Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,273 --> 00:00:09,344
If you assure me
that Sae Byeok is alive...
2
00:00:09,344 --> 00:00:11,038
or tell me what really happened to him,
3
00:00:11,063 --> 00:00:12,974
I'll quit this entire dangerous thing.
4
00:00:13,264 --> 00:00:16,309
You can help me clear my name.
5
00:00:16,539 --> 00:00:19,458
After that, we can find Sae Byeok back,
take over J Town,
6
00:00:19,482 --> 00:00:21,314
and live happily.
7
00:00:21,552 --> 00:00:22,883
Please, Sang Hyuk.
8
00:00:23,260 --> 00:00:24,951
Give me some time to think about it.
9
00:00:25,996 --> 00:00:27,220
Let's talk later.
10
00:00:29,260 --> 00:00:30,457
Sang Hyuk.
11
00:00:31,353 --> 00:00:35,328
You'll tell me where Sae Byeok is, right?
12
00:00:36,788 --> 00:00:38,165
I'll think about it.
13
00:00:51,217 --> 00:00:52,746
What are you two doing?
14
00:00:54,973 --> 00:00:58,242
We were discussing opening a branch
in America.
15
00:00:58,266 --> 00:01:02,089
It'd be nice if we planned on it
and told Father first.
16
00:01:05,863 --> 00:01:08,594
Mr. Moon is tenacious.
He keeps talking about work.
17
00:01:08,594 --> 00:01:09,596
I don't like that.
18
00:01:15,939 --> 00:01:17,143
What did Sharon say?
19
00:01:17,143 --> 00:01:18,338
You just heard it.
20
00:01:18,755 --> 00:01:21,608
She'll call her dad and let us know.
21
00:01:22,069 --> 00:01:24,295
She didn't like talking business
because she was tired.
22
00:01:24,327 --> 00:01:25,412
Is that so?
23
00:01:25,879 --> 00:01:27,961
Why didn't you talk about the money issues
on J Town with her?
24
00:01:27,961 --> 00:01:29,961
The financial problem makes me choke.
25
00:01:29,986 --> 00:01:31,886
We can't talk about that here.
26
00:01:32,035 --> 00:01:33,353
What if somebody hears us?
27
00:01:34,963 --> 00:01:36,123
Let's get back to our room.
28
00:01:43,803 --> 00:01:45,869
What? What's wrong?
29
00:01:45,869 --> 00:01:47,179
Jae Min.
30
00:01:47,790 --> 00:01:50,604
I think Sae Byeok is alive.
31
00:01:51,626 --> 00:01:52,639
What?
32
00:01:53,155 --> 00:01:54,241
Is that true?
33
00:01:56,082 --> 00:02:00,180
You'll tell me where Sae Byeok is, right?
34
00:02:00,904 --> 00:02:02,215
I'll think about it.
35
00:02:04,296 --> 00:02:06,253
He must be alive.
36
00:02:06,316 --> 00:02:07,935
I need to find him right away.
37
00:02:07,935 --> 00:02:09,656
I'll find him no matter where he is!
38
00:02:09,727 --> 00:02:12,601
How did you find out about it?
39
00:02:12,626 --> 00:02:14,294
Is he really alive?
40
00:02:14,318 --> 00:02:15,495
I'm telling you.
41
00:02:15,853 --> 00:02:17,853
Sang Hyuk wanted some time
to think about it.
42
00:02:18,060 --> 00:02:19,752
That means Sae Byeok is alive.
43
00:02:19,752 --> 00:02:21,201
We should start looking for him, then.
44
00:02:22,135 --> 00:02:26,173
Sang Hyuk knew he was alive
but pretended not to know about it?
45
00:02:27,054 --> 00:02:28,202
How can he do that?
46
00:02:28,202 --> 00:02:30,343
I wouldn't put it past him.
47
00:02:30,482 --> 00:02:32,078
Look what he has done so far.
48
00:02:32,587 --> 00:02:35,280
It was foolish of me to believe him.
49
00:02:35,305 --> 00:02:36,374
But...
50
00:02:36,766 --> 00:02:40,430
will he easily tell you where Sae Byeok is
after all he did?
51
00:02:40,454 --> 00:02:42,789
He knows I'm playing Sharon,
52
00:02:42,918 --> 00:02:44,994
so I'm convincing him with J Town.
53
00:02:44,994 --> 00:02:47,794
Okay. He's blinded by money.
54
00:02:47,794 --> 00:02:49,863
It must be a good bait to sway him.
55
00:02:49,919 --> 00:02:52,499
We need to find out where Sae Byeok is
as soon as possible.
56
00:02:54,782 --> 00:02:57,063
By the way, my mom found out
about you and Sang Hyuk.
57
00:02:57,063 --> 00:02:58,704
What should we do?
58
00:02:59,149 --> 00:03:02,224
Anyway, be careful
whether it's Sang Hyuk or my mom.
59
00:03:02,921 --> 00:03:06,251
What if she gets suspicious of Sharon?
60
00:03:06,251 --> 00:03:07,280
Never.
61
00:03:07,280 --> 00:03:10,083
She thinks of Sharon and Seon Hwa
as two different people.
62
00:03:10,287 --> 00:03:13,186
Still,
you should be careful not to be caught.
63
00:03:13,743 --> 00:03:16,389
Okay, I will.
64
00:03:19,759 --> 00:03:22,860
Next is meat.
65
00:03:25,332 --> 00:03:29,341
Oh, my. You're eating well, my baby.
66
00:03:29,341 --> 00:03:32,906
I'm not a baby. I'm Moon Tae Yang.
67
00:03:35,544 --> 00:03:37,544
Fine. You're Moon Tae Yang.
