All language subtitles for annika.2021.s01e05.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,411 --> 00:00:16,890 Mum? What time is it? 2 00:00:16,891 --> 00:00:19,044 It's early. 3 00:00:19,046 --> 00:00:21,445 I have to work. Go back to sleep, if you can. 4 00:00:23,503 --> 00:00:24,703 Love you. 5 00:00:27,954 --> 00:00:30,068 I could hear you laughing. 6 00:00:30,069 --> 00:00:31,269 Well, it was funny. 7 00:00:33,382 --> 00:00:34,726 Did we get away with it? 8 00:00:35,429 --> 00:00:36,827 It's too soon to say. 9 00:00:37,548 --> 00:00:39,067 Do you think she knew? 10 00:00:40,551 --> 00:00:42,110 I guess we'll find out. 11 00:00:46,539 --> 00:00:50,698 I'm going to need that cup back because it's my favourite. 12 00:00:50,699 --> 00:00:52,510 Well, you can see why. 13 00:00:52,512 --> 00:00:54,802 What, do you want to arrange that now? 14 00:00:54,804 --> 00:00:57,171 I mean that would make it a straight up premeditated... 15 00:00:57,172 --> 00:00:58,691 A date, yeah, yeah. 16 00:00:59,114 --> 00:01:01,953 We could square up to it, it's the grown-up thing to do. 17 00:01:01,955 --> 00:01:03,431 What do you think? 18 00:01:04,960 --> 00:01:08,679 OK, but first let's have a really, really serious think about 19 00:01:08,680 --> 00:01:10,559 the benefits of sneaking around. 20 00:01:22,308 --> 00:01:24,947 ♪ Throw a vine 21 00:01:25,716 --> 00:01:28,315 ♪ Into the darkness 22 00:01:29,279 --> 00:01:32,238 ♪ For we're shadows 23 00:01:32,778 --> 00:01:35,082 ♪ Placed inside 24 00:01:36,559 --> 00:01:39,158 ♪ And this light 25 00:01:40,152 --> 00:01:43,118 ♪ Will shine 26 00:01:43,759 --> 00:01:45,780 ♪ Unbroken 27 00:01:47,173 --> 00:01:51,878 ♪ Tonight 28 00:01:51,879 --> 00:01:56,025 ♪ Shine 29 00:01:58,039 --> 00:02:03,795 ♪ This light. ♪ 30 00:02:15,328 --> 00:02:18,954 So the classic Dionysian festival would happen in spring 31 00:02:18,955 --> 00:02:21,031 when the wine had become fermented 32 00:02:21,032 --> 00:02:23,634 and it was warm enough to wear a toga or whatever. 33 00:02:23,635 --> 00:02:27,313 It would last for days, there'd be animal sacrifices 34 00:02:27,315 --> 00:02:33,656 and wild dancing, gallons of booze and an orgy behind every acropolis. 35 00:02:33,658 --> 00:02:37,497 I mean, as a god, he's got a lot going for him, Dionysus. 36 00:02:37,498 --> 00:02:42,538 But all that divine ecstasy could quickly switch to brutal rage, 37 00:02:42,539 --> 00:02:48,325 and partygoers might find themselves strangled or torn limb from limb. 38 00:02:52,699 --> 00:02:54,598 Or just chucked in the Clyde - 39 00:02:55,407 --> 00:02:56,846 like this one. 40 00:02:59,753 --> 00:03:00,953 Mm. 41 00:03:02,985 --> 00:03:05,584 The victim is Paul Gilbride, 55, 42 00:03:05,586 --> 00:03:09,145 a self-made property developer celebrating his wedding anniversary. 43 00:03:10,924 --> 00:03:15,137 His body was spotted floating in the river at around 1:20am. Mm-hm. 44 00:03:15,138 --> 00:03:17,857 From the lacerations around his wrists and ankles, 45 00:03:17,858 --> 00:03:20,857 it doesn't look like he came off the boat accidentally. 46 00:03:20,858 --> 00:03:23,218 Right. So, who's that? 47 00:03:23,648 --> 00:03:25,414 His wife. Her best friend's with her. 48 00:03:26,658 --> 00:03:29,329 Everybody else has been bussed to the centre to be interviewed. 49 00:03:30,968 --> 00:03:33,497 Not even a death sobered them up. Yeah. 50 00:03:33,498 --> 00:03:34,777 See, I don't mind that, 51 00:03:34,778 --> 00:03:37,177 cos you get different sorts of answers when they're drunk. 52 00:03:38,367 --> 00:03:39,567 Hi. 53 00:03:42,215 --> 00:03:46,572 Yeah. I mean, it's like a Dionysian blessing. 54 00:03:48,620 --> 00:03:51,556 We'll be back shortly, Mrs Gilbride. 55 00:03:51,557 --> 00:03:53,842 So this is the possible crime scene. 56 00:03:53,844 --> 00:03:56,983 Catering staff were in and out of here all night, except for 57 00:03:56,985 --> 00:04:00,196 a period of about an hour when the door was locked from the inside. Hm. 58 00:04:00,197 --> 00:04:02,236 Which coincides with the time Paul was seen 59 00:04:02,237 --> 00:04:04,451 coming below deck at around half-past-midnight. 60 00:04:05,957 --> 00:04:08,956 Looks like someone wanted to make life difficult for forensics. 61 00:04:08,957 --> 00:04:10,156 Mm-hm. 62 00:04:10,157 --> 00:04:12,010 And that window's the likely exit point. 63 00:04:14,953 --> 00:04:17,476 OK. Let's have a look. 64 00:04:17,477 --> 00:04:18,956 What we got? 65 00:04:18,957 --> 00:04:22,383 Er, blood here. 66 00:04:22,385 --> 00:04:23,617 Blood. 67 00:04:24,615 --> 00:04:25,815 Erm... 68 00:04:27,086 --> 00:04:28,593 Oh, hello. 69 00:04:29,732 --> 00:04:30,932 Mm. 70 00:04:40,761 --> 00:04:43,556 There you go. Thank you. Some water. 71 00:04:43,557 --> 00:04:46,847 Sorry, champagne, and the shock. 72 00:04:46,849 --> 00:04:48,356 It's fine. 73 00:04:48,357 --> 00:04:51,756 Is there anybody who might've wanted to harm your husband, Mrs Gilbride? 74 00:04:51,757 --> 00:04:53,516 Everybody here was a friend. 75 00:04:53,517 --> 00:04:56,236 Your neighbour wasn't very friendly. 76 00:04:56,237 --> 00:04:58,396 He punched Paul in the face. 77 00:04:58,397 --> 00:05:00,076 Who was that? 78 00:05:00,077 --> 00:05:02,372 Agamemnon Yiannopolous - Mem. 79 00:05:03,443 --> 00:05:06,916 He's always behaved like a real gentleman. Except tonight. 80 00:05:06,917 --> 00:05:10,476 There's no record of Mr Yiannopolous being checked off the boat. 81 00:05:10,477 --> 00:05:14,075 Well, he must've snuck off. I would if I'd whacked the host. 82 00:05:15,209 --> 00:05:17,721 Auntie Gaynor. Gio. 83 00:05:21,221 --> 00:05:24,716 My son's going to drive us home. I take it we're free to go? 84 00:05:24,717 --> 00:05:25,917 Uh-huh. 85 00:05:31,308 --> 00:05:33,396 So, looks like the neighbour also owns a farm. 86 00:05:34,669 --> 00:05:36,760 Well, I've wanted to murder most of my neighbours. 87 00:05:45,784 --> 00:05:47,371 His car's here. Mm. 88 00:05:48,653 --> 00:05:50,193 His quadbike isn't. 89 00:05:54,834 --> 00:05:57,793 Ah. And it looks like he's continued the party. 90 00:06:13,157 --> 00:06:14,676 You want to play with me? 91 00:06:16,996 --> 00:06:19,090 OK, yeah, come on then. 92 00:06:23,677 --> 00:06:25,236 Come on there, Mem. 93 00:06:30,797 --> 00:06:34,436 If you've come to stop me, you're wasting your time. 94 00:06:34,437 --> 00:06:36,756 Shots fired. No, I've... Get us backup immediately. 95 00:06:36,757 --> 00:06:38,849 I've come to talk, Mem. 96 00:06:38,851 --> 00:06:41,334 Are you friends of that rat? Huh? 97 00:06:41,922 --> 00:06:44,081 No. No. 98 00:06:45,411 --> 00:06:49,114 I'm a police officer. I'm here about Paul Gilbride. 