All language subtitles for 1InspectoA.Million.Little.Things.S02E04.Rain of TerrorThe Truth Is Under There

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,612 Family... what a loaded word. 2 00:00:02,912 --> 00:00:06,130 Whatever we did, whatever happened, we also created a life. 3 00:00:06,131 --> 00:00:08,508 It's the foundation for everything, 4 00:00:08,509 --> 00:00:09,884 and, like it or not... 5 00:00:09,885 --> 00:00:12,303 I want to come home. It's not John's baby. 6 00:00:12,304 --> 00:00:13,471 ...we don't get to choose. 7 00:00:13,472 --> 00:00:15,806 It's a lot of bags for just the weekend. 8 00:00:14,807 --> 00:00:16,391 Mom, it's just the weekend, right? 9 00:00:16,392 --> 00:00:18,310 I've left your father. 10 00:00:18,311 --> 00:00:20,020 They're all we've got. 11 00:00:20,021 --> 00:00:21,313 After Chad died, 12 00:00:21,314 --> 00:00:23,690 I just so wanted to believe that he was still here. 13 00:00:23,691 --> 00:00:25,025 That's what Maggie wants. 14 00:00:25,026 --> 00:00:26,652 So, we support them... 15 00:00:26,653 --> 00:00:28,093 I want to take out a line of credit. 16 00:00:28,118 --> 00:00:29,599 I want to give Andrew his money back. 17 00:00:29,623 --> 00:00:31,531 - Let me help you, babe. - ...forgive them... 18 00:00:31,532 --> 00:00:33,892 I was able to get you a 60-day extension on the foreclosure. 19 00:00:33,916 --> 00:00:36,245 - You won't lose the house. - ...and just try... 20 00:00:36,246 --> 00:00:37,371 Maggie. 21 00:00:36,372 --> 00:00:38,206 Did you come to Boston to see me or him? 22 00:00:38,207 --> 00:00:39,999 ...not to hurt each other. 23 00:00:40,000 --> 00:00:41,252 What is he doing here? 24 00:00:43,504 --> 00:00:46,381 What makes my mom think it is okay 25 00:00:46,382 --> 00:00:48,716 to bring her boy toy to breakfast? 26 00:00:48,717 --> 00:00:51,052 I mean, what is he doing hanging out with her anyway? 27 00:00:51,053 --> 00:00:53,304 What does a 35-year-old want with my mother? 28 00:00:54,723 --> 00:00:57,475 The acronym you're looking for is M-I-L... 29 00:00:57,476 --> 00:00:59,227 You better be spelling "milk". 30 00:00:59,228 --> 00:01:01,020 Oh, my God. That's worse. 31 00:01:01,021 --> 00:01:02,772 Why didn't you tell Maggie I was coming? 32 00:01:02,773 --> 00:01:04,232 Because I didn't want her to say no. 33 00:01:04,233 --> 00:01:05,900 As soon as she gets to know you... 34 00:01:05,901 --> 00:01:07,701 Patricia, the whole reason I agreed to be here 35 00:01:07,725 --> 00:01:09,070 was to help you come clean. 36 00:01:09,071 --> 00:01:10,113 And I will. 37 00:01:10,114 --> 00:01:12,365 Just... at the right time. 38 00:01:14,118 --> 00:01:17,495 Which apparently is not right now. 39 00:01:16,996 --> 00:01:18,205 And for the shrimp, 40 00:01:18,206 --> 00:01:20,415 I need 20 pounds of the 21/25s, head on, tail on. 41 00:01:20,416 --> 00:01:22,084 And how much for the Dover sole? 42 00:01:22,085 --> 00:01:24,878 I'm sorry, I-I meant the price of the fish, 43 00:01:24,879 --> 00:01:26,559 not the gold-plated yacht that caught them. 44 00:01:26,583 --> 00:01:28,423 Sign here. And here. 45 00:01:28,424 --> 00:01:29,591 H-Hold a sec. 46 00:01:29,592 --> 00:01:31,176 What exactly am I signing? 47 00:01:31,177 --> 00:01:34,596 You're legally agreeing to never sing "Po-Po-Po-Po-Po-Poker Face" 48 00:01:34,597 --> 00:01:35,639 at karaoke ever again. 49 00:01:35,640 --> 00:01:36,890 People loved that. 50 00:01:36,891 --> 00:01:38,851 Sweetie, people were clapping because it was over. 51 00:01:38,875 --> 00:01:41,061 It's your line of credit application 52 00:01:41,062 --> 00:01:43,104 so you can buy out Andrew. 53 00:01:43,105 --> 00:01:44,314 Mm-hmm. 54 00:01:45,817 --> 00:01:49,319 Hey, you said the Alaskan salmon was on sale, right? 55 00:01:49,320 --> 00:01:52,906 Yeah, let's do 20 pounds of that instead of the sole. 56 00:01:51,907 --> 00:01:54,408 Okay, great. Thanks. 57 00:01:58,997 --> 00:02:01,582 You know you got this, right? 58 00:02:01,583 --> 00:02:02,750 Mm-hmm. 59 00:02:02,751 --> 00:02:05,211 We just need to be resourceful, 60 00:02:05,212 --> 00:02:07,672 especially while paying Andrew back. 61 00:02:07,673 --> 00:02:09,090 Which we will do in no time 62 00:02:09,091 --> 00:02:11,551 now that I'm directing these Lexus commercials. 63 00:02:11,552 --> 00:02:14,262 Thank you so much for doing this. 64 00:02:14,263 --> 00:02:16,097 I know it's a sacrifice. 65 00:02:16,098 --> 00:02:18,057 Well, it's not a sacrifice, Lady Gaga. 66 00:02:18,058 --> 00:02:19,433 I'm betting on you. 67 00:02:19,434 --> 00:02:22,019 Mm. 68 00:02:21,520 --> 00:02:22,937 And my po-po-po-po... 69 00:02:22,938 --> 00:02:24,606 - Please don't do that. - ...po... 70 00:02:24,607 --> 00:02:26,149 Don't do that. Don't do that. 71 00:02:26,150 --> 00:02:27,317 Come on. 72 00:02:27,318 --> 00:02:29,235 Dad, hummus? 73 00:02:29,236 --> 00:02:31,071 Really? We talked about this. 74 00:02:31,072 --> 00:02:32,989 Hey, Eddie? Um, I'm probably gonna be swamped 75 00:02:32,990 --> 00:02:34,324 catching up at work today. 76 00:02:34,325 --> 00:02:36,786 Do you mind if we switch? I can do drop-off. 77 00:02:38,329 --> 00:02:40,580 Uh, yeah. We can, but... 78 00:02:40,581 --> 00:02:42,999 Mom, we can't forget the present. 79 00:02:43,000 --> 00:02:44,460 - I'll be right back. - Present? 80 00:02:45,461 --> 00:02:47,545 Today's the day Theo and I were gonna drop off 81 00:02:47,546 --> 00:02:49,422 the present that he bought for the baby. 82 00:02:50,424 --> 00:02:52,008 Oh, right. 83 00:02:52,009 --> 00:02:53,176 Uh... 84 00:02:53,177 --> 00:02:55,637 I'll... I'll do the pickup. 85 00:02:55,638 --> 00:02:57,639 No. We all have to go. 86 00:02:57,640 --> 00:02:59,933 The gift's from the family. 87 00:02:59,934 --> 00:03:02,143 Mom, don't you want to meet the baby? 88 00:03:03,646 --> 00:03:05,939 I sure do. Come on. 89 00:03:05,940 --> 00:03:07,399 Let's go meet this baby. 90 00:03:07,400 --> 00:03:09,401 Yes. 91 00:03:13,928 --> 00:03:18,928 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 92 00:03:18,894 --> 00:03:20,729 You see the little notches here? 93 00:03:20,730 --> 00:03:23,481 It tells you exactly how much formula you have to... 94 00:03:23,482 --> 00:03:25,567 Sorry. Obviously, you see that there are numbers. 95 00:03:25,568 --> 00:03:27,861 - You mean, like, the two and the three? - Yeah. 96 00:03:27,862 --> 00:03:29,487 Yeah. But thank you for momsplaining. 97 00:03:29,488 --> 00:03:30,905 Sorry. It's just... 98 00:03:30,906 --> 00:03:34,034 I think I feel a little guilty going back to work so soon. 99 00:03:34,035 --> 00:03:35,785 I mean, I want to be there for Gina. 100 00:03:35,786 --> 00:03:37,037 It's just that... 101 00:03:37,038 --> 00:03:39,078 D, Jon didn't leave that restaurant just for Regina. 102 00:03:39,102 --> 00:03:40,415 He left it to the both of you. 103 00:03:40,416 --> 00:03:42,709 He wanted you to have it. 104 00:03:42,710 --> 00:03:44,794 Yeah, I know. 105 00:03:44,795 --> 00:03:46,504 I know. And I want that, too. 106 00:03:46,505 --> 00:03:48,298 It's just that now I have Charlie. 