68
00:03:38,723 --> 00:03:39,779
Jae Min.
69
00:03:40,202 --> 00:03:43,016
Can you make a cute grandchild for me...
70
00:03:43,016 --> 00:03:44,210
with the last name, Yoon?
71
00:03:44,210 --> 00:03:47,153
Dad, can't we just eat for now?
72
00:03:47,178 --> 00:03:48,549
You will make Sharon choke.
73
00:03:48,549 --> 00:03:52,959
These days, it's common for many couples
who can't have a baby to adopt kids.
74
00:03:52,959 --> 00:03:56,396
They don't have to have their own baby.
75
00:03:56,596 --> 00:03:59,192
They can adopt a kid
and raise them with love.
76
00:03:59,192 --> 00:04:00,387
Don't you think so?
77
00:04:00,395 --> 00:04:01,835
What are you talking about?
78
00:04:02,224 --> 00:04:04,738
It should be my blood
as long as they can have a baby.
79
00:04:04,738 --> 00:04:06,940
My blood can't be compared
to adopted kids.
80
00:04:07,632 --> 00:04:10,977
I was just saying.
81
00:04:16,641 --> 00:04:19,580
Mother and Jae Gyeong seem weird,
don't they?
82
00:04:20,353 --> 00:04:21,388
I don't know.
83
00:04:24,837 --> 00:04:25,892
What?
84
00:04:26,216 --> 00:04:30,664
I heard a newlywed wife puts
a tie on her husband.
85
00:04:31,798 --> 00:04:36,055
Look.
I see you want to copy what others do,
86
00:04:36,055 --> 00:04:37,265
but I'll say no.
87
00:04:37,290 --> 00:04:38,630
Honey.
88
00:04:39,030 --> 00:04:40,046
Please.
89
00:04:40,046 --> 00:04:42,709
What's with you?
90
00:04:43,457 --> 00:04:46,179
I realize you're younger than me
when you do something like that.
91
00:04:47,231 --> 00:04:49,649
Okay. Just for today.
92
00:05:02,053 --> 00:05:05,265
Don't look at me like that.
I feel like we're actually married.
93
00:05:06,856 --> 00:05:08,768
Can we actually be married?
94
00:05:09,473 --> 00:05:10,537
Please?
95
00:05:19,639 --> 00:05:21,014
Don't do this.
96
00:05:22,225 --> 00:05:26,152
I don't deserve your love.
97
00:05:26,986 --> 00:05:29,556
I don't have time to do this either.
98
00:05:30,139 --> 00:05:33,393
He said Sae Byeok was alive.
99
00:05:33,393 --> 00:05:35,095
We need to find him.
100
00:05:36,057 --> 00:05:38,932
Right. Where should we look first?
101
00:05:39,447 --> 00:05:42,402
Let's make sure he's alive first.
102
00:05:48,592 --> 00:05:53,654
What brings you here, Mrs. Joo?
103
00:05:53,654 --> 00:05:56,649
I have a few things to check.
104
00:05:57,403 --> 00:05:59,052
I see.
105
00:06:00,233 --> 00:06:02,222
Come sit here.
106
00:06:10,340 --> 00:06:12,723
Would you like a coffee?
107
00:06:12,723 --> 00:06:13,733
No thanks.
108
00:06:14,734 --> 00:06:15,835
Please sit down.
109
00:06:16,972 --> 00:06:18,238
Okay.
110
00:06:25,145 --> 00:06:27,414
Whose baby was it...
111
00:06:28,948 --> 00:06:30,483
in the picture?
112
00:06:31,851 --> 00:06:33,019
I'm sorry?
113
00:06:34,033 --> 00:06:38,743
Well, it's my friend's...
114
00:06:39,344 --> 00:06:41,027
Is someone here?
115
00:06:42,195 --> 00:06:44,631
I heard everything from Seon Hwa already.
116
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Don't try to lie to me.
117
00:06:48,935 --> 00:06:54,808
What do you mean?
What did Seon Hwa tell you?
118
00:06:55,226 --> 00:06:56,424
Seon Hwa...
119
00:06:57,510 --> 00:06:59,579
used to be your daughter-in-law.
120
00:07:01,281 --> 00:07:03,550
The baby she had with my son-in-law...
121
00:07:04,092 --> 00:07:06,786
is the one who you said was
your friend's grandson.
122
00:07:09,656 --> 00:07:11,656
Well, I mean...
123
00:07:12,037 --> 00:07:15,228
Isn't this marriage fraudulent?
124
00:07:15,929 --> 00:07:18,731
He even had a baby,
but you didn't tell us about it.
125
00:07:19,299 --> 00:07:21,801
How can you completely fool us?
126
00:07:26,773 --> 00:07:28,475
It's Sang Hyuk's fault too.
127
00:07:29,016 --> 00:07:31,448
He moved into my house,
pretending it was his first marriage.
128
00:07:31,482 --> 00:07:32,979
He doesn't take care of his kid at all.
129
00:07:35,062 --> 00:07:36,883
Mrs. Joo.
130
00:07:38,042 --> 00:07:42,021
I knew what I did was wrong,
so I didn't say anything.
131
00:07:42,612 --> 00:07:45,458
But you're exaggerating.
132
00:07:45,801 --> 00:07:46,860
What?
133
00:07:47,427 --> 00:07:49,596
How can you call it fraudulent?
134
00:07:50,463 --> 00:07:55,301
Jae Gyeong married Sang Hyuk,
knowing he had a baby.
135
00:07:55,802 --> 00:07:57,370
That's not it.
136
00:07:58,155 --> 00:08:00,155
She pushed Seon Hwa away from him.
