All language subtitles for UnPerfect.Christmas.Wish.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,024 --> 00:00:27,810 - Next up for our Christmas Extravaganza, 4 00:00:27,853 --> 00:00:31,988 we have Madison O'Hara singing "Up on the Rooftop." 5 00:00:32,032 --> 00:00:34,164 Let's give her all a big round of applause. 6 00:00:34,208 --> 00:00:37,428 [audience applauding] 7 00:00:39,169 --> 00:00:42,042 [soft piano music] 8 00:00:47,873 --> 00:00:51,573 - Coop, I don't think I can do this. 9 00:00:51,660 --> 00:00:54,010 Tell Miss Connelly I changed my mind. 10 00:00:54,054 --> 00:00:55,925 - Of course you can do this, Maddy. 11 00:00:56,882 --> 00:00:58,362 - I don't know, Coop. 12 00:00:58,406 --> 00:01:00,756 [soft piano music] 13 00:01:00,843 --> 00:01:02,018 - You can borrow this. 14 00:01:02,062 --> 00:01:03,237 It's my good luck charm. 15 00:01:05,369 --> 00:01:06,718 It was my mom's. 16 00:01:06,762 --> 00:01:09,156 She always wore it when she needed courage. 17 00:01:09,199 --> 00:01:11,332 - It's beautiful. Thanks, Coop. 18 00:01:11,375 --> 00:01:13,856 - Break a leg. You can do this, Maddy. 19 00:01:13,899 --> 00:01:16,989 [audience applauding] 20 00:01:23,083 --> 00:01:25,520 - Your girlfriend's gonna freeze up there, Coop. 21 00:01:25,563 --> 00:01:28,175 - She's not my girlfriend, and she's gonna do great! 22 00:01:28,218 --> 00:01:29,567 Come on, Maddy. 23 00:01:29,611 --> 00:01:32,831 [audience applauding] 24 00:01:35,573 --> 00:01:38,054 - I told you she won't do it. 25 00:01:38,098 --> 00:01:38,837 - Give me that. 26 00:01:44,539 --> 00:01:47,716 - Cooper, what are you doing out here? 27 00:01:48,586 --> 00:01:49,979 I don't think I could do this. 28 00:01:50,066 --> 00:01:51,372 - Of course you can. 29 00:01:51,415 --> 00:01:54,244 Just like we practiced. You can do this, Maddy. 30 00:01:54,288 --> 00:01:56,246 I'll be here right with you. 31 00:01:56,290 --> 00:01:57,378 Ready? 32 00:01:57,421 --> 00:02:01,817 A-one, a-two, a-one, two, three. 33 00:02:01,904 --> 00:02:04,124 ♪ Up on the rooftop reindeer paws ♪ 34 00:02:04,167 --> 00:02:06,648 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 35 00:02:06,735 --> 00:02:08,954 ♪ Down through the chimney with lost of toys ♪ 36 00:02:08,998 --> 00:02:11,914 ♪ All for the little ones' Christmas joys ♪ 37 00:02:11,957 --> 00:02:14,090 ♪ Ho ho ho, who wouldn't go? 38 00:02:14,134 --> 00:02:16,397 ♪ Ho ho ho, who wouldn't go? 39 00:02:16,440 --> 00:02:19,008 ♪ Up on the rooftop, click click click ♪ 40 00:02:19,095 --> 00:02:24,056 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick ♪ 41 00:02:25,275 --> 00:02:26,494 ♪ First comes the stocking of little Nell ♪ 42 00:02:26,581 --> 00:02:29,105 ♪ Oh dear Santa, fill it well 43 00:02:29,149 --> 00:02:31,238 ♪ Give her a dolly that laughs and cries ♪ 44 00:02:31,281 --> 00:02:34,154 ♪ One that will open and shut her eyes ♪ 45 00:02:34,197 --> 00:02:36,417 ♪ Ho ho ho, who wouldn't go? 46 00:02:36,460 --> 00:02:38,984 ♪ Ho ho ho, who wouldn't go? 47 00:02:39,028 --> 00:02:41,422 ♪ Up on the rooftop, click click click ♪ 48 00:02:41,465 --> 00:02:45,034 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick ♪ 49 00:02:45,121 --> 00:02:46,949 ♪ Saint Nick 50 00:02:46,992 --> 00:02:49,038 ♪ Up on the rooftop, click click click ♪ 51 00:02:49,125 --> 00:02:53,347 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick ♪ 52 00:02:53,434 --> 00:02:56,828 [crowd applauding lightly] 53 00:02:56,872 --> 00:03:00,049 - Aw, thank you so much. 54 00:03:00,136 --> 00:03:03,008 It has been so fun hanging out with you guys today, 55 00:03:03,052 --> 00:03:07,143 but I bet you are pretty excited to meet our special guest. 56 00:03:07,187 --> 00:03:09,145 [bell ringing] 57 00:03:09,189 --> 00:03:11,016 I think I hear some sleigh bells now. 58 00:03:11,060 --> 00:03:13,105 Does anyone else hear sleigh bells? 59 00:03:14,194 --> 00:03:15,630 Cooper, what do you think? 60 00:03:15,673 --> 00:03:17,980 Is it time to bring out our special guest? 61 00:03:18,023 --> 00:03:21,462 - That depends. Has everyone been good this year? 62 00:03:21,505 --> 00:03:22,985 - [Boy] Yes we have! 63 00:03:23,028 --> 00:03:24,334 [cheering] 64 00:03:24,378 --> 00:03:26,554 - Well, if that's the case, then let's put our hands 65 00:03:26,641 --> 00:03:28,686 together for the big man himself. 66 00:03:29,513 --> 00:03:30,862 Everyone welcome ... 67 00:03:30,906 --> 00:03:32,995 - Santa Claus! - Santa Claus! 68 00:03:33,038 --> 00:03:35,040 [audience applauding and cheering] 69 00:03:35,084 --> 00:03:36,694 - Ho ho ho, Merry Christmas, everyone! 70 00:03:38,087 --> 00:03:39,654 - Hey, does Santa look different to you? 71 00:03:39,697 --> 00:03:41,917 - A new Santa. I hired him yesterday. 72 00:03:42,004 --> 00:03:43,266 - Here. 73 00:03:43,353 --> 00:03:44,833 - Thanks. 74 00:03:44,876 --> 00:03:46,226 - Wow, great costume. 75 00:03:46,269 --> 00:03:48,532 - Yes, it is. Less talking, more walking. 76 00:03:48,576 --> 00:03:49,838 - What's the rush? 77 00:03:49,881 --> 00:03:52,014 - Hey, Mr. Hayes, I like your elf costume. 78 00:03:52,057 --> 00:03:53,494 - Oh, thank you, Jessica. 79 00:03:53,537 --> 00:03:55,191 - You're a teacher. 80 00:03:55,235 --> 00:03:57,324 Why are you working as an elf during the Christmas holiday? 81 00:03:57,367 --> 00:04:00,196 - I am helping a friend out. 'Tis the season. 82 00:04:00,240 --> 00:04:01,415 Merry Christmas, Jessica. 83 00:04:01,502 --> 00:04:03,504 I'll see you back in class in the new year. 84 00:04:03,547 --> 00:04:05,506 - Mr. Hayes, I've been practicing on my keyboard 85 00:04:05,549 --> 00:04:07,334 half an hour every day, just like you told me to. 86 00:04:07,377 --> 00:04:08,900 - That's great, Jessica. 87 00:04:08,944 --> 00:04:10,206 You keep up the good work and you're gonna be 88 00:04:10,250 --> 00:04:12,208 amazing at the spring concert. 89 00:04:12,252 --> 00:04:13,340 - Hi! 90 00:04:13,383 --> 00:04:15,080 Sorry to interrupt, but Elf Cooper here 91 00:04:15,124 --> 00:04:17,213 has a very busy schedule. 92 00:04:17,257 --> 00:04:18,867 - Is this your girlfriend, Mr. Hayes? 93 00:04:18,910 --> 00:04:19,694 - Yes. - No. 94 00:04:21,391 --> 00:04:23,915 - Yes, I am Mr. Hayes' girlfriend, 95 00:04:23,959 --> 00:04:25,265 and it's lovely to meet you? 96 00:04:25,308 --> 00:04:26,222 - Jessica. 97 00:04:26,266 --> 00:04:28,398 - Jessica. Merry Christmas. 98 00:04:28,442 --> 00:04:31,140 Come on, Mr. Hayes, we don't wanna be late. 99 00:04:32,097 --> 00:04:35,100 [soft guitar music] 100 00:04:37,407 --> 00:04:39,714 - Why did you tell my student you're my girlfriend, 101 00:04:39,757 --> 00:04:41,411 and why are we in such a rush? 102 00:04:41,455 --> 00:04:44,109 - One, because that little girl has a huge 103 00:04:44,153 --> 00:04:46,721 teacher crush on you, and so you having a girlfriend 104 00:04:46,764 --> 00:04:49,463 is the kindest way to break her tiny little preteen heart. 105 00:04:49,550 --> 00:04:51,987 And two, we are in a rush because I have 106 00:04:52,074 --> 00:04:53,162 someplace special to be. 107 00:04:53,249 --> 00:04:55,295 - She does? And we do? 108 00:04:55,338 --> 00:04:57,297 - Yes, and yes. 109 00:04:57,340 --> 00:04:59,777 I need you to drop me off at Chez Elise, please. 110 00:05:01,779 --> 00:05:02,606 - Chez Elise? 111 00:05:02,650 --> 00:05:04,173 I thought were going for wings 112 00:05:04,260 --> 00:05:05,479 and then off to my brother's big game-a-thon night. 113 00:05:05,566 --> 00:05:07,307 - I know. Sorry. 114 00:05:08,308 --> 00:05:09,613 Change of plans. 115 00:05:10,658 --> 00:05:11,833 - Luke. 116 00:05:11,920 --> 00:05:12,660 - Luke. 117 00:05:14,575 --> 00:05:16,316 He's back in town for a few days, 118 00:05:16,359 --> 00:05:18,579 and he wants me to meet him for dinner. 119 00:05:18,622 --> 00:05:20,102 - Does this mean you're breaking up with me? 120 00:05:20,145 --> 00:05:21,538 - It's not me. It's you. 121 00:05:22,452 --> 00:05:23,758 - Story of my life. 122 00:05:23,801 --> 00:05:26,282 - Hey, can you stand watch? I need to change. 123 00:05:26,326 --> 00:05:27,762 - Here? 124 00:05:27,805 --> 00:05:31,592 - Yeah. 125 00:05:31,635 --> 00:05:32,419 - Yeah, sure. 126 00:05:36,814 --> 00:05:39,295 So, I thought Luke was spending Christmas 127 00:05:39,339 --> 00:05:40,949 somewhere in the Greek Islands. 128 00:05:40,992 --> 00:05:43,343 - He made a special trip home just to see me 129 00:05:43,386 --> 00:05:44,996 for the holidays, and he's taking me 130 00:05:45,040 --> 00:05:47,434 to the most romantic restaurant in the city. 131 00:05:47,477 --> 00:05:50,219 That can only mean one thing. 132 00:05:50,306 --> 00:05:53,135 - Last-minute attempt to get on Santa's nice list? 133 00:05:53,178 --> 00:05:57,487 - Cooper, I think he's gonna pop the question. 134 00:05:58,706 --> 00:05:59,489 - What question? 135 00:06:01,186 --> 00:06:02,362 - The question. 136 00:06:03,319 --> 00:06:04,712 I think he's gonna propose. 137 00:06:06,017 --> 00:06:08,977 - Propose, propose what, a plan for world peace? 138 00:06:09,020 --> 00:06:10,457 - Wow, are you really not following? 139 00:06:10,500 --> 00:06:13,068 - Maddy, you've been dating Luke for six months, 140 00:06:13,155 --> 00:06:14,678 half of which has been long distance. 141 00:06:14,722 --> 00:06:17,464 - I know, but my parents only knew each other for ... 142 00:06:17,507 --> 00:06:19,509 - [Together] Two months before my dad proposed. 143 00:06:19,553 --> 00:06:21,337 - Yeah, I know. 144 00:06:21,381 --> 00:06:24,732 - And I met Luke in the exact booth in the exact 145 00:06:24,819 --> 00:06:26,995 same coffee shop where my parents met. 146 00:06:27,038 --> 00:06:29,650 Coop, it has to be a sign. 147 00:06:29,693 --> 00:06:32,348 - Maddy, you've been looking for magical signs and chasing 148 00:06:32,392 --> 00:06:34,219 love at first sight ever since high school, 149 00:06:34,263 --> 00:06:35,482 and it never works out well. 150 00:06:36,657 --> 00:06:38,876 Not everyone is as lucky are your parents. 151 00:06:38,920 --> 00:06:42,271 Life's a lot more complicated now. 152 00:06:42,358 --> 00:06:43,707 - It doesn't have to be. 153 00:06:43,751 --> 00:06:45,840 - You know, just because he checks all the right boxes 154 00:06:45,883 --> 00:06:47,232 doesn't mean he's your person. 155 00:06:49,452 --> 00:06:50,671 - He's a good guy, Coop. 156 00:06:52,586 --> 00:06:55,197 So, what do you think? 157 00:06:57,765 --> 00:07:00,724 - I think Luke is the luckiest man in the world. 158 00:07:00,768 --> 00:07:03,466 - Those are the words I wanna hear from my best friend. 159 00:07:04,424 --> 00:07:07,427 [gentle piano music] 160 00:07:28,578 --> 00:07:29,536 - Thanks, Cooper. 161 00:07:29,579 --> 00:07:30,450 - You're welcome. 162 00:07:33,061 --> 00:07:34,758 - Have fun tonight with your brother. 163 00:07:34,802 --> 00:07:37,805 I know how much you look forward to this event every year. 164 00:07:38,806 --> 00:07:39,720 Sorry I'll miss it. 165 00:07:39,763 --> 00:07:41,722 - It's okay. Have fun. 166 00:07:41,765 --> 00:07:43,288 Drop your stuff off at your place. 167 00:07:43,332 --> 00:07:45,421 I know you have a music session with Grams tomorrow. 168 00:07:45,465 --> 00:07:47,162 - You don't have to do that, Coop. 169 00:07:47,249 --> 00:07:49,469 - It's okay, I have time. I'll leave your keys ... 170 00:07:49,512 --> 00:07:51,209 - Under the flowerpot. - Under the flowerpot? 171 00:07:52,254 --> 00:07:53,429 - Thank you. 172 00:07:53,473 --> 00:07:54,648 - You sure Luke's gonna give me a ride home? 173 00:07:54,735 --> 00:07:57,085 - Unless he decides to whisk me off to Paris. 174 00:07:57,128 --> 00:07:59,348 - Well, if he whisks you off to Paris, can you remind him 175 00:07:59,435 --> 00:08:02,133 to whisk you back by five PM Sunday night? 176 00:08:02,177 --> 00:08:03,178 We have the Montello Christmas party. 177 00:08:03,265 --> 00:08:04,527 - I wouldn't miss it. 178 00:08:04,614 --> 00:08:05,920 I have been planning this party for three weeks. 179 00:08:05,963 --> 00:08:07,487 It's gonna be our best one yet. 180 00:08:09,489 --> 00:08:11,012 Good night, Cooper. 181 00:08:11,099 --> 00:08:12,579 - Good night, Maddy. 182 00:08:12,622 --> 00:08:15,451 [soft piano music] 183 00:08:25,548 --> 00:08:28,029 [door closing] 184 00:08:34,383 --> 00:08:35,515 - Hi. 185 00:08:35,558 --> 00:08:36,690 - Do you have a reservation? 186 00:08:36,777 --> 00:08:39,388 - Yes, it would be under Luke Anderson for two. 187 00:08:39,475 --> 00:08:42,870 - I don't see anything under Mr. Anderson for two, 188 00:08:42,957 --> 00:08:44,611 but there is for a party of five. 189 00:08:45,829 --> 00:08:47,875 - Are you sure? Can you just check again? 190 00:08:47,962 --> 00:08:49,616 - Yes, I'm sure. I spoke to him personally. 191 00:08:49,659 --> 00:08:51,574 He hasn't arrived yet, but the rest of his guests 192 00:08:51,661 --> 00:08:53,489 are at his usual table, by the window. 193 00:08:53,533 --> 00:08:54,969 - Okay, thanks. 194 00:08:55,012 --> 00:08:58,407 ["Tidings of Comfort and Joy" instrumental music] 195 00:08:58,494 --> 00:09:00,235 - Maddy, over here. 196 00:09:00,322 --> 00:09:02,063 - Hi, James. 197 00:09:02,150 --> 00:09:04,544 I didn't expect to see you all here. 198 00:09:04,587 --> 00:09:07,155 - You know Luke, he's got great time management skills. 199 00:09:07,198 --> 00:09:08,635 Why space us out over a two-day visit 200 00:09:08,678 --> 00:09:09,984 when he can see us all at once? 201 00:09:10,027 --> 00:09:12,160 Boom, four birds with one stone. 202 00:09:12,203 --> 00:09:15,772 - Yeah, that's, a lot of birds. 203 00:09:20,385 --> 00:09:23,475 [gentle piano music] 204 00:10:04,299 --> 00:10:05,779 - Christmas is coming early this year. 205 00:10:05,866 --> 00:10:07,911 - Oh, hi, Jackie. 206 00:10:07,955 --> 00:10:09,870 - Do you mind opening the door for me with that key 207 00:10:09,913 --> 00:10:13,134 instead of showing the entire neighborhood where we hide it? 208 00:10:13,221 --> 00:10:14,657 - I was being stealthy about it. 209 00:10:14,744 --> 00:10:16,616 - You are a giant green elf. 210 00:10:16,659 --> 00:10:18,661 There is nothing stealthy about you. 211 00:10:18,748 --> 00:10:20,576 - I will get the door. 212 00:10:20,620 --> 00:10:21,403 - Thank you. 213 00:10:24,667 --> 00:10:26,582 - Is that a turtle? 214 00:10:26,626 --> 00:10:28,062 - Oh yeah, this is Shelby. 215 00:10:28,105 --> 00:10:29,977 She needed some overnight medication, 216 00:10:30,064 --> 00:10:31,848 so I volunteered to bring her home. 217 00:10:32,762 --> 00:10:34,198 - Nice to meet you, Shelby. 218 00:10:35,504 --> 00:10:37,419 - How was that event today? 219 00:10:37,462 --> 00:10:39,073 - Good, I guess. 220 00:10:39,116 --> 00:10:41,641 - Why so glum? Where's your holiday spirit? 221 00:10:41,684 --> 00:10:43,686 - I used up my quota for the day. 222 00:10:43,773 --> 00:10:46,646 Eight-year-olds with massive sugar highs. 223 00:10:46,689 --> 00:10:47,777 - You think you have a smidgen left 224 00:10:47,821 --> 00:10:50,127 to help me wrap some Christmas presents? 225 00:10:50,171 --> 00:10:50,998 - Mm. 226 00:10:51,085 --> 00:10:52,695 - I'll spring for pizza. 227 00:10:52,782 --> 00:10:53,696 - Deal. 228 00:10:53,783 --> 00:10:55,002 - Yes. 229 00:10:55,089 --> 00:10:57,091 - But I have to be outta here by 7:30. 230 00:10:57,134 --> 00:10:58,614 It's Brett's big game-a-thon night. 231 00:10:58,658 --> 00:10:59,659 - He's still doing those? 