107 00:03:48,299 --> 00:03:49,924 Who's gonna thank you some day 108 00:03:49,925 --> 00:03:52,260 for showing her how to be a badass working mom. 109 00:03:52,261 --> 00:03:55,472 With a little stitch of spit-up on her sweater. 110 00:03:55,473 --> 00:03:57,515 Oh. 111 00:03:57,516 --> 00:03:59,225 - Shh, shh. - Hey. 112 00:03:59,226 --> 00:04:00,366 - Hi. - Sorry, we didn't want 113 00:04:00,390 --> 00:04:01,811 to ring the bell in case we woke... 114 00:04:01,812 --> 00:04:03,021 Charlie! 115 00:04:03,022 --> 00:04:04,564 Hey! Hi! 116 00:04:04,565 --> 00:04:06,232 Oh, gosh. You're so wet. 117 00:04:06,233 --> 00:04:07,859 Hey. 118 00:04:07,860 --> 00:04:10,321 I... I'm so glad you guys could all come. 119 00:04:11,489 --> 00:04:13,448 Mom, look. 120 00:04:13,449 --> 00:04:15,992 Her feet are so little. 121 00:04:15,993 --> 00:04:17,535 Cute. 122 00:04:22,875 --> 00:04:24,292 Oh, hey, man. 123 00:04:24,293 --> 00:04:26,127 I... didn't know you were gonna be here. 124 00:04:26,128 --> 00:04:27,128 Yeah. 125 00:04:27,129 --> 00:04:28,755 D asked me to babysit. 126 00:04:29,924 --> 00:04:31,549 Oh. 127 00:04:31,550 --> 00:04:33,885 Yeah, y-y-you know what? 128 00:04:33,886 --> 00:04:35,720 Uh, dude, you should join. 129 00:04:35,721 --> 00:04:37,055 I-I could use the help. 130 00:04:37,056 --> 00:04:38,807 - Mm-hmm. - Right? I mean, that's if... 131 00:04:38,808 --> 00:04:40,392 that... that's if you're not busy, 132 00:04:40,393 --> 00:04:41,810 but you guys are probably busy. 133 00:04:41,811 --> 00:04:43,812 I didn't say nothing. I didn't say nothing. 134 00:04:43,813 --> 00:04:45,573 That's... Forget what I said. What did I say? 135 00:04:45,097 --> 00:04:46,857 - I said nothing. - Theo, wait, wait. 136 00:04:46,858 --> 00:04:48,358 - Is this for Charlie? - Yes. 137 00:04:49,527 --> 00:04:51,528 Should we go open it right now in the nursery? 138 00:04:51,529 --> 00:04:53,810 - Yes. Let's do that. Okay. - I love a good nursery. 139 00:04:53,834 --> 00:04:55,532 Baby town. 140 00:04:55,533 --> 00:04:57,253 Where is that nursery? 141 00:04:57,254 --> 00:04:59,014 I'm shutting up. I'm gonna shut up right now. 142 00:04:59,038 --> 00:05:00,287 I'm not saying another word. 143 00:05:00,288 --> 00:05:03,373 - You should stay. - I know. 144 00:05:03,374 --> 00:05:05,542 Spend some time with her. 145 00:05:05,543 --> 00:05:06,919 Are you sure? 146 00:05:06,920 --> 00:05:09,421 I'm sure. 147 00:05:11,883 --> 00:05:13,717 Oh, thank you. 148 00:05:13,718 --> 00:05:15,385 Learn from my mistakes, people. 149 00:05:15,386 --> 00:05:19,056 Do not go past 6 on that toaster. 150 00:05:20,058 --> 00:05:22,059 And yet, when you have two pieces in there, 151 00:05:22,060 --> 00:05:23,060 i-it's totally fine. 152 00:05:23,061 --> 00:05:24,311 It's the weirdest thing. 153 00:05:24,312 --> 00:05:25,952 - That's so weird. - So weird, yeah. 154 00:05:25,976 --> 00:05:27,898 You know? Two pieces. 155 00:05:27,899 --> 00:05:31,693 ♪ 156 00:05:31,694 --> 00:05:34,947 Eric has, uh, a music store on Beacon Hill 157 00:05:34,948 --> 00:05:36,907 called "A Guitar Is Born". 158 00:05:36,908 --> 00:05:38,428 Sort of a play on words. 159 00:05:38,452 --> 00:05:40,702 - It's cute, right? - It's very cute. 160 00:05:40,703 --> 00:05:42,583 Well, it's not that cute, it's... 161 00:05:42,607 --> 00:05:44,873 Maggie plays the piano, so... 162 00:05:44,874 --> 00:05:47,042 I haven't played in years, Mom. 163 00:05:47,043 --> 00:05:49,461 Alright, yeah, this music talk is super fun, 164 00:05:49,462 --> 00:05:51,088 but, uh, if it's not too much trouble, 165 00:05:51,089 --> 00:05:52,547 could you tell us the story 166 00:05:52,548 --> 00:05:54,383 of how you started dating my mother? 167 00:05:54,384 --> 00:05:55,864 Whoa, whoa, whoa, whoa. 168 00:05:55,865 --> 00:05:57,283 Honey, honey, honey, we're not... 169 00:05:57,284 --> 00:05:58,679 - Yeah. - That's... That's... 170 00:05:58,680 --> 00:06:00,280 - Definitely not. Uh... That's... - Yeah. 171 00:06:00,304 --> 00:06:03,392 Then... what's going on? 172 00:06:03,393 --> 00:06:05,645 Honey, um... 173 00:06:07,272 --> 00:06:08,564 Eric... 174 00:06:18,408 --> 00:06:20,284 Honey, there's something that you need to know 175 00:06:20,285 --> 00:06:21,952 about the night Chad died. 176 00:06:24,247 --> 00:06:27,499 Uh, what does that have to do with him? 177 00:06:28,876 --> 00:06:30,627 Everything. 178 00:06:31,963 --> 00:06:34,339 Eric has your brother's heart. 179 00:06:41,142 --> 00:06:42,976 No. What are you talking... 180 00:06:42,977 --> 00:06:45,770 Th... Chad died the moment his car hit the tree. 181 00:06:45,771 --> 00:06:47,355 That's... 182 00:06:48,858 --> 00:06:50,900 That's what you told me. 183 00:06:53,404 --> 00:06:55,196 Mom? 184 00:06:55,197 --> 00:06:58,283 I need you to tell me 185 00:06:58,284 --> 00:07:01,036 exactly what happened that night. 186 00:07:01,037 --> 00:07:03,288 I was, um... 187 00:07:03,289 --> 00:07:07,125 I was home alone when I got the call. 188 00:07:07,126 --> 00:07:08,710 Dad was working late. 189 00:07:08,711 --> 00:07:13,256 They told me Chad was in an accident, 190 00:07:13,257 --> 00:07:16,134 but they wouldn't tell me any more over the phone. 191 00:07:16,135 --> 00:07:17,656 Eugene, you've got to go get Maggie... 192 00:07:17,680 --> 00:07:19,054 I called your father from the car. 193 00:07:19,055 --> 00:07:20,680 You were at the movies. 194 00:07:20,681 --> 00:07:23,349 We agreed... I would go to the hospital, 195 00:07:23,350 --> 00:07:25,060 he would go and get you. 196 00:07:25,061 --> 00:07:27,020 I was met by a doctor. 197 00:07:27,021 --> 00:07:28,563 Uh, I'm looking for my son. 198 00:07:28,564 --> 00:07:30,523 "Traumatic brain injury". 199 00:07:30,524 --> 00:07:32,317 That's what he told me. 200 00:07:32,318 --> 00:07:35,111 Apparently, Chad wasn't wearing his seatbelt. 201 00:07:35,112 --> 00:07:37,197 He was thrown from the car. 202 00:07:40,076 --> 00:07:43,912 He said that they tried to do everything they could, 203 00:07:43,913 --> 00:07:47,207 but Chad was going to die. 204 00:07:47,208 --> 00:07:50,085 He asked me what I wanted to do. 205 00:07:50,086 --> 00:07:52,879 I had to make the decision so quickly. 206 00:07:52,880 --> 00:07:55,007 I just didn't want my son to die in vain. 207 00:07:56,050 --> 00:07:58,093 Honey, it was too late for him, 208 00:07:58,094 --> 00:08:01,555 but it was not too late for someone else. 209 00:08:02,057 --> 00:08:04,892 After I made the decision, 210 00:08:04,893 --> 00:08:07,312 I asked to see Chad. 211 00:08:07,313 --> 00:08:09,230 You saw him? 212 00:08:12,818 --> 00:08:14,319 He was alive. 213 00:08:14,320 --> 00:08:16,904 Barely. 214 00:08:19,617 --> 00:08:21,367 And how long... 215 00:08:21,368 --> 00:08:22,994 Not long. 216 00:08:22,995 --> 00:08:26,289 I really think he was holding on 217 00:08:26,290 --> 00:08:27,749 until one of us could get there. 218 00:08:36,593 --> 00:08:38,802 Why didn't you tell me? 219 00:08:38,803 --> 00:08:40,804 Because by the time you and Dad got there, 220 00:08:40,805 --> 00:08:42,765 Chad was gone. 221 00:08:42,766 --> 00:08:45,559 I didn't want you to regret 222 00:08:45,560 --> 00:08:48,145 missing the chance to say goodbye. 