All language subtitles for Trial.Marriage.EP04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,880 --> 00:02:06,120 Xiao Ming 2 00:02:06,120 --> 00:02:08,199 Steve is asking about your cooperation 3 00:02:08,199 --> 00:02:09,120 How are you thinking about it 4 00:02:09,120 --> 00:02:11,200 Steve wants to represent the shipment 5 00:02:11,200 --> 00:02:13,640 It depends on whether his price is sincere 6 00:02:13,640 --> 00:02:15,080 Let him give me the quotation first 7 00:02:15,080 --> 00:02:17,520 I'll decide if I want to meet him after reading it 8 00:02:17,520 --> 00:02:18,880 okay 9 00:02:18,880 --> 00:02:20,560 Come and support it, it's really 10 00:02:20,560 --> 00:02:22,520 Okay, these people 11 00:02:24,120 --> 00:02:25,400 Or this one is more like 12 00:02:26,440 --> 00:02:28,120 dad 13 00:02:28,120 --> 00:02:28,240 You help me see 14 00:02:28,240 --> 00:02:29,760 What's wrong with my painting 15 00:02:29,920 --> 00:02:31,360 Wait, wait for a group 16 00:02:31,360 --> 00:02:33,160 Let's wait a moment 17 00:02:33,360 --> 00:02:34,079 Hey 18 00:02:34,680 --> 00:02:35,280 mom 19 00:02:35,880 --> 00:02:36,800 come here 20 00:02:36,800 --> 00:02:37,720 You help me see 21 00:02:38,400 --> 00:02:40,560 Which one of my paintings is good 22 00:02:45,520 --> 00:02:46,680 This one is not bad 23 00:02:47,040 --> 00:02:48,840 What about this one 24 00:02:48,840 --> 00:02:50,920 This one is not bad, exactly the same 25 00:02:51,360 --> 00:02:53,120 Core core, I don't understand 26 00:02:53,120 --> 00:02:55,760 How good is this Quan Zimo? 27 00:02:55,960 --> 00:02:58,440 I'll hit my head when I walk this high 28 00:02:58,440 --> 00:02:59,840 Why dad introduce you one 29 00:03:00,680 --> 00:03:01,080 OK 30 00:03:01,080 --> 00:03:01,600 do not want 31 00:03:02,480 --> 00:03:05,400 Xinxin, do you want Quan Zimo? 32 00:03:05,400 --> 00:03:07,560 I'm so busy, how can I miss him? 33 00:03:07,960 --> 00:03:10,200 You don't want him, maybe he wants to see you 34 00:03:11,160 --> 00:03:12,200 It's possible 35 00:03:12,200 --> 00:03:13,960 He keeps calling me these days 36 00:03:14,520 --> 00:03:15,920 Isn't that for official business? 37 00:03:17,160 --> 00:03:19,040 You talk too much 38 00:03:19,920 --> 00:03:22,320 Xinxin, do you want to go back to China to play for a while? 39 00:03:23,720 --> 00:03:25,520 Forget it, business matters 40 00:03:26,720 --> 00:03:28,520 Have your dad here and let him go 41 00:03:28,800 --> 00:03:30,160 Lest he play games at home all day long 42 00:03:31,160 --> 00:03:34,200 I'm not doing fitness activities to prevent Alzheimer's disease 43 00:03:36,840 --> 00:03:37,680 Ming Dong 44 00:03:38,280 --> 00:03:40,240 Ye Nanchuan's son Ye Chengshu has returned to China 45 00:03:40,880 --> 00:03:44,680 I heard that he wants to restart the development project in Mulin Town 46 00:03:44,680 --> 00:03:45,640 good 47 00:03:48,240 --> 00:03:50,200 Ye Chengshu actually returned to China 48 00:03:52,120 --> 00:03:53,079 Core core 49 00:03:53,600 --> 00:03:55,960 Do you want to go home with dad? 50 00:03:58,800 --> 00:03:59,880 what 51 00:04:12,520 --> 00:04:13,840 Come in and sit down 52 00:04:20,079 --> 00:04:21,440 What about Su Zhe and Su Bo 53 00:04:21,640 --> 00:04:23,240 Oh the two of them should be out 54 00:04:23,240 --> 00:04:24,320 Let's sit first 55 00:04:24,320 --> 00:04:24,760 Oh 56 00:04:24,760 --> 00:04:27,000 Sit down 57 00:04:32,080 --> 00:04:33,440 By the way, brother Ye 58 00:04:33,440 --> 00:04:36,480 Why did you suddenly think of having a girlfriend? 