All language subtitles for TNW3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,960 --> 00:00:24,600 [MAN SHOUTS] 2 00:00:54,080 --> 00:00:56,240 BROWNLEE: C'mon, boys. Faster. 3 00:01:20,600 --> 00:01:22,920 BROWNLEE: I hear if all goes well, you'll be next. 4 00:01:22,960 --> 00:01:25,840 -MORWOOD: Is that right? -BROWNLEE: Aye. 5 00:01:25,880 --> 00:01:28,200 Baxter told me himself. 6 00:01:28,240 --> 00:01:30,520 MORWOOD: He thinks the whaling trade is finished. 7 00:01:30,560 --> 00:01:34,680 He wants to settle up and buy himself a modest manufactory. 8 00:01:34,720 --> 00:01:37,360 I'd say these seas are still crammed full of fishes. 9 00:01:37,400 --> 00:01:39,080 If I was a gambling man, 10 00:01:39,120 --> 00:01:41,120 Baxter's one horse I'd put my money on. 11 00:01:41,160 --> 00:01:44,560 He doesn't fall at many fences, I'd say. 12 00:01:44,600 --> 00:01:48,080 -He's a shrewd fucker, I'll give you that. -[CHUCKLES] 13 00:01:48,120 --> 00:01:50,160 Are you ready? 14 00:01:50,200 --> 00:01:52,560 When the time comes, I'll be ready. 15 00:01:52,600 --> 00:01:54,640 When is that time? 16 00:01:54,680 --> 00:01:58,600 I'd say there's time enough to kill a few more whales first. 17 00:01:58,640 --> 00:02:01,520 The whales are small change in this game, 18 00:02:01,560 --> 00:02:03,680 and we may not get too many decent chances 19 00:02:03,720 --> 00:02:06,400 to sink her nicely. 20 00:02:06,440 --> 00:02:08,400 It's the way it looks that matters, 21 00:02:08,440 --> 00:02:10,920 or the underwriters will start up their querying, 22 00:02:10,960 --> 00:02:14,840 and that's what none of us want, you least of all. 23 00:02:14,880 --> 00:02:17,600 There's been enough ice this year. 24 00:02:17,640 --> 00:02:20,520 It'll not be hard. 25 00:02:20,560 --> 00:02:22,240 MORWOOD: Sooner is better than after. 26 00:02:22,280 --> 00:02:24,960 If we leave it too long, I risk getting trapped there myself. 27 00:02:25,000 --> 00:02:26,720 And then where would we be? 28 00:02:29,520 --> 00:02:31,640 [GLASS CLANKS] 29 00:02:31,680 --> 00:02:35,000 I'll tell the crew to head north to Lancaster Sound. 30 00:02:35,040 --> 00:02:37,000 MORWOOD: Lancaster's good. 31 00:02:37,040 --> 00:02:40,000 No one'll follow us up there this time of year. 32 00:02:40,040 --> 00:02:43,160 We can search for a good spot to get her well nipped. 33 00:02:43,200 --> 00:02:46,480 Find yourself a snug little lead between some hefty land ice 34 00:02:46,520 --> 00:02:48,520 and let the winds blow the floe back in on you. 35 00:02:48,560 --> 00:02:51,120 Don't you worry about me. 36 00:02:51,160 --> 00:02:54,440 You just be there when we need you. 37 00:02:54,480 --> 00:02:58,560 I'll be there. Do you have men to help? 38 00:02:58,600 --> 00:03:02,080 -[INHALES] Cavendish. -[SCOFFS] 39 00:03:02,120 --> 00:03:04,840 And I'm hoping not to need the help of Henry Drax. 40 00:03:04,880 --> 00:03:06,720 MORWOOD: Does he know of the plan? 41 00:03:06,760 --> 00:03:09,120 [SIGHS] 42 00:03:09,160 --> 00:03:12,160 Baxter promised we can rely on him if we need to. 43 00:03:13,840 --> 00:03:16,560 I've a good mind to leave the carpenter where he is. 44 00:03:16,600 --> 00:03:19,240 Accidents do happen. 45 00:03:19,280 --> 00:03:22,200 And a man like him ain't so likely to be missed. 46 00:03:22,240 --> 00:03:24,840 Have you ever heard of such a thing? 47 00:03:24,880 --> 00:03:29,360 A young girl, I can... I can halfway understand, 48 00:03:29,840 --> 00:03:31,720 but a cabin boy? 49 00:03:33,440 --> 00:03:35,240 Evil times we live in. 50 00:03:36,560 --> 00:03:38,880 Fucking evil and unnatural. 51 00:03:57,800 --> 00:04:00,320 DRAX: I say things are about to change. 52 00:04:02,400 --> 00:04:04,080 SUMNER: How do you mean? 53 00:04:07,480 --> 00:04:09,040 Just what I said. 54 00:04:10,760 --> 00:04:12,520 Things are about to change. 55 00:04:14,040 --> 00:04:15,320 [DRAX SIGHS] 56 00:04:24,120 --> 00:04:26,760 Why do you care so much about this cabin boy? 57 00:04:29,320 --> 00:04:31,000 Because he was murdered. 58 00:04:32,320 --> 00:04:34,520 Oh, I'd wager that's not it. 59 00:04:36,840 --> 00:04:40,200 I bet you've seen more than your share of butchery. 60 00:04:41,680 --> 00:04:44,000 Why does this one bother you so much? 61 00:04:45,600 --> 00:04:51,520 I care because I do not wish to see an innocent man punished. 62 00:04:51,560 --> 00:04:55,440 Do you think it's fair that one man should suffer for another man's crime? 63 00:04:58,040 --> 00:05:00,760 I'm guessing then you think McKendrick's... 64 00:05:01,680 --> 00:05:03,240 not the culprit? 65 00:05:03,280 --> 00:05:06,520 SUMNER: D'you think he killed the boy? 66 00:05:06,560 --> 00:05:07,560 Isn't for me to say. 67 00:05:07,600 --> 00:05:11,080 -Isn't it? -It's no concern of mine. 68 00:05:12,560 --> 00:05:14,640 Well, I'm not sure I agree with that. 69 00:05:14,680 --> 00:05:16,080 [CHUCKLES] 70 00:05:32,520 --> 00:05:36,080 I'd say a dead cabin boy is the least of our fucking problems. 71 00:05:38,840 --> 00:05:41,680 The very least, I'd say. 72 00:05:50,880 --> 00:05:53,160 [RETREATING FOOTSTEPS] 73 00:06:01,640 --> 00:06:03,720 [DOOR CREAKS] 74 00:06:17,360 --> 00:06:20,320 [SUMNER BREATHES DEEPLY] 75 00:06:26,320 --> 00:06:29,440 SUMNER: I would like to forget. 76 00:06:29,480 --> 00:06:32,160 I would like to rest, as the others appear to rest, 77 00:06:32,200 --> 00:06:34,800 in the certainty of McKendrick's guilt. 78 00:06:37,400 --> 00:06:40,480 [INDISTINCT CHATTER] 79 00:06:41,000 --> 00:06:42,320 [LOCKS DOOR] 80 00:06:44,760 --> 00:06:47,880 SUMNER: These two bodies should match, Hannah and McKendrick, 81 00:06:47,920 --> 00:06:50,560 they should fit together like twin pieces of a puzzle, 82 00:06:50,600 --> 00:06:54,480 but I cannot make them whole, so I cannot rest. 83 00:06:54,520 --> 00:06:56,320 And I cannot forget. 84 00:06:57,280 --> 00:06:59,640 -[WOOD CREAKS] -[SUMNER SIGHS] 85 00:07:05,600 --> 00:07:07,760 No, I'm not here to hurt you. 86 00:07:07,800 --> 00:07:09,920 MCKENDRICK: Then what do you want? 87 00:07:10,600 --> 00:07:12,360 How is your health? 88 00:07:13,360 --> 00:07:16,960 Do you require anything from me? 89 00:07:17,000 --> 00:07:20,160 I'm hale and hearty enough, considering. 90 00:07:20,200 --> 00:07:23,320 I expect I'll live until they choose to hang me. 91 00:07:25,160 --> 00:07:26,560 Well, if it goes to trial, 92 00:07:26,600 --> 00:07:29,640 you'll stand a better chance of making your case. 93 00:07:29,680 --> 00:07:32,080 Nothing is decided yet. 94 00:07:32,120 --> 00:07:34,960 MCKENDRICK: A man like me finds few friends 95 00:07:35,000 --> 00:07:36,480 in an English court of law. 96 00:07:36,520 --> 00:07:40,080 [SIGHS] I'm an honest fellow, 97 00:07:40,120 --> 00:07:43,960 but my life won't stand for too much peering into. 98 00:07:44,000 --> 00:07:46,320 You're not the only one who feels that way, I'd say. 99 00:07:46,360 --> 00:07:48,400 MCKENDRICK: We're all sinners, right enough, 100 00:07:48,440 --> 00:07:51,560 but some sins are punished harder than others. 101 00:07:52,480 --> 00:07:55,200 I'm no murderer, I never was one. 102 00:07:55,240 --> 00:07:57,680 I am many other things, and it's the other things 103 00:07:57,720 --> 00:08:00,360 that they would choose to hang me for. 104 00:08:02,120 --> 00:08:04,200 [SHIP CREAKS] 105 00:08:04,240 --> 00:08:06,600 [MCKENDRICK SIGHS] 106 00:08:12,120 --> 00:08:14,200 What's the trouble with your hand? 107 00:08:15,680 --> 00:08:18,680 Oh, it's just the thumb. 108 00:08:18,720 --> 00:08:21,640 Got hit by a cock-eyed fellow with a lump hammer, 109 00:08:21,680 --> 00:08:23,560 a year or two back in Whitby. 110 00:08:23,600 --> 00:08:25,680 Not been able to move it since. 111 00:08:25,720 --> 00:08:28,200 It makes for some difficulties for a man in my trade, 112 00:08:28,240 --> 00:08:30,160 but I've learned to make the adjustments. 113 00:08:30,200 --> 00:08:31,640 Show me. 114 00:08:37,520 --> 00:08:39,240 SUMNER: Try to grip my wrist. 115 00:08:42,760 --> 00:08:44,240 Now squeeze, as hard as you can. 116 00:08:44,280 --> 00:08:47,120 -MCKENDRICK: I'm squeezing. -No squeeze, Mr McKendrick. 