Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,087 --> 00:00:04,967
(Uncle)
2
00:00:05,080 --> 00:00:07,573
(This is a work of fiction.
Any similarity to actual persons,)
3
00:00:07,654 --> 00:00:10,086
(institutions, or events,
is purely coincidental.)
4
00:00:20,048 --> 00:00:25,691
There are many reasons as to
why people make extreme choices.
5
00:00:27,991 --> 00:00:31,091
Losing hopes and dreams,
6
00:00:32,091 --> 00:00:34,966
heartbreak too painful to bare,
7
00:00:37,116 --> 00:00:41,841
or maybe a deep secret coming to light.
8
00:00:44,091 --> 00:00:47,674
Or maybe, all of the above.
9
00:00:53,283 --> 00:00:56,395
(Episode 2)
10
00:00:56,475 --> 00:00:59,010
- Ms. Song!
- Hello.
11
00:00:59,090 --> 00:01:01,036
It's the weekend.
Why are you here?
12
00:01:01,116 --> 00:01:03,703
There's a class meeting today,
so I came just in case.
13
00:01:03,783 --> 00:01:06,386
It has nothing to do with our school.
Why do you bother?
14
00:01:06,466 --> 00:01:08,586
Always so passionate?
15
00:01:08,666 --> 00:01:10,461
Well, what about you?
16
00:01:10,541 --> 00:01:12,277
The principal called me in.
17
00:01:12,357 --> 00:01:15,119
Your classroom's Momvely Diamond met
with the superintendent separately
18
00:01:15,199 --> 00:01:18,185
and requested a change
in our school program.
19
00:01:18,265 --> 00:01:20,367
Of course she did.
20
00:01:20,447 --> 00:01:22,644
She really doesn't like
our autonomy system.
21
00:01:22,724 --> 00:01:24,867
Is she even allowed to do that?
22
00:01:24,947 --> 00:01:27,036
She gets what she wants.
23
00:01:27,116 --> 00:01:30,828
So stop with the career coaching program.
24
00:01:30,908 --> 00:01:33,152
Just teach by the textbooks
and go through them quickly.
25
00:01:33,232 --> 00:01:34,536
You don't want to get
on her bad side.
26
00:01:34,616 --> 00:01:37,036
Well, I wouldn't have come to
this school otherwise.
27
00:01:37,116 --> 00:01:40,541
I warned you.
28
00:01:55,283 --> 00:01:58,241
You know, Ji-hoo's father...
29
00:01:59,116 --> 00:02:01,867
Why'd he dress up so fancy
for a class get-together?
30
00:02:03,948 --> 00:02:05,036
He looks good!
31
00:02:05,116 --> 00:02:08,161
He looks better than
the dad's wearing sweats.
32
00:02:08,241 --> 00:02:11,491
- He kind of looks like his wife.
- Really? They look alike?
33
00:02:12,948 --> 00:02:14,161
Yeah, they say lovers tend to look
like each other.
34
00:02:14,241 --> 00:02:16,741
You guys look similar too.
Don't you agree?
35
00:02:19,366 --> 00:02:20,241
Who? Me?
36
00:02:21,491 --> 00:02:24,868
What are you trying to say?
Spit it out.
37
00:02:24,948 --> 00:02:27,991
Not everything has a passive-aggressive
double meaning, you know.
38
00:02:33,948 --> 00:02:36,491
You look like an entirely
different person dressed up.
39
00:02:36,616 --> 00:02:37,867
Yup.
40
00:02:39,616 --> 00:02:41,948
Don't get me wrong,
I didn't dress up for you.
41
00:02:42,491 --> 00:02:45,411
Do you know how big of an opportunity
I gave up to be here right now?
42
00:02:45,491 --> 00:02:47,286
I hate being around people.
43
00:02:47,366 --> 00:02:49,661
My presence here is...
44
00:02:49,741 --> 00:02:52,991
as noble as a bumblebee's sacrifice.
45
00:02:53,948 --> 00:02:55,491
Don't care, didn't ask.
46
00:03:01,948 --> 00:03:04,199
Throw it, throw it! Nice!
47
00:03:06,867 --> 00:03:07,867
Throw it, throw!
48
00:03:09,948 --> 00:03:11,116
Hey, we got this!
49
00:03:15,616 --> 00:03:16,948
Throw it a bit higher!
50
00:03:32,948 --> 00:03:34,745
You did that on purpose,
right?
51
00:03:34,825 --> 00:03:36,741
You did it on purpose
to mess with me.
52
00:03:36,948 --> 00:03:38,661
- No.
- So that was real?
53
00:03:38,741 --> 00:03:40,868
Don't you know
how to do anything?
54
00:03:40,948 --> 00:03:42,661
It's because I'm like you.
55
00:03:42,741 --> 00:03:43,662
Mom said that.
56
00:03:43,742 --> 00:03:46,161
How could you say that
after you ate my delicious cooking?
57
00:03:46,241 --> 00:03:50,491
- All my talents are focused on music.
- Yeah? Well, so are mine.
58
00:03:50,867 --> 00:03:53,867
I heard your music on YouTube.
59
00:03:56,491 --> 00:03:57,741
And?
60
00:04:02,991 --> 00:04:03,948
And!
61
00:04:04,366 --> 00:04:05,616
And?
62
00:04:05,783 --> 00:04:07,741
Hey, and?
63
00:04:13,616 --> 00:04:16,948
Just messing with me all day...
All day...
64
00:04:28,074 --> 00:04:29,741
Nice!
65
00:04:30,366 --> 00:04:32,991
Right in the face!
66
00:04:42,948 --> 00:04:47,116
He hit me first with his eyes!
He hit me first!
67
00:04:47,241 --> 00:04:49,867
Guys, this is a rubber ball.
68
00:04:50,491 --> 00:04:51,948
I didn't even throw it hard...
69
00:04:55,366 --> 00:04:57,868
Ji-hoo, I'm sorry.
I took it too far.
70
00:04:57,948 --> 00:04:59,241
I'm sorry, okay?
71
00:04:59,616 --> 00:05:01,741
Should I get on my knees?
72
00:05:01,948 --> 00:05:05,161
Please continue.
Master, please continue.
73
00:05:05,241 --> 00:05:07,991
Right! Back to fun!
74
00:05:13,948 --> 00:05:16,661
- My apology was not sincere.
- I know.
75
00:05:16,741 --> 00:05:17,412
Where are you going?
76
00:05:17,492 --> 00:05:19,911
To wash my hands.
We're about to eat.
77
00:05:19,991 --> 00:05:22,116
- You're not going to wash them?
- I did earlier.
78
00:05:25,283 --> 00:05:26,911
Please enjoy the food.
79
00:05:26,991 --> 00:05:28,741
No-eul, you too, eat up!
80
00:05:30,991 --> 00:05:33,286
Need anything else?
81
00:05:33,366 --> 00:05:35,491
You're Ji-hoo's father, right?
82
00:05:38,116 --> 00:05:40,616
Nice to meet you
for the first time.
83
00:05:42,616 --> 00:05:44,286
Do all of you need glasses?
84
00:05:44,366 --> 00:05:46,616
You can't recognize me?
Because of my clothes?
85
00:05:46,948 --> 00:05:48,161
What...
86
00:05:48,241 --> 00:05:49,491
Playground...
87
00:05:51,616 --> 00:05:54,491
- Oh my! The pervert! Oops!
- Oh, the alcoholic?
88
00:05:54,741 --> 00:05:57,366
I'm sorry, that was him?
89
00:05:57,741 --> 00:06:02,616
Why didn't you say so when we met
I heard you live in apartment 3507.
90
00:06:02,867 --> 00:06:03,241
What?
91
00:06:03,991 --> 00:06:07,286
Why'd you say you were a renter?
You didn't have to be humiliated.
92
00:06:07,366 --> 00:06:09,036
I didn't say anything.
93
00:06:09,116 --> 00:06:10,868
Oh, my apologies...
94
00:06:10,948 --> 00:06:14,868
You really looked like
a renter back then.
95
00:06:14,948 --> 00:06:16,868
What are you all talking about?
96
00:06:16,948 --> 00:06:20,536
Oh, you see, we thought
Ji-hoo's father was a renter,
97
00:06:20,616 --> 00:06:22,867
we kicked him
out of the playground.
98
00:06:22,948 --> 00:06:24,661
- You did?
- Yes.
99
00:06:24,741 --> 00:06:27,741
I'm sorry to hear
about the misunderstanding.
100
00:06:27,948 --> 00:06:30,366
All parents are on edge
when it comes to their kid's safety.
101
00:06:30,867 --> 00:06:32,868
I apologize on behalf of everyone.
102
00:06:32,948 --> 00:06:35,661
Who are you to apologize
on behalf of them?
103
00:06:35,741 --> 00:06:39,867
Oh my... I guess Ji-hoo's mom
didn't explain anything to you.
104
00:06:39,948 --> 00:06:44,491
If she signed up for the Royal Momvely,
she should have read through our rules.
105
00:06:44,867 --> 00:06:48,536
Let me introduce her.
She is the pride of Seongjak-district,
106
00:06:48,616 --> 00:06:52,991
the president of our Royal Momvelies,
Ms. Diamond.
107
00:06:53,116 --> 00:06:54,536
Whatvelies?
108
00:06:54,616 --> 00:06:56,036
Momvelies!
109
00:06:56,116 --> 00:06:58,116
She's our Diamond member.
110
00:06:59,116 --> 00:07:02,491
Is this like a triangle scam?
111
00:07:03,948 --> 00:07:06,868
They have levels like sapphire, emerald.
It's a triangle scam, right?
112
00:07:06,948 --> 00:07:09,741
- No, it's nothing like...
- It's okay.
113
00:07:09,948 --> 00:07:12,867
This is a class get-together.
You don't have to be rude.
114
00:07:12,948 --> 00:07:15,867
Enjoy your lunch.
115
00:07:15,948 --> 00:07:16,867
Um, yeah.
116
00:07:19,991 --> 00:07:21,366
Great meeting you.
117
00:07:25,948 --> 00:07:28,286
What is she? Like the pope?
118
00:07:28,366 --> 00:07:32,161
Look at their attitudes change from
when they thought I was a renter.
119
00:07:32,241 --> 00:07:33,783
What'll happen if they find out that
I actually am a renter?
120
00:07:38,991 --> 00:07:43,491
How will you survive in this harsh world
by being such a weakling?
121
00:07:43,741 --> 00:07:45,948
Hey, how the hell did
your mother raise you?
122
00:07:54,948 --> 00:07:57,868
I love guys who are so clean.
123
00:07:57,948 --> 00:08:00,616
Me too. The other guys are
so primitive, right?
124
00:08:03,366 --> 00:08:04,616
You're so cool.
125
00:08:17,741 --> 00:08:18,868
Goodbye!
126
00:08:18,948 --> 00:08:20,867
- Goodbye everyone!
- Good job!
127
00:08:21,948 --> 00:08:22,869
So what about tomorrow?
128
00:08:22,949 --> 00:08:23,949
Is this yours?
129
00:08:24,948 --> 00:08:25,829
No.
130
00:08:25,909 --> 00:08:28,991
I think someone mistook
your shoes for theirs.
131
00:08:29,491 --> 00:08:32,948
Everyone left.
I'll ask in the group chat.
132
00:08:33,366 --> 00:08:36,241
If it was a mistake, there should be
a pair of shoes left behind.
