Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,960 --> 00:00:24,600
[MAN SHOUTS]
2
00:00:54,080 --> 00:00:56,240
BROWNLEE: C'mon, boys. Faster.
3
00:01:20,600 --> 00:01:22,920
BROWNLEE: I hear if all
goes well, you'll be next.
4
00:01:22,960 --> 00:01:25,840
-MORWOOD: Is that right?
-BROWNLEE: Aye.
5
00:01:25,880 --> 00:01:28,200
Baxter told me himself.
6
00:01:28,240 --> 00:01:30,520
MORWOOD: He thinks
the whaling trade is finished.
7
00:01:30,560 --> 00:01:34,680
He wants to settle up and buy
himself a modest manufactory.
8
00:01:34,720 --> 00:01:37,360
I'd say these seas are still
crammed full of fishes.
9
00:01:37,400 --> 00:01:39,080
If I was a gambling man,
10
00:01:39,120 --> 00:01:41,120
Baxter's one horse
I'd put my money on.
11
00:01:41,160 --> 00:01:44,560
He doesn't fall at many fences,
I'd say.
12
00:01:44,600 --> 00:01:48,080
-He's a shrewd fucker,
I'll give you that.
-[CHUCKLES]
13
00:01:48,120 --> 00:01:50,160
Are you ready?
14
00:01:50,200 --> 00:01:52,560
When the time comes,
I'll be ready.
15
00:01:52,600 --> 00:01:54,640
When is that time?
16
00:01:54,680 --> 00:01:58,600
I'd say there's time enough
to kill a few more whales first.
17
00:01:58,640 --> 00:02:01,520
The whales are small change
in this game,
18
00:02:01,560 --> 00:02:03,680
and we may not get
too many decent chances
19
00:02:03,720 --> 00:02:06,400
to sink her nicely.
20
00:02:06,440 --> 00:02:08,400
It's the way it looks
that matters,
21
00:02:08,440 --> 00:02:10,920
or the underwriters
will start up their querying,
22
00:02:10,960 --> 00:02:14,840
and that's what none of us want,
you least of all.
23
00:02:14,880 --> 00:02:17,600
There's been enough ice
this year.
24
00:02:17,640 --> 00:02:20,520
It'll not be hard.
25
00:02:20,560 --> 00:02:22,240
MORWOOD:
Sooner is better than after.
26
00:02:22,280 --> 00:02:24,960
If we leave it too long, I risk
getting trapped there myself.
27
00:02:25,000 --> 00:02:26,720
And then where would we be?
28
00:02:29,520 --> 00:02:31,640
[GLASS CLANKS]
29
00:02:31,680 --> 00:02:35,000
I'll tell the crew to head north
to Lancaster Sound.
30
00:02:35,040 --> 00:02:37,000
MORWOOD: Lancaster's good.
31
00:02:37,040 --> 00:02:40,000
No one'll follow us up there
this time of year.
32
00:02:40,040 --> 00:02:43,160
We can search for a good spot
to get her well nipped.
33
00:02:43,200 --> 00:02:46,480
Find yourself a snug little lead
between some hefty land ice
34
00:02:46,520 --> 00:02:48,520
and let the winds blow the floe
back in on you.
35
00:02:48,560 --> 00:02:51,120
Don't you worry about me.
36
00:02:51,160 --> 00:02:54,440
You just be there
when we need you.
37
00:02:54,480 --> 00:02:58,560
I'll be there.
Do you have men to help?
38
00:02:58,600 --> 00:03:02,080
-[INHALES] Cavendish.
-[SCOFFS]
39
00:03:02,120 --> 00:03:04,840
And I'm hoping not to need
the help of Henry Drax.
40
00:03:04,880 --> 00:03:06,720
MORWOOD:
Does he know of the plan?
41
00:03:06,760 --> 00:03:09,120
[SIGHS]
42
00:03:09,160 --> 00:03:12,160
Baxter promised we can rely
on him if we need to.
43
00:03:13,840 --> 00:03:16,560
I've a good mind to leave
the carpenter where he is.
44
00:03:16,600 --> 00:03:19,240
Accidents do happen.
45
00:03:19,280 --> 00:03:22,200
And a man like him
ain't so likely to be missed.
46
00:03:22,240 --> 00:03:24,840
Have you ever heard
of such a thing?
47
00:03:24,880 --> 00:03:29,360
A young girl, I can...
I can halfway understand,
48
00:03:29,840 --> 00:03:31,720
but a cabin boy?
49
00:03:33,440 --> 00:03:35,240
Evil times we live in.
50
00:03:36,560 --> 00:03:38,880
Fucking evil and unnatural.
51
00:03:57,800 --> 00:04:00,320
DRAX: I say things
are about to change.
52
00:04:02,400 --> 00:04:04,080
SUMNER: How do you mean?
53
00:04:07,480 --> 00:04:09,040
Just what I said.
54
00:04:10,760 --> 00:04:12,520
Things are about to change.
55
00:04:14,040 --> 00:04:15,320
[DRAX SIGHS]
56
00:04:24,120 --> 00:04:26,760
Why do you care so much
about this cabin boy?
57
00:04:29,320 --> 00:04:31,000
Because he was murdered.
58
00:04:32,320 --> 00:04:34,520
Oh, I'd wager that's not it.
59
00:04:36,840 --> 00:04:40,200
I bet you've seen more
than your share of butchery.
60
00:04:41,680 --> 00:04:44,000
Why does this one
bother you so much?
61
00:04:45,600 --> 00:04:51,520
I care because I do not wish
to see an innocent man punished.
