All language subtitles for The Queen of Attack S2 EP 03 [MGTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,960 --> 00:00:18,560 The emperor is clear 2 00:00:18,560 --> 00:00:19,280 It's just 3 00:00:19,280 --> 00:00:20,680 Be a little frightened 4 00:00:20,960 --> 00:00:21,880 Then why don't you wake up 5 00:00:22,320 --> 00:00:23,320 This 6 00:00:26,440 --> 00:00:27,040 Down down 7 00:00:31,240 --> 00:00:31,640 Micro 8 00:00:32,320 --> 00:00:32,800 You can rest assured 9 00:00:33,440 --> 00:00:34,640 Even the ends of the earth 10 00:00:34,640 --> 00:00:35,600 I must catch him, too 11 00:00:41,440 --> 00:00:42,320 Why don't you go 12 00:00:44,360 --> 00:00:45,800 Pay attention to your own identity 13 00:00:56,040 --> 00:00:57,120 Jing Qing 14 00:00:57,840 --> 00:00:59,480 Jing Qing 15 00:00:59,480 --> 00:01:00,600 Don't go 16 00:01:12,920 --> 00:01:13,640 Micro 17 00:01:14,520 --> 00:01:15,480 Then I'm going to catch the assassin 18 00:01:23,560 --> 00:01:26,120 I can finally be alone with Jing Qing 19 00:01:38,320 --> 00:01:39,280 The assassin 20 00:01:40,000 --> 00:01:42,040 Why am I the one who came to kill 21 00:01:43,080 --> 00:01:44,520 In my soul of souls 22 00:01:44,520 --> 00:01:45,480 Final 23 00:01:45,480 --> 00:01:47,280 Never pass a word wrong 24 00:01:47,280 --> 00:01:48,120 But 25 00:01:49,000 --> 00:01:50,760 Find a head that doesn't work well 26 00:01:53,920 --> 00:01:55,080 Limited family resources 27 00:01:56,320 --> 00:01:57,880 I can't afford to find too good one 28 00:02:03,880 --> 00:02:04,840 Next time 29 00:02:04,840 --> 00:02:06,320 If you screw up again 30 00:02:06,320 --> 00:02:08,040 I'll make your brain work hard. 31 00:02:14,680 --> 00:02:15,880 But let it be 32 00:02:16,800 --> 00:02:17,840 What about this plan 33 00:02:17,840 --> 00:02:18,920 It's half the battle 34 00:02:19,680 --> 00:02:20,640 She's in such a gear 35 00:02:21,600 --> 00:02:24,120 It shows that she is not ruthless to me 36 00:02:29,360 --> 00:02:30,920 Military power 37 00:02:30,920 --> 00:02:32,320 It's just around the corner 38 00:02:33,280 --> 00:02:34,040 Xuan 39 00:02:34,040 --> 00:02:36,320 General Jing has an audience 40 00:02:39,080 --> 00:02:41,360 Jing Qing, it doesn't matter if you don't remember 41 00:02:41,360 --> 00:02:43,120 I will definitely help you remember 42 00:02:50,720 --> 00:02:51,760 See Your Majesty 43 00:02:52,880 --> 00:02:53,680 Taste 44 00:03:08,320 --> 00:03:09,240 Not bad 45 00:03:09,680 --> 00:03:10,760 Not bad 46 00:03:14,480 --> 00:03:16,840 Jing Qing used to hate eating stinky tofu most 47 00:03:17,240 --> 00:03:18,040 Xuan 48 00:03:18,040 --> 00:03:20,200 General Jing has an audience 49 00:03:23,520 --> 00:03:24,720 Emperor 50 00:03:24,720 --> 00:03:26,200 Do you remember this flower 51 00:03:27,480 --> 00:03:28,840 This peony 52 00:03:28,840 --> 00:03:29,600 It looks good 53 00:03:31,680 --> 00:03:32,840 This is a rose 54 00:03:38,840 --> 00:03:39,960 Isn't this a peony 55 00:03:40,840 --> 00:03:41,400 Xuan 56 00:03:41,400 --> 00:03:43,760 General Jing has an audience 57 00:03:46,040 --> 00:03:47,800 This is a famous scene from last season 58 00:03:47,800 --> 00:03:49,880 I can't believe he doesn't remember 59 00:04:32,120 --> 00:04:35,040 Can't Jing Qing really remember 60 00:05:06,520 --> 00:05:07,280 How is it 61 00:05:07,280 --> 00:05:08,520 Do you remember anything 62 00:05:26,120 --> 00:05:27,320 Do you feel anything 63 00:05:29,160 --> 00:05:29,880 Kind of 64 00:05:29,880 --> 00:05:30,440 Have 65 00:05:30,880 --> 00:05:31,960 What's there? What's there 66 00:05:32,320 --> 00:05:33,280 It's a little hot 67 00:05:53,080 --> 00:05:53,880 It's all right 68 00:06:07,320 --> 00:06:08,760 She seems to 69 00:06:08,760 --> 00:06:10,400 Wish I remembered something 70 00:06:12,600 --> 00:06:13,400 As if 71 00:06:13,400 --> 00:06:15,080 I'm someone else 72 00:06:15,080 --> 00:06:15,720 General 73 00:06:16,560 --> 00:06:17,640 This is 74 00:06:17,640 --> 00:06:18,600 Temptation 75 00:06:19,600 --> 00:06:20,480 Dog Emperor 76 00:06:20,480 --> 00:06:22,080 I'm making friends with you 77 00:06:22,880 --> 00:06:24,200 Befriend 78 00:06:24,800 --> 00:06:26,160 How do you say 79 00:06:26,160 --> 00:06:27,520 She has 