59 00:04:36,480 --> 00:04:38,320 There must be some special reason 60 00:04:38,520 --> 00:04:40,840 I'll just talk about what can happen in love 61 00:04:40,920 --> 00:04:41,840 Too 62 00:04:41,840 --> 00:04:43,159 I'll just say 63 00:04:43,159 --> 00:04:45,320 Can't really be the same as what is said on the Internet 64 00:04:45,320 --> 00:04:47,159 What kind of contract love is it? 65 00:04:48,600 --> 00:04:49,600 Hahaha 66 00:04:49,880 --> 00:04:50,800 how could be 67 00:04:51,840 --> 00:04:53,840 correct 68 00:04:53,840 --> 00:04:54,440 Forgot to pour you tea and wait for me 69 00:04:57,720 --> 00:04:59,280 Su Zhe is my hairpin 70 00:04:59,280 --> 00:05:00,640 We both grew up together 71 00:05:00,640 --> 00:05:02,920 Uncle Su and my dad have a very good friendship 72 00:05:02,920 --> 00:05:03,760 before 73 00:05:03,760 --> 00:05:04,880 Dad, you are at home 74 00:05:09,200 --> 00:05:10,640 Suber 75 00:05:10,640 --> 00:05:11,560 I'm back 76 00:05:16,920 --> 00:05:18,960 This brat still knows to come back 77 00:05:18,960 --> 00:05:20,840 You went abroad without saying a word 78 00:05:20,840 --> 00:05:22,240 Don't make a phone call 79 00:05:22,240 --> 00:05:24,080 Mullin Town is almost empty 80 00:05:24,080 --> 00:05:25,000 You just came back 81 00:05:28,640 --> 00:05:29,040 Yo 82 00:05:29,600 --> 00:05:30,120 Suber 83 00:05:30,120 --> 00:05:30,760 Eh dad 84 00:05:32,440 --> 00:05:32,880 dad 85 00:05:32,880 --> 00:05:33,600 All right 86 00:05:33,600 --> 00:05:34,040 You kid 87 00:05:34,040 --> 00:05:34,680 Whoops 88 00:05:34,680 --> 00:05:35,560 I caught you 89 00:05:35,560 --> 00:05:36,600 I caught you i was wrong 90 00:05:36,600 --> 00:05:37,360 I let you run 91 00:05:37,360 --> 00:05:38,560 Dad stop hitting 92 00:05:38,560 --> 00:05:39,400 Don't hit dad 93 00:05:39,400 --> 00:05:40,360 Uncle Sub, are you okay? 94 00:05:41,320 --> 00:05:42,000 You sit first 95 00:05:42,000 --> 00:05:42,400 sit 96 00:05:43,280 --> 00:05:44,440 Come sit down 97 00:05:48,800 --> 00:05:49,840 Whoops dad 98 00:05:49,840 --> 00:05:51,800 Just let Brother Ye go 99 00:05:51,800 --> 00:05:53,440 Uncle Sub, I know it was wrong 100 00:05:53,440 --> 00:05:54,440 Don't move so grand 101 00:05:54,440 --> 00:05:55,800 not good for health 102 00:05:58,560 --> 00:06:00,640 For the face of my daughter 103 00:06:00,640 --> 00:06:01,880 Forgive you this time 104 00:06:05,480 --> 00:06:08,320 Go to a pot of boiling water 105 00:06:08,320 --> 00:06:09,600 Get more tea 106 00:06:09,600 --> 00:06:10,600 good 107 00:06:10,600 --> 00:06:13,280 bring it on 108 00:06:16,360 --> 00:06:17,440 You talk about you 109 00:06:18,360 --> 00:06:19,160 Dating 110 00:06:19,160 --> 00:06:20,680 Also bring a light bulb 111 00:06:22,080 --> 00:06:24,360 So Bo, we are not here to fall in love 112 00:06:24,360 --> 00:06:25,440 Then you are 113 00:06:25,800 --> 00:06:27,200 I plan to develop Mulin Town 114 00:06:27,560 --> 00:06:29,040 So I brought her to investigate 115 00:06:29,400 --> 00:06:30,720 Our broken town 116 00:06:30,720 --> 00:06:32,360 What's good for development 117 00:06:32,360 --> 00:06:34,000 But I heard Su Zhe mentioned before 118 00:06:34,120 --> 00:06:36,480 You had the idea of development back then 119 00:06:38,080 --> 00:06:39,400 Back then 120 00:06:39,400 --> 00:06:40,760 Your father 121 00:06:40,760 --> 00:06:42,680 Drag the family 122 00:06:42,680 --> 00:06:44,000 return 123 00:06:44,000 --> 00:06:47,159 Alone, run back to the mountain 124 00:06:47,159 --> 00:06:49,400 Suddenly told me in a few days 125 00:06:49,400 --> 00:06:51,040 He wants to work on a big project 126 00:06:51,040 --> 00:06:54,200 What is called "cross water" 127 00:06:54,840 --> 00:06:56,240 He is in the back mountain 128 00:06:56,240 --> 00:06:57,800 Those bamboo buildings built 129 00:06:57,800 --> 00:06:58,880 Whoops 130 00:06:58,880 --> 00:07:01,760 More beautiful than this poem 131 00:07:02,240 --> 00:07:03,720 such a pity 132 00:07:04,040 --> 00:07:05,680 Heavenly Jealous Talents 