223 00:08:48,146 --> 00:08:51,732 I didn't want you to know that... 224 00:08:51,733 --> 00:08:54,610 that he had suffered. 225 00:08:56,780 --> 00:08:59,031 Uh, so, you lied to me. 226 00:08:59,032 --> 00:09:01,533 You lied to us. 227 00:09:00,534 --> 00:09:01,868 To protect you. 228 00:09:01,869 --> 00:09:03,536 No, that wasn't your choice to make. 229 00:09:03,537 --> 00:09:05,330 I should have known how my brother died. 230 00:09:05,331 --> 00:09:07,040 - I didn't... - For the last six years, 231 00:09:07,041 --> 00:09:09,376 I've been walking around with a story that's not even true. 232 00:09:12,046 --> 00:09:14,756 God, why are you even telling me now? 233 00:09:23,849 --> 00:09:26,059 Him. 234 00:09:26,561 --> 00:09:27,979 Maggie... 235 00:09:27,980 --> 00:09:30,481 'Cause he makes you feel better. 236 00:09:30,482 --> 00:09:32,483 Well, Mom, 237 00:09:32,484 --> 00:09:37,029 I am so glad you feel better. 238 00:09:40,367 --> 00:09:41,451 Maggie. 239 00:09:43,370 --> 00:09:44,913 Excuse me. 240 00:09:51,628 --> 00:09:53,879 Maggie! 241 00:09:53,880 --> 00:09:55,923 Maggie! Wait up! 242 00:09:56,967 --> 00:09:59,802 No, from the moment he died, 243 00:09:59,803 --> 00:10:02,388 she's been lying to me about everything, 244 00:10:02,389 --> 00:10:03,639 and now I feel like 245 00:10:03,640 --> 00:10:05,349 I have to bury him all over again. 246 00:10:05,350 --> 00:10:06,892 - Maggie, come on. - I know. 247 00:10:06,893 --> 00:10:08,227 I'm sorry. I'm sorry. 248 00:10:08,228 --> 00:10:09,311 I just... 249 00:10:08,812 --> 00:10:10,813 I need to be alone right now. 250 00:10:17,696 --> 00:10:20,615 How is she? 251 00:10:20,616 --> 00:10:22,033 Is she okay? 252 00:10:22,034 --> 00:10:24,536 Um... I'm so sorry. 253 00:10:24,537 --> 00:10:25,870 I... 254 00:10:25,871 --> 00:10:27,330 This is not on you, man. 255 00:10:26,331 --> 00:10:29,458 All you did was need a heart, alright? 256 00:10:29,459 --> 00:10:32,836 Oh, I don't know why I expected this to go any better. 257 00:10:33,880 --> 00:10:35,005 Than what? 258 00:10:42,722 --> 00:10:44,223 Oh, my God. 259 00:10:44,224 --> 00:10:46,100 What? 260 00:10:46,101 --> 00:10:47,309 Patricia... 261 00:10:47,310 --> 00:10:53,148 you told us that you left Eugene. 262 00:10:55,694 --> 00:10:58,279 Well, Eugene doesn't understand. 263 00:11:00,032 --> 00:11:01,032 Oh, my God. 264 00:11:01,033 --> 00:11:03,534 He saw my e-mails to you. 265 00:11:03,535 --> 00:11:05,244 Uh... 266 00:11:05,245 --> 00:11:08,372 I tried to tell him that this was a good thing. 267 00:11:08,373 --> 00:11:11,209 Part of Chad is still alive. 268 00:11:11,210 --> 00:11:13,753 But he doesn't see it that way. 269 00:11:13,754 --> 00:11:17,090 He just kept saying, "My son is dead. 270 00:11:16,591 --> 00:11:18,341 That is not my son". 271 00:11:18,342 --> 00:11:20,885 So, he gave me an ultimatum... 272 00:11:20,886 --> 00:11:22,304 Him or... 273 00:11:22,305 --> 00:11:24,264 Or me. 274 00:11:25,808 --> 00:11:28,059 I-I never should've, um... 275 00:11:28,060 --> 00:11:30,312 Yeah, coming here was a mistake. 276 00:11:30,313 --> 00:11:31,396 I, uh... 277 00:11:32,982 --> 00:11:35,066 Just tell Maggie I'm sorry. 278 00:11:35,067 --> 00:11:36,192 Eric... 279 00:11:40,865 --> 00:11:44,326 Dad, hold Charlie so she can see the concert. 280 00:11:44,327 --> 00:11:45,535 Mm. 281 00:11:45,536 --> 00:11:50,957 ♪ Ccount on me like one, two, three ♪ 282 00:11:50,958 --> 00:11:54,294 ♪ I'll be there ♪ 283 00:11:54,295 --> 00:11:58,006 ♪ And I know when I need it I can ♪ 284 00:11:58,007 --> 00:12:03,470 ♪ Count on you like four, three, two ♪ 285 00:12:02,971 --> 00:12:06,473 ♪ You'll be there ♪ 286 00:12:06,474 --> 00:12:12,146 ♪ 'Cause that's what friends are supposed to do, oh, yeah ♪ 287 00:12:12,147 --> 00:12:14,731 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 288 00:12:14,732 --> 00:12:19,444 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 289 00:12:18,945 --> 00:12:22,782 ♪ Yeah ♪ 290 00:12:22,783 --> 00:12:24,408 ♪ Yeah ♪ 291 00:12:24,409 --> 00:12:25,701 Hey, Theo? Five more minutes? 292 00:12:25,702 --> 00:12:27,119 I got to take you to school, okay? 293 00:12:27,120 --> 00:12:29,288 Okay. 294 00:12:29,289 --> 00:12:30,998 Hey. 295 00:12:30,999 --> 00:12:33,502 I got it. 296 00:12:35,003 --> 00:12:37,505 Katherine. Wait. 297 00:12:37,506 --> 00:12:39,340 I know how hard this must be. 298 00:12:39,341 --> 00:12:41,509 - Just, please... - Don't. 299 00:12:41,510 --> 00:12:43,636 Don't pretend you have any idea 300 00:12:43,637 --> 00:12:45,971 what I'm going through. 301 00:12:50,646 --> 00:12:52,304 Whoa, whoa, whoa. Where's the Dover sole? 302 00:12:52,329 --> 00:12:54,232 I decided to change things up. 303 00:12:54,233 --> 00:12:55,775 Thought we could do a salmon special 304 00:12:55,776 --> 00:12:56,819 instead of the sole. 305 00:12:57,737 --> 00:12:59,696 Also, it was half the price. 306 00:12:59,697 --> 00:13:01,198 Copy that. Salmon special. 307 00:13:01,199 --> 00:13:02,365 - I love it. - Mm-hmm. 308 00:13:02,366 --> 00:13:03,450 Thank you. 309 00:13:03,451 --> 00:13:05,660 Okay. We could do, like, a miso glaze, 310 00:13:05,661 --> 00:13:08,121 or we could do that crusted... pecan... 311 00:13:08,122 --> 00:13:09,206 Albert. 312 00:13:09,207 --> 00:13:10,874 Shutting up, Chef. 313 00:13:10,875 --> 00:13:12,667 Oh. 314 00:13:12,668 --> 00:13:14,044 These the reservations? 315 00:13:14,045 --> 00:13:16,004 How the numbers looking for tonight? 316 00:13:16,005 --> 00:13:17,964 Oh. Not great. 317 00:13:17,965 --> 00:13:20,092 But maybe we'll get some walk-ins. 318 00:13:21,594 --> 00:13:23,303 Yeah, maybe. 319 00:13:28,102 --> 00:13:29,727 - D? - Yeah. 320 00:13:29,728 --> 00:13:32,188 Our big party canceled because of the rain. 321 00:13:32,189 --> 00:13:33,982 Come on. This is Boston. 322 00:13:33,983 --> 00:13:35,608 We get 50 inches of snow a year. 323 00:13:35,609 --> 00:13:37,569 We can handle a little bit of rain. 324 00:13:37,593 --> 00:13:39,112 And it's just getting worse. 325 00:13:39,113 --> 00:13:40,321 It's gonna be fine. 326 00:13:40,322 --> 00:13:42,449 It's just one day. 327 00:13:42,450 --> 00:13:43,741 Is it? 328 00:13:44,743 --> 00:13:46,453 What if Andrew was right? 329 00:13:46,454 --> 00:13:50,039 What if this place is doomed to fail? 330 00:13:50,040 --> 00:13:52,584 It's not. 331 00:13:52,585 --> 00:13:54,627 Yeah, okay, well, that's easy for you to say, D, 332 00:13:54,628 --> 00:13:56,796 because I am the one in the driver's seat. 333 00:13:56,297 --> 00:13:58,298 Excuse me? 334 00:13:58,299 --> 00:14:01,468 If we fail, it is all on me. 335 00:14:02,971 --> 00:14:05,263 Gina, we're not gonna fail. 336 00:14:08,434 --> 00:14:10,811 Oh, my God. Could you imagine? 337 00:14:10,812 --> 00:14:13,146 We'd be so screwed. 338 00:14:13,147 --> 00:14:15,440 Seriously. 339 00:14:17,235 --> 00:14:19,111 Hey, guys? 340 00:14:19,112 --> 00:14:21,530 I think the power's out. 341 00:14:20,531 --> 00:14:21,864 Just got off the phone with D. 342 00:14:21,865 --> 00:14:23,867 Apparently, power's out at the restaurant, too. 343 00:14:24,910 --> 00:14:26,786 This morning, man, that was, uh... 344 00:14:26,787 --> 00:14:27,912 Complicated. 