117 00:08:47,160 --> 00:08:49,320 -Don't hold back. -I'm not holding back. 118 00:08:49,360 --> 00:08:51,480 My thumb got crushed by a fucking lump hammer, 119 00:08:51,520 --> 00:08:54,560 and I have many witnesses to that occurrence. 120 00:08:56,520 --> 00:08:57,640 [SIGHS] 121 00:08:57,680 --> 00:08:59,120 BROWNLEE: A scrawny little fucker 122 00:08:59,160 --> 00:09:00,600 like Hannah could've been strangled 123 00:09:00,640 --> 00:09:01,960 with one hand easy enough, I'd say, 124 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 -thumb or no thumb. -SUMNER: No! 125 00:09:04,040 --> 00:09:07,360 No. The twin thumb marks were as clear as day. 126 00:09:07,400 --> 00:09:09,400 I don't remember thumb marks. 127 00:09:09,440 --> 00:09:11,360 I remember bruises, a good many bruises, 128 00:09:11,400 --> 00:09:14,480 but there's no way on earth to tell which particular finger 129 00:09:14,520 --> 00:09:16,000 caused which particular marks. 130 00:09:16,040 --> 00:09:18,960 SUMNER: Before the burial, I made sketches of his injuries. 131 00:09:20,120 --> 00:09:22,320 See? 132 00:09:22,360 --> 00:09:28,040 Two large oval bruises, one above the other. 133 00:09:28,080 --> 00:09:30,760 Oh, these pretty little pictures prove bugger all. 134 00:09:30,800 --> 00:09:34,000 McKendrick was seen making advances towards the boy. 135 00:09:34,040 --> 00:09:37,400 Fact. Anything else is just guesswork and fancy. 136 00:09:37,440 --> 00:09:39,600 It is physically impossible 137 00:09:39,640 --> 00:09:41,520 for him to have committed this crime. 138 00:09:41,560 --> 00:09:44,600 And you're welcome to make those opinions to a magistrate 139 00:09:44,640 --> 00:09:45,880 as soon as we land in England. 140 00:09:45,920 --> 00:09:48,320 But while we're at sea and I'm captain, 141 00:09:48,360 --> 00:09:50,600 McKendrick stays where he is. 142 00:09:52,520 --> 00:09:55,360 And, and as soon as we arrive back in England, 143 00:09:55,400 --> 00:09:57,960 the real killer will leave the ship and disappear for good. 144 00:09:58,000 --> 00:10:00,160 So am I supposed to arrest the entire fucking crew? 145 00:10:00,200 --> 00:10:03,880 -Is that what you're saying? -No. I-I-I'm saying... 146 00:10:03,920 --> 00:10:07,080 that it cannot be smart to have a killer 147 00:10:07,120 --> 00:10:08,360 roaming around the ship, 148 00:10:08,400 --> 00:10:10,960 while we head north into God only knows what. 149 00:10:15,840 --> 00:10:18,240 If it's not McKendrick who killed the boy, 150 00:10:18,280 --> 00:10:21,000 then it's most likely Drax. 151 00:10:21,040 --> 00:10:24,160 He is lying about the carpenter to save himself. 152 00:10:24,200 --> 00:10:26,840 I'd say you've been reading too many penny dreadfuls. 153 00:10:26,880 --> 00:10:29,200 [SIGHS] 154 00:10:33,040 --> 00:10:37,760 Is there a reason why you won't consider his guilt, Captain? 155 00:10:43,280 --> 00:10:46,880 Let me examine him as I did McKendrick. 156 00:10:46,920 --> 00:10:48,920 If... If he is guilty, then it's not too late 157 00:10:48,960 --> 00:10:50,520 for the signs to still be apparent. 158 00:10:50,560 --> 00:10:52,600 You're a dogged little fucker. 159 00:10:56,200 --> 00:10:58,080 You can have your examination. 160 00:10:59,760 --> 00:11:02,480 SUMNER: Down with the trousers as well, please. 161 00:11:09,320 --> 00:11:11,840 -Thank you. -DRAX: At your pleasure, Mr Sumner. 162 00:11:13,440 --> 00:11:16,800 Pull back your foreskin, please, Mr Drax. 163 00:11:16,840 --> 00:11:19,280 It's you that wants the thing pulled back. 164 00:11:26,720 --> 00:11:28,520 [SUMNER SNIFFLES] 165 00:11:35,560 --> 00:11:38,880 -SUMNER: Oh, you have the crabs. -Aye, I usually do. 166 00:11:38,920 --> 00:11:41,400 It's not a hanging offence now though, is it? 167 00:11:46,360 --> 00:11:47,320 [SNIFFS] 168 00:11:47,360 --> 00:11:49,520 [SOFT CHUCKLE] Oh! 169 00:11:55,880 --> 00:11:57,760 No signs of infection. 170 00:11:57,800 --> 00:12:01,600 No signs of soreness or abrasion either. 171 00:12:01,640 --> 00:12:03,640 Show me your hands, please. 172 00:12:10,560 --> 00:12:12,920 Ah, this has healed nicely, I see. 173 00:12:12,960 --> 00:12:14,760 DRAX: Well, it was just a scratch. 174 00:12:14,800 --> 00:12:17,360 And you have full use of all of your digits, I suppose. 175 00:12:17,400 --> 00:12:19,320 -All of my what? -SUMNER: Fingers and thumbs. 176 00:12:19,360 --> 00:12:20,920 DRAX: I do indeed. 177 00:12:20,960 --> 00:12:23,000 Roll up your sleeves. 178 00:12:28,000 --> 00:12:29,600 [CHUCKLES] 179 00:12:30,880 --> 00:12:32,920 Do you doubt me, Mr Sumner? 180 00:12:33,880 --> 00:12:35,560 Huh? 181 00:12:35,600 --> 00:12:40,040 Do you doubt me when I tell you what I saw by the deckhouse? 182 00:12:40,080 --> 00:12:43,880 Mr McKendrick denies it. You know he does. 183 00:12:43,920 --> 00:12:47,440 Ah. McKendrick is a sodomite. 184 00:12:47,480 --> 00:12:50,400 What is the word of a sodomite worth in a court of law? 185 00:12:51,960 --> 00:12:53,720 [SIGHS] 186 00:12:53,760 --> 00:12:55,560 Not much, I'd say. 187 00:12:57,960 --> 00:13:00,760 If you believe the word of that cunt McKendrick, 188 00:13:02,960 --> 00:13:04,880 then you must fancy I'm a liar. 189 00:13:04,920 --> 00:13:06,440 Oh, I don't know what you are. 190 00:13:06,480 --> 00:13:09,840 DRAX: I'm an honourable man. That's what I am. 191 00:13:10,520 --> 00:13:12,160 I do my duty. 192 00:13:13,600 --> 00:13:17,000 I have no cause to feel any shame because of it. 193 00:13:17,040 --> 00:13:19,080 BROWNLEE: What do you intend by that? 194 00:13:19,120 --> 00:13:22,160 We're all honourable men here, or at least honourable enough 195 00:13:22,200 --> 00:13:24,400 for the requirements of our calling. 196 00:13:27,440 --> 00:13:30,240 I think the ship's surgeon gets my drift. 197 00:13:30,280 --> 00:13:31,480 Him and me are old pals, see. 198 00:13:31,520 --> 00:13:33,360 I helped him find his way back to his cabin 199 00:13:33,400 --> 00:13:34,600 after the night in Lerwick. 200 00:13:34,640 --> 00:13:36,480 You likely won't remember, Mr Sumner, 201 00:13:36,520 --> 00:13:38,000 because you was fast asleep, 202 00:13:38,040 --> 00:13:40,920 but me and Cavendish, we had a good look before we left, 203 00:13:40,960 --> 00:13:44,200 just to make sure all your necessaries were safe. 204 00:13:44,240 --> 00:13:46,720 Nothing disturbed or out of place. 205 00:13:46,760 --> 00:13:48,560 Do you doubt my knowledge 206 00:13:48,600 --> 00:13:52,160 or competency as a surgeon, Mr Drax? 207 00:13:52,200 --> 00:13:53,800 I have served an apprenticeship, 208 00:13:53,840 --> 00:13:56,120 I have my certificates from the Queen's College of Birmingham. 209 00:13:56,160 --> 00:13:59,880 [LAUGHS] Well, you have your little scrap of paper and I have mine. 210 00:13:59,920 --> 00:14:02,280 Which one of those little scraps of paper weighs the most, 211 00:14:02,320 --> 00:14:04,720 I wonder, in an English court of law? 212 00:14:04,760 --> 00:14:08,560 I never did learn me letters, so I'm not the one to say, 213 00:14:08,600 --> 00:14:10,640 but a good lawyer'd likely have an opinion. 214 00:14:10,680 --> 00:14:15,200 It's not a matter of opinion or reputation. 215 00:14:15,240 --> 00:14:19,280 Who I am, or who I have been, isn't the question here. 216 00:14:19,320 --> 00:14:21,720 DRAX: What evidence do you hold against me? 217 00:14:23,000 --> 00:14:24,960 Because if you have none, 218 00:14:25,960 --> 00:14:28,720 it's you against me, I'd say. 219 00:14:28,760 --> 00:14:31,000 My solemn word, sworn on the Bible, against yours. 220 00:14:31,040 --> 00:14:32,400 -Solemn? -Solemn word! 221 00:14:32,440 --> 00:14:34,560 Solemn. You're lying. 222 00:14:34,600 --> 00:14:36,440 What evidence do you hold against me? 223 00:14:36,480 --> 00:14:38,840 -You're lying. -What evidence, Mr Sumner? 224 00:14:40,280 --> 00:14:42,320 Is the ship's surgeon hard of hearing, Captain 225 00:14:42,360 --> 00:14:46,800 I keep asking him the same fucking question, and he don't seem to notice. 226 00:14:46,840 --> 00:14:49,320 What evidence do you hold against Drax? 227 00:14:51,720 --> 00:14:53,120 I have none. 228 00:14:55,520 --> 00:14:57,680 Then let's put an end to this fucking nonsense. 229 00:14:57,720 --> 00:14:59,800 Drax, get your clothes back on. 230 00:15:07,600 --> 00:15:09,640 What's that mark on your arm? 231 00:15:09,680 --> 00:15:10,800 Uh, it's nothing. 