133 00:07:05,680 --> 00:07:09,000 Nanchuan's body is not as good every day 134 00:07:09,000 --> 00:07:10,120 finally 135 00:07:10,120 --> 00:07:11,280 Fate 136 00:07:11,280 --> 00:07:13,040 Are all on the construction site 137 00:07:13,280 --> 00:07:14,240 Ugh 138 00:07:14,720 --> 00:07:15,680 Suber 139 00:07:16,000 --> 00:07:19,280 Is the project in the back mountain still going on? 140 00:07:19,280 --> 00:07:20,920 All deserted 141 00:07:21,440 --> 00:07:22,840 Do you want to go see 142 00:07:23,280 --> 00:07:24,120 right 143 00:07:24,120 --> 00:07:27,080 If those buildings still have the value of reuse 144 00:07:27,200 --> 00:07:29,080 Maybe you can provide me with some development 145 00:07:29,080 --> 00:07:30,440 New Ideas in Mulin Town 146 00:07:31,080 --> 00:07:32,040 Ok i'll accompany you 147 00:07:32,040 --> 00:07:34,520 Hey no no no 148 00:07:35,080 --> 00:07:36,560 Too dangerous there 149 00:07:36,560 --> 00:07:38,040 I am dim-eyed 150 00:07:38,040 --> 00:07:39,440 I can't show you the way 151 00:07:39,440 --> 00:07:40,640 Don't worry about Suber 152 00:07:40,640 --> 00:07:42,200 We will definitely be back before dark 153 00:07:43,080 --> 00:07:43,560 That 154 00:07:44,960 --> 00:07:46,680 Then you can eat something before leaving 155 00:07:46,680 --> 00:07:47,320 no need 156 00:07:47,320 --> 00:07:48,080 Go now 157 00:07:48,080 --> 00:07:49,600 good 158 00:07:49,600 --> 00:07:50,960 Uncle Sub, let's go first 159 00:07:50,960 --> 00:07:53,120 Oh be careful 160 00:08:03,640 --> 00:08:04,400 Ming Zong 161 00:08:04,400 --> 00:08:05,880 Except for woodcarving 162 00:08:05,880 --> 00:08:07,600 Nothing special 163 00:08:09,360 --> 00:08:11,120 Nothing here 164 00:08:13,680 --> 00:08:14,480 Quan Zimo 165 00:08:23,800 --> 00:08:24,920 OK, I'll go back later and tell you 166 00:08:25,160 --> 00:08:26,120 Quan Zimo 167 00:08:28,400 --> 00:08:29,400 Aura 168 00:08:33,919 --> 00:08:34,679 Hello 169 00:08:34,760 --> 00:08:37,200 My name is Ye Chengshu when we first met 170 00:08:41,760 --> 00:08:43,080 Ye Chengshu 171 00:08:48,920 --> 00:08:50,760 Quan Zimo is enough 172 00:09:06,800 --> 00:09:09,280 Lingse, why are you here? 173 00:09:09,280 --> 00:09:10,760 This is Ye Chengshu's hometown 174 00:09:10,760 --> 00:09:12,000 I'll accompany him to take a look 175 00:09:12,000 --> 00:09:13,200 But you 176 00:09:14,280 --> 00:09:15,600 How come you are here 177 00:09:15,600 --> 00:09:17,800 Ming Dong said to develop a new project here 178 00:09:17,800 --> 00:09:19,560 I'll take someone to investigate first 179 00:09:19,560 --> 00:09:22,080 Ming Dong lived overseas all the year round 180 00:09:22,080 --> 00:09:23,840 Why are you interested in Mulin Town? 181 00:09:24,800 --> 00:09:26,200 I don't know this 182 00:09:27,400 --> 00:09:29,040 I don't know what Ming Dong's development direction is. 183 00:09:31,000 --> 00:09:32,320 none of your business 184 00:09:37,960 --> 00:09:39,200 What are you guys whispering? 185 00:09:41,200 --> 00:09:43,600 Aura, don't waste it with this kid 186 00:09:44,160 --> 00:09:45,600 A new French restaurant opened in the city 187 00:09:45,600 --> 00:09:46,960 I'll take you to dinner 188 00:09:46,960 --> 00:09:47,640 Eh 189 00:09:47,640 --> 00:09:50,240 No need, we have something to do 190 00:09:52,600 --> 00:09:53,640 Where are you going 191 00:09:53,880 --> 00:09:54,840 I also need to go 192 00:09:54,840 --> 00:09:55,520 no 193 00:09:56,480 --> 00:09:57,640 You little white face 194 00:09:57,920 --> 00:09:59,200 Quan Zimo 195 00:10:00,520 --> 00:10:01,960 Work hard 196 00:10:16,040 --> 00:10:18,040 What are you doing 197 00:10:18,520 --> 00:10:20,080 You candidly photographed it on my head, right? 