62
00:04:51,560 --> 00:04:55,440
Do you think it's fair
that one man should suffer
for another man's crime?
63
00:04:58,040 --> 00:05:00,760
I'm guessing then
you think McKendrick's...
64
00:05:01,680 --> 00:05:03,240
not the culprit?
65
00:05:03,280 --> 00:05:06,520
SUMNER:
D'you think he killed the boy?
66
00:05:06,560 --> 00:05:07,560
Isn't for me to say.
67
00:05:07,600 --> 00:05:11,080
-Isn't it?
-It's no concern of mine.
68
00:05:12,560 --> 00:05:14,640
Well, I'm not sure
I agree with that.
69
00:05:14,680 --> 00:05:16,080
[CHUCKLES]
70
00:05:32,520 --> 00:05:36,080
I'd say a dead cabin boy is the
least of our fucking problems.
71
00:05:38,840 --> 00:05:41,680
The very least, I'd say.
72
00:05:50,880 --> 00:05:53,160
[RETREATING FOOTSTEPS]
73
00:06:01,640 --> 00:06:03,720
[DOOR CREAKS]
74
00:06:17,360 --> 00:06:20,320
[SUMNER BREATHES DEEPLY]
75
00:06:26,320 --> 00:06:29,440
SUMNER: I would like to forget.
76
00:06:29,480 --> 00:06:32,160
I would like to rest,
as the others appear to rest,
77
00:06:32,200 --> 00:06:34,800
in the certainty
of McKendrick's guilt.
78
00:06:37,400 --> 00:06:40,480
[INDISTINCT CHATTER]
79
00:06:41,000 --> 00:06:42,320
[LOCKS DOOR]
80
00:06:44,760 --> 00:06:47,880
SUMNER:
These two bodies should match,
Hannah and McKendrick,
81
00:06:47,920 --> 00:06:50,560
they should fit together
like twin pieces of a puzzle,
82
00:06:50,600 --> 00:06:54,480
but I cannot make them whole,
so I cannot rest.
83
00:06:54,520 --> 00:06:56,320
And I cannot forget.
84
00:06:57,280 --> 00:06:59,640
-[WOOD CREAKS]
-[SUMNER SIGHS]
85
00:07:05,600 --> 00:07:07,760
No, I'm not here to hurt you.
86
00:07:07,800 --> 00:07:09,920
MCKENDRICK:
Then what do you want?
87
00:07:10,600 --> 00:07:12,360
How is your health?
88
00:07:13,360 --> 00:07:16,960
Do you require anything from me?
89
00:07:17,000 --> 00:07:20,160
I'm hale and hearty enough,
considering.
90
00:07:20,200 --> 00:07:23,320
I expect I'll live
until they choose to hang me.
91
00:07:25,160 --> 00:07:26,560
Well, if it goes to trial,
92
00:07:26,600 --> 00:07:29,640
you'll stand a better chance
of making your case.
93
00:07:29,680 --> 00:07:32,080
Nothing is decided yet.
94
00:07:32,120 --> 00:07:34,960
MCKENDRICK: A man like me
finds few friends
95
00:07:35,000 --> 00:07:36,480
in an English court of law.
96
00:07:36,520 --> 00:07:40,080
[SIGHS] I'm an honest fellow,
97
00:07:40,120 --> 00:07:43,960
but my life won't stand
for too much peering into.
98
00:07:44,000 --> 00:07:46,320
You're not the only one
who feels that way, I'd say.
99
00:07:46,360 --> 00:07:48,400
MCKENDRICK:
We're all sinners, right enough,
100
00:07:48,440 --> 00:07:51,560
but some sins are punished
harder than others.
101
00:07:52,480 --> 00:07:55,200
I'm no murderer,
I never was one.
102
00:07:55,240 --> 00:07:57,680
I am many other things,
and it's the other things
103
00:07:57,720 --> 00:08:00,360
that they would choose
to hang me for.
104
00:08:02,120 --> 00:08:04,200
[SHIP CREAKS]
105
00:08:04,240 --> 00:08:06,600
[MCKENDRICK SIGHS]
106
00:08:12,120 --> 00:08:14,200
What's the trouble
with your hand?
107
00:08:15,680 --> 00:08:18,680
Oh, it's just the thumb.
108
00:08:18,720 --> 00:08:21,640
Got hit by a cock-eyed fellow
with a lump hammer,
109
00:08:21,680 --> 00:08:23,560
a year or two back in Whitby.
110
00:08:23,600 --> 00:08:25,680
Not been able to move it since.
111
00:08:25,720 --> 00:08:28,200
It makes for some difficulties
for a man in my trade,
112
00:08:28,240 --> 00:08:30,160
but I've learned to make
the adjustments.
113
00:08:30,200 --> 00:08:31,640
Show me.
114
00:08:37,520 --> 00:08:39,240
SUMNER: Try to grip my wrist.
115
00:08:42,760 --> 00:08:44,240
Now squeeze, as hard as you can.
116
00:08:44,280 --> 00:08:47,120
-MCKENDRICK: I'm squeezing.
-No squeeze, Mr McKendrick.
117
00:08:47,160 --> 00:08:49,320
-Don't hold back.
-I'm not holding back.
118
00:08:49,360 --> 00:08:51,480
My thumb got crushed
by a fucking lump hammer,
119
00:08:51,520 --> 00:08:54,560
and I have many witnesses
to that occurrence.
120
00:08:56,520 --> 00:08:57,640
[SIGHS]
121
00:08:57,680 --> 00:08:59,120
BROWNLEE:
A scrawny little fucker
122
00:08:59,160 --> 00:09:00,600
like Hannah
could've been strangled
123
00:09:00,640 --> 00:09:01,960
with one hand easy enough,
I'd say,
124
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
-thumb or no thumb.