99 00:06:49,477 --> 00:06:52,340 A street thief has more integrity than that man. 100 00:06:53,121 --> 00:06:55,543 I would've made a lot of money from my turbines. 101 00:06:56,437 --> 00:06:58,316 And, what, he stopped you? 102 00:06:58,317 --> 00:07:01,356 When your neighbour, he comes to you and he says, 103 00:07:01,357 --> 00:07:03,916 "Don't put up the turbines on your land, there's going to be 104 00:07:03,917 --> 00:07:06,796 "a lot of trouble, it's going to be an eyesore," you listen to him. 105 00:07:06,797 --> 00:07:09,276 Well, he put up his own. 106 00:07:09,277 --> 00:07:12,130 Waited for me to be out of the country for a couple of months. 107 00:07:14,077 --> 00:07:16,205 I was burying my mother. 108 00:07:19,277 --> 00:07:20,476 Mem! Mem, don't. 109 00:07:20,477 --> 00:07:22,293 Don't make things worse for yourself. 110 00:07:22,295 --> 00:07:26,116 He stole my deal. If he deserved what you did to him, 111 00:07:26,117 --> 00:07:28,753 you can tell us all about it, back at the station. 112 00:07:28,755 --> 00:07:29,880 How dare he? 113 00:07:29,882 --> 00:07:32,597 I didn't even manage to wipe the smirk off his face. 114 00:07:33,477 --> 00:07:36,380 Yeah, he wasn't smirking when they zipped up the body bag. 115 00:07:36,806 --> 00:07:38,006 Huh? 116 00:07:39,037 --> 00:07:40,450 Oh, OK. 117 00:07:42,272 --> 00:07:43,770 Paul's dead, Mem. 118 00:07:52,951 --> 00:07:54,356 Oh, OK. 119 00:08:03,256 --> 00:08:04,676 So, Mem didn't do it. 120 00:08:04,677 --> 00:08:06,716 He'll be in court tomorrow on firearm charges, 121 00:08:06,717 --> 00:08:08,325 but he has an alibi for the murder. 122 00:08:08,327 --> 00:08:10,793 He didn't want to wait for the scheduled stop 123 00:08:10,795 --> 00:08:14,596 after they pulled him off Paul so, Mem disembarked via the water. 124 00:08:15,437 --> 00:08:18,076 He jumped off the boat? Mm-hm. Impulsive guy. 125 00:08:18,077 --> 00:08:20,196 Luckily for him, he was caught on quayside CCTV 126 00:08:20,197 --> 00:08:21,436 emerging from the Clyde 127 00:08:21,437 --> 00:08:23,836 a good half an hour before Paul went below deck. 128 00:08:23,837 --> 00:08:27,876 Meanwhile, the boat CCTV is proving less fruitful. 129 00:08:27,877 --> 00:08:30,476 The camera was deliberately pushed away. 130 00:08:30,477 --> 00:08:33,064 Well, somebody didn't want to be seen. 131 00:08:33,066 --> 00:08:36,728 And forensics have confirmed Paul's blood at the storage room, 132 00:08:36,730 --> 00:08:39,289 but they're not hopeful of recovering any usable DNA, 133 00:08:39,291 --> 00:08:41,199 as well as the water on the floor. 134 00:08:41,200 --> 00:08:43,396 It was the thoroughfare for catering staff. 135 00:08:43,397 --> 00:08:44,836 What about the pendant? 136 00:08:44,837 --> 00:08:48,636 It's a St Christopher, patron saint of, well, everything. 137 00:08:48,637 --> 00:08:50,956 Sailors, soldiers, bookbinders - 138 00:08:50,957 --> 00:08:53,476 there's pictures online of Paul wearing it. 139 00:08:53,477 --> 00:08:56,036 Ripped off during the attack? I'd say so. 140 00:08:56,037 --> 00:08:58,130 That's him and his wife. Gaynor. 141 00:08:59,837 --> 00:09:03,116 Paul's body seems to have been caught up in tidal currents, 142 00:09:03,117 --> 00:09:05,316 suggesting he came off the boat here. 143 00:09:05,317 --> 00:09:07,196 Just westward of the tidal weir. 144 00:09:07,197 --> 00:09:11,139 The boat went on to make a scheduled stop half an hour later here. 145 00:09:11,141 --> 00:09:13,836 Convenient moment for our murderer to make an exit. 146 00:09:13,837 --> 00:09:16,925 Yeah, but only two people signed of the boat when it docked there - 147 00:09:16,927 --> 00:09:19,041 Paul's godson, Gio MacGowan, 148 00:09:19,043 --> 00:09:22,755 and someone called Veer who's not on the guest list. 149 00:09:22,757 --> 00:09:24,716 They got off at Mavisbank Pier. 150 00:09:24,717 --> 00:09:27,436 Why would a murderer sign out? 151 00:09:27,437 --> 00:09:28,826 Peer pressure. 152 00:09:28,828 --> 00:09:30,655 Oh, I don't know if this is anything, 153 00:09:30,657 --> 00:09:34,116 but Paul's offices were robbed three days ago. 154 00:09:34,117 --> 00:09:36,059 Well, let's ask his wife about that. 155 00:09:36,061 --> 00:09:39,157 And someone should pay a visit to Gio 156 00:09:39,159 --> 00:09:43,436 because he was his mum's lift home, so it's weird he left early. 157 00:09:43,437 --> 00:09:48,937 And then let's find this other guy who, who signed out, the, Veer... 158 00:09:49,367 --> 00:09:50,567 Veer... 159 00:09:51,663 --> 00:09:52,956 Yeah, sure. 160 00:09:57,609 --> 00:09:59,956 Now, I know that meeting a guy called Mem 161 00:09:59,958 --> 00:10:03,876 will have given you some kind of ancient Greek kicks, 162 00:10:03,877 --> 00:10:08,196 but you were shot at today - are you all right? 163 00:10:11,470 --> 00:10:12,670 Fine. 164 00:10:13,037 --> 00:10:18,168 I have, er, access to a therapist. 165 00:10:19,616 --> 00:10:22,036 Oh, OK. So that's back on, is it? 166 00:10:22,037 --> 00:10:23,356 Mm-hm. 167 00:10:23,357 --> 00:10:25,916 But it's a high-security clearance. 168 00:10:25,917 --> 00:10:28,081 So Morgan doesn't know? 169 00:10:28,083 --> 00:10:29,974 I don't think so. Probably not. 170 00:10:29,976 --> 00:10:32,796 I mean, she might've guessed, who knows? 171 00:10:32,797 --> 00:10:35,236 He's not like this as well, is he? 172 00:10:35,237 --> 00:10:37,276 A little bit. 173 00:10:37,277 --> 00:10:39,236 I think you find it more straightforward 174 00:10:39,237 --> 00:10:40,996 when someone has a shotgun on you. 175 00:10:44,755 --> 00:10:50,554 So Aeschylus wrote Agamemnon in honour of Dionysus, as it happens. 176 00:10:50,556 --> 00:10:53,475 It's about a king who murders his daughter. 177 00:10:54,997 --> 00:10:56,475 Not that he meant to. 178 00:10:57,317 --> 00:11:03,089 He was due to send an army to Troy, but the Goddess Artemis 179 00:11:03,091 --> 00:11:05,290 wouldn't let the wind blow, so his ships were just... 180 00:11:07,363 --> 00:11:08,922 ..stuck in the ocean. 181 00:11:16,397 --> 00:11:19,117 He gave his daughter as a sacrifice so the wind would blow 182 00:11:19,119 --> 00:11:21,313 and, you know, he could go off and enjoy himself 183 00:11:21,315 --> 00:11:24,516 and, in my view, that's very bad parenting. 184 00:11:27,517 --> 00:11:33,083 So I've thought about this sneaking around thing now, 185 00:11:33,085 --> 00:11:35,131 and I think it should probably stop. 186 00:12:17,257 --> 00:12:18,583 Mum was having fun. 187 00:12:19,102 --> 00:12:20,357 I wasn't. 188 00:12:21,316 --> 00:12:24,104 I tried to tell her I was leaving, but couldn't find her. 189 00:12:24,849 --> 00:12:26,368 And when did you last see Paul? 190 00:12:27,967 --> 00:12:30,166 I don't remember. Early on? 191 00:12:31,811 --> 00:12:34,676 Would you be happy for us to take your statement at the station? 