All language subtitles for Uncle.2021.KOREAN.E02.211212.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,087 --> 00:00:04,967 (Uncle) 2 00:00:05,080 --> 00:00:07,573 (This is a work of fiction. Any similarity to actual persons,) 3 00:00:07,654 --> 00:00:10,086 (institutions, or events, is purely coincidental.) 4 00:00:20,048 --> 00:00:25,691 There are many reasons as to why people make extreme choices. 5 00:00:27,991 --> 00:00:31,091 Losing hopes and dreams, 6 00:00:32,091 --> 00:00:34,966 heartbreak too painful to bare, 7 00:00:37,116 --> 00:00:41,841 or maybe a deep secret coming to light. 8 00:00:44,091 --> 00:00:47,674 Or maybe, all of the above. 9 00:00:53,283 --> 00:00:56,395 (Episode 2) 10 00:00:56,475 --> 00:00:59,010 - Ms. Song! - Hello. 11 00:00:59,090 --> 00:01:01,036 It's the weekend. Why are you here? 12 00:01:01,116 --> 00:01:03,703 There's a class meeting today, so I came just in case. 13 00:01:03,783 --> 00:01:06,386 It has nothing to do with our school. Why do you bother? 14 00:01:06,466 --> 00:01:08,586 Always so passionate? 15 00:01:08,666 --> 00:01:10,461 Well, what about you? 16 00:01:10,541 --> 00:01:12,277 The principal called me in. 17 00:01:12,357 --> 00:01:15,119 Your classroom's Momvely Diamond met with the superintendent separately 18 00:01:15,199 --> 00:01:18,185 and requested a change in our school program. 19 00:01:18,265 --> 00:01:20,367 Of course she did. 20 00:01:20,447 --> 00:01:22,644 She really doesn't like our autonomy system. 21 00:01:22,724 --> 00:01:24,867 Is she even allowed to do that? 22 00:01:24,947 --> 00:01:27,036 She gets what she wants. 23 00:01:27,116 --> 00:01:30,828 So stop with the career coaching program. 24 00:01:30,908 --> 00:01:33,152 Just teach by the textbooks and go through them quickly. 25 00:01:33,232 --> 00:01:34,536 You don't want to get on her bad side. 26 00:01:34,616 --> 00:01:37,036 Well, I wouldn't have come to this school otherwise. 27 00:01:37,116 --> 00:01:40,541 I warned you. 28 00:01:55,283 --> 00:01:58,241 You know, Ji-hoo's father... 29 00:01:59,116 --> 00:02:01,867 Why'd he dress up so fancy for a class get-together? 30 00:02:03,948 --> 00:02:05,036 He looks good! 31 00:02:05,116 --> 00:02:08,161 He looks better than the dad's wearing sweats. 32 00:02:08,241 --> 00:02:11,491 - He kind of looks like his wife. - Really? They look alike? 33 00:02:12,948 --> 00:02:14,161 Yeah, they say lovers tend to look like each other. 34 00:02:14,241 --> 00:02:16,741 You guys look similar too. Don't you agree? 35 00:02:19,366 --> 00:02:20,241 Who? Me? 36 00:02:21,491 --> 00:02:24,868 What are you trying to say? Spit it out. 37 00:02:24,948 --> 00:02:27,991 Not everything has a passive-aggressive double meaning, you know. 38 00:02:33,948 --> 00:02:36,491 You look like an entirely different person dressed up. 39 00:02:36,616 --> 00:02:37,867 Yup. 40 00:02:39,616 --> 00:02:41,948 Don't get me wrong, I didn't dress up for you. 41 00:02:42,491 --> 00:02:45,411 Do you know how big of an opportunity I gave up to be here right now? 42 00:02:45,491 --> 00:02:47,286 I hate being around people. 43 00:02:47,366 --> 00:02:49,661 My presence here is... 44 00:02:49,741 --> 00:02:52,991 as noble as a bumblebee's sacrifice. 45 00:02:53,948 --> 00:02:55,491 Don't care, didn't ask. 46 00:03:01,948 --> 00:03:04,199 Throw it, throw it! Nice! 47 00:03:06,867 --> 00:03:07,867 Throw it, throw! 48 00:03:09,948 --> 00:03:11,116 Hey, we got this! 49 00:03:15,616 --> 00:03:16,948 Throw it a bit higher! 50 00:03:32,948 --> 00:03:34,745 You did that on purpose, right? 51 00:03:34,825 --> 00:03:36,741 You did it on purpose to mess with me. 52 00:03:36,948 --> 00:03:38,661 - No. - So that was real? 53 00:03:38,741 --> 00:03:40,868 Don't you know how to do anything? 54 00:03:40,948 --> 00:03:42,661 It's because I'm like you. 55 00:03:42,741 --> 00:03:43,662 Mom said that. 56 00:03:43,742 --> 00:03:46,161 How could you say that after you ate my delicious cooking? 57 00:03:46,241 --> 00:03:50,491 - All my talents are focused on music. - Yeah? Well, so are mine. 58 00:03:50,867 --> 00:03:53,867 I heard your music on YouTube. 59 00:03:56,491 --> 00:03:57,741 And? 60 00:04:02,991 --> 00:04:03,948 And! 61 00:04:04,366 --> 00:04:05,616 And? 62 00:04:05,783 --> 00:04:07,741 Hey, and? 63 00:04:13,616 --> 00:04:16,948 Just messing with me all day... All day... 64 00:04:28,074 --> 00:04:29,741 Nice! 65 00:04:30,366 --> 00:04:32,991 Right in the face! 66 00:04:42,948 --> 00:04:47,116 He hit me first with his eyes! He hit me first! 67 00:04:47,241 --> 00:04:49,867 Guys, this is a rubber ball. 68 00:04:50,491 --> 00:04:51,948 I didn't even throw it hard... 69 00:04:55,366 --> 00:04:57,868 Ji-hoo, I'm sorry. I took it too far. 70 00:04:57,948 --> 00:04:59,241 I'm sorry, okay? 71 00:04:59,616 --> 00:05:01,741 Should I get on my knees? 72 00:05:01,948 --> 00:05:05,161 Please continue. Master, please continue. 73 00:05:05,241 --> 00:05:07,991 Right! Back to fun! 74 00:05:13,948 --> 00:05:16,661 - My apology was not sincere. - I know. 75 00:05:16,741 --> 00:05:17,412 Where are you going? 76 00:05:17,492 --> 00:05:19,911 To wash my hands. We're about to eat. 77 00:05:19,991 --> 00:05:22,116 - You're not going to wash them? - I did earlier. 78 00:05:25,283 --> 00:05:26,911 Please enjoy the food. 79 00:05:26,991 --> 00:05:28,741 No-eul, you too, eat up! 80 00:05:30,991 --> 00:05:33,286 Need anything else? 81 00:05:33,366 --> 00:05:35,491 You're Ji-hoo's father, right? 82 00:05:38,116 --> 00:05:40,616 Nice to meet you for the first time. 83 00:05:42,616 --> 00:05:44,286 Do all of you need glasses? 84 00:05:44,366 --> 00:05:46,616 You can't recognize me? Because of my clothes? 85 00:05:46,948 --> 00:05:48,161 What... 86 00:05:48,241 --> 00:05:49,491 Playground... 87 00:05:51,616 --> 00:05:54,491 - Oh my! The pervert! Oops! - Oh, the alcoholic? 88 00:05:54,741 --> 00:05:57,366 I'm sorry, that was him? 89 00:05:57,741 --> 00:06:02,616 Why didn't you say so when we met I heard you live in apartment 3507. 90 00:06:02,867 --> 00:06:03,241 What? 91 00:06:03,991 --> 00:06:07,286 Why'd you say you were a renter? You didn't have to be humiliated. 92 00:06:07,366 --> 00:06:09,036 I didn't say anything. 93 00:06:09,116 --> 00:06:10,868 Oh, my apologies... 94 00:06:10,948 --> 00:06:14,868 You really looked like a renter back then. 95 00:06:14,948 --> 00:06:16,868 What are you all talking about? 96 00:06:16,948 --> 00:06:20,536 Oh, you see, we thought Ji-hoo's father was a renter, 97 00:06:20,616 --> 00:06:22,867 we kicked him out of the playground. 98 00:06:22,948 --> 00:06:24,661 - You did? - Yes. 99 00:06:24,741 --> 00:06:27,741 I'm sorry to hear about the misunderstanding. 100 00:06:27,948 --> 00:06:30,366 All parents are on edge when it comes to their kid's safety. 101 00:06:30,867 --> 00:06:32,868 I apologize on behalf of everyone. 102 00:06:32,948 --> 00:06:35,661 Who are you to apologize on behalf of them? 103 00:06:35,741 --> 00:06:39,867 Oh my... I guess Ji-hoo's mom didn't explain anything to you. 104 00:06:39,948 --> 00:06:44,491 If she signed up for the Royal Momvely, she should have read through our rules. 105 00:06:44,867 --> 00:06:48,536 Let me introduce her. She is the pride of Seongjak-district, 106 00:06:48,616 --> 00:06:52,991 the president of our Royal Momvelies, Ms. Diamond. 107 00:06:53,116 --> 00:06:54,536 Whatvelies? 108 00:06:54,616 --> 00:06:56,036 Momvelies! 109 00:06:56,116 --> 00:06:58,116 She's our Diamond member. 110 00:06:59,116 --> 00:07:02,491 Is this like a triangle scam? 111 00:07:03,948 --> 00:07:06,868 They have levels like sapphire, emerald. It's a triangle scam, right? 112 00:07:06,948 --> 00:07:09,741 - No, it's nothing like... - It's okay. 113 00:07:09,948 --> 00:07:12,867 This is a class get-together. You don't have to be rude. 114 00:07:12,948 --> 00:07:15,867 Enjoy your lunch. 115 00:07:15,948 --> 00:07:16,867 Um, yeah. 116 00:07:19,991 --> 00:07:21,366 Great meeting you. 117 00:07:25,948 --> 00:07:28,286 What is she? Like the pope? 118 00:07:28,366 --> 00:07:32,161 Look at their attitudes change from when they thought I was a renter. 119 00:07:32,241 --> 00:07:33,783 What'll happen if they find out that I actually am a renter? 120 00:07:38,991 --> 00:07:43,491 How will you survive in this harsh world by being such a weakling? 121 00:07:43,741 --> 00:07:45,948 Hey, how the hell did your mother raise you? 122 00:07:54,948 --> 00:07:57,868 I love guys who are so clean. 123 00:07:57,948 --> 00:08:00,616 Me too. The other guys are so primitive, right? 124 00:08:03,366 --> 00:08:04,616 You're so cool. 125 00:08:17,741 --> 00:08:18,868 Goodbye! 126 00:08:18,948 --> 00:08:20,867 - Goodbye everyone! - Good job! 127 00:08:21,948 --> 00:08:22,869 So what about tomorrow? 128 00:08:22,949 --> 00:08:23,949 Is this yours? 129 00:08:24,948 --> 00:08:25,829 No. 130 00:08:25,909 --> 00:08:28,991 I think someone mistook your shoes for theirs. 131 00:08:29,491 --> 00:08:32,948 Everyone left. I'll ask in the group chat. 132 00:08:33,366 --> 00:08:36,241 If it was a mistake, there should be a pair of shoes left behind. 