137
00:08:00,556 --> 00:08:04,082
She had been following Sang Hyuk
because she totally fell for him,
138
00:08:04,082 --> 00:08:05,812
so Sang Hyuk reluctantly married her.
139
00:08:06,045 --> 00:08:08,882
We can't be called con artists for that.
140
00:08:09,282 --> 00:08:10,383
That's absurd.
141
00:08:10,680 --> 00:08:12,861
Are you saying what you did was right?
142
00:08:12,861 --> 00:08:15,221
What was so wrong with it?
143
00:08:15,741 --> 00:08:17,407
They're adults.
144
00:08:17,407 --> 00:08:19,525
They're responsible for their own lives.
145
00:08:19,525 --> 00:08:21,461
We don't live their lives for them.
146
00:08:21,461 --> 00:08:23,329
We can't tell them what to do.
147
00:08:24,330 --> 00:08:27,642
Who are you yelling at
when you're in the wrong?
148
00:08:28,092 --> 00:08:31,337
If you want to complain,
go to your daughter.
149
00:08:31,337 --> 00:08:35,675
Sang Hyuk did nothing to be ashamed of.
150
00:08:40,145 --> 00:08:42,465
Mal Ja doesn't know
what she's talking about.
151
00:08:42,489 --> 00:08:45,218
She's on her son's side
even though what he did was wrong.
152
00:08:47,480 --> 00:08:52,191
It must make Mrs. Joo speechless.
153
00:08:54,386 --> 00:08:57,457
I wondered why he was so brazen,
154
00:08:57,457 --> 00:08:59,365
but I guess he got it from you.
155
00:08:59,365 --> 00:09:01,034
Excuse me.
156
00:09:02,311 --> 00:09:05,905
Your daughter is not a saint either.
157
00:09:07,231 --> 00:09:10,038
The pot calls the kettle black.
158
00:09:10,622 --> 00:09:15,925
Jae Gyeong doesn't respect
her mother-in-law and looks down on her.
159
00:09:15,950 --> 00:09:17,550
Don't get me started.
160
00:09:17,688 --> 00:09:21,187
You don't have the right
to criticize Sang Hyuk.
161
00:09:21,187 --> 00:09:26,392
How ignorant and vulgar she is.
Every word you say.
162
00:09:27,286 --> 00:09:28,910
That's right.
163
00:09:30,015 --> 00:09:35,906
You're so elegant yourself
that you raised a child like her.
164
00:09:35,906 --> 00:09:38,625
Does she think she can be rude
because she's loaded?
165
00:09:38,625 --> 00:09:40,907
Look. When did I brag about my money?
166
00:09:41,285 --> 00:09:45,796
I'm asking you why you lied your way
to get your son to marry into my family.
167
00:09:46,296 --> 00:09:48,247
I've been telling you what happened.
168
00:09:48,247 --> 00:09:49,942
Jae Gyeong wanted to do it.
169
00:09:49,966 --> 00:09:51,250
Stop talking!
170
00:09:54,542 --> 00:09:55,622
Gosh.
171
00:09:56,574 --> 00:09:57,757
About their kid...
172
00:09:58,791 --> 00:10:00,791
Seon Hwa said he died.
173
00:10:01,773 --> 00:10:03,392
Is it true?
174
00:10:03,978 --> 00:10:05,012
What?
175
00:10:05,340 --> 00:10:09,058
Why do I need to tell you everything?
176
00:10:09,083 --> 00:10:10,985
It has nothing to do with you.
177
00:10:11,507 --> 00:10:13,974
That's my son-in-law's son!
178
00:10:13,999 --> 00:10:16,571
That means he's related
to my grandson Tae Yang too.
179
00:10:17,946 --> 00:10:21,346
I don't want you to stab me in the back
again with another lie.
180
00:10:21,371 --> 00:10:23,036
So just tell me everything now.
181
00:10:23,061 --> 00:10:25,535
Where is that kid?
182
00:10:26,074 --> 00:10:29,013
Is he really dead?
183
00:10:29,863 --> 00:10:32,220
Of course, he is.
Why would I say so otherwise!
184
00:10:32,245 --> 00:10:33,688
Geez.
185
00:10:37,884 --> 00:10:40,736
What? Sang Hyuk said that?
186
00:10:40,761 --> 00:10:42,914
Does that mean Sae Byeok is alive?
187
00:10:42,939 --> 00:10:46,090
Yes. I tried to feel him out yesterday,
188
00:10:46,115 --> 00:10:48,906
and I can just tell
that Sae Byeok is alive.
189
00:10:49,403 --> 00:10:51,787
Bok Soon, when Sae Byeok got hospitalized,
190
00:10:51,812 --> 00:10:54,103
how did he look when you went
to visit him?
191
00:10:55,537 --> 00:10:58,397
I didn't have time to visit him.
192
00:10:58,422 --> 00:11:00,805
I was just shocked
after hearing he was dead.
193
00:11:00,830 --> 00:11:01,851
What?
194
00:11:02,187 --> 00:11:04,778
I didn't even know he was sick.
195
00:11:04,803 --> 00:11:06,408
When I got to the mortuary,
196
00:11:06,433 --> 00:11:09,996
they told me he died of pneumonia
without any time for treatment.
197
00:11:12,546 --> 00:11:15,147
They literally snatched Sae Byeok
away from us.
198
00:11:15,172 --> 00:11:17,980
I wondered how they let him get so sick.
199
00:11:18,242 --> 00:11:20,186
I was so upset.
200
00:11:20,211 --> 00:11:23,610
If Sae Byeok is alive,
you should go look for him quickly.
201
00:11:23,635 --> 00:11:27,153
You're right. I'm planning to go
to that hospital first with Jae Min.