192 00:12:34,677 --> 00:12:35,950 Now? 193 00:12:35,952 --> 00:12:37,391 Aye, that'd be great. 194 00:12:42,154 --> 00:12:43,815 Well, you'll want to take your jacket. 195 00:12:55,775 --> 00:12:58,254 It's supposed to protect the wearer. 196 00:13:00,790 --> 00:13:03,835 St Christopher bore the weight of the Christ child across the river, 197 00:13:03,837 --> 00:13:05,580 though it nearly crushed him. 198 00:13:05,582 --> 00:13:07,981 So, Paul was wearing the pendant that night? 199 00:13:07,983 --> 00:13:09,414 He never took it off. 200 00:13:11,031 --> 00:13:12,562 His father gave it to him. 201 00:13:17,246 --> 00:13:18,725 Do you know anything about 202 00:13:18,727 --> 00:13:20,828 the break-in at Paul's office a few days ago? 203 00:13:20,830 --> 00:13:24,612 Er, Paul said he knew who took the money. 204 00:13:24,614 --> 00:13:26,693 I was hoping I'd find you resting. 205 00:13:26,695 --> 00:13:28,657 Don't fuss, Carmela. 206 00:13:29,560 --> 00:13:31,909 Paul didn't tell the police he suspected anybody. 207 00:13:31,910 --> 00:13:34,149 He didn't want anybody getting in to trouble. 208 00:13:34,150 --> 00:13:40,149 I think it was somebody he knew and liked. 209 00:13:40,150 --> 00:13:41,473 Did he tell you who? 210 00:13:41,475 --> 00:13:43,469 I've got that sedative for you. 211 00:13:43,470 --> 00:13:46,829 But perhaps we could finish our enquiries first. 212 00:13:46,830 --> 00:13:49,589 I thought it could be Doug Macrae. 213 00:13:49,590 --> 00:13:52,789 He and Paul were at loggerheads over a bit of business. 214 00:13:52,790 --> 00:13:55,509 Doug Macrae's on the list of guests at the party. 215 00:13:55,510 --> 00:13:59,069 If Paul excluded anybody he'd ever had a business dispute with, 216 00:13:59,070 --> 00:14:01,126 we'd have had no guests. 217 00:14:01,128 --> 00:14:02,687 Where was this taken? 218 00:14:04,068 --> 00:14:06,280 The boat we were on for the party. 219 00:14:06,834 --> 00:14:09,264 You should've seen the leaky rust bucket that Paul bought. 220 00:14:10,110 --> 00:14:12,509 We were amazed what the boys had achieved, weren't we? 221 00:14:14,790 --> 00:14:15,909 We had a guest 222 00:14:15,910 --> 00:14:18,812 who signed themselves on and off the boat with the name Veer. 223 00:14:19,546 --> 00:14:21,025 Do you know who that might've been? 224 00:14:24,350 --> 00:14:26,002 I think you should go now. 225 00:14:29,190 --> 00:14:34,941 You might want to think about what's helping your friend right now 226 00:14:34,943 --> 00:14:36,862 and what isn't. 227 00:14:38,556 --> 00:14:41,915 I lost my husband less than a year ago to cancer. 228 00:14:42,684 --> 00:14:44,909 This woman was a rock for me then. 229 00:14:44,910 --> 00:14:48,149 So you'll understand why it's my job to protect her now. 230 00:14:48,150 --> 00:14:50,722 I do. We'll continue this later. 231 00:14:55,355 --> 00:14:57,474 Why would I steal money from my own godfather? 232 00:14:57,476 --> 00:15:00,835 Because he's loaded, whereas you're still living at home with your mum. 233 00:15:01,830 --> 00:15:04,088 I moved home when my dad got ill. 234 00:15:04,590 --> 00:15:07,149 The money you saw is my savings to buy my own place. 235 00:15:07,150 --> 00:15:09,044 Oh, your cash-in-hand earnings? 236 00:15:09,046 --> 00:15:10,924 That you just happened to be counting through 237 00:15:10,926 --> 00:15:12,765 the day after your godfather was murdered. 238 00:15:12,767 --> 00:15:14,815 Decided to get my affairs in order. 239 00:15:15,430 --> 00:15:18,509 Did you argue with Paul? Is that why you stole the money? 240 00:15:18,510 --> 00:15:19,949 We barely speak to each other. 241 00:15:19,950 --> 00:15:22,069 What, not even that night? 242 00:15:22,070 --> 00:15:23,389 There were a lot of guests. 243 00:15:23,390 --> 00:15:26,309 But you weren't just any guest. Your parents are best friends. 244 00:15:26,310 --> 00:15:30,844 Paul wasn't the friend that he made out to be. 245 00:15:31,680 --> 00:15:32,881 How come? 246 00:15:33,991 --> 00:15:38,509 Look, I just wanted off that shitty boat. 247 00:15:39,082 --> 00:15:41,324 So I left. OK? 248 00:15:41,326 --> 00:15:43,082 You all right, Mr MacGowan? 249 00:15:46,430 --> 00:15:49,469 All right, we're suspending the interview at 1300 hours. 250 00:15:49,470 --> 00:15:53,202 He's going to get the medic. Relax, Gio. Just calm down. 251 00:15:55,184 --> 00:15:56,384 Ma'am? 252 00:15:57,591 --> 00:15:59,830 Hey. Your mum's on a call. 253 00:16:01,510 --> 00:16:03,149 Can you get this to Erin? 254 00:16:03,150 --> 00:16:04,552 I'd take it myself, 255 00:16:04,554 --> 00:16:07,349 but I don't know how to get in touch with her without this. 256 00:16:07,350 --> 00:16:09,482 Why do you have my sister's phone in the first place? 257 00:16:10,617 --> 00:16:12,643 She left it at mine this morning. 258 00:16:13,741 --> 00:16:16,260 Mum doesn't know she stayed over, so... 259 00:16:17,350 --> 00:16:19,029 I suppose my parents don't, either. 260 00:16:21,790 --> 00:16:23,789 Thanks for making me an accomplice. 261 00:16:23,790 --> 00:16:26,002 So, don't arrest yourself. 262 00:16:26,726 --> 00:16:28,685 Morgan, something happen? 263 00:16:30,675 --> 00:16:33,007 I was missing you. 264 00:16:33,670 --> 00:16:34,989 Oh, that's nice. 265 00:16:34,990 --> 00:16:36,429 I've just had to release a suspect 266 00:16:36,430 --> 00:16:39,069 who we've somehow made breathless with our lack of evidence. 267 00:16:39,070 --> 00:16:40,789 OK, well, you're busy, so... 268 00:16:40,790 --> 00:16:42,909 No, no, that's fine. Come on, we'll have a chat. 269 00:16:58,300 --> 00:16:59,500 Erm... 270 00:17:02,683 --> 00:17:05,309 I'm seeing Jake. Sort of, casually. 271 00:17:06,390 --> 00:17:11,189 Oh. Yeah, after we erm, bumped into each other at that exhibition... 272 00:17:11,190 --> 00:17:14,869 It wasn't entirely my fault cos you'd left us alone, in fact, 273 00:17:14,870 --> 00:17:16,749 so in many way... 274 00:17:18,642 --> 00:17:21,256 That's not fair. Erm... 275 00:17:22,098 --> 00:17:23,937 It's me, not you. 276 00:17:25,750 --> 00:17:28,589 Anyway, he... 277 00:17:28,590 --> 00:17:31,749 He came over last night. 278 00:17:33,720 --> 00:17:35,349 Last night? I know. 279 00:17:35,350 --> 00:17:40,522 Sneaking around behind your back, it's, erm, unforgivable. 280 00:17:42,826 --> 00:17:45,208 It's not that bad. 281 00:17:45,830 --> 00:17:48,977 Well, Jake says there are all sorts of implications 282 00:17:48,979 --> 00:17:50,549 because he was your therapist. 