232 00:10:59,702 --> 00:11:01,312 - Year 10, haven't missed one yet. 233 00:11:02,531 --> 00:11:04,620 You wanna come? You can be my date. 234 00:11:04,664 --> 00:11:06,622 - I've had worse offers. 235 00:11:06,666 --> 00:11:09,451 Your first choice ditched you for Luke, huh? 236 00:11:09,494 --> 00:11:10,844 - Yeah, she did. 237 00:11:12,323 --> 00:11:13,629 So what do you think of him? 238 00:11:13,673 --> 00:11:17,633 - Luke? He's rich, gorgeous, successful. 239 00:11:17,677 --> 00:11:19,026 - Do you think he's right for Maddy? 240 00:11:19,113 --> 00:11:21,289 - Of course not. He's totally gonna break her heart. 241 00:11:21,332 --> 00:11:22,943 - Right? How does she not see it? 242 00:11:22,986 --> 00:11:26,642 - Maddy's a big girl, and we're not kids anymore. 243 00:11:26,686 --> 00:11:28,949 You don't need to be her knight in shining armor. 244 00:11:30,515 --> 00:11:32,474 - I just, I just don't wanna see her get hurt again. 245 00:11:32,517 --> 00:11:34,650 [phone ringing] 246 00:11:34,694 --> 00:11:35,956 - Mm, speaking of Maddy. 247 00:11:37,479 --> 00:11:39,307 Hey, girl, how's the big date going? 248 00:11:39,350 --> 00:11:44,007 - He invited three of his friends to join us for dinner. 249 00:11:44,051 --> 00:11:45,356 - Oh. 250 00:11:45,400 --> 00:11:47,010 Um, that's cool. 251 00:11:47,054 --> 00:11:49,665 - Yeah, that was my reaction. 252 00:11:49,709 --> 00:11:51,406 - Well maybe he has something special planned 253 00:11:51,493 --> 00:11:53,321 for just the two of you afterwards. 254 00:11:53,364 --> 00:11:54,496 - [Maddy] You think so? 255 00:11:54,539 --> 00:11:55,802 - Maybe. 256 00:11:55,845 --> 00:11:58,065 - Jackie, I was really hoping that tonight 257 00:11:58,152 --> 00:12:01,198 was going to be a special night. 258 00:12:01,242 --> 00:12:03,679 He said he was flying in just to see me. 259 00:12:03,723 --> 00:12:06,029 - Luke's a busy guy, and maybe he's just trying 260 00:12:06,073 --> 00:12:08,075 to see everyone for the holidays. 261 00:12:08,162 --> 00:12:11,600 - Well why does he have to kill so many birds at once? 262 00:12:11,687 --> 00:12:12,340 - Luke's killing birds. 263 00:12:12,383 --> 00:12:13,689 - Sh. 264 00:12:13,733 --> 00:12:16,431 - I have nothing in common with his friends. 265 00:12:16,518 --> 00:12:18,781 I feel so out of place here. 266 00:12:18,868 --> 00:12:21,175 - Try to have fun, and if you need to bail, 267 00:12:21,218 --> 00:12:23,177 call us and we'll come get you. 268 00:12:23,220 --> 00:12:23,917 - Us? 269 00:12:24,004 --> 00:12:25,570 - Yeah, I'm with Cooper. 270 00:12:25,614 --> 00:12:27,834 We're about to order a pizza, wrap some Christmas presents 271 00:12:27,877 --> 00:12:30,532 and then go to his brother's game night, 272 00:12:30,575 --> 00:12:34,710 and how am I supposed to say no to an elf during Christmas? 273 00:12:34,754 --> 00:12:35,755 - Have fun. 274 00:12:36,625 --> 00:12:39,541 I better head back in there. 275 00:12:39,584 --> 00:12:41,238 - [Jackie] Okay, talk to you later. 276 00:12:46,809 --> 00:12:49,638 - There she is. You look stunning. 277 00:12:49,725 --> 00:12:52,206 - Thanks. You look great too. 278 00:12:53,294 --> 00:12:54,295 - Have a seat. 279 00:12:56,253 --> 00:12:58,125 We just ordered some appetizers. 280 00:12:58,212 --> 00:12:59,604 Hope you like steak tartar. 281 00:13:00,780 --> 00:13:01,955 - Yum. 282 00:13:02,042 --> 00:13:05,741 ["What Child is This" instrumental music] 283 00:13:05,785 --> 00:13:06,481 What is this? 284 00:13:07,612 --> 00:13:08,744 - It's your Christmas present. 285 00:13:09,614 --> 00:13:12,922 - Do I open it now? 286 00:13:12,966 --> 00:13:15,229 - I can't think of a better time. 287 00:13:15,272 --> 00:13:20,016 ["What Child is This" instrumental music] 288 00:13:25,630 --> 00:13:30,244 - Perfume! That's great. 289 00:13:30,287 --> 00:13:33,769 - Latest line from Paris. Super exclusive. 290 00:13:33,813 --> 00:13:35,075 It's not even on the shelves yet. 291 00:13:35,118 --> 00:13:37,904 - Is that actually Francois La Toole's new scent? 292 00:13:37,947 --> 00:13:39,427 - It is. 293 00:13:39,470 --> 00:13:41,908 I had to pull a lotta strings for that little bottle. 294 00:13:41,951 --> 00:13:43,997 - I am so jealous. Can I see it? 295 00:13:44,084 --> 00:13:45,607 - [Maddy] Of course, yeah. 296 00:13:45,650 --> 00:13:49,306 - So, I was thinking, after dinner, poker night at my place? 297 00:13:49,350 --> 00:13:51,961 - Sorry, wish I could, but 298 00:13:52,005 --> 00:13:53,615 I have special plans after dinner. 299 00:13:53,658 --> 00:13:55,486 A few potential clients are in town 300 00:13:55,530 --> 00:13:57,097 that I need to impress. 301 00:13:58,533 --> 00:14:00,796 I didn't grow one of the largest PR firms in the country 302 00:14:00,840 --> 00:14:03,581 by wasting a Friday night in the city. 303 00:14:04,887 --> 00:14:08,195 - I thought that we were going to hang out tonight. 304 00:14:08,282 --> 00:14:09,805 - We are. 305 00:14:09,849 --> 00:14:12,112 We'll hit all the hot spots. It'll be fun. 306 00:14:13,330 --> 00:14:16,246 [upbeat piano music] 307 00:14:23,863 --> 00:14:25,865 - Let me guess. These are for Maddy. 308 00:14:27,997 --> 00:14:31,958 - You know how much she loves her cozy winter slippers. 309 00:14:32,001 --> 00:14:33,655 - Yeah, she'll love those. 310 00:14:33,698 --> 00:14:36,963 Almost as much as the epic gift that she's getting from me. 311 00:14:37,006 --> 00:14:38,747 - Oh yeah, what did you get here? 312 00:14:38,834 --> 00:14:40,923 - That's a secret, and I wanna keep it a surprise, 313 00:14:41,010 --> 00:14:43,143 and we all know that you are completely 314 00:14:43,186 --> 00:14:44,840 incapable of keeping secrets. 315 00:14:44,884 --> 00:14:47,669 - Okay, I am very good at keeping secrets. 316 00:14:47,712 --> 00:14:49,236 How long have I kept yours for? 317 00:14:49,323 --> 00:14:51,194 - Oh, don't start that again. 318 00:14:51,238 --> 00:14:53,849 Okay, you and your theories are completely wrong. 319 00:14:53,893 --> 00:14:56,721 - [chuckles] So you wanna look me in my eyes and tell me 320 00:14:56,765 --> 00:14:58,854 that you are not madly in love with Maddy? 321 00:14:58,898 --> 00:15:00,595 - I am not. 322 00:15:00,682 --> 00:15:02,989 I'm not madly in love with Maddy. 323 00:15:03,032 --> 00:15:03,859 - In my eyes. 324 00:15:04,947 --> 00:15:05,948 - This is ridiculous. 325 00:15:08,559 --> 00:15:10,257 I am not in love with Maddy. 326 00:15:10,344 --> 00:15:12,520 - Of course not, you're just spending your entire Christmas 327 00:15:12,563 --> 00:15:14,870 holidays dressed like an elf to sing at kid parties. 328 00:15:14,914 --> 00:15:16,437 - I like to sing. 329 00:15:16,524 --> 00:15:17,917 - I like to sing. That's what karaoke night's for. 330 00:15:17,960 --> 00:15:19,962 - She needed my help. She was one elf short. 331 00:15:20,049 --> 00:15:21,007 - She would have found someone. 332 00:15:21,050 --> 00:15:22,878 - Look, I love helping out. 333 00:15:22,922 --> 00:15:24,749 - You love Maddy. 334 00:15:24,793 --> 00:15:26,708 Look, Cooper, I've known you since Grade 10, 335 00:15:26,751 --> 00:15:28,536 and you've always worn your heart on your sleeve. 336 00:15:28,579 --> 00:15:31,713 Everyone knows that you are in love with Maddy. 337 00:15:31,756 --> 00:15:32,714 Except Maddy. 338 00:15:32,757 --> 00:15:34,194 - Everyone? 339 00:15:34,237 --> 00:15:35,412 - Except Maddy. 340 00:15:36,457 --> 00:15:37,197 - Well then, 341 00:15:38,807 --> 00:15:41,418 let's keep it that way. 342 00:15:41,462 --> 00:15:42,724 - I knew it. 343 00:15:42,767 --> 00:15:45,292 - Jackie, I'm serious. You can never tell her. 344 00:15:45,379 --> 00:15:46,989 - Cooper, what I don't get is why you haven't said 345 00:15:47,076 --> 00:15:50,210 anything yet, you've had plenty of opportunities. 346 00:15:50,253 --> 00:15:53,213 - I told her once. 347 00:15:53,256 --> 00:15:54,823 - You're talking about Grad Night? 348 00:15:54,910 --> 00:15:56,390 - Yeah, Grad Night. 349 00:15:56,433 --> 00:15:58,914 Hey, I told her that I was in love with her. 350 00:15:58,958 --> 00:16:02,483 - And she told me that she loved me, as a friend. 351 00:16:02,570 --> 00:16:03,484 A best friend. 352 00:16:03,571 --> 00:16:05,486 Conversation over. 353 00:16:05,573 --> 00:16:07,836 - Right, okay, so you were 18 354 00:16:07,923 --> 00:16:10,795 and she was dating the captain 355 00:16:10,839 --> 00:16:11,971 of the high school football team at the time. 356 00:16:12,014 --> 00:16:13,842 What did you expect her to say? 357 00:16:13,929 --> 00:16:15,017 - It still counts. 358 00:16:15,104 --> 00:16:18,847 Plus, I have been very good at moving on. 359 00:16:20,805 --> 00:16:22,242 - Right. 360 00:16:23,112 --> 00:16:26,681 - I have been moderately good at moving on. 361 00:16:26,768 --> 00:16:28,900 - Can I give you one piece of advice? 362 00:16:31,033 --> 00:16:33,601 One of these days, one of these guys that Maddy falls for 363 00:16:33,644 --> 00:16:35,081 might actually be a good fit for her, 364 00:16:35,124 --> 00:16:37,822 and you'll lose your chance of telling her forever. 365 00:16:39,128 --> 00:16:41,348 You're a sweet guy, Cooper, but if you don't tell her now 366 00:16:41,435 --> 00:16:43,176 you might never get the chance to. 367 00:16:46,005 --> 00:16:47,789 - Great to see you. 368 00:16:47,832 --> 00:16:50,705 [soft piano music] 369 00:16:56,885 --> 00:16:59,975 Are you ready for a spectacular night? 370 00:17:00,019 --> 00:17:02,499 - Luke, you're only in town for a few days. 371 00:17:02,543 --> 00:17:05,546 I thought we could do something special. 372 00:17:05,633 --> 00:17:07,069 - We are doing something special. 373 00:17:07,156 --> 00:17:10,072 - I meant, I thought we could spend some time together. 374 00:17:11,030 --> 00:17:12,205 Just the two of us. 375 00:17:12,292 --> 00:17:14,120 - I wish I could, but I gotta lock in 376 00:17:14,163 --> 00:17:16,122 these clients before the new year. 377 00:17:16,165 --> 00:17:18,124 We'll make some time after the holidays, 378 00:17:18,167 --> 00:17:19,864 once things settle down. 379 00:17:19,908 --> 00:17:22,476 Come on, let's grab a cab. I don't wanna be late. 380 00:17:23,694 --> 00:17:26,306 - You go ahead. I think I'll head out. 381 00:17:27,655 --> 00:17:29,004 - But you're my good luck charm. 382 00:17:29,048 --> 00:17:32,051 - Luke, I'm just not sure that this is working out. 383 00:17:33,356 --> 00:17:36,925 I really want it to, but I realized tonight that maybe 384 00:17:37,012 --> 00:17:40,102 you and me are just at different stages in our lives. 385 00:17:41,582 --> 00:17:43,149 And maybe we don't know each other 386 00:17:43,192 --> 00:17:45,325 as well as I thought we did. 387 00:17:45,368 --> 00:17:48,110 - When we met at the coffee shop, you said it was fate. 388 00:17:48,197 --> 00:17:49,677 - I did. 389 00:17:49,720 --> 00:17:51,896 And I want to believe that. 390 00:17:51,940 --> 00:17:55,161 I just need some time to think about things. 391 00:17:55,204 --> 00:17:56,771 - Was it the perfume? 392 00:17:56,858 --> 00:17:59,208 Because I can get you any present your heart desires. 393 00:17:59,252 --> 00:18:04,170 - It's not a present that my heart desires, it's time. 394 00:18:04,213 --> 00:18:06,520 The person I love. 395 00:18:06,563 --> 00:18:11,090 Luke, your company is your first love, and that's amazing. 396 00:18:12,091 --> 00:18:14,049 But at this point in my life, 397 00:18:14,093 --> 00:18:17,313 I want someone whose first love is me. 398 00:18:18,923 --> 00:18:20,621 - Are we breaking up? 399 00:18:23,058 --> 00:18:24,059 - Yes. 400 00:18:25,104 --> 00:18:25,887 No. 401 00:18:27,106 --> 00:18:28,107 I don't know. 402 00:18:29,412 --> 00:18:31,936 - Can we talk about it tomorrow? 403 00:18:31,980 --> 00:18:34,896 [soft piano music] 404 00:18:36,593 --> 00:18:38,291 - I'll be home after my yoga class. 405 00:18:39,944 --> 00:18:42,773 [soft piano music] 406 00:18:48,257 --> 00:18:50,912 [upbeat music] 407 00:19:00,139 --> 00:19:03,272 - Please tell me your brother has matured since high school. 408 00:19:03,316 --> 00:19:06,188 Those nicknames leave much to be desired. 409 00:19:06,275 --> 00:19:08,190 - I make no such promises. 410 00:19:08,277 --> 00:19:11,062 [phone pinging] 411 00:19:14,109 --> 00:19:15,241 - Who is it? 412 00:19:15,284 --> 00:19:17,634 - It's Maddy. She needs a ride. 413 00:19:17,678 --> 00:19:20,028 - So soon? That's not a good sign. 414 00:19:20,115 --> 00:19:21,943 Here, give me your keys, I'll go grab her. 415 00:19:21,986 --> 00:19:23,771 I'll meet you back here in half an hour. 416 00:19:23,814 --> 00:19:24,989 - And let you drive Red Thunder? 417 00:19:25,033 --> 00:19:26,600 Uh, no. 418 00:19:26,643 --> 00:19:29,603 - Red Thunder? You named your truck? 419 00:19:29,646 --> 00:19:30,952 - That was the name when I bought it. 420 00:19:30,995 --> 00:19:32,606 Look, you go on ahead without me. 421 00:19:32,649 --> 00:19:34,173 I'll be back as soon as I can. 422 00:19:34,216 --> 00:19:35,696 - But I don't know anybody here. 423 00:19:37,132 --> 00:19:38,177 - You know my brother. 424 00:19:38,220 --> 00:19:41,005 [engine starting] 425 00:19:42,485 --> 00:19:44,183 - Turtle Toes. 426 00:19:44,226 --> 00:19:45,009 - Hi, Brett. 427 00:19:46,228 --> 00:19:47,229 - Come on in. 428 00:19:47,316 --> 00:19:49,971 [upbeat music] 429 00:19:54,323 --> 00:19:57,196 [music fading out] 430 00:20:02,026 --> 00:20:04,203 [sighing] 431 00:20:05,247 --> 00:20:09,991 ♪ Why don't fairy tales come true? ♪ 432 00:20:11,340 --> 00:20:16,302 ♪ Feels like they ought to just for a while ♪ 433 00:20:19,087 --> 00:20:24,092 ♪ And I really hoped this time they would stay ♪ 434 00:20:27,182 --> 00:20:31,186 ♪ Yeah, I really hoped they'd stay ♪ 435 00:20:33,841 --> 00:20:35,408 - Pretty song. 436 00:20:35,495 --> 00:20:36,235 - Thanks. 437 00:20:37,584 --> 00:20:38,367 It's you. 438 00:20:39,412 --> 00:20:41,240 Small world. 439 00:20:41,283 --> 00:20:43,503 How was your first day on the job as Santa? 440 00:20:43,546 --> 00:20:45,200 - Trust me, young lady. 441 00:20:45,244 --> 00:20:47,855 Today was not my first day as Santa. 442 00:20:49,073 --> 00:20:50,771 - Why are you still in costume now? 443 00:20:52,076 --> 00:20:53,948 - You know I can't afford to pay you overtime, right? 444 00:20:54,035 --> 00:20:55,558 [laughing] 445 00:20:55,602 --> 00:20:58,257 - Busiest time of the year for me. 446 00:20:58,300 --> 00:21:01,956 It's a full-time job keeping Christmas spirit high. 447 00:21:02,043 --> 00:21:04,088 - Of course. 448 00:21:05,394 --> 00:21:08,223 - Your Christmas spirit seems to be in trouble, Madison. 449 00:21:09,442 --> 00:21:10,747 - Maybe a little. 450 00:21:10,791 --> 00:21:12,314 - What seems to be bothering you? 451 00:21:14,751 --> 00:21:15,404 - Time. 452 00:21:16,275 --> 00:21:17,276 - I see. 453 00:21:19,278 --> 00:21:22,542 - I'm gonna be 30 soon, and I'm still wearing 454 00:21:22,585 --> 00:21:25,719 an elf costume to make ends meet. 455 00:21:25,762 --> 00:21:27,808 - Making children happy and lifting people's 456 00:21:27,895 --> 00:21:30,158 Christmas spirits isn't such a bad job. 457 00:21:30,245 --> 00:21:33,074 - Oh, my gosh. I didn't mean ... 458 00:21:33,117 --> 00:21:36,295 - [laughs] Madison. - I'm sorry. 