202
00:11:27,791 --> 00:11:30,575
(Medical report of Moon Sae Byeok)
203
00:11:31,939 --> 00:11:35,045
Yes, we have the medical record
of patient Moon Sae Byeok.
204
00:11:35,248 --> 00:11:38,164
Who was the attending physician
at the time?
205
00:11:38,189 --> 00:11:40,596
The death certificate was written
by that doctor, too, right?
206
00:11:40,621 --> 00:11:42,576
Death certificate?
207
00:11:43,142 --> 00:11:45,295
Patient Moon Sae Byeok fully recovered...
208
00:11:45,320 --> 00:11:47,243
before he got discharged from here.
209
00:11:48,377 --> 00:11:50,054
He fully recovered...
210
00:11:50,753 --> 00:11:52,395
and got discharged?
211
00:11:55,991 --> 00:11:58,057
Can we meet the attending physician
at the time?
212
00:11:58,082 --> 00:12:00,258
Please hold on. I'll give him a call.
213
00:12:04,964 --> 00:12:07,567
Sae Byeok didn't die from pneumonia.
214
00:12:07,592 --> 00:12:09,102
He's alive for sure.
215
00:12:09,127 --> 00:12:11,477
You're right. There's hope.
216
00:12:11,864 --> 00:12:15,038
But you should stay calm, just to be safe.
Okay?
217
00:12:16,372 --> 00:12:19,950
Sang Hyuk. What did he do to my Sae Byeok?
218
00:12:19,975 --> 00:12:21,562
If Sae Byeok is alive,
219
00:12:22,360 --> 00:12:24,780
there must've been a reason
for doing all this.
220
00:12:25,510 --> 00:12:28,101
The reason that made him
tell such a big lie...
221
00:12:28,432 --> 00:12:29,978
and hide the truth about Sae Byeok.
222
00:12:31,401 --> 00:12:33,920
The doctor who was in charge
of Moon Sae Byeok...
223
00:12:33,945 --> 00:12:37,055
went to an overseas conference,
and he's not sure when he'll be back.
224
00:12:38,075 --> 00:12:39,302
Is that so?
225
00:12:52,822 --> 00:12:56,212
You are unbelievable.
226
00:12:56,427 --> 00:12:59,271
You humiliated me
by being problematic everywhere you go.
227
00:12:59,296 --> 00:13:01,018
I didn't do anything wrong.
228
00:13:01,262 --> 00:13:03,216
You just believed
what Seon Hwa told you...
229
00:13:03,241 --> 00:13:04,742
instead of trusting me.
230
00:13:04,767 --> 00:13:06,637
You've always lied...
231
00:13:07,163 --> 00:13:09,357
about everything you did.
232
00:13:09,382 --> 00:13:12,309
I told you my infertility was inevitable!
233
00:13:12,334 --> 00:13:13,918
I would've told you everything...
234
00:13:13,943 --> 00:13:16,324
if you were my real mother
because you would've been on my side.
235
00:13:16,349 --> 00:13:18,966
But you've always wanted to get rid of me.
236
00:13:18,991 --> 00:13:20,420
So how could I have told you?
237
00:13:20,445 --> 00:13:23,151
Is that how you justify
lying to your parents?
238
00:13:23,176 --> 00:13:24,897
- Mother.
- Mother?
239
00:13:24,922 --> 00:13:26,614
Don't you dare call me that.
240
00:13:27,816 --> 00:13:30,120
You tailed me and threatened me.
241
00:13:30,145 --> 00:13:31,914
And you call yourself my child?
242
00:13:31,939 --> 00:13:34,103
You started it first, Mother.
243
00:13:34,469 --> 00:13:35,723
I wanted to know more...
244
00:13:35,748 --> 00:13:38,385
about your relationship with that man
after finding out by accident.
245
00:13:38,586 --> 00:13:40,370
It's better to get caught by me...
246
00:13:40,688 --> 00:13:42,691
than by my father.
247
00:13:43,050 --> 00:13:45,167
- Don't you think so?
- What did you say?
248
00:13:45,510 --> 00:13:48,281
You should've ended it when we said
we would protect each other's secrets.
249
00:13:48,306 --> 00:13:50,041
Do you want to see how this goes down?
250
00:13:50,942 --> 00:13:53,722
I know you want to take me down
by telling Dad that I'm a murderer.
251
00:13:53,755 --> 00:13:55,491
Then I'll tell Dad about your affair.
252
00:13:59,472 --> 00:14:01,130
You think he would believe what you say?
253
00:14:01,155 --> 00:14:02,707
You messed with me first.
254
00:14:02,732 --> 00:14:04,492
Why do you keep trying to push me away?
255
00:14:04,788 --> 00:14:07,260
A stag at bay is a dangerous foe.
256
00:14:09,402 --> 00:14:10,999
After seeing you act like this,
257
00:14:11,751 --> 00:14:14,259
I believe what Seon Hwa said even more.
258
00:14:15,712 --> 00:14:16,832
Is that so?
259
00:14:17,412 --> 00:14:18,982
So what are you planning to do?
260
00:14:20,376 --> 00:14:23,348
You shouldn't be talking through your hat
right now.
261
00:14:25,367 --> 00:14:27,207
As if stealing someone else's husband...
262
00:14:27,232 --> 00:14:29,705
and hiding it from your parents
to get married wasn't enough,
263
00:14:29,933 --> 00:14:32,561
you hid the fact that you had
a miscarriage and became infertile.
264
00:14:32,948 --> 00:14:36,768
Then you adopted a child
and lied that he has our family's blood.
265
00:14:36,792 --> 00:14:38,140
On top of all that,
266
00:14:39,242 --> 00:14:40,935
you even committed murder?