198 00:10:20,080 --> 00:10:21,160 Director Quan 199 00:10:21,160 --> 00:10:23,520 I'm an upright shoot 200 00:10:25,200 --> 00:10:26,240 Go aside 201 00:10:26,240 --> 00:10:26,760 well 202 00:10:49,640 --> 00:10:50,720 careful 203 00:10:52,480 --> 00:10:53,560 Help me 204 00:11:01,640 --> 00:11:02,640 What laughing 205 00:11:02,640 --> 00:11:03,520 No 206 00:11:03,520 --> 00:11:04,840 You were laughing right away 207 00:11:05,480 --> 00:11:06,440 Did you read it wrong? 208 00:11:10,000 --> 00:11:11,240 Are you afraid 209 00:11:11,920 --> 00:11:13,200 What are you afraid of 210 00:11:14,800 --> 00:11:17,080 I heard about it when I was young 211 00:11:17,600 --> 00:11:21,920 There are horror legends in this forest 212 00:11:23,040 --> 00:11:24,680 Do you want to listen 213 00:11:24,680 --> 00:11:25,640 Humph 214 00:11:26,480 --> 00:11:27,800 Just like you 215 00:11:27,800 --> 00:11:29,600 Something that can only fool a three-year-old child 216 00:11:29,600 --> 00:11:32,280 Who can scare you 217 00:11:44,560 --> 00:11:46,360 what's wrong 218 00:11:46,360 --> 00:11:49,480 The business demon also has something to be afraid of 219 00:11:49,480 --> 00:11:51,840 Who told you I'm scared 220 00:11:51,840 --> 00:11:54,320 Shout childish 221 00:11:55,800 --> 00:11:57,000 Hey, be careful 222 00:11:57,000 --> 00:11:59,080 Do not care 223 00:12:20,720 --> 00:12:22,440 thank you 224 00:12:23,280 --> 00:12:25,360 There is the trestle bridge 225 00:12:25,360 --> 00:12:27,040 Let's go 226 00:12:29,480 --> 00:12:30,640 careful 227 00:12:36,680 --> 00:12:39,040 This is the first time I have seen a bamboo bridge of this size 228 00:12:40,200 --> 00:12:42,560 There are only two such bamboo bridges in the world 229 00:12:42,920 --> 00:12:45,440 No damage to the structure of the mountain and the riverbed at all 230 00:12:45,800 --> 00:12:47,720 Should not have used blasting 231 00:12:49,160 --> 00:12:50,920 In this natural condition 232 00:12:50,920 --> 00:12:52,400 Construction is very difficult 233 00:12:53,120 --> 00:12:54,480 I'm at the top of the mountain ahead 234 00:12:55,600 --> 00:12:56,720 Let's go 235 00:13:18,080 --> 00:13:19,560 Where is that 236 00:13:21,560 --> 00:13:23,120 Cross water 237 00:13:24,360 --> 00:13:26,120 I'm going to find the way down 238 00:13:45,240 --> 00:13:46,040 What's wrong 239 00:13:48,120 --> 00:13:49,320 Oh 240 00:13:49,320 --> 00:13:51,120 fine 241 00:13:51,720 --> 00:13:53,160 Not going today 242 00:13:53,720 --> 00:13:54,880 Not going 243 00:13:54,880 --> 00:13:55,680 right 244 00:14:28,520 --> 00:14:29,400 North Secretary 245 00:14:29,400 --> 00:14:32,120 If we share the back garden 246 00:14:32,120 --> 00:14:35,360 If it comes out, it will definitely be a big hit 247 00:14:35,360 --> 00:14:36,400 Big sale 248 00:14:37,040 --> 00:14:38,280 North Secretary 249 00:14:38,280 --> 00:14:40,400 Do you think Gu Donghui will invest in us? 250 00:14:42,640 --> 00:14:44,080 Gu Dong this person 251 00:14:44,080 --> 00:14:46,720 Not much 252 00:14:48,120 --> 00:14:49,000 What he promised 253 00:14:49,840 --> 00:14:51,160 Don't worry 254 00:14:51,560 --> 00:14:52,600 Very good 255 00:14:52,600 --> 00:14:54,880 Come on, let's take a look over there 256 00:14:54,880 --> 00:14:56,280 This one too 257 00:14:56,280 --> 00:14:57,600 You take a look 258 00:14:57,600 --> 00:15:00,400 How fresh is the air in this area 259 00:15:05,920 --> 00:15:09,360 Brother Jin, you can be the president's secretary at such a young age 260 00:15:09,360 --> 00:15:13,720 Then you must be the kind of super university bully of the famous university 261 00:15:14,000 --> 00:15:15,280 Not counted not counted 262 00:15:15,280 --> 00:15:18,080 That is, I skipped a few levels and got a double degree 263 00:15:18,080 --> 00:15:19,920 So amazing 264 00:15:21,400 --> 00:15:24,320 If you want to work in your