133
00:08:39,867 --> 00:08:41,868
That's true.
You're a smart one, aren't you?
134
00:08:41,948 --> 00:08:45,911
This isn't an accident.
Someone intentionally took it or hid it.
135
00:08:45,991 --> 00:08:49,116
There's no point in asking
in the group chat.
136
00:08:49,948 --> 00:08:51,616
I think we should check
the CCTV.
137
00:08:52,116 --> 00:08:53,991
Any idea on who it could be?
138
00:08:56,032 --> 00:09:00,036
Kill him. The insurance companies
won't even know what happened.
139
00:09:00,116 --> 00:09:01,411
It'll be clean.
140
00:09:01,491 --> 00:09:02,911
- No-eul
- What?
141
00:09:02,991 --> 00:09:05,116
I'm sorry,
she watches too much tv.
142
00:09:05,616 --> 00:09:10,161
You can wear these slippers for now.
I'll go through the CCTV and contact you.
143
00:09:10,241 --> 00:09:12,116
Thank you.
144
00:09:18,366 --> 00:09:19,616
What're you waiting for?
Put 'em on.
145
00:09:19,867 --> 00:09:22,328
Ji-hoo Min can't wear
other people's shoes.
146
00:09:22,408 --> 00:09:25,411
How can a father be so clueless
about his son? Strange.
147
00:09:25,491 --> 00:09:26,366
No-eul?
148
00:09:26,948 --> 00:09:29,161
What do you mean strange?
149
00:09:29,241 --> 00:09:31,741
It's because my back hurts.
150
00:09:31,867 --> 00:09:34,036
Don't worry, son.
I'm used to carrying you all the time.
151
00:09:34,116 --> 00:09:36,036
It'll be fine. Let's go, my son.
152
00:09:36,116 --> 00:09:37,868
Say goodbye. Goodbye.
153
00:09:37,948 --> 00:09:39,948
- Bye
- Let's go, bye!
154
00:09:44,948 --> 00:09:46,536
When's your mom coming?
155
00:09:46,616 --> 00:09:47,868
I don't know.
156
00:09:47,948 --> 00:09:49,491
Jeez, stop.
157
00:09:50,948 --> 00:09:53,536
Go put on some shoes.
I have to go to the department store.
158
00:09:53,616 --> 00:09:56,241
I don't have shoes at home.
159
00:09:57,658 --> 00:09:58,991
Why don't you have shoes?
160
00:10:00,616 --> 00:10:01,948
Why don't you have shoes?
161
00:10:02,991 --> 00:10:05,203
No matter how poor,
you should have two pairs,
162
00:10:05,283 --> 00:10:07,036
one that hides toes
and one that doesn't.
163
00:10:07,116 --> 00:10:09,491
Did you and your mom seriously
run away at night or something?
164
00:10:10,616 --> 00:10:11,948
We ran away at night.
165
00:10:13,241 --> 00:10:14,868
'At night'.
166
00:10:14,948 --> 00:10:17,868
That's not the point!
167
00:10:17,948 --> 00:10:20,158
Why didn't you think of taking shoes?
168
00:10:21,948 --> 00:10:24,661
Don't answer me.
169
00:10:24,741 --> 00:10:26,868
You're not curious
and you don't care.
170
00:10:26,948 --> 00:10:28,241
That's it. The end.
171
00:10:28,366 --> 00:10:30,283
- The end!
- I know, the end!
172
00:10:30,616 --> 00:10:33,283
(Cook Mom)
173
00:10:33,948 --> 00:10:34,948
Welcome.
174
00:10:39,199 --> 00:10:42,948
- Hey, how are you?
- Oh, hello.
175
00:10:44,450 --> 00:10:47,324
- Did you get hurt?
- Oh, it's nothing.
176
00:10:47,700 --> 00:10:52,244
Did the get-together end?
It's been bothering me that
177
00:10:52,324 --> 00:10:55,450
- I sent Ji-hoo by himself.
- His father came.
178
00:10:57,199 --> 00:11:00,745
What do you mean his father?
Ji-hoo's father came?
179
00:11:00,825 --> 00:11:05,074
Where did he take him?
How did he know where to...
180
00:11:05,199 --> 00:11:07,536
I told him during one of
the badminton lessons.
181
00:11:07,616 --> 00:11:09,450
Badminton?
182
00:11:11,949 --> 00:11:14,869
Oh... It was Hyuk...
183
00:11:14,949 --> 00:11:18,119
- I thought... Oh my...
- Did I cause you trouble? Again?
184
00:11:18,199 --> 00:11:21,620
No, it's nothing.
I misunderstood.
185
00:11:21,700 --> 00:11:24,700
Ah...So, you work here.
186
00:11:24,948 --> 00:11:27,495
No wonder everything tastes better.
187
00:11:27,575 --> 00:11:31,119
Yes. Thank you. Enjoy it!
And let the others know about it too.
188
00:11:31,199 --> 00:11:34,078
Yes, of course. Let me help
you. You must be in pain.
189
00:11:34,158 --> 00:11:35,994
No, I'm alright.
You're a customer.
190
00:11:36,074 --> 00:11:37,745
No, please, let me help.
It's no problem.
191
00:11:37,825 --> 00:11:40,700
This is my job. I'm okay.
I don't need help.
192
00:11:41,949 --> 00:11:43,411
Yes, you are.
193
00:11:43,491 --> 00:11:44,948
What would you like?
194
00:11:48,700 --> 00:11:50,868
Try this.
195
00:11:50,948 --> 00:11:53,949
I made it myself. It's really tasty.
196
00:11:55,825 --> 00:11:57,948
Thank you.
I'll make sure to try it tonight.
197
00:11:58,700 --> 00:12:00,948
Welcome!
198
00:12:20,283 --> 00:12:23,324
Embarrassment is better than
a broken back.
199
00:12:23,575 --> 00:12:25,994
I can't get married witha hurt back.
200
00:12:26,074 --> 00:12:28,948
And that's why you're still unmarried?
201
00:12:29,825 --> 00:12:32,620
Can you pull out a needle and
some strings from the cart?
202
00:12:32,700 --> 00:12:34,158
I want to sew your mouth shut.
203
00:12:37,575 --> 00:12:38,825
Hello.
204
00:12:38,948 --> 00:12:40,745
Give me anything that'll fit him.
205
00:12:40,825 --> 00:12:42,868
Nothing that anyone else
has put on their foot before.
206
00:12:42,948 --> 00:12:45,032
I need a pair that's fresh in its bag.
Something untouched.
207
00:12:48,450 --> 00:12:51,620
How can a pair of children's shoes
cost so much?
208
00:12:51,700 --> 00:12:54,370
He'll quickly grow out of it anyway.
209
00:12:54,450 --> 00:12:56,948
Which brat stole your shoes?
210
00:12:59,074 --> 00:13:02,620
You better pay me back.
211
00:13:02,700 --> 00:13:05,620
Each and every cent!
212
00:13:05,700 --> 00:13:07,495
Any coupons
or shopping mall events?
213
00:13:07,575 --> 00:13:09,199
Can you write up
the recipe to be more?
214
00:13:10,700 --> 00:13:12,948
I think I have this at home.
215
00:13:13,825 --> 00:13:17,116
You look like an avid shopper.
I thought you didn't have money.
216
00:13:18,074 --> 00:13:20,745
You don't know
what you're talking about.
217
00:13:20,825 --> 00:13:24,119
Department store
has great discount periods.
218
00:13:24,199 --> 00:13:25,952
They give you
a lot of points and savings,
219
00:13:26,032 --> 00:13:29,241
a lot of freebies, promotions, samples...
220
00:13:29,450 --> 00:13:31,119
They even let you borrow clothes.
221
00:13:31,199 --> 00:13:33,575
- They let you borrow clothes?
- Sure.
222
00:13:35,783 --> 00:13:38,491
I want a refund.
It's a change of heart.
223
00:13:39,324 --> 00:13:42,868
Refund? Please wait.
224
00:13:42,948 --> 00:13:44,074
Sure.
225
00:13:49,949 --> 00:13:52,825
The candy's all melted.
226
00:13:53,450 --> 00:13:54,949
- Excuse me.
- Yes.
227
00:13:55,575 --> 00:13:57,869
- Not possible.
- Why?
228
00:13:57,949 --> 00:14:01,620
I told you, if you took the tag off,
we can't do refunds.
229
00:14:01,700 --> 00:14:03,119
What do you mean?
230
00:14:03,199 --> 00:14:04,661
I didn't take the tag off.
231
00:14:04,741 --> 00:14:08,074
I wore it and made sure
it was safe in the pocket.
232
00:14:08,324 --> 00:14:09,908
Tada!
233
00:14:10,450 --> 00:14:11,700
What?
234
00:14:12,575 --> 00:14:13,949
The tag...
235
00:14:14,700 --> 00:14:15,948
Where'd it go?
236
00:14:33,948 --> 00:14:35,948
I bet you don't even feel bad.
237
00:14:37,575 --> 00:14:41,119
I really thought
you forgot to take it off.
238
00:14:41,199 --> 00:14:45,949
I can't say the words
want to say to a child.
239
00:14:47,324 --> 00:14:49,868
But what was with her?
240
00:14:49,948 --> 00:14:52,948
Does she own the suit store?
Why is she being so unflexible?
241
00:15:05,948 --> 00:15:08,700
Who would lose such a thing!
242
00:15:08,948 --> 00:15:11,620
There's no way to return it,
no name on it or any information.
243
00:15:11,700 --> 00:15:17,948
All my stress flying away with
all the 5 major nutrients here.
244
00:15:23,450 --> 00:15:26,994
What makes you different from
those Momvelies we saw earlier?
245
00:15:27,074 --> 00:15:29,700
You liked me
when I had my suit on.
246
00:15:29,825 --> 00:15:31,868
Now that I took it off,
your embarrassed of me?
247
00:15:31,948 --> 00:15:34,869
It's not that,
you've been lying all day,
248
00:15:34,949 --> 00:15:37,119
doing bad things, and was immoral.
249
00:15:37,199 --> 00:15:38,578
Hey, what?
250
00:15:38,658 --> 00:15:40,867
When did I lie?
What was so immoral?
251
00:15:41,199 --> 00:15:42,869
Saying you're my dad,
and not my uncle...
252
00:15:42,949 --> 00:15:45,119
I never said I was your father
with my own mouth.
253
00:15:45,199 --> 00:15:48,868
Why should I correct them every time
they make an incorrect assumption?
254
00:15:48,948 --> 00:15:50,868
What if they start asking you
about your father?
255
00:15:50,948 --> 00:15:52,119
Are you going to say
your parents are divorced?
256
00:15:52,199 --> 00:15:54,868
I'm not lying.
I'm just being 'flexible'.
257
00:15:54,948 --> 00:15:56,868
Everyone lives like that.
258
00:15:56,948 --> 00:15:58,869
Don't believe everything you hear,
259
00:15:58,949 --> 00:16:00,994
Don't say everything you want to say.
260
00:16:01,074 --> 00:16:03,868
Why are you acting so naive?
261
00:16:03,948 --> 00:16:04,869
You're just the same.
262
00:16:04,949 --> 00:16:07,119
Didn't you act like you hurt
your ankle earlier?
263
00:16:07,199 --> 00:16:09,868
Honestly, you're the type of kid
to intentionally take the tag off.