267
00:14:44,296 --> 00:14:47,477
You're so awful
that I'm at a loss for words.
268
00:14:49,249 --> 00:14:53,223
I'll reveal
everything about who you really are...
269
00:14:55,745 --> 00:14:58,383
and make your father
cut off all the ties with you.
270
00:14:59,358 --> 00:15:00,408
Beware.
271
00:15:00,433 --> 00:15:01,851
Sure, go ahead.
272
00:15:01,876 --> 00:15:03,671
I'm curious about what he'll say.
273
00:15:03,696 --> 00:15:07,448
You're framing me for murder,
just like Seon Hwa did!
274
00:15:08,073 --> 00:15:10,147
If it was Jae Min instead of me,
275
00:15:10,453 --> 00:15:13,279
I'm sure you would've sent Seon Hwa
to prison for defamation.
276
00:15:13,304 --> 00:15:14,667
Shut your mouth!
277
00:15:14,692 --> 00:15:16,185
Just remember this.
278
00:15:16,894 --> 00:15:18,619
If you drag me down,
279
00:15:18,644 --> 00:15:19,963
I won't be going down alone.
280
00:15:19,988 --> 00:15:21,620
I don't care if you're my mother.
281
00:15:21,645 --> 00:15:23,308
I said shut it!
282
00:15:23,693 --> 00:15:25,861
How dare you say that?
Who do you think you are?
283
00:15:25,886 --> 00:15:27,747
I won't just sit back!
284
00:15:27,772 --> 00:15:31,437
I can take you down just like that!
285
00:15:31,689 --> 00:15:33,532
You don't think I can do it?
286
00:15:33,557 --> 00:15:36,336
Even a worm will turn
when it's stepped on.
287
00:15:36,486 --> 00:15:37,938
I'll show you just that.
288
00:15:42,152 --> 00:15:43,330
Really?
289
00:15:45,875 --> 00:15:47,525
Let's see how this goes, then.
290
00:15:49,331 --> 00:15:50,427
All right.
291
00:15:59,977 --> 00:16:02,571
Joo Hae Ran! Bong Seon Hwa!
292
00:16:03,406 --> 00:16:05,314
They are mother and daughter, for sure.
293
00:16:05,792 --> 00:16:07,792
Do you think I'm going to let this go?
294
00:16:07,817 --> 00:16:09,567
I dare you guys to provoke me.
295
00:16:09,592 --> 00:16:11,624
I'm going to end all of you!
296
00:16:27,217 --> 00:16:28,399
You asked to see me, ma'am?
297
00:16:28,730 --> 00:16:30,230
Was this your doing?
298
00:16:30,747 --> 00:16:32,219
I don't understand, ma'am.
299
00:16:34,456 --> 00:16:35,590
I was the one...
300
00:16:35,615 --> 00:16:37,660
who brought you into this family,
not Jae Gyeong!
301
00:16:38,558 --> 00:16:40,558
How dare you betray me!
302
00:16:40,583 --> 00:16:41,923
It's a misunderstanding, Mrs. Joo.
303
00:16:42,180 --> 00:16:43,340
Misunderstanding?
304
00:16:43,783 --> 00:16:48,065
You knew everything
about Sang Hyuk and Seon Hwa.
305
00:16:49,072 --> 00:16:52,025
But you lied about it when I asked you.
306
00:16:52,321 --> 00:16:53,123
Mrs. Joo.
307
00:16:53,148 --> 00:16:55,509
I brought you in from the orphanage
when you were 12.
308
00:16:56,171 --> 00:16:58,016
I raised you and clothed you.
309
00:16:58,041 --> 00:16:59,272
I sent you to college...
310
00:16:59,297 --> 00:17:01,785
and gave you an abundant life.
But this is how you repay me?
311
00:17:02,791 --> 00:17:03,840
Mrs. Joo.
312
00:17:06,185 --> 00:17:08,083
It's the same for Jae Gyeong.
313
00:17:09,863 --> 00:17:11,898
I know we're not related by blood,
314
00:17:13,568 --> 00:17:15,568
but I took her in when she was 12...
315
00:17:16,704 --> 00:17:19,514
and raised her in our house
as if she were my own kid.
316
00:17:20,704 --> 00:17:22,718
But this is how she repays me.
317
00:17:27,058 --> 00:17:28,710
I guess...
318
00:17:29,842 --> 00:17:31,255
I've wasted my entire life.
319
00:17:31,280 --> 00:17:32,548
That's not it, Mrs. Joo.
320
00:17:32,573 --> 00:17:35,316
I've always been grateful to you.
321
00:17:35,341 --> 00:17:39,204
I trusted you.
322
00:17:40,646 --> 00:17:42,445
But how could you betray me?
323
00:17:46,165 --> 00:17:47,337
Are you...
324
00:17:49,072 --> 00:17:52,012
in love with Jae Gyeong?
325
00:17:55,349 --> 00:17:57,435
I can tell from your eyes that you do.
326
00:17:57,460 --> 00:17:58,973
If that's the case,
327
00:18:02,556 --> 00:18:04,401
I have no choice.
328
00:18:04,996 --> 00:18:06,200
Get out.
329
00:18:08,144 --> 00:18:09,426
No, Mrs. Joo.
330
00:18:09,451 --> 00:18:11,182
I wouldn't dare fall in love with her.
331
00:18:13,436 --> 00:18:15,314
I mean, Mrs. Yoon.
332
00:18:15,559 --> 00:18:16,828
It's a misunderstanding.
333
00:18:18,429 --> 00:18:20,389
Please give me a second chance.
334
00:18:20,414 --> 00:18:22,144
I promise this will never happen again.
335
00:18:31,471 --> 00:18:34,686
I didn't even do anything.
Why did you make me take the blame?