459 00:21:36,338 --> 00:21:39,123 - If running your company at 27 460 00:21:39,167 --> 00:21:42,170 wasn't your dream, what is? 461 00:21:43,737 --> 00:21:45,260 - Getting a record deal? 462 00:21:45,304 --> 00:21:46,305 - Oh. 463 00:21:47,741 --> 00:21:51,614 - Finding that perfect someone to spend my life with. 464 00:21:51,658 --> 00:21:54,748 - I'm afraid I don't know much about record deals. 465 00:21:54,791 --> 00:21:59,013 But love, now there's something I know a thing or two about. 466 00:21:59,100 --> 00:22:02,190 Sometimes, being a little unperfect 467 00:22:03,322 --> 00:22:05,106 can be perfectly perfect. 468 00:22:06,586 --> 00:22:08,152 - I'm not sure I'm following. 469 00:22:08,196 --> 00:22:12,418 - Love lives in the little gestures, not the large ones. 470 00:22:12,461 --> 00:22:15,116 It's in the thoughtfulness of others. 471 00:22:15,159 --> 00:22:17,248 Loyalty, friendship. 472 00:22:18,337 --> 00:22:19,076 Trust. 473 00:22:20,339 --> 00:22:23,385 That perfect someone may not always be perfect. 474 00:22:24,647 --> 00:22:28,608 But the love? The love is perfect. 475 00:22:28,651 --> 00:22:32,351 - Mr. Perfectly Unperfect, huh? 476 00:22:32,394 --> 00:22:33,134 - Yup. 477 00:22:34,048 --> 00:22:35,441 - Even for me? 478 00:22:35,484 --> 00:22:37,225 - Even for you. 479 00:22:41,316 --> 00:22:45,320 - That's my ride. It was really nice talking to you. 480 00:22:45,364 --> 00:22:46,800 [truck door opening and closing] 481 00:22:46,843 --> 00:22:47,583 Santa? 482 00:22:51,065 --> 00:22:51,848 Weird. 483 00:22:55,330 --> 00:22:56,810 - Hey, stranger. 484 00:22:56,853 --> 00:23:00,030 - Hey, Coop, thanks for coming. 485 00:23:00,074 --> 00:23:02,337 - What are you doing out here by yourself? 486 00:23:02,381 --> 00:23:05,340 - Santa was keeping me company until you got here. 487 00:23:05,384 --> 00:23:06,820 - Santa? 488 00:23:06,863 --> 00:23:09,692 - Claus, the guy that I hired. He was here. 489 00:23:11,346 --> 00:23:13,087 You know, Mr. Johnston was right to recommend him. 490 00:23:13,174 --> 00:23:18,005 He makes a pretty convincing Santa, even off the clock. 491 00:23:18,701 --> 00:23:19,310 - Musta just missed him. 492 00:23:21,356 --> 00:23:22,096 - Yeah. 493 00:23:23,880 --> 00:23:24,707 - Beautiful night. 494 00:23:25,839 --> 00:23:26,796 - Is it? 495 00:23:29,538 --> 00:23:31,105 - You wanna talk about it? 496 00:23:32,889 --> 00:23:33,934 - Not really. 497 00:23:35,239 --> 00:23:36,850 - Wanna go to my brother's party? 498 00:23:36,893 --> 00:23:37,677 - Nope. 499 00:23:38,895 --> 00:23:42,377 I'm sorry, Coop. I'm just not in the mood. 500 00:23:42,421 --> 00:23:44,292 Can you just drive me home? 501 00:23:46,555 --> 00:23:48,818 - I have a better idea. You'll love it. 502 00:23:50,733 --> 00:23:51,604 Trust me. 503 00:23:51,691 --> 00:23:54,737 [gentle piano music] 504 00:23:59,133 --> 00:24:03,398 - I haven't been here in years. 505 00:24:03,442 --> 00:24:06,314 I'm pretty sure this is illegal. 506 00:24:06,401 --> 00:24:09,491 - Maddy, I'm a teacher. Literally my job to be here. 507 00:24:10,579 --> 00:24:12,363 Trust me, no one'll mind. 508 00:24:14,104 --> 00:24:15,454 I'll be right back. 509 00:24:15,497 --> 00:24:18,587 [gentle piano music] 510 00:24:36,170 --> 00:24:37,388 - It's beautiful. 511 00:24:38,955 --> 00:24:43,177 - Yeah, we didn't take it down after the Christmas concert. 512 00:24:43,264 --> 00:24:45,353 It was a good one this year. 513 00:24:45,440 --> 00:24:46,441 You woulda loved it. 514 00:24:46,485 --> 00:24:48,791 - So what exactly are we doing here? 515 00:24:50,314 --> 00:24:54,493 - Mm, we are gonna write a song together. Like old times. 516 00:24:56,103 --> 00:24:58,279 It's the one true thing I know'll make you happy. 517 00:24:58,322 --> 00:24:59,323 What do you say? 518 00:24:59,367 --> 00:25:00,934 - What about your brother's party? 519 00:25:02,326 --> 00:25:04,285 - There will always be next year. 520 00:25:04,328 --> 00:25:07,157 Come on, let's hear some of the ideas you been working on. 521 00:25:08,202 --> 00:25:11,335 [gentle piano music] 522 00:25:13,642 --> 00:25:14,861 - Why not? 523 00:25:14,948 --> 00:25:18,081 [upbeat guitar music] 524 00:25:23,391 --> 00:25:28,396 ♪ Why does it feel like I've been here before ♪ 525 00:25:29,528 --> 00:25:32,356 ♪ Like we've had so much more? 526 00:25:32,400 --> 00:25:35,621 ♪ Why, what's the deal 527 00:25:35,664 --> 00:25:40,669 ♪ With this feeling inside thinking you were once mine? ♪ 528 00:25:41,365 --> 00:25:42,323 ♪ I 529 00:25:42,366 --> 00:25:43,585 ♪ Can't shake 530 00:25:43,672 --> 00:25:44,630 ♪ Can't shake 531 00:25:44,673 --> 00:25:49,504 ♪ How familiar you are 532 00:25:49,548 --> 00:25:53,508 ♪ I'm dreaming awake 533 00:25:53,552 --> 00:25:57,817 ♪ Can't escape this feeling in my heart ♪ 534 00:25:57,860 --> 00:26:02,865 ♪ Somehow I, I have always been yours ♪ 535 00:26:06,565 --> 00:26:11,526 ♪ And you, you have always been mine ♪ 536 00:26:14,442 --> 00:26:19,360 ♪ It's like a deja vu every moment with you ♪ 537 00:26:19,403 --> 00:26:23,538 ♪ Am I going outta my mind? 538 00:26:23,582 --> 00:26:28,543 ♪ I swear we've fallen, fallen, fallen ♪ 539 00:26:28,587 --> 00:26:32,634 ♪ In love in another life 540 00:26:32,721 --> 00:26:36,464 ♪ Oh I've known you for years 541 00:26:36,551 --> 00:26:41,469 ♪ And that look in your eyes tells me this is right ♪ 542 00:26:41,556 --> 00:26:45,778 ♪ And now, that we're here 543 00:26:45,865 --> 00:26:50,783 ♪ I see the light, is this what true love feels like? ♪ 544 00:26:50,870 --> 00:26:54,482 ♪ I can't shake 545 00:26:54,569 --> 00:26:59,226 ♪ How familiar you are 546 00:26:59,269 --> 00:27:02,925 ♪ I'm dreaming awake 547 00:27:02,969 --> 00:27:07,582 ♪ Can't escape this feeling in my heart ♪ 548 00:27:07,626 --> 00:27:12,587 ♪ Somehow I, I have always been yours ♪ 549 00:27:16,156 --> 00:27:21,161 ♪ And you, you have always been mine ♪ 550 00:27:24,773 --> 00:27:29,082 ♪ It's like a deja vu every moment with you ♪ 551 00:27:29,125 --> 00:27:33,652 ♪ Am I going outta my mind? 552 00:27:33,695 --> 00:27:38,613 ♪ I swear we've fallen, fallen, fallen ♪ 553 00:27:38,657 --> 00:27:42,008 ♪ In love in another life 554 00:27:46,490 --> 00:27:50,277 - Uh, really good, I must admit. 555 00:27:51,191 --> 00:27:52,279 - Like old times. 556 00:27:54,107 --> 00:27:55,238 - Like old times. 557 00:27:58,807 --> 00:28:01,680 I can't believe you grew up to be a teacher 558 00:28:01,723 --> 00:28:02,898 at our old school. 559 00:28:04,987 --> 00:28:06,554 Was that always your dream, Coop? 560 00:28:08,164 --> 00:28:09,078 - Part of it, yeah. 561 00:28:11,515 --> 00:28:14,780 - Didn't you ever dream of being, 562 00:28:14,823 --> 00:28:17,652 and I mean no offense by this. 563 00:28:17,696 --> 00:28:18,435 - Mm-hm. 564 00:28:19,480 --> 00:28:21,308 - But being more? 565 00:28:21,351 --> 00:28:22,439 - Sure, yeah. 566 00:28:23,832 --> 00:28:26,835 I wanted to be a professional hockey player, 567 00:28:26,879 --> 00:28:31,187 but I didn't wanna risk ruining my beautiful smile, so. 568 00:28:32,754 --> 00:28:34,669 I love my job, Maddy. 569 00:28:34,713 --> 00:28:37,716 I know it's not glamorous, but I love it. 570 00:28:37,759 --> 00:28:39,326 And every once in a while I make a difference 571 00:28:39,369 --> 00:28:41,720 in a kid's life, like a real difference. 572 00:28:43,199 --> 00:28:44,984 Nothing beats that for me. 573 00:28:46,768 --> 00:28:49,379 - I'm sorry you missed your brother's party tonight. 574 00:28:49,423 --> 00:28:50,685 - No worries. 575 00:28:50,729 --> 00:28:51,860 No place I'd rather be. 576 00:28:55,864 --> 00:28:57,257 [sighing] 577 00:28:57,344 --> 00:28:58,084 Wow. 578 00:28:59,738 --> 00:29:04,003 Okay, here's a memory with Madison O'Hara. 579 00:29:04,046 --> 00:29:05,569 - Okay. 580 00:29:05,613 --> 00:29:08,137 - You had just moved to town, and I barely knew you. 581 00:29:09,095 --> 00:29:11,445 - That was a tough year for you. 582 00:29:12,707 --> 00:29:13,839 - It was, yeah. 583 00:29:14,883 --> 00:29:15,971 But you made it easier. 584 00:29:17,364 --> 00:29:19,061 And I remember you showing up 585 00:29:19,105 --> 00:29:21,194 to my mother's funeral wearing those ... 586 00:29:21,237 --> 00:29:23,587 - Fuchsia pink pants. - Fuchsia pink pants. 587 00:29:23,631 --> 00:29:24,588 - Yeah. 588 00:29:24,632 --> 00:29:26,242 - In my defense. - Okay. 589 00:29:26,286 --> 00:29:29,768 - I hadn't told my parents I was going to the funeral, so 590 00:29:29,811 --> 00:29:31,639 no one had told me that bright pink 591 00:29:31,726 --> 00:29:34,685 was wildly inappropriate. 592 00:29:35,730 --> 00:29:38,037 I didn't know that I was gonna stand out 593 00:29:38,080 --> 00:29:43,085 until I walked in and everyone was wearing black. 594 00:29:44,739 --> 00:29:48,264 - Oh yeah, I saw you. And you looked really pretty. 595 00:29:50,397 --> 00:29:53,748 I didn't even realize you knew my name at the time. 596 00:29:53,792 --> 00:29:58,797 But you were like a bright light on my darkest day. 597 00:30:02,452 --> 00:30:04,063 - I didn't want you to be sad. 598 00:30:07,762 --> 00:30:08,763 BFFs, ever since. 599 00:30:10,156 --> 00:30:10,939 - Yeah. 600 00:30:12,941 --> 00:30:13,681 BFFs. 601 00:30:16,597 --> 00:30:20,253 Maddy [clears throat], I have something I wanna tell you. 602 00:30:20,296 --> 00:30:22,864 [phone pinging] 603 00:30:24,648 --> 00:30:25,432 Oh, shoot. 604 00:30:25,475 --> 00:30:26,650 - What is it? 605 00:30:26,694 --> 00:30:27,695 - It's Jackie. 606 00:30:29,175 --> 00:30:31,830 I left her at my brother's party. I gotta go pick her up. 607 00:30:31,873 --> 00:30:34,267 - You are a terrible date. 608 00:30:34,310 --> 00:30:35,224 - Yeah, I am. 609 00:30:37,618 --> 00:30:38,358 - Let's roll. 610 00:30:39,446 --> 00:30:42,536 [gentle piano music] 611 00:30:52,851 --> 00:30:54,809 - Okay, okay, stop stop stop. 612 00:30:54,853 --> 00:30:55,984 [groaning] 613 00:30:56,028 --> 00:30:57,856 Cannot breathe, might not make it. 614 00:30:59,727 --> 00:31:01,120 What is with you, man? 615 00:31:01,860 --> 00:31:04,166 Dude, first you bail on my epic party, 616 00:31:04,210 --> 00:31:06,603 breaking a 10-year tradition, might I add. 617 00:31:07,909 --> 00:31:09,693 Then you ditch your super hot date, Turtle Toes, 618 00:31:09,737 --> 00:31:11,130 who is just tons of fun. 619 00:31:11,173 --> 00:31:13,045 - Okay, you should really stop calling her that. 620 00:31:13,132 --> 00:31:16,309 - And now, you're clearly trying to kill your brother 621 00:31:16,352 --> 00:31:19,225 with just an unreasonable amount of cardio. 622 00:31:19,312 --> 00:31:20,530 Something I should know? 623 00:31:20,574 --> 00:31:24,317 - Sorry, I'm just full of so much energy today. 624 00:31:24,360 --> 00:31:25,884 - Were you bit by a radioactive spider last night? 625 00:31:25,927 --> 00:31:26,841 - No. 626 00:31:26,885 --> 00:31:28,060 - A radioactive reptile then? 627 00:31:28,147 --> 00:31:30,758 - No, nothing radioactive. 628 00:31:30,845 --> 00:31:32,064 It's Maddy. 629 00:31:32,151 --> 00:31:33,674 - You were bit by Maddy? 630 00:31:33,717 --> 00:31:34,457 - No. 631 00:31:37,330 --> 00:31:39,027 I'm in love with Maddy. 632 00:31:39,071 --> 00:31:41,073 - Yeah, and? 633 00:31:41,160 --> 00:31:42,770 - And I'm gonna tell her today. 634 00:31:42,857 --> 00:31:44,903 - You're telling me she doesn't already know that? 635 00:31:44,946 --> 00:31:45,686 - Of course not. 636 00:31:45,729 --> 00:31:48,732 - Wow, pretty, talented, 637 00:31:48,776 --> 00:31:50,212 but not the sharpest tool in the shed, is she? 638 00:31:50,256 --> 00:31:51,518 - Brett. 639 00:31:51,561 --> 00:31:52,345 - What, man, it's been totally obvious 640 00:31:52,388 --> 00:31:53,912 since you hit puberty. 641 00:31:53,955 --> 00:31:58,525 - Yeah, because we're just friends, best friends. 642 00:31:59,395 --> 00:31:59,918 - Coop, Coop, Coop, Coop, 643 00:32:01,093 --> 00:32:02,877 whenever a boy and a girl are just friends, 644 00:32:02,921 --> 00:32:05,184 and they remain only best friends, 645 00:32:05,227 --> 00:32:06,750 it's usually because the poor sap, 646 00:32:06,794 --> 00:32:08,796 that's you, you're the poor sap, 647 00:32:08,883 --> 00:32:10,711 the poor sap is just totally in love with a woman 648 00:32:10,754 --> 00:32:12,278 who's just way out of his league. 649 00:32:13,540 --> 00:32:15,020 - You think Maddy's outta my league? 650 00:32:15,063 --> 00:32:15,846 - Absolutely. 651 00:32:17,892 --> 00:32:18,893 - Thanks for the support, brother. 652 00:32:18,937 --> 00:32:21,940 - But, you're still a Hayes brother. 653 00:32:21,983 --> 00:32:25,204 And, despite our questionable fashion sense, 654 00:32:25,247 --> 00:32:27,946 my ever-expanding love handles and your terrible 655 00:32:27,989 --> 00:32:31,210 comic timing, any woman would be lucky to have us. 656 00:32:32,951 --> 00:32:33,821 - You think so? 657 00:32:33,908 --> 00:32:34,996 - I know so. 658 00:32:35,083 --> 00:32:35,910 That's what my loving wife tells me, 659 00:32:35,954 --> 00:32:37,738 and I choose to believe her. 660 00:32:37,781 --> 00:32:39,044 So lay it on me. 661 00:32:39,087 --> 00:32:40,741 What's the plan? How you gonna tell her? 662 00:32:40,784 --> 00:32:43,744 - I have the perfect idea, but I need a big favor from you. 663 00:32:43,787 --> 00:32:45,224 - I am in. 664 00:32:45,267 --> 00:32:49,968 One condition, I get to walk home from here. That's enough. 665 00:32:50,011 --> 00:32:52,971 [light piano music] 666 00:32:57,453 --> 00:32:58,324 - Coffee? 667 00:32:58,411 --> 00:32:59,934 - Sure, thanks. 668 00:33:02,458 --> 00:33:04,417 [sighs] You heading to work? 669 00:33:04,460 --> 00:33:05,984 - Yes. 670 00:33:06,027 --> 00:33:09,248 And I only slightly regret staying out so late last night. 671 00:33:09,291 --> 00:33:10,814 - How was Brett's party? 672 00:33:10,858 --> 00:33:12,991 - Fun, actually. 673 00:33:13,034 --> 00:33:14,949 Considering the fact that my date ditched me 674 00:33:14,993 --> 00:33:16,951 midway through for another woman. 675 00:33:16,995 --> 00:33:17,952 [throat clearing] 676 00:33:17,996 --> 00:33:19,780 - Sorry about that. 677 00:33:19,823 --> 00:33:22,000 - And on that note, how was your night? 678 00:33:23,001 --> 00:33:26,091 - It was nice, 679 00:33:26,134 --> 00:33:30,921 considering that I kind of broke up with Luke. 680 00:33:32,619 --> 00:33:35,709 I thought that I would be devastated. 681 00:33:35,796 --> 00:33:38,538 But Coop and I had a lot of fun last night. 682 00:33:38,625 --> 00:33:39,887 - Tell me more. 683 00:33:39,974 --> 00:33:42,716 - I just thought it was really sweet of him 684 00:33:42,803 --> 00:33:45,240 to stay with me and take my mind off stuff. 685 00:33:46,328 --> 00:33:49,375 Time with him is effortless. 686 00:33:49,462 --> 00:33:51,986 He's one of my favorite people. 687 00:33:53,466 --> 00:33:54,728 My best friend. 688 00:33:54,815 --> 00:33:57,035 - I thought I was your best friend. 689 00:33:57,078 --> 00:33:58,471 - You are. 690 00:33:58,514 --> 00:33:59,994 You're just on a lateral scale. 691 00:34:01,039 --> 00:34:03,693 [gentle music] 692 00:34:14,008 --> 00:34:15,096 - Hey, you work here? 693 00:34:15,183 --> 00:34:16,489 - Yeah, what do you need? 694 00:34:16,532 --> 00:34:17,838 - I was wondering if you have a record 695 00:34:17,881 --> 00:34:19,318 called the "Pink Star Dogs"? 696 00:34:19,361 --> 00:34:22,016 Local band, one-hit wonder about a decade ago? 697 00:34:22,060 --> 00:34:25,193 - "Pink Star Dogs," wow, we don't get 698 00:34:25,237 --> 00:34:27,021 many requests for that one these days, 699 00:34:27,065 --> 00:34:29,023 but yeah, since they were a local band, 700 00:34:29,067 --> 00:34:30,677 we usually carry a few copies. 