264
00:16:09,948 --> 00:16:11,199
Just to mess with me!
265
00:16:11,949 --> 00:16:16,119
Get used to it.
Your life as a rich kid is over.
266
00:16:16,199 --> 00:16:19,495
The opposite of a rich kid
isn't being immoral.
267
00:16:19,575 --> 00:16:21,620
If you hate it so much, why don't you
run off to your grandmother?
268
00:16:21,700 --> 00:16:25,620
Then you can sit here in the VVIP lounge,
morally and proudly.
269
00:16:25,700 --> 00:16:28,119
You don't have to beg
about refunding clothes.
270
00:16:28,199 --> 00:16:31,825
You don't have to spend time
with 'an immoral liar' like me.
271
00:16:31,948 --> 00:16:34,949
We won't around together
much longer anyways.
272
00:16:54,949 --> 00:16:57,869
What! Is this embarrassing too?
273
00:16:57,949 --> 00:16:59,700
Because I sucked the spoon?
274
00:16:59,825 --> 00:17:02,119
A spoon is meant
for sucking and stuff!
275
00:17:02,199 --> 00:17:05,450
stop messing around.
We have to go soon.
276
00:17:21,949 --> 00:17:23,074
Hey!
277
00:17:26,948 --> 00:17:28,825
I'm sorry, Grandma.
278
00:17:30,948 --> 00:17:33,450
I don't want to go.
Let go of me! No!
279
00:17:35,948 --> 00:17:37,948
Hey, What's wrong with you?
280
00:17:38,074 --> 00:17:39,324
I'm sorry.
281
00:17:39,948 --> 00:17:41,620
She's not your grandmother,
282
00:17:41,700 --> 00:17:43,700
Oh my! Child, are you alright?
283
00:17:44,575 --> 00:17:48,119
- My bag, I need my inhaler!
- Inhaler?
284
00:17:48,199 --> 00:17:50,575
Wait, wait, hold up.
Just wait!
285
00:17:50,825 --> 00:17:52,825
Mr. Congressman, are you okay?
286
00:18:07,074 --> 00:18:07,948
Oh...
287
00:18:08,324 --> 00:18:10,199
That's ours.
288
00:18:11,948 --> 00:18:15,948
Oh... Sorry. I mistook it for ours.
289
00:18:20,948 --> 00:18:23,199
Are you looking for your mail?
290
00:18:23,948 --> 00:18:29,370
Apartment 804 has been empty.
Did you just move in?
291
00:18:29,450 --> 00:18:31,324
Yes.
What's your number?
292
00:18:39,948 --> 00:18:40,949
Oh...
293
00:18:42,575 --> 00:18:47,411
If you just moved here, does your child
attend Dongmin Elementary School?
294
00:18:47,491 --> 00:18:50,948
Yes, and yours?
295
00:18:52,324 --> 00:18:54,575
Well...
296
00:18:57,948 --> 00:19:01,575
How can she just ask questions
and not reply to mine?
297
00:19:10,575 --> 00:19:11,948
Why is this pulled up...?
298
00:19:27,873 --> 00:19:30,366
(This is a work of fiction.
Any similarity to actual persons,)
299
00:19:30,447 --> 00:19:32,776
(institutions, or events,
is purely coincidental.)
300
00:19:32,856 --> 00:19:34,354
Are you okay?
301
00:19:38,354 --> 00:19:40,354
You sound okay.
302
00:19:40,730 --> 00:19:43,193
That's loud.
303
00:19:43,273 --> 00:19:47,151
Wow, you're really healthy huh?
304
00:19:47,231 --> 00:19:49,106
I'm alright... Oh, the smell...
305
00:19:51,856 --> 00:19:53,354
That smell is outrageous!
306
00:19:53,856 --> 00:19:55,400
What did you eat?
307
00:19:55,480 --> 00:19:57,400
Somethings wrong,
did you eat something rotten?
308
00:19:57,480 --> 00:19:59,022
That's the worst smell on Earth.
309
00:19:59,273 --> 00:20:00,274
It's not me.
310
00:20:00,354 --> 00:20:02,064
Stinking up the entire place!
311
00:20:04,064 --> 00:20:06,231
How rude of you.
312
00:20:07,564 --> 00:20:09,274
Just wait outside.
313
00:20:09,354 --> 00:20:10,317
Just talk to me, speak.
314
00:20:10,397 --> 00:20:12,354
Just get out!
315
00:20:12,939 --> 00:20:15,354
This kid! So bossy.
316
00:20:19,355 --> 00:20:20,897
It's not me.
317
00:20:33,689 --> 00:20:34,817
Right?
The homeroom teacher?
318
00:20:34,897 --> 00:20:38,939
- Oh, yes. Hello.
- Hello.
319
00:20:39,647 --> 00:20:41,567
Oh, it's not me, nope, not me.
320
00:20:41,647 --> 00:20:44,484
Ji-hoo's in the toilet.
321
00:20:44,564 --> 00:20:46,438
I see.
322
00:20:46,772 --> 00:20:49,317
I assume you went with him
to the get-together?
323
00:20:49,397 --> 00:20:51,354
Yes.
324
00:20:55,772 --> 00:20:57,817
I bought a suit.
325
00:20:57,897 --> 00:21:01,274
And bought Ji-hoo a pair of shoes.
What are you here to buy?
326
00:21:01,354 --> 00:21:04,274
The mall is on a sale period,
so I just dropped by.
327
00:21:04,354 --> 00:21:07,234
Discounts are good
if you know when to come.
328
00:21:07,314 --> 00:21:08,984
They give you
a lot of points, savings,
329
00:21:09,064 --> 00:21:11,355
freebies, promotion products,
and samples.
330
00:21:15,522 --> 00:21:17,647
- Why?
- I mean...
331
00:21:18,273 --> 00:21:20,314
I just couldn't agree more.
332
00:21:26,730 --> 00:21:29,981
Excuse me teacher, but...
333
00:21:30,856 --> 00:21:34,354
I'm not trying to pull anything here.
334
00:21:34,689 --> 00:21:39,817
I'm not hitting on you or anything...
I'm genuinely curious.
335
00:21:39,897 --> 00:21:41,189
What I'm saying is...
336
00:21:42,647 --> 00:21:45,189
Ask me freely, it's okay.
337
00:21:47,981 --> 00:21:49,354
You know me.
338
00:21:52,730 --> 00:21:54,400
Do you remember me?
339
00:21:54,480 --> 00:21:56,901
- Who?
- What?
340
00:21:56,981 --> 00:21:58,901
What was my question?
341
00:21:58,981 --> 00:22:00,274
What was it?
342
00:22:00,354 --> 00:22:01,609
I don't know.
343
00:22:01,689 --> 00:22:05,022
Oh, do you know me?
344
00:22:06,147 --> 00:22:07,609
You're Ji-hoo's uncle.
345
00:22:07,689 --> 00:22:11,106
Not that. You feel familiar.
346
00:22:11,355 --> 00:22:15,231
- I have a common face.
- Of course.
347
00:22:15,354 --> 00:22:16,480
Yes.
348
00:22:17,106 --> 00:22:20,650
No, no!
That's not what I meant!
349
00:22:20,730 --> 00:22:22,151
Just tell me honestly.
350
00:22:22,231 --> 00:22:26,650
When you first saw me at school,
you were surprised, weren't you?
351
00:22:26,730 --> 00:22:28,981
Was I?
352
00:22:29,856 --> 00:22:33,689
You must be extremely famous,
someone everyone knows.
353
00:22:36,231 --> 00:22:38,981
No, it's not like that...
354
00:22:39,231 --> 00:22:42,151
What's the point of
being famous in the past?
355
00:22:42,231 --> 00:22:43,480
The present is what matters.
356
00:22:44,981 --> 00:22:47,776
What took you so long?
357
00:22:47,856 --> 00:22:49,273
Hi, Ji-hoo...
358
00:22:51,231 --> 00:22:54,776
What's wrong?
Did something happen to you?
359
00:22:54,856 --> 00:22:56,274
Did something happen?
360
00:22:56,354 --> 00:22:59,354
I'm not sure... You okay?
361
00:22:59,605 --> 00:23:01,355
Am I allowed to... play that piano?
362
00:23:39,605 --> 00:23:42,859
Ji-hoo's such a talented pianist.
He's a great student as well.
363
00:23:42,939 --> 00:23:45,689
Not to mention, very popular
among the female students.
364
00:23:46,355 --> 00:23:48,901
- I guess he's just like me.
- I guess so.
365
00:23:48,981 --> 00:23:52,274
Especially his music talent.
366
00:23:52,354 --> 00:23:53,438
Yeah.
367
00:23:55,397 --> 00:23:56,355
Excuse me?
368
00:24:02,231 --> 00:24:06,355
J. King. Right?
369
00:24:13,480 --> 00:24:15,355
I knew it.
370
00:24:15,605 --> 00:24:17,981
How long have you known?
371
00:24:18,231 --> 00:24:20,275
You just wanted to mess with me?
372
00:24:20,355 --> 00:24:22,400
It wasn't the right situation.
373
00:24:22,480 --> 00:24:25,274
So much time has passed since.
How could you possibly remember me?
374
00:24:25,354 --> 00:24:27,650
There's no way...
Were you my fan?
375
00:24:27,730 --> 00:24:29,274
Is that wrong?
376
00:24:29,354 --> 00:24:32,480
Of course!
Look how sad my situation is.
377
00:24:35,354 --> 00:24:36,901
You should be glad
you're not my fan.
378
00:24:36,981 --> 00:24:41,151
If you said you were,
screw the kid,
379
00:24:41,231 --> 00:24:44,355
I would disappear
as fast as I could.
380
00:24:46,354 --> 00:24:48,776
So I guess you were in high school
when you saw me?
381
00:24:48,856 --> 00:24:49,901
Yes.
382
00:24:49,981 --> 00:24:54,400
Wow, from student to teacher?
383
00:24:54,480 --> 00:24:56,274
How amazing.
384
00:24:56,354 --> 00:25:00,231
It's thanks to someone.
He gave me the strength.
385
00:25:00,355 --> 00:25:01,730
I see.
386
00:25:02,354 --> 00:25:06,231
Damn, what have I been doing?
387
00:25:06,480 --> 00:25:09,730
Just got screwed left and right,
and now I'm old...
388
00:25:12,981 --> 00:25:15,856
You didn't give up on music,
did you?
389
00:25:16,355 --> 00:25:21,480
I don't know. I don't even know
what I am or what I'm doing.
390
00:25:23,231 --> 00:25:24,397
I'm just...
391
00:25:25,354 --> 00:25:26,480
A complete nobody.
392
00:25:35,981 --> 00:25:40,354
During class, I asked the students
how they felt when winter came.
393
00:25:41,981 --> 00:25:42,981
What?
394
00:25:43,355 --> 00:25:46,067
Winter vacation.
Kimchi-making for the winter.
395
00:25:46,147 --> 00:25:47,859
It snows.
396
00:25:47,939 --> 00:25:49,480
I get sick.
397
00:25:50,354 --> 00:25:53,151
But one child said...
398
00:25:53,231 --> 00:25:57,355
When winter comes, spring is close.
399
00:25:57,856 --> 00:25:59,480
Flowers will bloom soon...
400
00:26:00,354 --> 00:26:03,274
The reason we all stop
behind a red light is
401
00:26:03,354 --> 00:26:06,354
because we know
it'll turn green, right?