283 00:17:50,550 --> 00:17:52,149 For one week. 284 00:17:52,150 --> 00:17:53,638 It's not a big deal. 285 00:17:57,081 --> 00:18:01,869 So, maybe, erm, we could invite him round for dinner tomorrow? 286 00:18:01,871 --> 00:18:03,389 OK, big moment. 287 00:18:03,390 --> 00:18:05,629 Is that... Too big... 288 00:18:05,630 --> 00:18:06,829 It's too big, isn't it? 289 00:18:06,830 --> 00:18:08,535 Big moment for your cooking. 290 00:18:12,470 --> 00:18:14,349 Yeah, you're right. 291 00:18:14,350 --> 00:18:16,869 I haven't cooked, really, since the mid-'90s. 292 00:18:16,870 --> 00:18:18,949 When you last had a boyfriend. 293 00:18:18,950 --> 00:18:20,309 Oh... 294 00:18:20,310 --> 00:18:23,549 Oh, that's so painful here. 295 00:18:23,550 --> 00:18:25,469 It's harsh. 296 00:18:25,470 --> 00:18:28,522 It's accurate. It's very, very harsh. 297 00:18:40,510 --> 00:18:43,709 We need to see who Paul met up with over the last few days. 298 00:18:43,710 --> 00:18:45,229 He had a relatively quiet week. 299 00:18:45,230 --> 00:18:46,709 Couple of site visits. 300 00:18:46,710 --> 00:18:49,509 And Gio MacGowan? Why were they meeting? 301 00:18:49,510 --> 00:18:52,509 I think it was a social thing because Paul's wife was there, too. 302 00:18:52,510 --> 00:18:55,069 Though Paul was in a stinking mood that afternoon. 303 00:18:55,070 --> 00:18:57,189 Did him and Gio have a disagreement? 304 00:18:57,190 --> 00:18:58,549 Actually, I think he was grumpy 305 00:18:58,550 --> 00:19:01,389 because Gaynor started talking about changing the party venue. 306 00:19:01,390 --> 00:19:02,709 How come? 307 00:19:02,710 --> 00:19:05,189 Don't know. Paul talked her down. 308 00:19:05,190 --> 00:19:08,949 I'd have been raging if he hadn't. I had to organise the whole thing. 309 00:19:08,950 --> 00:19:11,989 Did Paul tell you who he suspected of committing the break-in? 310 00:19:11,990 --> 00:19:13,549 He didn't suspect anyone. 311 00:19:13,550 --> 00:19:15,229 It was just a random theft. 312 00:19:16,350 --> 00:19:19,549 Sorry about all this, Paul just didn't see mess. 313 00:19:19,550 --> 00:19:22,642 I clean it every Monday and by Friday it's like this again. 314 00:19:23,870 --> 00:19:25,469 Do you know Doug Macrae? 315 00:19:26,720 --> 00:19:27,989 No. 316 00:19:27,990 --> 00:19:31,069 I mean, a bit, to say hi to. 317 00:19:31,070 --> 00:19:33,520 And was there some sort of dispute between them? 318 00:19:33,522 --> 00:19:35,001 I don't think so. 319 00:19:36,270 --> 00:19:37,829 Hm. 320 00:19:37,830 --> 00:19:40,589 Does this have all of Paul's past contracts stored on it? 321 00:19:40,590 --> 00:19:42,189 Last five years. 322 00:19:42,190 --> 00:19:45,309 All right, we're going to need to take it. Of course. 323 00:19:45,310 --> 00:19:47,962 Let me just unlock it for you. 324 00:19:53,250 --> 00:19:55,329 Was this card here last week? 325 00:19:55,330 --> 00:19:56,889 It's a lawyer's card. 326 00:19:56,890 --> 00:19:58,889 No. It's not the firm we use. 327 00:20:06,057 --> 00:20:07,257 It's all yours. 328 00:20:07,869 --> 00:20:09,069 Thank you. 329 00:20:11,210 --> 00:20:12,693 Thanks for your help, Louise. 330 00:20:17,924 --> 00:20:20,003 I think I may have tracked down Veer. 331 00:20:20,005 --> 00:20:22,769 One of the waiters from the catering company called in sick 332 00:20:22,770 --> 00:20:24,988 and sent a replacement. What do we know about him? 333 00:20:24,990 --> 00:20:27,789 Caterers said he was a bit of a weirdo. 334 00:20:27,790 --> 00:20:29,549 We're looking for him. OK. 335 00:20:29,550 --> 00:20:33,031 So people on the boat that we're interested in - 336 00:20:33,033 --> 00:20:36,189 replacement waiter, Veer missing, 337 00:20:36,190 --> 00:20:40,189 Doug Macrae supposedly in dispute with Paul. 338 00:20:40,190 --> 00:20:42,629 Although there's nothing about him on his laptop. 339 00:20:42,630 --> 00:20:45,886 Hang on - so... is Doug the mug? 340 00:20:45,888 --> 00:20:47,189 Yeah, yeah. 341 00:20:47,190 --> 00:20:48,709 Wait, has anyone spoken to him? 342 00:20:48,710 --> 00:20:50,669 He hasn't been home since the night of the party, 343 00:20:50,670 --> 00:20:52,989 but the neighbour says that that's not unusual for him. 344 00:20:52,990 --> 00:20:54,629 The secretary said she knew him. 345 00:20:54,630 --> 00:20:56,069 We're looking into that. 346 00:20:56,070 --> 00:20:59,067 And shouldn't we be speaking again to Gio MacGowan? 347 00:20:59,069 --> 00:21:00,789 He implied that he barely saw Paul, 348 00:21:00,790 --> 00:21:03,269 but he was at his offices three days before he was killed. 349 00:21:03,270 --> 00:21:05,989 Carmela would have us believe that they're all one big family, 350 00:21:05,990 --> 00:21:07,909 but that's clearly not how Gio sees it. 351 00:21:07,910 --> 00:21:09,398 Running out of stuff here. 352 00:21:10,950 --> 00:21:14,349 Well, maybe their relation shifted after Gio's dad died, 353 00:21:14,350 --> 00:21:15,829 so let's take a look at that. 354 00:21:15,830 --> 00:21:19,227 And what about the, erm... the lawyer's card? 355 00:21:20,550 --> 00:21:24,136 It's a personal injury firm. There's a partial number on the card, 356 00:21:24,138 --> 00:21:26,309 so we're cross-referencing Glasgow firms. 357 00:21:26,310 --> 00:21:29,149 Maybe someone got hurt on one of Paul's renovation contracts. 358 00:21:29,150 --> 00:21:31,189 Or the lawyer had a premonition that Paul would be 359 00:21:31,190 --> 00:21:33,398 involved in an accident that wasn't his fault. 360 00:21:39,473 --> 00:21:40,822 What have you got? 361 00:21:40,824 --> 00:21:42,241 A postmortem. 362 00:21:42,635 --> 00:21:43,952 Cause of death... 363 00:21:45,543 --> 00:21:46,797 ..cardiac arrest. 364 00:21:47,297 --> 00:21:48,602 So he didn't drown? 365 00:21:49,438 --> 00:21:50,638 No. 366 00:21:51,910 --> 00:21:54,709 But they did find some water in the lungs 367 00:21:54,710 --> 00:21:57,033 and it wasn't water from the Clyde. 368 00:21:57,035 --> 00:21:59,752 Black fibres found in his mouth, throat and lungs 369 00:21:59,754 --> 00:22:01,673 from a cloth held over his mouth. 370 00:22:01,675 --> 00:22:03,354 Lacerations on his arms and legs 371 00:22:03,356 --> 00:22:05,315 consistent with him being restrained. 372 00:22:06,828 --> 00:22:09,146 Bottles of water at the crime scene. 373 00:22:10,809 --> 00:22:12,341 Was he waterboarded? 374 00:22:15,891 --> 00:22:17,450 My money's on the stapler. 375 00:22:19,859 --> 00:22:22,111 Don't feel you have to look after me. 376 00:22:22,871 --> 00:22:24,550 I'll stay as long as you want. 377 00:22:35,993 --> 00:22:38,796 Waterboarding is calculated and precise, 378 00:22:38,797 --> 00:22:41,273 but this one looks kind of amateur. 379 00:22:41,274 --> 00:22:42,673 I'm guessing they used 380 00:22:42,674 --> 00:22:44,693 a couple of cable ties to keep him under control. 