345 00:14:27,913 --> 00:14:29,789 I would have went with "awkward as hell", 346 00:14:29,790 --> 00:14:31,541 but "complicated" works. 347 00:14:31,542 --> 00:14:33,084 How's all that going? 348 00:14:33,085 --> 00:14:35,128 Oh, you know, super good, 349 00:14:34,629 --> 00:14:37,005 considering I just had a child with another woman 350 00:14:37,006 --> 00:14:38,965 as I'm trying to patch things up with my wife. 351 00:14:38,966 --> 00:14:40,383 Yes, he did. 352 00:14:40,384 --> 00:14:43,386 Yes, he did. Daddy did do that. 353 00:14:43,387 --> 00:14:44,971 Okay, thank you. 354 00:14:44,972 --> 00:14:47,641 Alright, apparently a tree came down in Porter Square. 355 00:14:47,642 --> 00:14:49,726 Some lines are down. It's gonna take a while to fix. 356 00:14:49,727 --> 00:14:51,978 Seems there's lines down across the city. 357 00:14:51,979 --> 00:14:53,563 Great. 358 00:14:53,064 --> 00:14:54,481 Without power, 359 00:14:54,482 --> 00:14:57,259 that's thousands of dollars of meat and produce gone. 360 00:14:57,260 --> 00:14:58,343 No, it's cool. I'll hustle the staff, 361 00:14:58,367 --> 00:14:59,403 we'll get everything into the walk-in. 362 00:14:59,404 --> 00:15:00,724 We'll empty all the ice machines, 363 00:15:00,748 --> 00:15:03,376 try and keep it as cool as we can in there. 364 00:15:04,200 --> 00:15:06,035 Thanks, Albert. 365 00:15:06,036 --> 00:15:08,620 Okay, alright, kitchen staff, let's listen up, please. 366 00:15:08,621 --> 00:15:10,301 I need everything wrapped and off the line. 367 00:15:10,302 --> 00:15:11,782 I only want to open the freezer once. 368 00:15:11,806 --> 00:15:13,166 Please, if you guys could file in. 369 00:15:13,190 --> 00:15:14,877 I need all the ice from the bar cooler. 370 00:15:14,878 --> 00:15:16,628 I need ice from wherever you can get it. 371 00:15:16,629 --> 00:15:18,672 We got to get everything cold. 372 00:15:19,300 --> 00:15:20,842 A blackout? 373 00:15:20,843 --> 00:15:22,844 I can't believe this. 374 00:15:22,845 --> 00:15:24,471 You know, I... 375 00:15:24,472 --> 00:15:26,139 gave Neil's money away. 376 00:15:26,140 --> 00:15:28,308 I finally let go of Andrew, 377 00:15:28,309 --> 00:15:30,477 took a loan out on my home, 378 00:15:30,478 --> 00:15:33,521 and now this? 379 00:15:33,522 --> 00:15:34,522 You're not alone. 380 00:15:34,523 --> 00:15:36,399 What are you trying to tell me? 381 00:15:36,400 --> 00:15:39,110 If this isn't a sign from God... 382 00:15:39,111 --> 00:15:41,446 This is a sign. This is Him trying to tell me something. 383 00:15:41,447 --> 00:15:43,698 Oh, Gina, this isn't just happening to you. 384 00:15:44,950 --> 00:15:47,243 Alright, it's happening to both of us. I'm your partner. 385 00:15:47,244 --> 00:15:49,537 - Yeah, I know that, D. - Do you? 386 00:15:48,538 --> 00:15:50,623 'Cause you're not acting like it. 387 00:15:50,624 --> 00:15:52,750 I'm here for you, and I need this. 388 00:15:52,751 --> 00:15:54,919 I need this just as much as you do. 389 00:16:02,969 --> 00:16:04,762 Um, sorry. 390 00:16:04,763 --> 00:16:06,222 We're closed. 391 00:16:06,223 --> 00:16:08,432 Oh. It's really coming down out there. 392 00:16:08,433 --> 00:16:10,309 Think I can dry off for a few? 393 00:16:10,310 --> 00:16:11,977 Sure. 394 00:16:11,978 --> 00:16:13,562 Thank you. 395 00:16:19,945 --> 00:16:22,863 Hey, you hungry? 396 00:16:22,864 --> 00:16:24,448 I mean, I could eat. 397 00:16:24,449 --> 00:16:26,117 Cool. 398 00:16:26,118 --> 00:16:28,202 Have a seat. 399 00:16:45,221 --> 00:16:47,473 Damn it, Maggie. 400 00:16:56,816 --> 00:16:58,901 Maggie! 401 00:16:58,902 --> 00:17:01,195 Get in! 402 00:17:01,196 --> 00:17:04,156 It's pouring. 403 00:17:05,492 --> 00:17:07,076 Please. 404 00:17:17,254 --> 00:17:19,088 Hey, leave out a few of those clams. 405 00:17:19,089 --> 00:17:20,840 Yes, Chef. 406 00:17:20,341 --> 00:17:22,622 And grab me some Pinot Gris from the bar when you're done. 407 00:17:22,646 --> 00:17:25,398 Right away. 408 00:17:29,892 --> 00:17:32,102 You gonna let me in on whatever this is? 409 00:17:32,103 --> 00:17:35,523 This is me hearing my partner. 410 00:17:36,565 --> 00:17:38,984 Did I ever tell you about my first job? 411 00:17:38,985 --> 00:17:41,319 It's actually where Albert and I met. 412 00:17:40,820 --> 00:17:43,947 It was this little Italian restaurant in Somerville. 413 00:17:43,948 --> 00:17:45,532 I was 16. 414 00:17:45,533 --> 00:17:47,701 Started off as a dishwasher. 415 00:17:47,702 --> 00:17:50,329 I'd help the cooks with whatever they needed... 416 00:17:50,330 --> 00:17:53,707 uh, peeling potatoes, chopping onions. 417 00:17:53,708 --> 00:17:56,752 I'd come in early, stay late, and... 418 00:17:57,338 --> 00:17:58,505 You know what? 419 00:17:58,506 --> 00:18:01,174 I think I just wanted to get out of the house... 420 00:18:01,175 --> 00:18:03,718 after everything that happened. 421 00:18:03,719 --> 00:18:05,136 Mm. 422 00:18:05,137 --> 00:18:07,013 So, every day before our shift, 423 00:18:07,014 --> 00:18:08,556 we'd have a family meal. 424 00:18:08,557 --> 00:18:10,433 They'd cook this massive feast 425 00:18:10,434 --> 00:18:13,144 from whatever was left over from the day before, 426 00:18:13,145 --> 00:18:15,688 and we'd... we'd drag these tables together. 427 00:18:15,689 --> 00:18:17,732 They'd... 428 00:18:17,233 --> 00:18:20,193 They would make this horrible screeching sound. 429 00:18:21,696 --> 00:18:23,363 But to me, that sound was everything 430 00:18:23,364 --> 00:18:25,782 because for 25 minutes, every day, 431 00:18:25,783 --> 00:18:28,535 this random group of misfits and nomads 432 00:18:28,536 --> 00:18:30,996 would sit together and share a meal. 433 00:18:30,997 --> 00:18:34,708 For that 25 minutes, they were my family. 434 00:18:36,210 --> 00:18:38,045 Hmm. 435 00:18:38,046 --> 00:18:40,297 From your buddy up front. 436 00:18:40,298 --> 00:18:42,818 If you're gonna cook in the dark, you might as well do it right. 437 00:18:42,842 --> 00:18:43,967 Alright. 438 00:18:43,968 --> 00:18:45,552 What is that? 439 00:18:45,553 --> 00:18:46,762 Hey. 440 00:18:46,763 --> 00:18:47,763 Whoo! 441 00:18:47,764 --> 00:18:49,765 - Hey, she's back. - Mm-hmm. 442 00:18:51,309 --> 00:18:52,893 What? 443 00:18:52,394 --> 00:18:55,312 Oh, if I could, I'd take back 444 00:18:55,313 --> 00:18:57,147 all the harm I caused this past year, 445 00:18:57,148 --> 00:18:59,775 but not you, Charlotte. 446 00:18:59,776 --> 00:19:01,610 Mnh-mnh. 447 00:19:01,611 --> 00:19:05,197 You are the one good thing to come out of it. 448 00:19:07,784 --> 00:19:09,827 Voilà. 449 00:19:09,828 --> 00:19:11,620 Wow. 450 00:19:11,621 --> 00:19:14,832 You know, I would've settled for just a sandwich. 451 00:19:14,333 --> 00:19:16,292 Hmm. I wouldn't have. 452 00:19:17,528 --> 00:19:19,570 You know, call your crew. 453 00:19:19,071 --> 00:19:21,281 - There's more where that came from. - Oh. 454 00:19:21,282 --> 00:19:23,658 Well, in that case, you'll still need this. 455 00:19:23,659 --> 00:19:24,993 Thank you. 456 00:19:26,538 --> 00:19:27,978 - Gary. - Have you seen Maggie? 457 00:19:28,002 --> 00:19:30,124 I thought she might come here to talk to you. 458 00:19:30,125 --> 00:19:31,792 No. Why? Is everything okay? 459 00:19:31,793 --> 00:19:34,044 No. 460 00:19:35,296 --> 00:19:37,297 Oh, welcome back, stranger. 