701 00:34:30,720 --> 00:34:32,505 It's in the back. I'll go see if we have any left. 702 00:34:32,548 --> 00:34:34,724 - Perfect, thank you. 703 00:34:34,768 --> 00:34:39,033 ["Gloria in Excelsis" instrumental music] 704 00:34:39,077 --> 00:34:41,340 [phone ringing] 705 00:34:41,383 --> 00:34:42,341 - Hello. 706 00:34:42,384 --> 00:34:43,690 - Hey, Jackie. 707 00:34:43,733 --> 00:34:44,952 - [Jackie] Yes. 708 00:34:45,039 --> 00:34:46,519 - Hi, I'm sorry to bother you at work. 709 00:34:46,562 --> 00:34:48,347 - No problem, I needed a break. 710 00:34:48,390 --> 00:34:51,350 I have a cranky parrot who needs an X-ray. 711 00:34:51,393 --> 00:34:53,047 - How can you tell the parrot's cranky? 712 00:34:53,091 --> 00:34:55,093 - [Parrot] You're a jerk, you're a jerk. 713 00:34:55,136 --> 00:34:56,181 - Oh, you can tell. 714 00:34:56,224 --> 00:34:57,225 - I need a favor. 715 00:34:57,269 --> 00:34:58,531 - Shoot. 716 00:34:58,574 --> 00:35:00,054 - I'm gonna tell Maddy how I feel tonight, 717 00:35:00,098 --> 00:35:01,751 and I wanna make it special. 718 00:35:01,795 --> 00:35:04,276 - You are? Ooh, good luck. 719 00:35:04,363 --> 00:35:05,929 - [Parrot] Good luck. 720 00:35:05,973 --> 00:35:07,453 - [Jackie] So, what's the plan? What's your big move? 721 00:35:07,540 --> 00:35:10,717 - It's nothing big, but I do want it to be perfect. 722 00:35:10,760 --> 00:35:12,893 - Anything you need, Coop. How can I help? 723 00:35:12,936 --> 00:35:15,069 - [Parrot] You're a nut. You're a nut. 724 00:35:15,113 --> 00:35:16,897 You're an idiot. 725 00:35:16,940 --> 00:35:21,249 ♪ Like it's deja vu every moment with you ♪ 726 00:35:21,293 --> 00:35:26,298 ♪ Am I going outta my mind? 727 00:35:27,473 --> 00:35:31,564 ♪ It's like we've fallen, fallen, fallen ♪ 728 00:35:33,174 --> 00:35:37,135 ♪ In love in another life 729 00:35:37,178 --> 00:35:40,616 - Oh, that's really good, Maddy. 730 00:35:40,660 --> 00:35:42,009 - Thank you, Grams. 731 00:35:43,489 --> 00:35:46,231 - You know, sweetheart, you don't need my help anymore. 732 00:35:46,274 --> 00:35:48,233 You've got this. 733 00:35:48,276 --> 00:35:50,148 All on your own. 734 00:35:50,191 --> 00:35:53,281 - I will always appreciate your help, Grams. 735 00:35:53,325 --> 00:35:56,066 - And I appreciate your company. 736 00:35:57,329 --> 00:36:01,246 - Grams, why didn't you ever pursue a career in music? 737 00:36:01,289 --> 00:36:04,771 You have more talent than anyone I've ever met. 738 00:36:04,814 --> 00:36:06,947 - Who says I didn't? 739 00:36:06,990 --> 00:36:10,168 - I don't mean teaching piano lessons. 740 00:36:10,211 --> 00:36:14,172 I mean shining up on a stage for everyone to see. 741 00:36:14,215 --> 00:36:17,697 - Oh, sweetheart, I don't need a stage 742 00:36:17,784 --> 00:36:19,960 to shine on every day. 743 00:36:20,003 --> 00:36:22,354 I'm plenty shiny all on my own. 744 00:36:22,441 --> 00:36:24,182 - Well, I can't argue with that. 745 00:36:25,313 --> 00:36:28,273 But, didn't you ever dream of sharing 746 00:36:28,316 --> 00:36:29,709 your gift with the world? 747 00:36:30,666 --> 00:36:32,146 - I did. 748 00:36:32,190 --> 00:36:36,019 Each student that walked through this door 749 00:36:36,890 --> 00:36:40,067 over the past, oh, 50 years, 750 00:36:41,329 --> 00:36:44,158 left with a little piece of my gift. 751 00:36:44,202 --> 00:36:48,597 My music allowed me to make others happy, but also, 752 00:36:50,164 --> 00:36:54,473 it gave me the time to raise a beautiful family. 753 00:36:56,170 --> 00:36:57,998 If I'd have been a big star, I wouldn't have had 754 00:36:58,041 --> 00:37:01,175 the wonderful life I did with your grandfather. 755 00:37:03,699 --> 00:37:06,093 - I never thought of it like that. 756 00:37:08,226 --> 00:37:11,490 - No one gets to have it all in life, Maddy. 757 00:37:13,056 --> 00:37:16,973 You only get so much time, so you need to spend it wisely. 758 00:37:17,887 --> 00:37:19,498 - How did you become so wise? 759 00:37:19,541 --> 00:37:22,196 - Oh, it comes with the wrinkles, honey. 760 00:37:22,240 --> 00:37:25,199 [laughing] 761 00:37:25,243 --> 00:37:27,810 [phone pinging] 762 00:37:29,072 --> 00:37:29,812 - Yes. 763 00:37:31,379 --> 00:37:32,337 - Here you go. 764 00:37:33,251 --> 00:37:34,382 That's the last one. 765 00:37:34,426 --> 00:37:35,731 - Wow. 766 00:37:35,775 --> 00:37:37,124 - Is that for you or for someone special? 767 00:37:37,211 --> 00:37:38,212 - Someone special. 768 00:37:38,256 --> 00:37:39,126 - I hope she likes it. 769 00:37:39,213 --> 00:37:40,214 - Thanks. 770 00:37:42,738 --> 00:37:45,088 - Now how much for that classic record player? 771 00:37:47,090 --> 00:37:48,309 [Laura humming] 772 00:37:48,396 --> 00:37:49,702 - Hi, Laura. 773 00:37:49,745 --> 00:37:50,485 - Hey. 774 00:37:54,272 --> 00:37:57,231 - What's going on? Where is everybody? 775 00:37:57,275 --> 00:37:58,406 I know it's the holidays, 776 00:37:58,450 --> 00:38:01,148 but this yoga studio looks like a ghost town. 777 00:38:01,235 --> 00:38:02,715 - I canceled the class. 778 00:38:02,758 --> 00:38:05,544 Turns out someone booked a private session. 779 00:38:05,587 --> 00:38:08,547 - A private session? That's crazy. 780 00:38:08,590 --> 00:38:09,417 Who would do that? 781 00:38:09,461 --> 00:38:11,289 - Looks like you have a fan. 782 00:38:11,332 --> 00:38:12,551 Go on in. 783 00:38:12,594 --> 00:38:15,249 [upbeat music] 784 00:38:34,268 --> 00:38:35,748 - What is this? 785 00:38:35,791 --> 00:38:38,228 [upbeat music] 786 00:38:44,626 --> 00:38:45,453 - [Luke] Surprise. 787 00:38:47,760 --> 00:38:48,500 - Luke. 788 00:38:49,805 --> 00:38:51,154 What are you doing here? 789 00:38:51,198 --> 00:38:54,332 - Taking interest in your yoga classes. 790 00:38:54,375 --> 00:38:56,943 - I'm not sure you can do yoga in those pants. 791 00:38:56,986 --> 00:38:58,858 - Maddy, I had time to think about what you said, 792 00:38:58,945 --> 00:39:01,513 and this is the dinner you should have had last night. 793 00:39:02,383 --> 00:39:03,819 I'm sorry I messed it up. 794 00:39:03,863 --> 00:39:06,518 - Wow, this is ... 795 00:39:06,605 --> 00:39:07,562 - Perfect? 796 00:39:10,783 --> 00:39:12,437 - I was going to say grand, 797 00:39:13,829 --> 00:39:15,962 but, yes. 798 00:39:16,005 --> 00:39:18,356 This is beautiful. 799 00:39:23,491 --> 00:39:25,537 What did you have to promise the studio to get them 800 00:39:25,624 --> 00:39:28,453 to shut this place down for a few hours? 801 00:39:28,496 --> 00:39:31,456 - I promised them a free PR campaign for the new year. 802 00:39:31,499 --> 00:39:33,153 - Persuasive. 803 00:39:33,196 --> 00:39:36,852 - And, here's a little something. 804 00:39:36,896 --> 00:39:39,333 Hope it's more to your liking than the perfume. 805 00:39:41,161 --> 00:39:43,642 - Luke, you didn't have to get me anything. 806 00:39:43,685 --> 00:39:44,860 - Don't be silly. 807 00:39:44,904 --> 00:39:46,079 I want you to be happy. 808 00:39:46,906 --> 00:39:49,387 [upbeat music] 809 00:39:55,349 --> 00:39:56,916 - This is unbelievable. 810 00:39:57,003 --> 00:39:59,266 It, it's too much. 811 00:39:59,353 --> 00:40:00,746 - Nothing is too much for you. 812 00:40:02,269 --> 00:40:05,403 [gentle piano music] 813 00:40:19,112 --> 00:40:20,592 - You all set? 814 00:40:20,679 --> 00:40:24,422 - Yes, I told Maddy to meet me at the pet supply store. 815 00:40:24,465 --> 00:40:25,684 Said I had to grab a few things. 816 00:40:25,727 --> 00:40:27,294 She should be here any minute now. 817 00:40:27,381 --> 00:40:29,209 - Okay great, but remember you have to stall her 818 00:40:29,252 --> 00:40:31,472 for at least 40 minutes so I can decorate. 819 00:40:31,559 --> 00:40:33,213 - 40 minutes, Coop? 820 00:40:33,256 --> 00:40:35,215 I'm at a pet store, not a laundromat. 821 00:40:35,258 --> 00:40:37,478 What am I supposed to do for 40 minutes? 822 00:40:37,565 --> 00:40:39,219 - You'll think of something. 823 00:40:39,262 --> 00:40:42,396 - Oh, she's coming, gotta go. Good luck, Coop. 824 00:40:42,440 --> 00:40:43,179 - Thanks. 825 00:40:53,451 --> 00:40:54,147 - Hey. 826 00:40:54,234 --> 00:40:55,104 - Hi. 827 00:40:55,148 --> 00:40:56,454 - You get everything you need? 828 00:40:56,497 --> 00:41:00,066 - No, not yet. I'm still looking. 829 00:41:00,109 --> 00:41:01,937 - What do you need? I'll help you look. 830 00:41:01,981 --> 00:41:06,420 - I'm looking for, uh. 831 00:41:07,900 --> 00:41:11,643 A hamster. I'm looking for a hamster, for the clinic. 832 00:41:11,730 --> 00:41:13,427 I'm just having a hard time deciding. 833 00:41:13,471 --> 00:41:14,472 They're so cute. 834 00:41:15,298 --> 00:41:16,648 Wanna help? 835 00:41:16,735 --> 00:41:19,477 - Why would you wanna get a hamster for the clinic? 836 00:41:19,520 --> 00:41:21,957 Don't you guys treat a lot of cats? 837 00:41:22,001 --> 00:41:24,525 - We do. We do. 838 00:41:24,612 --> 00:41:27,485 I just thought that they might want a friend. 839 00:41:27,528 --> 00:41:29,356 - Cats eat hamsters. 840 00:41:29,443 --> 00:41:31,837 You're a vet. You should know this. 841 00:41:33,534 --> 00:41:34,970 - They do. They do. 842 00:41:35,014 --> 00:41:36,537 - What's going on? 843 00:41:36,624 --> 00:41:39,322 - Nothing, nothing's going on. 844 00:41:39,366 --> 00:41:41,499 - You are being weird. 845 00:41:41,542 --> 00:41:45,459 Which means that you're hiding something. Spit it out. 846 00:41:45,503 --> 00:41:47,592 - Nope, I'm not hiding anything. 847 00:41:47,635 --> 00:41:48,897 I'm not being w ... 848 00:41:50,159 --> 00:41:52,292 Oh my goodness, what is that? 849 00:41:52,335 --> 00:41:53,772 - Oh. 850 00:41:53,815 --> 00:41:55,469 Do you like it? 851 00:41:55,513 --> 00:41:58,211 - Yes, I like it. It's a giant diamond on a string. 852 00:41:58,298 --> 00:41:59,604 - Yeah. 853 00:41:59,647 --> 00:42:00,866 - Where did you get it? 854 00:42:00,953 --> 00:42:02,128 - Luke gave it to me. 855 00:42:03,477 --> 00:42:05,479 We kind of got back together. 856 00:42:07,568 --> 00:42:08,526 I think. 857 00:42:09,396 --> 00:42:10,397 - You what? 858 00:42:16,577 --> 00:42:17,535 - Perfect. 859 00:42:19,493 --> 00:42:20,233 Okay. 860 00:42:21,669 --> 00:42:23,802 Maddy, I am in lo ... 861 00:42:26,326 --> 00:42:27,414 I am in lo ... 862 00:42:35,248 --> 00:42:36,684 Just in case I get tongue-tied, 863 00:42:38,512 --> 00:42:40,470 this is everything I wanna tell you. 864 00:42:41,559 --> 00:42:44,605 [gentle piano music] 865 00:43:04,582 --> 00:43:07,715 [phone pinging] 866 00:43:07,759 --> 00:43:10,805 [gentle piano music] 867 00:43:25,037 --> 00:43:28,388 - Hey, Jackie, do you think we can keep this 868 00:43:28,431 --> 00:43:31,870 whole Luke thing just between the two of us for now? 869 00:43:31,913 --> 00:43:34,568 I would rather to tell Cooper myself. 870 00:43:34,612 --> 00:43:37,876 I really wanna talk to him about something. 871 00:43:37,919 --> 00:43:40,574 - Absolutely, my lips are sealed. 872 00:43:40,618 --> 00:43:43,577 I won't say anything to Cooper. 873 00:43:43,621 --> 00:43:45,884 Hey, are you sure you wanna go home right now? 874 00:43:45,927 --> 00:43:47,494 Wouldn't you rather just grab a movie, 875 00:43:47,581 --> 00:43:49,627 just the two of us tonight? 876 00:43:49,670 --> 00:43:50,889 - I am sure. 877 00:43:50,932 --> 00:43:53,718 Luke is trying to clear his schedule. 878 00:43:53,761 --> 00:43:54,980 He should be able to swing by here 879 00:43:55,067 --> 00:43:56,416 later tonight to hang out. 880 00:43:57,591 --> 00:43:59,941 - By here, tonight? 881 00:43:59,985 --> 00:44:03,510 - Luke and I still have a lot to work out. 882 00:44:03,597 --> 00:44:05,686 Why? What's going on? 883 00:44:05,773 --> 00:44:09,472 - Nothing, I just, I, I would have tidied up a bit. 884 00:44:09,516 --> 00:44:10,735 That's all. 885 00:44:10,778 --> 00:44:12,345 - Don't worry about it. I'll tidy up. 886 00:44:14,173 --> 00:44:16,131 - Hey, is that Luke? 887 00:44:16,175 --> 00:44:18,656 - What, already? Where? 888 00:44:19,918 --> 00:44:22,529 - I am positive that I just saw him drive by. 889 00:44:23,661 --> 00:44:24,836 - Are you sure? 890 00:44:24,923 --> 00:44:25,880 - Pretty sure. 891 00:44:27,490 --> 00:44:29,362 I think he overshot the house. 892 00:44:29,449 --> 00:44:31,146 You should probably go check on him. 893 00:44:32,104 --> 00:44:32,800 - Okay. 894 00:44:32,844 --> 00:44:35,498 [light music] 895 00:44:43,289 --> 00:44:44,682 - Jackie, where's Maddy? 896 00:44:44,725 --> 00:44:46,466 - Didn't you get my text? She's out in the driveway. 897 00:44:46,509 --> 00:44:47,510 - What text? 898 00:44:47,554 --> 00:44:50,644 [light music] 899 00:44:50,688 --> 00:44:52,472 Red alert. Red alert, what do I do? 900 00:44:52,515 --> 00:44:54,213 - Here, take the hamster. 901 00:44:54,300 --> 00:44:55,475 - I don't think this is a valid solution 902 00:44:55,518 --> 00:44:56,868 to the problem at hand. 903 00:44:56,955 --> 00:44:58,478 - Go hide. 904 00:44:58,521 --> 00:44:59,305 - Where? 905 00:44:59,348 --> 00:45:00,088 - In my room. 906 00:45:02,003 --> 00:45:03,657 - The card, the card. 907 00:45:03,701 --> 00:45:06,268 [light music] 908 00:45:20,543 --> 00:45:21,327 - Jackie? 909 00:45:23,677 --> 00:45:25,853 - Yep, here. 910 00:45:25,897 --> 00:45:29,596 - It wasn't him. You must have seen someone else. 911 00:45:29,683 --> 00:45:31,859 - Oh, sorry, my bad. 912 00:45:31,903 --> 00:45:34,775 - This place looks amazing. 913 00:45:35,994 --> 00:45:37,735 When did you find the time to decorate? 914 00:45:37,778 --> 00:45:39,693 - I came home at lunch. 915 00:45:39,737 --> 00:45:42,348 I guess it's not as messy as I remembered. 916 00:45:42,391 --> 00:45:43,349 [Cooper sneezing] 917 00:45:43,392 --> 00:45:44,698 - What was that? 918 00:45:44,742 --> 00:45:47,745 - The hamster. I'm gonna go check on him. 919 00:45:50,922 --> 00:45:51,749 - Okay. 920 00:45:53,228 --> 00:45:55,709 [light music] 921 00:45:55,753 --> 00:45:58,843 [muffled sneezing] 922 00:45:58,886 --> 00:46:00,105 - I think I'm allergic to hamsters. 923 00:46:00,192 --> 00:46:01,019 - Breathe. 924 00:46:01,062 --> 00:46:02,281 - Breathing is the problem. 925 00:46:02,368 --> 00:46:03,543 - Okay, why did you take him out of the cage? 926 00:46:03,586 --> 00:46:04,936 - He looked really cute. I wanted to say hi. 927 00:46:05,023 --> 00:46:06,372 - Okay, you need to be very quiet. 928 00:46:06,415 --> 00:46:08,766 Stay here with Larry until Maddy goes to bed. 929 00:46:08,809 --> 00:46:09,767 - Who's Larry? 930 00:46:09,810 --> 00:46:10,724 - Hamster. 931 00:46:10,768 --> 00:46:11,943 - You named your hamster Larry? 932 00:46:12,030 --> 00:46:13,596 - You named your truck Red Thunder. 933 00:46:13,640 --> 00:46:15,381 - That was the name of the truck when I bought it. 934 00:46:15,424 --> 00:46:17,775 Okay, I can do this. 935 00:46:17,818 --> 00:46:20,038 - And one more thing. Luke is coming over. 936 00:46:20,081 --> 00:46:21,779 - I can't do this. 937 00:46:21,822 --> 00:46:22,736 [knocking on door] 938 00:46:22,780 --> 00:46:24,738 - [Maddy] Jackie, can I come in? 939 00:46:24,782 --> 00:46:25,478 - Duck. 940 00:46:28,611 --> 00:46:30,570 - Can I borrow that white sweater for tonight? 941 00:46:30,613 --> 00:46:31,614 - Mm-hm. 942 00:46:32,790 --> 00:46:34,487 - Were you on the phone? 