-SUMNER: No!
125
00:09:04,040 --> 00:09:07,360
No. The twin thumb marks
were as clear as day.
126
00:09:07,400 --> 00:09:09,400
I don't remember thumb marks.
127
00:09:09,440 --> 00:09:11,360
I remember bruises,
a good many bruises,
128
00:09:11,400 --> 00:09:14,480
but there's no way on earth
to tell which particular finger
129
00:09:14,520 --> 00:09:16,000
caused which particular marks.
130
00:09:16,040 --> 00:09:18,960
SUMNER: Before the burial,
I made sketches of his injuries.
131
00:09:20,120 --> 00:09:22,320
See?
132
00:09:22,360 --> 00:09:28,040
Two large oval bruises,
one above the other.
133
00:09:28,080 --> 00:09:30,760
Oh, these pretty little pictures
prove bugger all.
134
00:09:30,800 --> 00:09:34,000
McKendrick was seen
making advances towards the boy.
135
00:09:34,040 --> 00:09:37,400
Fact. Anything else
is just guesswork and fancy.
136
00:09:37,440 --> 00:09:39,600
It is physically impossible
137
00:09:39,640 --> 00:09:41,520
for him to have committed
this crime.
138
00:09:41,560 --> 00:09:44,600
And you're welcome to make
those opinions to a magistrate
139
00:09:44,640 --> 00:09:45,880
as soon as we land in England.
140
00:09:45,920 --> 00:09:48,320
But while we're at sea
and I'm captain,
141
00:09:48,360 --> 00:09:50,600
McKendrick stays where he is.
142
00:09:52,520 --> 00:09:55,360
And, and as soon as we arrive
back in England,
143
00:09:55,400 --> 00:09:57,960
the real killer will leave
the ship and disappear for good.
144
00:09:58,000 --> 00:10:00,160
So am I supposed to arrest
the entire fucking crew?
145
00:10:00,200 --> 00:10:03,880
-Is that what you're saying?
-No. I-I-I'm saying...
146
00:10:03,920 --> 00:10:07,080
that it cannot be smart
to have a killer
147
00:10:07,120 --> 00:10:08,360
roaming around the ship,
148
00:10:08,400 --> 00:10:10,960
while we head north
into God only knows what.
149
00:10:15,840 --> 00:10:18,240
If it's not McKendrick
who killed the boy,
150
00:10:18,280 --> 00:10:21,000
then it's most likely Drax.
151
00:10:21,040 --> 00:10:24,160
He is lying about the carpenter
to save himself.
152
00:10:24,200 --> 00:10:26,840
I'd say you've been reading
too many penny dreadfuls.
153
00:10:26,880 --> 00:10:29,200
[SIGHS]
154
00:10:33,040 --> 00:10:37,760
Is there a reason why you won't
consider his guilt, Captain?
155
00:10:43,280 --> 00:10:46,880
Let me examine him
as I did McKendrick.
156
00:10:46,920 --> 00:10:48,920
If... If he is guilty,
then it's not too late
157
00:10:48,960 --> 00:10:50,520
for the signs
to still be apparent.
158
00:10:50,560 --> 00:10:52,600
You're a dogged little fucker.
159
00:10:56,200 --> 00:10:58,080
You can have your examination.
160
00:10:59,760 --> 00:11:02,480
SUMNER: Down with the trousers
as well, please.
161
00:11:09,320 --> 00:11:11,840
-Thank you.
-DRAX: At your pleasure,
Mr Sumner.
162
00:11:13,440 --> 00:11:16,800
Pull back your foreskin,
please, Mr Drax.
163
00:11:16,840 --> 00:11:19,280
It's you that wants
the thing pulled back.
164
00:11:26,720 --> 00:11:28,520
[SUMNER SNIFFLES]
165
00:11:35,560 --> 00:11:38,880
-SUMNER: Oh, you have the crabs.
-Aye, I usually do.
166
00:11:38,920 --> 00:11:41,400
It's not a hanging offence
now though, is it?
167
00:11:46,360 --> 00:11:47,320
[SNIFFS]
168
00:11:47,360 --> 00:11:49,520
[SOFT CHUCKLE] Oh!
169
00:11:55,880 --> 00:11:57,760
No signs of infection.
170
00:11:57,800 --> 00:12:01,600
No signs of soreness
or abrasion either.
171
00:12:01,640 --> 00:12:03,640
Show me your hands, please.
172
00:12:10,560 --> 00:12:12,920
Ah, this has healed nicely,
I see.
173
00:12:12,960 --> 00:12:14,760
DRAX:
Well, it was just a scratch.
174
00:12:14,800 --> 00:12:17,360
And you have full use of all
of your digits, I suppose.
175
00:12:17,400 --> 00:12:19,320
-All of my what?
-SUMNER: Fingers and thumbs.
176
00:12:19,360 --> 00:12:20,920
DRAX: I do indeed.
177
00:12:20,960 --> 00:12:23,000
Roll up your sleeves.
178
00:12:28,000 --> 00:12:29,600
[CHUCKLES]
179
00:12:30,880 --> 00:12:32,920
Do you doubt me, Mr Sumner?
180
00:12:33,880 --> 00:12:35,560
Huh?
181
00:12:35,600 --> 00:12:40,040
Do you doubt me when I tell you
what I saw by the deckhouse?
182
00:12:40,080 --> 00:12:43,880
Mr McKendrick denies it.
You know he does.
183
00:12:43,920 --> 00:12:47,440
Ah. McKendrick is a sodomite.