336
00:18:34,711 --> 00:18:36,291
And you call yourself my friend?
337
00:18:36,316 --> 00:18:38,981
You didn't take the blame for anything.
338
00:18:39,006 --> 00:18:40,185
Are you sure about that?
339
00:18:40,435 --> 00:18:43,715
You lied and told her
that Seon Hwa's kid is my grandson.
340
00:18:43,740 --> 00:18:46,546
She thought you and I ganged up
to lie to her,
341
00:18:46,571 --> 00:18:48,697
so she was looking at me...
342
00:18:48,722 --> 00:18:51,004
like how she would look at bugs.
What did I do wrong?
343
00:18:51,029 --> 00:18:54,488
Come on. I'm already in a bad mood,
so stop adding fuel to the fire.
344
00:18:54,513 --> 00:18:56,009
Just pick out what you want to eat.
345
00:18:56,034 --> 00:18:57,156
Goodness!
346
00:18:57,181 --> 00:19:00,913
They have so many types of side dishes
here!
347
00:19:00,938 --> 00:19:02,504
It's so convenient to shop...
348
00:19:02,529 --> 00:19:04,030
since they put everything together.
349
00:19:04,055 --> 00:19:06,227
You're right.
350
00:19:06,866 --> 00:19:08,216
(Fresh foods, quality guaranteed)
351
00:19:08,240 --> 00:19:11,525
Goodness, how times have changed.
352
00:19:11,531 --> 00:19:16,089
We used to chop, blanch, fry,
and cook all of this one by one.
353
00:19:16,114 --> 00:19:17,918
But we can get everything here easily.
354
00:19:21,133 --> 00:19:22,488
We should try this out.
355
00:19:22,498 --> 00:19:24,119
(Instant tteokbokki)
356
00:19:30,885 --> 00:19:33,203
They say you'll run into your enemy
at the worst place and time.
357
00:19:33,228 --> 00:19:35,276
Why would you say that?
358
00:19:35,301 --> 00:19:36,860
It's just a store for ready-made foods.
359
00:19:36,885 --> 00:19:38,287
We need to talk.
360
00:19:38,312 --> 00:19:40,208
I have nothing to say to you.
361
00:19:40,233 --> 00:19:42,046
Are you planning to run away again?
362
00:19:46,691 --> 00:19:49,883
It's been a while, Bok Soon.
363
00:19:49,908 --> 00:19:51,467
Are you happy to see me?
364
00:19:51,492 --> 00:19:54,712
Of course. Why wouldn't I be?
365
00:19:56,122 --> 00:19:59,186
Well, I know I've done something bad
to you before.
366
00:19:59,211 --> 00:20:02,573
Were you about to tell me
that money comes and goes?
367
00:20:02,598 --> 00:20:05,731
My goodness. You're a psychic.
368
00:20:05,731 --> 00:20:08,664
We hung out together for six years
through middle and high school.
369
00:20:09,598 --> 00:20:11,798
Even when I went to college,
started work after graduating,
370
00:20:11,798 --> 00:20:14,198
and even when I had my first child,
we visited each other.
371
00:20:14,731 --> 00:20:16,031
Of course, I know what you're thinking.
372
00:20:17,531 --> 00:20:19,731
I can even tell what you're about to say.
373
00:20:19,731 --> 00:20:24,964
Right. What else can I say
since you know what I'll be saying?
374
00:20:24,964 --> 00:20:26,831
I'll pay you back.
375
00:20:26,831 --> 00:20:30,564
Don't treat me like a sinner
over a small amount of money.
376
00:20:30,564 --> 00:20:31,698
What?
377
00:20:31,698 --> 00:20:34,531
You never know how things will work out
for people.
378
00:20:34,531 --> 00:20:36,264
Just make sure you know that.
379
00:20:37,331 --> 00:20:40,798
You'll become my daughter-in-law,
you know.
380
00:20:42,098 --> 00:20:43,864
Honey.
381
00:20:43,864 --> 00:20:45,164
Honey, I'm here.
382
00:20:46,231 --> 00:20:49,731
Darling, it's me.
383
00:20:49,731 --> 00:20:53,698
I went outside to take out the trash,
and she followed in right after me.
384
00:20:53,698 --> 00:20:55,331
I'm sorry, Mrs. Joo.
385
00:20:55,931 --> 00:20:57,098
Since you're here, have a seat.
386
00:20:59,264 --> 00:21:00,598
Aren't you going to leave?
387
00:21:00,598 --> 00:21:01,864
Why are you here again?
388
00:21:01,864 --> 00:21:03,598
Honey.
389
00:21:03,598 --> 00:21:05,931
You knew I was scammed
with the diamond ring.
390
00:21:05,931 --> 00:21:07,798
How could you pretend
not to know anything about it?
391
00:21:07,798 --> 00:21:11,764
I was so sad and couldn't take it.
That's why I'm here.
392
00:21:11,764 --> 00:21:13,131
Sad?
393
00:21:13,131 --> 00:21:14,498
You must be here
because you're out of money.
394
00:21:14,498 --> 00:21:18,664
You showed off your diamond ring to me.
But you were scammed?
395
00:21:18,664 --> 00:21:21,398
Laugh at me all you want if you want to.
396
00:21:21,398 --> 00:21:23,564
I'm not ashamed of it at all.
397
00:21:23,564 --> 00:21:25,964
We share Dae Kook's love
between you and me.
398
00:21:25,964 --> 00:21:28,398
What's the big deal with getting scammed?
399
00:21:28,398 --> 00:21:30,331
What? Love?
400
00:21:30,331 --> 00:21:32,431
What do you think you're saying?
401
00:21:32,431 --> 00:21:33,698
You should leave already.