future group, 265 00:15:24,320 --> 00:15:27,840 Do you have to be a high-achieving student like you? 266 00:15:28,480 --> 00:15:29,240 Nian Nian 267 00:15:29,240 --> 00:15:30,040 Um 268 00:15:30,040 --> 00:15:31,880 What do you ask this for 269 00:15:31,880 --> 00:15:33,200 I just ask 270 00:15:33,200 --> 00:15:36,000 I think Brother Jin has a successful career at such a young age 271 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 I envy 272 00:15:38,000 --> 00:15:39,360 Let's talk about it 273 00:15:39,360 --> 00:15:41,200 Brother Ye is so good 274 00:15:41,200 --> 00:15:43,840 It would be great if I could work by his side 275 00:15:44,080 --> 00:15:45,040 Oh 276 00:15:45,400 --> 00:15:47,520 Mr. Ye is actually not responsible for bringing interns 277 00:15:47,520 --> 00:15:50,240 If you want to join the Mirae Group, just submit a resume 278 00:15:50,880 --> 00:15:52,280 Secretary Kim 279 00:15:52,280 --> 00:15:55,040 Please go back and ask 280 00:15:55,040 --> 00:15:58,000 See which department wants an intern 281 00:15:58,000 --> 00:15:59,640 Ok no problem no problem 282 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 No need no need 283 00:16:01,200 --> 00:16:02,400 too troublesome 284 00:16:03,120 --> 00:16:05,080 I'll wait for Brother Ye to come back 285 00:16:05,080 --> 00:16:06,600 Ask his opinion 286 00:16:08,920 --> 00:16:10,880 I'm going to boil another pot of water 287 00:16:15,520 --> 00:16:16,560 Drink tea 288 00:16:20,960 --> 00:16:22,640 Why haven't you come back yet 289 00:16:23,280 --> 00:16:24,560 It's too early 290 00:16:26,160 --> 00:16:28,160 Don't get lost 291 00:16:28,160 --> 00:16:29,560 I have to look for it if it doesn't work 292 00:16:29,560 --> 00:16:31,320 I let Nian-nian go with you 293 00:16:31,320 --> 00:16:32,320 I'll go with you 294 00:16:32,320 --> 00:16:33,120 No need no need 295 00:16:33,120 --> 00:16:35,240 If they come back, just call me and tell me 296 00:16:35,520 --> 00:16:36,240 I'm leaving now 297 00:16:36,240 --> 00:16:37,040 Hey 298 00:16:37,040 --> 00:16:38,120 You can't find someone 299 00:16:38,120 --> 00:16:40,000 Don't enter the mountain alone 300 00:16:40,000 --> 00:16:40,680 Hurry back 301 00:16:40,680 --> 00:16:43,040 I led the villagers to find 302 00:16:43,040 --> 00:16:43,760 Hey OK 303 00:16:43,760 --> 00:16:45,120 Don't worry, Suber 304 00:16:47,080 --> 00:16:48,160 Be careful 305 00:16:48,160 --> 00:16:49,040 rest assured 306 00:16:56,120 --> 00:16:57,520 Okay okay not hurt 307 00:16:57,920 --> 00:16:59,000 How did you come 308 00:16:59,000 --> 00:17:00,240 I'll pick you up 309 00:17:00,240 --> 00:17:01,960 You two haven't gone back when it gets dark 310 00:17:01,960 --> 00:17:04,040 I found in the village that you ran back to the mountain 311 00:17:04,040 --> 00:17:06,119 Such a dangerous place really put me to death 312 00:17:06,119 --> 00:17:08,119 Why don't you bring two more people? 313 00:17:08,119 --> 00:17:09,839 Mr. Ye said 314 00:17:09,839 --> 00:17:10,920 Okay, Jin Xiucai 315 00:17:10,920 --> 00:17:11,920 King Master 316 00:17:11,920 --> 00:17:12,960 Stop nagging 317 00:17:12,960 --> 00:17:14,040 Send Mr. Gu back 318 00:17:14,040 --> 00:17:14,960 Um 319 00:17:15,280 --> 00:17:16,480 And you 320 00:17:16,480 --> 00:17:17,680 I still have something 321 00:17:17,680 --> 00:17:19,119 What's up 322 00:17:20,880 --> 00:17:21,800 Private affairs 323 00:17:23,000 --> 00:17:23,800 Let's go 324 00:17:23,800 --> 00:17:25,319 Hey good 325 00:17:39,240 --> 00:17:40,080 Then let's go 326 00:17:40,080 --> 00:17:40,760 Um 327 00:17:54,240 --> 00:17:57,600 Dingzhuang Group has obviously inspected the Cross Water Project before 328 00:17:58,280 --> 00:18:00,200 But I never heard Gu Lingse mention it 329 00:18:00,600 --> 00:18:02,840 