133 00:08:39,867 --> 00:08:41,868 That's true. You're a smart one, aren't you? 134 00:08:41,948 --> 00:08:45,911 This isn't an accident. Someone intentionally took it or hid it. 135 00:08:45,991 --> 00:08:49,116 There's no point in asking in the group chat. 136 00:08:49,948 --> 00:08:51,616 I think we should check the CCTV. 137 00:08:52,116 --> 00:08:53,991 Any idea on who it could be? 138 00:08:56,032 --> 00:09:00,036 Kill him. The insurance companies won't even know what happened. 139 00:09:00,116 --> 00:09:01,411 It'll be clean. 140 00:09:01,491 --> 00:09:02,911 - No-eul - What? 141 00:09:02,991 --> 00:09:05,116 I'm sorry, she watches too much tv. 142 00:09:05,616 --> 00:09:10,161 You can wear these slippers for now. I'll go through the CCTV and contact you. 143 00:09:10,241 --> 00:09:12,116 Thank you. 144 00:09:18,366 --> 00:09:19,616 What're you waiting for? Put 'em on. 145 00:09:19,867 --> 00:09:22,328 Ji-hoo Min can't wear other people's shoes. 146 00:09:22,408 --> 00:09:25,411 How can a father be so clueless about his son? Strange. 147 00:09:25,491 --> 00:09:26,366 No-eul? 148 00:09:26,948 --> 00:09:29,161 What do you mean strange? 149 00:09:29,241 --> 00:09:31,741 It's because my back hurts. 150 00:09:31,867 --> 00:09:34,036 Don't worry, son. I'm used to carrying you all the time. 151 00:09:34,116 --> 00:09:36,036 It'll be fine. Let's go, my son. 152 00:09:36,116 --> 00:09:37,868 Say goodbye. Goodbye. 153 00:09:37,948 --> 00:09:39,948 - Bye - Let's go, bye! 154 00:09:44,948 --> 00:09:46,536 When's your mom coming? 155 00:09:46,616 --> 00:09:47,868 I don't know. 156 00:09:47,948 --> 00:09:49,491 Jeez, stop. 157 00:09:50,948 --> 00:09:53,536 Go put on some shoes. I have to go to the department store. 158 00:09:53,616 --> 00:09:56,241 I don't have shoes at home. 159 00:09:57,658 --> 00:09:58,991 Why don't you have shoes? 160 00:10:00,616 --> 00:10:01,948 Why don't you have shoes? 161 00:10:02,991 --> 00:10:05,203 No matter how poor, you should have two pairs, 162 00:10:05,283 --> 00:10:07,036 one that hides toes and one that doesn't. 163 00:10:07,116 --> 00:10:09,491 Did you and your mom seriously run away at night or something? 164 00:10:10,616 --> 00:10:11,948 We ran away at night. 165 00:10:13,241 --> 00:10:14,868 'At night'. 166 00:10:14,948 --> 00:10:17,868 That's not the point! 167 00:10:17,948 --> 00:10:20,158 Why didn't you think of taking shoes? 168 00:10:21,948 --> 00:10:24,661 Don't answer me. 169 00:10:24,741 --> 00:10:26,868 You're not curious and you don't care. 170 00:10:26,948 --> 00:10:28,241 That's it. The end. 171 00:10:28,366 --> 00:10:30,283 - The end! - I know, the end! 172 00:10:30,616 --> 00:10:33,283 (Cook Mom) 173 00:10:33,948 --> 00:10:34,948 Welcome. 174 00:10:39,199 --> 00:10:42,948 - Hey, how are you? - Oh, hello. 175 00:10:44,450 --> 00:10:47,324 - Did you get hurt? - Oh, it's nothing. 176 00:10:47,700 --> 00:10:52,244 Did the get-together end? It's been bothering me that 177 00:10:52,324 --> 00:10:55,450 - I sent Ji-hoo by himself. - His father came. 178 00:10:57,199 --> 00:11:00,745 What do you mean his father? Ji-hoo's father came? 179 00:11:00,825 --> 00:11:05,074 Where did he take him? How did he know where to... 180 00:11:05,199 --> 00:11:07,536 I told him during one of the badminton lessons. 181 00:11:07,616 --> 00:11:09,450 Badminton? 182 00:11:11,949 --> 00:11:14,869 Oh... It was Hyuk... 183 00:11:14,949 --> 00:11:18,119 - I thought... Oh my... - Did I cause you trouble? Again? 184 00:11:18,199 --> 00:11:21,620 No, it's nothing. I misunderstood. 185 00:11:21,700 --> 00:11:24,700 Ah...So, you work here. 186 00:11:24,948 --> 00:11:27,495 No wonder everything tastes better. 187 00:11:27,575 --> 00:11:31,119 Yes. Thank you. Enjoy it! And let the others know about it too. 188 00:11:31,199 --> 00:11:34,078 Yes, of course. Let me help you. You must be in pain. 189 00:11:34,158 --> 00:11:35,994 No, I'm alright. You're a customer. 190 00:11:36,074 --> 00:11:37,745 No, please, let me help. It's no problem. 191 00:11:37,825 --> 00:11:40,700 This is my job. I'm okay. I don't need help. 192 00:11:41,949 --> 00:11:43,411 Yes, you are. 193 00:11:43,491 --> 00:11:44,948 What would you like? 194 00:11:48,700 --> 00:11:50,868 Try this. 195 00:11:50,948 --> 00:11:53,949 I made it myself. It's really tasty. 196 00:11:55,825 --> 00:11:57,948 Thank you. I'll make sure to try it tonight. 197 00:11:58,700 --> 00:12:00,948 Welcome! 198 00:12:20,283 --> 00:12:23,324 Embarrassment is better than a broken back. 199 00:12:23,575 --> 00:12:25,994 I can't get married witha hurt back. 200 00:12:26,074 --> 00:12:28,948 And that's why you're still unmarried? 201 00:12:29,825 --> 00:12:32,620 Can you pull out a needle and some strings from the cart? 202 00:12:32,700 --> 00:12:34,158 I want to sew your mouth shut. 203 00:12:37,575 --> 00:12:38,825 Hello. 204 00:12:38,948 --> 00:12:40,745 Give me anything that'll fit him. 205 00:12:40,825 --> 00:12:42,868 Nothing that anyone else has put on their foot before. 206 00:12:42,948 --> 00:12:45,032 I need a pair that's fresh in its bag. Something untouched. 207 00:12:48,450 --> 00:12:51,620 How can a pair of children's shoes cost so much? 208 00:12:51,700 --> 00:12:54,370 He'll quickly grow out of it anyway. 209 00:12:54,450 --> 00:12:56,948 Which brat stole your shoes? 210 00:12:59,074 --> 00:13:02,620 You better pay me back. 211 00:13:02,700 --> 00:13:05,620 Each and every cent! 212 00:13:05,700 --> 00:13:07,495 Any coupons or shopping mall events? 213 00:13:07,575 --> 00:13:09,199 Can you write up the recipe to be more? 214 00:13:10,700 --> 00:13:12,948 I think I have this at home. 215 00:13:13,825 --> 00:13:17,116 You look like an avid shopper. I thought you didn't have money. 216 00:13:18,074 --> 00:13:20,745 You don't know what you're talking about. 217 00:13:20,825 --> 00:13:24,119 Department store has great discount periods. 218 00:13:24,199 --> 00:13:25,952 They give you a lot of points and savings, 219 00:13:26,032 --> 00:13:29,241 a lot of freebies, promotions, samples... 220 00:13:29,450 --> 00:13:31,119 They even let you borrow clothes. 221 00:13:31,199 --> 00:13:33,575 - They let you borrow clothes? - Sure. 222 00:13:35,783 --> 00:13:38,491 I want a refund. It's a change of heart. 223 00:13:39,324 --> 00:13:42,868 Refund? Please wait. 224 00:13:42,948 --> 00:13:44,074 Sure. 225 00:13:49,949 --> 00:13:52,825 The candy's all melted. 226 00:13:53,450 --> 00:13:54,949 - Excuse me. - Yes. 227 00:13:55,575 --> 00:13:57,869 - Not possible. - Why? 228 00:13:57,949 --> 00:14:01,620 I told you, if you took the tag off, we can't do refunds. 229 00:14:01,700 --> 00:14:03,119 What do you mean? 230 00:14:03,199 --> 00:14:04,661 I didn't take the tag off. 231 00:14:04,741 --> 00:14:08,074 I wore it and made sure it was safe in the pocket. 232 00:14:08,324 --> 00:14:09,908 Tada! 233 00:14:10,450 --> 00:14:11,700 What? 234 00:14:12,575 --> 00:14:13,949 The tag... 235 00:14:14,700 --> 00:14:15,948 Where'd it go? 236 00:14:33,948 --> 00:14:35,948 I bet you don't even feel bad. 237 00:14:37,575 --> 00:14:41,119 I really thought you forgot to take it off. 238 00:14:41,199 --> 00:14:45,949 I can't say the words want to say to a child. 239 00:14:47,324 --> 00:14:49,868 But what was with her? 240 00:14:49,948 --> 00:14:52,948 Does she own the suit store? Why is she being so unflexible? 241 00:15:05,948 --> 00:15:08,700 Who would lose such a thing! 242 00:15:08,948 --> 00:15:11,620 There's no way to return it, no name on it or any information. 243 00:15:11,700 --> 00:15:17,948 All my stress flying away with all the 5 major nutrients here. 244 00:15:23,450 --> 00:15:26,994 What makes you different from those Momvelies we saw earlier? 245 00:15:27,074 --> 00:15:29,700 You liked me when I had my suit on. 246 00:15:29,825 --> 00:15:31,868 Now that I took it off, your embarrassed of me? 247 00:15:31,948 --> 00:15:34,869 It's not that, you've been lying all day, 248 00:15:34,949 --> 00:15:37,119 doing bad things, and was immoral. 249 00:15:37,199 --> 00:15:38,578 Hey, what? 250 00:15:38,658 --> 00:15:40,867 When did I lie? What was so immoral? 251 00:15:41,199 --> 00:15:42,869 Saying you're my dad, and not my uncle... 252 00:15:42,949 --> 00:15:45,119 I never said I was your father with my own mouth. 253 00:15:45,199 --> 00:15:48,868 Why should I correct them every time they make an incorrect assumption? 254 00:15:48,948 --> 00:15:50,868 What if they start asking you about your father? 255 00:15:50,948 --> 00:15:52,119 Are you going to say your parents are divorced? 256 00:15:52,199 --> 00:15:54,868 I'm not lying. I'm just being 'flexible'. 257 00:15:54,948 --> 00:15:56,868 Everyone lives like that. 258 00:15:56,948 --> 00:15:58,869 Don't believe everything you hear, 259 00:15:58,949 --> 00:16:00,994 Don't say everything you want to say. 260 00:16:01,074 --> 00:16:03,868 Why are you acting so naive? 261 00:16:03,948 --> 00:16:04,869 You're just the same. 262 00:16:04,949 --> 00:16:07,119 Didn't you act like you hurt your ankle earlier? 