232 00:15:10,840 --> 00:15:12,440 Just a scratch with a harpoon, is all. 233 00:15:12,480 --> 00:15:14,120 Looks worse than a scratch to me. 234 00:15:14,160 --> 00:15:15,520 Let me see. 235 00:15:16,400 --> 00:15:17,640 It's nothing. 236 00:15:17,680 --> 00:15:19,320 BROWNLEE: That's your good right arm. 237 00:15:19,360 --> 00:15:20,800 l can tell it's swollen from here. 238 00:15:20,840 --> 00:15:22,120 [CHUCKLES] 239 00:15:22,160 --> 00:15:24,120 Now, if you can't hurl a harpoon or pull an oar, 240 00:15:24,160 --> 00:15:25,680 then you're of no earthly use to me. 241 00:15:25,720 --> 00:15:26,800 Show the surgeon now. 242 00:15:26,840 --> 00:15:29,200 For fuck's sake. Here. Take a look. 243 00:15:32,520 --> 00:15:34,800 This needs to be lanced and properly drained. 244 00:15:34,840 --> 00:15:36,680 Why didn't you come to see me about this before? 245 00:15:36,720 --> 00:15:39,120 Don't give me any trouble. It is only a nick. 246 00:15:39,960 --> 00:15:41,520 Come to my cabin. 247 00:15:41,560 --> 00:15:42,960 We'll treat you properly there. 248 00:15:43,000 --> 00:15:44,640 [DOOR CREAKS OPEN] 249 00:15:50,920 --> 00:15:52,440 [BLOWS] 250 00:15:55,560 --> 00:15:56,920 [DOOR CREAKS] 251 00:16:12,040 --> 00:16:13,480 [DRAX GROANS] 252 00:16:13,520 --> 00:16:16,600 [SNIFFS] 253 00:16:16,640 --> 00:16:17,840 [SIGHS] 254 00:16:18,680 --> 00:16:20,960 [DRAX PANTS] 255 00:16:26,360 --> 00:16:29,080 Well, there's definitely something lodged inside. 256 00:16:29,120 --> 00:16:32,160 Might be a splinter of wood or a piece of bone. 257 00:16:32,200 --> 00:16:34,520 You said that you did this with a harpoon? 258 00:16:34,560 --> 00:16:36,160 DRAX: Aye, I did. 259 00:16:42,480 --> 00:16:43,720 [SNIFFS] 260 00:16:51,280 --> 00:16:53,120 BROWNLEE: What the fuck's that? 261 00:16:59,920 --> 00:17:01,880 -SUMNER: A tooth. -DRAX: That thing ain't mine. 262 00:17:01,920 --> 00:17:03,720 Well, it's in your arm! 263 00:17:03,760 --> 00:17:05,920 -It ain't mine. -A cabin boy's tooth is evidence, that's what it is. 264 00:17:05,960 --> 00:17:07,840 It's all the evidence we need to see you hang. 265 00:17:07,880 --> 00:17:09,240 You won't see me hang. 266 00:17:09,280 --> 00:17:11,280 I'll fuck you both in hell before that happens. 267 00:17:11,320 --> 00:17:12,960 Chain up this vile piece of scum, Captain. 268 00:17:13,000 --> 00:17:14,680 -BROWNLEE: Cavendish! -SUMNER: Captain! 269 00:17:14,720 --> 00:17:16,080 -[DRAX GRUNTS] -[YELLS] 270 00:17:17,600 --> 00:17:20,160 Jones! Jones! 271 00:17:20,200 --> 00:17:21,400 -The fuck... -SUMNER: Jones! 272 00:17:21,440 --> 00:17:22,400 [BROWNLEE WAILS] 273 00:17:22,440 --> 00:17:25,520 [YELLS] 274 00:17:25,560 --> 00:17:27,080 -[DRAX GRUNTS] -[GROANS] 275 00:17:27,120 --> 00:17:29,240 [GASPING] 276 00:17:31,600 --> 00:17:33,520 [CHUCKLES] 277 00:17:37,280 --> 00:17:39,560 [PANTS] 278 00:17:39,600 --> 00:17:40,720 [GUNSHOT] 279 00:17:40,760 --> 00:17:43,560 [GASPS] 280 00:17:43,600 --> 00:17:45,280 Give the stick to Sumner. 281 00:17:46,480 --> 00:17:48,120 I could blow your head off right now, 282 00:17:48,160 --> 00:17:51,280 or I'll shoot you in the bollocks and let you bleed out. 283 00:17:51,320 --> 00:17:54,000 -You decide. -[SIGHS] 284 00:17:57,960 --> 00:17:59,360 [DROPS STICK] 285 00:18:00,800 --> 00:18:02,200 [SNIFFS] 286 00:18:04,160 --> 00:18:05,760 JONES: Lads, get the irons. 287 00:18:17,160 --> 00:18:19,720 [CRASHING] 288 00:18:25,080 --> 00:18:26,880 CREWMAN: Heave there! 289 00:18:38,200 --> 00:18:41,520 -Will he live? -[BROWNLEE WAILS] 290 00:18:41,560 --> 00:18:45,040 From my experience, once the skull has been breached... 291 00:18:45,920 --> 00:18:48,080 the situation is hopeless. 292 00:18:50,400 --> 00:18:52,280 [BROWNLEE WHIMPERS] 293 00:18:52,320 --> 00:18:55,000 He looks terrified. 294 00:18:55,040 --> 00:18:57,240 He will have lost his bearings... 295 00:18:58,400 --> 00:18:59,480 scrambled. 296 00:18:59,520 --> 00:19:01,160 [BROWNLEE WHIMPERS] 297 00:19:01,200 --> 00:19:02,680 Generally, it's better to die 298 00:19:02,720 --> 00:19:04,960 than to go on inhabiting the world like this. 299 00:19:05,000 --> 00:19:08,800 -[CRIES OUT] -SUMNER: Shh. Shh. Shh. Shh. 300 00:19:08,840 --> 00:19:11,360 CAVENDISH: I am taking command, as is the law. 301 00:19:13,360 --> 00:19:17,360 You may ask how such a fiend came to move amongst us. 302 00:19:17,400 --> 00:19:20,480 I've got no good answers for that. 303 00:19:20,520 --> 00:19:23,840 I've known some deviant and malignant fuckers in my time, 304 00:19:23,880 --> 00:19:26,760 but none, I confess, is a patch on Henry Drax. 305 00:19:27,480 --> 00:19:30,480 As it is, he's caged below 306 00:19:30,520 --> 00:19:33,880 and will not see the daylight until we land back in Hull. 307 00:19:35,440 --> 00:19:36,520 Now I know there's been 308 00:19:36,560 --> 00:19:38,760 some talk of the ship being cursed, 309 00:19:38,800 --> 00:19:41,960 but I assure you it is not. 310 00:19:42,000 --> 00:19:44,360 It's just unfortunate, that's all, 311 00:19:44,400 --> 00:19:47,880 and we will continue as planned and head further into the Sound. 312 00:19:47,920 --> 00:19:49,320 CREWMAN: What? 313 00:19:49,360 --> 00:19:51,560 No man has ever caught a whale this far north before, 314 00:19:51,600 --> 00:19:53,280 not at this time of year. 315 00:19:53,320 --> 00:19:56,120 All you need to do is read the records if he doesn't believe me. 316 00:19:56,160 --> 00:19:58,000 If your opinions came in gold 317 00:19:58,040 --> 00:20:00,840 with the Queen's head stamped upon 'em, I might pay them a little mind, 318 00:20:00,880 --> 00:20:02,800 but since they don't, you won't be too offended 319 00:20:02,840 --> 00:20:04,400 if I take no fucking notice of you. 320 00:20:04,440 --> 00:20:06,400 JONES: There's too much ice at this time of year. 321 00:20:06,440 --> 00:20:07,480 OTTO: Yeah. 322 00:20:07,520 --> 00:20:10,120 And if you take us into the Sound, 323 00:20:10,160 --> 00:20:12,600 you're putting us all at grave risk. 324 00:20:12,640 --> 00:20:14,440 CREWMAN: Aye. 325 00:20:14,480 --> 00:20:18,400 A man don't profit unless he takes a little risk from time to time. 326 00:20:18,440 --> 00:20:21,000 You should show more boldness, Mr Jones. 327 00:20:21,040 --> 00:20:24,720 How can you expect to have your own command if you act so damn feebly? 328 00:20:24,760 --> 00:20:27,440 This is foolishness, not boldness. 329 00:20:27,480 --> 00:20:30,360 Think of the Abram, the Gordon, the Mary Frances. 330 00:20:30,400 --> 00:20:33,600 All beset in the ice and never heard of again. 331 00:20:33,640 --> 00:20:36,160 Why Brownlee took us this far north, I can't say, 332 00:20:36,200 --> 00:20:37,640 but I know if he were here now, 333 00:20:37,680 --> 00:20:40,120 even he would not consider taking us in. 334 00:20:40,160 --> 00:20:43,840 What Brownlee would or wouldn't do is moot, I'd say, 335 00:20:43,880 --> 00:20:45,040 seeing as he can't speak 336 00:20:45,080 --> 00:20:47,840 or even raise his hand to wipe his arse. 337 00:20:47,880 --> 00:20:49,480 And since I'm in command now, 338 00:20:49,520 --> 00:20:53,360 not you, or Otto, and certainly not our surgeon, 339 00:20:53,400 --> 00:20:56,080 I guess what I say goes. 340 00:20:56,120 --> 00:20:58,760 As if this voyage wasn't marked with enough calamity already. 341 00:20:58,800 --> 00:20:59,800 What did you say? 342 00:20:59,840 --> 00:21:01,640 I said you're a fucking imbecile. 