943 00:46:34,574 --> 00:46:35,488 - Nope. 944 00:46:35,575 --> 00:46:36,968 - Then who were you talking to? 945 00:46:38,230 --> 00:46:41,189 - I was talking to my new hamster, Larry. 946 00:46:42,451 --> 00:46:43,931 - Where is the hamster? 947 00:46:46,760 --> 00:46:47,935 - He's sleeping. 948 00:46:47,979 --> 00:46:49,981 I, I tucked him in. 949 00:46:50,068 --> 00:46:51,286 Sh. 950 00:46:51,330 --> 00:46:52,984 [Cooper sneezing] 951 00:46:53,071 --> 00:46:53,854 - What was that? 952 00:46:54,942 --> 00:46:57,640 - That was, Larry. 953 00:46:57,684 --> 00:47:01,601 - That's enough. You are a terrible liar. 954 00:47:01,644 --> 00:47:03,603 Hamsters don't sneeze. 955 00:47:03,646 --> 00:47:04,865 What's going on? 956 00:47:05,866 --> 00:47:07,781 [light music] 957 00:47:07,825 --> 00:47:08,826 - Hi. 958 00:47:10,001 --> 00:47:11,132 - Cooper? 959 00:47:11,176 --> 00:47:14,179 [sneezing] 960 00:47:14,266 --> 00:47:17,269 [gentle piano music] 961 00:47:19,837 --> 00:47:23,101 So is someone gonna tell me what's going on? 962 00:47:23,144 --> 00:47:24,537 - I was. 963 00:47:24,624 --> 00:47:26,669 See, when you were gone, I just ... 964 00:47:26,713 --> 00:47:28,106 - We just ... 965 00:47:29,324 --> 00:47:30,195 - [Cooper] Sometimes ... 966 00:47:30,282 --> 00:47:31,936 - Cooper. - Me. 967 00:47:31,979 --> 00:47:33,633 - Just. - Just, and we don't. 968 00:47:33,676 --> 00:47:35,722 - I just don't understand why you guys 969 00:47:35,809 --> 00:47:38,856 didn't tell me that you had a thing. 970 00:47:38,899 --> 00:47:39,639 - A what? 971 00:47:39,682 --> 00:47:40,858 - Thing. 972 00:47:40,901 --> 00:47:43,730 - Yes, a thing. 973 00:47:43,817 --> 00:47:44,687 Jackie 974 00:47:45,863 --> 00:47:47,952 and I 975 00:47:47,995 --> 00:47:48,866 are a thing. 976 00:47:51,172 --> 00:47:53,958 - That's why you were asking me all those questions 977 00:47:54,001 --> 00:47:55,829 about Cooper this morning. 978 00:47:55,873 --> 00:47:59,180 And that's why you've been acting so weird all day. 979 00:47:59,224 --> 00:48:04,229 - Yes, because we didn't want to upset you. 980 00:48:04,925 --> 00:48:06,405 - Why would I be upset? 981 00:48:06,492 --> 00:48:10,583 I mean, my two best friends getting together, 982 00:48:11,758 --> 00:48:14,369 I have no reason to be upset. 983 00:48:14,413 --> 00:48:16,154 I would have never guessed. 984 00:48:16,197 --> 00:48:17,155 - Neither would I. 985 00:48:18,025 --> 00:48:20,201 - But I'm happy for you guys. 986 00:48:21,028 --> 00:48:21,855 Really. 987 00:48:23,335 --> 00:48:24,075 - You are? 988 00:48:25,903 --> 00:48:27,382 - Of course I am. 989 00:48:27,426 --> 00:48:29,210 - That is, great. 990 00:48:32,387 --> 00:48:33,084 - Great. 991 00:48:33,171 --> 00:48:33,911 - Everything's great. 992 00:48:33,954 --> 00:48:35,477 - Great, it's so good. 993 00:48:37,044 --> 00:48:38,176 - How long have you guys been dating? 994 00:48:38,219 --> 00:48:39,699 - Three weeks. - Two days. 995 00:48:40,569 --> 00:48:42,615 - Three weeks and two days. 996 00:48:42,702 --> 00:48:46,053 [stuttering together] 997 00:48:46,097 --> 00:48:49,970 - I'm gonna go get changed before Luke arrives. 998 00:48:51,406 --> 00:48:52,886 Nobody move. 999 00:48:52,930 --> 00:48:54,627 - Oh, me and her, we won't [laughs]. 1000 00:48:55,584 --> 00:48:57,717 [laughing] 1001 00:48:57,760 --> 00:48:59,980 - We need to get outta here before Luke gets here. 1002 00:49:00,067 --> 00:49:03,201 - Agreed, but, she told us to stay here, so. 1003 00:49:03,244 --> 00:49:04,550 - What are you, four? 1004 00:49:04,593 --> 00:49:06,944 Wait here a second, I'm gonna go get changed. 1005 00:49:08,597 --> 00:49:11,731 [gentle piano music] 1006 00:49:18,390 --> 00:49:20,914 - Coop, my man. How you doing? 1007 00:49:20,958 --> 00:49:21,741 - I'm good. 1008 00:49:22,829 --> 00:49:26,485 Wow, that's a big bouquet. 1009 00:49:26,572 --> 00:49:28,661 - Did you see the necklace? 1010 00:49:28,748 --> 00:49:29,749 - Hi, Luke. 1011 00:49:29,792 --> 00:49:31,925 Bye, Luke. Ready, Coop? 1012 00:49:31,969 --> 00:49:34,580 - Where you two heading off in such a rush? 1013 00:49:34,623 --> 00:49:35,407 - The movies. 1014 00:49:36,277 --> 00:49:38,584 - Luke, hi. 1015 00:49:38,627 --> 00:49:40,238 - Brought you something. 1016 00:49:40,281 --> 00:49:41,979 - Thank you. 1017 00:49:42,022 --> 00:49:43,806 - I managed to push the rest of my evening commitments, 1018 00:49:43,850 --> 00:49:46,679 so I am all yours for the night. 1019 00:49:46,766 --> 00:49:48,072 - That's perfect. 1020 00:49:48,115 --> 00:49:49,987 - You guys have a great night. 1021 00:49:50,030 --> 00:49:53,033 - Wait, why don't you two stick around for a bit? 1022 00:49:53,120 --> 00:49:55,122 - No, no, thank you. 1023 00:49:55,166 --> 00:49:56,819 We have to get going. 1024 00:49:56,863 --> 00:50:00,954 Jackie has been waiting to see this movie for weeks. 1025 00:50:02,042 --> 00:50:03,304 It's a big date night. 1026 00:50:03,348 --> 00:50:05,959 - Oh, I didn't realize you two were together. 1027 00:50:08,048 --> 00:50:08,962 - It's a new thing. 1028 00:50:10,137 --> 00:50:12,052 - Well, I have some incredible wine here 1029 00:50:12,139 --> 00:50:13,967 and lots of pastries. 1030 00:50:14,011 --> 00:50:16,448 I insist you two stay for at least one drink. 1031 00:50:16,491 --> 00:50:17,840 - Is that cannoli? 1032 00:50:17,884 --> 00:50:18,885 - The best in town. 1033 00:50:18,972 --> 00:50:21,018 - I love cannoli. 1034 00:50:21,061 --> 00:50:23,281 - Then it's settled. I'll get the wine opener. 1035 00:50:23,324 --> 00:50:25,152 Maddy, why don't you put on a record? 1036 00:50:25,196 --> 00:50:26,806 - A record? 1037 00:50:26,849 --> 00:50:28,503 - Yeah, I haven't seen one of these in a long time. 1038 00:50:29,504 --> 00:50:30,940 - Wow, me neither. 1039 00:50:32,029 --> 00:50:33,117 Jackie, is this yours? 1040 00:50:35,032 --> 00:50:39,993 - Yes, Cooper got it for me for Christmas. Right, Coop? 1041 00:50:40,515 --> 00:50:40,994 - I sure did. 1042 00:50:42,343 --> 00:50:44,258 - It's a classic. 1043 00:50:45,868 --> 00:50:46,913 It's Beautiful. 1044 00:50:47,740 --> 00:50:49,002 - Where are your wineglasses? 1045 00:50:49,046 --> 00:50:50,047 - I'll show you. 1046 00:50:53,354 --> 00:50:54,094 - Okay. 1047 00:50:59,056 --> 00:51:02,015 "The Pink Star Dogs," are you serious? 1048 00:51:04,365 --> 00:51:05,758 Did you buy this? 1049 00:51:06,672 --> 00:51:08,674 - I did. 1050 00:51:08,717 --> 00:51:11,242 - I love this record. 1051 00:51:11,329 --> 00:51:16,160 - I know. 1052 00:51:18,553 --> 00:51:20,773 - How did you even find this? 1053 00:51:20,860 --> 00:51:22,905 - I got it at the local record shop. 1054 00:51:22,949 --> 00:51:25,734 It was supposed to be a surprise, but, uh ... 1055 00:51:25,778 --> 00:51:27,693 - A surprise? 1056 00:51:27,736 --> 00:51:31,392 - For Jackie. It was supposed to be a surprise for Jackie. 1057 00:51:31,436 --> 00:51:34,874 But I couldn't wait to give it to her. 1058 00:51:34,917 --> 00:51:38,399 - I didn't realize that Jackie liked them that much. 1059 00:51:38,443 --> 00:51:40,880 I thought that you and I were the only ones 1060 00:51:40,923 --> 00:51:42,925 on the planet that loved them in high school. 1061 00:51:42,969 --> 00:51:44,362 - No, no. 1062 00:51:44,405 --> 00:51:47,104 I, I'm pretty sure she liked them too. 1063 00:51:47,147 --> 00:51:49,889 In fact, she, she couldn't get enough. 1064 00:51:49,932 --> 00:51:51,064 - I don't-- 1065 00:51:51,108 --> 00:51:52,935 Hey, thanks. 1066 00:51:52,979 --> 00:51:54,981 - Great tune. What record's this? 1067 00:51:55,068 --> 00:51:56,765 - "The Pink Star Dogs." - "The Pink Star Dogs." 1068 00:51:56,809 --> 00:51:59,072 - These two would not stop playing this song in high school. 1069 00:51:59,116 --> 00:52:00,465 I hated it. 1070 00:52:00,552 --> 00:52:01,988 - I told you. 1071 00:52:02,075 --> 00:52:04,947 Sorry, Coop, it looks like Jackie didn't share 1072 00:52:04,991 --> 00:52:07,776 our obsession with this band after all. 1073 00:52:07,820 --> 00:52:12,564 But, if it makes you feel any better, this made my night. 1074 00:52:12,607 --> 00:52:15,088 - So you guys all went to high school together? 1075 00:52:15,132 --> 00:52:18,004 - Yeah, I've known them pretty much my whole life. 1076 00:52:18,091 --> 00:52:19,962 - Wow, that's rare. 1077 00:52:20,006 --> 00:52:22,617 You guys are lucky to hold friendships for that long. 1078 00:52:22,661 --> 00:52:25,229 I didn't stay in touch with any of my high school friends. 1079 00:52:25,272 --> 00:52:26,708 - Really, why? 1080 00:52:27,492 --> 00:52:28,754 - Outgrew them, I guess. 1081 00:52:28,797 --> 00:52:30,016 Too much time spent apart, 1082 00:52:30,103 --> 00:52:31,931 and everyone went their separate ways. 1083 00:52:31,974 --> 00:52:36,196 - I guess we are pretty lucky. Here's to friendship. 1084 00:52:38,459 --> 00:52:39,765 - Friendship. 1085 00:52:39,808 --> 00:52:42,594 [glasses clinking] 1086 00:52:42,637 --> 00:52:45,423 [upbeat guitar music] 1087 00:52:45,466 --> 00:52:47,947 ♪ If I believe it 1088 00:52:47,990 --> 00:52:52,169 ♪ Then darling you're the same as me ♪ 1089 00:52:52,212 --> 00:52:57,174 ♪ You're broken and it's torn at the seams, oh darling ♪ 1090 00:52:57,217 --> 00:53:01,787 ♪ You're the same as me 1091 00:53:01,830 --> 00:53:04,964 ♪ You're the same as 1092 00:53:05,007 --> 00:53:06,661 ♪ Me 1093 00:53:08,663 --> 00:53:11,449 [applauding] 1094 00:53:11,492 --> 00:53:13,886 - It's beautiful. 1095 00:53:13,973 --> 00:53:14,974 - Thanks. 1096 00:53:15,017 --> 00:53:16,367 - She's the best. 1097 00:53:16,454 --> 00:53:18,978 - You should be singing in front of a much bigger audience, 1098 00:53:19,021 --> 00:53:21,633 not just kid parties. 1099 00:53:21,676 --> 00:53:23,722 - One day, hopefully. 1100 00:53:25,027 --> 00:53:28,205 - Definitely, and sooner than you think. 1101 00:53:28,248 --> 00:53:29,293 - What do you mean? 1102 00:53:29,336 --> 00:53:31,295 - I was meaning to tell you earlier, 1103 00:53:31,338 --> 00:53:35,473 but it's been a really weird evening. 1104 00:53:35,516 --> 00:53:38,519 I spoke to my brother today, and, you know how he helps 1105 00:53:38,563 --> 00:53:41,000 find sponsors for the Christmas telethon every year? 1106 00:53:41,043 --> 00:53:44,351 Well, we worked out a deal, and your company is gonna be 1107 00:53:44,395 --> 00:53:46,179 an official sponsor of the telethon. 1108 00:53:46,223 --> 00:53:49,182 - Uh, what, what does that mean? 1109 00:53:49,226 --> 00:53:51,228 - It means that you have a spot to sing 1110 00:53:51,271 --> 00:53:53,055 on the telethon on Christmas Eve. 1111 00:53:53,099 --> 00:53:54,231 - I do? 1112 00:53:54,274 --> 00:53:55,319 - Yeah, you'll be singing live 1113 00:53:55,362 --> 00:53:57,190 on Trey Fondell's Christmas special. 1114 00:53:57,234 --> 00:53:59,845 - Oh my gosh! This is amazing. 1115 00:53:59,888 --> 00:54:02,195 What do they want me to sing? 1116 00:54:02,239 --> 00:54:03,936 - Whatever you want. It's your spot. 1117 00:54:04,023 --> 00:54:05,938 It's gonna be great promotion for your company, 1118 00:54:06,025 --> 00:54:07,113 and you can put on the best 1119 00:54:07,200 --> 00:54:09,246 Madison O'Hara Christmas special yet. 1120 00:54:09,289 --> 00:54:11,335 - Coop, this is incredible. 1121 00:54:11,378 --> 00:54:12,858 - I'm happy you're excited. 1122 00:54:13,728 --> 00:54:15,077 - How did you manage that? 1123 00:54:16,383 --> 00:54:19,212 How can I afford to be the sponsor? 1124 00:54:19,256 --> 00:54:23,564 - I might have made a few promises, but 1125 00:54:23,608 --> 00:54:25,218 nothing I can't handle. 1126 00:54:25,262 --> 00:54:29,091 - Thank you so much, Cooper. I don't know how to repay you. 1127 00:54:30,267 --> 00:54:31,006 - It's nothing. 1128 00:54:32,312 --> 00:54:34,793 - Hey, I know some people in the business too, 1129 00:54:34,880 --> 00:54:36,969 some big clients, let me see if I can 1130 00:54:37,056 --> 00:54:38,884 get you a few gigs as well. 1131 00:54:38,927 --> 00:54:40,712 I mean, a telethon is cute, 1132 00:54:40,755 --> 00:54:43,454 but maybe I can get you in front of some record labels. 1133 00:54:43,541 --> 00:54:44,455 - Really? 1134 00:54:44,542 --> 00:54:45,282 - Sure thing. 1135 00:54:49,895 --> 00:54:51,375 - It's getting late. 1136 00:54:51,418 --> 00:54:52,985 Cooper and I should head out now. 1137 00:54:53,072 --> 00:54:57,337 If we leave now, we can get the late late showing. 1138 00:54:57,424 --> 00:54:58,904 - [Maddy] Are you sure? 1139 00:54:58,947 --> 00:55:01,254 - Yeah, we didn't mean to crash your date night, 1140 00:55:01,298 --> 00:55:03,387 and I know you two wanted some alone time. 1141 00:55:03,430 --> 00:55:05,084 - That was the plan. 1142 00:55:05,127 --> 00:55:07,913 But this was really fun. 1143 00:55:07,956 --> 00:55:09,915 Thanks for sticking around. 1144 00:55:09,958 --> 00:55:11,960 - You two have a great night. 1145 00:55:13,614 --> 00:55:17,009 - I'll see you tomorrow for the Montello party? 1146 00:55:17,096 --> 00:55:19,011 - I'll see you tomorrow. 1147 00:55:19,098 --> 00:55:22,144 [gentle piano music] 1148 00:55:24,843 --> 00:55:26,758 - Hey, just because things didn't exactly go to plan 1149 00:55:26,801 --> 00:55:28,412 does not mean you get to back out on our deal. 1150 00:55:28,455 --> 00:55:30,109 - I know. I won't. 1151 00:55:30,152 --> 00:55:31,763 - It was not easy getting Maddy into that telethon. 1152 00:55:31,806 --> 00:55:34,200 You know that clown with the hairless cat? 1153 00:55:34,287 --> 00:55:36,333 They gave up one of their songs for Maddy. 1154 00:55:36,376 --> 00:55:38,683 - Mr. BonBon and Cue Ball gave up time for Maddy? 1155 00:55:40,206 --> 00:55:41,468 I love that hairless cat. 1156 00:55:42,817 --> 00:55:44,428 - She better be worth it, man. 1157 00:55:44,471 --> 00:55:45,820 I owe that clown a favor now. 1158 00:55:45,864 --> 00:55:48,432 And you know how I feel about clowns and favors. 1159 00:55:48,475 --> 00:55:49,520 - She's worth it. 1160 00:55:50,216 --> 00:55:51,609 - So what are you gonna do now? 1161 00:55:51,652 --> 00:55:52,827 - About what? 1162 00:55:52,871 --> 00:55:55,352 - You know, about Luke. 1163 00:55:55,395 --> 00:55:56,614 - What about Luke? 1164 00:55:56,657 --> 00:55:59,312 I'm a primary school teacher, not a mob boss. 1165 00:55:59,356 --> 00:56:01,314 He won. He's the better man. 1166 00:56:01,358 --> 00:56:03,011 He got the girl. 1167 00:56:03,055 --> 00:56:04,535 - I can't believe what I'm hearing. 1168 00:56:04,622 --> 00:56:07,712 You finally work up the nerve to tell Maddy how you feel, 1169 00:56:07,799 --> 00:56:10,149 after a decade, might I add, 1170 00:56:10,192 --> 00:56:12,020 and now you're just, what, throwing in the towel 1171 00:56:12,064 --> 00:56:13,805 because Rich Boy bought her a fancy lunch? 1172 00:56:13,848 --> 00:56:16,198 - Don't forget about the expensive diamond necklace. 1173 00:56:16,242 --> 00:56:18,200 - No no, no no no. 1174 00:56:18,244 --> 00:56:22,161 Hayes brothers do not give up that easily, you understand? 1175 00:56:22,204 --> 00:56:24,642 Do you know what I had to do, what I had to go through, 1176 00:56:24,685 --> 00:56:26,557 to convince Linda to marry me, do you? 1177 00:56:27,645 --> 00:56:28,472 - Beg? 1178 00:56:28,515 --> 00:56:29,690 - Well yeah. 1179 00:56:29,734 --> 00:56:31,388 But, I also won her over 1180 00:56:31,431 --> 00:56:33,825 because of my incredible perseverance. 1181 00:56:33,868 --> 00:56:35,043 - Your perseverance? 1182 00:56:35,087 --> 00:56:36,480 - Mm-hm, it's like my superpower. 