263 00:16:07,199 --> 00:16:09,868 Honestly, you're the type of kid to intentionally take the tag off. 264 00:16:09,948 --> 00:16:11,199 Just to mess with me! 265 00:16:11,949 --> 00:16:16,119 Get used to it. Your life as a rich kid is over. 266 00:16:16,199 --> 00:16:19,495 The opposite of a rich kid isn't being immoral. 267 00:16:19,575 --> 00:16:21,620 If you hate it so much, why don't you run off to your grandmother? 268 00:16:21,700 --> 00:16:25,620 Then you can sit here in the VVIP lounge, morally and proudly. 269 00:16:25,700 --> 00:16:28,119 You don't have to beg about refunding clothes. 270 00:16:28,199 --> 00:16:31,825 You don't have to spend time with 'an immoral liar' like me. 271 00:16:31,948 --> 00:16:34,949 We won't around together much longer anyways. 272 00:16:54,949 --> 00:16:57,869 What! Is this embarrassing too? 273 00:16:57,949 --> 00:16:59,700 Because I sucked the spoon? 274 00:16:59,825 --> 00:17:02,119 A spoon is meant for sucking and stuff! 275 00:17:02,199 --> 00:17:05,450 stop messing around. We have to go soon. 276 00:17:21,949 --> 00:17:23,074 Hey! 277 00:17:26,948 --> 00:17:28,825 I'm sorry, Grandma. 278 00:17:30,948 --> 00:17:33,450 I don't want to go. Let go of me! No! 279 00:17:35,948 --> 00:17:37,948 Hey, What's wrong with you? 280 00:17:38,074 --> 00:17:39,324 I'm sorry. 281 00:17:39,948 --> 00:17:41,620 She's not your grandmother, 282 00:17:41,700 --> 00:17:43,700 Oh my! Child, are you alright? 283 00:17:44,575 --> 00:17:48,119 - My bag, I need my inhaler! - Inhaler? 284 00:17:48,199 --> 00:17:50,575 Wait, wait, hold up. Just wait! 285 00:17:50,825 --> 00:17:52,825 Mr. Congressman, are you okay? 286 00:18:07,074 --> 00:18:07,948 Oh... 287 00:18:08,324 --> 00:18:10,199 That's ours. 288 00:18:11,948 --> 00:18:15,948 Oh... Sorry. I mistook it for ours. 289 00:18:20,948 --> 00:18:23,199 Are you looking for your mail? 290 00:18:23,948 --> 00:18:29,370 Apartment 804 has been empty. Did you just move in? 291 00:18:29,450 --> 00:18:31,324 Yes. What's your number? 292 00:18:39,948 --> 00:18:40,949 Oh... 293 00:18:42,575 --> 00:18:47,411 If you just moved here, does your child attend Dongmin Elementary School? 294 00:18:47,491 --> 00:18:50,948 Yes, and yours? 295 00:18:52,324 --> 00:18:54,575 Well... 296 00:18:57,948 --> 00:19:01,575 How can she just ask questions and not reply to mine? 297 00:19:10,575 --> 00:19:11,948 Why is this pulled up...? 298 00:19:27,873 --> 00:19:30,366 (This is a work of fiction. Any similarity to actual persons,) 299 00:19:30,447 --> 00:19:32,776 (institutions, or events, is purely coincidental.) 300 00:19:32,856 --> 00:19:34,354 Are you okay? 301 00:19:38,354 --> 00:19:40,354 You sound okay. 302 00:19:40,730 --> 00:19:43,193 That's loud. 303 00:19:43,273 --> 00:19:47,151 Wow, you're really healthy huh? 304 00:19:47,231 --> 00:19:49,106 I'm alright... Oh, the smell... 305 00:19:51,856 --> 00:19:53,354 That smell is outrageous! 306 00:19:53,856 --> 00:19:55,400 What did you eat? 307 00:19:55,480 --> 00:19:57,400 Somethings wrong, did you eat something rotten? 308 00:19:57,480 --> 00:19:59,022 That's the worst smell on Earth. 309 00:19:59,273 --> 00:20:00,274 It's not me. 310 00:20:00,354 --> 00:20:02,064 Stinking up the entire place! 311 00:20:04,064 --> 00:20:06,231 How rude of you. 312 00:20:07,564 --> 00:20:09,274 Just wait outside. 313 00:20:09,354 --> 00:20:10,317 Just talk to me, speak. 314 00:20:10,397 --> 00:20:12,354 Just get out! 315 00:20:12,939 --> 00:20:15,354 This kid! So bossy. 316 00:20:19,355 --> 00:20:20,897 It's not me. 317 00:20:33,689 --> 00:20:34,817 Right? The homeroom teacher? 318 00:20:34,897 --> 00:20:38,939 - Oh, yes. Hello. - Hello. 319 00:20:39,647 --> 00:20:41,567 Oh, it's not me, nope, not me. 320 00:20:41,647 --> 00:20:44,484 Ji-hoo's in the toilet. 321 00:20:44,564 --> 00:20:46,438 I see. 322 00:20:46,772 --> 00:20:49,317 I assume you went with him to the get-together? 323 00:20:49,397 --> 00:20:51,354 Yes. 324 00:20:55,772 --> 00:20:57,817 I bought a suit. 325 00:20:57,897 --> 00:21:01,274 And bought Ji-hoo a pair of shoes. What are you here to buy? 326 00:21:01,354 --> 00:21:04,274 The mall is on a sale period, so I just dropped by. 327 00:21:04,354 --> 00:21:07,234 Discounts are good if you know when to come. 328 00:21:07,314 --> 00:21:08,984 They give you a lot of points, savings, 329 00:21:09,064 --> 00:21:11,355 freebies, promotion products, and samples. 330 00:21:15,522 --> 00:21:17,647 - Why? - I mean... 331 00:21:18,273 --> 00:21:20,314 I just couldn't agree more. 332 00:21:26,730 --> 00:21:29,981 Excuse me teacher, but... 333 00:21:30,856 --> 00:21:34,354 I'm not trying to pull anything here. 334 00:21:34,689 --> 00:21:39,817 I'm not hitting on you or anything... I'm genuinely curious. 335 00:21:39,897 --> 00:21:41,189 What I'm saying is... 336 00:21:42,647 --> 00:21:45,189 Ask me freely, it's okay. 337 00:21:47,981 --> 00:21:49,354 You know me. 338 00:21:52,730 --> 00:21:54,400 Do you remember me? 339 00:21:54,480 --> 00:21:56,901 - Who? - What? 340 00:21:56,981 --> 00:21:58,901 What was my question? 341 00:21:58,981 --> 00:22:00,274 What was it? 342 00:22:00,354 --> 00:22:01,609 I don't know. 343 00:22:01,689 --> 00:22:05,022 Oh, do you know me? 344 00:22:06,147 --> 00:22:07,609 You're Ji-hoo's uncle. 345 00:22:07,689 --> 00:22:11,106 Not that. You feel familiar. 346 00:22:11,355 --> 00:22:15,231 - I have a common face. - Of course. 347 00:22:15,354 --> 00:22:16,480 Yes. 348 00:22:17,106 --> 00:22:20,650 No, no! That's not what I meant! 349 00:22:20,730 --> 00:22:22,151 Just tell me honestly. 350 00:22:22,231 --> 00:22:26,650 When you first saw me at school, you were surprised, weren't you? 351 00:22:26,730 --> 00:22:28,981 Was I? 352 00:22:29,856 --> 00:22:33,689 You must be extremely famous, someone everyone knows. 353 00:22:36,231 --> 00:22:38,981 No, it's not like that... 354 00:22:39,231 --> 00:22:42,151 What's the point of being famous in the past? 355 00:22:42,231 --> 00:22:43,480 The present is what matters. 356 00:22:44,981 --> 00:22:47,776 What took you so long? 357 00:22:47,856 --> 00:22:49,273 Hi, Ji-hoo... 358 00:22:51,231 --> 00:22:54,776 What's wrong? Did something happen to you? 359 00:22:54,856 --> 00:22:56,274 Did something happen? 360 00:22:56,354 --> 00:22:59,354 I'm not sure... You okay? 361 00:22:59,605 --> 00:23:01,355 Am I allowed to... play that piano? 362 00:23:39,605 --> 00:23:42,859 Ji-hoo's such a talented pianist. He's a great student as well. 363 00:23:42,939 --> 00:23:45,689 Not to mention, very popular among the female students. 364 00:23:46,355 --> 00:23:48,901 - I guess he's just like me. - I guess so. 365 00:23:48,981 --> 00:23:52,274 Especially his music talent. 366 00:23:52,354 --> 00:23:53,438 Yeah. 367 00:23:55,397 --> 00:23:56,355 Excuse me? 368 00:24:02,231 --> 00:24:06,355 J. King. Right? 369 00:24:13,480 --> 00:24:15,355 I knew it. 370 00:24:15,605 --> 00:24:17,981 How long have you known? 371 00:24:18,231 --> 00:24:20,275 You just wanted to mess with me? 372 00:24:20,355 --> 00:24:22,400 It wasn't the right situation. 373 00:24:22,480 --> 00:24:25,274 So much time has passed since. How could you possibly remember me? 374 00:24:25,354 --> 00:24:27,650 There's no way... Were you my fan? 375 00:24:27,730 --> 00:24:29,274 Is that wrong? 376 00:24:29,354 --> 00:24:32,480 Of course! Look how sad my situation is. 377 00:24:35,354 --> 00:24:36,901 You should be glad you're not my fan. 378 00:24:36,981 --> 00:24:41,151 If you said you were, screw the kid, 379 00:24:41,231 --> 00:24:44,355 I would disappear as fast as I could. 380 00:24:46,354 --> 00:24:48,776 So I guess you were in high school when you saw me? 381 00:24:48,856 --> 00:24:49,901 Yes. 382 00:24:49,981 --> 00:24:54,400 Wow, from student to teacher? 383 00:24:54,480 --> 00:24:56,274 How amazing. 384 00:24:56,354 --> 00:25:00,231 It's thanks to someone. He gave me the strength. 385 00:25:00,355 --> 00:25:01,730 I see. 386 00:25:02,354 --> 00:25:06,231 Damn, what have I been doing? 387 00:25:06,480 --> 00:25:09,730 Just got screwed left and right, and now I'm old... 388 00:25:12,981 --> 00:25:15,856 You didn't give up on music, did you? 389 00:25:16,355 --> 00:25:21,480 I don't know. I don't even know what I am or what I'm doing. 390 00:25:23,231 --> 00:25:24,397 I'm just... 391 00:25:25,354 --> 00:25:26,480 A complete nobody. 392 00:25:35,981 --> 00:25:40,354 During class, I asked the students how they felt when winter came. 393 00:25:41,981 --> 00:25:42,981 What? 394 00:25:43,355 --> 00:25:46,067 Winter vacation. Kimchi-making for the winter. 395 00:25:46,147 --> 00:25:47,859 It snows. 396 00:25:47,939 --> 00:25:49,480 I get sick. 397 00:25:50,354 --> 00:25:53,151 But one child said... 398 00:25:53,231 --> 00:25:57,355 When winter comes, spring is close. 399 00:25:57,856 --> 00:25:59,480 Flowers will bloom soon... 400 00:26:00,354 --> 00:26:03,274 The reason we all stop behind a red light is 401 00:26:03,354 --> 00:26:06,354 because we know it'll turn green, right? 