343 00:21:01,680 --> 00:21:03,640 [BROWNLEE WAILS] 344 00:21:04,400 --> 00:21:07,680 [BROWNLEE GROANS] 345 00:21:07,720 --> 00:21:13,840 [BROWNLEE YELLS] 346 00:21:17,360 --> 00:21:21,880 [BROWNLEE YELLS] 347 00:21:28,920 --> 00:21:30,920 [GROANS] 348 00:21:30,960 --> 00:21:32,640 [WHIMPERS] 349 00:21:34,360 --> 00:21:36,600 [WHIMPERS] 350 00:21:38,000 --> 00:21:40,480 [WHIMPERS] 351 00:21:42,640 --> 00:21:44,120 Settle now. 352 00:21:44,760 --> 00:21:46,400 Settle now. 353 00:21:47,120 --> 00:21:48,440 Shh... 354 00:21:48,480 --> 00:21:49,840 [WHIMPERS] 355 00:21:50,400 --> 00:21:51,760 [GASPS] 356 00:22:34,480 --> 00:22:39,800 ALL: ♪ Nearer, my God To Thee ♪ 357 00:22:39,840 --> 00:22:44,560 ♪ Nearer to Thee 358 00:22:44,600 --> 00:22:49,520 ♪ Even though it be a cross 359 00:22:49,560 --> 00:22:54,640 ♪ That raiseth me 360 00:22:54,680 --> 00:23:00,000 ♪ Still all my songs shall be 361 00:23:00,040 --> 00:23:05,120 ♪ Nearer, my God, to Thee 362 00:23:05,160 --> 00:23:09,840 ♪ Nearer, my God, to Thee 363 00:23:09,880 --> 00:23:14,600 ♪ Nearer to Thee 364 00:23:14,640 --> 00:23:19,880 ♪ Though like a wanderer 365 00:23:19,920 --> 00:23:24,240 ♪ Daylight is gone 366 00:23:24,280 --> 00:23:29,640 ♪ Darkness is over me 367 00:23:29,680 --> 00:23:34,600 ♪ My rest a stone 368 00:23:34,640 --> 00:23:39,880 ♪ Yet in my dreams I'll be 369 00:23:39,920 --> 00:23:45,200 ♪ Nearer, my God, to Thee 370 00:23:45,240 --> 00:23:50,320 ♪ Nearer, my God, to Thee 371 00:23:50,360 --> 00:23:56,640 ♪ Nearer to Thee 372 00:24:00,320 --> 00:24:02,240 A finger of rum for each man. 373 00:24:04,080 --> 00:24:06,280 And then we press north. [SNIFFS] 374 00:24:24,160 --> 00:24:28,280 OTTO: I've seen it in my dreams. We all die. 375 00:24:30,240 --> 00:24:33,000 But you, you survive. 376 00:24:34,560 --> 00:24:39,640 The rest of us, we drown, starve, 377 00:24:39,680 --> 00:24:42,280 perish from the cold. 378 00:24:42,320 --> 00:24:46,000 Dreams are just a way to clear the mind, 379 00:24:46,040 --> 00:24:48,160 a form of purging. 380 00:24:48,200 --> 00:24:51,400 They're nothing more than a mental shite pile. 381 00:24:51,440 --> 00:24:53,520 There is no truth in them, 382 00:24:53,560 --> 00:24:56,240 no fucking prophecy either. 383 00:24:57,880 --> 00:25:00,520 And when the rest of us are dead... 384 00:25:00,560 --> 00:25:03,160 -[COUGHING IN DISTANCE] -...you'll be swallowed whole. 385 00:25:03,200 --> 00:25:06,040 -By a bear. -So I don't survive? 386 00:25:07,680 --> 00:25:10,840 -OTTO: You do. -Until I'm eaten by a bear? 387 00:25:11,720 --> 00:25:13,920 That is what I saw. 388 00:25:13,960 --> 00:25:18,200 Do not confuse your dreams for our destiny. 389 00:25:18,240 --> 00:25:20,720 We are not alone out here. The Hastings is close. 390 00:25:20,760 --> 00:25:23,200 We are safe. 391 00:25:23,240 --> 00:25:26,640 Why not put your energies into dreaming about thatoutcome? 392 00:25:29,440 --> 00:25:31,400 But Henry Drax is still alive and breathing. 393 00:25:31,440 --> 00:25:33,440 He's down in the hold chained to the mainmast, 394 00:25:33,480 --> 00:25:36,760 bound hand and foot. He cannot escape. 395 00:25:36,800 --> 00:25:42,200 Now let us not speak or worry about Henry Drax any more. 396 00:25:42,960 --> 00:25:44,760 [INHALES DEEPLY] 397 00:26:04,320 --> 00:26:05,840 [SNORES] 398 00:26:05,880 --> 00:26:08,080 CORBYN: Sumner! Sumner? 399 00:26:08,120 --> 00:26:11,120 Go with O'Dowd, Wilkie and Price, and arm yourselves. 400 00:26:11,160 --> 00:26:13,920 Equal shares for all. 401 00:26:13,960 --> 00:26:15,800 O'DOWD: You'll get nothing out of Corbyn. 402 00:26:15,840 --> 00:26:17,320 Don't ever think you will. 403 00:26:17,360 --> 00:26:19,440 His wife is a fucking baroness. 404 00:26:19,480 --> 00:26:21,120 His brother is a judge. 405 00:26:21,160 --> 00:26:23,880 A man like Corbyn doesn't feel obliged. 406 00:26:23,920 --> 00:26:26,120 SUMNER: Wilkie, guard the fucking door! 407 00:26:26,160 --> 00:26:28,520 -Guard the fucking door! -O'DOWD: Almost there. 408 00:26:28,560 --> 00:26:31,560 [CLATTERING] 409 00:26:31,600 --> 00:26:32,840 O'DOWD: Look at these darlings! 410 00:26:32,880 --> 00:26:34,760 O'DOWD: Fucking diamonds! 411 00:26:34,800 --> 00:26:37,080 -[DOG BARKS] -We'll prise out the stones, 412 00:26:37,120 --> 00:26:38,760 and melt down the gold. 413 00:26:39,520 --> 00:26:41,720 [O'DOWD LAUGHS] 414 00:26:41,760 --> 00:26:44,480 We're fucking rich, Paddy. [O'DOWD CHUCKLES] 415 00:26:44,520 --> 00:26:46,000 -We're fucking rich. -[DOOR OPENS] 416 00:26:46,040 --> 00:26:47,880 -PRICE: Look out! -[GUNSHOT] 417 00:26:48,400 --> 00:26:52,000 [MAN WAILS] 418 00:26:53,160 --> 00:26:55,880 [WAILING CONTINUES] 419 00:26:55,920 --> 00:26:57,760 [DOOR OPENS] 420 00:26:57,800 --> 00:27:00,280 -[MAN WAILING] -[DOOR CREAKING] 421 00:27:00,320 --> 00:27:01,880 Hello, Patrick. 422 00:27:02,800 --> 00:27:04,760 SUMNER: Mr Corbyn, sir. 423 00:27:04,800 --> 00:27:07,520 CORBYN: I hear the others are all dead. 424 00:27:07,560 --> 00:27:12,240 O'Dowd, Wilkie, Price, all of them, dead. 425 00:27:12,280 --> 00:27:14,680 We were caught unawares, sir. 426 00:27:15,400 --> 00:27:18,200 In the house. 427 00:27:18,240 --> 00:27:20,480 Your wound was clean and the break isn't bad. 428 00:27:20,520 --> 00:27:23,240 You may limp for a while but that will soon fade 429 00:27:23,280 --> 00:27:24,520 and then no one will ever know. 430 00:27:24,560 --> 00:27:26,320 SUMNER: The treasure was real. 431 00:27:27,080 --> 00:27:29,640 Gold, jewels, 432 00:27:30,680 --> 00:27:31,920 just as Hamid had said, 433 00:27:31,960 --> 00:27:35,000 but there were pandies hiding inside the house. 434 00:27:35,040 --> 00:27:37,360 CORBYN: You walked into a trap then. 435 00:27:37,400 --> 00:27:38,400 You made a mistake. 436 00:27:38,440 --> 00:27:40,080 Not a trap, no. An accident. 437 00:27:40,120 --> 00:27:42,400 Nobody could've known that they were in there. 438 00:27:45,440 --> 00:27:49,400 For a surgeon to leave his post, it's a serious thing. 439 00:27:50,280 --> 00:27:52,800 There's likely to be a charge. 440 00:27:52,840 --> 00:27:55,640 The assault was at a crucial stage. 441 00:27:55,680 --> 00:27:59,120 To lose three surgeons at such a time... 442 00:27:59,160 --> 00:28:03,640 I trust I can rely on your assistance, Mr Corbyn, sir? 443 00:28:03,680 --> 00:28:05,720 I don't see what assistance I could offer you. 444 00:28:05,760 --> 00:28:08,480 I mean on the details of what occurred. 445 00:28:10,680 --> 00:28:13,080 The details are that your reckless greed 446 00:28:13,120 --> 00:28:14,720 meant that three of your fellow surgeons 447 00:28:14,760 --> 00:28:16,240 were shot and killed in an ambush. 448 00:28:16,280 --> 00:28:19,240 On a mission that you ordered us on! 449 00:28:19,280 --> 00:28:21,960 On your command to steal the loot! 450 00:28:27,400 --> 00:28:30,640 And in your absence, your injured comrades, 451 00:28:30,680 --> 00:28:32,120 several officers amongst them, 452 00:28:32,160 --> 00:28:35,160 lay untreated and often in severe agony. 453 00:28:35,200 --> 00:28:36,520 Men you could have saved. 454 00:28:36,560 --> 00:28:39,040 That, I fear, is as much as the General wants 455 00:28:39,080 --> 00:28:41,320 or is required to understand. 456 00:28:41,360 --> 00:28:45,720 So you expect me to keep my mouth shut 457 00:28:45,760 --> 00:28:47,960 and accept my punishment? 458 00:28:48,800 --> 00:28:52,160 I will be dismissed, cashiered. 459 00:28:52,200 --> 00:28:54,680 My career will be over. 460 00:28:54,720 --> 00:28:58,200 I advise you not to make a bad situation worse. 461 00:28:58,240 --> 00:29:00,880 To bring my name into this would not serve you well, 462 00:29:00,920 --> 00:29:02,280 I can assure you of that. 463 00:29:02,320 --> 00:29:04,720 So you will offer me nothing for my trouble? 464 00:29:05,280 --> 00:29:07,040 [CHAIR SCRAPES] 465 00:29:09,720 --> 00:29:12,760 I offer you my advice, which is to accept 466 00:29:12,800 --> 00:29:15,720 the consequences of your actions. 467 00:29:15,760 --> 00:29:17,960 Oh, you were unlucky, I agree, 468 00:29:18,000 --> 00:29:20,320 but then again you are alive, and the others are dead. 469 00:29:20,360 --> 00:29:22,400 You are destroying me! 470 00:29:23,840 --> 00:29:26,080 And for what? 471 00:29:26,120 --> 00:29:29,120 CORBYN: There is a melancholic strain in the Celtic soul, 472 00:29:29,160 --> 00:29:31,160 which finds martyrdom appealing, 473 00:29:31,200 --> 00:29:32,600 I understand that. 474 00:29:32,640 --> 00:29:35,880 But in your case, Mr Sumner, the cap hardly fits. 475 00:29:35,920 --> 00:29:39,360 I saw the hunger in your eyes at the thought of that treasure, 476 00:29:39,400 --> 00:29:41,440 at the prospect of a different life. 477 00:29:41,480 --> 00:29:44,280 Oh, fucking... 478 00:29:44,320 --> 00:29:48,360 But I will make sure you have a ready supply of laudanum for the pain. 479 00:29:48,400 --> 00:29:49,920 [INHALES] 480 00:29:49,960 --> 00:29:52,960 That will help with your frame of mind too, I'm sure of it. 481 00:29:56,720 --> 00:29:58,840 [SUMNER GRUNTS] 482 00:30:00,720 --> 00:30:03,680 CORBYN: Homo homini lupus. 