184
00:12:47,480 --> 00:12:50,400
What is the word of a sodomite
worth in a court of law?
185
00:12:51,960 --> 00:12:53,720
[SIGHS]
186
00:12:53,760 --> 00:12:55,560
Not much, I'd say.
187
00:12:57,960 --> 00:13:00,760
If you believe the word
of that cunt McKendrick,
188
00:13:02,960 --> 00:13:04,880
then you must fancy I'm a liar.
189
00:13:04,920 --> 00:13:06,440
Oh, I don't know what you are.
190
00:13:06,480 --> 00:13:09,840
DRAX: I'm an honourable man.
That's what I am.
191
00:13:10,520 --> 00:13:12,160
I do my duty.
192
00:13:13,600 --> 00:13:17,000
I have no cause
to feel any shame because of it.
193
00:13:17,040 --> 00:13:19,080
BROWNLEE:
What do you intend by that?
194
00:13:19,120 --> 00:13:22,160
We're all honourable men here,
or at least honourable enough
195
00:13:22,200 --> 00:13:24,400
for the requirements
of our calling.
196
00:13:27,440 --> 00:13:30,240
I think the ship's surgeon
gets my drift.
197
00:13:30,280 --> 00:13:31,480
Him and me are old pals, see.
198
00:13:31,520 --> 00:13:33,360
I helped him find his way back
to his cabin
199
00:13:33,400 --> 00:13:34,600
after the night in Lerwick.
200
00:13:34,640 --> 00:13:36,480
You likely won't remember,
Mr Sumner,
201
00:13:36,520 --> 00:13:38,000
because you was fast asleep,
202
00:13:38,040 --> 00:13:40,920
but me and Cavendish, we had
a good look before we left,
203
00:13:40,960 --> 00:13:44,200
just to make sure
all your necessaries were safe.
204
00:13:44,240 --> 00:13:46,720
Nothing disturbed
or out of place.
205
00:13:46,760 --> 00:13:48,560
Do you doubt my knowledge
206
00:13:48,600 --> 00:13:52,160
or competency as a surgeon,
Mr Drax?
207
00:13:52,200 --> 00:13:53,800
I have served an apprenticeship,
208
00:13:53,840 --> 00:13:56,120
I have my certificates from the
Queen's College of Birmingham.
209
00:13:56,160 --> 00:13:59,880
[LAUGHS]
Well, you have your little scrap
of paper and I have mine.
210
00:13:59,920 --> 00:14:02,280
Which one of those little scraps
of paper weighs the most,
211
00:14:02,320 --> 00:14:04,720
I wonder,
in an English court of law?
212
00:14:04,760 --> 00:14:08,560
I never did learn me letters,
so I'm not the one to say,
213
00:14:08,600 --> 00:14:10,640
but a good lawyer'd likely
have an opinion.
214
00:14:10,680 --> 00:14:15,200
It's not a matter of opinion
or reputation.
215
00:14:15,240 --> 00:14:19,280
Who I am, or who I have been,
isn't the question here.
216
00:14:19,320 --> 00:14:21,720
DRAX: What evidence do you hold
against me?
217
00:14:23,000 --> 00:14:24,960
Because if you have none,
218
00:14:25,960 --> 00:14:28,720
it's you against me, I'd say.
219
00:14:28,760 --> 00:14:31,000
My solemn word, sworn
on the Bible, against yours.
220
00:14:31,040 --> 00:14:32,400
-Solemn?
-Solemn word!
221
00:14:32,440 --> 00:14:34,560
Solemn. You're lying.
222
00:14:34,600 --> 00:14:36,440
What evidence do you hold
against me?
223
00:14:36,480 --> 00:14:38,840
-You're lying.
-What evidence, Mr Sumner?
224
00:14:40,280 --> 00:14:42,320
Is the ship's surgeon
hard of hearing, Captain
225
00:14:42,360 --> 00:14:46,800
I keep asking him
the same fucking question,
and he don't seem to notice.
226
00:14:46,840 --> 00:14:49,320
What evidence do you hold
against Drax?
227
00:14:51,720 --> 00:14:53,120
I have none.
228
00:14:55,520 --> 00:14:57,680
Then let's put an end
to this fucking nonsense.
229
00:14:57,720 --> 00:14:59,800
Drax, get your clothes back on.
230
00:15:07,600 --> 00:15:09,640
What's that mark on your arm?
231
00:15:09,680 --> 00:15:10,800
Uh, it's nothing.
232
00:15:10,840 --> 00:15:12,440
Just a scratch
with a harpoon, is all.
233
00:15:12,480 --> 00:15:14,120
Looks worse than
a scratch to me.
234
00:15:14,160 --> 00:15:15,520
Let me see.
235
00:15:16,400 --> 00:15:17,640
It's nothing.
236
00:15:17,680 --> 00:15:19,320
BROWNLEE:
That's your good right arm.
237
00:15:19,360 --> 00:15:20,800
l can tell it's swollen
from here.
238
00:15:20,840 --> 00:15:22,120
[CHUCKLES]
239
00:15:22,160 --> 00:15:24,120
Now, if you can't hurl
a harpoon or pull an oar,
240
00:15:24,160 --> 00:15:25,680
then you're of no earthly use
to me.
241
00:15:25,720 --> 00:15:26,800
Show the surgeon now.
242
00:15:26,840 --> 00:15:29,200
For fuck's sake. Here.
Take a look.
243
00:15:32,520 --> 00:15:34,800
This needs to be lanced
and properly drained.
244
00:15:34,840 --> 00:15:36,680
Why didn't you come to see me
about this before?