402 00:26:07,981 --> 00:26:13,354 Do you remember how many people cheered and liked J. King? 403 00:26:14,355 --> 00:26:19,856 I'm sure many people gained strength and inspiration from J. King. 404 00:26:20,355 --> 00:26:23,605 So, don't think that it was all for nothing. 405 00:26:25,605 --> 00:26:29,026 There has to be people waiting for J. King to make a comeback. 406 00:26:29,106 --> 00:26:32,354 Waiting for him to make music again. 407 00:26:33,355 --> 00:26:34,981 Including me. 408 00:26:39,981 --> 00:26:43,984 When you think of a femme fatale, people usually think of sexy, hot, seductive women. 409 00:26:44,064 --> 00:26:45,234 Right? 410 00:26:45,314 --> 00:26:46,525 But I disagree. 411 00:26:46,605 --> 00:26:50,275 She's the real femme fatale. 412 00:26:50,355 --> 00:26:54,151 A woman who catch a man's heart and make him soar to the end of the sky. 413 00:26:54,231 --> 00:26:57,480 That's the deadliest kind. What do you think? 414 00:26:59,354 --> 00:27:02,274 What's with that unforgiving face? 415 00:27:02,354 --> 00:27:03,901 She's my teacher. 416 00:27:03,981 --> 00:27:07,856 It's her job to guide students with special needs. 417 00:27:08,106 --> 00:27:09,776 Students with special needs? 418 00:27:09,856 --> 00:27:12,605 I'm just saying. It's her job. 419 00:27:14,355 --> 00:27:17,776 Anyways, it's been a while since I got inspired. 420 00:27:17,856 --> 00:27:21,274 I'm going to write a song today. You know the feeling right? 421 00:27:21,354 --> 00:27:25,442 This sudden rush of inspiration, where you just have to make music? 422 00:27:25,522 --> 00:27:30,400 When I can't find the words or express myself... 423 00:27:30,480 --> 00:27:32,480 That's when I write songs. 424 00:27:34,730 --> 00:27:36,355 What was so hard that you couldn't even talk? 425 00:27:37,605 --> 00:27:41,480 Why'd you freak out when you saw someone resembling your grandmother? 426 00:27:41,856 --> 00:27:43,856 You said you don't want anything to do with us. 427 00:27:44,106 --> 00:27:47,355 You're not curious and you don't care that today's the last time we see each other. 428 00:27:47,856 --> 00:27:50,856 Thanks for the reminder. I was just about to get curious. 429 00:27:54,106 --> 00:27:58,355 Right! About your music that I heard on YouTube earlier... 430 00:27:59,231 --> 00:28:00,274 Yes? 431 00:28:00,354 --> 00:28:01,480 It wasn't bad. 432 00:28:02,354 --> 00:28:03,981 I liked it. 433 00:28:05,605 --> 00:28:08,480 Odd. Why are you being nice? 434 00:28:08,605 --> 00:28:12,106 Because you're not coming back. 435 00:28:12,605 --> 00:28:15,106 I'm not. Why would I? 436 00:28:15,355 --> 00:28:16,480 Are you crazy? 437 00:28:17,605 --> 00:28:22,106 I'm not entering your home, I'm just using your toilet. 438 00:28:25,354 --> 00:28:26,942 Where have you been? 439 00:28:27,022 --> 00:28:29,151 I heard the get-together ended a long time ago. 440 00:28:29,231 --> 00:28:30,901 How was it? 441 00:28:30,981 --> 00:28:32,730 Yeah. Uncle came for me. 442 00:28:38,106 --> 00:28:40,480 Thanks for today! I didn't expect it. 443 00:28:40,856 --> 00:28:43,026 He just transferred. How could you send him by himself? 444 00:28:43,106 --> 00:28:45,776 He's already in the 5th grade. What's the fuss? 445 00:28:45,856 --> 00:28:49,650 Once a year, kids spend time with... Whatever nevermind!! 446 00:28:49,730 --> 00:28:51,400 They still don't know that you live in a rental. 447 00:28:51,480 --> 00:28:53,109 Be careful. They're crazy. 448 00:28:53,189 --> 00:28:57,231 What's wrong with living in a rental apartment? So childish. 449 00:28:58,605 --> 00:29:01,442 How could you be so naive? 450 00:29:01,522 --> 00:29:06,026 Everyone thinks I'm your husband, so just don't get caught. 451 00:29:06,106 --> 00:29:07,856 - Take the coffee. - Don't need it. 452 00:29:08,480 --> 00:29:09,981 Take it. 453 00:29:11,730 --> 00:29:14,147 It's for the shoes. 454 00:29:21,106 --> 00:29:23,193 What was that? What do you mean 'for the shoes'? 455 00:29:23,273 --> 00:29:25,106 We had some problems today. 456 00:29:28,354 --> 00:29:30,605 Did you change your ringtone? 457 00:29:31,355 --> 00:29:33,147 No? 458 00:29:40,354 --> 00:29:43,106 Oh my! I think he confused my phone with his. 459 00:29:45,605 --> 00:29:50,274 Someone rented out the storage unit you were living in. 460 00:29:50,354 --> 00:29:52,274 Where are you going to live now? 461 00:29:52,354 --> 00:29:55,650 You're with your family anyways. 462 00:29:55,730 --> 00:29:58,106 Why don't you sort things out and stay with them for a while? 463 00:29:58,480 --> 00:30:02,274 Hello? I'm Joon-hyuk's sister... 464 00:30:02,354 --> 00:30:03,856 Oh, hello. 465 00:30:04,354 --> 00:30:06,525 Good to hear that he's with you. 466 00:30:06,605 --> 00:30:08,355 I was worried. 467 00:30:09,106 --> 00:30:13,901 Pardon me, but where is he staying? 468 00:30:13,981 --> 00:30:16,234 Well, nowhere now. 469 00:30:16,314 --> 00:30:18,026 He was supposed to be on a deep-sea fishing boat today. 470 00:30:18,106 --> 00:30:21,354 But he ditched work to meet his nephew. He missed work! 471 00:30:22,480 --> 00:30:25,730 Why was he suppose to be on a boat? 472 00:30:28,064 --> 00:30:32,234 Where to now? 473 00:30:32,314 --> 00:30:33,605 Let's just go. 474 00:30:37,981 --> 00:30:39,354 This isn't mine! 475 00:30:40,354 --> 00:30:42,605 Jeez. 476 00:30:43,605 --> 00:30:47,354 Who even calls for so long? 477 00:30:48,856 --> 00:30:50,730 I have to return this and get mine back. 478 00:30:58,354 --> 00:31:00,605 Curiosity 'did' kill the cat but... 479 00:31:02,856 --> 00:31:04,730 Immoral liar. 480 00:31:06,354 --> 00:31:09,480 I didn't do it. I didn't listen! 481 00:31:14,022 --> 00:31:16,814 What is a musician doing on a ship...? 482 00:31:17,814 --> 00:31:22,564 Mom, there are photos of us on the phone, right...? 483 00:31:23,814 --> 00:31:26,354 - He wouldn't look. - He would. 484 00:31:28,354 --> 00:31:29,939 He'll be back. 485 00:31:31,354 --> 00:31:33,939 Anyways, what's with the shoe money? 486 00:31:34,064 --> 00:31:36,231 I lost my shoes at the get-together. 487 00:31:37,814 --> 00:31:39,897 Did someone take it on purpose? 488 00:31:40,689 --> 00:31:42,354 I don't care. 489 00:31:43,273 --> 00:31:47,109 - You want me to take care of it? - I expected worse. 490 00:31:47,189 --> 00:31:49,897 - Strong boy. - I'm your son. 491 00:31:52,689 --> 00:31:54,564 Our phones were switched. 492 00:32:03,314 --> 00:32:07,147 - Come in for a second. - Why? Give me my phone. 493 00:32:08,189 --> 00:32:09,605 Then don't. 494 00:32:14,814 --> 00:32:16,984 What? Just cough it up. I'm busy. 495 00:32:17,064 --> 00:32:19,939 You're not busy. You don't even have anywhere to go. 496 00:32:22,438 --> 00:32:24,354 Did you go through my phone? 497 00:32:24,564 --> 00:32:28,484 You call me immoral? What's this, then? 498 00:32:28,564 --> 00:32:31,522 Uncle, you didn't go through mom's phone? 499 00:32:33,689 --> 00:32:36,147 15 minutes ago... 500 00:32:44,022 --> 00:32:45,814 I would never stoop that low. 501 00:32:46,438 --> 00:32:50,274 I have every right to know why they ran away during the night. 502 00:32:50,354 --> 00:32:51,981 This is not immoral. 503 00:32:52,772 --> 00:32:55,274 Your first new message. 504 00:32:55,354 --> 00:32:59,734 She's now tracking your phone and chasing you. 505 00:32:59,814 --> 00:33:06,026 It's going as expected, but I still can't sleep. I'm worried... 506 00:33:06,106 --> 00:33:08,772 Ji-hoo's mom, how are you? 507 00:33:09,438 --> 00:33:10,984 How is our Ji-hoo? 508 00:33:11,064 --> 00:33:13,939 Never mind my questions. 509 00:33:14,314 --> 00:33:17,189 Just stay well hidden, okay? 510 00:33:17,354 --> 00:33:21,859 I never want to see you or Ji-hoo get beat again. 511 00:33:21,939 --> 00:33:24,354 Stay hidden. I'm hanging up. 512 00:33:48,354 --> 00:33:50,939 Uncle, you didn't go through her phone? 513 00:33:52,064 --> 00:33:55,109 Of course not! What do you take me for! 514 00:33:55,189 --> 00:33:57,234 - That room is empty. - So what? 515 00:33:57,314 --> 00:33:58,984 - It's yours! - Are you crazy? 516 00:33:59,064 --> 00:34:01,438 Live with you? No, thank you. 517 00:34:03,354 --> 00:34:06,438 Did you give up on music? Why are you getting on boats? 518 00:34:08,314 --> 00:34:08,985 I needed the money. 519 00:34:09,065 --> 00:34:12,354 Why don't you even have a home? Why do you live in a storage unit? 520 00:34:12,689 --> 00:34:15,814 How the hell did you know? And who are you to talk? 521 00:34:17,354 --> 00:34:18,525 Just stay here. 522 00:34:18,605 --> 00:34:21,274 Look after Ji-hoo until I settle down. I'll pay you. 523 00:34:21,354 --> 00:34:22,354 Hey! 524 00:34:23,106 --> 00:34:25,484 Are you crazy? Seriously just stop. 525 00:34:25,564 --> 00:34:27,984 I don't need your pity! 526 00:34:28,064 --> 00:34:32,064 You're the reason I live like this! If you hadn't taken my money! 527 00:34:34,814 --> 00:34:36,814 You just... 528 00:34:39,189 --> 00:34:40,564 It's not mom's fault! 529 00:34:40,939 --> 00:34:41,939 Ji-hoo. 530 00:34:42,354 --> 00:34:44,609 Mom didn't do anything wrong. 531 00:34:44,689 --> 00:34:46,564 It's all because of me. 532 00:34:47,564 --> 00:34:48,354 What? 533 00:34:49,314 --> 00:34:53,689 You said it yourself. I stole your dreams! 