402
00:21:33,698 --> 00:21:34,931
What's wrong?
403
00:21:34,931 --> 00:21:38,864
Hae Ran officially approved
of our relationship.
404
00:21:39,364 --> 00:21:43,564
Honey, I got lonely that I had a drink.
405
00:21:43,564 --> 00:21:45,664
Go away.
406
00:21:45,664 --> 00:21:47,564
Where do you think you are
to come and vent like this?
407
00:21:49,964 --> 00:21:53,831
Hae Ran,
can't the three of us live together?
408
00:21:53,831 --> 00:21:56,464
Everybody is here. You're embarrassing me.
409
00:21:56,464 --> 00:21:57,531
Leave, right now!
410
00:22:02,098 --> 00:22:03,398
Forget you ever saw that.
411
00:22:07,298 --> 00:22:09,598
You even have a daughter-in-law now.
412
00:22:09,598 --> 00:22:11,898
That makes here my daughter-in-law too.
413
00:22:11,898 --> 00:22:13,964
Isn't that right, Chairman Yoon?
414
00:22:14,498 --> 00:22:16,131
I told you to leave, now.
415
00:22:17,864 --> 00:22:19,864
I feel like I've seen you before.
416
00:22:21,564 --> 00:22:23,831
Where was it?
417
00:22:25,564 --> 00:22:28,031
You definitely seem familiar.
418
00:22:32,064 --> 00:22:36,031
Mr. Kim, come here quickly
and take this woman away.
419
00:22:36,031 --> 00:22:37,464
Yes, Jin Ah.
420
00:22:37,464 --> 00:22:41,931
Please find a way
to check what happened...
421
00:22:41,931 --> 00:22:44,031
after Sae Byeok was discharged
from the hospital.
422
00:22:44,631 --> 00:22:47,831
By the way, I almost ran into trouble.
423
00:22:47,831 --> 00:22:49,464
It's about the diamond ring incident.
424
00:22:49,464 --> 00:22:52,631
Jae Gyeong's mother seems
to recognize my face.
425
00:22:54,864 --> 00:22:57,998
Yes. I got it. See you tomorrow, then.
426
00:23:04,464 --> 00:23:06,764
What is this about, Seon Hwa?
427
00:23:06,764 --> 00:23:08,764
I heard you went to the country for work.
428
00:23:08,764 --> 00:23:09,898
When did you get back?
429
00:23:10,431 --> 00:23:11,398
Yesterday.
430
00:23:12,331 --> 00:23:17,764
That's that. Did you see Sae Byeok
on his last day, Sang Mi?
431
00:23:17,764 --> 00:23:19,298
Sorry?
432
00:23:19,298 --> 00:23:22,531
Well, no, I haven't.
433
00:23:22,531 --> 00:23:23,664
You didn't see him?
434
00:23:24,098 --> 00:23:25,098
No.
435
00:23:26,064 --> 00:23:29,131
I was at my older cousin's house.
436
00:23:29,964 --> 00:23:33,198
When I heard about what happened
to Sae Byeok so abruptly,
437
00:23:33,198 --> 00:23:34,931
I got shocked and came back.
438
00:23:34,931 --> 00:23:37,064
But he'd already been cremated...
439
00:23:37,064 --> 00:23:38,998
and placed in a charnel house.
440
00:23:40,298 --> 00:23:42,598
He was taken
straight to the charnel house, then.
441
00:23:42,598 --> 00:23:45,764
I wasn't by Sae Byeok's side
when he passed away.
442
00:23:45,764 --> 00:23:47,598
I feel sorry about it to Sae Byeok.
443
00:23:47,598 --> 00:23:51,664
Sang Mi, has Mother ever been to France...
444
00:23:51,664 --> 00:23:53,664
to go and see Sang Hyuk?
445
00:23:53,664 --> 00:23:57,464
Oh, she did go there
when Jae Gyeong had given birth.
446
00:23:58,498 --> 00:24:00,664
But the weird thing is...
447
00:24:00,664 --> 00:24:03,964
that she never sent us pictures
of Tae Yang.
448
00:24:04,831 --> 00:24:07,764
My mom never pestered her
to send pictures of him either.
449
00:24:07,764 --> 00:24:09,898
Oh, I see.
450
00:24:10,631 --> 00:24:13,931
Seon Hwa, I'm sorry, anyway.
451
00:24:13,931 --> 00:24:17,764
I couldn't do anything
about what happened to Sae Byeok.
452
00:24:18,598 --> 00:24:21,864
But why are you asking about him suddenly?
453
00:24:23,364 --> 00:24:27,264
Actually, I went to the charnel house
where Sae Byeok is.
454
00:24:27,731 --> 00:24:30,531
But there was nothing inside his urn.
455
00:24:30,998 --> 00:24:33,098
Mother and Sang Hyuk told me...
456
00:24:33,098 --> 00:24:35,564
that they scattered Sae Byeok's ashes
on the river.
457
00:24:35,564 --> 00:24:36,564
What?
458
00:24:37,798 --> 00:24:39,231
I don't recall them doing that.
459
00:24:39,798 --> 00:24:43,431
Sang Mi, I have a favor to ask you.
460
00:24:43,431 --> 00:24:49,498
I'm wondering if Sae Byeok is alive
and was sent away somewhere.
461
00:24:49,498 --> 00:24:51,964
Can you find out more about it?
462
00:24:52,798 --> 00:24:54,131
He's alive?
463
00:24:58,231 --> 00:25:00,964
Okay. I'll ask my mom.
464
00:25:01,798 --> 00:25:06,364
But Seon Hwa, do you think Sae Byeok
would really be alive?
465
00:25:07,464 --> 00:25:08,864
I hope he is.