381 00:22:44,694 --> 00:22:46,693 Well, plus he died of a heart attack during it, 382 00:22:46,694 --> 00:22:48,933 so they might not even have meant to kill him. 383 00:22:48,934 --> 00:22:51,369 Do you think they were after information and it went wrong? 384 00:22:53,014 --> 00:22:55,419 The Inquisition was the first to use waterboarding. 385 00:22:55,420 --> 00:22:57,660 They weren't interested in information, 386 00:22:57,661 --> 00:23:00,101 just an admission of guilt. 387 00:23:00,102 --> 00:23:02,622 So you think Paul had something to confess? 388 00:23:02,623 --> 00:23:04,220 Hm, haven't we all? 389 00:23:06,051 --> 00:23:08,813 My wee sister stayed over at yours the other night. 390 00:23:08,814 --> 00:23:11,413 I mean, they were pretty cosy at the time, but... 391 00:23:11,414 --> 00:23:13,093 Which time? What? 392 00:23:13,094 --> 00:23:14,733 When they came over to mine. 393 00:23:14,734 --> 00:23:17,453 But I didn't know that they'd started seeing each other. 394 00:23:20,524 --> 00:23:21,724 Right. 395 00:23:23,174 --> 00:23:24,374 Er, 396 00:23:25,535 --> 00:23:29,492 So, I wonder if they saw, erm... 397 00:23:30,556 --> 00:23:31,756 Right. 398 00:23:33,414 --> 00:23:35,260 I mean, I was also... 399 00:23:37,127 --> 00:23:39,616 OK. Right. 400 00:23:40,923 --> 00:23:44,027 OK. Yes. 401 00:23:45,064 --> 00:23:47,576 Yep. Right. 402 00:23:48,555 --> 00:23:50,853 Er, that's... 403 00:23:50,854 --> 00:23:52,138 OK. 404 00:23:52,140 --> 00:23:53,340 Yeah. 405 00:24:01,834 --> 00:24:04,887 Well, that was lovely. Very subtle. Thank you. 406 00:24:05,024 --> 00:24:06,740 Really delicate flavours. 407 00:24:07,814 --> 00:24:10,013 Again, thank you. 408 00:24:10,014 --> 00:24:13,133 Very light. Understated. OK, I get it. 409 00:24:13,134 --> 00:24:14,293 Consistent. 410 00:24:14,294 --> 00:24:17,773 You're competing for the best way of saying bland. Very good. 411 00:24:17,774 --> 00:24:19,933 He did really well, I've had years of practice. 412 00:24:19,934 --> 00:24:22,773 Well, that was really good, honestly. Thank you. 413 00:24:22,774 --> 00:24:25,133 Did you say there was ice cream? There is. 414 00:24:25,134 --> 00:24:26,893 Did you make it? I did not. 415 00:24:26,894 --> 00:24:29,132 What a shame. May I use the bathroom? 416 00:24:29,651 --> 00:24:31,090 First on the left. 417 00:24:41,214 --> 00:24:44,345 Is this OK for you, Morgan? 418 00:24:44,848 --> 00:24:47,007 He's funnier than he was in the therapy room. 419 00:24:48,689 --> 00:24:52,328 So, I invited him round... 420 00:24:53,309 --> 00:24:55,908 ..in the spirit of openness. 421 00:24:57,674 --> 00:25:02,433 Are you OK? I'm making a pitch for the spirit of openness here, 422 00:25:02,434 --> 00:25:05,793 and I'm inviting you to be similarly... 423 00:25:07,474 --> 00:25:08,793 ..open. 424 00:25:11,274 --> 00:25:12,833 I think he really likes you. 425 00:25:12,834 --> 00:25:14,446 Don't change the subject. 426 00:25:14,448 --> 00:25:17,161 I've opened myself up here. 427 00:25:17,163 --> 00:25:20,528 Erm, it's a cupboard. What? 428 00:25:20,809 --> 00:25:22,436 First on the left, it's a cupboard. 429 00:25:23,622 --> 00:25:24,826 Sorry. 430 00:25:27,439 --> 00:25:28,639 Hang on. 431 00:25:30,874 --> 00:25:33,527 You can go in the loch if you want. Don't go in the loch. Hello? 432 00:25:33,529 --> 00:25:35,088 We've got the waiter's address. 433 00:25:36,384 --> 00:25:38,290 OK. Send me a text, I'll meet you there. 434 00:25:39,657 --> 00:25:42,012 Slight change of plan. Er... 435 00:25:42,251 --> 00:25:44,286 I'm really sorry. That's fine. 436 00:25:45,250 --> 00:25:47,629 Second on the left, spirit of openness. 437 00:25:59,480 --> 00:26:01,392 I didn't work on the boat that night. 438 00:26:01,394 --> 00:26:03,494 I had a stomach bug I couldn't shake. 439 00:26:03,496 --> 00:26:05,215 It's why I offered the shift to Veer. 440 00:26:05,714 --> 00:26:07,073 Do you have an address for him? 441 00:26:07,074 --> 00:26:08,433 Oh, he's my flatmate. 442 00:26:15,514 --> 00:26:17,393 He's not left the flat since. 443 00:26:26,114 --> 00:26:27,793 This is the police. 444 00:26:27,794 --> 00:26:29,631 You need to open this door. 445 00:26:29,633 --> 00:26:31,014 Want me to force it? 446 00:26:31,866 --> 00:26:34,633 Er, uh... 447 00:26:34,634 --> 00:26:36,019 Oh, there's no lock on it. 448 00:26:44,815 --> 00:26:46,206 He knew we were coming. 449 00:26:47,194 --> 00:26:50,673 He put up his own camera to watch the CCTV on the street. 450 00:26:50,674 --> 00:26:54,113 I think it only makes sense if you do as many mushrooms as he does. 451 00:26:54,114 --> 00:26:56,233 Check out the position of the street camera. 452 00:26:56,234 --> 00:26:58,393 Shunted like the boat CCTV. 453 00:26:58,394 --> 00:27:01,593 So what state was he in when he came back that night? 454 00:27:01,594 --> 00:27:03,433 I stayed out of his way. 455 00:27:03,434 --> 00:27:05,633 He can be pretty scary when he's high. 456 00:27:05,634 --> 00:27:07,633 Which recently is all the time. 457 00:27:07,634 --> 00:27:09,245 You might want to take a look at this. 458 00:27:11,579 --> 00:27:13,524 Veer's internet search history. 459 00:27:17,114 --> 00:27:19,553 Do you want me to explain the rules again for you slowly? 460 00:27:19,554 --> 00:27:21,113 Just be clear when we're starting. 461 00:27:21,114 --> 00:27:23,913 Can't say yes or no and we're starting now? 462 00:27:23,914 --> 00:27:27,073 Are you a therapist with a specialism in childhood trauma? 463 00:27:27,074 --> 00:27:28,930 Y-y-you bet. 464 00:27:28,932 --> 00:27:31,473 Well, you don't have to sound so cheerful about it. 465 00:27:31,474 --> 00:27:33,633 Are all the questions going to be this personal? 466 00:27:33,634 --> 00:27:35,593 Y-y-you'll have to see. 467 00:27:35,594 --> 00:27:37,793 Have you been married before? Once. 468 00:27:37,794 --> 00:27:39,033 Is that a problem? 469 00:27:39,034 --> 00:27:42,593 N-n-not necessarily. Were you mean to her? 470 00:27:42,594 --> 00:27:44,113 We're still friends. 471 00:27:44,114 --> 00:27:46,166 Have you been married before? I'm 15! 472 00:27:46,168 --> 00:27:49,353 Because I think you're hiding something from your mum. 473 00:27:49,354 --> 00:27:51,713 Hey! No follow-ups. 474 00:27:51,714 --> 00:27:53,473 Is my mum your girlfriend? 475 00:27:53,474 --> 00:27:55,553 I'd like her to be. 476 00:27:55,554 --> 00:27:58,353 Even though you've tasted her cooking? Harsh! 477 00:27:58,354 --> 00:28:01,633 Well you've had more than me - and you've stuck around! 478 00:28:01,634 --> 00:28:03,793 Do you worry about dating a detective? 