534 00:34:54,354 --> 00:34:57,354 You said I ruined everything. 535 00:34:59,939 --> 00:35:02,189 So, stop being mean to my mom. 536 00:35:03,939 --> 00:35:05,234 That's not what I meant! 537 00:35:05,314 --> 00:35:09,564 You hate me, right? That's why you have a photo of me. 538 00:35:10,814 --> 00:35:12,564 To look and remember what you hate. 539 00:35:15,689 --> 00:35:17,189 Ji-hoo. 540 00:35:18,564 --> 00:35:20,897 Think whatever you want. 541 00:35:21,689 --> 00:35:23,564 Whatever you want. 542 00:35:24,689 --> 00:35:28,438 Don't listen to your uncle. He's just angry at me. 543 00:35:33,354 --> 00:35:37,064 He must have seen all the photos on your phone. 544 00:35:37,689 --> 00:35:40,106 He knows everything. 545 00:35:41,354 --> 00:35:44,856 And he still left. 546 00:35:45,814 --> 00:35:50,314 Even if he has nowhere to go, he doesn't want to be with us. 547 00:35:50,939 --> 00:35:53,274 He's not curious and he doesn't care... 548 00:35:53,354 --> 00:35:58,314 Just let him leave. 549 00:36:08,064 --> 00:36:10,984 Mother fu... What the heck! 550 00:36:11,064 --> 00:36:12,564 Is this guy crazy? 551 00:36:12,939 --> 00:36:15,564 What's wrong with you? Why did you jump in front of the car? 552 00:36:16,354 --> 00:36:18,354 You... Why are you... 553 00:36:18,939 --> 00:36:20,400 Who are you? 554 00:36:20,480 --> 00:36:24,234 - Who are you? - I'm Kyung-soo's girlfriend. 555 00:36:24,314 --> 00:36:27,609 Are you proud of being a married man's girlfriend? 556 00:36:27,689 --> 00:36:30,484 Hey, I'm not married! I divorced your sister! 557 00:36:30,564 --> 00:36:33,193 - Oh, you divorced, yeah? - You didn't know? 558 00:36:33,273 --> 00:36:34,567 You haven't been in contact with her? 559 00:36:34,647 --> 00:36:38,234 What the hell are you talking about? How would I talk to her? 560 00:36:38,314 --> 00:36:39,859 She changed her number. 561 00:36:39,939 --> 00:36:42,438 How many times have I been kicked out of this house? 562 00:36:43,564 --> 00:36:45,859 Joon-hee would have contacted you, didn't she? 563 00:36:45,939 --> 00:36:49,189 You don't know shit about your wife, do you? 564 00:36:49,564 --> 00:36:51,314 Ji-hoo's uncle? 565 00:36:52,354 --> 00:36:52,939 Yes... 566 00:36:54,189 --> 00:36:56,939 Darling, go inside and get washed. I'll be right up. 567 00:37:01,438 --> 00:37:04,234 Why are you here? You don't even talk to your sister. 568 00:37:04,314 --> 00:37:06,354 I need some money. 569 00:37:08,189 --> 00:37:09,397 This guy... 570 00:37:10,314 --> 00:37:13,314 Are you still living like a pathetic beggar? 571 00:37:16,354 --> 00:37:17,438 Hello? 572 00:37:17,814 --> 00:37:19,064 Who is it? 573 00:37:19,689 --> 00:37:22,274 Wow, sis? 574 00:37:22,354 --> 00:37:25,438 What incredible timing here! 575 00:37:26,354 --> 00:37:29,234 As promised, I called every 5 minutes. 576 00:37:29,314 --> 00:37:31,859 Yeah, good job. 577 00:37:31,939 --> 00:37:33,609 Of course, I've been waiting for your call. 578 00:37:33,689 --> 00:37:36,984 Ask her where she is. 579 00:37:37,064 --> 00:37:38,274 Don't tell her you're with me. 580 00:37:38,354 --> 00:37:40,484 I'm at your house with your husband. 581 00:37:40,564 --> 00:37:41,359 Hey. 582 00:37:41,439 --> 00:37:44,314 - But he said you divorced. - Stop! 583 00:37:45,064 --> 00:37:47,984 Why'd you get a divorce? Let's hear the details! 584 00:37:48,064 --> 00:37:50,734 No way. 585 00:37:50,814 --> 00:37:54,064 What kind of person would beat her daughter-in-law? 586 00:37:55,189 --> 00:37:57,484 What kind of monster would beat her own grandson! 587 00:37:57,564 --> 00:37:59,354 No, no... It's not like that. 588 00:37:59,438 --> 00:38:01,564 - It's not like that. - Beat you two with what? 589 00:38:02,189 --> 00:38:03,354 A golf club? 590 00:38:04,564 --> 00:38:08,814 There are two sides to the story. It's a misunderstanding. 591 00:38:08,939 --> 00:38:10,689 Oh, you have all the evidence? 592 00:38:11,564 --> 00:38:15,984 But where the heck was the father during all of this? 593 00:38:16,064 --> 00:38:17,564 Where was your husband? 594 00:38:19,189 --> 00:38:22,189 What? He hit you too? He didn't stop anything? 595 00:38:22,354 --> 00:38:24,354 You piece of trash! 596 00:38:24,814 --> 00:38:29,274 - Hey, hey, stop. - You think you can get away with it? 597 00:38:29,354 --> 00:38:31,484 - Wait. We have CCTV. - Come here! 598 00:38:31,564 --> 00:38:33,109 Hey look, look! 599 00:38:33,189 --> 00:38:34,314 Yeah? 600 00:38:34,814 --> 00:38:36,689 It'll record your last moments alive. 601 00:38:37,231 --> 00:38:38,859 - Come here! - I'm sorry! 602 00:38:38,939 --> 00:38:40,400 Please, let's talk! 603 00:38:40,480 --> 00:38:42,231 - Come here! - Wait! 604 00:38:44,354 --> 00:38:45,354 Hey! 605 00:38:45,689 --> 00:38:46,526 You! 606 00:38:46,606 --> 00:38:50,354 I'm sorry. I fucked up. It's all my fault. 607 00:38:55,314 --> 00:38:58,609 Are you scared? You feel terrified, huh? 608 00:38:58,689 --> 00:39:00,189 Enough to piss yourself, right? 609 00:39:00,354 --> 00:39:04,274 Yeah, I'm scared. I'm really scared. 610 00:39:04,354 --> 00:39:09,064 How did my sister feel? What about the kid! 611 00:39:19,314 --> 00:39:21,901 It's a new car! You piece of...! 612 00:39:21,981 --> 00:39:23,564 Jesus Christ...! 613 00:39:24,064 --> 00:39:26,064 You can fix a car! 614 00:39:26,189 --> 00:39:28,109 But you can't fix beaten people! 615 00:39:28,189 --> 00:39:32,234 When people get beat... 616 00:39:32,314 --> 00:39:35,354 It stays as a scar, forever! 617 00:39:38,064 --> 00:39:39,354 Don't look for them. 618 00:39:41,189 --> 00:39:42,814 Nor Ji-hoo. 619 00:39:44,189 --> 00:39:47,522 If you look for them, I'll do you worse than what I've done to your car. 620 00:39:56,354 --> 00:39:58,609 I didn't even apply it yet. 621 00:39:58,689 --> 00:40:01,734 Then why does it hurt so much? It stings... 622 00:40:01,814 --> 00:40:04,354 It's your heart. 623 00:40:04,438 --> 00:40:07,274 She's a strong woman. She would never take a beating. 624 00:40:07,354 --> 00:40:09,692 10 years have passed, right? 625 00:40:09,772 --> 00:40:13,358 I'm sure she fought back at first. 626 00:40:13,438 --> 00:40:17,901 But when things repeat, again and again, people get accustomed... 627 00:40:17,981 --> 00:40:21,067 If a person has nothing, they lose their pride. 628 00:40:21,147 --> 00:40:22,814 It's scientifically proven. 629 00:40:23,564 --> 00:40:26,939 How could you think of staying here? Aren't you embarrassed towards Yeon-Ju? 630 00:40:28,064 --> 00:40:30,689 Are you worried about me? Thank you so much. 631 00:40:30,939 --> 00:40:33,609 You should send he kid back to his rich family. 632 00:40:33,689 --> 00:40:36,274 Can you just stay out of it? 633 00:40:36,354 --> 00:40:37,314 Hold up. 634 00:40:38,939 --> 00:40:43,358 I was born into a family of doctors. I had to become our 4th generation doctor. 635 00:40:43,438 --> 00:40:47,354 Music as life for you guys, right? For me, it's just a hobby. 636 00:40:48,231 --> 00:40:52,189 For now, your nephew can escape from violence and oppression with his music. 637 00:40:52,814 --> 00:40:53,984 But look at his reality. 638 00:40:54,064 --> 00:40:57,609 All he has is you. You're broke and useless. 639 00:40:57,689 --> 00:41:02,354 I would advise him to go back to his father, rather than live a beggar's life like you. 640 00:41:02,522 --> 00:41:06,022 Come back, play with us. 641 00:41:06,438 --> 00:41:09,734 Babe, what's taking so long? Come back. 642 00:41:09,814 --> 00:41:12,274 Why do they love me so much? 643 00:41:12,354 --> 00:41:17,314 I have money, and I have power. I'm the alpha 'top dog'. 644 00:41:19,438 --> 00:41:22,939 He eats expensive food but still craps out of his mouth. 645 00:41:24,064 --> 00:41:26,689 Does he think all rich people are like him? 646 00:41:26,939 --> 00:41:30,564 Do as your sister asked. Take care of your nephew. 647 00:41:31,106 --> 00:41:33,484 Haven't you been listening? 648 00:41:33,564 --> 00:41:36,314 I hate to admit it but he's right. 649 00:41:36,438 --> 00:41:38,564 How could a person like me take care of him? 650 00:41:39,064 --> 00:41:44,064 No one in this world carries around toilet paper in case they need to take a dump. 651 00:41:44,189 --> 00:41:49,189 They first take the dump, then politely ask for some toilet paper. 652 00:41:49,438 --> 00:41:51,109 Then, surprisingly, 653 00:41:51,189 --> 00:41:53,939 the guy in the next cubical hands them over some of his toilet paper from below. 654 00:41:54,689 --> 00:41:56,484 That's life. 655 00:41:56,564 --> 00:42:01,064 You and your sister are enemies? All family members are enemies. 656 00:42:01,354 --> 00:42:04,109 5 minutes together is enough to make you want to kill each other. 657 00:42:04,189 --> 00:42:07,814 But if someone else messes with your family? 658 00:42:08,064 --> 00:42:09,942 You're on the same side. 659 00:42:10,022 --> 00:42:13,354 Don't complicate things. Just throw rocks at them. 660 00:42:44,314 --> 00:42:45,274 - Oops - I got it... 661 00:42:45,354 --> 00:42:47,939 Can you just not do anything? Just stay put! 662 00:42:48,354 --> 00:42:51,064 Just go sing! On stage! 