245
00:15:36,720 --> 00:15:39,120
Don't give me any trouble.
It is only a nick.
246
00:15:39,960 --> 00:15:41,520
Come to my cabin.
247
00:15:41,560 --> 00:15:42,960
We'll treat you properly there.
248
00:15:43,000 --> 00:15:44,640
[DOOR CREAKS OPEN]
249
00:15:50,920 --> 00:15:52,440
[BLOWS]
250
00:15:55,560 --> 00:15:56,920
[DOOR CREAKS]
251
00:16:12,040 --> 00:16:13,480
[DRAX GROANS]
252
00:16:13,520 --> 00:16:16,600
[SNIFFS]
253
00:16:16,640 --> 00:16:17,840
[SIGHS]
254
00:16:18,680 --> 00:16:20,960
[DRAX PANTS]
255
00:16:26,360 --> 00:16:29,080
Well, there's definitely
something lodged inside.
256
00:16:29,120 --> 00:16:32,160
Might be a splinter of wood
or a piece of bone.
257
00:16:32,200 --> 00:16:34,520
You said that you did this
with a harpoon?
258
00:16:34,560 --> 00:16:36,160
DRAX: Aye, I did.
259
00:16:42,480 --> 00:16:43,720
[SNIFFS]
260
00:16:51,280 --> 00:16:53,120
BROWNLEE: What the fuck's that?
261
00:16:59,920 --> 00:17:01,880
-SUMNER: A tooth.
-DRAX: That thing ain't mine.
262
00:17:01,920 --> 00:17:03,720
Well, it's in your arm!
263
00:17:03,760 --> 00:17:05,920
-It ain't mine.
-A cabin boy's tooth
is evidence, that's what it is.
264
00:17:05,960 --> 00:17:07,840
It's all the evidence we need
to see you hang.
265
00:17:07,880 --> 00:17:09,240
You won't see me hang.
266
00:17:09,280 --> 00:17:11,280
I'll fuck you both in hell
before that happens.
267
00:17:11,320 --> 00:17:12,960
Chain up this vile piece
of scum, Captain.
268
00:17:13,000 --> 00:17:14,680
-BROWNLEE: Cavendish!
-SUMNER: Captain!
269
00:17:14,720 --> 00:17:16,080
-[DRAX GRUNTS]
-[YELLS]
270
00:17:17,600 --> 00:17:20,160
Jones! Jones!
271
00:17:20,200 --> 00:17:21,400
-The fuck...
-SUMNER: Jones!
272
00:17:21,440 --> 00:17:22,400
[BROWNLEE WAILS]
273
00:17:22,440 --> 00:17:25,520
[YELLS]
274
00:17:25,560 --> 00:17:27,080
-[DRAX GRUNTS]
-[GROANS]
275
00:17:27,120 --> 00:17:29,240
[GASPING]
276
00:17:31,600 --> 00:17:33,520
[CHUCKLES]
277
00:17:37,280 --> 00:17:39,560
[PANTS]
278
00:17:39,600 --> 00:17:40,720
[GUNSHOT]
279
00:17:40,760 --> 00:17:43,560
[GASPS]
280
00:17:43,600 --> 00:17:45,280
Give the stick to Sumner.
281
00:17:46,480 --> 00:17:48,120
I could blow
your head off right now,
282
00:17:48,160 --> 00:17:51,280
or I'll shoot you in the
bollocks and let you bleed out.
283
00:17:51,320 --> 00:17:54,000
-You decide.
-[SIGHS]
284
00:17:57,960 --> 00:17:59,360
[DROPS STICK]
285
00:18:00,800 --> 00:18:02,200
[SNIFFS]
286
00:18:04,160 --> 00:18:05,760
JONES: Lads, get the irons.
287
00:18:17,160 --> 00:18:19,720
[CRASHING]
288
00:18:25,080 --> 00:18:26,880
CREWMAN: Heave there!
289
00:18:38,200 --> 00:18:41,520
-Will he live?
-[BROWNLEE WAILS]
290
00:18:41,560 --> 00:18:45,040
From my experience,
once the skull
has been breached...
291
00:18:45,920 --> 00:18:48,080
the situation is hopeless.
292
00:18:50,400 --> 00:18:52,280
[BROWNLEE WHIMPERS]
293
00:18:52,320 --> 00:18:55,000
He looks terrified.
294
00:18:55,040 --> 00:18:57,240
He will have lost
his bearings...
295
00:18:58,400 --> 00:18:59,480
scrambled.
296
00:18:59,520 --> 00:19:01,160
[BROWNLEE WHIMPERS]
297
00:19:01,200 --> 00:19:02,680
Generally, it's better to die
298
00:19:02,720 --> 00:19:04,960
than to go on inhabiting
the world like this.
299
00:19:05,000 --> 00:19:08,800
-[CRIES OUT]
-SUMNER: Shh. Shh. Shh. Shh.
300
00:19:08,840 --> 00:19:11,360
CAVENDISH: I am taking command,
as is the law.
301
00:19:13,360 --> 00:19:17,360
You may ask how such a fiend
came to move amongst us.
302
00:19:17,400 --> 00:19:20,480
I've got no good answers
for that.
303
00:19:20,520 --> 00:19:23,840
I've known some deviant and
malignant fuckers in my time,
304
00:19:23,880 --> 00:19:26,760
but none, I confess,
is a patch on Henry Drax.
305
00:19:27,480 --> 00:19:30,480
As it is, he's caged below
306
00:19:30,520 --> 00:19:33,880
and will not see the daylight
until we land back in Hull.