402
00:26:07,981 --> 00:26:13,354
Do you remember how many people
cheered and liked J. King?
403
00:26:14,355 --> 00:26:19,856
I'm sure many people gained strength
and inspiration from J. King.
404
00:26:20,355 --> 00:26:23,605
So, don't think that
it was all for nothing.
405
00:26:25,605 --> 00:26:29,026
There has to be people waiting
for J. King to make a comeback.
406
00:26:29,106 --> 00:26:32,354
Waiting for him
to make music again.
407
00:26:33,355 --> 00:26:34,981
Including me.
408
00:26:39,981 --> 00:26:43,984
When you think of a femme fatale, people
usually think of sexy, hot, seductive women.
409
00:26:44,064 --> 00:26:45,234
Right?
410
00:26:45,314 --> 00:26:46,525
But I disagree.
411
00:26:46,605 --> 00:26:50,275
She's the real femme fatale.
412
00:26:50,355 --> 00:26:54,151
A woman who catch a man's heart and
make him soar to the end of the sky.
413
00:26:54,231 --> 00:26:57,480
That's the deadliest kind.
What do you think?
414
00:26:59,354 --> 00:27:02,274
What's with that unforgiving face?
415
00:27:02,354 --> 00:27:03,901
She's my teacher.
416
00:27:03,981 --> 00:27:07,856
It's her job to guide students
with special needs.
417
00:27:08,106 --> 00:27:09,776
Students with special needs?
418
00:27:09,856 --> 00:27:12,605
I'm just saying. It's her job.
419
00:27:14,355 --> 00:27:17,776
Anyways, it's been a while
since I got inspired.
420
00:27:17,856 --> 00:27:21,274
I'm going to write a song today.
You know the feeling right?
421
00:27:21,354 --> 00:27:25,442
This sudden rush of inspiration,
where you just have to make music?
422
00:27:25,522 --> 00:27:30,400
When I can't find the words
or express myself...
423
00:27:30,480 --> 00:27:32,480
That's when I write songs.
424
00:27:34,730 --> 00:27:36,355
What was so hard
that you couldn't even talk?
425
00:27:37,605 --> 00:27:41,480
Why'd you freak out when you saw someone
resembling your grandmother?
426
00:27:41,856 --> 00:27:43,856
You said you don't want
anything to do with us.
427
00:27:44,106 --> 00:27:47,355
You're not curious and you don't care
that today's the last time we see each other.
428
00:27:47,856 --> 00:27:50,856
Thanks for the reminder.
I was just about to get curious.
429
00:27:54,106 --> 00:27:58,355
Right! About your music
that I heard on YouTube earlier...
430
00:27:59,231 --> 00:28:00,274
Yes?
431
00:28:00,354 --> 00:28:01,480
It wasn't bad.
432
00:28:02,354 --> 00:28:03,981
I liked it.
433
00:28:05,605 --> 00:28:08,480
Odd. Why are you being nice?
434
00:28:08,605 --> 00:28:12,106
Because you're not coming back.
435
00:28:12,605 --> 00:28:15,106
I'm not. Why would I?
436
00:28:15,355 --> 00:28:16,480
Are you crazy?
437
00:28:17,605 --> 00:28:22,106
I'm not entering your home,
I'm just using your toilet.
438
00:28:25,354 --> 00:28:26,942
Where have you been?
439
00:28:27,022 --> 00:28:29,151
I heard the get-together ended
a long time ago.
440
00:28:29,231 --> 00:28:30,901
How was it?
441
00:28:30,981 --> 00:28:32,730
Yeah. Uncle came for me.
442
00:28:38,106 --> 00:28:40,480
Thanks for today!
I didn't expect it.
443
00:28:40,856 --> 00:28:43,026
He just transferred.
How could you send him by himself?
444
00:28:43,106 --> 00:28:45,776
He's already in the 5th grade.
What's the fuss?
445
00:28:45,856 --> 00:28:49,650
Once a year, kids spend time with...
Whatever nevermind!!
446
00:28:49,730 --> 00:28:51,400
They still don't know
that you live in a rental.
447
00:28:51,480 --> 00:28:53,109
Be careful. They're crazy.
448
00:28:53,189 --> 00:28:57,231
What's wrong with living
in a rental apartment? So childish.
449
00:28:58,605 --> 00:29:01,442
How could you be so naive?
450
00:29:01,522 --> 00:29:06,026
Everyone thinks I'm your husband,
so just don't get caught.
451
00:29:06,106 --> 00:29:07,856
- Take the coffee.
- Don't need it.
452
00:29:08,480 --> 00:29:09,981
Take it.
453
00:29:11,730 --> 00:29:14,147
It's for the shoes.
454
00:29:21,106 --> 00:29:23,193
What was that?
What do you mean 'for the shoes'?
455
00:29:23,273 --> 00:29:25,106
We had some problems today.
456
00:29:28,354 --> 00:29:30,605
Did you change your ringtone?
457
00:29:31,355 --> 00:29:33,147
No?
458
00:29:40,354 --> 00:29:43,106
Oh my! I think he confused
my phone with his.
459
00:29:45,605 --> 00:29:50,274
Someone rented out the storage unit
you were living in.
460
00:29:50,354 --> 00:29:52,274
Where are you going to live now?
461
00:29:52,354 --> 00:29:55,650
You're with your family anyways.
462
00:29:55,730 --> 00:29:58,106
Why don't you sort things out
and stay with them for a while?
463
00:29:58,480 --> 00:30:02,274
Hello? I'm Joon-hyuk's sister...
464
00:30:02,354 --> 00:30:03,856
Oh, hello.
465
00:30:04,354 --> 00:30:06,525
Good to hear that he's with you.
466
00:30:06,605 --> 00:30:08,355
I was worried.
467
00:30:09,106 --> 00:30:13,901
Pardon me,
but where is he staying?
468
00:30:13,981 --> 00:30:16,234
Well, nowhere now.
469
00:30:16,314 --> 00:30:18,026
He was supposed to be
on a deep-sea fishing boat today.
470
00:30:18,106 --> 00:30:21,354
But he ditched work to meet his nephew.
He missed work!
471
00:30:22,480 --> 00:30:25,730
Why was he suppose to be
on a boat?
472
00:30:28,064 --> 00:30:32,234
Where to now?
473
00:30:32,314 --> 00:30:33,605
Let's just go.
474
00:30:37,981 --> 00:30:39,354
This isn't mine!
475
00:30:40,354 --> 00:30:42,605
Jeez.
476
00:30:43,605 --> 00:30:47,354
Who even calls for so long?
477
00:30:48,856 --> 00:30:50,730
I have to return this
and get mine back.
478
00:30:58,354 --> 00:31:00,605
Curiosity 'did' kill the cat but...
479
00:31:02,856 --> 00:31:04,730
Immoral liar.
480
00:31:06,354 --> 00:31:09,480
I didn't do it. I didn't listen!
481
00:31:14,022 --> 00:31:16,814
What is a musician doing
on a ship...?
482
00:31:17,814 --> 00:31:22,564
Mom, there are photos of us
on the phone, right...?
483
00:31:23,814 --> 00:31:26,354
- He wouldn't look.
- He would.
484
00:31:28,354 --> 00:31:29,939
He'll be back.
485
00:31:31,354 --> 00:31:33,939
Anyways, what's with the shoe money?
486
00:31:34,064 --> 00:31:36,231
I lost my shoes at the get-together.
487
00:31:37,814 --> 00:31:39,897
Did someone take it on purpose?
488
00:31:40,689 --> 00:31:42,354
I don't care.
489
00:31:43,273 --> 00:31:47,109
- You want me to take care of it?
- I expected worse.
490
00:31:47,189 --> 00:31:49,897
- Strong boy.
- I'm your son.
491
00:31:52,689 --> 00:31:54,564
Our phones were switched.
492
00:32:03,314 --> 00:32:07,147
- Come in for a second.
- Why? Give me my phone.
493
00:32:08,189 --> 00:32:09,605
Then don't.
494
00:32:14,814 --> 00:32:16,984
What? Just cough it up.
I'm busy.
495
00:32:17,064 --> 00:32:19,939
You're not busy.
You don't even have anywhere to go.
496
00:32:22,438 --> 00:32:24,354
Did you go through my phone?
497
00:32:24,564 --> 00:32:28,484
You call me immoral?
What's this, then?
498
00:32:28,564 --> 00:32:31,522
Uncle, you didn't go
through mom's phone?
499
00:32:33,689 --> 00:32:36,147
15 minutes ago...
500
00:32:44,022 --> 00:32:45,814
I would never stoop that low.
501
00:32:46,438 --> 00:32:50,274
I have every right to know
why they ran away during the night.
502
00:32:50,354 --> 00:32:51,981
This is not immoral.
503
00:32:52,772 --> 00:32:55,274
Your first new message.
504
00:32:55,354 --> 00:32:59,734
She's now tracking your phone
and chasing you.
505
00:32:59,814 --> 00:33:06,026
It's going as expected,
but I still can't sleep. I'm worried...
506
00:33:06,106 --> 00:33:08,772
Ji-hoo's mom, how are you?
507
00:33:09,438 --> 00:33:10,984
How is our Ji-hoo?
508
00:33:11,064 --> 00:33:13,939
Never mind my questions.
509
00:33:14,314 --> 00:33:17,189
Just stay well hidden, okay?
510
00:33:17,354 --> 00:33:21,859
I never want to see you
or Ji-hoo get beat again.
511
00:33:21,939 --> 00:33:24,354
Stay hidden. I'm hanging up.
512
00:33:48,354 --> 00:33:50,939
Uncle, you didn't go
through her phone?
513
00:33:52,064 --> 00:33:55,109
Of course not!
What do you take me for!
514
00:33:55,189 --> 00:33:57,234
- That room is empty.
- So what?
515
00:33:57,314 --> 00:33:58,984
- It's yours!
- Are you crazy?
516
00:33:59,064 --> 00:34:01,438
Live with you? No, thank you.
517
00:34:03,354 --> 00:34:06,438
Did you give up on music?
Why are you getting on boats?
518
00:34:08,314 --> 00:34:08,985
I needed the money.
519
00:34:09,065 --> 00:34:12,354
Why don't you even have a home?
Why do you live in a storage unit?
520
00:34:12,689 --> 00:34:15,814
How the hell did you know?
And who are you to talk?
521
00:34:17,354 --> 00:34:18,525
Just stay here.
522
00:34:18,605 --> 00:34:21,274
Look after Ji-hoo until I settle down.
I'll pay you.
523
00:34:21,354 --> 00:34:22,354
Hey!
524
00:34:23,106 --> 00:34:25,484
Are you crazy?
Seriously just stop.
525
00:34:25,564 --> 00:34:27,984
I don't need your pity!
526
00:34:28,064 --> 00:34:32,064
You're the reason I live like this!
If you hadn't taken my money!
527
00:34:34,814 --> 00:34:36,814
You just...
528
00:34:39,189 --> 00:34:40,564
It's not mom's fault!
529
00:34:40,939 --> 00:34:41,939
Ji-hoo.
530
00:34:42,354 --> 00:34:44,609
Mom didn't do anything wrong.
531
00:34:44,689 --> 00:34:46,564
It's all because of me.
532
00:34:47,564 --> 00:34:48,354
What?
533
00:34:49,314 --> 00:34:53,689
You said it yourself.
I stole your dreams!