483 00:30:05,840 --> 00:30:09,000 Homo homini lupus. 484 00:30:10,480 --> 00:30:11,840 -[LOUD THUD] -[SUMNER GROANS] 485 00:30:11,880 --> 00:30:14,080 [CLATTERING] 486 00:30:15,160 --> 00:30:16,480 CREWMAN: All hands! 487 00:30:16,520 --> 00:30:18,800 [OVERLAPPING CHATTER] 488 00:30:18,840 --> 00:30:20,680 [INDISTINCT SHOUTING] 489 00:30:20,720 --> 00:30:22,920 CREWMAN: All hands, all hands! 490 00:30:22,960 --> 00:30:24,720 All hands, men! 491 00:30:26,520 --> 00:30:28,160 All hands, all hands! 492 00:30:28,200 --> 00:30:30,320 DECKHAND: Double up and empty the ship! 493 00:30:30,360 --> 00:30:33,080 CREWMAN: Casks have to be first! 494 00:30:33,120 --> 00:30:35,120 CAVENDISH: Jones! Lower the second boat. 495 00:30:35,160 --> 00:30:37,320 JONES: Aye! Lower the second boat! 496 00:30:37,360 --> 00:30:39,200 -DECKHAND: Aye, Mr Jones. -[GRUNTS] 497 00:30:39,240 --> 00:30:40,960 -Let's go. -CAVENDISH: Get it down! 498 00:30:41,520 --> 00:30:44,160 -Move! -Jones? 499 00:30:44,200 --> 00:30:47,120 The ice has nipped her, she's likely stoved in the aft. 500 00:30:47,160 --> 00:30:49,000 -She's sinking? -Aye. 501 00:30:49,040 --> 00:30:51,560 It's the upward pressure of the ice holding her, but only at the moment. 502 00:30:51,600 --> 00:30:53,200 If the wind changes, we're fucked. 503 00:30:53,240 --> 00:30:56,440 So go down there and get everything that you need out onto the ice 504 00:30:56,480 --> 00:30:58,360 and put all of your clothes on. 505 00:30:58,400 --> 00:30:59,680 Jesus Christ. 506 00:30:59,720 --> 00:31:03,560 Get it down! I need a crew of three for rifles. 507 00:31:03,600 --> 00:31:06,440 -Throw it out, count them twice. -JONES: Go onto the ice 508 00:31:06,480 --> 00:31:09,480 and check it's secure. You two, take all of these. 509 00:31:09,520 --> 00:31:12,680 I need five of you to start. 510 00:31:12,720 --> 00:31:13,880 CAVENDISH: Make it quicker! 511 00:31:13,920 --> 00:31:15,400 JONES: Check what's in that boat. 512 00:31:15,440 --> 00:31:17,200 CAVENDISH: Put some salt on the gangway. 513 00:31:17,240 --> 00:31:18,320 JONES: Lads, with a will. 514 00:31:18,360 --> 00:31:21,640 [INDISTINCT SHOUTING] 515 00:31:21,680 --> 00:31:24,240 CREWMAN: Get as much as you can carry. 516 00:31:24,280 --> 00:31:25,760 CAVENDISH: How we doing on the lull? 517 00:31:25,800 --> 00:31:28,400 JONES: Get it off the ship. Laudanum first. 518 00:31:28,440 --> 00:31:29,960 CAVENDISH: Eyes on that then, please. 519 00:31:30,000 --> 00:31:34,120 Those with powder, you keep it fucking dry. 520 00:31:34,160 --> 00:31:35,840 -Mr Bannon. -BANNON: Mr Sumner. 521 00:31:35,880 --> 00:31:37,400 Hello. 522 00:31:37,440 --> 00:31:41,560 This chest, it contains the medicine for this entire crew. 523 00:31:41,600 --> 00:31:43,920 Very important you do not lose it. 524 00:31:43,960 --> 00:31:44,920 Do you understand? 525 00:31:44,960 --> 00:31:48,400 -Aye, sir. -Very good. Thank you. 526 00:31:48,440 --> 00:31:51,080 CAVENDISH: How many casks of beef? 527 00:31:51,120 --> 00:31:54,200 -How many casks of beef? -JONES: Twelve, Captain! 528 00:31:54,240 --> 00:31:56,080 CREWMAN: We need to get a start. 529 00:31:58,920 --> 00:32:01,080 [INDISTINCT CHATTER] 530 00:32:01,120 --> 00:32:03,560 [CLANKING] 531 00:32:05,360 --> 00:32:07,200 [WIND WHISTLES] 532 00:32:07,240 --> 00:32:09,360 DECKHAND: That's it. Pull it down. Pull it down. 533 00:32:09,400 --> 00:32:10,920 CREWMAN: You'll freeze the tent out 534 00:32:10,960 --> 00:32:12,760 if you don't hammer it down properly. 535 00:32:17,080 --> 00:32:19,520 [CREAKING] 536 00:32:23,480 --> 00:32:26,880 JONES: Good job, lads, good job. That's the last of it now. 537 00:32:28,160 --> 00:32:29,480 Almost everything's off the ship. 538 00:32:29,520 --> 00:32:31,200 -Just a few casks left. -CAVENDISH: Good. 539 00:32:31,240 --> 00:32:33,080 What now? 540 00:32:33,120 --> 00:32:35,600 We'll raise the ensign and alert the Hastings. They will give us refuge. 541 00:32:35,640 --> 00:32:37,440 Are you sure Morwood's gonna agree? 542 00:32:37,480 --> 00:32:39,440 You go over in the first wave of men. 543 00:32:39,480 --> 00:32:42,360 Leave enough here to gather what is left and we will follow. 544 00:32:42,400 --> 00:32:44,080 And have Sumner stay behind with me. 545 00:32:44,120 --> 00:32:45,520 I want him here. 546 00:32:46,200 --> 00:32:47,760 And what about Drax? 547 00:32:48,120 --> 00:32:49,720 [SIGHS] 548 00:32:49,760 --> 00:32:51,480 I'll see Henry Drax. 549 00:32:55,480 --> 00:32:57,120 [SIGHS] 550 00:32:58,440 --> 00:33:01,320 [PANTS] 551 00:33:05,760 --> 00:33:08,520 I'd say there's no need for such girlish panicking. 552 00:33:08,560 --> 00:33:10,400 There ain't even any water down here. 553 00:33:10,440 --> 00:33:12,200 CAVENDISH: Go fuck yourself. 554 00:33:12,240 --> 00:33:14,440 I saw with me own eyes. 555 00:33:14,480 --> 00:33:17,120 She bent a good deal all right, but she didn't break. 556 00:33:17,920 --> 00:33:20,200 [SHIP CREAKS] 557 00:33:20,920 --> 00:33:22,600 I don't believe ya. 558 00:33:22,640 --> 00:33:24,440 DRAX: Take a look for yourself. 559 00:33:25,200 --> 00:33:26,680 Once the ice eases off, 560 00:33:26,720 --> 00:33:29,120 you can send McKendrick down here with a caulking iron. 561 00:33:29,160 --> 00:33:31,960 -He'll fix her up nicely. -You keep your mouth shut, 562 00:33:32,000 --> 00:33:34,800 or I'll leave you here, let you take your chances. 563 00:33:34,840 --> 00:33:37,480 She ain't sinking, Michael. 564 00:33:37,520 --> 00:33:39,600 We dearly wish she was, but she ain't. 565 00:33:39,640 --> 00:33:40,760 I can promise you that. 566 00:33:40,800 --> 00:33:43,440 -Listen to her squeal. -[SHIP GROANS] 567 00:33:43,480 --> 00:33:46,160 Creaking, and wailing like a sixpenny whore. 568 00:33:46,200 --> 00:33:47,920 You think she can stand much more of that 569 00:33:47,960 --> 00:33:49,200 if she ain't stoved in already? 570 00:33:49,240 --> 00:33:51,240 DRAX: Ah, she's a good strong ship. 571 00:33:51,280 --> 00:33:52,520 She's doubled and fortified. 572 00:33:52,560 --> 00:33:56,080 She got ice knees, ice plates, stanchions. 573 00:33:56,120 --> 00:33:59,240 She's old, but she ain't weak! 574 00:33:59,280 --> 00:34:01,760 I'd say she could stand a good deal of squeezing still. 575 00:34:02,960 --> 00:34:04,840 This is a good spot. I'll give you that. 576 00:34:04,880 --> 00:34:07,760 And it's a good bit of luck you got pinched like that. 577 00:34:07,800 --> 00:34:09,240 What are you implying? 578 00:34:09,280 --> 00:34:11,240 Well, you're good and safe up here on the fast ice too. 579 00:34:11,280 --> 00:34:13,560 Morwood can warp back easy if a lead opens up. 580 00:34:13,600 --> 00:34:16,520 What is it, a mile or two to get to him? 581 00:34:17,560 --> 00:34:19,720 I think the rest of you, 582 00:34:19,760 --> 00:34:22,600 you probably think she's stoved in already, I expect. 583 00:34:22,640 --> 00:34:24,680 They won't be making any trouble. 584 00:34:28,440 --> 00:34:30,000 [SIGHS] 585 00:34:30,040 --> 00:34:32,280 How did you know? 586 00:34:32,320 --> 00:34:35,480 DRAX: I know a thing or two about a thing or two. 587 00:34:35,520 --> 00:34:38,840 And I know we didn't come all the way up here to catch fucking fish. 588 00:34:38,880 --> 00:34:40,400 [LAUGHS] 589 00:34:40,440 --> 00:34:42,920 She can't survive this one. 590 00:34:42,960 --> 00:34:45,320 -She can't. -She will if you let her. 591 00:34:45,360 --> 00:34:50,200 But if you knock a plank or two out of her arse, she surely wouldn't. 592 00:34:50,240 --> 00:34:53,600 Just give me ten minutes down here with an axe, that's all. 593 00:34:53,640 --> 00:34:55,520 You killed Brownlee with a walking stick, 594 00:34:55,560 --> 00:34:57,320 and you think I'm gonna give you an axe? 595 00:34:57,360 --> 00:34:58,680 [LAUGHS] If you don't believe me, 596 00:34:58,720 --> 00:35:00,800 then look behind the casks for yourself. 597 00:35:00,840 --> 00:35:02,120 See if I'm lying. 598 00:35:04,960 --> 00:35:07,040 Why kill the boy? 599 00:35:07,080 --> 00:35:08,440 What's the benefit in that? 600 00:35:08,480 --> 00:35:10,960 A man don't always think on the benefits. 