80 00:06:27,520 --> 00:06:29,240 Unable to extricate themselves 81 00:06:29,240 --> 00:06:30,320 Fall in love with you 82 00:06:32,200 --> 00:06:33,000 Now 83 00:06:33,000 --> 00:06:35,080 No matter what you ask for, 84 00:06:35,080 --> 00:06:36,400 She can say yes 85 00:06:41,880 --> 00:06:42,480 Good 86 00:06:51,000 --> 00:06:52,120 Emperor 87 00:06:52,120 --> 00:06:53,760 All the present matters have been solved 88 00:06:54,280 --> 00:06:55,360 You can rest assured 89 00:06:57,760 --> 00:06:58,440 Emperor 90 00:06:58,440 --> 00:07:00,200 Is there anything wrong with you 91 00:07:05,800 --> 00:07:07,040 Bring people up 92 00:07:18,160 --> 00:07:19,040 Zhen Meiren 93 00:07:19,920 --> 00:07:21,000 Micro 94 00:07:21,000 --> 00:07:22,040 I've been in a rebellion stronghold recently 95 00:07:22,040 --> 00:07:23,440 Catch an important person 96 00:07:23,440 --> 00:07:25,560 I wanted to torture some results and tell you 97 00:07:26,160 --> 00:07:27,120 Let you be happy first 98 00:07:27,720 --> 00:07:29,040 I told you it had nothing to do with me 99 00:07:29,880 --> 00:07:31,200 I'm the monarch 100 00:07:31,200 --> 00:07:32,440 Zhen monarch 101 00:07:32,920 --> 00:07:34,680 According to the relationship between the characters in the previous film 102 00:07:34,680 --> 00:07:36,080 Is this triangle coming so soon 103 00:07:36,080 --> 00:07:37,360 Dare to keep your mouth shut 104 00:07:37,360 --> 00:07:39,240 Little master clearly saw you in the rebellion stronghold 105 00:07:39,240 --> 00:07:40,400 Sneaking 106 00:07:40,400 --> 00:07:40,960 Say 107 00:07:40,960 --> 00:07:41,920 Who ordered you 108 00:07:41,920 --> 00:07:42,360 Bah 109 00:07:42,360 --> 00:07:44,800 If she has anything to do with King Halal, 110 00:07:44,800 --> 00:07:45,880 Jing Qing will also be implicated in torture devices 111 00:07:51,440 --> 00:07:52,200 Micro 112 00:07:52,760 --> 00:07:53,560 What's the matter with you 113 00:07:55,000 --> 00:07:56,480 I have hypoglycemia 114 00:07:56,480 --> 00:07:57,760 Are you tired recently 115 00:07:58,280 --> 00:07:59,280 Xuan Tai Yi 116 00:07:59,280 --> 00:08:00,360 I'll take you to rest first 117 00:08:00,360 --> 00:08:01,360 Good good 118 00:08:08,400 --> 00:08:09,120 Slow down 119 00:08:41,680 --> 00:08:42,480 Emperor 120 00:08:44,640 --> 00:08:46,000 Where's Lord Jing 121 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Master Jing is at the door 122 00:08:48,000 --> 00:08:48,800 Emperor 123 00:08:48,800 --> 00:08:50,320 You said you were not feeling well 124 00:08:50,320 --> 00:08:52,560 Lord Jing refused to leave one step at a time 125 00:08:52,560 --> 00:08:53,880 You said you didn't want to see him 126 00:08:53,880 --> 00:08:55,760 He won't come in at all 127 00:08:55,760 --> 00:08:56,760 Emperor 128 00:08:56,760 --> 00:08:58,880 Lord Jing is very kind to you 129 00:09:00,360 --> 00:09:02,160 Last season was good for me, too 130 00:09:04,680 --> 00:09:05,840 I can only be sorry for him 131 00:09:23,960 --> 00:09:24,480 You 132 00:09:26,120 --> 00:09:26,760 What are you doing 133 00:09:26,760 --> 00:09:27,520 Keep your voice down 134 00:09:27,920 --> 00:09:28,360 What for 135 00:09:28,360 --> 00:09:29,600 Don't talk, don't talk 136 00:09:30,560 --> 00:09:31,440 Don't don't talk 137 00:09:31,440 --> 00:09:32,280 What are you doing 138 00:09:32,280 --> 00:09:33,560 I can't see it 139 00:09:35,160 --> 00:09:36,240 You sit tight and I'll untie you 140 00:09:37,960 --> 00:09:39,120 Do you want to go 141 00:09:39,120 --> 00:09:40,200 Who are you 142 00:09:40,200 --> 00:09:40,880 I 143 00:09:42,280 --> 00:09:42,960 Rival in Love 144 00:09:44,600 --> 00:09:45,680 Get up quickly 145 00:09:45,680 --> 00:09:46,720 Hurry up 146 00:09:47,160 --> 00:09:48,560 Get up quickly 147 00:09:51,400 --> 00:09:52,760 This thing tests your eyes too much. 148 00:09:56,680 --> 00:09:58,000 Solve it yourself 149 00:10:04,480 --> 00:10:05,320 Walk, walk 150 00:10:15,920 --> 00:10:16,800 Micro 151 00:10:16,800 --> 00:10:17,640 Is that you 152 00:10:17,640 --> 00:10:18,720 How did you get out 153 00:10:22,760 --> 00:10:23,200 Wrong 154 00:10:23,400 --> 00:10:23,840 Chase 155 00:10:23,840 --> 00:10:24,320 Yes 9046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.