479 00:28:03,794 --> 00:28:05,873 I thought you said no follow-ups. 480 00:28:05,874 --> 00:28:07,313 She went to work during dinner. 481 00:28:07,314 --> 00:28:09,073 She's got an important job. 482 00:28:10,154 --> 00:28:12,193 Are you OK with us being together? 483 00:28:12,420 --> 00:28:13,620 I'm fine. 484 00:28:14,594 --> 00:28:16,288 Is it important what I think? 485 00:28:16,783 --> 00:28:19,102 Very important, to both of us. 486 00:28:20,374 --> 00:28:22,613 I miss talking to you, actually. 487 00:28:22,614 --> 00:28:24,493 Well, it's not the same, though. 488 00:28:24,494 --> 00:28:26,893 Us talking here and us talking in my office. 489 00:28:26,894 --> 00:28:29,389 Feels the same. I like it. 490 00:28:29,906 --> 00:28:31,490 It can't be the same, Morgan. 491 00:28:32,667 --> 00:28:34,092 Not if I'm with your mum. 492 00:28:34,841 --> 00:28:36,162 You understand that? 493 00:28:37,335 --> 00:28:38,535 Yeah. 494 00:28:40,174 --> 00:28:41,555 I said yes! 495 00:28:41,975 --> 00:28:43,175 You win. 496 00:28:48,934 --> 00:28:50,373 You cooked him what? 497 00:28:50,374 --> 00:28:52,533 It's a kind of Greek stew. 498 00:28:52,534 --> 00:28:54,333 Did you say what it was out loud? 499 00:28:54,334 --> 00:28:58,373 No, I'd only read the recipe and I was rushed, and, yeah... 500 00:28:58,374 --> 00:29:00,566 I hadn't really thought what it sounded like. 501 00:29:00,974 --> 00:29:02,352 Kokkinisto. 502 00:29:02,354 --> 00:29:03,561 Hm... 503 00:29:04,148 --> 00:29:06,089 I mean they covered it really well, 504 00:29:06,091 --> 00:29:08,658 but it was literally all anyone could think about while they ate it. 505 00:29:08,659 --> 00:29:10,254 It all seemed to go on for hours. 506 00:29:11,608 --> 00:29:14,607 I'm just wondering if it was worse than doing beef stifado. 507 00:29:15,454 --> 00:29:16,654 God, no. 508 00:29:17,364 --> 00:29:20,112 So, Veer's left us high and dry. 509 00:29:20,814 --> 00:29:23,430 Except he's the one that's high. It seems he's... 510 00:29:23,432 --> 00:29:25,173 He's hooked on hallucinogenic drugs. 511 00:29:25,174 --> 00:29:27,333 Flatmate's going to call us at the first sign of him. 512 00:29:27,334 --> 00:29:29,253 Do you think he's our killer? 513 00:29:29,254 --> 00:29:31,853 I think he's taking so many mushrooms, 514 00:29:31,854 --> 00:29:33,813 he doesn't seem in control of his actions. 515 00:29:33,814 --> 00:29:36,293 Are you on your boat? Uh-huh. 516 00:29:36,294 --> 00:29:38,938 I left Jake having ice cream with my daughter. 517 00:29:39,437 --> 00:29:41,524 Free therapy. Clever. 518 00:29:42,575 --> 00:29:45,853 Listen, Doug Macrae was in dispute with Paul. 519 00:29:45,854 --> 00:29:48,413 He was refusing to pay for shoddy work. 520 00:29:48,414 --> 00:29:51,459 His files were deleted from his laptop the day 521 00:29:51,461 --> 00:29:54,412 we requisitioned it. I think we should pay the secretary a visit. 522 00:29:55,677 --> 00:29:56,877 Sure. 523 00:29:58,814 --> 00:30:00,340 What did you cook for dinner? 524 00:30:00,994 --> 00:30:02,194 Egg and chips. 525 00:30:03,741 --> 00:30:04,941 Nice. 526 00:30:20,697 --> 00:30:22,296 Did you eat all the ice cream? 527 00:30:22,298 --> 00:30:23,977 We saved you some. Hm. 528 00:30:25,097 --> 00:30:26,816 Has Morgan gone up to her room? 529 00:30:26,818 --> 00:30:28,257 Mm, about an hour ago. 530 00:30:31,294 --> 00:30:34,051 So do you think it would be OK if we... 531 00:30:34,512 --> 00:30:36,051 Oh, right, OK. 532 00:30:36,053 --> 00:30:39,223 Erm, yeah, sorry for running, I should've said that first. 533 00:30:39,225 --> 00:30:41,653 Whoa, no, it's... No, it isn't that, no. 534 00:30:41,654 --> 00:30:43,973 Morgan and I had fun. Uh-huh. 535 00:30:43,974 --> 00:30:47,493 Yeah. She's delighted to have her old therapist back. 536 00:30:49,662 --> 00:30:50,862 Ah. 537 00:30:53,230 --> 00:30:55,653 Well, the first time talking outside of your office 538 00:30:55,654 --> 00:30:57,780 was always going to be weird. Yeah, true. 539 00:30:59,014 --> 00:31:00,653 And it probably doesn't help that 540 00:31:00,654 --> 00:31:02,820 she's not yet connected with her new therapist. 541 00:31:04,156 --> 00:31:06,355 It's just a question of... Timing. 542 00:31:08,270 --> 00:31:09,470 You... 543 00:31:10,916 --> 00:31:12,116 I know. 544 00:31:16,884 --> 00:31:18,084 Oh... 545 00:31:19,954 --> 00:31:23,393 So, Agamemnon sacrificed his daughter 546 00:31:23,394 --> 00:31:25,553 because he needed a sailing wind, 547 00:31:25,554 --> 00:31:30,793 but if he'd just waited it would've come and he could've had it all. 548 00:31:30,794 --> 00:31:31,994 Yeah. 549 00:31:32,994 --> 00:31:35,900 So we wait till the wind blows. 550 00:31:36,549 --> 00:31:38,267 Like Agamemnon should've done. 551 00:31:40,420 --> 00:31:43,099 Our usual trick here is you send me home with some stew. 552 00:31:43,101 --> 00:31:47,116 So you have to come back to return my, erm, Tupperware. 553 00:31:47,118 --> 00:31:48,318 Yeah. 554 00:31:48,742 --> 00:31:50,678 I already miss those times. 555 00:31:51,004 --> 00:31:52,960 Tupperware times, best times. 556 00:31:58,769 --> 00:31:59,969 Huh... 557 00:32:01,573 --> 00:32:03,272 How long did you agree to wait? 558 00:32:03,715 --> 00:32:05,194 Didn't put a timescale on it. 559 00:32:05,514 --> 00:32:08,073 I'm sure you'll manage, there's lots of distractions. 560 00:32:08,074 --> 00:32:10,073 Well, you didn't kiss him. How do you know? 561 00:32:10,074 --> 00:32:12,674 Then why aren't you with him? Well, maybe I will be now he's free. 562 00:32:19,519 --> 00:32:20,840 He's not here. 563 00:32:27,808 --> 00:32:29,008 Oh. 564 00:32:29,718 --> 00:32:30,918 Erm... 565 00:32:38,634 --> 00:32:40,349 Is that? 566 00:32:40,351 --> 00:32:41,590 Doug Macrae. 567 00:32:41,592 --> 00:32:43,860 Yeah. Ah. 568 00:32:44,210 --> 00:32:46,004 OK I'm going to badge it. 569 00:32:54,894 --> 00:32:57,437 Do you want to do the Greek stew gag or shall I? 570 00:32:58,218 --> 00:33:00,740 What, stifado or kokkinisto? Mm. 571 00:33:01,422 --> 00:33:03,595 I'd go stifado. Yeah? 572 00:33:04,556 --> 00:33:07,320 So you stole money from Paul's safe, 573 00:33:07,321 --> 00:33:08,760 gave it to Doug, 574 00:33:08,761 --> 00:33:13,240 staged a break-in and then deleted all Doug's files to cover it up. 575 00:33:13,241 --> 00:33:15,560 It's not stealing when it's money Doug was owed. 576 00:33:15,561 --> 00:33:18,058 Except you kept an extra grand for yourself. 577 00:33:18,841 --> 00:33:20,440 I work hard for Paul. 578 00:33:20,441 --> 00:33:22,320 Oh! A bonus. 579 00:33:22,321 --> 00:33:25,120 Did Paul see it that way when he confronted you? 580 00:33:25,121 --> 00:33:29,000 He liked having one over me. It made him feel powerful. 