663 00:42:52,273 --> 00:42:54,939 I decided not to touch my guitar until I save enough money for an album. 664 00:42:55,564 --> 00:42:56,734 What about when you flirt with girls? 665 00:42:56,814 --> 00:42:59,689 How could I possibly be flirting with girls right now? 666 00:42:59,772 --> 00:43:01,064 Who knows? 667 00:43:01,689 --> 00:43:02,984 Maybe I'll fall for you again if you flirt. 668 00:43:03,064 --> 00:43:08,354 That's a cruel joke. You shouldn't play with your elder! 669 00:43:08,814 --> 00:43:10,814 Hey, you've got a call. 670 00:43:14,064 --> 00:43:17,064 Hi, I'm Ji-hoo's homeroom teacher. 671 00:43:18,064 --> 00:43:20,564 Oh, hello! How can I help you? 672 00:43:22,564 --> 00:43:25,981 How'd you get my number? 673 00:43:39,772 --> 00:43:42,647 The Taekwondo gym contacted us. 674 00:43:42,814 --> 00:43:45,859 What's that kid's name? Park... Se-chan Park, right? 675 00:43:45,939 --> 00:43:48,026 Where's his home? 676 00:43:48,106 --> 00:43:50,609 Everyone's probably at Min-gi's... 677 00:43:50,689 --> 00:43:52,106 Min-gi? 678 00:43:53,354 --> 00:43:54,859 - Hello. - Welcome, Se-chan. 679 00:43:54,939 --> 00:43:57,358 - Hello. - Please, come in. 680 00:43:57,438 --> 00:43:59,689 Happy Birthday! 681 00:44:00,354 --> 00:44:03,274 I don't need those shoes back. I've got new ones 682 00:44:03,354 --> 00:44:05,274 You want to be a loser forever? 683 00:44:05,354 --> 00:44:08,397 If you transferred to a new school, you should live a new life. 684 00:44:09,689 --> 00:44:12,109 What does it matter to you if I live as a loser or not? 685 00:44:12,189 --> 00:44:13,981 You said you're not curious and you don't care. 686 00:44:14,064 --> 00:44:17,438 You said you wouldn't come back. Why are you back? 687 00:44:17,564 --> 00:44:20,064 Don't worry. I really won't be back. 688 00:44:20,354 --> 00:44:24,064 You went to the get-together with me, which is why I have to take care of this. 689 00:44:24,314 --> 00:44:25,438 Hurry! 690 00:44:28,314 --> 00:44:29,400 Hello, welcome. 691 00:44:29,480 --> 00:44:31,859 Welcome! The party has just began. Please, come in. 692 00:44:31,939 --> 00:44:34,274 Can you just call out a kid called Se-chan? 693 00:44:34,354 --> 00:44:35,609 We've got one more of Min-gi's friends. 694 00:44:35,689 --> 00:44:36,564 Excuse me? 695 00:44:37,064 --> 00:44:38,354 Excuse me. 696 00:45:02,939 --> 00:45:08,689 ♪ Happy Birthday! Happy Birthday! 697 00:45:09,354 --> 00:45:12,274 ♪ Happy birthday to dear Min-gi... 698 00:45:12,354 --> 00:45:14,274 - You came? - Yes. 699 00:45:14,354 --> 00:45:16,067 I'm here for the shoe thief. 700 00:45:16,147 --> 00:45:18,354 Really? Who is it? 701 00:45:19,354 --> 00:45:22,147 - Se-chan. - Se-chan? 702 00:45:22,814 --> 00:45:24,484 I checked the CCTV footage. 703 00:45:24,564 --> 00:45:27,689 I don't think today is a good day for that. 704 00:45:27,814 --> 00:45:28,984 You're right. 705 00:45:29,064 --> 00:45:31,314 How can a kid's birthday party be so grand? 706 00:45:33,564 --> 00:45:35,273 Happy Birthday! 707 00:45:37,314 --> 00:45:39,400 - Min-gi! Happy Birthday! - Thanks. 708 00:45:39,480 --> 00:45:41,734 - Happy Birthday! - Thanks. 709 00:45:41,814 --> 00:45:43,354 Happy Birthday! 710 00:45:43,939 --> 00:45:46,814 Huh? Ji-hoo is here. 711 00:45:47,189 --> 00:45:49,234 Hey, Ji-hoo! 712 00:45:49,314 --> 00:45:51,274 - Greetings, Ji-hoo's father! - Yeah... 713 00:45:51,354 --> 00:45:53,814 You didn't even bring a present? 714 00:45:54,314 --> 00:45:55,689 That little brat. 715 00:45:55,814 --> 00:45:58,067 It's fine. Everyone, come to my room! 716 00:45:58,147 --> 00:45:59,939 Hey, Ji-hoo, come with us. 717 00:46:00,939 --> 00:46:02,984 Ji-hoo, come with me. 718 00:46:03,064 --> 00:46:05,354 Just survive it. Leave the rest to me. 719 00:46:07,564 --> 00:46:10,689 Sorry to interrupt but I... 720 00:46:10,814 --> 00:46:12,064 Attention Please! 721 00:46:12,189 --> 00:46:13,354 Excuse me, Se-chan's mother? 722 00:46:13,939 --> 00:46:18,067 Now that all the kids are having fun, should we have our own fun? 723 00:46:18,147 --> 00:46:19,358 Yeah! Great! 724 00:46:19,438 --> 00:46:25,354 As everyone knows, we have the most famous person in Seongjak-distric here! 725 00:46:25,939 --> 00:46:27,689 Everyone, please welcome! 726 00:46:30,147 --> 00:46:32,984 Hwang Geun-young! Hwang Geun-young! 727 00:46:33,064 --> 00:46:34,981 Am I the only one that doesn't know him? 728 00:46:39,605 --> 00:46:42,234 Who is he? Does everyone know besides me? 729 00:46:42,314 --> 00:46:43,859 No, no, please. 730 00:46:43,939 --> 00:46:45,442 He's a congressman, representing Seongjak-district. 731 00:46:45,522 --> 00:46:51,064 Today, I am not here as a Senator but as Hye-ryeong's best friend. 732 00:46:51,689 --> 00:46:53,147 Please, take a seat. 733 00:46:54,064 --> 00:46:56,897 - What's so hot about being a Senator? - He's popular. 734 00:46:57,106 --> 00:47:01,064 Since his election, our district's housing prices have skyrocketed. 735 00:47:02,064 --> 00:47:05,274 But why is a member of the parliament at a child's birthday party? 736 00:47:05,354 --> 00:47:09,609 The Royal Momvelies were in charge of his election campaign. 737 00:47:09,689 --> 00:47:11,484 Jeez. What don't they do? 738 00:47:11,564 --> 00:47:14,275 I show my greatest respects towards Park Hye-ryeong. 739 00:47:14,355 --> 00:47:16,817 Thanks to that, he was elected despite not being from the constituency. 740 00:47:16,897 --> 00:47:18,354 It's was a win-win for everyone. 741 00:47:19,689 --> 00:47:21,147 It's a symbiotic relationship. 742 00:47:21,564 --> 00:47:26,564 Mr. Senator, I'm sure everyone is excited to hear the good news. 743 00:47:27,064 --> 00:47:32,689 You're right! I had a deep conversation with the Ministry of Education today. 744 00:47:33,022 --> 00:47:37,026 As do I, I'm sure all families here 745 00:47:37,106 --> 00:47:38,984 in the Royal Estate sincerely want the same thing. 746 00:47:39,064 --> 00:47:41,274 we all want the same thing, when it comes to changing 747 00:47:41,354 --> 00:47:44,064 our autonomous school into a normal, general elementary schoolt? 748 00:47:45,354 --> 00:47:49,484 Senator, there is still time until the re-elections. Is it possible?? 749 00:47:49,564 --> 00:47:50,814 We must make it possible. 750 00:47:51,897 --> 00:47:57,314 Not only that, we are thoroughly reviewing issues related to rental apartments. 751 00:48:02,189 --> 00:48:04,231 But aren't we at a child's birthday party? 752 00:48:07,897 --> 00:48:10,274 - And? - I mean, it's kind of weird. 753 00:48:10,354 --> 00:48:12,358 He says he's here as a friend. 754 00:48:12,438 --> 00:48:16,984 But to me, he's here as a politician, trying to win over votes illegally 755 00:48:17,064 --> 00:48:19,274 at a child's birthday party. 756 00:48:19,354 --> 00:48:21,480 Wasn't everything already settled before I got here, Mrs. Park? 757 00:48:22,354 --> 00:48:24,567 They're new to the neighborhood. 758 00:48:24,647 --> 00:48:28,692 Ji-hoo's father, I'll explain in detail at the class meeting next week. 759 00:48:28,772 --> 00:48:31,567 Oh, don't bother. I get what's going on. 760 00:48:31,647 --> 00:48:35,442 The child's birthday party is just an excuse to gather everyone, 761 00:48:35,522 --> 00:48:39,273 buy some votes, and get what you want. Right? Illegally? 762 00:48:40,354 --> 00:48:41,772 Am I wrong? 763 00:48:41,897 --> 00:48:43,442 Maybe I misunderstood. 764 00:48:43,522 --> 00:48:45,022 Did I misunderstand something? 765 00:48:53,897 --> 00:48:56,897 - Please, prepare for dinner. - Yes, ma'am. 766 00:48:57,022 --> 00:48:58,776 I knew it when I saw him at the playground. 767 00:48:58,856 --> 00:49:00,942 He's a little snake. 768 00:49:01,022 --> 00:49:03,692 The Senator left because he was angry, right? 769 00:49:03,772 --> 00:49:07,650 There are people like us and people who are different. 770 00:49:07,730 --> 00:49:09,274 Don't worry. 771 00:49:09,354 --> 00:49:13,067 How are you always so calm? 772 00:49:13,147 --> 00:49:16,605 - You're such an amazing woman. - Amazing. 773 00:49:22,397 --> 00:49:25,354 I'm guessing No-eul's mother is busy as well? 774 00:49:25,647 --> 00:49:26,939 Well... 775 00:49:27,354 --> 00:49:29,897 We lost her mother... 776 00:49:32,897 --> 00:49:34,273 Oh... 777 00:49:35,273 --> 00:49:37,147 Sorry... I didn't know. 778 00:49:37,647 --> 00:49:40,354 I'm actually not Ji-hoo's father. 779 00:49:41,273 --> 00:49:42,772 I'm his uncle. 780 00:49:44,022 --> 00:49:45,897 My sister got divorced. 781 00:49:47,397 --> 00:49:48,522 Shush. 782 00:49:48,689 --> 00:49:49,817 Of course... 783 00:49:49,897 --> 00:49:54,274 I thought Chae-young would be here today. It's unfortunate not to see her. 784 00:49:54,354 --> 00:49:58,193 I asked her to take a day off. It's her brother's birthday. 785 00:49:58,273 --> 00:50:01,897 But she insisted she wanted to stay at the dorms to study. 786 00:50:02,273 --> 00:50:06,274 I just wish my So-dam could become like Chae-young. 787 00:50:06,354 --> 00:50:07,942 You're asking for too much. 788 00:50:08,022 --> 00:50:10,605 She's just like you. She just likes being pretty. 