1183 00:56:36,523 --> 00:56:38,830 - Brett, Luke is the perfect man. 1184 00:56:38,873 --> 00:56:41,485 He's rich, he's successful, he's charming. 1185 00:56:41,528 --> 00:56:42,964 How do I compete with that? 1186 00:56:44,270 --> 00:56:47,360 - You just ask yourself one simple question, WWBD. 1187 00:56:48,448 --> 00:56:49,449 - What? 1188 00:56:49,536 --> 00:56:52,496 - What would the Brett Man do, huh? 1189 00:56:52,539 --> 00:56:54,672 We're gonna find his kryptonite. 1190 00:56:54,715 --> 00:56:57,849 [holiday music] 1191 00:56:57,892 --> 00:56:58,719 Kryptonite. 1192 00:57:01,592 --> 00:57:03,942 - Christmas is this weekend. 1193 00:57:04,029 --> 00:57:06,553 [phone ringing] 1194 00:57:07,554 --> 00:57:08,947 Hello. 1195 00:57:09,034 --> 00:57:10,427 - Hi, beautiful, how are you? 1196 00:57:10,470 --> 00:57:13,865 - Just having coffee with Grams before the Montello party. 1197 00:57:13,908 --> 00:57:15,519 Are you heading to the airport? 1198 00:57:15,562 --> 00:57:17,042 - I've extended my trip. 1199 00:57:17,085 --> 00:57:18,783 I'll stay in town till Christmas Eve. 1200 00:57:18,870 --> 00:57:21,307 - Really? That's great. 1201 00:57:21,394 --> 00:57:23,875 - And I booked you a gig at the Blue Velvet. 1202 00:57:23,918 --> 00:57:25,442 - The Blue Velvet? 1203 00:57:25,485 --> 00:57:28,923 But it's almost impossible to get a spot to perform there. 1204 00:57:28,967 --> 00:57:31,796 Record labels are there all the time scouting new talent. 1205 00:57:31,883 --> 00:57:33,450 - Exactly, and it gets even better. 1206 00:57:33,493 --> 00:57:37,105 It's for their biggest show of the year, Christmas Eve. 1207 00:57:37,149 --> 00:57:39,412 Performers compete all year to earn 1208 00:57:39,456 --> 00:57:40,718 a spot on Christmas Eve. 1209 00:57:40,761 --> 00:57:43,242 How did you pull it off? 1210 00:57:43,285 --> 00:57:44,243 - Christmas magic. 1211 00:57:46,245 --> 00:57:49,509 - Luke, I have the telethon that night. 1212 00:57:49,596 --> 00:57:53,252 - Maddy, the telethon is for local talent. 1213 00:57:53,295 --> 00:57:55,123 No one takes artists performing 1214 00:57:55,167 --> 00:57:57,430 at the Christmas telethon seriously. 1215 00:57:57,474 --> 00:57:59,171 It's for amateurs. 1216 00:57:59,258 --> 00:58:01,739 Plus, your company can still be a sponsor. 1217 00:58:01,782 --> 00:58:04,132 You don't have to be the one performing. 1218 00:58:04,176 --> 00:58:05,830 Find another elf to do the gig. 1219 00:58:05,917 --> 00:58:10,269 The Blue Velvet is for real artists, like you. 1220 00:58:10,312 --> 00:58:13,272 - Cooper worked really hard to get me that spot. 1221 00:58:13,315 --> 00:58:15,143 - Cooper will understand. 1222 00:58:17,537 --> 00:58:18,451 - I don't know what to say. 1223 00:58:18,495 --> 00:58:20,932 Can I think about it for a bit? 1224 00:58:20,975 --> 00:58:23,108 - This is a huge opportunity. 1225 00:58:23,151 --> 00:58:25,763 Don't wait too long to say yes. 1226 00:58:25,806 --> 00:58:27,373 - Have a great night, Luke. 1227 00:58:28,200 --> 00:58:30,507 And, thanks. 1228 00:58:33,684 --> 00:58:36,861 - Sounds like there are a lot of opportunities 1229 00:58:36,948 --> 00:58:38,166 coming your way. 1230 00:58:40,821 --> 00:58:42,388 - Grams, what do I do? 1231 00:58:42,475 --> 00:58:44,564 - You follow your heart, my darling. 1232 00:58:46,305 --> 00:58:47,524 What does your heart say? 1233 00:58:49,830 --> 00:58:51,136 - Can I be honest? 1234 00:58:52,529 --> 00:58:54,356 I haven't been able to get Cooper 1235 00:58:54,400 --> 00:58:57,229 out of my head or my heart lately. 1236 00:58:58,535 --> 00:59:02,495 I'm so confused. I mean, we're friends, best friends. 1237 00:59:04,497 --> 00:59:06,543 But then I found out he's dating Jackie. 1238 00:59:07,544 --> 00:59:08,893 - Well, that's wonderful. 1239 00:59:08,980 --> 00:59:10,808 - Oh, and I love her, 1240 00:59:10,851 --> 00:59:13,550 but they are just so wrong for each other. 1241 00:59:15,160 --> 00:59:19,512 And I got to thinking about Cooper and I, and-- 1242 00:59:19,556 --> 00:59:20,861 - It sounds like it's time 1243 00:59:20,905 --> 00:59:24,343 for an honest conversation with Cooper. 1244 00:59:24,386 --> 00:59:25,126 - I know. 1245 00:59:26,345 --> 00:59:28,521 Things are just so complicated right now. 1246 00:59:28,565 --> 00:59:30,523 - Life always is. 1247 00:59:30,567 --> 00:59:33,352 But when you have something to say, 1248 00:59:33,395 --> 00:59:35,397 you owe it to yourself to say it. 1249 00:59:39,576 --> 00:59:40,359 - Yeah. 1250 00:59:43,536 --> 00:59:46,495 [soft guitar music] 1251 00:59:56,897 --> 00:59:58,551 - Hey, Cooper. 1252 00:59:58,595 --> 00:59:59,857 - Hey. 1253 00:59:59,900 --> 01:00:01,467 - What are you doing out here? It's getting chilly. 1254 01:00:01,554 --> 01:00:02,555 Come on. 1255 01:00:03,774 --> 01:00:06,472 [case zipping] 1256 01:00:06,559 --> 01:00:08,126 How was the movie last night? 1257 01:00:08,213 --> 01:00:09,562 - What movie? 1258 01:00:09,606 --> 01:00:11,477 - The one you went to see with Jackie. 1259 01:00:12,478 --> 01:00:16,047 - Oh, it was, it was good. 1260 01:00:16,090 --> 01:00:18,702 How was the rest of your night with Luke? 1261 01:00:18,745 --> 01:00:19,877 - It was good. 1262 01:00:22,314 --> 01:00:23,097 - Good. 1263 01:00:26,579 --> 01:00:27,928 - What's wrong? 1264 01:00:27,972 --> 01:00:30,583 - Maddy, can we talk after the party tonight? 1265 01:00:30,627 --> 01:00:31,584 I have something I really need to tell you, 1266 01:00:31,628 --> 01:00:33,455 and it's important. 1267 01:00:34,674 --> 01:00:37,068 - Yeah, I actually have something I really wanna talk 1268 01:00:37,111 --> 01:00:38,896 to you about too, Cooper. 1269 01:00:38,939 --> 01:00:39,679 - Okay. 1270 01:00:41,768 --> 01:00:42,508 - Okay. 1271 01:00:45,337 --> 01:00:47,295 Let's go inside. It's about to start. 1272 01:00:56,522 --> 01:00:57,523 - Brett. 1273 01:00:57,610 --> 01:00:59,090 - Turtle Toes. 1274 01:00:59,133 --> 01:01:00,961 - What are you doing here? 1275 01:01:01,005 --> 01:01:03,268 - I need your help. Can I come in? 1276 01:01:03,311 --> 01:01:04,008 - Sure. 1277 01:01:09,317 --> 01:01:11,319 You want me to do what exactly? 1278 01:01:11,363 --> 01:01:14,540 - Just think of this as your chance to be in a spy movie. 1279 01:01:14,627 --> 01:01:16,455 - First off, I've never had any aspirations 1280 01:01:16,498 --> 01:01:17,761 to be a spy in a movie. 1281 01:01:17,804 --> 01:01:19,371 - Are you serious? 1282 01:01:19,458 --> 01:01:21,460 - Secondly, I am a terrible liar, a terrible actress, 1283 01:01:21,503 --> 01:01:24,158 and inevitably, I'd be a terrible spy. 1284 01:01:24,202 --> 01:01:25,464 - You don't know that. 1285 01:01:25,507 --> 01:01:26,552 - The last time I lied for your brother, 1286 01:01:26,639 --> 01:01:28,815 I ended up with a hamster and a boyfriend. 1287 01:01:28,859 --> 01:01:29,990 - Well, that doesn't seem so bad. 1288 01:01:30,034 --> 01:01:31,644 Wait, who's your boyfriend? 1289 01:01:31,688 --> 01:01:33,820 - What exactly are you trying to find by spying on Luke? 1290 01:01:33,864 --> 01:01:35,517 - Kryptonite. 1291 01:01:35,561 --> 01:01:36,736 - What? 1292 01:01:36,823 --> 01:01:39,217 - Kryptonite. A chip in his perfect armor. 1293 01:01:39,304 --> 01:01:40,479 Some sort of weakness. 1294 01:01:40,522 --> 01:01:41,872 - Why? 1295 01:01:41,959 --> 01:01:43,569 - Because, if I can expose enough of Luke's weaknesses, 1296 01:01:43,656 --> 01:01:45,658 then maybe Cooper has a chance. 1297 01:01:45,702 --> 01:01:47,355 - Why do you care so much? 1298 01:01:47,399 --> 01:01:50,315 There are millions of girls who would love to date Cooper. 1299 01:01:50,358 --> 01:01:51,795 - Sure, yeah. 1300 01:01:51,838 --> 01:01:53,361 They're not Maddy. 1301 01:01:53,405 --> 01:01:56,538 Coop always puts other people before himself. 1302 01:01:56,582 --> 01:01:58,149 How many times have you seen him go and help 1303 01:01:58,192 --> 01:02:00,325 somebody else instead of going after what he wants? 1304 01:02:00,368 --> 01:02:02,719 - He did help me wrap Christmas presents the other day. 1305 01:02:02,762 --> 01:02:05,722 - Yeah, and he missed my epic party to go help Maddy. 1306 01:02:05,765 --> 01:02:09,682 - Cooper's a great guy, but you can't force love. 1307 01:02:09,726 --> 01:02:13,512 Plus, I don't wanna do anything unless I hear back from him. 1308 01:02:13,555 --> 01:02:15,166 - I want him to be happy, Jackie. 1309 01:02:15,209 --> 01:02:17,734 I'm just trying to give him a fighting chance here. 1310 01:02:17,777 --> 01:02:19,561 - Anytime you get involved with other people's 1311 01:02:19,605 --> 01:02:21,694 love lives, it never ends well. 1312 01:02:21,738 --> 01:02:23,174 Trust me. 1313 01:02:23,217 --> 01:02:25,742 - Fine, I'm just gonna leave you my number 1314 01:02:25,785 --> 01:02:28,266 in case you change your mind, okay? 1315 01:02:28,353 --> 01:02:30,355 It is not like I'm asking you to track down 1316 01:02:30,398 --> 01:02:32,705 some criminal activity here. 1317 01:02:32,749 --> 01:02:34,359 Although if you did find some, that would be a total bonus. 1318 01:02:34,402 --> 01:02:35,273 - Brett. 1319 01:02:35,360 --> 01:02:36,535 - I just wanna know his flaws. 1320 01:02:36,578 --> 01:02:37,841 I just wanna know where does Luke fall short 1321 01:02:37,884 --> 01:02:40,104 and where does Cooper shine, that's all, okay? 1322 01:02:40,191 --> 01:02:42,106 Please, please please please please. 1323 01:02:42,193 --> 01:02:44,195 - Fine, I'll think about it. 1324 01:02:44,238 --> 01:02:45,805 But if I end up with any more pets 1325 01:02:45,892 --> 01:02:49,287 or any more boyfriends, I'm dropping them at your place. 1326 01:02:49,374 --> 01:02:50,114 - Deal. 1327 01:02:51,071 --> 01:02:53,726 [light music] 1328 01:02:56,903 --> 01:02:59,906 - That was fun! I think we really nailed it tonight. 1329 01:02:59,950 --> 01:03:01,821 And, I don't wanna jinx it, 1330 01:03:01,908 --> 01:03:03,605 but we're getting pretty good at these events. 1331 01:03:03,649 --> 01:03:05,825 - Yeah, it was, and yeah, we are. 1332 01:03:07,609 --> 01:03:08,959 You know what, Maddy? 1333 01:03:09,046 --> 01:03:10,874 I've been feeling really down lately, 1334 01:03:10,917 --> 01:03:15,792 but being here with you made my day a little brighter. 1335 01:03:16,923 --> 01:03:18,229 - Me too actually. 1336 01:03:19,796 --> 01:03:23,016 I was feeling a little down too, until I saw you. 1337 01:03:24,801 --> 01:03:25,540 - Yeah. 1338 01:03:30,937 --> 01:03:34,245 - Maddy, I wanna talk to you about something. 1339 01:03:34,288 --> 01:03:37,683 - I actually wanna talk to you about something too, Cooper. 1340 01:03:37,770 --> 01:03:39,772 - You go first. 1341 01:03:39,816 --> 01:03:43,080 - Um, Cooper, 1342 01:03:43,123 --> 01:03:44,081 I, 1343 01:03:45,822 --> 01:03:47,258 it's just that. 1344 01:03:47,301 --> 01:03:49,608 - You know you can talk to me about anything, Maddy. 1345 01:03:49,651 --> 01:03:50,391 - I know. 1346 01:03:52,611 --> 01:03:55,701 Have you ever felt that maybe-- 1347 01:03:55,788 --> 01:03:57,137 [phone pinging] 1348 01:03:57,181 --> 01:04:00,662 - Oh, I am so sorry. It's Jackie, I'll call her back. 1349 01:04:01,881 --> 01:04:03,448 - Right, Jackie. 1350 01:04:05,145 --> 01:04:06,451 - What is it, Maddy? 1351 01:04:06,494 --> 01:04:07,278 - Nothing. 1352 01:04:08,714 --> 01:04:12,196 I just wanted to tell you that I won't 1353 01:04:12,283 --> 01:04:14,720 be able to make it to the telethon on Christmas Eve. 1354 01:04:15,721 --> 01:04:17,331 - What? 1355 01:04:17,375 --> 01:04:18,855 - I know how hard it must have been for you to pull 1356 01:04:18,898 --> 01:04:21,814 the strings to get me that spot, and I promise I'm gonna get 1357 01:04:21,858 --> 01:04:24,686 some great performers to represent my company, 1358 01:04:24,730 --> 01:04:27,951 but Luke, he got me a spot performing 1359 01:04:27,994 --> 01:04:30,867 at the Blue Velvet on Christmas Eve. 1360 01:04:32,346 --> 01:04:34,958 And you know how big that could be for me. 1361 01:04:35,001 --> 01:04:36,960 - Wow, the Blue Velvet. 1362 01:04:38,700 --> 01:04:40,789 - Yeah, can you believe it? 1363 01:04:41,660 --> 01:04:42,400 - That's great. 1364 01:04:43,749 --> 01:04:45,185 - I am sorry, Cooper. 1365 01:04:45,229 --> 01:04:47,666 - No, I completely understand. 1366 01:04:47,709 --> 01:04:49,146 - You do? 1367 01:04:49,189 --> 01:04:51,583 - I do, yeah, I know how much your career means to you 1368 01:04:51,670 --> 01:04:54,978 and I understand that this is a really great opportunity. 1369 01:04:55,021 --> 01:04:56,240 - Thank you. 1370 01:04:56,327 --> 01:04:59,591 - And I also understand that nothing I do will 1371 01:04:59,678 --> 01:05:02,333 ever match what someone like Luke can do for you. 1372 01:05:04,552 --> 01:05:05,553 - Cooper. 1373 01:05:05,597 --> 01:05:06,380 - I have to go. 1374 01:05:09,166 --> 01:05:11,429 - Wait, where is this coming from? 1375 01:05:12,778 --> 01:05:16,564 - All I've ever wanted was for you to be happy, and you are. 1376 01:05:16,608 --> 01:05:19,916 - Cooper, what did you wanna tell me? 1377 01:05:22,048 --> 01:05:22,962 - Nothing important. 1378 01:05:24,877 --> 01:05:25,965 Good night, Maddy. 1379 01:05:26,052 --> 01:05:28,489 [soft music] 1380 01:05:34,365 --> 01:05:36,019 [light piano music] 1381 01:05:36,062 --> 01:05:38,369 - Luke, come on in. 1382 01:05:38,412 --> 01:05:40,937 Maddy isn't home yet, but she should be here soon. 1383 01:05:40,980 --> 01:05:43,896 - Good, I wanted to surprise her. Cool if I wait? 1384 01:05:43,940 --> 01:05:44,941 - Yep. 1385 01:05:46,943 --> 01:05:48,640 - Ah, baking cookies. 1386 01:05:48,727 --> 01:05:50,207 - Banana chocolate chip. 1387 01:05:50,250 --> 01:05:52,731 It's a super easy recipe, and it's Maddy's favorite. 1388 01:05:52,774 --> 01:05:54,211 I could give it to you. 1389 01:05:54,254 --> 01:05:56,953 - Oh, thanks, but easy or not, I'd find a way to burn them. 1390 01:05:56,996 --> 01:05:58,563 Never had a knack in the kitchen. 1391 01:05:58,606 --> 01:06:00,043 - So you don't know how to cook? 1392 01:06:00,086 --> 01:06:01,566 - Not at all. 1393 01:06:01,609 --> 01:06:03,089 - Interesting. 1394 01:06:03,133 --> 01:06:06,092 - Not really. A bachelor can survive on takeout for months. 1395 01:06:06,136 --> 01:06:08,965 - Do you consider yourself a bachelor, Luke? 1396 01:06:09,008 --> 01:06:10,618 - I guess. 1397 01:06:10,662 --> 01:06:12,011 I mean, Maddy and I aren't usually in the same city, 1398 01:06:12,098 --> 01:06:14,927 so most of the time I'm alone to fend for myself. 1399 01:06:16,102 --> 01:06:16,885 - Uh-huh. 1400 01:06:18,278 --> 01:06:19,584 - Yeah. 1401 01:06:19,627 --> 01:06:21,934 So when exactly is Maddy getting home? 1402 01:06:21,978 --> 01:06:23,240 - Should be soon. 1403 01:06:23,283 --> 01:06:24,023 [phone ringing] 1404 01:06:24,110 --> 01:06:25,242 - Oh. 1405 01:06:25,285 --> 01:06:26,983 Excuse me. 1406 01:06:27,026 --> 01:06:27,809 Hello. 1407 01:06:29,594 --> 01:06:33,119 Oh, sure, that'd be great. I can be there in 15 minutes. 1408 01:06:35,469 --> 01:06:36,427 Do you have? 1409 01:06:36,470 --> 01:06:37,210 Oh. 1410 01:06:38,124 --> 01:06:38,951 Uh-huh. 1411 01:06:40,866 --> 01:06:41,910 Great. 1412 01:06:46,306 --> 01:06:47,046 Great. 1413 01:06:49,179 --> 01:06:51,094 Looking forward to seeing you, Lucille. 