581 00:33:29,001 --> 00:33:30,978 Did he try to sleep with you, Louise? 582 00:33:32,041 --> 00:33:35,980 Paul loved his wife, it was his only redeeming feature, 583 00:33:35,982 --> 00:33:38,520 and even if he had tried it, I'm not that tacky. 584 00:33:38,521 --> 00:33:39,721 All right. 585 00:33:41,521 --> 00:33:44,680 This is a photograph of you on the night he was killed. 586 00:33:44,681 --> 00:33:47,240 Can you describe your outfit for the tape? 587 00:33:47,241 --> 00:33:49,875 It's a black maxi dress. Mm. 588 00:33:52,333 --> 00:33:56,011 Black fibres were found in Paul's mouth and lungs. 589 00:33:57,261 --> 00:34:01,620 And your dress was described as torn by the end of the evening. 590 00:34:03,744 --> 00:34:07,143 Did you hold it over his mouth as you poured water down his throat? 591 00:34:07,811 --> 00:34:09,090 I could never do that. 592 00:34:09,091 --> 00:34:12,570 And it would've been easier to cable tie his ankles, the wrists, 593 00:34:12,571 --> 00:34:15,770 as part of the seduction, then you'd be free to teach him a lesson. 594 00:34:15,771 --> 00:34:17,178 Until his heart gave out. 595 00:34:18,291 --> 00:34:21,218 We know that you were below deck at the time Paul died. 596 00:34:22,321 --> 00:34:24,360 I wasn't anywhere near him. 597 00:34:24,361 --> 00:34:25,840 I can prove it. 598 00:34:25,841 --> 00:34:27,715 And the reason my dress was ripped. 599 00:34:27,717 --> 00:34:30,293 Just let me have my phone. 600 00:34:36,545 --> 00:34:39,039 We know the time-stamp clears Louise and Doug. 601 00:34:39,041 --> 00:34:41,320 You don't need to watch to the end. 602 00:34:41,321 --> 00:34:44,160 Is there a name for people who go a it as much as this in public? Mm-hm. 603 00:34:44,161 --> 00:34:47,160 Er, yeah, I believe they call them, erm... 604 00:34:47,161 --> 00:34:48,520 young. 605 00:34:48,521 --> 00:34:50,120 Veer's shown up at his flat 606 00:34:50,121 --> 00:34:52,360 and he's kicking off about the change of locks. 607 00:34:53,441 --> 00:34:54,800 I'll come with you. 608 00:34:56,235 --> 00:34:58,074 Syd, you open this door. 609 00:34:59,041 --> 00:35:01,280 You open this door, Syd. You open this door. 610 00:35:03,961 --> 00:35:05,161 Hey! 611 00:35:06,361 --> 00:35:08,160 This is my home. 612 00:35:08,161 --> 00:35:10,160 You made me do that shift. 613 00:35:10,161 --> 00:35:13,462 Why can't you just leave me alone, eh? Open this door! 614 00:35:13,464 --> 00:35:15,580 I don't think you're going to get in that way. 615 00:35:16,721 --> 00:35:18,000 Mind your own business. 616 00:35:18,001 --> 00:35:19,600 This is my business, mate. 617 00:35:21,361 --> 00:35:22,920 I'm a police officer. 618 00:35:22,921 --> 00:35:26,360 You should arrest Syd for locking me out my home. 619 00:35:26,361 --> 00:35:28,960 Well, let's clear this up at the station and maybe I will. 620 00:35:28,961 --> 00:35:30,161 Ugh... 621 00:35:38,405 --> 00:35:40,218 I just want a quiet life. 622 00:35:41,560 --> 00:35:44,298 To be unwatched. I hear you, mate. I do. 623 00:35:45,230 --> 00:35:46,869 So, come on, we'll talk it through 624 00:35:46,871 --> 00:35:49,237 and I'll get somebody to look at that hand. Hm? 625 00:35:56,241 --> 00:35:57,902 Come on, you're almost there. 626 00:36:00,009 --> 00:36:01,300 It's all right. 627 00:36:03,826 --> 00:36:05,026 That's it. 628 00:36:09,601 --> 00:36:12,299 No, you don't just want to talk. Veer! Stop! 629 00:36:22,438 --> 00:36:25,358 Stop watching me. Looking... 630 00:36:26,773 --> 00:36:28,167 Stop looking at me. 631 00:36:31,148 --> 00:36:32,557 Stop watching me. 632 00:36:35,998 --> 00:36:39,618 OK, OK, it's all right. It's all right. Just take a breath. 633 00:36:47,681 --> 00:36:50,720 So, the medics won't be finished with Veer any time soon. 634 00:36:50,721 --> 00:36:53,760 It's not just his hand that's messed up, he's taken a lot of drugs. 635 00:36:53,761 --> 00:36:56,945 So he admitted moving the CCTV camera on the boat? 636 00:36:56,947 --> 00:36:59,760 Yeah, he's done it all over Glasgow. He thinks he's being watched. 637 00:36:59,761 --> 00:37:02,440 He denies killing Paul, but, to be honest, he has no motive. 638 00:37:02,441 --> 00:37:05,160 Well, we're digging in to Paul's past to see who might. 639 00:37:05,161 --> 00:37:08,118 Lots of small-scale stuff and the odd unpleasant eviction, 640 00:37:08,120 --> 00:37:10,524 but nothing to warrant a waterboarding. 641 00:37:11,561 --> 00:37:15,760 Paul's pendant is engraved, the one found at the scene wasn't. 642 00:37:15,761 --> 00:37:18,840 Really? So whose pendant do we have? 643 00:37:18,841 --> 00:37:21,680 Gaynor said Paul's pendant was given to him by his father. 644 00:37:21,681 --> 00:37:24,600 Maybe Paul did the same for his godson, Gio? 645 00:37:24,601 --> 00:37:27,040 And the registrar emailed this morning 646 00:37:27,041 --> 00:37:29,560 with Gio's father's death certificate. 647 00:37:29,561 --> 00:37:32,760 It's a form of cancer called mesothelioma. 648 00:37:32,761 --> 00:37:36,160 That's a nasty one. That's caused by inhaling asbestos, I think. 649 00:37:36,161 --> 00:37:37,880 How long does it take to develop? 650 00:37:37,881 --> 00:37:39,360 Can be decades. 651 00:37:39,361 --> 00:37:42,600 Mesothelioma leads to an excess of liquid in the pleura, 652 00:37:42,601 --> 00:37:45,120 which can make a sufferer feel like they are drowning. 653 00:37:47,046 --> 00:37:51,666 So, pretty much how it might feel to be waterboarded. 654 00:37:54,121 --> 00:37:58,384 I need to talk to Gaynor and I need you to be elsewhere. 655 00:37:58,386 --> 00:38:00,647 Carmela, can we have a wee chat? Is that all right? 656 00:38:01,801 --> 00:38:03,218 Thanks, Michael. 657 00:38:10,690 --> 00:38:12,536 Why did you tell us this was Paul's? 658 00:38:15,841 --> 00:38:17,440 There's no engraving. 659 00:38:18,815 --> 00:38:20,120 I didn't notice. 660 00:38:20,121 --> 00:38:21,640 But you did, you checked the back. 661 00:38:23,281 --> 00:38:24,840 Who does it belong to? 662 00:38:26,523 --> 00:38:27,962 It's Gio's. 663 00:38:29,081 --> 00:38:31,600 Paul always meant to have it engraved for him, 664 00:38:31,601 --> 00:38:33,200 but he never got round to it. 665 00:38:33,201 --> 00:38:35,360 And where's Paul's St Christopher? 666 00:38:36,441 --> 00:38:37,738 Bottom of the Clyde. 667 00:38:40,361 --> 00:38:43,938 Did Gio's dad help renovate Paul's boat for the Millennium? 668 00:38:45,351 --> 00:38:49,618 Was that where he was exposed to the asbestos that caused his cancer? 