461 00:19:37,298 --> 00:19:38,298 Quick update... 462 00:19:38,299 --> 00:19:40,426 we filed an extension on the Madigan case, 463 00:19:40,427 --> 00:19:43,178 I lost eight pounds, uh, the new temp is super cute, 464 00:19:43,179 --> 00:19:44,680 but straight... for now... 465 00:19:44,681 --> 00:19:46,433 and did I mention I lost eight pounds? 466 00:19:47,475 --> 00:19:49,727 Yeah, you lost eight pounds. That's great. 467 00:19:49,228 --> 00:19:51,521 But I gained five of them back from the stress of it all. 468 00:19:51,522 --> 00:19:52,939 I was worried about you. 469 00:19:52,940 --> 00:19:55,024 Where have you been? 470 00:19:56,360 --> 00:19:59,696 Woman, please, when have you ever not confided in me? 471 00:20:00,823 --> 00:20:02,699 - Come on. - This should be good. 472 00:20:02,700 --> 00:20:04,034 ...Only to discover 473 00:20:04,035 --> 00:20:06,536 that she didn't even take her phone. 474 00:20:06,537 --> 00:20:08,038 So, I have no idea where she is, 475 00:20:08,039 --> 00:20:09,372 no way to get ahold of her, 476 00:20:09,373 --> 00:20:11,013 even if she did want to talk to me, and... 477 00:20:11,037 --> 00:20:12,237 Whoop. 478 00:20:13,044 --> 00:20:15,336 Patricia keeps texting her. 479 00:20:15,337 --> 00:20:18,048 It's not gonna happen, Trish. 480 00:20:17,549 --> 00:20:19,633 I just don't understand 481 00:20:19,634 --> 00:20:23,262 how she could do all of this to her own daughter. 482 00:20:23,263 --> 00:20:25,682 I can. 483 00:20:28,226 --> 00:20:31,311 That's exactly what I'm doing to Sophie and Danny. 484 00:20:31,312 --> 00:20:32,437 Um... 485 00:20:32,438 --> 00:20:35,065 unless you've secretly harvested Danny's organs, 486 00:20:35,066 --> 00:20:36,191 I don't think it is. 487 00:20:36,192 --> 00:20:38,026 Alright, look, I'll tell you this... 488 00:20:37,527 --> 00:20:39,528 as a mom, the moment your kids are born, 489 00:20:39,529 --> 00:20:41,405 you're just hard-wired to protect them. 490 00:20:41,406 --> 00:20:42,656 Not my mother. 491 00:20:42,657 --> 00:20:44,950 She never protected anything, except maybe her SAG card. 492 00:20:46,119 --> 00:20:47,912 I'm not saying that what she did is right, 493 00:20:47,913 --> 00:20:50,456 I just understand how in that moment... 494 00:20:50,457 --> 00:20:52,875 she just didn't want Maggie to know 495 00:20:52,876 --> 00:20:54,919 her brother had suffered. 496 00:20:59,675 --> 00:21:00,884 You know, uh... 497 00:21:00,885 --> 00:21:03,595 you... you have to know the last thing I wanted 498 00:21:03,596 --> 00:21:05,639 was to come between you and your family. 499 00:21:06,682 --> 00:21:09,518 Well, if it makes you feel any better, 500 00:21:09,519 --> 00:21:11,834 we have been dysfunctional for quite some time. 501 00:21:11,859 --> 00:21:13,005 Oh, good. 502 00:21:20,321 --> 00:21:25,117 After Chad died, um... 503 00:21:25,118 --> 00:21:27,994 we were never really the same. 504 00:21:27,995 --> 00:21:32,207 My mom, she was, um... 505 00:21:32,208 --> 00:21:33,667 she was stuck. 506 00:21:33,668 --> 00:21:37,379 She... kept his room exactly how it was, 507 00:21:37,380 --> 00:21:39,714 like a shrine... 508 00:21:39,215 --> 00:21:43,344 and she just kind of walled herself off from everyone... 509 00:21:43,345 --> 00:21:45,095 including me. 510 00:21:48,350 --> 00:21:50,351 Especially me. 511 00:21:58,194 --> 00:22:00,278 Uh, Gary, wh... what are you doing here? 512 00:22:00,279 --> 00:22:02,072 Well, I got your message. 513 00:22:02,073 --> 00:22:05,200 Uh... Technically, Maggie's message. 514 00:22:06,285 --> 00:22:08,244 So, she hasn't seen any of my texts? 515 00:22:08,245 --> 00:22:10,330 - No. - Oh. 516 00:22:10,331 --> 00:22:12,707 Come in, come in. 517 00:22:14,794 --> 00:22:16,836 It's probably for the best. 518 00:22:16,837 --> 00:22:19,547 I don't think she wants to talk to you. 519 00:22:19,548 --> 00:22:21,049 Or me, or... 520 00:22:21,050 --> 00:22:23,176 anyone, for that matter. 521 00:22:23,177 --> 00:22:25,095 Not for nothing. 522 00:22:25,096 --> 00:22:27,514 She kind of got a bomb dropped on her 523 00:22:27,015 --> 00:22:29,058 over bagels, so... 524 00:22:30,268 --> 00:22:32,144 - ...there's that. - Oh. 525 00:22:32,145 --> 00:22:34,355 What have I done? 526 00:22:35,899 --> 00:22:38,025 I mean... 527 00:22:38,026 --> 00:22:43,030 everybody hates me... my husband, my daughter. 528 00:22:43,031 --> 00:22:45,825 Now... Eric. 529 00:22:53,375 --> 00:22:55,710 Patricia... 530 00:22:55,711 --> 00:22:59,547 what you and Eugene went through... 531 00:22:59,548 --> 00:23:03,342 losing a child... 532 00:23:02,843 --> 00:23:05,304 I cannot imagine. 533 00:23:07,806 --> 00:23:11,017 I do get that it brings you comfort 534 00:23:11,018 --> 00:23:15,772 knowing that some part of Chad is still alive. 535 00:23:17,274 --> 00:23:19,734 But your husband... 536 00:23:21,237 --> 00:23:24,739 ...he's not wrong. 537 00:23:24,740 --> 00:23:27,659 Eric is not your son, 538 00:23:27,660 --> 00:23:31,663 and all of this... 539 00:23:31,664 --> 00:23:35,625 him... 540 00:23:35,626 --> 00:23:37,835 is it really worth losing your family? 541 00:23:40,339 --> 00:23:43,074 What if it's too late? 542 00:23:44,135 --> 00:23:47,136 Well, there's only one way to find out. 543 00:23:47,137 --> 00:23:49,347 Pick up the phone, Patricia. 544 00:23:49,348 --> 00:23:52,267 You just said Maggie doesn't want to talk to me. 545 00:23:52,268 --> 00:23:55,979 That is not who you need to call. 546 00:24:02,260 --> 00:24:04,466 I don't get it. She's dry, she's fed, she's burped. 547 00:24:04,566 --> 00:24:06,733 Could be an ear infection. What? That's a thing, right? 548 00:24:06,734 --> 00:24:08,760 Ear infection? Yes, that's a thing, but she's not touching her ears. 549 00:24:08,761 --> 00:24:10,161 We're the worst babysitters ever. 550 00:24:10,162 --> 00:24:11,997 I am not her babysitter. 551 00:24:11,498 --> 00:24:13,540 No, no, no. Ed, I didn't mean it like... 552 00:24:13,541 --> 00:24:15,822 No, I should know how to calm her down. She's my daughter. 553 00:24:15,846 --> 00:24:17,406 I should know all of her little quirks. 554 00:24:17,407 --> 00:24:19,047 I should know which cry means she's hungry 555 00:24:19,048 --> 00:24:20,895 and which cry means she's tired, but I don't. 556 00:24:22,884 --> 00:24:24,510 I don't want to be her babysitter. 557 00:24:24,511 --> 00:24:25,844 I want to be her father. 558 00:24:25,845 --> 00:24:27,221 It's okay. Shh. 559 00:24:28,598 --> 00:24:31,850 She's congested. 560 00:24:31,851 --> 00:24:34,102 I know what to do. 561 00:24:34,103 --> 00:24:36,438 Okay, okay, sweetie. It's gonna be okay. Shh. 562 00:24:35,939 --> 00:24:37,732 So, everyone knows? 563 00:24:37,733 --> 00:24:40,026 Not Theo or any of the kids. 564 00:24:40,027 --> 00:24:42,147 Why didn't you call me and tell me what was happening? 565 00:24:42,171 --> 00:24:43,738 I could have been there for you. 566 00:24:43,739 --> 00:24:45,948 Honestly, I couldn't face anyone. 567 00:24:45,949 --> 00:24:48,200 Well, what are you doing? 