534
00:34:54,354 --> 00:34:57,354
You said I ruined everything.
535
00:34:59,939 --> 00:35:02,189
So, stop being mean to my mom.
536
00:35:03,939 --> 00:35:05,234
That's not what I meant!
537
00:35:05,314 --> 00:35:09,564
You hate me, right?
That's why you have a photo of me.
538
00:35:10,814 --> 00:35:12,564
To look and remember
what you hate.
539
00:35:15,689 --> 00:35:17,189
Ji-hoo.
540
00:35:18,564 --> 00:35:20,897
Think whatever you want.
541
00:35:21,689 --> 00:35:23,564
Whatever you want.
542
00:35:24,689 --> 00:35:28,438
Don't listen to your uncle.
He's just angry at me.
543
00:35:33,354 --> 00:35:37,064
He must have seen all the photos
on your phone.
544
00:35:37,689 --> 00:35:40,106
He knows everything.
545
00:35:41,354 --> 00:35:44,856
And he still left.
546
00:35:45,814 --> 00:35:50,314
Even if he has nowhere to go,
he doesn't want to be with us.
547
00:35:50,939 --> 00:35:53,274
He's not curious and he doesn't care...
548
00:35:53,354 --> 00:35:58,314
Just let him leave.
549
00:36:08,064 --> 00:36:10,984
Mother fu... What the heck!
550
00:36:11,064 --> 00:36:12,564
Is this guy crazy?
551
00:36:12,939 --> 00:36:15,564
What's wrong with you?
Why did you jump in front of the car?
552
00:36:16,354 --> 00:36:18,354
You... Why are you...
553
00:36:18,939 --> 00:36:20,400
Who are you?
554
00:36:20,480 --> 00:36:24,234
- Who are you?
- I'm Kyung-soo's girlfriend.
555
00:36:24,314 --> 00:36:27,609
Are you proud of being
a married man's girlfriend?
556
00:36:27,689 --> 00:36:30,484
Hey, I'm not married!
I divorced your sister!
557
00:36:30,564 --> 00:36:33,193
- Oh, you divorced, yeah?
- You didn't know?
558
00:36:33,273 --> 00:36:34,567
You haven't been in contact
with her?
559
00:36:34,647 --> 00:36:38,234
What the hell are you talking about?
How would I talk to her?
560
00:36:38,314 --> 00:36:39,859
She changed her number.
561
00:36:39,939 --> 00:36:42,438
How many times have
I been kicked out of this house?
562
00:36:43,564 --> 00:36:45,859
Joon-hee would have contacted you,
didn't she?
563
00:36:45,939 --> 00:36:49,189
You don't know shit
about your wife, do you?
564
00:36:49,564 --> 00:36:51,314
Ji-hoo's uncle?
565
00:36:52,354 --> 00:36:52,939
Yes...
566
00:36:54,189 --> 00:36:56,939
Darling, go inside and get washed.
I'll be right up.
567
00:37:01,438 --> 00:37:04,234
Why are you here?
You don't even talk to your sister.
568
00:37:04,314 --> 00:37:06,354
I need some money.
569
00:37:08,189 --> 00:37:09,397
This guy...
570
00:37:10,314 --> 00:37:13,314
Are you still living
like a pathetic beggar?
571
00:37:16,354 --> 00:37:17,438
Hello?
572
00:37:17,814 --> 00:37:19,064
Who is it?
573
00:37:19,689 --> 00:37:22,274
Wow, sis?
574
00:37:22,354 --> 00:37:25,438
What incredible timing here!
575
00:37:26,354 --> 00:37:29,234
As promised,
I called every 5 minutes.
576
00:37:29,314 --> 00:37:31,859
Yeah, good job.
577
00:37:31,939 --> 00:37:33,609
Of course,
I've been waiting for your call.
578
00:37:33,689 --> 00:37:36,984
Ask her where she is.
579
00:37:37,064 --> 00:37:38,274
Don't tell her you're with me.
580
00:37:38,354 --> 00:37:40,484
I'm at your house
with your husband.
581
00:37:40,564 --> 00:37:41,359
Hey.
582
00:37:41,439 --> 00:37:44,314
- But he said you divorced.
- Stop!
583
00:37:45,064 --> 00:37:47,984
Why'd you get a divorce?
Let's hear the details!
584
00:37:48,064 --> 00:37:50,734
No way.
585
00:37:50,814 --> 00:37:54,064
What kind of person would beat
her daughter-in-law?
586
00:37:55,189 --> 00:37:57,484
What kind of monster would beat
her own grandson!
587
00:37:57,564 --> 00:37:59,354
No, no... It's not like that.
588
00:37:59,438 --> 00:38:01,564
- It's not like that.
- Beat you two with what?
589
00:38:02,189 --> 00:38:03,354
A golf club?
590
00:38:04,564 --> 00:38:08,814
There are two sides to the story.
It's a misunderstanding.
591
00:38:08,939 --> 00:38:10,689
Oh, you have all the evidence?
592
00:38:11,564 --> 00:38:15,984
But where the heck was the father
during all of this?
593
00:38:16,064 --> 00:38:17,564
Where was your husband?
594
00:38:19,189 --> 00:38:22,189
What? He hit you too?
He didn't stop anything?
595
00:38:22,354 --> 00:38:24,354
You piece of trash!
596
00:38:24,814 --> 00:38:29,274
- Hey, hey, stop.
- You think you can get away with it?
597
00:38:29,354 --> 00:38:31,484
- Wait. We have CCTV.
- Come here!
598
00:38:31,564 --> 00:38:33,109
Hey look, look!
599
00:38:33,189 --> 00:38:34,314
Yeah?
600
00:38:34,814 --> 00:38:36,689
It'll record your last moments alive.
601
00:38:37,231 --> 00:38:38,859
- Come here!
- I'm sorry!
602
00:38:38,939 --> 00:38:40,400
Please, let's talk!
603
00:38:40,480 --> 00:38:42,231
- Come here!
- Wait!
604
00:38:44,354 --> 00:38:45,354
Hey!
605
00:38:45,689 --> 00:38:46,526
You!
606
00:38:46,606 --> 00:38:50,354
I'm sorry. I fucked up.
It's all my fault.
607
00:38:55,314 --> 00:38:58,609
Are you scared?
You feel terrified, huh?
608
00:38:58,689 --> 00:39:00,189
Enough to piss yourself, right?
609
00:39:00,354 --> 00:39:04,274
Yeah, I'm scared.
I'm really scared.
610
00:39:04,354 --> 00:39:09,064
How did my sister feel?
What about the kid!
611
00:39:19,314 --> 00:39:21,901
It's a new car!
You piece of...!
612
00:39:21,981 --> 00:39:23,564
Jesus Christ...!
613
00:39:24,064 --> 00:39:26,064
You can fix a car!
614
00:39:26,189 --> 00:39:28,109
But you can't fix beaten people!
615
00:39:28,189 --> 00:39:32,234
When people get beat...
616
00:39:32,314 --> 00:39:35,354
It stays as a scar, forever!
617
00:39:38,064 --> 00:39:39,354
Don't look for them.
618
00:39:41,189 --> 00:39:42,814
Nor Ji-hoo.
619
00:39:44,189 --> 00:39:47,522
If you look for them, I'll do you worse
than what I've done to your car.
620
00:39:56,354 --> 00:39:58,609
I didn't even apply it yet.
621
00:39:58,689 --> 00:40:01,734
Then why does it hurt so much?
It stings...
622
00:40:01,814 --> 00:40:04,354
It's your heart.
623
00:40:04,438 --> 00:40:07,274
She's a strong woman.
She would never take a beating.
624
00:40:07,354 --> 00:40:09,692
10 years have passed, right?
625
00:40:09,772 --> 00:40:13,358
I'm sure she fought back at first.
626
00:40:13,438 --> 00:40:17,901
But when things repeat, again and again,
people get accustomed...
627
00:40:17,981 --> 00:40:21,067
If a person has nothing,
they lose their pride.
628
00:40:21,147 --> 00:40:22,814
It's scientifically proven.
629
00:40:23,564 --> 00:40:26,939
How could you think of staying here?
Aren't you embarrassed towards Yeon-Ju?
630
00:40:28,064 --> 00:40:30,689
Are you worried about me?
Thank you so much.
631
00:40:30,939 --> 00:40:33,609
You should send
he kid back to his rich family.
632
00:40:33,689 --> 00:40:36,274
Can you just stay out of it?
633
00:40:36,354 --> 00:40:37,314
Hold up.
634
00:40:38,939 --> 00:40:43,358
I was born into a family of doctors.
I had to become our 4th generation doctor.
635
00:40:43,438 --> 00:40:47,354
Music as life for you guys, right?
For me, it's just a hobby.
636
00:40:48,231 --> 00:40:52,189
For now, your nephew can escape from
violence and oppression with his music.
637
00:40:52,814 --> 00:40:53,984
But look at his reality.
638
00:40:54,064 --> 00:40:57,609
All he has is you.
You're broke and useless.
639
00:40:57,689 --> 00:41:02,354
I would advise him to go back to his father,
rather than live a beggar's life like you.
640
00:41:02,522 --> 00:41:06,022
Come back, play with us.
641
00:41:06,438 --> 00:41:09,734
Babe, what's taking so long?
Come back.
642
00:41:09,814 --> 00:41:12,274
Why do they love me so much?
643
00:41:12,354 --> 00:41:17,314
I have money, and I have power.
I'm the alpha 'top dog'.
644
00:41:19,438 --> 00:41:22,939
He eats expensive food
but still craps out of his mouth.
645
00:41:24,064 --> 00:41:26,689
Does he think
all rich people are like him?
646
00:41:26,939 --> 00:41:30,564
Do as your sister asked.
Take care of your nephew.
647
00:41:31,106 --> 00:41:33,484
Haven't you been listening?
648
00:41:33,564 --> 00:41:36,314
I hate to admit it but he's right.
649
00:41:36,438 --> 00:41:38,564
How could a person like me
take care of him?
650
00:41:39,064 --> 00:41:44,064
No one in this world carries around toilet
paper in case they need to take a dump.
651
00:41:44,189 --> 00:41:49,189
They first take the dump,
then politely ask for some toilet paper.
652
00:41:49,438 --> 00:41:51,109
Then, surprisingly,
653
00:41:51,189 --> 00:41:53,939
the guy in the next cubical hands them
over some of his toilet paper from below.
654
00:41:54,689 --> 00:41:56,484
That's life.
655
00:41:56,564 --> 00:42:01,064
You and your sister are enemies?
All family members are enemies.
656
00:42:01,354 --> 00:42:04,109
5 minutes together is enough to make
you want to kill each other.
657
00:42:04,189 --> 00:42:07,814
But if someone else messes
with your family?
658
00:42:08,064 --> 00:42:09,942
You're on the same side.
659
00:42:10,022 --> 00:42:13,354
Don't complicate things.
Just throw rocks at them.
660
00:42:44,314 --> 00:42:45,274
- Oops
- I got it...
661
00:42:45,354 --> 00:42:47,939
Can you just not do anything?
Just stay put!
662
00:42:48,354 --> 00:42:51,064
Just go sing! On stage!
663
00:42:52,273 --> 00:42:54,939
I decided not to touch my guitar
until I save enough money for an album.
664
00:42:55,564 --> 00:42:56,734
What about when you flirt
with girls?