1414 01:06:54,662 --> 01:06:57,796 Jackie, something came up. I've gotta go. 1415 01:06:57,839 --> 01:06:59,450 - Are you sure? 1416 01:06:59,493 --> 01:07:01,800 My cookies are almost ready, and Maddy will be here soon. 1417 01:07:01,843 --> 01:07:04,281 - Rain check. Can you tell Maddy I'll text her? 1418 01:07:04,324 --> 01:07:05,108 - Yeah. 1419 01:07:06,022 --> 01:07:07,197 Have a good night, Luke. 1420 01:07:08,154 --> 01:07:08,850 - Thanks. 1421 01:07:13,072 --> 01:07:16,989 [door opening and closing] 1422 01:07:17,033 --> 01:07:19,600 [light music] 1423 01:07:22,473 --> 01:07:24,823 [phone buzzing] 1424 01:07:24,866 --> 01:07:26,085 - Hello. 1425 01:07:26,172 --> 01:07:27,695 - [Jackie] Hey, Brett, it's Jackie. 1426 01:07:27,739 --> 01:07:30,002 - Jackie, hey, what's up? Did you find something? 1427 01:07:30,046 --> 01:07:32,744 - Turns out I'm a better spy than I thought. 1428 01:07:32,831 --> 01:07:35,486 I did the whole pencil-and-notepad thing and everything. 1429 01:07:35,529 --> 01:07:37,053 Where are you right now? 1430 01:07:38,663 --> 01:07:40,143 - I'd rather not say. 1431 01:07:40,186 --> 01:07:41,361 - Can you come meet me? 1432 01:07:41,405 --> 01:07:43,146 - Yeah, just say where and when. 1433 01:07:43,189 --> 01:07:45,496 - 222 Main Street, 15 minutes. 1434 01:07:45,539 --> 01:07:47,585 Oh, and dress incognito. 1435 01:07:47,672 --> 01:07:48,412 - Copy that. 1436 01:07:50,370 --> 01:07:52,068 Oh, okay, all right. 1437 01:07:52,111 --> 01:07:54,548 [upbeat music] 1438 01:07:59,031 --> 01:08:00,685 - Ah! - Ah! 1439 01:08:00,728 --> 01:08:03,340 - Oh, Jackie, crap, I thought you were gonna rob me. 1440 01:08:03,383 --> 01:08:04,602 - I'm a spy. 1441 01:08:04,689 --> 01:08:06,299 - Right. Hey, good job. 1442 01:08:07,561 --> 01:08:09,955 - What is this? I told you to dress incognito. 1443 01:08:10,042 --> 01:08:12,218 You look like every other guy on the streets. 1444 01:08:12,262 --> 01:08:16,092 - Yeah, because that's what incognito means, to blend. 1445 01:08:16,135 --> 01:08:18,137 Never mind, I really appreciate all the effort 1446 01:08:18,224 --> 01:08:19,573 you put in, this is great. 1447 01:08:19,617 --> 01:08:20,922 Hey, what are we doing here? 1448 01:08:20,966 --> 01:08:22,533 - Okay, Luke is in that restaurant with a woman 1449 01:08:22,576 --> 01:08:26,058 named Lucy who he totally ditched Maddy tonight. 1450 01:08:26,102 --> 01:08:27,364 - Good job. 1451 01:08:27,407 --> 01:08:30,889 - Also, Luke can't cook. 1452 01:08:30,932 --> 01:08:33,283 - Less impressive, but good job, we can work with that. 1453 01:08:33,370 --> 01:08:34,110 - Let's go. 1454 01:08:37,156 --> 01:08:37,939 There he is. 1455 01:08:39,158 --> 01:08:40,072 - Which one is he? 1456 01:08:40,116 --> 01:08:42,205 - The really good-looking one. 1457 01:08:42,248 --> 01:08:42,988 - That's Luke? 1458 01:08:43,075 --> 01:08:44,163 - That's Luke. 1459 01:08:44,250 --> 01:08:45,773 Oh, man, Cooper doesn't stand a chance. 1460 01:08:45,817 --> 01:08:46,731 - Brett, focus. 1461 01:08:46,774 --> 01:08:47,949 - Right right, right right. 1462 01:08:49,168 --> 01:08:52,258 [soft mysterious music] 1463 01:09:00,005 --> 01:09:02,181 - He is totally cheating on Maddy. 1464 01:09:02,268 --> 01:09:04,575 [soft mysterious music] 1465 01:09:04,618 --> 01:09:06,620 I bet you that's a diamond necklace. 1466 01:09:06,664 --> 01:09:08,405 - 100%, we should get some pics. 1467 01:09:08,448 --> 01:09:09,232 - Mm. 1468 01:09:11,799 --> 01:09:14,541 [camera clicking] 1469 01:09:16,021 --> 01:09:17,588 [throat clearing] 1470 01:09:17,631 --> 01:09:19,459 - Hey. - Maddy. 1471 01:09:19,503 --> 01:09:21,592 - What are you doing here? 1472 01:09:21,635 --> 01:09:23,333 Did you follow me? 1473 01:09:23,420 --> 01:09:25,335 Shoot, I told you I was a terrible spy. 1474 01:09:26,423 --> 01:09:29,774 - A spy? What do you mean? 1475 01:09:29,817 --> 01:09:31,428 Who are you spying on? 1476 01:09:31,471 --> 01:09:32,646 - No one. 1477 01:09:32,690 --> 01:09:34,170 - A colleague of mine. 1478 01:09:34,213 --> 01:09:37,216 A colleague who I suspect is selling secrets 1479 01:09:37,303 --> 01:09:39,827 to our competitors, yeah. 1480 01:09:39,871 --> 01:09:44,876 So, I enlisted Turtle Toes' help, apparently. 1481 01:09:45,355 --> 01:09:46,965 - Really? 1482 01:09:47,008 --> 01:09:48,271 Then let me see the photos that you were snapping. 1483 01:09:48,314 --> 01:09:49,054 - What? 1484 01:09:49,141 --> 01:09:50,142 - Photos, I don't know. 1485 01:09:50,186 --> 01:09:51,361 - There wasn't ... 1486 01:09:51,448 --> 01:09:52,449 - No photos. 1487 01:09:52,492 --> 01:09:53,798 - Come on. 1488 01:09:53,841 --> 01:09:55,321 - Jackie, I saw you. Pass me your phone. 1489 01:10:02,241 --> 01:10:03,329 Seriously? 1490 01:10:04,896 --> 01:10:07,159 First, you steal Cooper from me, and now you're trying 1491 01:10:07,203 --> 01:10:09,292 to ruin my relationship with Luke? 1492 01:10:09,335 --> 01:10:10,554 - [Jackie] No, it's not like that. 1493 01:10:10,641 --> 01:10:12,382 - You and Coop, really? Welcome to the family! 1494 01:10:12,469 --> 01:10:14,471 - No, it's complicated. 1495 01:10:14,514 --> 01:10:16,037 - [Brett] Yeah, you're telling me. 1496 01:10:16,081 --> 01:10:18,214 - And why are you helping? 1497 01:10:18,257 --> 01:10:20,259 Is this because Cooper missed your party? 1498 01:10:20,346 --> 01:10:22,392 - Actually, yes it is, but not for the reason you think. 1499 01:10:22,479 --> 01:10:26,309 - You know what? I am sick of being lied to. 1500 01:10:26,352 --> 01:10:28,702 And your little photos of Luke and another woman 1501 01:10:28,746 --> 01:10:30,835 are a waste of time. 1502 01:10:30,878 --> 01:10:33,359 He invited me here to meet her. 1503 01:10:33,403 --> 01:10:35,187 That's Lucille. 1504 01:10:35,231 --> 01:10:38,669 She's the one who got me the gig at the Blue Velvet. 1505 01:10:38,712 --> 01:10:39,713 - Oh. - Oh. 1506 01:10:40,540 --> 01:10:42,194 - I think you guys better leave. 1507 01:10:42,238 --> 01:10:45,110 - Would this be a bad time to bring up that Luke 1508 01:10:45,197 --> 01:10:47,286 in there is just a terrible cook? 1509 01:10:47,373 --> 01:10:48,331 - It is. 1510 01:10:48,374 --> 01:10:49,157 - Okay. 1511 01:10:54,119 --> 01:10:56,948 [door creaking] 1512 01:10:59,211 --> 01:11:00,343 - So you and Cooper, really? 1513 01:11:02,127 --> 01:11:02,823 What? 1514 01:11:05,609 --> 01:11:06,871 - I can't believe you guys did that. 1515 01:11:06,914 --> 01:11:08,220 - We were just trying to help, man. 1516 01:11:08,264 --> 01:11:09,700 - I'm pretty sure you didn't. 1517 01:11:09,743 --> 01:11:11,223 - We're sorry, Cooper. 1518 01:11:11,267 --> 01:11:14,095 Want me to tell Maddy the truth tonight? 1519 01:11:14,139 --> 01:11:16,054 - It'll probably just make things worse. 1520 01:11:16,097 --> 01:11:17,534 Look, we've messed with her love life enough. 1521 01:11:17,577 --> 01:11:19,275 I just wanna give her her lame Christmas gift 1522 01:11:19,318 --> 01:11:21,059 and move on with my life. 1523 01:11:21,102 --> 01:11:23,888 - I thought you said it was an epic Christmas gift. 1524 01:11:23,931 --> 01:11:25,890 - It's no diamond necklace. 1525 01:11:25,933 --> 01:11:27,979 Trust me, my perception of great has changed. 1526 01:11:28,066 --> 01:11:30,068 Thank you guys for trying, but it's over. 1527 01:11:30,111 --> 01:11:32,940 I'll see you tomorrow at the telethon. 1528 01:11:32,984 --> 01:11:34,290 - God, don't remind me. 1529 01:11:34,333 --> 01:11:36,596 - Wait, you guys are still going to the telethon? 1530 01:11:36,640 --> 01:11:37,945 I thought Maddy bailed. 1531 01:11:40,296 --> 01:11:41,384 - She did. 1532 01:11:41,427 --> 01:11:44,300 [soft piano music] 1533 01:11:51,959 --> 01:11:56,747 ["Gloria in Excelsis" instrumental music] 1534 01:11:58,314 --> 01:12:01,273 - Merry Christmas Eve, little buddy. 1535 01:12:04,320 --> 01:12:06,234 Do you mind if play some tunes? 1536 01:12:08,628 --> 01:12:09,412 Personal favorite. 1537 01:12:18,464 --> 01:12:20,945 [soft music] 1538 01:12:32,696 --> 01:12:36,264 ♪ Dancing in the shadows 1539 01:12:38,789 --> 01:12:41,052 - [Cooper Voiceover] Just in case I get tongue-tied, 1540 01:12:41,139 --> 01:12:43,228 this is everything I wanna tell you. 1541 01:12:43,315 --> 01:12:47,624 ♪ That I'm running from your past ♪ 1542 01:12:47,667 --> 01:12:52,672 ♪ Wanna fight the demon and get on the way that you like ♪ 1543 01:12:54,413 --> 01:12:58,243 ♪ Good intentions come and go 1544 01:12:58,330 --> 01:13:01,333 - Come on. This is your night. 1545 01:13:01,377 --> 01:13:02,508 - Yeah. 1546 01:13:02,552 --> 01:13:04,641 - Is something on your mind? You're so quiet. 1547 01:13:08,035 --> 01:13:09,515 - I know. I'm sorry. 1548 01:13:09,559 --> 01:13:11,299 I guess I'm just nervous. 1549 01:13:13,867 --> 01:13:17,436 - Well trust me. In the PR world, this press is priceless. 1550 01:13:21,527 --> 01:13:26,097 After you. 1551 01:13:26,184 --> 01:13:28,839 - You have a very merry Christmas, Pearl, okay? 1552 01:13:28,882 --> 01:13:31,842 And I'll come check on you tomorrow morning, 1553 01:13:31,885 --> 01:13:34,018 and if everything is good, we'll get you home 1554 01:13:34,061 --> 01:13:35,672 by Christmas day. 1555 01:13:35,715 --> 01:13:37,674 - [Parrot] You're a jerk. 1556 01:13:37,717 --> 01:13:38,457 - You're right. 1557 01:13:39,545 --> 01:13:41,373 I have been a total jerk. 1558 01:13:41,417 --> 01:13:45,377 I mean, it's Christmas Eve, and my best friend is mad at me. 1559 01:13:45,421 --> 01:13:47,118 - [Parrot] Hello, hello. 1560 01:13:47,205 --> 01:13:50,208 - You're right. I should call her. 1561 01:13:50,251 --> 01:13:52,689 Or better yet, I should go see her perform. 1562 01:13:52,732 --> 01:13:55,692 I mean, I am a spy now, I could totally sneak 1563 01:13:55,735 --> 01:13:57,563 into the most exclusive club on the busiest 1564 01:13:57,607 --> 01:13:59,522 night of the year, right? 1565 01:13:59,565 --> 01:14:01,045 - [Parrot] Good luck, good luck. 1566 01:14:01,088 --> 01:14:02,394 - Thank you. 1567 01:14:02,438 --> 01:14:05,702 You know, for a bird, you're actually pretty smart. 1568 01:14:05,745 --> 01:14:08,835 [gentle piano music] 1569 01:14:13,579 --> 01:14:14,406 - There you go. 1570 01:14:15,451 --> 01:14:17,322 You can get settled in. 1571 01:14:17,409 --> 01:14:19,324 They'll come get you when they're ready for you. 1572 01:14:19,411 --> 01:14:20,543 You're on first. 1573 01:14:20,586 --> 01:14:22,153 - Great, thanks, Luke. 1574 01:14:23,284 --> 01:14:24,895 Where are you going? 1575 01:14:24,938 --> 01:14:27,724 - I invited some clients tonight. This event's a big deal. 1576 01:14:27,767 --> 01:14:30,335 Can't miss a golden opportunity to show them a good time 1577 01:14:30,422 --> 01:14:33,294 while also showcasing my beautiful girl. 1578 01:14:33,338 --> 01:14:35,471 - Oh, okay. 1579 01:14:36,994 --> 01:14:38,299 Are you coming back? 1580 01:14:38,343 --> 01:14:39,997 - I'll try and swing by before you get onstage, 1581 01:14:40,084 --> 01:14:42,521 but if I don't see you, good luck. 1582 01:14:43,783 --> 01:14:45,655 - You mean break a leg. 1583 01:14:45,742 --> 01:14:49,310 Good luck actually means bad luck when you perform onstage. 1584 01:14:49,354 --> 01:14:50,442 - Right. 1585 01:14:50,486 --> 01:14:51,965 Break a leg. 1586 01:14:52,009 --> 01:14:52,792 Break two. 1587 01:14:54,794 --> 01:14:55,578 - It's ... 1588 01:14:57,318 --> 01:14:58,363 Okay. 1589 01:15:01,497 --> 01:15:03,455 Hi, I'm Maddy. 1590 01:15:03,499 --> 01:15:04,456 - Hey, what's up? 1591 01:15:04,500 --> 01:15:05,544 - Hey. 1592 01:15:05,631 --> 01:15:07,111 - Are you guys performing tonight too? 1593 01:15:07,154 --> 01:15:08,329 - I am. 1594 01:15:08,373 --> 01:15:09,505 - I'm just on standby. 1595 01:15:10,767 --> 01:15:13,291 They gave my spot up to someone else, 1596 01:15:13,334 --> 01:15:15,598 last minute, is what I heard, so. 1597 01:15:15,641 --> 01:15:18,296 They said they might try to squeeze me in, if they can. 1598 01:15:18,339 --> 01:15:20,690 So, I don't know, fingers crossed [chuckles]. 1599 01:15:23,649 --> 01:15:26,522 [soft piano music] 1600 01:15:31,352 --> 01:15:33,224 - This is just embarrassing. 1601 01:15:33,311 --> 01:15:34,965 - Hey, a promise is a promise, Coop. 1602 01:15:35,008 --> 01:15:37,533 And don't talk to me about embarrassing, okay. 1603 01:15:37,576 --> 01:15:38,664 You're not the only one who got screwed over 1604 01:15:38,708 --> 01:15:40,405 by this Maddy deal. 1605 01:15:40,492 --> 01:15:44,540 - Yeah, I offered to be Santa Claus' elf on television. 1606 01:15:44,583 --> 01:15:46,150 And you ... 1607 01:15:47,847 --> 01:15:49,022 I guess we both have to pay a pretty 1608 01:15:49,066 --> 01:15:50,415 hefty price for nothing. 1609 01:15:50,502 --> 01:15:51,329 - Right. 1610 01:15:51,372 --> 01:15:52,417 - No offense, Mr. BonBon. 1611 01:15:52,504 --> 01:15:54,027 - None taken, kid. 1612 01:15:54,071 --> 01:15:56,073 I'm sorry your girlfriend didn't show up. 1613 01:15:56,160 --> 01:15:57,988 I'm a sucker for love stories. 1614 01:15:58,031 --> 01:16:02,340 Cue Ball here was pretty excited to try the new routine. 1615 01:16:03,559 --> 01:16:05,909 Your brother was a good sport for keeping his promise. 1616 01:16:05,996 --> 01:16:07,432 - That's me. 1617 01:16:07,519 --> 01:16:08,781 I'm a good sport. 1618 01:16:10,043 --> 01:16:11,610 - Now, you two are both good boys. 1619 01:16:11,697 --> 01:16:14,744 Any young lady, she'd be lucky to have either one of you. 1620 01:16:14,831 --> 01:16:16,528 - Thank you, Mr. BonBon. 1621 01:16:16,572 --> 01:16:17,398 - Call me Clark. 1622 01:16:20,706 --> 01:16:25,102 Look, Kid, I know things didn't turn out 1623 01:16:25,189 --> 01:16:27,539 exactly as you'd hoped. 1624 01:16:27,583 --> 01:16:29,193 But we're all here tonight to raise money 1625 01:16:29,236 --> 01:16:34,241 for a very important cause, and to make children smile. 1626 01:16:35,547 --> 01:16:36,679 It's nothing to be embarrassed about 1627 01:16:36,722 --> 01:16:38,028 when you're putting a smile on a child's face. 1628 01:16:38,071 --> 01:16:41,422 Why, it's, it's the greatest gift in the world. 1629 01:16:41,466 --> 01:16:44,077 Just go out there and have fun, huh? 1630 01:16:45,296 --> 01:16:47,559 - Those are some wise words, Clark, thank you. 1631 01:16:47,603 --> 01:16:48,647 - Honk, honk! 1632 01:16:57,047 --> 01:16:59,615 [phone pinging] 1633 01:17:04,881 --> 01:17:06,970 [exhaling] 1634 01:17:07,057 --> 01:17:09,886 [soft piano music] 1635 01:17:11,409 --> 01:17:13,890 - [Jackie Voiceover] Maddy, please forgive us. 1636 01:17:13,933 --> 01:17:15,718 Call me at work, we need to talk. 1637 01:17:15,761 --> 01:17:18,155 PS, the gift is from Cooper. 1638 01:17:18,242 --> 01:17:21,071 [soft piano music] 1639 01:17:24,117 --> 01:17:25,075 - [Young Cooper Voiceover] You can borrow this. 1640 01:17:25,118 --> 01:17:26,729 It's my good luck charm. 1641 01:17:26,772 --> 01:17:27,643 It was my mom's. 1642 01:17:28,818 --> 01:17:30,689 She always wore it when she needed courage. 1643 01:17:31,647 --> 01:17:34,475 [soft piano music] 1644 01:17:37,522 --> 01:17:38,697 - Madison O'Hara? 1645 01:17:38,784 --> 01:17:40,612 - Yes, that's me. 1646 01:17:40,656 --> 01:17:42,614 - Someone is here to see you. 1647 01:17:42,658 --> 01:17:43,659 - Ooh! 1648 01:17:43,702 --> 01:17:44,442 - Grams! 1649 01:17:44,485 --> 01:17:45,269 - Ooh. 1650 01:17:48,489 --> 01:17:50,622 - And Madison, you're on in 10 minutes. 