568 00:24:48,201 --> 00:24:51,912 I'm trying to make it work. 569 00:24:51,913 --> 00:24:53,706 Uh-huh. 570 00:24:53,707 --> 00:24:55,207 What? 571 00:24:54,708 --> 00:24:56,793 - Nothing. - Go on. Tell me. 572 00:24:56,794 --> 00:24:58,169 I want to know what you think. 573 00:24:58,170 --> 00:24:59,212 But do you? 574 00:24:59,213 --> 00:25:00,797 Why do you always make me work for it? 575 00:25:00,798 --> 00:25:03,049 Okay. Here goes. Uh... 576 00:25:02,550 --> 00:25:05,302 I'd understand if you never want to see Eddie again, 577 00:25:05,303 --> 00:25:07,846 and I'd understand if you took him back. 578 00:25:07,847 --> 00:25:09,014 He's your husband, 579 00:25:09,015 --> 00:25:10,515 and you have a child together. 580 00:25:10,516 --> 00:25:12,309 What I can't understand 581 00:25:12,310 --> 00:25:14,603 is trying to make it work. 582 00:25:14,604 --> 00:25:16,855 You either make this work or you don't. 583 00:25:16,356 --> 00:25:19,108 Katherine Saville doesn't try to win cases. 584 00:25:19,109 --> 00:25:20,568 She wins them. 585 00:25:20,569 --> 00:25:24,822 If you're going to be in, be all in. 586 00:25:25,824 --> 00:25:27,825 Thanks, Carter. 587 00:25:27,826 --> 00:25:31,162 So, is this a bad time to tell you 588 00:25:31,163 --> 00:25:33,164 that we need Baby Mama's signature 589 00:25:33,165 --> 00:25:35,416 to dissolve the Dixon Properties account? 590 00:25:35,417 --> 00:25:36,959 Well, I can forge it. 591 00:25:36,960 --> 00:25:38,795 Do you want me to forge it? 592 00:25:38,796 --> 00:25:41,089 You're a criminal. 593 00:25:43,634 --> 00:25:45,760 - Alright, let's go. - Hey. 594 00:25:45,761 --> 00:25:48,096 Bye, guys! Thank you! 595 00:25:48,097 --> 00:25:50,081 - Hi. - Thank God you're open. 596 00:25:50,082 --> 00:25:51,841 - Only one in the neighborhood. - Two, three... You know what? 597 00:25:51,842 --> 00:25:53,226 We can squeeze you in this way. 598 00:25:53,227 --> 00:25:55,520 Oh. Uh... we're not with them. 599 00:25:55,521 --> 00:25:56,897 Well, you are now. Follow me. 600 00:25:56,898 --> 00:25:58,273 Impromptu tonight. 601 00:25:58,274 --> 00:26:00,609 No power, our chef is cooking up a storm. 602 00:26:00,610 --> 00:26:02,193 You'll see. Have a seat. 603 00:26:02,194 --> 00:26:04,237 Do you guys mind a little company? 604 00:26:04,238 --> 00:26:06,072 We can put the tables together. Thank you. 605 00:26:06,073 --> 00:26:08,241 Gina, can you help me with the table? 606 00:26:08,242 --> 00:26:09,659 Oh, yes. Yes. 607 00:26:09,660 --> 00:26:11,912 Oh, yeah. Thank you. Mm-hmm. 608 00:26:15,750 --> 00:26:17,000 You wanted a sign? 609 00:26:17,001 --> 00:26:19,128 - I think you just got one. - I think so, too. 610 00:26:19,129 --> 00:26:20,930 - Here we go. This is our chef. - Hi. 611 00:26:20,931 --> 00:26:22,898 - Please sit down, everyone. - Everyone, dig in. 612 00:26:22,899 --> 00:26:25,134 - How long we got to be in here? - As long as it takes. 613 00:26:25,135 --> 00:26:27,302 Unless, of course, you want to use the snot sucker. 614 00:26:26,803 --> 00:26:29,013 - The snot sucker? - It's exactly what it sounds like, 615 00:26:29,014 --> 00:26:30,264 except you use your mouth. 616 00:26:30,265 --> 00:26:31,807 Steam shower it is. 617 00:26:33,685 --> 00:26:36,520 There you go, Charlie. 618 00:26:36,521 --> 00:26:38,856 There you go, baby. 619 00:26:38,357 --> 00:26:41,016 - Hey, um... sorry about earlier. - Oh, no, no. 620 00:26:41,041 --> 00:26:42,801 - Dude, dude, dude... - I shouldn't have... 621 00:26:42,825 --> 00:26:44,028 ...I can't even imagine 622 00:26:44,029 --> 00:26:45,948 what that must feel like for you, man. 623 00:26:47,324 --> 00:26:48,992 You hear that? 624 00:26:48,993 --> 00:26:50,743 What? 625 00:26:50,744 --> 00:26:52,328 Exactly. 626 00:26:52,329 --> 00:26:54,581 Silence. 627 00:26:54,082 --> 00:26:57,501 You knew exactly what to do to take care of your daughter. 628 00:26:57,502 --> 00:26:59,378 Thanks. 629 00:26:59,379 --> 00:27:03,215 But all I can think about is how in two hours, 630 00:27:03,216 --> 00:27:05,592 I have to walk out that front door. 631 00:27:05,093 --> 00:27:08,470 You know, I missed the first three months of Theo's life 632 00:27:08,471 --> 00:27:10,890 'cause I was in rehab. 633 00:27:10,891 --> 00:27:12,850 And now I'm here, 634 00:27:12,851 --> 00:27:16,270 and I know exactly what I'm missing. 635 00:27:16,271 --> 00:27:17,855 And it kills me. 636 00:27:18,941 --> 00:27:20,066 It's okay. 637 00:27:20,067 --> 00:27:21,609 There you go. 638 00:27:21,610 --> 00:27:23,736 It's okay. 639 00:27:23,737 --> 00:27:26,280 She was always closer to Chad. 640 00:27:26,281 --> 00:27:28,574 They had this connection... 641 00:27:28,575 --> 00:27:34,080 that she never really had with me. 642 00:27:33,581 --> 00:27:35,415 Maybe she was closer with your brother, 643 00:27:35,416 --> 00:27:37,542 but it doesn't mean she... 644 00:27:37,543 --> 00:27:39,502 doesn't care about you. 645 00:27:39,503 --> 00:27:42,130 I get that you're trying to make me feel better, 646 00:27:42,131 --> 00:27:43,256 but trust me. 647 00:27:43,257 --> 00:27:44,674 I know what I'm talking about. 648 00:27:47,053 --> 00:27:49,346 Well, you should know 649 00:27:49,347 --> 00:27:52,557 that the first time she wrote me was... 650 00:27:52,558 --> 00:27:54,809 right after you got sick. 651 00:27:57,313 --> 00:28:01,191 In fact, the only reason she reached out to me 652 00:28:00,692 --> 00:28:04,486 is because she was terrified of losing you. 653 00:28:05,864 --> 00:28:08,824 That's what she wrote in her letter. 654 00:28:11,078 --> 00:28:12,912 Grief... 655 00:28:12,913 --> 00:28:17,041 has a way of making people do crazy things. 656 00:28:18,043 --> 00:28:19,210 Trust me. 657 00:28:26,094 --> 00:28:28,178 Did you lose somebody, too? 658 00:28:31,432 --> 00:28:34,184 My... fiancé. 659 00:28:39,941 --> 00:28:42,526 It was right after we got engaged. 660 00:28:42,527 --> 00:28:44,945 I-I took her on a... 661 00:28:44,946 --> 00:28:50,242 ...trip to Martha's Vineyard for the weekend, and, um... 662 00:28:52,578 --> 00:28:55,580 ...we rented a motorcycle. 663 00:28:57,583 --> 00:29:00,210 I was driving... 664 00:29:00,211 --> 00:29:03,797 and, um, Chloe was on the... 665 00:29:03,798 --> 00:29:06,258 I'm so sorry. 666 00:29:07,760 --> 00:29:11,930 Sometimes I just think if we hadn't gone on that trip, 667 00:29:11,931 --> 00:29:13,515 if we'd have... 668 00:29:13,516 --> 00:29:16,018 if I had made a different choice... 669 00:29:20,607 --> 00:29:22,692 What is it? 670 00:29:22,693 --> 00:29:24,277 Um... 671 00:29:24,278 --> 00:29:26,112 It's your mom. 672 00:29:26,113 --> 00:29:28,740 She's, uh... 673 00:29:28,741 --> 00:29:30,074 She's headed to the airport. 674 00:29:30,075 --> 00:29:32,201 She's going back home. 675 00:29:39,419 --> 00:29:42,212 ♪ Yeah, we out every week, yeah, we out every week ♪ 676 00:29:42,213 --> 00:29:44,048 ♪ Always party till 3:00 somehow ♪ 677 00:29:44,049 --> 00:29:46,342 ♪ Like we stuck on repeat, like we stuck on repeat ♪ 678 00:29:46,343 --> 00:29:47,943 ♪ And that's not what I need right now ♪ 679 00:29:48,975 --> 00:29:50,679 ♪ I decided to leave, I decided to leave ♪ 680 00:29:50,680 --> 00:29:51,930 ♪ I just wanted some sleep ♪ 681 00:29:51,431 --> 00:29:52,974 - ♪ Oh, whoa ♪ - Look at this. 682 00:29:52,975 --> 00:29:54,433 Look at what you did. 683 00:29:53,934 --> 00:29:55,935 What we did. 684 00:29:57,104 --> 00:29:59,606 Maybe we should make this a regular thing. 