789 00:50:11,647 --> 00:50:16,442 I heard So-dam's grandfather was opening a hospital for you in the Gangnam. 790 00:50:16,522 --> 00:50:18,274 Why are you bringing that up? 791 00:50:18,354 --> 00:50:19,942 You said that... 792 00:50:20,022 --> 00:50:23,442 your in-laws were paying for an apartment and hospital in the Gangnam for you. 793 00:50:23,522 --> 00:50:26,274 You mentioned it previously, so I was just curious. 794 00:50:26,354 --> 00:50:29,317 We had to give them a grandson but it's all over now. 795 00:50:29,397 --> 00:50:31,193 We're both getting old. 796 00:50:31,273 --> 00:50:33,274 Why are you blaming my age? 797 00:50:33,354 --> 00:50:35,354 If you want to see the stars, you have to look at the sky. 798 00:50:37,273 --> 00:50:39,234 Why don't you look up at the skies? 799 00:50:39,314 --> 00:50:41,151 So-dam's mother still looks as young and beautiful as ever. 800 00:50:41,231 --> 00:50:42,027 Are you crazy? 801 00:50:42,107 --> 00:50:43,901 She has a body of a woman in her 20's. 802 00:50:43,981 --> 00:50:46,193 - Stop. - Thank you. 803 00:50:46,273 --> 00:50:47,314 Who are you? 804 00:50:47,689 --> 00:50:50,856 Ji-hoo's father, what do you do? 805 00:50:55,897 --> 00:50:57,897 I'm a S-S-W. 806 00:50:58,897 --> 00:51:01,026 A singer-songwriter. 807 00:51:01,106 --> 00:51:03,772 I'm a musician that writes, composes, and sings. 808 00:51:05,273 --> 00:51:10,147 No wonder you were a bit different. You're an artist. 809 00:51:10,647 --> 00:51:13,942 Considering your age, are you a Trot singer? 810 00:51:14,022 --> 00:51:16,274 Is there a song we would know? 811 00:51:16,354 --> 00:51:17,275 Perhaps... 812 00:51:17,355 --> 00:51:19,734 Sing. Let's see if we recognize your song. 813 00:51:19,814 --> 00:51:22,354 Yeah, sing for us. 814 00:51:22,897 --> 00:51:28,484 Sing! Sing! Sing! 815 00:51:28,564 --> 00:51:31,567 I don't think it's the right place and time to do so. 816 00:51:31,647 --> 00:51:35,274 You must not be a professional. You're shy. 817 00:51:35,354 --> 00:51:39,609 Do you still perform? I haven't seen you on TV. 818 00:51:39,689 --> 00:51:40,610 Yeah, well. 819 00:51:40,690 --> 00:51:43,273 Then how do you make money? 820 00:51:43,397 --> 00:51:46,274 Ji-hoo's mother must be a doctor or lawyer or something. 821 00:51:46,354 --> 00:51:48,274 How else would they live in such a nice apartment? 822 00:51:48,354 --> 00:51:48,943 Well, not exactly... 823 00:51:49,023 --> 00:51:50,567 Oh, you're a shutter man! 824 00:51:50,647 --> 00:51:52,647 I'm so jealous. 825 00:51:52,772 --> 00:51:55,147 That's not... 826 00:51:55,397 --> 00:51:57,901 Everyone, let's eat. 827 00:51:57,981 --> 00:52:00,609 The special order of steamed rib stew is here. 828 00:52:00,689 --> 00:52:02,147 Sounds delicous! 829 00:52:02,522 --> 00:52:04,022 Well... 830 00:52:05,314 --> 00:52:08,109 I don't think I can bring up the shoe. I'm leaving. 831 00:52:08,189 --> 00:52:11,354 Should I leave with you? 832 00:52:12,022 --> 00:52:13,273 You're leaving? 833 00:52:13,354 --> 00:52:16,522 The kitchen is this way. You can come in and set the table. 834 00:52:19,022 --> 00:52:21,275 Oh, we've met before, right? 835 00:52:21,355 --> 00:52:25,022 We met at the rental apartment. The mailbox. 836 00:52:25,397 --> 00:52:28,354 - Are you staying? - No, umm... 837 00:52:28,647 --> 00:52:30,317 Oh, Hello. 838 00:52:30,397 --> 00:52:34,522 Aren't you Ji-hoo's mother? Right? 839 00:52:41,354 --> 00:52:42,897 Why're you here? 840 00:52:44,354 --> 00:52:46,193 I had to take care of something... 841 00:52:46,273 --> 00:52:48,897 It's a kid's birthday. I came with Ji-hoo. 842 00:52:49,647 --> 00:52:52,273 You're Ji-hoo's mother? 843 00:52:52,939 --> 00:52:54,981 But you live in the rental apartment, right? 844 00:52:55,354 --> 00:52:59,897 No, she said she lived in building 3507. 845 00:53:00,354 --> 00:53:04,106 No, I did. I must have mistaken. 846 00:53:05,022 --> 00:53:07,817 Everyone makes mistakes, 847 00:53:07,897 --> 00:53:11,354 but she should have corrected you. 848 00:53:12,354 --> 00:53:16,147 I guess we weren't in the wrong at the playground, then? 849 00:53:17,189 --> 00:53:18,354 Seriously? 850 00:53:25,354 --> 00:53:29,354 Greetings, everyone. I'm Ji-hoo Min's mother. 851 00:53:32,147 --> 00:53:37,022 I don't live in apartment 3507. I live in the rental apartment. 852 00:53:37,273 --> 00:53:41,274 I wasn't trying to hide anything. I couldn't find the right time to explain. 853 00:53:41,354 --> 00:53:44,522 Your husband has had many. 854 00:53:45,939 --> 00:53:47,609 Let's leave it at that. 855 00:53:47,689 --> 00:53:51,525 Yes. It's a common miscommunication. 856 00:53:51,605 --> 00:53:53,901 She might run away embarrassed. 857 00:53:53,981 --> 00:53:56,609 The door is over there. 858 00:53:56,689 --> 00:53:59,354 There are many doors here. I didn't want you to get lost. 859 00:54:01,397 --> 00:54:06,193 I understand that you wanted to hide it, but it was really rude. 860 00:54:06,273 --> 00:54:08,567 You spent with us... 861 00:54:08,647 --> 00:54:12,193 You moms just assumed. I never said anything. 862 00:54:12,273 --> 00:54:15,193 Not saying anything is keeping secrets. 863 00:54:15,273 --> 00:54:16,901 It's the same as lying. 864 00:54:16,981 --> 00:54:20,817 Not saying everything is not lying. 865 00:54:20,897 --> 00:54:22,647 I didn't have a reason to explain myself. 866 00:54:23,897 --> 00:54:26,151 For some odd reason, everyone here first asks about 867 00:54:26,231 --> 00:54:29,274 the one's apartment size, whether it's a rental or not... 868 00:54:29,354 --> 00:54:31,354 I never realized it was your way of saying hi. 869 00:54:32,397 --> 00:54:34,354 You always have to talk back. 870 00:54:35,273 --> 00:54:38,567 You're here anyway. Stay. 871 00:54:38,647 --> 00:54:40,567 Today's my son's birthday. 872 00:54:40,647 --> 00:54:44,689 You didn't make it to the get-together. I wanted to get to know you. 873 00:54:45,231 --> 00:54:47,358 I would love to, but I still have work. 874 00:54:47,438 --> 00:54:51,234 Don't worry. I'll call your boss at Cook Mom. 875 00:54:51,314 --> 00:54:55,354 I thought she was a career-woman. I guess she's just a side cook. 876 00:54:55,897 --> 00:54:58,358 She does have a career, a career in side dishes. 877 00:54:58,438 --> 00:55:02,067 You should stop doing nothing at home, and do something like that too. 878 00:55:02,147 --> 00:55:04,897 - How could I do something like that? - Why not? 879 00:55:05,397 --> 00:55:08,274 Let's go, I'll get Ji-hoo. 880 00:55:08,354 --> 00:55:09,397 No, let's stay. 881 00:55:10,354 --> 00:55:11,901 Don't ruin the mood even more. 882 00:55:11,981 --> 00:55:12,814 Hey! 883 00:55:14,189 --> 00:55:15,354 Let's have a drink. 884 00:55:18,397 --> 00:55:20,106 Have a drink... 885 00:55:22,647 --> 00:55:23,897 And cheer up. 886 00:55:26,189 --> 00:55:27,647 What are you doing? Seriously! 887 00:55:27,772 --> 00:55:30,354 Oh my, oh my... 888 00:55:32,147 --> 00:55:33,193 Very un-classy. 889 00:55:33,273 --> 00:55:35,442 She's probably never had nice wine before. 890 00:55:35,522 --> 00:55:38,525 Excuse me, Ji-hoo's father? Can you come with me? 891 00:55:38,605 --> 00:55:40,942 Ji-hoo peed in his pants. 892 00:55:41,022 --> 00:55:43,772 The most expensive carpet is in that room. 893 00:55:52,273 --> 00:55:55,942 What happened here? Did you really wet youself? 894 00:55:56,022 --> 00:55:58,692 What's wrong? Ji-hoo, are you okay? 895 00:55:58,772 --> 00:55:59,981 What happened? 896 00:56:00,273 --> 00:56:02,772 How can he be okay? He just pissed himself. 897 00:56:03,354 --> 00:56:06,354 He did not. Se-chan poured water on him. 898 00:56:06,689 --> 00:56:10,354 Hey! You're ugly! Shut your mouth. 899 00:56:10,647 --> 00:56:11,942 Hey, Se-chan. 900 00:56:12,022 --> 00:56:15,147 Se-chan, is that true? Did you do that? 901 00:56:15,897 --> 00:56:18,442 He lives in a rental and acts like he doesn't. 902 00:56:18,522 --> 00:56:20,022 He's so annoying. 903 00:56:21,022 --> 00:56:24,397 Don't cross our area and walk around, okay? 904 00:56:25,354 --> 00:56:28,151 - You mental freak! - You shouldn't be raised like that. 905 00:56:28,231 --> 00:56:28,943 Excuse me? 906 00:56:29,023 --> 00:56:31,442 Even if I grow up like this, I won't live in a rental like you. 907 00:56:31,522 --> 00:56:33,275 Who taught you to speak like that? 908 00:56:33,355 --> 00:56:34,275 Hey. 909 00:56:34,355 --> 00:56:36,354 Apologize to Ji-hoo. 910 00:56:36,564 --> 00:56:38,274 Se-chan, apologize. 911 00:56:38,354 --> 00:56:39,772 That was too mean. 912 00:56:40,189 --> 00:56:43,522 Se-chan, I think apologizing is the right thing to do. 913 00:57:15,273 --> 00:57:16,817 Stop, let's go. 914 00:57:16,897 --> 00:57:19,354 Where are you going? He needs an apology. 915 00:57:21,522 --> 00:57:23,189 Apologize to Ji-hoo. 916 00:57:25,897 --> 00:57:27,647 Apologize to Ji-hoo. 917 00:57:32,897 --> 00:57:35,692 Apologize to Ji-hoo. 918 00:57:35,772 --> 00:57:36,942 - Se-chan. - Se-chan. 919 00:57:37,022 --> 00:57:39,776 You sing a song wri...! I'm going to kill you! 920 00:57:39,856 --> 00:57:41,400 We're coming after you! 921 00:57:41,480 --> 00:57:43,274 I'm going to open a school bullying case against you! 922 00:57:43,354 --> 00:57:45,067 Why don't we just meet at the police station first? 