1651 01:17:50,666 --> 01:17:51,797 - Thank you. 1652 01:17:51,841 --> 01:17:55,932 - Madison, look at you. You look fabulous. 1653 01:17:55,975 --> 01:17:57,629 - Thanks for coming, Grams. 1654 01:17:57,673 --> 01:18:00,501 - Oh, I wouldn't miss it for the world, my darling. 1655 01:18:00,545 --> 01:18:03,026 It's so exciting. 1656 01:18:04,375 --> 01:18:06,943 It's everything you've ever wanted. 1657 01:18:06,986 --> 01:18:07,770 - Yeah. 1658 01:18:09,119 --> 01:18:09,946 I guess it is. 1659 01:18:10,990 --> 01:18:12,949 - Will you look at that? 1660 01:18:12,992 --> 01:18:16,648 We get to see Cooper perform as well, oh. 1661 01:18:16,692 --> 01:18:17,475 Oh, how lovely. 1662 01:18:18,345 --> 01:18:20,783 - What? 1663 01:18:20,826 --> 01:18:22,698 - All right, everyone, I am so happy 1664 01:18:23,655 --> 01:18:24,787 that you are joining us today. 1665 01:18:24,830 --> 01:18:26,963 - Hey, do you mind putting the volume up? 1666 01:18:27,006 --> 01:18:28,573 - Yeah, sure thing. 1667 01:18:28,660 --> 01:18:31,054 - Cooper and Sally will help me hand out presents 1668 01:18:31,141 --> 01:18:34,579 to some very special children. 1669 01:18:34,666 --> 01:18:35,754 - Thank you for helping us raise money 1670 01:18:35,841 --> 01:18:38,017 for this wonderful cause. 1671 01:18:38,061 --> 01:18:40,150 - That's right, Santa, because Christmas is all about 1672 01:18:40,193 --> 01:18:42,979 giving and sharing and doing the right thing. 1673 01:18:43,022 --> 01:18:44,502 It's about the small gestures 1674 01:18:44,545 --> 01:18:46,722 that make a big difference in people's lives. 1675 01:18:46,765 --> 01:18:48,593 - It sure is. 1676 01:18:48,680 --> 01:18:51,378 Now, who wants to come up first? 1677 01:18:53,729 --> 01:18:54,512 - Grams. 1678 01:18:56,775 --> 01:18:57,689 We need to go. 1679 01:18:59,082 --> 01:19:00,431 Hey, Lila? 1680 01:19:00,518 --> 01:19:01,693 - Yeah? 1681 01:19:01,737 --> 01:19:03,739 - You're on in 10 minutes. You earned it. 1682 01:19:05,001 --> 01:19:07,786 You're supposed to be the one out there tonight, not me. 1683 01:19:07,873 --> 01:19:09,527 - I don't know what to say [giggles]. 1684 01:19:09,570 --> 01:19:12,617 - Just go out there and give it your all. 1685 01:19:12,704 --> 01:19:13,836 Break a leg. 1686 01:19:13,879 --> 01:19:17,535 Both of you, merry Christmas. 1687 01:19:17,578 --> 01:19:18,710 - Merry Christmas. 1688 01:19:20,059 --> 01:19:23,759 - Grams, there are a few things that I need to fix. 1689 01:19:23,802 --> 01:19:26,500 [upbeat music] 1690 01:19:27,414 --> 01:19:28,372 - Maddy? 1691 01:19:28,415 --> 01:19:31,897 - Hey, Jackie. We need to talk. 1692 01:19:31,941 --> 01:19:33,203 - I know. 1693 01:19:33,246 --> 01:19:34,595 - Can you meet me at the telethon? 1694 01:19:34,639 --> 01:19:37,033 I'm gonna grab a cab and head over there right now. 1695 01:19:37,076 --> 01:19:39,557 - No need, I'm actually outside 1696 01:19:39,600 --> 01:19:41,037 of the Blue Velvet right now. 1697 01:19:41,080 --> 01:19:42,778 I can drive you. 1698 01:19:42,821 --> 01:19:44,083 - What are you doing here? 1699 01:19:44,127 --> 01:19:46,607 - I came to see my best friend sing. 1700 01:19:46,651 --> 01:19:47,870 Don't tell me I'm too late. 1701 01:19:49,088 --> 01:19:50,611 - You didn't miss anything. 1702 01:19:51,830 --> 01:19:52,613 I'm bailing. 1703 01:19:53,832 --> 01:19:56,617 I'll see you in a second, and, Jackie? 1704 01:19:56,661 --> 01:19:57,793 - Yeah. 1705 01:19:57,836 --> 01:19:58,576 - Thanks. 1706 01:19:58,619 --> 01:20:01,318 [upbeat music] 1707 01:20:03,929 --> 01:20:07,063 Grams, let's roll. 1708 01:20:07,106 --> 01:20:09,892 - All righty, then. Yes, ma'am. 1709 01:20:09,935 --> 01:20:12,198 [laughing] 1710 01:20:14,461 --> 01:20:15,201 - Excuse me. 1711 01:20:16,768 --> 01:20:20,076 Luke, I have been texting you for over an hour. 1712 01:20:20,119 --> 01:20:21,599 - Maddy, what are you doing out here? 1713 01:20:21,642 --> 01:20:22,600 Aren't you going on soon? 1714 01:20:22,643 --> 01:20:23,775 - Yeah. 1715 01:20:23,819 --> 01:20:25,951 - Hi. Is this your grandma? 1716 01:20:25,995 --> 01:20:27,605 - Nice to meet you, Luke. 1717 01:20:27,648 --> 01:20:28,432 - Likewise. 1718 01:20:30,651 --> 01:20:31,914 What's going on? 1719 01:20:31,957 --> 01:20:35,656 - I'm sorry, Luke, but I gave Lila her spot back. 1720 01:20:35,700 --> 01:20:37,310 - What? 1721 01:20:37,354 --> 01:20:39,486 - I appreciate everything that you have done for me, 1722 01:20:39,530 --> 01:20:42,663 but this isn't going to work out. 1723 01:20:43,839 --> 01:20:45,710 You are out here with clients 1724 01:20:45,797 --> 01:20:47,843 when I'm scheduled to be onstage. 1725 01:20:48,974 --> 01:20:50,671 You would have missed my performance. 1726 01:20:51,803 --> 01:20:53,631 You might check all the boxes, 1727 01:20:53,674 --> 01:20:57,156 but you're not the one that I'm meant to be with. 1728 01:20:58,114 --> 01:20:59,463 - Maddy, don't leave. 1729 01:20:59,506 --> 01:21:01,508 This is the opportunity of a lifetime. 1730 01:21:01,552 --> 01:21:02,466 - And I won't take that away 1731 01:21:02,509 --> 01:21:04,816 from someone else who earned it. 1732 01:21:04,860 --> 01:21:06,949 I will get here on my own one day. 1733 01:21:07,993 --> 01:21:09,560 Or maybe I won't. 1734 01:21:09,647 --> 01:21:14,173 But tonight, there is someplace else that I need to be. 1735 01:21:14,217 --> 01:21:17,002 [soft piano music] 1736 01:21:24,531 --> 01:21:25,315 - Maddy. 1737 01:21:26,185 --> 01:21:26,969 - I'm sorry. 1738 01:21:28,492 --> 01:21:29,623 Merry Christmas. 1739 01:21:30,886 --> 01:21:31,756 Grams? 1740 01:21:31,843 --> 01:21:34,715 [soft piano music] 1741 01:21:50,688 --> 01:21:51,428 - Hi! - Hi! 1742 01:21:52,951 --> 01:21:55,911 - So what's the plan to break into the telethon? 1743 01:21:55,954 --> 01:21:56,868 Anyone have tickets? 1744 01:21:58,739 --> 01:22:00,002 - I have an idea. 1745 01:22:00,045 --> 01:22:02,352 - You are the best. 1746 01:22:02,395 --> 01:22:03,135 - Mm. 1747 01:22:05,790 --> 01:22:08,706 - I'm sorry I was mad. 1748 01:22:08,749 --> 01:22:10,926 I found Cooper's card. 1749 01:22:10,969 --> 01:22:12,362 - Which card? 1750 01:22:12,405 --> 01:22:14,973 - The one with all of his feelings written in it. 1751 01:22:15,060 --> 01:22:17,628 - Oh, thank goodness, because I had no idea 1752 01:22:17,715 --> 01:22:20,761 how I was gonna explain this past week. 1753 01:22:20,805 --> 01:22:22,589 - I think I get the picture. 1754 01:22:23,808 --> 01:22:27,725 And I owe both of you a huge apology. 1755 01:22:27,768 --> 01:22:30,946 - That's okay. We didn't exactly handle it the best. 1756 01:22:31,816 --> 01:22:32,948 Friends? 1757 01:22:32,991 --> 01:22:34,079 - Best friends. 1758 01:22:34,123 --> 01:22:37,256 - Okay, okay, enough of the mushy stuff. 1759 01:22:37,300 --> 01:22:38,779 We're on a mission, ladies, 1760 01:22:38,823 --> 01:22:43,306 so as Maddy says, let's roll, woo, woo, woo, woo! 1761 01:22:43,393 --> 01:22:44,960 - [Group] Woo, woo! 1762 01:22:45,003 --> 01:22:47,005 [laughing] 1763 01:22:48,485 --> 01:22:49,573 - Seat belts. 1764 01:22:49,616 --> 01:22:50,966 - Oh, right, yeah. 1765 01:22:51,967 --> 01:22:54,795 [holiday music] 1766 01:23:02,673 --> 01:23:06,242 - Oh, my darlings, the last time I snuck into a venue 1767 01:23:06,285 --> 01:23:09,985 I was 16 and the Beatles were in town. 1768 01:23:10,028 --> 01:23:12,770 I was arrested for breaking and entering. 1769 01:23:12,813 --> 01:23:13,945 But it was well worth it. 1770 01:23:14,946 --> 01:23:16,078 - You did what? 1771 01:23:16,121 --> 01:23:17,862 - The stage is right through here. 1772 01:23:17,949 --> 01:23:18,776 - Oh, right. 1773 01:23:21,126 --> 01:23:21,822 Oh. 1774 01:23:23,346 --> 01:23:25,261 - Are we too late? 1775 01:23:25,304 --> 01:23:26,784 - Oh, you're just in time. 1776 01:23:26,827 --> 01:23:28,699 And I'm so glad you're here. 1777 01:23:28,786 --> 01:23:30,396 Suddenly, this tutu seems worth it. 1778 01:23:33,443 --> 01:23:34,966 - I won't ask. 1779 01:23:35,010 --> 01:23:38,796 - You know, you can never judge my costume choices again. 1780 01:23:39,666 --> 01:23:41,146 Twinkletoes. 1781 01:23:41,190 --> 01:23:42,408 - Okay, I deserve that. 1782 01:23:43,844 --> 01:23:45,324 - Do you mind if I borrow these? 1783 01:23:45,368 --> 01:23:47,848 - Sure, why not add petty theft to our list? 1784 01:23:48,980 --> 01:23:49,981 - Brett? 1785 01:23:51,026 --> 01:23:51,809 I owe you one. 1786 01:23:51,852 --> 01:23:54,681 [holiday music] 1787 01:24:01,906 --> 01:24:04,865 [audience applauding] 1788 01:24:09,522 --> 01:24:11,916 - That's a commercial break. 1789 01:24:14,353 --> 01:24:16,399 I'm happy to see that you made it, Madison. 1790 01:24:16,486 --> 01:24:17,965 - I am happy to see you too. 1791 01:24:19,402 --> 01:24:20,490 Do you know where Cooper is? 1792 01:24:20,533 --> 01:24:22,883 - He should be back any second. 1793 01:24:22,927 --> 01:24:25,495 You seem to have found your Christmas spirit. 1794 01:24:25,538 --> 01:24:28,367 Did you get everything you wanted, for Christmas? 1795 01:24:29,542 --> 01:24:30,891 - I'm not sure yet, Santa. 1796 01:24:31,718 --> 01:24:33,546 But I'm about to find out. 1797 01:24:38,073 --> 01:24:38,812 - Great job. 1798 01:24:41,119 --> 01:24:41,859 Maddy? 1799 01:24:41,902 --> 01:24:43,904 - Cooper, I, uh ... 1800 01:24:43,948 --> 01:24:45,297 - What are you doing here? 1801 01:24:46,603 --> 01:24:47,647 - Change of plans. 1802 01:24:48,909 --> 01:24:50,172 - Well, it's too late to change the number. 1803 01:24:50,215 --> 01:24:52,087 We go on next. 1804 01:24:52,130 --> 01:24:54,045 - I know. I'm not here to change anything. 1805 01:24:54,089 --> 01:24:56,352 Just here to be a part of it. 1806 01:24:56,395 --> 01:24:58,093 - What about the Blue Velvet? 1807 01:24:58,919 --> 01:25:01,096 - This is more important. 1808 01:25:04,229 --> 01:25:07,058 You are more important. 1809 01:25:08,146 --> 01:25:09,016 - I don't understand. 1810 01:25:10,235 --> 01:25:13,108 - Cooper, you are my best friend. 1811 01:25:13,934 --> 01:25:14,674 - I know. 1812 01:25:16,154 --> 01:25:18,374 - And I love you, Coop. 1813 01:25:18,417 --> 01:25:21,812 - I know you do, Maddy, and I'm not mad about the telethon. 1814 01:25:21,899 --> 01:25:22,595 I was just-- 1815 01:25:22,639 --> 01:25:23,640 - No, Cooper, I mean 1816 01:25:24,771 --> 01:25:27,339 I am in love with you. 1817 01:25:32,953 --> 01:25:34,303 - What? 1818 01:25:34,390 --> 01:25:36,914 - I'm sorry that I didn't see it earlier. 1819 01:25:37,958 --> 01:25:40,961 I was chasing something that wasn't real. 1820 01:25:42,441 --> 01:25:46,097 Looking for a sign or a serendipitous event to happen 1821 01:25:46,141 --> 01:25:49,013 to show me that I was with the right person. 1822 01:25:50,623 --> 01:25:52,756 When all along, you 1823 01:25:53,670 --> 01:25:55,237 were already by my side. 1824 01:25:56,107 --> 01:25:57,761 - But what about Luke? 1825 01:25:57,804 --> 01:25:58,544 - We broke up. 1826 01:26:00,155 --> 01:26:04,115 He is a great person, but he's just not my person. 1827 01:26:06,030 --> 01:26:09,512 My perfect someone has been right in front 1828 01:26:09,599 --> 01:26:11,601 of me this whole time. 1829 01:26:11,644 --> 01:26:14,169 - Maddy, I'm not perfect. 1830 01:26:15,605 --> 01:26:16,432 - Exactly. 1831 01:26:17,868 --> 01:26:21,437 You are perfectly unperfect. 1832 01:26:23,003 --> 01:26:25,876 But the love that I feel for you is 1833 01:26:27,312 --> 01:26:28,792 perfect. 1834 01:26:28,835 --> 01:26:31,447 [romantic music] 1835 01:26:44,068 --> 01:26:45,461 [throat clearing] 1836 01:26:45,504 --> 01:26:47,985 - Hey, hi, as I excited as I am to eavesdrop on this, 1837 01:26:48,028 --> 01:26:50,161 and trust me I really am quite excited, 1838 01:26:50,205 --> 01:26:52,032 this little magical moment's gonna have to wait. 1839 01:26:52,076 --> 01:26:54,034 We're about to go on. I can't find my head. 1840 01:26:55,340 --> 01:26:58,213 [soft piano music] 1841 01:27:02,173 --> 01:27:04,088 Do you mind helping me put this on? 1842 01:27:07,352 --> 01:27:08,353 - Absolutely. 1843 01:27:08,397 --> 01:27:11,269 [soft piano music] 1844 01:27:21,758 --> 01:27:23,368 I love you, Madison O'Hara. 1845 01:27:24,717 --> 01:27:26,893 - I love you, Cooper Hayes. 1846 01:27:26,937 --> 01:27:29,592 [romantic music] 1847 01:27:34,945 --> 01:27:35,772 - Are you ready? 1848 01:27:39,428 --> 01:27:40,255 Come on. 1849 01:27:42,039 --> 01:27:45,129 - Let's put our hands together for an exciting performance 1850 01:27:45,216 --> 01:27:50,047 sponsored by Madison O'Hara's Special Events, ho ho ho. 1851 01:27:50,090 --> 01:27:53,877 ♪ Ring-a-ling, hear the sleigh bells' sweet caroling ♪ 1852 01:27:53,920 --> 01:27:55,357 ♪ Whoa oh 1853 01:27:55,400 --> 01:27:59,883 ♪ Ring-a-ling, hear the sleigh bells' sweet caroling ♪ 1854 01:27:59,926 --> 01:28:02,712 ♪ It's that special time of year ♪ 1855 01:28:02,755 --> 01:28:06,455 ♪ All your worries disappear, ho ho ho ♪ 1856 01:28:06,542 --> 01:28:09,719 ♪ I can hear Santa Claus, ho ho ho ♪ 1857 01:28:09,762 --> 01:28:12,243 ♪ Lots of gifts and fa-la-la's 1858 01:28:12,287 --> 01:28:14,245 ♪ I can hardly wait 1859 01:28:14,289 --> 01:28:18,249 ♪ There's so much to celebrate, ho ho ho ♪ 1860 01:28:18,293 --> 01:28:21,078 ♪ Jack Frost can have a ball, ho ho ho ♪ 1861 01:28:21,121 --> 01:28:23,950 ♪ We don't mind the cold at all ♪ 1862 01:28:23,994 --> 01:28:27,650 ♪ And I wanna say happy holiday ♪ 1863 01:28:27,737 --> 01:28:30,130 ♪ Happy holiday 1864 01:28:30,174 --> 01:28:33,264 ♪ May all your dreams burst at the seams ♪ 1865 01:28:33,308 --> 01:28:36,746 ♪ Happy holiday 1866 01:28:36,789 --> 01:28:39,749 ♪ All the gifts are now exchanged ♪ 1867 01:28:39,792 --> 01:28:43,492 ♪ For a warm and smiling face, ho ho ho ♪ 1868 01:28:43,579 --> 01:28:46,321 ♪ Can you hear the reindeer paws, ho ho ho ♪ 1869 01:28:46,364 --> 01:28:48,279 ♪ Candy canes and fa-la-la's 1870 01:28:48,323 --> 01:28:50,934 ♪ Now we gather for the food 1871 01:28:50,977 --> 01:28:54,851 ♪ Feel that cozy merry mood, ho ho ho ♪ 1872 01:28:54,938 --> 01:28:57,810 ♪ All the stockings on the chimney, ho ho ho ♪ 1873 01:28:57,854 --> 01:29:00,596 ♪ Cards and candy's all aplenty ♪ 1874 01:29:00,639 --> 01:29:04,208 ♪ And I wanna say happy holiday ♪ 1875 01:29:04,295 --> 01:29:07,124 ♪ Happy holiday 1876 01:29:07,167 --> 01:29:10,170 ♪ May all your dreams burst at the seams ♪ 1877 01:29:10,214 --> 01:29:12,608 ♪ Happy holiday 1878 01:29:12,651 --> 01:29:15,306 ♪ Happy holiday 1879 01:29:15,350 --> 01:29:18,135 ♪ Happy holiday 1880 01:29:18,178 --> 01:29:21,138 ♪ May all your dreams burst at the seams ♪ 1881 01:29:21,181 --> 01:29:26,186 ♪ Happy holiday 1882 01:29:27,362 --> 01:29:31,714 ♪ Fa la la, la la, la la la 1883 01:29:32,628 --> 01:29:37,328 ♪ Fa la la, la la, la la la 1884 01:29:38,198 --> 01:29:42,812 ♪ Fa la la, la la, la la la 1885 01:29:42,855 --> 01:29:47,817 ♪ Fa la la, la la, la la la 1886 01:29:49,209 --> 01:29:52,343 ♪ And I wanna say happy holiday ♪ 1887 01:29:52,387 --> 01:29:54,693 ♪ Happy holiday 1888 01:29:54,737 --> 01:29:57,827 ♪ May all your dreams burst at the seams ♪ 1889 01:29:57,870 --> 01:30:01,047 ♪ Happy holiday 1890 01:30:01,091 --> 01:30:03,398 ♪ Happy holiday 1891 01:30:03,441 --> 01:30:06,183 ♪ Happy holiday 1892 01:30:06,226 --> 01:30:09,186 ♪ May all your dreams burst at the seams ♪ 1893 01:30:09,229 --> 01:30:11,797 ♪ Happy holiday 125556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.