She also showed an appearance that she didn't even know 330 00:18:04,280 --> 00:18:05,240 Uncle Jiang 331 00:18:05,240 --> 00:18:06,800 I always feel 332 00:18:06,800 --> 00:18:08,560 She seems to be hiding something from me 333 00:18:12,480 --> 00:18:13,600 I'm here to talk about cooperation 334 00:18:13,800 --> 00:18:15,040 If 335 00:18:15,360 --> 00:18:16,800 You and me join hands 336 00:18:17,480 --> 00:18:18,560 Give me three months 337 00:18:18,680 --> 00:18:21,800 I handed the Mirae Group to him intact 338 00:18:21,800 --> 00:18:23,520 Isn't this what you want 339 00:18:28,120 --> 00:18:29,000 this thing 340 00:18:29,400 --> 00:18:30,760 Have you shown Gu Lingse? 341 00:18:31,320 --> 00:18:32,760 What's the meaning 342 00:18:32,760 --> 00:18:35,800 Dingzhuang Group wanted to inspect Mulin Town before 343 00:18:36,000 --> 00:18:39,160 I personally connected this matter with Gu Huaiheng 344 00:18:39,760 --> 00:18:41,720 Gu Lingse is not clear about this 345 00:18:42,680 --> 00:18:43,520 Also normal 346 00:18:45,360 --> 00:18:46,640 okay 347 00:18:46,640 --> 00:18:48,440 Don't think about it too much 348 00:18:48,440 --> 00:18:49,880 It's late 349 00:18:49,880 --> 00:18:50,680 Let's go back 350 00:18:52,120 --> 00:18:53,200 good 351 00:19:04,200 --> 00:19:06,840 Lingsei, tomorrow is your birthday 352 00:19:06,840 --> 00:19:09,200 Dad wants to give you a day off and relax 353 00:19:09,720 --> 00:19:10,800 Where's your birthday present 354 00:19:10,800 --> 00:19:11,800 Also prepared for you 355 00:19:11,800 --> 00:19:12,920 Um Dong Tang 356 00:19:19,480 --> 00:19:20,200 dad 357 00:19:20,520 --> 00:19:22,440 This is 358 00:19:22,440 --> 00:19:23,840 This is an art exhibition 359 00:19:24,600 --> 00:19:26,760 You have to use the highest price 360 00:19:26,760 --> 00:19:30,840 Take a picture of the painting called "Uselessness" 361 00:19:31,200 --> 00:19:33,240 What's so special about this painting 362 00:19:33,520 --> 00:19:35,400 Painting characteristics are not particularly unimportant 363 00:19:35,400 --> 00:19:38,360 The important thing is the author of this painting 364 00:19:38,360 --> 00:19:39,640 Tomorrow Yin 365 00:19:40,040 --> 00:19:41,680 President of Tomorrow Group 366 00:19:43,160 --> 00:19:43,720 right 367 00:19:43,720 --> 00:19:45,320 If Ye Chengshu can't get the investment, 368 00:19:45,320 --> 00:19:46,720 It's very possible to find Tomorrow Group 369 00:19:46,720 --> 00:19:48,200 We have to seize the opportunity 370 00:19:52,360 --> 00:19:53,480 I see 371 00:20:01,160 --> 00:20:03,760 What the hell is Uncle Jiang hiding from me? 372 00:20:07,640 --> 00:20:08,520 Hey 373 00:20:14,320 --> 00:20:15,280 Bearing hub 374 00:20:15,560 --> 00:20:16,280 Hey brother 375 00:20:16,280 --> 00:20:17,480 Coming 376 00:20:17,680 --> 00:20:18,800 Brought you supper 377 00:20:18,800 --> 00:20:20,600 Wow, you are so kind 378 00:20:20,600 --> 00:20:22,400 How do you know i'm hungry 379 00:20:22,400 --> 00:20:23,200 Hurry up and eat 380 00:20:23,200 --> 00:20:25,160 have you eaten 381 00:20:25,520 --> 00:20:26,560 What's this 382 00:20:29,800 --> 00:20:31,160 crayfish 383 00:20:31,160 --> 00:20:32,800 Spicy chicken feet 384 00:20:34,280 --> 00:20:36,440 I love this the most 385 00:20:39,440 --> 00:20:41,160 Peel it off 386 00:20:41,160 --> 00:20:42,160 How troublesome 387 00:20:42,160 --> 00:20:43,400 Isn't it good to eat like this? 388 00:20:43,400 --> 00:20:45,440 I really convinced you 389 00:20:49,320 --> 00:20:50,400 I'll peel it for you 390 00:20:51,840 --> 00:20:53,040 Go to Mulin Town today 391 00:20:53,040 --> 00:20:54,240 How is the harvest 392 00:20:56,840 --> 00:20:58,760 Hey just like that 393 00:20:59,120 --> 00:21:00,720 Had a little accident 394 00:21:01,240 --> 00:21:02,240 What's the