685 00:29:59,607 --> 00:30:01,858 Family style. 686 00:30:01,859 --> 00:30:03,610 Mm-hmm. 687 00:30:03,611 --> 00:30:05,820 I love it. 688 00:30:05,821 --> 00:30:10,325 ♪ Find out what we're made of ♪ 689 00:30:10,326 --> 00:30:16,748 ♪ When we are called to help our friends in need ♪ 690 00:30:16,249 --> 00:30:21,378 ♪ You can count on me like one, two... ♪ 691 00:30:22,843 --> 00:30:24,047 Hey, guys. 692 00:30:24,048 --> 00:30:25,457 - Sophie... - Hey, no, no, no. 693 00:30:25,458 --> 00:30:27,551 Don't stop. Keep going. I want to know what comes after "two". 694 00:30:27,552 --> 00:30:29,512 No, no. This is not what it looks like. Seriously. 695 00:30:29,536 --> 00:30:31,155 Yeah, but, you know, we're just gonna let 696 00:30:31,180 --> 00:30:33,060 the Internet decide. 697 00:30:32,085 --> 00:30:33,646 - No, no, don't do that. Don't... - Yep. 698 00:30:33,670 --> 00:30:34,709 Soph... 699 00:30:34,710 --> 00:30:37,271 We're wearing pants. 700 00:30:41,775 --> 00:30:43,359 Good luck. 701 00:30:43,360 --> 00:30:46,195 - I'll wait right here. - Thanks. 702 00:30:54,331 --> 00:30:55,991 Thanks, Gary. I'll text you when I land. 703 00:30:56,015 --> 00:30:58,125 Yeah. Safe flight. 704 00:31:06,259 --> 00:31:07,259 Mom? 705 00:31:08,678 --> 00:31:10,388 Mom! 706 00:31:14,768 --> 00:31:17,353 H-How did you know that I was here? 707 00:31:17,354 --> 00:31:19,314 - Um... - I was with Eric. 708 00:31:19,857 --> 00:31:21,149 Oh, I knew... 709 00:31:21,150 --> 00:31:23,192 I knew once the two of you got to know each other, 710 00:31:23,193 --> 00:31:25,903 I-I knew you would see this as a good thing. 711 00:31:25,904 --> 00:31:28,506 - Mom... - I can't tell you how much 712 00:31:28,507 --> 00:31:30,324 it's helped me to have Eric in my life. 713 00:31:31,744 --> 00:31:32,827 But, Maggie... 714 00:31:32,828 --> 00:31:34,955 when your cancer came back... 715 00:31:34,956 --> 00:31:36,414 I know. I know. 716 00:31:36,415 --> 00:31:39,000 Eric told me everything. 717 00:31:41,003 --> 00:31:42,379 Yeah. 718 00:31:42,380 --> 00:31:46,549 I was just so scared, you know? 719 00:31:46,550 --> 00:31:49,594 I thought I was gonna lose you, too. 720 00:31:51,597 --> 00:31:53,348 That's why I-I wanted to meet Eric 721 00:31:53,349 --> 00:31:55,850 the last time I was in town, before I came to see you. 722 00:31:55,851 --> 00:31:58,603 Wait, last time you were... 723 00:31:58,604 --> 00:32:00,855 You mean, when... 724 00:32:00,856 --> 00:32:03,441 when you were here for my surgery? 725 00:32:03,442 --> 00:32:05,610 Mom... 726 00:32:05,111 --> 00:32:07,321 Oh, you got to be kidding me. 727 00:32:07,322 --> 00:32:09,990 I was actually starting to think 728 00:32:09,991 --> 00:32:12,242 that you came here for me, 729 00:32:12,243 --> 00:32:14,161 but that's not true, is it? 730 00:32:14,162 --> 00:32:16,997 It was never about me. 731 00:32:16,498 --> 00:32:18,416 It was about meeting some stranger 732 00:32:18,417 --> 00:32:20,918 who just happens to have Chad's heart. 733 00:32:20,919 --> 00:32:22,628 - No... - You wanted him in your life. 734 00:32:22,629 --> 00:32:24,880 You don't understand, honey. 735 00:32:24,881 --> 00:32:27,466 Every time I go into a hospital... 736 00:32:27,467 --> 00:32:31,262 I think of the day that I lost Chad. 737 00:32:31,263 --> 00:32:34,015 Even on the day it should've been about me? 738 00:32:34,016 --> 00:32:35,516 Yes. 739 00:32:35,517 --> 00:32:36,809 I saw Eric before, 740 00:32:36,810 --> 00:32:38,602 but I was there for you when you woke up. 741 00:32:38,603 --> 00:32:40,646 What if I hadn't woken up, Mom? 742 00:32:40,647 --> 00:32:42,690 Maggie, that is unfair. 743 00:32:42,191 --> 00:32:44,025 Nothing about this is fair. 744 00:32:44,026 --> 00:32:45,276 Nothing. 745 00:32:45,277 --> 00:32:48,488 God, I always knew Chad was your favorite. 746 00:32:48,489 --> 00:32:50,406 Even when I was a kid, 747 00:32:50,407 --> 00:32:52,075 I knew you loved him more than me, 748 00:32:52,076 --> 00:32:53,743 and somehow, I accepted that. 749 00:32:53,244 --> 00:32:54,578 But you know what? 750 00:32:54,579 --> 00:32:58,248 Chad is dead, and I'm here, 751 00:32:58,249 --> 00:33:01,878 and you are still choosing him over me. 752 00:33:03,171 --> 00:33:05,088 Maggie, I'm... 753 00:33:05,089 --> 00:33:07,549 Maggie! 754 00:33:33,203 --> 00:33:36,914 I take it it didn't go well with your mom. 755 00:33:40,752 --> 00:33:43,879 For a minute, I believed... 756 00:33:45,215 --> 00:33:48,842 It's okay. 757 00:33:53,139 --> 00:33:55,182 Just know when you're ready... 758 00:33:56,352 --> 00:33:59,229 ...I'm here for you. 759 00:33:59,830 --> 00:34:01,046 I know. 760 00:34:01,471 --> 00:34:02,957 Thank you. 761 00:34:12,118 --> 00:34:14,119 Here you go. 762 00:34:14,120 --> 00:34:17,497 Oh, no, that's not for me. 763 00:34:17,498 --> 00:34:21,376 ♪ Tell me the truth ♪ 764 00:34:21,377 --> 00:34:25,631 ♪ Is there really poison in the well? ♪ 765 00:34:25,632 --> 00:34:27,925 Hey, you. 766 00:34:26,926 --> 00:34:28,176 Hey. 767 00:34:28,177 --> 00:34:29,928 How was it today? 768 00:34:29,929 --> 00:34:31,971 She's pretty perfect. 769 00:34:33,098 --> 00:34:35,683 Listen, I-I know how hard this is, 770 00:34:35,684 --> 00:34:39,187 and I just want you to know how much I... 771 00:34:39,188 --> 00:34:41,356 I'm just... I'm really glad 772 00:34:41,357 --> 00:34:44,192 that you got to spend time with her today. 773 00:34:44,193 --> 00:34:45,735 Me, too. 774 00:34:45,736 --> 00:34:48,112 Yeah. 775 00:34:50,616 --> 00:34:51,950 Look at this, huh? 776 00:34:51,951 --> 00:34:53,326 Hey, y'all. 777 00:34:53,327 --> 00:34:56,329 So, the next time I want a free meal, I just, what... cut the power? 778 00:34:55,330 --> 00:34:57,831 Since when have you ever paid here? 779 00:34:57,832 --> 00:35:00,125 - Are you guys hungry? - Starving. 780 00:35:00,126 --> 00:35:02,252 Lucky for you, I made everything. 781 00:35:02,253 --> 00:35:04,755 - Oh. - Everything's my favorite. 782 00:35:06,174 --> 00:35:07,633 Come sit. 783 00:35:11,304 --> 00:35:12,681 Yes! 784 00:35:17,978 --> 00:35:19,603 Katherine. Hey. 785 00:35:19,604 --> 00:35:20,729 Hi. 786 00:35:24,275 --> 00:35:25,943 Hey. 787 00:35:25,444 --> 00:35:27,153 I am glad you came. 788 00:35:27,154 --> 00:35:28,738 I wasn't sure you would. 789 00:35:28,739 --> 00:35:31,073 Neither was I. 790 00:35:34,453 --> 00:35:36,787 After you. 791 00:35:36,788 --> 00:35:38,831 Yes. 792 00:35:38,332 --> 00:35:40,875 Hey, Katherine. Are you hungry? 793 00:35:40,876 --> 00:35:42,076 Hey. Yes. You know what? 794 00:35:42,100 --> 00:35:43,211 Here. Here, have a seat. 795 00:35:43,212 --> 00:35:44,921 Or you... you can stand if you... you... 796 00:35:44,922 --> 00:35:46,172 You want a drink? You know? 797 00:35:46,173 --> 00:35:47,841 Or not. You don't have to drink. 798 00:35:47,842 --> 00:35:49,467 You... Are you hungry, girl? 'Cause... 