601 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 CAVENDISH: So what does he think on? 602 00:35:13,040 --> 00:35:15,560 I do as must. [BREATHES DEEPLY] 603 00:35:15,600 --> 00:35:18,280 There ain't a great deal of cogitation involved. 604 00:35:22,720 --> 00:35:24,480 Get the axe, Michael. 605 00:35:24,520 --> 00:35:25,840 SUMNER: Jones! 606 00:35:27,120 --> 00:35:29,960 My medicine chest. Have you seen it? 607 00:35:30,000 --> 00:35:32,280 JONES: Yeah, it's been transferred to the other boat. 608 00:35:32,320 --> 00:35:34,320 -You've definitely seen it? -Yes. 609 00:35:34,360 --> 00:35:36,160 How am I supposed to do my work without my kit? 610 00:35:36,200 --> 00:35:38,600 Don't worry. You'll get it soon enough. 611 00:35:38,640 --> 00:35:40,080 Whoa. Whoa, whoa. 612 00:35:42,080 --> 00:35:44,640 Why have I been ordered to stay here? 613 00:35:46,240 --> 00:35:47,440 Cavendish's orders. 614 00:35:47,480 --> 00:35:49,600 Cavendish. 615 00:35:49,640 --> 00:35:50,840 I might've known. 616 00:35:50,880 --> 00:35:52,520 Listen. 617 00:35:52,560 --> 00:35:56,720 Hey. Otto will make sure that no harm comes to you, 618 00:35:56,760 --> 00:35:58,720 and I'll be back soon enough. 619 00:35:58,760 --> 00:36:01,200 Morwood is a good captain, all right, 620 00:36:01,240 --> 00:36:02,880 and he'll treat us well. 621 00:36:02,920 --> 00:36:05,440 -I'm more concerned about that medicine chest. -I know you are. 622 00:36:05,480 --> 00:36:06,880 But I got ya. 623 00:36:08,720 --> 00:36:12,240 -Take care, you. -Hey, you too. 624 00:36:15,200 --> 00:36:18,000 [WIND WHISTLES] 625 00:36:18,040 --> 00:36:19,320 [CLICKS TONGUE] 626 00:36:20,920 --> 00:36:23,680 There she is. Nowt but a dribble. 627 00:36:23,720 --> 00:36:25,280 [PANTS] 628 00:36:25,320 --> 00:36:27,440 Oh, shit. How can this be? 629 00:36:27,480 --> 00:36:29,160 DRAX: It's like I told her. 630 00:36:29,200 --> 00:36:31,360 She bent a good deal, but she didn't ever break. 631 00:36:31,400 --> 00:36:32,760 [CAVENDISH EXHALES] 632 00:36:32,800 --> 00:36:35,160 She won't sink unless you make her do it, Michael. 633 00:36:35,200 --> 00:36:36,360 That's how it is. 634 00:36:36,400 --> 00:36:38,440 [BREATHING HEAVILY] 635 00:36:38,480 --> 00:36:40,680 Nothing is simple in this world. 636 00:36:43,800 --> 00:36:46,880 This don't put me under any obligation. 637 00:36:46,920 --> 00:36:49,920 I can't free you now. Not after Brownlee. 638 00:36:49,960 --> 00:36:51,120 The cabin boy was one thing, 639 00:36:51,160 --> 00:36:53,200 the cabin boy is plenty bad enough, 640 00:36:53,240 --> 00:36:54,640 but not the damn Captain. 641 00:36:54,680 --> 00:36:57,160 And I ain't asking for it. I wouldn't presume. 642 00:36:57,200 --> 00:37:00,000 -CAVENDISH: Then what? -[SIGHS] 643 00:37:00,040 --> 00:37:01,120 If the time ever comes, 644 00:37:01,160 --> 00:37:02,760 all I ask is that you don't hinder me, 645 00:37:02,800 --> 00:37:04,040 don't stand athwart. 646 00:37:04,080 --> 00:37:06,640 You allow events to take their natural course. 647 00:37:06,680 --> 00:37:08,560 Turn the blind eye, that's what you're asking. 648 00:37:08,600 --> 00:37:09,920 Well, the time may never come! 649 00:37:09,960 --> 00:37:13,160 I mean, I may hang in England for what I done. 650 00:37:13,200 --> 00:37:14,640 But if it ever does come? 651 00:37:14,680 --> 00:37:16,720 Aye, if it ever does. 652 00:37:17,720 --> 00:37:19,840 And what about my nose? 653 00:37:19,880 --> 00:37:21,640 Well, you were never no Adonis, Michael. 654 00:37:21,680 --> 00:37:22,920 [CHUCKLES] 655 00:37:22,960 --> 00:37:24,560 I suspect some might call it an improvement. 656 00:37:24,600 --> 00:37:27,120 [LAUGHS] You've got some fair-sized balls, 657 00:37:27,160 --> 00:37:29,160 to say that to a man hefting an axe. 658 00:37:29,200 --> 00:37:31,080 Like a nice, big pair of tatties. 659 00:37:31,120 --> 00:37:32,760 I'll even let you stroke 'em if you like. 660 00:37:32,800 --> 00:37:34,080 [BOTH LAUGH] 661 00:37:34,120 --> 00:37:37,320 [GROANS] 662 00:37:37,360 --> 00:37:39,440 Go on! Go on! 663 00:37:43,320 --> 00:37:45,200 [SHIP CREAKS] 664 00:37:50,200 --> 00:37:54,280 [CREAKING] 665 00:38:13,400 --> 00:38:15,560 [SPLINTERING] 666 00:38:16,760 --> 00:38:19,080 [SHIP CREAKS] 667 00:38:35,200 --> 00:38:37,640 [CREAKING] 668 00:38:39,400 --> 00:38:42,160 [THUNDER] 669 00:38:47,040 --> 00:38:48,880 We need to take shelter. 670 00:38:50,200 --> 00:38:52,560 The storm will on us soon. 671 00:38:52,600 --> 00:38:56,720 We'll trek to the Hastings once it's passed. 672 00:38:56,760 --> 00:38:58,280 In you come! 673 00:39:01,920 --> 00:39:04,560 [WIND WHISTLES] 674 00:39:12,960 --> 00:39:15,720 [THUNDER] 675 00:39:34,040 --> 00:39:36,160 MCKENDRICK: I don't want Drax in here. 676 00:39:36,200 --> 00:39:38,240 Put him outside to freeze. 677 00:39:38,280 --> 00:39:41,160 Even that's too good for him. 678 00:39:41,200 --> 00:39:44,120 CAVENDISH: I want every fucker here where I can see him. 679 00:39:45,280 --> 00:39:47,280 But if you wanna sleep outside, McKendrick, 680 00:39:47,320 --> 00:39:48,880 I can make an exception. 681 00:39:49,800 --> 00:39:51,560 The storm will pass quick. 682 00:39:51,600 --> 00:39:54,480 We'll be on the Hastings drinking rum soon enough. 683 00:39:56,480 --> 00:39:58,080 [BLOWS] 684 00:39:58,120 --> 00:40:01,120 [PANTS] 685 00:40:01,160 --> 00:40:03,720 Don't be afraid. I ain't about to try anything too desperate 686 00:40:03,760 --> 00:40:05,640 with these shackles dangling off me. 687 00:40:05,680 --> 00:40:07,120 I'm not afraid. 688 00:40:07,880 --> 00:40:09,560 How's your arm? 689 00:40:09,600 --> 00:40:12,520 -Which arm would that be? -The right one. 690 00:40:12,560 --> 00:40:15,400 The one which had our cabin boy's tooth lodged in it. 691 00:40:15,440 --> 00:40:19,720 Ah, just a nick. I'm a quick healer. 692 00:40:19,760 --> 00:40:22,880 But, you know, how that tooth got in there is still beyond me. 693 00:40:22,920 --> 00:40:24,760 I can't explain it at all. 694 00:40:25,560 --> 00:40:27,640 No remorse then? 695 00:40:27,680 --> 00:40:29,200 No guilt? 696 00:40:29,240 --> 00:40:31,040 [PANTS] 697 00:40:31,080 --> 00:40:33,560 Did you think I was gonna kill you down in the cabin? 698 00:40:33,600 --> 00:40:37,200 [CHUCKLES] Spilt your head open like I did Brownlee. 699 00:40:37,240 --> 00:40:38,720 What else were you intending? 700 00:40:38,760 --> 00:40:40,440 Oh, I don't intend much. 701 00:40:40,480 --> 00:40:43,160 No, I'm, I'm a doer, not a thinker, me. 702 00:40:43,200 --> 00:40:45,280 I follow my inclination, that's all. 703 00:40:45,320 --> 00:40:48,360 You must have no conscience at all then? 704 00:40:48,400 --> 00:40:54,440 Are you utterly indifferent to ethical considerations? 705 00:40:54,480 --> 00:40:57,640 Well, one thing happens, and then another comes after it. 706 00:40:57,680 --> 00:40:59,920 Why is the first thing more important than the second? 707 00:40:59,960 --> 00:41:02,440 Why is the second more important than the third? Tell me that? 708 00:41:02,480 --> 00:41:07,640 Because each action is separate and distinct. 709 00:41:07,680 --> 00:41:10,240 Some are good, some are evil. 710 00:41:10,280 --> 00:41:11,680 [LAUGHS] 711 00:41:11,720 --> 00:41:13,800 Them's just words. 712 00:41:13,840 --> 00:41:16,320 If they hang me, they hang me 'cause they can, 713 00:41:16,360 --> 00:41:18,400 and 'cause they wish to do it. 714 00:41:18,440 --> 00:41:22,040 They will be following their inclination as I follow mine. 715 00:41:22,080 --> 00:41:24,160 SUMNER: You recognise no authority then, 716 00:41:24,200 --> 00:41:27,680 no right or wrong beyond yourself? 717 00:41:27,720 --> 00:41:30,800 DRAX: Men like you ask questions to satisfy themselves. 718 00:41:30,840 --> 00:41:32,680 You know, makes yourselves feel cleaner, 719 00:41:32,720 --> 00:41:35,720 cleverer than the rest. But you ain't! 720 00:41:38,040 --> 00:41:41,960 You think we are all like you, but how? 721 00:41:42,000 --> 00:41:45,480 How? How is that possible? 722 00:41:45,520 --> 00:41:46,800 DRAX: Well, I seen enough killing 723 00:41:46,840 --> 00:41:50,440 to suspect I ain't the only one to do it. 724 00:41:50,480 --> 00:41:53,440 I'm a man like any other, give or take. 725 00:41:53,480 --> 00:41:56,800 SUMNER: No. That I will not accept. 