923 00:57:45,147 --> 00:57:47,193 I'm going to sue your son for theft. 924 00:57:47,273 --> 00:57:49,067 What kind of bullshit are you saying? Sue him for what? 925 00:57:49,147 --> 00:57:50,317 Bullshit? 926 00:57:50,397 --> 00:57:52,484 Your precious son stole shoes from the Taekwondo gym. 927 00:57:52,564 --> 00:57:55,814 Want to watch the CCTV footage together? 928 00:58:01,273 --> 00:58:02,814 Crap... 929 00:58:08,354 --> 00:58:09,814 Where are the shoes? 930 00:58:10,647 --> 00:58:12,274 I threw them away. 931 00:58:12,354 --> 00:58:14,274 Why'd you throw away someone else's shoes? 932 00:58:14,354 --> 00:58:15,564 He probably threw it out because it was disgusting! 933 00:58:16,397 --> 00:58:17,901 Did you see it yourself? Was it dirty? 934 00:58:17,981 --> 00:58:19,275 Did you see it? 935 00:58:19,355 --> 00:58:21,317 Apologize, or we're all going to the police station. 936 00:58:21,397 --> 00:58:22,567 Fine, let's go then! 937 00:58:22,647 --> 00:58:25,193 You hit our child. Fine, let's go then! 938 00:58:25,273 --> 00:58:26,274 - Go! - Go! 939 00:58:26,354 --> 00:58:27,068 - Go! - Go! 940 00:58:27,148 --> 00:58:28,480 Yeah, let's go! Go! 941 00:58:29,022 --> 00:58:33,022 It wasn't Ji-hoo's father who hit him. It was technically Ji-hoo. 942 00:58:34,354 --> 00:58:38,692 Se-chan instigated by throwing water on him. It was self-defense. 943 00:58:38,772 --> 00:58:41,274 Oh Jeez, no! 944 00:58:41,354 --> 00:58:43,817 The shoes were probably cheap. We'll just pay for it. 945 00:58:43,897 --> 00:58:45,772 It could have been an accident. You guys are so annoying. 946 00:58:46,147 --> 00:58:48,400 Take it. Money for the shoes. 947 00:58:48,480 --> 00:58:51,354 This is probably enough for your son's shoes and your payment for the day. 948 00:58:54,231 --> 00:58:55,152 Here! 949 00:58:55,232 --> 00:58:59,064 - Seriously? - Screw it. Let's leave. 950 00:58:59,314 --> 00:59:01,022 They're not worth it. 951 00:59:02,355 --> 00:59:04,274 Did you hear her? Not worth it? 952 00:59:04,354 --> 00:59:06,354 It's so funny how she tries to keep her pride in front of her kid. 953 00:59:06,772 --> 00:59:09,647 Can you stop as well? The kids are all watching. 954 00:59:11,730 --> 00:59:12,942 Exactly. 955 00:59:13,022 --> 00:59:15,274 You guys are setting the perfect examples, you know? 956 00:59:15,354 --> 00:59:17,442 If a kid makes a mistake, 957 00:59:17,522 --> 00:59:21,274 shouldn't you teach him to apologize sincerely? 958 00:59:21,354 --> 00:59:22,981 But instead, you shove money at it? 959 00:59:24,522 --> 00:59:27,026 They're learning from their parents. 960 00:59:27,106 --> 00:59:27,943 What? 961 00:59:28,023 --> 00:59:29,067 - Just stop and leave. - Sure, I'll leave. 962 00:59:29,147 --> 00:59:31,274 Sure, I'll leave. 963 00:59:31,354 --> 00:59:33,814 I really don't want to be here. 964 00:59:34,772 --> 00:59:36,274 I'll come with you, 965 00:59:36,354 --> 00:59:37,275 Let's go No-eul. 966 00:59:37,355 --> 00:59:38,442 Oh my, why are you leaving? 967 00:59:38,522 --> 00:59:41,274 Yes, No-eul's father, why don't you stay with us? 968 00:59:41,354 --> 00:59:43,022 - I'm alright - Let's go! 969 00:59:43,856 --> 00:59:45,442 Excuse me... 970 00:59:45,522 --> 00:59:48,273 My baby, are you okay? 971 01:00:12,522 --> 01:00:14,147 Mom is sleeping. 972 01:00:14,354 --> 01:00:17,647 There's no way she fell asleep already. Hey, come out. We have to talk. 973 01:00:18,397 --> 01:00:19,856 Just leave. 974 01:00:23,897 --> 01:00:25,147 What? 975 01:00:28,897 --> 01:00:30,273 Hey! 976 01:00:38,647 --> 01:00:40,022 Ji-hoo. 977 01:00:42,022 --> 01:00:43,314 Mom. 978 01:00:48,647 --> 01:00:52,397 Hyuk, go fetch me another bottle, will you? 979 01:00:54,397 --> 01:00:57,354 Can you go get me another bottle? 980 01:01:04,897 --> 01:01:09,147 Mom, let's stop drinking. Okay? Lay down. 981 01:01:09,522 --> 01:01:14,354 Are you... Are you... 982 01:01:15,022 --> 01:01:19,147 Yes. I'm an alcoholic 983 01:01:19,897 --> 01:01:21,354 like our mother. 984 01:01:24,897 --> 01:01:26,897 You know what we've been through... 985 01:01:28,354 --> 01:01:30,193 How can you do this? 986 01:01:30,273 --> 01:01:32,147 It's because she's in pain. 987 01:01:32,354 --> 01:01:36,522 To mom, alcohol isn't alcohol. It's medicine. 988 01:01:44,981 --> 01:01:46,897 Leave for good this time. 989 01:01:48,772 --> 01:01:51,147 Seriously, don't be curious and don't care about us! 990 01:01:51,897 --> 01:01:53,897 You said you woudn't come. 991 01:01:54,522 --> 01:01:56,022 Then you came back. 992 01:01:57,147 --> 01:02:00,022 I don't want to look forward to seeing you. 993 01:02:29,273 --> 01:02:31,273 Hyuk. 994 01:02:38,897 --> 01:02:40,647 Mom! Mom! 995 01:02:42,647 --> 01:02:45,567 - Mom! - Mom, don't come! 996 01:02:45,647 --> 01:02:46,772 Mom! 997 01:02:54,354 --> 01:03:00,067 Thankfully, I don't remember seeing anything after that. 998 01:03:00,147 --> 01:03:04,522 Joon-hee was only a couple of inches bigger than me. But she protected me. 999 01:03:07,189 --> 01:03:11,772 If I could've... if it was just possible to... 1000 01:04:21,354 --> 01:04:24,355 ♪ A story hard to put in words ♪ 1001 01:04:25,147 --> 01:04:28,567 ♪ Should I just sing them to you ♪ 1002 01:04:28,647 --> 01:04:31,522 ♪ When I first met you ♪ 1003 01:04:32,354 --> 01:04:35,354 ♪ You shined so bright ♪ 1004 01:04:35,647 --> 01:04:36,597 ♪ I was too young back then too ♪ 1005 01:04:36,689 --> 01:04:38,273 Wang Joon-hee's baby, Male 1006 01:04:39,397 --> 01:04:42,730 ♪ I was too naive to know anything ♪ 1007 01:04:43,354 --> 01:04:48,776 ♪ So will you forgive me for stepping back ♪ 1008 01:04:48,856 --> 01:04:55,358 ♪ I still don't have anything I still don't know how to do anything ♪ 1009 01:04:55,438 --> 01:05:04,397 ♪ If it's okay with you I'll be by your side ♪ 1010 01:05:06,814 --> 01:05:08,522 ♪ If it's… ♪ 1011 01:05:09,397 --> 01:05:12,273 ♪ okay with you ♪ 1012 01:05:14,772 --> 01:05:19,273 ♪ I'll be by your side ♪ 1013 01:05:34,022 --> 01:05:37,522 You're Wang Joon-hee. Looking weak doesn't suit you. 1014 01:05:38,354 --> 01:05:41,397 Power through it. I'll stay until you can. 1015 01:05:42,772 --> 01:05:43,897 Okay. 1016 01:05:44,273 --> 01:05:45,692 In this fucked up neighborhood, 1017 01:05:45,772 --> 01:05:49,397 if they find out you're an alcoholic, it's all over. 1018 01:05:53,397 --> 01:05:55,354 Don't let anyone find out. 1019 01:05:55,772 --> 01:05:57,354 Keep it hidden. 1020 01:05:59,106 --> 01:06:01,897 Everyone has secrets. 1021 01:06:11,147 --> 01:06:13,354 Secrets that you didn't want others to know. 1022 01:06:21,772 --> 01:06:24,022 A secret you wish no one finds out. 1023 01:06:24,647 --> 01:06:26,397 And... 1024 01:06:29,022 --> 01:06:31,064 When will dad be back? 1025 01:06:31,730 --> 01:06:33,567 Christmas? 1026 01:06:33,647 --> 01:06:38,106 What about Chae-young? Is she still sick? 1027 01:06:38,354 --> 01:06:39,772 Min-gi... 1028 01:06:42,147 --> 01:06:48,354 You can't tell anyone about our family secrets. Okay? 1029 01:06:48,730 --> 01:06:50,897 Secrets that can never be told. 1030 01:07:17,273 --> 01:07:18,605 But... 1031 01:07:19,354 --> 01:07:22,354 There are no secrets you can keep forever. 1032 01:07:54,003 --> 01:08:00,196 Subtitles by Viki 1033 01:08:19,252 --> 01:08:21,632 - Why are you here? - To watch you get bullied. 1034 01:08:21,712 --> 01:08:23,256 Still going to endure? 1035 01:08:23,336 --> 01:08:27,007 I'm more angry about the Taekwondo Master. How could he send the CCTV to school? 1036 01:08:27,087 --> 01:08:29,172 Why'd you leave the socks there? 1037 01:08:29,252 --> 01:08:32,256 You're freaking me out. We need to talk. 1038 01:08:32,336 --> 01:08:33,715 About what? 1039 01:08:33,795 --> 01:08:35,298 Are you interested in my sister? 1040 01:08:35,378 --> 01:08:37,757 Yes... Is that a problem? 1041 01:08:37,837 --> 01:08:40,674 The blue bird can make important decisions. 1042 01:08:40,754 --> 01:08:44,172 Then I can protect the autonomous system, protect your music! 1043 01:08:44,252 --> 01:08:46,924 What if he actually wins, and becomes the blue bird? 1044 01:08:47,004 --> 01:08:48,840 That'll cause many problems. 1045 01:08:48,920 --> 01:08:50,507 I was actually going to contact you... 1046 01:08:50,587 --> 01:08:51,466 Me? 1047 01:08:51,546 --> 01:08:53,340 Nuts are very good for you. 1048 01:08:53,420 --> 01:08:57,132 Giving him nuts is the same as attempted murder! 1049 01:08:57,212 --> 01:08:58,008 Ji-hoo! 1050 01:08:58,088 --> 01:09:00,423 I always thought Se-chan was bullying Ji-hoo on his own. 1051 01:09:00,503 --> 01:09:04,172 Then I found out that a real boss monster was behind all of it. 1052 01:09:04,252 --> 01:09:06,295 I don't think we can let him be. 1053 01:09:06,661 --> 01:09:09,795 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 78501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.