665
00:42:56,814 --> 00:42:59,689
How could I possibly be flirting
with girls right now?
666
00:42:59,772 --> 00:43:01,064
Who knows?
667
00:43:01,689 --> 00:43:02,984
Maybe I'll fall for you
again if you flirt.
668
00:43:03,064 --> 00:43:08,354
That's a cruel joke.
You shouldn't play with your elder!
669
00:43:08,814 --> 00:43:10,814
Hey, you've got a call.
670
00:43:14,064 --> 00:43:17,064
Hi, I'm Ji-hoo's homeroom teacher.
671
00:43:18,064 --> 00:43:20,564
Oh, hello!
How can I help you?
672
00:43:22,564 --> 00:43:25,981
How'd you get my number?
673
00:43:39,772 --> 00:43:42,647
The Taekwondo gym contacted us.
674
00:43:42,814 --> 00:43:45,859
What's that kid's name?
Park... Se-chan Park, right?
675
00:43:45,939 --> 00:43:48,026
Where's his home?
676
00:43:48,106 --> 00:43:50,609
Everyone's probably at Min-gi's...
677
00:43:50,689 --> 00:43:52,106
Min-gi?
678
00:43:53,354 --> 00:43:54,859
- Hello.
- Welcome, Se-chan.
679
00:43:54,939 --> 00:43:57,358
- Hello.
- Please, come in.
680
00:43:57,438 --> 00:43:59,689
Happy Birthday!
681
00:44:00,354 --> 00:44:03,274
I don't need those shoes back.
I've got new ones
682
00:44:03,354 --> 00:44:05,274
You want to be a loser forever?
683
00:44:05,354 --> 00:44:08,397
If you transferred to a new school,
you should live a new life.
684
00:44:09,689 --> 00:44:12,109
What does it matter to you
if I live as a loser or not?
685
00:44:12,189 --> 00:44:13,981
You said you're not curious
and you don't care.
686
00:44:14,064 --> 00:44:17,438
You said you wouldn't come back.
Why are you back?
687
00:44:17,564 --> 00:44:20,064
Don't worry.
I really won't be back.
688
00:44:20,354 --> 00:44:24,064
You went to the get-together with me,
which is why I have to take care of this.
689
00:44:24,314 --> 00:44:25,438
Hurry!
690
00:44:28,314 --> 00:44:29,400
Hello, welcome.
691
00:44:29,480 --> 00:44:31,859
Welcome! The party has just began.
Please, come in.
692
00:44:31,939 --> 00:44:34,274
Can you just call out
a kid called Se-chan?
693
00:44:34,354 --> 00:44:35,609
We've got one more of
Min-gi's friends.
694
00:44:35,689 --> 00:44:36,564
Excuse me?
695
00:44:37,064 --> 00:44:38,354
Excuse me.
696
00:45:02,939 --> 00:45:08,689
♪ Happy Birthday! Happy Birthday!
697
00:45:09,354 --> 00:45:12,274
♪ Happy birthday to dear Min-gi...
698
00:45:12,354 --> 00:45:14,274
- You came?
- Yes.
699
00:45:14,354 --> 00:45:16,067
I'm here for the shoe thief.
700
00:45:16,147 --> 00:45:18,354
Really? Who is it?
701
00:45:19,354 --> 00:45:22,147
- Se-chan.
- Se-chan?
702
00:45:22,814 --> 00:45:24,484
I checked the CCTV footage.
703
00:45:24,564 --> 00:45:27,689
I don't think today is
a good day for that.
704
00:45:27,814 --> 00:45:28,984
You're right.
705
00:45:29,064 --> 00:45:31,314
How can a kid's birthday party
be so grand?
706
00:45:33,564 --> 00:45:35,273
Happy Birthday!
707
00:45:37,314 --> 00:45:39,400
- Min-gi! Happy Birthday!
- Thanks.
708
00:45:39,480 --> 00:45:41,734
- Happy Birthday!
- Thanks.
709
00:45:41,814 --> 00:45:43,354
Happy Birthday!
710
00:45:43,939 --> 00:45:46,814
Huh? Ji-hoo is here.
711
00:45:47,189 --> 00:45:49,234
Hey, Ji-hoo!
712
00:45:49,314 --> 00:45:51,274
- Greetings, Ji-hoo's father!
- Yeah...
713
00:45:51,354 --> 00:45:53,814
You didn't even bring a present?
714
00:45:54,314 --> 00:45:55,689
That little brat.
715
00:45:55,814 --> 00:45:58,067
It's fine.
Everyone, come to my room!
716
00:45:58,147 --> 00:45:59,939
Hey, Ji-hoo, come with us.
717
00:46:00,939 --> 00:46:02,984
Ji-hoo, come with me.
718
00:46:03,064 --> 00:46:05,354
Just survive it.
Leave the rest to me.
719
00:46:07,564 --> 00:46:10,689
Sorry to interrupt but I...
720
00:46:10,814 --> 00:46:12,064
Attention Please!
721
00:46:12,189 --> 00:46:13,354
Excuse me, Se-chan's mother?
722
00:46:13,939 --> 00:46:18,067
Now that all the kids are having fun,
should we have our own fun?
723
00:46:18,147 --> 00:46:19,358
Yeah! Great!
724
00:46:19,438 --> 00:46:25,354
As everyone knows, we have the most
famous person in Seongjak-distric here!
725
00:46:25,939 --> 00:46:27,689
Everyone, please welcome!
726
00:46:30,147 --> 00:46:32,984
Hwang Geun-young! Hwang Geun-young!
727
00:46:33,064 --> 00:46:34,981
Am I the only one
that doesn't know him?
728
00:46:39,605 --> 00:46:42,234
Who is he?
Does everyone know besides me?
729
00:46:42,314 --> 00:46:43,859
No, no, please.
730
00:46:43,939 --> 00:46:45,442
He's a congressman,
representing Seongjak-district.
731
00:46:45,522 --> 00:46:51,064
Today, I am not here as a Senator
but as Hye-ryeong's best friend.
732
00:46:51,689 --> 00:46:53,147
Please, take a seat.
733
00:46:54,064 --> 00:46:56,897
- What's so hot about being a Senator?
- He's popular.
734
00:46:57,106 --> 00:47:01,064
Since his election, our district's housing
prices have skyrocketed.
735
00:47:02,064 --> 00:47:05,274
But why is a member of the parliament
at a child's birthday party?
736
00:47:05,354 --> 00:47:09,609
The Royal Momvelies were in charge of
his election campaign.
737
00:47:09,689 --> 00:47:11,484
Jeez. What don't they do?
738
00:47:11,564 --> 00:47:14,275
I show my greatest respects
towards Park Hye-ryeong.
739
00:47:14,355 --> 00:47:16,817
Thanks to that, he was elected
despite not being from the constituency.
740
00:47:16,897 --> 00:47:18,354
It's was a win-win for everyone.
741
00:47:19,689 --> 00:47:21,147
It's a symbiotic relationship.
742
00:47:21,564 --> 00:47:26,564
Mr. Senator, I'm sure everyone
is excited to hear the good news.
743
00:47:27,064 --> 00:47:32,689
You're right! I had a deep conversation
with the Ministry of Education today.
744
00:47:33,022 --> 00:47:37,026
As do I, I'm sure all families here
745
00:47:37,106 --> 00:47:38,984
in the Royal Estate
sincerely want the same thing.
746
00:47:39,064 --> 00:47:41,274
we all want the same thing,
when it comes to changing
747
00:47:41,354 --> 00:47:44,064
our autonomous school into a normal,
general elementary schoolt?
748
00:47:45,354 --> 00:47:49,484
Senator, there is still time
until the re-elections. Is it possible??
749
00:47:49,564 --> 00:47:50,814
We must make it possible.
750
00:47:51,897 --> 00:47:57,314
Not only that, we are thoroughly reviewing
issues related to rental apartments.
751
00:48:02,189 --> 00:48:04,231
But aren't we at
a child's birthday party?
752
00:48:07,897 --> 00:48:10,274
- And?
- I mean, it's kind of weird.
753
00:48:10,354 --> 00:48:12,358
He says he's here as a friend.
754
00:48:12,438 --> 00:48:16,984
But to me, he's here as a politician,
trying to win over votes illegally
755
00:48:17,064 --> 00:48:19,274
at a child's birthday party.
756
00:48:19,354 --> 00:48:21,480
Wasn't everything already settled
before I got here, Mrs. Park?
757
00:48:22,354 --> 00:48:24,567
They're new to the neighborhood.
758
00:48:24,647 --> 00:48:28,692
Ji-hoo's father, I'll explain in detail
at the class meeting next week.
759
00:48:28,772 --> 00:48:31,567
Oh, don't bother.
I get what's going on.
760
00:48:31,647 --> 00:48:35,442
The child's birthday party is
just an excuse to gather everyone,
761
00:48:35,522 --> 00:48:39,273
buy some votes, and get
what you want. Right? Illegally?
762
00:48:40,354 --> 00:48:41,772
Am I wrong?
763
00:48:41,897 --> 00:48:43,442
Maybe I misunderstood.
764
00:48:43,522 --> 00:48:45,022
Did I misunderstand something?
765
00:48:53,897 --> 00:48:56,897
- Please, prepare for dinner.
- Yes, ma'am.
766
00:48:57,022 --> 00:48:58,776
I knew it when I saw him
at the playground.
767
00:48:58,856 --> 00:49:00,942
He's a little snake.
768
00:49:01,022 --> 00:49:03,692
The Senator left
because he was angry, right?
769
00:49:03,772 --> 00:49:07,650
There are people like us and people
who are different.
770
00:49:07,730 --> 00:49:09,274
Don't worry.
771
00:49:09,354 --> 00:49:13,067
How are you always so calm?
772
00:49:13,147 --> 00:49:16,605
- You're such an amazing woman.
- Amazing.
773
00:49:22,397 --> 00:49:25,354
I'm guessing No-eul's mother
is busy as well?
774
00:49:25,647 --> 00:49:26,939
Well...
775
00:49:27,354 --> 00:49:29,897
We lost her mother...
776
00:49:32,897 --> 00:49:34,273
Oh...
777
00:49:35,273 --> 00:49:37,147
Sorry... I didn't know.
778
00:49:37,647 --> 00:49:40,354
I'm actually not Ji-hoo's father.
779
00:49:41,273 --> 00:49:42,772
I'm his uncle.
780
00:49:44,022 --> 00:49:45,897
My sister got divorced.
781
00:49:47,397 --> 00:49:48,522
Shush.
782
00:49:48,689 --> 00:49:49,817
Of course...
783
00:49:49,897 --> 00:49:54,274
I thought Chae-young would be here today.
It's unfortunate not to see her.
784
00:49:54,354 --> 00:49:58,193
I asked her to take a day off.
It's her brother's birthday.
785
00:49:58,273 --> 00:50:01,897
But she insisted she wanted to stay
at the dorms to study.
786
00:50:02,273 --> 00:50:06,274
I just wish my So-dam could become
like Chae-young.
787
00:50:06,354 --> 00:50:07,942
You're asking for too much.
788
00:50:08,022 --> 00:50:10,605
She's just like you.
She just likes being pretty.
789
00:50:11,647 --> 00:50:16,442
I heard So-dam's grandfather was opening
a hospital for you in the Gangnam.
790
00:50:16,522 --> 00:50:18,274
Why are you bringing that up?
791
00:50:18,354 --> 00:50:19,942
You said that...