466
00:25:09,964 --> 00:25:11,831
If my Sae Byeok is alive,
467
00:25:11,831 --> 00:25:13,864
I won't hold it against anyone...
468
00:25:13,864 --> 00:25:16,231
and live a happy life.
469
00:25:16,231 --> 00:25:18,898
If only Sae Byeok is alive.
470
00:25:24,798 --> 00:25:25,931
By the way, Mom,
471
00:25:27,131 --> 00:25:29,631
I really miss Sae Byeok today.
472
00:25:31,064 --> 00:25:34,464
How nice it would've been
if Sae Byeok were alive.
473
00:25:34,464 --> 00:25:37,064
Why are you talking about Sae Byeok
out of the blue?
474
00:25:37,064 --> 00:25:41,298
Listen. Sang Hyuk's mother-in-law
barged into your house the other day.
475
00:25:41,298 --> 00:25:43,931
She was outraged
and practically frothing at the mouth.
476
00:25:43,931 --> 00:25:46,164
Will you stop with it?
477
00:25:46,164 --> 00:25:49,764
So why did you have to lie
that Sae Byeok is my grandson?
478
00:25:49,789 --> 00:25:52,189
You never apologized to me after that.
479
00:25:52,831 --> 00:25:58,331
I think your mom is hiding something
about him.
480
00:25:58,331 --> 00:26:00,531
Or maybe he's alive somewhere.
481
00:26:04,998 --> 00:26:07,098
Yes, Dal Bong.
482
00:26:07,098 --> 00:26:09,364
Yes?
483
00:26:09,364 --> 00:26:12,498
Okay. I'll be there soon.
484
00:26:13,264 --> 00:26:14,231
See you.
485
00:26:14,964 --> 00:26:17,164
Why that...
486
00:26:17,164 --> 00:26:20,098
There she goes after ruining the mood.
487
00:26:20,098 --> 00:26:22,931
Mom. Sae Byeok is alive, isn't he?
488
00:26:24,198 --> 00:26:26,864
- What?
- Don't you trust your own daughter?
489
00:26:27,431 --> 00:26:29,831
Be open with me about things.
490
00:26:29,831 --> 00:26:31,398
I really feel left out.
491
00:26:36,531 --> 00:26:37,976
Okay.
492
00:26:37,976 --> 00:26:39,089
Actually,
493
00:26:40,464 --> 00:26:42,731
Sae Byeok isn't dead.
494
00:26:42,731 --> 00:26:43,731
What?
495
00:26:44,864 --> 00:26:48,298
Have you been lying to everyone,
including your own daughter?
496
00:26:48,298 --> 00:26:51,764
I couldn't help it with how things were.
497
00:26:51,764 --> 00:26:54,198
Then, where is Sae Byeok now?
498
00:26:54,198 --> 00:26:56,931
Did you send him somewhere
like an orphanage?
499
00:26:56,931 --> 00:27:01,798
Why are you being so inquisitive today?
500
00:27:05,964 --> 00:27:06,998
Goodness.
501
00:27:10,398 --> 00:27:12,298
Yes, It's Mal Ja's Fried Chicken.
502
00:27:12,764 --> 00:27:15,931
Of course, we deliver. Okay.
503
00:27:17,798 --> 00:27:20,098
(Voice recording from Sang Mi)
504
00:27:20,098 --> 00:27:21,731
Don't you trust your own daughter?
505
00:27:22,531 --> 00:27:24,864
Be open with me about things.
506
00:27:24,864 --> 00:27:26,664
I really feel left out.
507
00:27:29,864 --> 00:27:31,564
Okay.
508
00:27:32,098 --> 00:27:35,731
Actually, Sae Byeok isn't dead.
509
00:27:42,164 --> 00:27:46,198
I'm so relieved. How grateful I am.
510
00:27:48,098 --> 00:27:49,964
Seon Hwa, we're okay now.
511
00:27:51,398 --> 00:27:54,098
Sae Byeok is alive.
512
00:27:54,098 --> 00:27:56,664
How thankful I am.
513
00:27:57,764 --> 00:28:01,698
Bok Soon, I won't regret it
even if I die now.
514
00:28:01,698 --> 00:28:03,164
Sae Byeok isn't dead.
515
00:28:03,164 --> 00:28:04,698
He's alive somewhere.
516
00:28:05,798 --> 00:28:08,331
Bok Soon, I'm not sure
if I'm dreaming or not.
517
00:28:08,331 --> 00:28:09,764
This isn't a dream, right?
518
00:28:11,298 --> 00:28:14,031
That's right. It's really happening.
519
00:28:14,031 --> 00:28:16,598
She wouldn't have lied
to her own daughter.
520
00:28:44,764 --> 00:28:46,764
(The Second Husband)
521
00:28:46,764 --> 00:28:49,564
Before I see for myself
that Sae Byeok is doing well,
522
00:28:49,564 --> 00:28:51,631
you won't get anything with J Town.
523
00:28:51,631 --> 00:28:54,198
Sang Hyuk said
that he had Sae Byeok adopted.
524
00:28:54,198 --> 00:28:57,731
Geum Deok and Jin Ah,
let's look into adoption agencies first.
525
00:28:57,731 --> 00:29:00,098
I'm worried she might realize
that Sae Byeok is Tae Yang.
526
00:29:00,098 --> 00:29:03,198
Once Seon Hwa learns who Tae Yang is,
it'll be all over for us.
527
00:29:03,198 --> 00:29:05,098
I got information about an agent
specialized in adoptions.
528
00:29:05,098 --> 00:29:06,631
What do you mean by that?
529
00:29:06,631 --> 00:29:07,998
Does that mean we found Sae Byeok?
38661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.