307
00:19:35,440 --> 00:19:36,520
Now I know there's been
308
00:19:36,560 --> 00:19:38,760
some talk of the ship
being cursed,
309
00:19:38,800 --> 00:19:41,960
but I assure you it is not.
310
00:19:42,000 --> 00:19:44,360
It's just unfortunate,
that's all,
311
00:19:44,400 --> 00:19:47,880
and we will continue as planned
and head further into the Sound.
312
00:19:47,920 --> 00:19:49,320
CREWMAN: What?
313
00:19:49,360 --> 00:19:51,560
No man has ever caught a whale
this far north before,
314
00:19:51,600 --> 00:19:53,280
not at this time of year.
315
00:19:53,320 --> 00:19:56,120
All you need to do
is read the records
if he doesn't believe me.
316
00:19:56,160 --> 00:19:58,000
If your opinions came in gold
317
00:19:58,040 --> 00:20:00,840
with the Queen's head
stamped upon 'em,
I might pay them a little mind,
318
00:20:00,880 --> 00:20:02,800
but since they don't,
you won't be too offended
319
00:20:02,840 --> 00:20:04,400
if I take no fucking notice
of you.
320
00:20:04,440 --> 00:20:06,400
JONES: There's too much ice
at this time of year.
321
00:20:06,440 --> 00:20:07,480
OTTO: Yeah.
322
00:20:07,520 --> 00:20:10,120
And if you take us
into the Sound,
323
00:20:10,160 --> 00:20:12,600
you're putting us all
at grave risk.
324
00:20:12,640 --> 00:20:14,440
CREWMAN: Aye.
325
00:20:14,480 --> 00:20:18,400
A man don't profit
unless he takes a little risk
from time to time.
326
00:20:18,440 --> 00:20:21,000
You should show more boldness,
Mr Jones.
327
00:20:21,040 --> 00:20:24,720
How can you expect
to have your own command
if you act so damn feebly?
328
00:20:24,760 --> 00:20:27,440
This is foolishness,
not boldness.
329
00:20:27,480 --> 00:20:30,360
Think of the Abram, the Gordon,
the Mary Frances.
330
00:20:30,400 --> 00:20:33,600
All beset in the ice
and never heard of again.
331
00:20:33,640 --> 00:20:36,160
Why Brownlee took us
this far north, I can't say,
332
00:20:36,200 --> 00:20:37,640
but I know if he were here now,
333
00:20:37,680 --> 00:20:40,120
even he would not consider
taking us in.
334
00:20:40,160 --> 00:20:43,840
What Brownlee would
or wouldn't do is moot, I'd say,
335
00:20:43,880 --> 00:20:45,040
seeing as he can't speak
336
00:20:45,080 --> 00:20:47,840
or even raise his hand
to wipe his arse.
337
00:20:47,880 --> 00:20:49,480
And since I'm in command now,
338
00:20:49,520 --> 00:20:53,360
not you, or Otto,
and certainly not our surgeon,
339
00:20:53,400 --> 00:20:56,080
I guess what I say goes.
340
00:20:56,120 --> 00:20:58,760
As if this voyage wasn't marked
with enough calamity already.
341
00:20:58,800 --> 00:20:59,800
What did you say?
342
00:20:59,840 --> 00:21:01,640
I said
you're a fucking imbecile.
343
00:21:01,680 --> 00:21:03,640
[BROWNLEE WAILS]
344
00:21:04,400 --> 00:21:07,680
[BROWNLEE GROANS]
345
00:21:07,720 --> 00:21:13,840
[BROWNLEE YELLS]
346
00:21:17,360 --> 00:21:21,880
[BROWNLEE YELLS]
347
00:21:28,920 --> 00:21:30,920
[GROANS]
348
00:21:30,960 --> 00:21:32,640
[WHIMPERS]
349
00:21:34,360 --> 00:21:36,600
[WHIMPERS]
350
00:21:38,000 --> 00:21:40,480
[WHIMPERS]
351
00:21:42,640 --> 00:21:44,120
Settle now.
352
00:21:44,760 --> 00:21:46,400
Settle now.
353
00:21:47,120 --> 00:21:48,440
Shh...
354
00:21:48,480 --> 00:21:49,840
[WHIMPERS]
355
00:21:50,400 --> 00:21:51,760
[GASPS]
356
00:22:34,480 --> 00:22:39,800
ALL: ♪ Nearer, my God
To Thee ♪
357
00:22:39,840 --> 00:22:44,560
♪ Nearer to Thee
358
00:22:44,600 --> 00:22:49,520
♪ Even though it be a cross
359
00:22:49,560 --> 00:22:54,640
♪ That raiseth me
360
00:22:54,680 --> 00:23:00,000
♪ Still all my songs shall be
361
00:23:00,040 --> 00:23:05,120
♪ Nearer, my God, to Thee
362
00:23:05,160 --> 00:23:09,840
♪ Nearer, my God, to Thee
363
00:23:09,880 --> 00:23:14,600
♪ Nearer to Thee
364
00:23:14,640 --> 00:23:19,880
♪ Though like a wanderer
365
00:23:19,920 --> 00:23:24,240
♪ Daylight is gone
366
00:23:24,280 --> 00:23:29,640
♪ Darkness is over me
367
00:23:29,680 --> 00:23:34,600
♪ My rest a stone
368
00:23:34,640 --> 00:23:39,880
♪ Yet in my dreams I'll be
369
00:23:39,920 --> 00:23:45,200
♪ Nearer, my God, to Thee
370
00:23:45,240 --> 00:23:50,320
♪ Nearer, my God, to Thee
371
00:23:50,360 --> 00:23:56,640
♪ Nearer to Thee
372
00:24:00,320 --> 00:24:02,240
A finger of rum for each man.