matter 395 00:21:02,240 --> 00:21:04,160 Need my help 396 00:21:05,440 --> 00:21:07,320 I can do it myself 397 00:21:10,320 --> 00:21:11,160 By the way, brother 398 00:21:11,160 --> 00:21:13,760 How much do you know about Tomorrow Group 399 00:21:13,760 --> 00:21:15,560 Tomorrow Group 400 00:21:16,720 --> 00:21:19,760 Tomorrow Group is one of the top entertainment tycoons in China 401 00:21:19,760 --> 00:21:21,600 The theme park they built 402 00:21:21,600 --> 00:21:23,920 Very famous all over the world 403 00:21:23,920 --> 00:21:25,360 For retrofit development projects 404 00:21:25,360 --> 00:21:26,800 Also very good 405 00:21:31,120 --> 00:21:33,320 Why did you mention Tomorrow Group today? 406 00:21:35,120 --> 00:21:36,320 I am in Mulin Town today 407 00:21:36,320 --> 00:21:37,200 I met Quan Zimo 408 00:21:37,600 --> 00:21:39,280 Why is he going 409 00:21:39,280 --> 00:21:40,440 Could it be that 410 00:21:40,440 --> 00:21:43,000 Tomorrow Group is interested in Mulin Town 411 00:21:44,560 --> 00:21:46,080 Out of ten 412 00:21:46,680 --> 00:21:47,120 Hey 413 00:21:49,120 --> 00:21:51,360 I didn't expect Mulin Town to be so popular 414 00:21:51,360 --> 00:21:53,400 I don't know if it's a good thing or a bad thing. 415 00:21:56,120 --> 00:21:58,080 Tomorrow's group is not easy to deal with 416 00:21:58,960 --> 00:22:00,080 What are you going to do 417 00:22:02,000 --> 00:22:03,560 I have a way 418 00:22:04,480 --> 00:22:05,320 it's here 419 00:22:06,960 --> 00:22:07,800 You kid 420 00:22:07,800 --> 00:22:09,160 Play mystery with me 421 00:22:15,080 --> 00:22:16,400 Manager Ye, I found it 422 00:22:16,400 --> 00:22:17,600 At tomorrow's art exhibition 423 00:22:17,600 --> 00:22:19,240 Tomorrow Yinming's work 424 00:22:19,240 --> 00:22:21,120 "Useless Use" will also be exhibited 425 00:22:22,640 --> 00:22:25,240 This painting is said to be the seal of the stars 426 00:22:26,440 --> 00:22:27,400 Mr. Ye 427 00:22:27,400 --> 00:22:29,560 This is really Mr. Ming's work 428 00:22:30,200 --> 00:22:31,160 Um 429 00:22:33,000 --> 00:22:35,480 This painting is too abstract, right 430 00:22:36,000 --> 00:22:37,080 Mr. Ye 431 00:22:37,080 --> 00:22:38,960 Do you see what is famous 432 00:22:41,040 --> 00:22:42,520 What do you say 433 00:22:42,520 --> 00:22:44,200 You see 434 00:22:44,200 --> 00:22:45,240 Mr. Ye 435 00:22:45,240 --> 00:22:46,880 I didn't expect you to be so good 436 00:22:50,320 --> 00:22:51,360 Why are you here 437 00:22:51,360 --> 00:22:52,880 Feel the art 438 00:22:52,880 --> 00:22:54,200 Cultivating sentiment 439 00:22:55,320 --> 00:22:56,560 You still have this leisure 440 00:22:58,440 --> 00:22:59,840 This is painted by the stars, right 441 00:23:02,960 --> 00:23:03,960 no 442 00:23:09,200 --> 00:23:11,000 Is it someone else's ghostwriter? 443 00:23:13,240 --> 00:23:14,240 What do you say 444 00:23:14,760 --> 00:23:17,040 Ye Chengshu seems to know quite well 445 00:23:17,120 --> 00:23:18,800 It's just a mystery 446 00:23:19,440 --> 00:23:21,640 I did my homework 447 00:23:22,200 --> 00:23:23,800 Look at the exhibition 448 00:23:23,800 --> 00:23:25,960 Others nod your head, you shake your head 449 00:23:25,960 --> 00:23:28,240 Others shake their heads, you nod 450 00:23:29,040 --> 00:23:30,960 Others ask you why 451 00:23:30,960 --> 00:23:33,080 Just smile and ask 452 00:23:33,320 --> 00:23:34,240 so 453 00:23:34,240 --> 00:23:35,440 Surely right 454 00:23:35,440 --> 00:23:36,360 Mr. Ye 455 00:23:36,360 --> 00:23:39,040 You fooled me like that just now 456 00:23:39,040 --> 00:23:40,280 if not 457 00:23:42,560 --> 00:23:44,560 I can't even understand the boss's mind 458 00:23:44,560 --> 00:23:46,720 Secretary of your Future Group 459 00:23:46,720 --> 00:23:48,600 Not so good 460 00:23:49,120 --> 