669 00:38:51,231 --> 00:38:52,651 Carmela and I wondered, 670 00:38:52,653 --> 00:38:54,698 but the men always denied it. 671 00:38:54,700 --> 00:38:56,600 And what about Gio? 672 00:38:56,601 --> 00:38:59,858 Did he think helping Paul with the boat was the reason his dad died? 673 00:39:00,681 --> 00:39:02,100 I know it was. 674 00:39:06,921 --> 00:39:10,360 But dad didn't help Paul strip the boat. 675 00:39:10,361 --> 00:39:12,080 Dad did all of it. 676 00:39:12,081 --> 00:39:14,080 Paul stayed well clear. 677 00:39:14,081 --> 00:39:17,160 Everyone insisted the cancer wasn't caused by that boat. 678 00:39:17,161 --> 00:39:20,368 Dad couldn't accept that his best friend would put him in danger. 679 00:39:21,063 --> 00:39:23,618 I'm sorry, auntie Gaynor, but it's true. 680 00:39:24,521 --> 00:39:26,178 I can't... 681 00:39:27,469 --> 00:39:30,012 There's a box in the other room, I'll go and... I'll go. 682 00:39:30,561 --> 00:39:31,818 I need a minute. 683 00:39:34,643 --> 00:39:36,320 You were angry with Paul. 684 00:39:36,906 --> 00:39:38,328 He took your dad from you. 685 00:39:39,895 --> 00:39:44,214 He took more than my dad from me. 686 00:39:44,991 --> 00:39:46,629 You stripped the boat, too? 687 00:39:46,881 --> 00:39:49,043 No, Gio was at school. 688 00:39:50,524 --> 00:39:53,203 I was suspended - for fighting. 689 00:39:54,135 --> 00:39:57,460 Dad said he would keep it secret if I worked hard enough helping him. 690 00:39:58,903 --> 00:40:00,200 But you're not... 691 00:40:01,227 --> 00:40:02,427 No... 692 00:40:03,559 --> 00:40:05,795 No, it's just the asthma flaring up, it's... 693 00:40:05,797 --> 00:40:07,404 I was diagnosed last week. 694 00:40:08,284 --> 00:40:09,990 With mesothelioma. 695 00:40:11,751 --> 00:40:13,490 My wee boy. Why... 696 00:40:15,548 --> 00:40:17,349 Why didn't you tell me? 697 00:40:18,441 --> 00:40:22,040 I didn't want you to fuss over me - the way you did with dad. 698 00:40:23,685 --> 00:40:25,593 And you confronted Paul in his office? 699 00:40:26,028 --> 00:40:28,445 I thought he'd be devastated, 700 00:40:28,990 --> 00:40:31,312 but he was only worried whether I'd sue. 701 00:40:31,794 --> 00:40:33,658 I didn't want his money. 702 00:40:34,216 --> 00:40:36,302 I just wanted a lawyer to find out 703 00:40:36,304 --> 00:40:39,440 if Paul knowingly put me and my dad in danger. 704 00:40:39,441 --> 00:40:40,960 You wanted a confession. 705 00:40:41,924 --> 00:40:43,258 I didn't kill him. 706 00:40:44,515 --> 00:40:48,268 Your St Christopher was found in the room where Paul was murdered. 707 00:40:48,549 --> 00:40:51,806 Gaynor's identified it as the one Paul gave you. 708 00:40:52,608 --> 00:40:54,362 I had thrown it at him. 709 00:40:55,002 --> 00:40:59,591 At his office, you know, when I told him I was dying. Really? 710 00:40:59,593 --> 00:41:02,770 Auntie Gaynor knows that. She was there. 711 00:41:06,801 --> 00:41:08,098 Mrs Gilbride? Mrs Gilbride? 712 00:41:09,041 --> 00:41:12,048 You were pictured wearing a black scarf that night, 713 00:41:12,050 --> 00:41:14,000 but you weren't wearing it when I met you. 714 00:41:14,001 --> 00:41:15,280 I lent it to Gaynor. 715 00:41:16,415 --> 00:41:17,734 She's gone. 716 00:41:20,728 --> 00:41:22,325 I know where you'll find her. 717 00:41:28,641 --> 00:41:33,710 After sacrificing his daughter and winning the war, Agamemnon 718 00:41:33,712 --> 00:41:37,932 stepped off that boat to a hero's return, all organised by his wife. 719 00:41:38,721 --> 00:41:41,659 She greeted him in front of the crowds with smiles 720 00:41:41,661 --> 00:41:45,207 and sweetness, took him inside, laid on a spread, 721 00:41:45,521 --> 00:41:47,465 waited until he was in the bath... 722 00:41:49,366 --> 00:41:51,106 ..then strangled him and stabbed him. 723 00:41:53,687 --> 00:41:56,926 Never underestimate a wife's capacity for revenge. 724 00:41:59,866 --> 00:42:02,865 Can't see any sign of her? Would she come here? 725 00:42:04,161 --> 00:42:07,320 She tried to change the venue when she found out about Gio. 726 00:42:08,401 --> 00:42:11,720 How can you have a party on a boat that killed Gio's dad 727 00:42:11,721 --> 00:42:13,000 and now him? 728 00:42:14,081 --> 00:42:16,120 She wants this boat under the water. 729 00:42:22,692 --> 00:42:24,098 I'll check downstairs. 730 00:42:49,268 --> 00:42:51,307 Stay back! Oh... 731 00:42:56,589 --> 00:42:59,315 I know you hate this boat... 732 00:43:00,115 --> 00:43:01,545 ..and all it means. 733 00:43:02,601 --> 00:43:04,218 But don't do this to yourself... 734 00:43:05,567 --> 00:43:08,446 ..or me. Then got off the boat. 735 00:43:14,609 --> 00:43:16,098 Did you get your confession? 736 00:43:18,841 --> 00:43:21,074 Did he know the boat was dangerous? 737 00:43:21,076 --> 00:43:23,157 Yes, he knew. Of course he did. 738 00:43:28,681 --> 00:43:30,520 You didn't mean to kill him. 739 00:43:30,521 --> 00:43:32,640 OK? When his heart gave out. You... 740 00:43:32,641 --> 00:43:34,938 You had to improvise. You're improvising now. 741 00:43:35,801 --> 00:43:37,440 I loved Paul so much. 742 00:43:37,784 --> 00:43:39,875 When he bought Gio the St Christopher... 743 00:43:41,281 --> 00:43:43,379 ..I put it round his neck, 744 00:43:43,881 --> 00:43:47,730 so the weight of what he'd done to that child would crush him. 745 00:43:51,481 --> 00:43:53,566 Tell Carmela I'm sorry. 746 00:44:13,822 --> 00:44:15,080 It's OK. 747 00:44:15,081 --> 00:44:17,418 It's OK. It's OK. 748 00:44:18,450 --> 00:44:19,665 I've got you. 749 00:44:35,479 --> 00:44:36,802 You're back early. 750 00:44:41,000 --> 00:44:42,404 You been smoking? 751 00:44:43,646 --> 00:44:46,355 Um, no. Michael has. 752 00:44:47,742 --> 00:44:49,528 I'm about to go out, actually. 753 00:44:52,642 --> 00:44:54,777 And tell me, don't tell me, it's fine. 754 00:44:55,335 --> 00:44:57,214 It's a school thing. 755 00:45:01,401 --> 00:45:02,898 Or it's an Erin thing? 756 00:45:11,307 --> 00:45:12,520 I get it. 757 00:45:15,458 --> 00:45:17,819 Some things are simpler when they're secret. 758 00:45:21,389 --> 00:45:23,055 Did something happen with Jake? 759 00:45:24,572 --> 00:45:26,651 We've decided to take it slow. 760 00:45:26,754 --> 00:45:28,193 Cos of me? 761 00:45:29,496 --> 00:45:30,713 Cos of us. 762 00:45:32,636 --> 00:45:36,144 Go on, and enjoy your time with Erin. 763 00:45:42,678 --> 00:45:44,502 You'll need those if you're coming with us. 764 00:45:49,641 --> 00:45:52,080 ♪ Throw a vine 765 00:45:53,173 --> 00:45:55,416 ♪ Into the darkness 766 00:45:56,561 --> 00:45:58,444 ♪ For we're shadows 767 00:45:59,081 --> 00:46:01,320 ♪ Placed inside 768 00:46:02,601 --> 00:46:04,400 ♪ And this light 769 00:46:05,724 --> 00:46:07,763 ♪ Will shine 770 00:46:09,441 --> 00:46:11,200 ♪ Unbroken... ♪ 771 00:46:12,366 --> 00:46:14,463 I mean the wind's blowing a bit, isn't it? 57568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.