373
00:24:04,080 --> 00:24:06,280
And then we press north.
[SNIFFS]
374
00:24:24,160 --> 00:24:28,280
OTTO: I've seen it
in my dreams. We all die.
375
00:24:30,240 --> 00:24:33,000
But you, you survive.
376
00:24:34,560 --> 00:24:39,640
The rest of us,
we drown, starve,
377
00:24:39,680 --> 00:24:42,280
perish from the cold.
378
00:24:42,320 --> 00:24:46,000
Dreams are just a way
to clear the mind,
379
00:24:46,040 --> 00:24:48,160
a form of purging.
380
00:24:48,200 --> 00:24:51,400
They're nothing more
than a mental shite pile.
381
00:24:51,440 --> 00:24:53,520
There is no truth in them,
382
00:24:53,560 --> 00:24:56,240
no fucking prophecy either.
383
00:24:57,880 --> 00:25:00,520
And when the rest of us
are dead...
384
00:25:00,560 --> 00:25:03,160
-[COUGHING IN DISTANCE]
-...you'll be swallowed whole.
385
00:25:03,200 --> 00:25:06,040
-By a bear.
-So I don't survive?
386
00:25:07,680 --> 00:25:10,840
-OTTO: You do.
-Until I'm eaten by a bear?
387
00:25:11,720 --> 00:25:13,920
That is what I saw.
388
00:25:13,960 --> 00:25:18,200
Do not confuse your dreams
for our destiny.
389
00:25:18,240 --> 00:25:20,720
We are not alone out here.
The Hastings is close.
390
00:25:20,760 --> 00:25:23,200
We are safe.
391
00:25:23,240 --> 00:25:26,640
Why not put your energies into
dreaming about thatoutcome?
392
00:25:29,440 --> 00:25:31,400
But Henry Drax is still alive
and breathing.
393
00:25:31,440 --> 00:25:33,440
He's down in the hold
chained to the mainmast,
394
00:25:33,480 --> 00:25:36,760
bound hand and foot.
He cannot escape.
395
00:25:36,800 --> 00:25:42,200
Now let us not speak or worry
about Henry Drax any more.
396
00:25:42,960 --> 00:25:44,760
[INHALES DEEPLY]
397
00:26:04,320 --> 00:26:05,840
[SNORES]
398
00:26:05,880 --> 00:26:08,080
CORBYN: Sumner! Sumner?
399
00:26:08,120 --> 00:26:11,120
Go with O'Dowd, Wilkie
and Price, and arm yourselves.
400
00:26:11,160 --> 00:26:13,920
Equal shares for all.
401
00:26:13,960 --> 00:26:15,800
O'DOWD: You'll get nothing
out of Corbyn.
402
00:26:15,840 --> 00:26:17,320
Don't ever think you will.
403
00:26:17,360 --> 00:26:19,440
His wife is a fucking baroness.
404
00:26:19,480 --> 00:26:21,120
His brother is a judge.
405
00:26:21,160 --> 00:26:23,880
A man like Corbyn
doesn't feel obliged.
406
00:26:23,920 --> 00:26:26,120
SUMNER:
Wilkie, guard the fucking door!
407
00:26:26,160 --> 00:26:28,520
-Guard the fucking door!
-O'DOWD: Almost there.
408
00:26:28,560 --> 00:26:31,560
[CLATTERING]
409
00:26:31,600 --> 00:26:32,840
O'DOWD: Look at these darlings!
410
00:26:32,880 --> 00:26:34,760
O'DOWD: Fucking diamonds!
411
00:26:34,800 --> 00:26:37,080
-[DOG BARKS]
-We'll prise out the stones,
412
00:26:37,120 --> 00:26:38,760
and melt down the gold.
413
00:26:39,520 --> 00:26:41,720
[O'DOWD LAUGHS]
414
00:26:41,760 --> 00:26:44,480
We're fucking rich, Paddy.
[O'DOWD CHUCKLES]
415
00:26:44,520 --> 00:26:46,000
-We're fucking rich.
-[DOOR OPENS]
416
00:26:46,040 --> 00:26:47,880
-PRICE: Look out!
-[GUNSHOT]
417
00:26:48,400 --> 00:26:52,000
[MAN WAILS]
418
00:26:53,160 --> 00:26:55,880
[WAILING CONTINUES]
419
00:26:55,920 --> 00:26:57,760
[DOOR OPENS]
420
00:26:57,800 --> 00:27:00,280
-[MAN WAILING]
-[DOOR CREAKING]
421
00:27:00,320 --> 00:27:01,880
Hello, Patrick.
422
00:27:02,800 --> 00:27:04,760
SUMNER: Mr Corbyn, sir.
423
00:27:04,800 --> 00:27:07,520
CORBYN: I hear
the others are all dead.
424
00:27:07,560 --> 00:27:12,240
O'Dowd, Wilkie, Price,
all of them, dead.
425
00:27:12,280 --> 00:27:14,680
We were caught unawares, sir.
426
00:27:15,400 --> 00:27:18,200
In the house.
427
00:27:18,240 --> 00:27:20,480
Your wound was clean
and the break isn't bad.
428
00:27:20,520 --> 00:27:23,240
You may limp for a while
but that will soon fade
429
00:27:23,280 --> 00:27:24,520
and then no one will ever know.
430
00:27:24,560 --> 00:27:26,320
SUMNER: The treasure was real.
431
00:27:27,080 --> 00:27:29,640
Gold, jewels,
432
00:27:30,680 --> 00:27:31,920
just as Hamid had said,
433
00:27:31,960 --> 00:27:35,000
but there were pandies
hiding inside the house.