726 00:41:56,840 --> 00:42:00,080 [CHUCKLES] Well, you please yourself, like I please myself. 727 00:42:00,120 --> 00:42:01,600 You know, you accept what suits you, 728 00:42:01,640 --> 00:42:04,240 -you reject what don't. -[THUNDER] 729 00:42:04,280 --> 00:42:08,080 The law is just a name they give to what certain men prefer. 730 00:42:08,120 --> 00:42:11,480 SUMNER: There is no reasoning with you. 731 00:42:11,520 --> 00:42:13,280 [CHUCKLES] 732 00:42:17,320 --> 00:42:19,360 Why did you keep the gold ring? 733 00:42:20,840 --> 00:42:23,080 Why not sell it on, man? 734 00:42:23,120 --> 00:42:26,120 I keep it... for... 735 00:42:26,840 --> 00:42:28,360 remembrance. 736 00:42:33,040 --> 00:42:35,560 Well, a man who's scared of himself 737 00:42:35,600 --> 00:42:37,160 ain't much of a man in my book. 738 00:42:38,600 --> 00:42:40,360 You think I'm scared? 739 00:42:40,400 --> 00:42:45,040 Aye. Because of whatever happened over there. 740 00:42:45,080 --> 00:42:48,320 Whatever it was you did or didn't do. 741 00:42:48,360 --> 00:42:50,200 You say you keep it for remembrance, 742 00:42:50,240 --> 00:42:52,240 but that ain't it at all, it can't be. 743 00:42:54,120 --> 00:42:55,720 You do not know me. 744 00:42:57,040 --> 00:42:59,640 You have no idea what I am. 745 00:42:59,680 --> 00:43:02,400 DRAX: Well, there ain't a terrible lot to know. 746 00:43:02,440 --> 00:43:05,040 You're not as complicated as you think. 747 00:43:05,080 --> 00:43:07,040 What little there is to know, 748 00:43:07,080 --> 00:43:09,760 well, I reckon I know it well enough. 749 00:43:12,920 --> 00:43:14,160 [SNIFFS] 750 00:43:31,760 --> 00:43:34,040 OTTO: Wake up! Sumner! 751 00:43:34,960 --> 00:43:36,280 Sumner! Wake up! 752 00:43:36,320 --> 00:43:39,000 -MCKENDRICK: I have these! -CAVENDISH: With a will! 753 00:43:39,040 --> 00:43:40,160 OTTO: Get out! 754 00:43:40,200 --> 00:43:42,120 CAVENDISH: Get that one down there! 755 00:43:43,000 --> 00:43:45,040 Just jump on it! 756 00:43:45,080 --> 00:43:46,840 [OVERLAPPING SHOUTING] 757 00:43:46,880 --> 00:43:49,040 OTTO: Webster, Bannon, get the sides! 758 00:43:49,080 --> 00:43:51,760 Get those lines over here! 759 00:43:52,240 --> 00:43:54,200 Hold the sides! 760 00:43:54,240 --> 00:43:55,760 CAVENDISH: Jump on it! 761 00:43:55,800 --> 00:43:58,240 Keep the lamps away from the tent! 762 00:43:58,280 --> 00:43:59,960 [CREWMAN SHOUTS] 763 00:44:00,000 --> 00:44:01,480 CAVENDISH: Get over there and help! 764 00:44:01,520 --> 00:44:02,560 OTTO: Get me some line! 765 00:44:02,600 --> 00:44:05,640 [OVERLAPPING SHOUTING] 766 00:44:05,680 --> 00:44:08,560 MCKENDRICK: Use them casks. Bring 'em here! 767 00:44:08,600 --> 00:44:12,880 -CAVENDISH: Get over there! -[ICE CRACKS] 768 00:44:15,600 --> 00:44:17,080 [ICE CRACKS] 769 00:44:18,440 --> 00:44:20,920 [INDISTINCT SHOUTING] 770 00:44:40,760 --> 00:44:42,560 MCKENDRICK: Oh, fuck! 771 00:45:00,000 --> 00:45:02,880 [PANTS] 772 00:45:07,960 --> 00:45:10,360 [GRUNTS] 773 00:45:12,080 --> 00:45:13,840 [GROANS] 774 00:45:18,360 --> 00:45:19,720 [GROANS] 775 00:45:25,200 --> 00:45:27,840 [WIND WHISTLES] 776 00:45:30,720 --> 00:45:32,280 [SIGHS] 777 00:45:46,840 --> 00:45:48,320 Where is she? 778 00:45:49,520 --> 00:45:51,360 Gone. 779 00:45:52,080 --> 00:45:53,480 Gone where? 780 00:45:56,240 --> 00:45:58,840 Most likely she ventured out into the pack last night 781 00:45:58,880 --> 00:46:00,880 to escape from the bergs. 782 00:46:00,920 --> 00:46:02,040 Morwood knows where we are. 783 00:46:02,080 --> 00:46:03,480 All we need to do is wait for him here, 784 00:46:03,520 --> 00:46:04,840 show a bit of faith and patience. 785 00:46:04,880 --> 00:46:10,400 Why would a ship unmoor in the middle of a storm? 786 00:46:10,440 --> 00:46:14,240 Surely it would be safer to remain where she was? 787 00:46:15,920 --> 00:46:18,160 Well, if a berg is bearing down, 788 00:46:18,200 --> 00:46:21,160 the Captain does what's needed to save the ship. 789 00:46:21,200 --> 00:46:24,880 Exactly. Whatever you have to do, you do it. 790 00:46:24,920 --> 00:46:27,240 How long might we have to wait here for? 791 00:46:27,920 --> 00:46:29,560 That all depends. 792 00:46:29,600 --> 00:46:32,400 If she finds open water, then it could be today. 793 00:46:32,440 --> 00:46:35,680 -If not then... -I don't have my medicine chest. 794 00:46:35,720 --> 00:46:37,840 It was taken across already without... 795 00:46:37,880 --> 00:46:40,000 Is any man here sick? 796 00:46:40,040 --> 00:46:41,080 Not yet, no. 797 00:46:41,120 --> 00:46:42,480 Then I'd say your medicine chest 798 00:46:42,520 --> 00:46:44,160 is the least of our fucking worries. 799 00:46:44,200 --> 00:46:46,040 And if she's sunk, Mr Cavendish? 800 00:46:46,080 --> 00:46:47,720 She ain't sunk! 801 00:46:48,960 --> 00:46:51,920 [BREATHES DEEPLY] 802 00:46:51,960 --> 00:46:54,400 Are there any other ships in the area? 803 00:46:54,440 --> 00:46:57,280 Anyone that could possibly save us? 804 00:46:57,320 --> 00:47:01,960 No. I'm afraid we're not near enough. 805 00:47:02,000 --> 00:47:05,160 It's too late in the season and we're too far north. 806 00:47:05,200 --> 00:47:07,560 Most of the fleet will have left Pond's Bay by now. 807 00:47:07,600 --> 00:47:08,880 She ain't sunk. 808 00:47:08,920 --> 00:47:11,240 She's somewhere out there in the Sound, that's all. 809 00:47:11,280 --> 00:47:13,400 If we wait here, she'll turn up right enough. 810 00:47:13,440 --> 00:47:15,760 OTTO: We should go out on the whaleboat to search. 811 00:47:15,800 --> 00:47:17,560 She could've been blown miles off to the east. 812 00:47:17,600 --> 00:47:20,240 And if we don't find her, what then? 813 00:47:20,280 --> 00:47:22,760 Then I hope you brought your swimming togs with you, Paddy. 814 00:47:22,800 --> 00:47:27,080 Because we're an awful long fucking way to anywhere else! 815 00:47:29,040 --> 00:47:31,280 [RETREATING FOOTSTEPS] 816 00:47:34,240 --> 00:47:35,680 [GROANS] 817 00:47:45,640 --> 00:47:47,640 CAVENDISH: You listen to me! 818 00:47:47,680 --> 00:47:51,040 The Hastings has gone, likely into the Sound. 819 00:47:51,080 --> 00:47:53,240 MCKENDRICK: You mean she's sunk? 820 00:47:53,280 --> 00:47:55,320 -[INDISTINCT CHATTER] -[PANTS] 821 00:47:55,360 --> 00:47:56,760 [INDISTINCT CHATTER] 822 00:47:56,800 --> 00:47:58,960 CAVENDISH: What I need from you is some faith! 823 00:47:59,000 --> 00:47:59,960 [COUGHS] 824 00:48:00,000 --> 00:48:01,480 She'll be here today or tomorrow. 825 00:48:01,520 --> 00:48:03,400 -MCKENDRICK: You never had a fucking plan. -[RETCHES] 826 00:48:03,440 --> 00:48:05,480 CAVENDISH: Just do what Brownlee would've done! 827 00:48:05,520 --> 00:48:08,520 You don't fucking speak to your captain like that. 828 00:48:08,560 --> 00:48:12,520 [ANGRY SHOUTING] 829 00:48:12,560 --> 00:48:14,400 CAVENDISH: I am telling you for the last time. 830 00:48:14,440 --> 00:48:17,480 -What we gonna do now, eh? -This is your fucking fault! 831 00:48:17,520 --> 00:48:19,160 MCKENDRICK: Oh, fuck! 832 00:48:19,200 --> 00:48:23,360 I'll put the second bullet into any cunt who fancies his chances. 833 00:48:23,400 --> 00:48:25,560 I'm the captain still, 834 00:48:25,600 --> 00:48:28,240 and I'll cheerfully kill any mutinous bastard 835 00:48:28,280 --> 00:48:29,640 who dares to think otherwise. 836 00:48:29,680 --> 00:48:30,720 -[YELLS] -[GUNSHOT] 837 00:48:30,760 --> 00:48:32,880 [CREWMEN GROANS] 838 00:48:40,480 --> 00:48:43,040 I'm a loose cannon, I am. 839 00:48:43,080 --> 00:48:45,560 I do whatever takes my fancy at the time, 840 00:48:47,680 --> 00:48:48,920 and you best remember that 841 00:48:48,960 --> 00:48:51,440 if you ever think of crossing me again. 842 00:48:52,840 --> 00:48:56,080 Tomorrow we make a run for Pond's Bay. 843 00:48:56,120 --> 00:48:58,040 The Hastings will be there, but if it's not, 844 00:48:58,080 --> 00:48:59,840 we'll surely find another ship to take us. 845 00:48:59,880 --> 00:49:02,000 It's a hundred mile to Pond's Bay if it's an inch. 846 00:49:02,040 --> 00:49:05,040 Then you bastards best sober up and get some damn sleep! 847 00:49:15,000 --> 00:49:16,640 It's a foolish way to go. 848 00:49:17,520 --> 00:49:18,720 Man's carrying a rifle, 849 00:49:18,760 --> 00:49:21,400 you don't take him on with a barrel stave. 