792
00:50:20,022 --> 00:50:23,442
your in-laws were paying for an apartment
and hospital in the Gangnam for you.
793
00:50:23,522 --> 00:50:26,274
You mentioned it previously,
so I was just curious.
794
00:50:26,354 --> 00:50:29,317
We had to give them a grandson
but it's all over now.
795
00:50:29,397 --> 00:50:31,193
We're both getting old.
796
00:50:31,273 --> 00:50:33,274
Why are you blaming my age?
797
00:50:33,354 --> 00:50:35,354
If you want to see the stars,
you have to look at the sky.
798
00:50:37,273 --> 00:50:39,234
Why don't you look up
at the skies?
799
00:50:39,314 --> 00:50:41,151
So-dam's mother still looks as young
and beautiful as ever.
800
00:50:41,231 --> 00:50:42,027
Are you crazy?
801
00:50:42,107 --> 00:50:43,901
She has a body of a woman
in her 20's.
802
00:50:43,981 --> 00:50:46,193
- Stop.
- Thank you.
803
00:50:46,273 --> 00:50:47,314
Who are you?
804
00:50:47,689 --> 00:50:50,856
Ji-hoo's father, what do you do?
805
00:50:55,897 --> 00:50:57,897
I'm a S-S-W.
806
00:50:58,897 --> 00:51:01,026
A singer-songwriter.
807
00:51:01,106 --> 00:51:03,772
I'm a musician that writes,
composes, and sings.
808
00:51:05,273 --> 00:51:10,147
No wonder you were a bit different.
You're an artist.
809
00:51:10,647 --> 00:51:13,942
Considering your age,
are you a Trot singer?
810
00:51:14,022 --> 00:51:16,274
Is there a song we would know?
811
00:51:16,354 --> 00:51:17,275
Perhaps...
812
00:51:17,355 --> 00:51:19,734
Sing. Let's see if we recognize your song.
813
00:51:19,814 --> 00:51:22,354
Yeah, sing for us.
814
00:51:22,897 --> 00:51:28,484
Sing! Sing! Sing!
815
00:51:28,564 --> 00:51:31,567
I don't think it's the right place
and time to do so.
816
00:51:31,647 --> 00:51:35,274
You must not be a professional.
You're shy.
817
00:51:35,354 --> 00:51:39,609
Do you still perform?
I haven't seen you on TV.
818
00:51:39,689 --> 00:51:40,610
Yeah, well.
819
00:51:40,690 --> 00:51:43,273
Then how do you make money?
820
00:51:43,397 --> 00:51:46,274
Ji-hoo's mother must be a doctor
or lawyer or something.
821
00:51:46,354 --> 00:51:48,274
How else would they live in
such a nice apartment?
822
00:51:48,354 --> 00:51:48,943
Well, not exactly...
823
00:51:49,023 --> 00:51:50,567
Oh, you're a shutter man!
824
00:51:50,647 --> 00:51:52,647
I'm so jealous.
825
00:51:52,772 --> 00:51:55,147
That's not...
826
00:51:55,397 --> 00:51:57,901
Everyone, let's eat.
827
00:51:57,981 --> 00:52:00,609
The special order
of steamed rib stew is here.
828
00:52:00,689 --> 00:52:02,147
Sounds delicous!
829
00:52:02,522 --> 00:52:04,022
Well...
830
00:52:05,314 --> 00:52:08,109
I don't think I can bring up the shoe.
I'm leaving.
831
00:52:08,189 --> 00:52:11,354
Should I leave with you?
832
00:52:12,022 --> 00:52:13,273
You're leaving?
833
00:52:13,354 --> 00:52:16,522
The kitchen is this way.
You can come in and set the table.
834
00:52:19,022 --> 00:52:21,275
Oh, we've met before, right?
835
00:52:21,355 --> 00:52:25,022
We met at the rental apartment.
The mailbox.
836
00:52:25,397 --> 00:52:28,354
- Are you staying?
- No, umm...
837
00:52:28,647 --> 00:52:30,317
Oh, Hello.
838
00:52:30,397 --> 00:52:34,522
Aren't you Ji-hoo's mother?
Right?
839
00:52:41,354 --> 00:52:42,897
Why're you here?
840
00:52:44,354 --> 00:52:46,193
I had to take care of something...
841
00:52:46,273 --> 00:52:48,897
It's a kid's birthday.
I came with Ji-hoo.
842
00:52:49,647 --> 00:52:52,273
You're Ji-hoo's mother?
843
00:52:52,939 --> 00:52:54,981
But you live in
the rental apartment, right?
844
00:52:55,354 --> 00:52:59,897
No, she said she lived
in building 3507.
845
00:53:00,354 --> 00:53:04,106
No, I did.
I must have mistaken.
846
00:53:05,022 --> 00:53:07,817
Everyone makes mistakes,
847
00:53:07,897 --> 00:53:11,354
but she should have corrected you.
848
00:53:12,354 --> 00:53:16,147
I guess we weren't in the wrong
at the playground, then?
849
00:53:17,189 --> 00:53:18,354
Seriously?
850
00:53:25,354 --> 00:53:29,354
Greetings, everyone.
I'm Ji-hoo Min's mother.
851
00:53:32,147 --> 00:53:37,022
I don't live in apartment 3507.
I live in the rental apartment.
852
00:53:37,273 --> 00:53:41,274
I wasn't trying to hide anything.
I couldn't find the right time to explain.
853
00:53:41,354 --> 00:53:44,522
Your husband has had many.
854
00:53:45,939 --> 00:53:47,609
Let's leave it at that.
855
00:53:47,689 --> 00:53:51,525
Yes. It's a common miscommunication.
856
00:53:51,605 --> 00:53:53,901
She might run away embarrassed.
857
00:53:53,981 --> 00:53:56,609
The door is over there.
858
00:53:56,689 --> 00:53:59,354
There are many doors here.
I didn't want you to get lost.
859
00:54:01,397 --> 00:54:06,193
I understand that you wanted to hide it,
but it was really rude.
860
00:54:06,273 --> 00:54:08,567
You spent with us...
861
00:54:08,647 --> 00:54:12,193
You moms just assumed.
I never said anything.
862
00:54:12,273 --> 00:54:15,193
Not saying anything is keeping secrets.
863
00:54:15,273 --> 00:54:16,901
It's the same as lying.
864
00:54:16,981 --> 00:54:20,817
Not saying everything is not lying.
865
00:54:20,897 --> 00:54:22,647
I didn't have a reason to explain myself.
866
00:54:23,897 --> 00:54:26,151
For some odd reason,
everyone here first asks about
867
00:54:26,231 --> 00:54:29,274
the one's apartment size,
whether it's a rental or not...
868
00:54:29,354 --> 00:54:31,354
I never realized
it was your way of saying hi.
869
00:54:32,397 --> 00:54:34,354
You always have to talk back.
870
00:54:35,273 --> 00:54:38,567
You're here anyway. Stay.
871
00:54:38,647 --> 00:54:40,567
Today's my son's birthday.
872
00:54:40,647 --> 00:54:44,689
You didn't make it to the get-together.
I wanted to get to know you.
873
00:54:45,231 --> 00:54:47,358
I would love to,
but I still have work.
874
00:54:47,438 --> 00:54:51,234
Don't worry.
I'll call your boss at Cook Mom.
875
00:54:51,314 --> 00:54:55,354
I thought she was a career-woman.
I guess she's just a side cook.
876
00:54:55,897 --> 00:54:58,358
She does have a career,
a career in side dishes.
877
00:54:58,438 --> 00:55:02,067
You should stop doing nothing at home,
and do something like that too.
878
00:55:02,147 --> 00:55:04,897
- How could I do something like that?
- Why not?
879
00:55:05,397 --> 00:55:08,274
Let's go, I'll get Ji-hoo.
880
00:55:08,354 --> 00:55:09,397
No, let's stay.
881
00:55:10,354 --> 00:55:11,901
Don't ruin the mood even more.
882
00:55:11,981 --> 00:55:12,814
Hey!
883
00:55:14,189 --> 00:55:15,354
Let's have a drink.
884
00:55:18,397 --> 00:55:20,106
Have a drink...
885
00:55:22,647 --> 00:55:23,897
And cheer up.
886
00:55:26,189 --> 00:55:27,647
What are you doing? Seriously!
887
00:55:27,772 --> 00:55:30,354
Oh my, oh my...
888
00:55:32,147 --> 00:55:33,193
Very un-classy.
889
00:55:33,273 --> 00:55:35,442
She's probably never had
nice wine before.
890
00:55:35,522 --> 00:55:38,525
Excuse me, Ji-hoo's father?
Can you come with me?
891
00:55:38,605 --> 00:55:40,942
Ji-hoo peed in his pants.
892
00:55:41,022 --> 00:55:43,772
The most expensive carpet
is in that room.
893
00:55:52,273 --> 00:55:55,942
What happened here?
Did you really wet youself?
894
00:55:56,022 --> 00:55:58,692
What's wrong?
Ji-hoo, are you okay?
895
00:55:58,772 --> 00:55:59,981
What happened?
896
00:56:00,273 --> 00:56:02,772
How can he be okay?
He just pissed himself.
897
00:56:03,354 --> 00:56:06,354
He did not.
Se-chan poured water on him.
898
00:56:06,689 --> 00:56:10,354
Hey! You're ugly!
Shut your mouth.
899
00:56:10,647 --> 00:56:11,942
Hey, Se-chan.
900
00:56:12,022 --> 00:56:15,147
Se-chan, is that true?
Did you do that?
901
00:56:15,897 --> 00:56:18,442
He lives in a rental
and acts like he doesn't.
902
00:56:18,522 --> 00:56:20,022
He's so annoying.
903
00:56:21,022 --> 00:56:24,397
Don't cross our area
and walk around, okay?
904
00:56:25,354 --> 00:56:28,151
- You mental freak!
- You shouldn't be raised like that.
905
00:56:28,231 --> 00:56:28,943
Excuse me?
906
00:56:29,023 --> 00:56:31,442
Even if I grow up like this,
I won't live in a rental like you.
907
00:56:31,522 --> 00:56:33,275
Who taught you to speak like that?
908
00:56:33,355 --> 00:56:34,275
Hey.
909
00:56:34,355 --> 00:56:36,354
Apologize to Ji-hoo.
910
00:56:36,564 --> 00:56:38,274
Se-chan, apologize.
911
00:56:38,354 --> 00:56:39,772
That was too mean.
912
00:56:40,189 --> 00:56:43,522
Se-chan, I think apologizing is
the right thing to do.
913
00:57:15,273 --> 00:57:16,817
Stop, let's go.
914
00:57:16,897 --> 00:57:19,354
Where are you going?
He needs an apology.
915
00:57:21,522 --> 00:57:23,189
Apologize to Ji-hoo.
916
00:57:25,897 --> 00:57:27,647
Apologize to Ji-hoo.
917
00:57:32,897 --> 00:57:35,692
Apologize to Ji-hoo.
918
00:57:35,772 --> 00:57:36,942
- Se-chan.
- Se-chan.
919
00:57:37,022 --> 00:57:39,776
You sing a song wri...!
I'm going to kill you!
920
00:57:39,856 --> 00:57:41,400
We're coming after you!
921
00:57:41,480 --> 00:57:43,274
I'm going to open
a school bullying case against you!
922
00:57:43,354 --> 00:57:45,067
Why don't we just meet
at the police station first?