00:23:51,280 Fifty Steps Laughing One Hundred Steps 461 00:23:54,480 --> 00:23:55,320 President Ze 462 00:23:55,320 --> 00:23:56,560 Look at this picture 463 00:23:56,560 --> 00:23:58,480 It's a bit geometrically abstract 464 00:24:00,160 --> 00:24:01,120 Stars this picture 465 00:24:01,120 --> 00:24:02,080 Is really good 466 00:24:02,360 --> 00:24:03,160 Um 467 00:24:03,600 --> 00:24:04,880 What a pity 468 00:24:04,880 --> 00:24:06,800 I plan to close my pen at such a young age 469 00:24:06,800 --> 00:24:07,880 Oh 470 00:24:07,880 --> 00:24:09,400 You guys know 471 00:24:10,440 --> 00:24:14,320 Stars-I like this free style 472 00:24:14,320 --> 00:24:17,520 This is an extension of new stylingism 473 00:24:17,520 --> 00:24:18,600 Is a tribute 474 00:24:20,360 --> 00:24:21,920 Mondrian 475 00:24:21,920 --> 00:24:23,000 Oh 476 00:24:24,320 --> 00:24:25,400 Come here 477 00:24:28,320 --> 00:24:30,040 You disagree with what he said 478 00:24:35,440 --> 00:24:36,840 you guess 479 00:24:40,440 --> 00:24:41,080 Humph 480 00:24:42,360 --> 00:24:43,760 Started to pretend again 481 00:24:44,480 --> 00:24:45,800 Start bidding below 482 00:24:45,800 --> 00:24:48,160 The works of the famous painter Xingxing 483 00:24:48,160 --> 00:24:49,880 "Useless Use" 484 00:24:50,520 --> 00:24:52,080 At the request of the author 485 00:24:52,080 --> 00:24:54,760 This painting is auctioned by anonymous 486 00:24:54,760 --> 00:24:57,080 Please fill in the auction price individually 487 00:24:58,480 --> 00:25:00,080 I give out six million 488 00:25:00,600 --> 00:25:01,720 Whoops brother 489 00:25:02,280 --> 00:25:03,200 Calm down 490 00:25:04,520 --> 00:25:07,600 The average price of this star's previous works was only over one million 491 00:25:08,280 --> 00:25:09,800 I don't know if there is any hype 492 00:25:09,800 --> 00:25:10,960 How much do we pay 493 00:25:12,040 --> 00:25:13,280 Ten million 494 00:25:13,280 --> 00:25:14,400 okay 495 00:25:15,880 --> 00:25:16,720 Excuse me 496 00:25:17,960 --> 00:25:20,160 Dingzhuang Group bid 497 00:25:20,920 --> 00:25:21,720 Ten million 498 00:25:23,160 --> 00:25:24,600 Ten million 499 00:25:25,120 --> 00:25:27,000 Mr. Gu is really generous 500 00:25:29,040 --> 00:25:30,080 What's the meaning 501 00:25:33,640 --> 00:25:34,600 correct 502 00:25:36,360 --> 00:25:37,520 Hearing Day Group 503 00:25:37,520 --> 00:25:40,200 I am also very interested in the project in Mulin Town 504 00:25:40,200 --> 00:25:42,480 Have time to chat for you 505 00:25:42,480 --> 00:25:43,760 Do not bother 506 00:25:43,760 --> 00:25:46,120 I can find him by myself 507 00:25:47,640 --> 00:25:48,920 Find him 508 00:25:52,880 --> 00:25:54,520 You also know who the stars are 509 00:25:56,080 --> 00:25:57,440 Don't you know him too 510 00:25:58,760 --> 00:26:00,600 Mr. Hey 511 00:26:00,880 --> 00:26:02,680 Did you fill in the wrong price? 512 00:26:02,680 --> 00:26:03,640 That's right 513 00:26:04,000 --> 00:26:05,640 Bid price of fifty 514 00:26:07,760 --> 00:26:09,320 Hey gentleman 515 00:26:09,320 --> 00:26:10,280 Is there any purpose for the auction price? 516 00:26:10,280 --> 00:26:11,760 Please tell me 517 00:26:11,760 --> 00:26:12,720 Explain 518 00:26:19,440 --> 00:26:20,720 Sell this painting to him 519 00:26:21,840 --> 00:26:23,480 By the way 520 00:26:23,480 --> 00:26:27,360 Invite Ye Chengshu to my office 521 00:26:27,360 --> 00:26:29,400 Good manager 522 00:27:14,880 --> 00:27:22,680 Si Yang Yeming Chen Xing Tong Weiwei Gu Donghai Xiao Liu Liang 523 00:27:23,320 --> 00:27:27,520 Le Pan Gang 524 00:27:45,400 --> 00:27:50,480 Nie Biao Guo Jia Chen Yinzhou 525 00:27:50,680 --> 00:27:55,280 G in GA can E es R3! 3s3e3 hospitals are willing to rush 6:. 32575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.