799 00:35:49,468 --> 00:35:50,468 She said that. 800 00:35:50,469 --> 00:35:52,220 You know what? 801 00:35:52,221 --> 00:35:53,930 Let's not do this. 802 00:35:55,433 --> 00:35:58,018 I know you all know. 803 00:35:58,019 --> 00:36:02,731 And yes, it is incredibly awkward. 804 00:36:02,732 --> 00:36:07,861 So, while I appreciate everyone looking out for me... 805 00:36:07,362 --> 00:36:10,072 honestly, it's making me feel worse. 806 00:36:10,073 --> 00:36:15,911 So, for me, please, just stop. 807 00:36:21,293 --> 00:36:23,127 Well... I, for one, 808 00:36:23,128 --> 00:36:25,171 am glad you finally said something, Katherine. 809 00:36:25,172 --> 00:36:26,772 I'm sick and tired of the way this group 810 00:36:26,796 --> 00:36:29,425 makes some of us feel like outsiders. 811 00:36:29,426 --> 00:36:32,094 Oh, you think I don't see it, Gina? 812 00:36:32,095 --> 00:36:34,930 Well, let me just come out and say it. 813 00:36:34,931 --> 00:36:37,850 Yes, people... 814 00:36:37,851 --> 00:36:40,102 I have one nipple. 815 00:36:40,438 --> 00:36:41,855 One. 816 00:36:41,856 --> 00:36:44,733 And you love to undress me with your eyes. And I get it. 817 00:36:44,734 --> 00:36:46,494 I do. If I had a friend who looked like this, 818 00:36:46,518 --> 00:36:47,694 I'd undress him with my eyes, 819 00:36:47,695 --> 00:36:50,322 but my eyes are up here, okay? 820 00:36:51,324 --> 00:36:53,241 Thank you, all. 821 00:36:53,242 --> 00:36:55,494 Noted. 822 00:36:57,330 --> 00:36:58,497 - Right? - Appreciate it. 823 00:36:58,498 --> 00:36:59,998 Uh, in a sec. 824 00:36:59,999 --> 00:37:01,027 Okay. 825 00:37:04,837 --> 00:37:07,214 I would like to thank you and your nipples. 826 00:37:07,215 --> 00:37:08,715 - Nipple. - Oh. 827 00:37:08,716 --> 00:37:10,675 Have you learned nothing? 828 00:37:10,676 --> 00:37:12,803 Sorry. 829 00:37:12,804 --> 00:37:14,846 How are you doing? 830 00:37:14,847 --> 00:37:16,765 Um... 831 00:37:16,766 --> 00:37:18,934 I wasn't doing too well there for a while. 832 00:37:18,435 --> 00:37:19,835 Yeah, you definitely had me scared. 833 00:37:19,836 --> 00:37:22,129 I thought I was gonna have to do the whole guardian thing. 834 00:37:22,130 --> 00:37:24,690 Oh, no. 835 00:37:24,691 --> 00:37:26,775 I just... 836 00:37:26,776 --> 00:37:31,405 I couldn't let Theo see me like that. 837 00:37:32,908 --> 00:37:35,743 I just feel ashamed that I... 838 00:37:35,744 --> 00:37:37,078 that I... 839 00:37:37,079 --> 00:37:39,497 When I was Theo's age, my mother left. 840 00:37:41,500 --> 00:37:44,085 You know what you did that she never did? 841 00:37:44,086 --> 00:37:45,503 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 842 00:37:45,504 --> 00:37:47,088 You came back. 843 00:37:47,089 --> 00:37:49,882 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 844 00:37:49,883 --> 00:37:51,175 Okay? 845 00:37:51,176 --> 00:37:54,262 - ♪ You can count on me ♪ - Thanks, Gary. 846 00:37:53,263 --> 00:37:54,513 ♪ Like one, two, three ♪ 847 00:37:54,514 --> 00:37:55,681 Thank you. 848 00:37:55,682 --> 00:37:58,058 ♪ I'll be there ♪ 849 00:37:58,059 --> 00:38:00,853 ♪ And I know when I need it, I can ♪ 850 00:38:00,854 --> 00:38:02,974 - ♪ Count on you ♪ - Would you excuse me for a minute? 851 00:38:02,975 --> 00:38:05,295 - ♪ Like four, three, two ♪ - I will, but quick reminder... 852 00:38:05,319 --> 00:38:08,026 murder is illegal and bad for business. 853 00:38:08,027 --> 00:38:12,157 ♪ 'Cause that's what friends are supposed to do, oh, yeah ♪ 854 00:38:13,701 --> 00:38:14,701 Katherine. 855 00:38:14,702 --> 00:38:17,161 Look, I know that I've put you 856 00:38:17,162 --> 00:38:18,829 in this impossible situation, 857 00:38:18,330 --> 00:38:21,082 but I-I just need you to know 858 00:38:21,083 --> 00:38:22,583 that there's nothing I want more 859 00:38:22,584 --> 00:38:25,044 than for you and Eddie to make it. 860 00:38:25,045 --> 00:38:28,005 So do I. 861 00:38:28,006 --> 00:38:29,965 Which means, like it or not, 862 00:38:29,966 --> 00:38:33,511 you and I are gonna be in each other's lives forever. 863 00:38:35,013 --> 00:38:39,308 So, we need to find a way to make this work. 864 00:38:39,309 --> 00:38:41,185 I know. Whatever you need. 865 00:38:41,186 --> 00:38:43,187 Whatever you want me to do, 866 00:38:43,188 --> 00:38:44,855 just tell me. 867 00:38:44,856 --> 00:38:48,484 There is something you can do. 868 00:38:48,485 --> 00:38:50,695 You can sign these forms 869 00:38:50,696 --> 00:38:54,115 so I can make sure you stay in your house. 870 00:38:54,116 --> 00:38:56,492 Right there. 871 00:38:56,994 --> 00:38:59,412 Oh, my God, Katherine. 872 00:38:59,413 --> 00:39:01,414 ♪ If you're tossin' and you're turnin' ♪ 873 00:39:01,415 --> 00:39:04,584 ♪ And you just can't fall asleep ♪ 874 00:39:04,085 --> 00:39:06,253 ♪ I'll sing a song ♪ 875 00:39:06,254 --> 00:39:07,713 ♪ Beside you ♪ 876 00:39:07,714 --> 00:39:09,214 Thank you. 877 00:39:09,215 --> 00:39:13,093 ♪ And if you ever forget how much you really mean to me ♪ 878 00:39:13,094 --> 00:39:16,430 ♪ Every day, I will ♪ 879 00:39:15,931 --> 00:39:19,266 ♪ Remind you ♪ 880 00:39:19,267 --> 00:39:22,561 Thank you, for... 881 00:39:22,562 --> 00:39:25,481 Really, just... for all of it. 882 00:39:27,984 --> 00:39:33,322 ♪ Always have my shoulder when you cry ♪ 883 00:39:36,827 --> 00:39:38,786 ♪ I'll never let go ♪ 884 00:39:38,787 --> 00:39:41,227 - Hey, man, can I get a whiskey neat? - Sure thing. 885 00:39:41,251 --> 00:39:44,250 ♪ Never say goodbye ♪ 886 00:39:44,251 --> 00:39:47,086 ♪ You know you can ♪ 887 00:39:47,087 --> 00:39:51,549 ♪ Count on me like one, two, three ♪ 888 00:39:51,050 --> 00:39:52,300 ♪ I'll be there ♪ 889 00:39:54,971 --> 00:39:56,429 - Hi. - Hey. 890 00:39:56,430 --> 00:39:58,348 Uh, forgot your... 891 00:39:58,349 --> 00:40:00,308 You left this at the house. 892 00:40:00,309 --> 00:40:02,185 Oh, yeah. 893 00:40:02,186 --> 00:40:04,604 Thanks. 894 00:40:07,400 --> 00:40:09,442 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 895 00:40:09,443 --> 00:40:11,111 Ah, I should probably go check on D. 896 00:40:11,112 --> 00:40:14,239 Uh, make sure nobody needs a body bag. 897 00:40:16,367 --> 00:40:19,369 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 898 00:40:20,747 --> 00:40:22,915 - Hey. - Hey. 899 00:40:22,916 --> 00:40:25,000 How'd it go with Katherine? 900 00:40:26,085 --> 00:40:28,170 She's a saint. 901 00:40:29,672 --> 00:40:32,382 How about you? You found Maggie. 902 00:40:32,383 --> 00:40:34,301 How'd it go with her mom? 903 00:40:34,302 --> 00:40:36,345 I don't know. 904 00:40:36,346 --> 00:40:39,223 She's not ready to talk about it yet. 905 00:40:42,101 --> 00:40:44,853 - ♪ Count on me ♪ - At least not with me. 906 00:40:44,854 --> 00:40:47,606 ♪ Like one, two three ♪ 907 00:40:49,318 --> 00:40:51,694 Hi, can I get a glass of red? 908 00:40:51,695 --> 00:40:56,115 ♪ Count on you like four, three, two ♪ 909 00:41:02,831 --> 00:41:05,458 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 910 00:41:05,459 --> 00:41:11,673 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 911 00:41:11,797 --> 00:41:16,797 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 62120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.