850 00:49:21,440 --> 00:49:22,960 That's simple common sense. 851 00:49:31,760 --> 00:49:35,240 -CAVENDISH: I'm the captain, still. -COOK: Aye. 852 00:49:35,280 --> 00:49:38,760 -[BREATHES DEEPLY] -CAVENDISH: You clear him out. 853 00:49:38,800 --> 00:49:41,760 You clear him out now, you Danish prick! 854 00:49:44,640 --> 00:49:46,120 [CHUCKLES] 855 00:49:48,600 --> 00:49:50,080 [SUMNER GRUNTS] 856 00:49:54,080 --> 00:49:57,400 [SUMNER PANTS] 857 00:50:02,960 --> 00:50:05,240 [SUMNER COUGHS] 858 00:50:07,440 --> 00:50:09,040 [COUGHS] 859 00:50:10,960 --> 00:50:13,920 [GROANS] 860 00:50:25,200 --> 00:50:27,840 [SUMNER COUGHS HEAVILY] 861 00:50:44,840 --> 00:50:46,200 [COUGHS] 862 00:50:49,800 --> 00:50:51,360 [SNIFFLES] 863 00:50:51,800 --> 00:50:53,160 [SOBS] 864 00:51:04,280 --> 00:51:07,400 SUMNER: I need my laudanum, I need my laudanum. 865 00:51:07,440 --> 00:51:09,160 [SOBS] I need my laudanum. 866 00:51:12,360 --> 00:51:13,920 I need that chest. 867 00:51:13,960 --> 00:51:15,640 -No, you don't. -I need that chest. 868 00:51:15,680 --> 00:51:17,880 -No, you need to rest -You don't understand, Otto. 869 00:51:17,920 --> 00:51:20,120 -I do understand. -Please. 870 00:51:20,160 --> 00:51:21,720 There's nothing we can do. 871 00:51:21,760 --> 00:51:23,560 -You need to rest. -[SOBS] 872 00:51:24,920 --> 00:51:26,520 No, I'm too hot. I'm too hot. 873 00:51:26,560 --> 00:51:28,200 No, you're not. You gotta stay warm. 874 00:51:28,240 --> 00:51:30,280 -I'm not telling you any more. -[SOBS] 875 00:51:30,320 --> 00:51:32,680 -You need to rest. -[BREATHES DEEPLY] 876 00:51:35,280 --> 00:51:37,200 -[WHIMPERS] -Sumner, listen to me. 877 00:51:37,240 --> 00:51:39,560 You need to rest. 878 00:51:42,800 --> 00:51:44,600 There. That's it. 879 00:51:47,160 --> 00:51:51,200 -Stay warm. -[BREATHES DEEPLY] 880 00:52:04,680 --> 00:52:06,760 [INDISTINCT CHATTER] 881 00:52:08,160 --> 00:52:10,160 SUMNER: I have tried every hospital 882 00:52:10,200 --> 00:52:11,920 that I can think of, 883 00:52:13,200 --> 00:52:15,760 and my diplomas mean nothing now. 884 00:52:17,480 --> 00:52:22,320 All of my hard work has been completely squandered. 885 00:52:22,360 --> 00:52:24,880 WARD: I'm sorry I can't help you. 886 00:52:24,920 --> 00:52:26,880 I know you're a talented surgeon. 887 00:52:27,320 --> 00:52:29,600 [WARD SIGHS] 888 00:52:29,640 --> 00:52:33,080 Perhaps England is not the place for you anymore. 889 00:52:33,120 --> 00:52:38,040 Too rigid, too severe. 890 00:52:38,080 --> 00:52:40,640 You must give up such an idea and try America. 891 00:52:41,080 --> 00:52:42,920 Or Brazil. 892 00:52:42,960 --> 00:52:46,520 They will forgive a man of his mistakes in Brazil, but not here. 893 00:52:46,560 --> 00:52:48,840 Not in England. 894 00:52:48,880 --> 00:52:50,560 Not unless you are a certain kind of man, 895 00:52:50,600 --> 00:52:53,120 and unfortunately, neither you or I will ever be that man. 896 00:52:53,160 --> 00:52:58,080 But you believe me, don't you? About Corbyn? 897 00:52:58,120 --> 00:53:01,080 You believe that all of this was his doing? 898 00:53:01,120 --> 00:53:03,280 Sending us to find the loot. 899 00:53:03,320 --> 00:53:05,640 My court-martial. 900 00:53:05,680 --> 00:53:07,040 All of it was because of him. 901 00:53:07,080 --> 00:53:08,360 WARD: I do believe you. 902 00:53:08,400 --> 00:53:10,360 But I fear others will not. 903 00:53:10,400 --> 00:53:12,600 Or even if they do, they cannot risk helping you. 904 00:53:12,640 --> 00:53:14,000 You do understand that, don't you? 905 00:53:14,040 --> 00:53:16,760 Fucking Corbyn. 906 00:53:16,800 --> 00:53:19,880 WARD: I'm sorry to say your story is a friendly reminder, 907 00:53:19,920 --> 00:53:21,960 a warning if you will, 908 00:53:22,000 --> 00:53:23,720 of what calamities might overtake us 909 00:53:23,760 --> 00:53:26,800 if we lose our vigilance against privileged men like him. 910 00:53:29,000 --> 00:53:30,880 [SIGHS] 911 00:53:30,920 --> 00:53:34,480 Start again, that is my advice. 912 00:53:45,440 --> 00:53:46,880 [GULPS] 913 00:53:46,920 --> 00:53:49,840 [BREATHES HEAVILY] 914 00:54:03,240 --> 00:54:05,520 [INDISTINCT CHATTER] 915 00:54:06,640 --> 00:54:08,280 [SUMNER SNIFFS] 916 00:54:08,320 --> 00:54:11,440 CORBYN: He inherits this estate in North Norfolk, or somewhere. 917 00:54:11,480 --> 00:54:13,720 He's convinced he's gonna be a gentleman farmer. 918 00:54:13,760 --> 00:54:15,360 Apparently, the ground's so salty, 919 00:54:15,400 --> 00:54:16,840 he can't grow potatoes, let alone... 920 00:54:16,880 --> 00:54:20,040 -Excuse me, Mr Corbyn? -Hm? 921 00:54:20,080 --> 00:54:22,320 -[GRUNTS] -Fuck! 922 00:54:22,360 --> 00:54:24,240 What the hell are you doing? 923 00:54:24,280 --> 00:54:25,720 You bastard! 924 00:54:25,760 --> 00:54:27,840 [MAN GROANS] 925 00:54:27,880 --> 00:54:30,840 I should find a constable and have you arrested. 926 00:54:30,880 --> 00:54:33,760 MAN: Jesus. Who are you? 927 00:54:34,320 --> 00:54:35,960 I am no one. 928 00:54:36,840 --> 00:54:39,160 Don't lie to me. 929 00:54:39,200 --> 00:54:41,280 -I recognise that face. -SUMNER: No, I'm sorry. 930 00:54:41,320 --> 00:54:43,400 I am no one, no one at all. 931 00:54:43,440 --> 00:54:46,400 If you really are no one, then I don't suppose you'll object too much to this. 932 00:54:46,440 --> 00:54:48,400 [GASPS] 933 00:54:55,440 --> 00:54:57,920 The Hastings is gone. 934 00:54:57,960 --> 00:54:59,440 Sunk in the storm. 935 00:54:59,480 --> 00:55:01,520 Smashed to little pieces by a berg 936 00:55:01,560 --> 00:55:05,560 and every fucker in her, bar none, is drowned for sure. 937 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 [GASPS] 938 00:55:24,880 --> 00:55:26,240 [CREWMAN COUGHS] 939 00:55:51,720 --> 00:55:53,840 CAVENDISH: We'll winter over. 940 00:55:53,880 --> 00:55:55,080 It's been done before. 941 00:55:55,120 --> 00:55:58,200 [DRAX SCOFFS] It hasn't been done before 942 00:55:58,240 --> 00:56:01,600 and it hasn't been done before because it can't be done. 943 00:56:01,640 --> 00:56:03,720 Not unless you have a ship to shelter in 944 00:56:03,760 --> 00:56:05,880 and ten times the provisions we have. 945 00:56:05,920 --> 00:56:10,360 We'll find a ship, and if we don't, we'll winterer over. 946 00:56:10,400 --> 00:56:12,400 Whichever way it goes, we'll all live long enough 947 00:56:12,440 --> 00:56:14,760 to see you hanged in England, you can be sure of that. 948 00:56:14,800 --> 00:56:16,040 DRAX: I'd be happier hanged 949 00:56:16,080 --> 00:56:17,480 than starve or freeze to death, I tell you. 950 00:56:17,520 --> 00:56:20,200 We'll drown you now, you cavilling bastard. 951 00:56:20,240 --> 00:56:22,400 One less fucking mouth to feed. 952 00:56:22,440 --> 00:56:26,840 You wouldn't like my dying words too well if you tried that trick. 953 00:56:26,880 --> 00:56:30,040 Although there are others here who might find 'em interesting enough. 954 00:56:33,960 --> 00:56:36,360 You haven't got nothing on me, Henry. 955 00:56:37,200 --> 00:56:39,000 So don't ever think you do. 956 00:56:39,040 --> 00:56:41,600 Oh, I ain't squeezing, Michael. 957 00:56:41,640 --> 00:56:43,040 I'm just reminding 958 00:56:43,080 --> 00:56:45,680 that the time may never come, but if it does come, 959 00:56:46,720 --> 00:56:48,640 it'd suit you to be ready. 960 00:56:49,120 --> 00:56:50,680 That's all. 961 00:56:50,720 --> 00:56:53,200 [CAVENDISH PANTS] 962 00:57:14,680 --> 00:57:17,480 -[SUMNER GROANS] -[HEAD THUDS ON BOAT] 963 00:57:17,520 --> 00:57:22,000 -[THUDDING CONTINUES] -[SUMNER SOBS] 964 00:57:50,680 --> 00:57:56,440 MAN: ♪ Oh, we'd be all right If the wind was in our sails ♪ 965 00:57:56,480 --> 00:58:01,840 ♪ We'd be all right If the wind was in our sails ♪ 966 00:58:01,880 --> 00:58:07,680 ♪ We'd be all right If the wind was in our sails ♪ 967 00:58:07,720 --> 00:58:12,840 ♪ And we'll all Hang on behind ♪ 968 00:58:12,880 --> 00:58:18,200 ALL: ♪ And we'll roll The old chariot along ♪ 969 00:58:18,240 --> 00:58:23,560 ♪ We'll roll The old chariot along ♪ 970 00:58:23,600 --> 00:58:28,680 ♪ And we'll roll The old chariot along ♪ 971 00:58:28,720 --> 00:58:33,880 ♪ And we'll all Hang on behind ♪ 972 00:58:33,920 --> 00:58:36,520 [WIND HOWLS] 67423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.