923
00:57:45,147 --> 00:57:47,193
I'm going to sue your son for theft.
924
00:57:47,273 --> 00:57:49,067
What kind of bullshit are you saying?
Sue him for what?
925
00:57:49,147 --> 00:57:50,317
Bullshit?
926
00:57:50,397 --> 00:57:52,484
Your precious son stole shoes
from the Taekwondo gym.
927
00:57:52,564 --> 00:57:55,814
Want to watch
the CCTV footage together?
928
00:58:01,273 --> 00:58:02,814
Crap...
929
00:58:08,354 --> 00:58:09,814
Where are the shoes?
930
00:58:10,647 --> 00:58:12,274
I threw them away.
931
00:58:12,354 --> 00:58:14,274
Why'd you throw away
someone else's shoes?
932
00:58:14,354 --> 00:58:15,564
He probably threw it out
because it was disgusting!
933
00:58:16,397 --> 00:58:17,901
Did you see it yourself?
Was it dirty?
934
00:58:17,981 --> 00:58:19,275
Did you see it?
935
00:58:19,355 --> 00:58:21,317
Apologize, or we're all going
to the police station.
936
00:58:21,397 --> 00:58:22,567
Fine, let's go then!
937
00:58:22,647 --> 00:58:25,193
You hit our child.
Fine, let's go then!
938
00:58:25,273 --> 00:58:26,274
- Go!
- Go!
939
00:58:26,354 --> 00:58:27,068
- Go!
- Go!
940
00:58:27,148 --> 00:58:28,480
Yeah, let's go! Go!
941
00:58:29,022 --> 00:58:33,022
It wasn't Ji-hoo's father who hit him.
It was technically Ji-hoo.
942
00:58:34,354 --> 00:58:38,692
Se-chan instigated by throwing water
on him. It was self-defense.
943
00:58:38,772 --> 00:58:41,274
Oh Jeez, no!
944
00:58:41,354 --> 00:58:43,817
The shoes were probably cheap.
We'll just pay for it.
945
00:58:43,897 --> 00:58:45,772
It could have been an accident.
You guys are so annoying.
946
00:58:46,147 --> 00:58:48,400
Take it.
Money for the shoes.
947
00:58:48,480 --> 00:58:51,354
This is probably enough for your son's
shoes and your payment for the day.
948
00:58:54,231 --> 00:58:55,152
Here!
949
00:58:55,232 --> 00:58:59,064
- Seriously?
- Screw it. Let's leave.
950
00:58:59,314 --> 00:59:01,022
They're not worth it.
951
00:59:02,355 --> 00:59:04,274
Did you hear her?
Not worth it?
952
00:59:04,354 --> 00:59:06,354
It's so funny how she tries to keep
her pride in front of her kid.
953
00:59:06,772 --> 00:59:09,647
Can you stop as well?
The kids are all watching.
954
00:59:11,730 --> 00:59:12,942
Exactly.
955
00:59:13,022 --> 00:59:15,274
You guys are setting
the perfect examples, you know?
956
00:59:15,354 --> 00:59:17,442
If a kid makes a mistake,
957
00:59:17,522 --> 00:59:21,274
shouldn't you teach him
to apologize sincerely?
958
00:59:21,354 --> 00:59:22,981
But instead,
you shove money at it?
959
00:59:24,522 --> 00:59:27,026
They're learning from their parents.
960
00:59:27,106 --> 00:59:27,943
What?
961
00:59:28,023 --> 00:59:29,067
- Just stop and leave.
- Sure, I'll leave.
962
00:59:29,147 --> 00:59:31,274
Sure, I'll leave.
963
00:59:31,354 --> 00:59:33,814
I really don't want to be here.
964
00:59:34,772 --> 00:59:36,274
I'll come with you,
965
00:59:36,354 --> 00:59:37,275
Let's go No-eul.
966
00:59:37,355 --> 00:59:38,442
Oh my, why are you leaving?
967
00:59:38,522 --> 00:59:41,274
Yes, No-eul's father,
why don't you stay with us?
968
00:59:41,354 --> 00:59:43,022
- I'm alright
- Let's go!
969
00:59:43,856 --> 00:59:45,442
Excuse me...
970
00:59:45,522 --> 00:59:48,273
My baby, are you okay?
971
01:00:12,522 --> 01:00:14,147
Mom is sleeping.
972
01:00:14,354 --> 01:00:17,647
There's no way she fell asleep already.
Hey, come out. We have to talk.
973
01:00:18,397 --> 01:00:19,856
Just leave.
974
01:00:23,897 --> 01:00:25,147
What?
975
01:00:28,897 --> 01:00:30,273
Hey!
976
01:00:38,647 --> 01:00:40,022
Ji-hoo.
977
01:00:42,022 --> 01:00:43,314
Mom.
978
01:00:48,647 --> 01:00:52,397
Hyuk, go fetch me
another bottle, will you?
979
01:00:54,397 --> 01:00:57,354
Can you go get me another bottle?
980
01:01:04,897 --> 01:01:09,147
Mom, let's stop drinking. Okay?
Lay down.
981
01:01:09,522 --> 01:01:14,354
Are you... Are you...
982
01:01:15,022 --> 01:01:19,147
Yes. I'm an alcoholic
983
01:01:19,897 --> 01:01:21,354
like our mother.
984
01:01:24,897 --> 01:01:26,897
You know
what we've been through...
985
01:01:28,354 --> 01:01:30,193
How can you do this?
986
01:01:30,273 --> 01:01:32,147
It's because she's in pain.
987
01:01:32,354 --> 01:01:36,522
To mom, alcohol isn't alcohol.
It's medicine.
988
01:01:44,981 --> 01:01:46,897
Leave for good this time.
989
01:01:48,772 --> 01:01:51,147
Seriously, don't be curious
and don't care about us!
990
01:01:51,897 --> 01:01:53,897
You said you woudn't come.
991
01:01:54,522 --> 01:01:56,022
Then you came back.
992
01:01:57,147 --> 01:02:00,022
I don't want to look forward
to seeing you.
993
01:02:29,273 --> 01:02:31,273
Hyuk.
994
01:02:38,897 --> 01:02:40,647
Mom! Mom!
995
01:02:42,647 --> 01:02:45,567
- Mom!
- Mom, don't come!
996
01:02:45,647 --> 01:02:46,772
Mom!
997
01:02:54,354 --> 01:03:00,067
Thankfully, I don't remember
seeing anything after that.
998
01:03:00,147 --> 01:03:04,522
Joon-hee was only a couple of inches
bigger than me. But she protected me.
999
01:03:07,189 --> 01:03:11,772
If I could've...
if it was just possible to...
1000
01:04:21,354 --> 01:04:24,355
♪ A story hard to put in words ♪
1001
01:04:25,147 --> 01:04:28,567
♪ Should I just sing them to you ♪
1002
01:04:28,647 --> 01:04:31,522
♪ When I first met you ♪
1003
01:04:32,354 --> 01:04:35,354
♪ You shined so bright ♪
1004
01:04:35,647 --> 01:04:36,597
♪ I was too young back then too ♪
1005
01:04:36,689 --> 01:04:38,273
Wang Joon-hee's baby, Male
1006
01:04:39,397 --> 01:04:42,730
♪ I was too naive to know anything ♪
1007
01:04:43,354 --> 01:04:48,776
♪ So will you forgive me
for stepping back ♪
1008
01:04:48,856 --> 01:04:55,358
♪ I still don't have anything
I still don't know how to do anything ♪
1009
01:04:55,438 --> 01:05:04,397
♪ If it's okay with you
I'll be by your side ♪
1010
01:05:06,814 --> 01:05:08,522
♪ If it's… ♪
1011
01:05:09,397 --> 01:05:12,273
♪ okay with you ♪
1012
01:05:14,772 --> 01:05:19,273
♪ I'll be by your side ♪
1013
01:05:34,022 --> 01:05:37,522
You're Wang Joon-hee.
Looking weak doesn't suit you.
1014
01:05:38,354 --> 01:05:41,397
Power through it.
I'll stay until you can.
1015
01:05:42,772 --> 01:05:43,897
Okay.
1016
01:05:44,273 --> 01:05:45,692
In this fucked up neighborhood,
1017
01:05:45,772 --> 01:05:49,397
if they find out you're an alcoholic,
it's all over.
1018
01:05:53,397 --> 01:05:55,354
Don't let anyone find out.
1019
01:05:55,772 --> 01:05:57,354
Keep it hidden.
1020
01:05:59,106 --> 01:06:01,897
Everyone has secrets.
1021
01:06:11,147 --> 01:06:13,354
Secrets that you didn't want
others to know.
1022
01:06:21,772 --> 01:06:24,022
A secret you wish no one
finds out.
1023
01:06:24,647 --> 01:06:26,397
And...
1024
01:06:29,022 --> 01:06:31,064
When will dad be back?
1025
01:06:31,730 --> 01:06:33,567
Christmas?
1026
01:06:33,647 --> 01:06:38,106
What about Chae-young?
Is she still sick?
1027
01:06:38,354 --> 01:06:39,772
Min-gi...
1028
01:06:42,147 --> 01:06:48,354
You can't tell anyone about
our family secrets. Okay?
1029
01:06:48,730 --> 01:06:50,897
Secrets that can never be told.
1030
01:07:17,273 --> 01:07:18,605
But...
1031
01:07:19,354 --> 01:07:22,354
There are no secrets
you can keep forever.
1032
01:07:54,003 --> 01:08:00,196
Subtitles by Viki
1033
01:08:19,252 --> 01:08:21,632
- Why are you here?
- To watch you get bullied.
1034
01:08:21,712 --> 01:08:23,256
Still going to endure?
1035
01:08:23,336 --> 01:08:27,007
I'm more angry about the Taekwondo Master.
How could he send the CCTV to school?
1036
01:08:27,087 --> 01:08:29,172
Why'd you leave the socks there?
1037
01:08:29,252 --> 01:08:32,256
You're freaking me out.
We need to talk.
1038
01:08:32,336 --> 01:08:33,715
About what?
1039
01:08:33,795 --> 01:08:35,298
Are you interested in my sister?
1040
01:08:35,378 --> 01:08:37,757
Yes... Is that a problem?
1041
01:08:37,837 --> 01:08:40,674
The blue bird can make
important decisions.
1042
01:08:40,754 --> 01:08:44,172
Then I can protect the autonomous system,
protect your music!
1043
01:08:44,252 --> 01:08:46,924
What if he actually wins,
and becomes the blue bird?
1044
01:08:47,004 --> 01:08:48,840
That'll cause many problems.
1045
01:08:48,920 --> 01:08:50,507
I was actually going to contact you...
1046
01:08:50,587 --> 01:08:51,466
Me?
1047
01:08:51,546 --> 01:08:53,340
Nuts are very good for you.
1048
01:08:53,420 --> 01:08:57,132
Giving him nuts is the same
as attempted murder!
1049
01:08:57,212 --> 01:08:58,008
Ji-hoo!
1050
01:08:58,088 --> 01:09:00,423
I always thought Se-chan
was bullying Ji-hoo on his own.
1051
01:09:00,503 --> 01:09:04,172
Then I found out that a real boss
monster was behind all of it.
1052
01:09:04,252 --> 01:09:06,295
I don't think we can let him be.
1053
01:09:06,661 --> 01:09:09,795
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
78501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.