434
00:27:35,040 --> 00:27:37,360
CORBYN:
You walked into a trap then.
435
00:27:37,400 --> 00:27:38,400
You made a mistake.
436
00:27:38,440 --> 00:27:40,080
Not a trap, no. An accident.
437
00:27:40,120 --> 00:27:42,400
Nobody could've known
that they were in there.
438
00:27:45,440 --> 00:27:49,400
For a surgeon to leave his post,
it's a serious thing.
439
00:27:50,280 --> 00:27:52,800
There's likely to be a charge.
440
00:27:52,840 --> 00:27:55,640
The assault was
at a crucial stage.
441
00:27:55,680 --> 00:27:59,120
To lose three surgeons
at such a time...
442
00:27:59,160 --> 00:28:03,640
I trust I can rely on
your assistance, Mr Corbyn, sir?
443
00:28:03,680 --> 00:28:05,720
I don't see what assistance
I could offer you.
444
00:28:05,760 --> 00:28:08,480
I mean on the details
of what occurred.
445
00:28:10,680 --> 00:28:13,080
The details are that
your reckless greed
446
00:28:13,120 --> 00:28:14,720
meant that three
of your fellow surgeons
447
00:28:14,760 --> 00:28:16,240
were shot and killed
in an ambush.
448
00:28:16,280 --> 00:28:19,240
On a mission
that you ordered us on!
449
00:28:19,280 --> 00:28:21,960
On your command
to steal the loot!
450
00:28:27,400 --> 00:28:30,640
And in your absence,
your injured comrades,
451
00:28:30,680 --> 00:28:32,120
several officers amongst them,
452
00:28:32,160 --> 00:28:35,160
lay untreated
and often in severe agony.
453
00:28:35,200 --> 00:28:36,520
Men you could have saved.
454
00:28:36,560 --> 00:28:39,040
That, I fear, is as much
as the General wants
455
00:28:39,080 --> 00:28:41,320
or is required to understand.
456
00:28:41,360 --> 00:28:45,720
So you expect me
to keep my mouth shut
457
00:28:45,760 --> 00:28:47,960
and accept my punishment?
458
00:28:48,800 --> 00:28:52,160
I will be dismissed, cashiered.
459
00:28:52,200 --> 00:28:54,680
My career will be over.
460
00:28:54,720 --> 00:28:58,200
I advise you not to make
a bad situation worse.
461
00:28:58,240 --> 00:29:00,880
To bring my name into this
would not serve you well,
462
00:29:00,920 --> 00:29:02,280
I can assure you of that.
463
00:29:02,320 --> 00:29:04,720
So you will offer me nothing
for my trouble?
464
00:29:05,280 --> 00:29:07,040
[CHAIR SCRAPES]
465
00:29:09,720 --> 00:29:12,760
I offer you my advice,
which is to accept
466
00:29:12,800 --> 00:29:15,720
the consequences
of your actions.
467
00:29:15,760 --> 00:29:17,960
Oh, you were unlucky, I agree,
468
00:29:18,000 --> 00:29:20,320
but then again you are alive,
and the others are dead.
469
00:29:20,360 --> 00:29:22,400
You are destroying me!
470
00:29:23,840 --> 00:29:26,080
And for what?
471
00:29:26,120 --> 00:29:29,120
CORBYN: There is a melancholic
strain in the Celtic soul,
472
00:29:29,160 --> 00:29:31,160
which finds martyrdom appealing,
473
00:29:31,200 --> 00:29:32,600
I understand that.
474
00:29:32,640 --> 00:29:35,880
But in your case, Mr Sumner,
the cap hardly fits.
475
00:29:35,920 --> 00:29:39,360
I saw the hunger in your eyes
at the thought of that treasure,
476
00:29:39,400 --> 00:29:41,440
at the prospect
of a different life.
477
00:29:41,480 --> 00:29:44,280
Oh, fucking...
478
00:29:44,320 --> 00:29:48,360
But I will make sure
you have a ready supply
of laudanum for the pain.
479
00:29:48,400 --> 00:29:49,920
[INHALES]
480
00:29:49,960 --> 00:29:52,960
That will help with your frame
of mind too, I'm sure of it.
481
00:29:56,720 --> 00:29:58,840
[SUMNER GRUNTS]
482
00:30:00,720 --> 00:30:03,680
CORBYN:
Homo homini lupus.
483
00:30:05,840 --> 00:30:09,000
Homo homini lupus.
484
00:30:10,480 --> 00:30:11,840
-[LOUD THUD]
-[SUMNER GROANS]
485
00:30:11,880 --> 00:30:14,080
[CLATTERING]
486
00:30:15,160 --> 00:30:16,480
CREWMAN: All hands!
487
00:30:16,520 --> 00:30:18,800
[OVERLAPPING CHATTER]
488
00:30:18,840 --> 00:30:20,680
[INDISTINCT SHOUTING]
489
00:30:20,720 --> 00:30:22,920
CREWMAN: All hands, all hands!
490
00:30:22,960 --> 00:30:24,720
All hands, men!
491
00:30:26,520 --> 00:30:28,160
All hands, all hands!
492
00:30:28,200 --> 00:30:30,320
DECKHAND:
Double up and empty the ship!
493
00:30:30,360 --> 00:30:33,080
CREWMAN: Casks have to be first!
494
00:30:33,120 --> 00:30:35,120
CAVENDISH:
Jones! Lower the second boat.
495
00:30:35,160 --> 00:30:37,320
JONES:
Aye! Lower the second boat!
496
00:30:37,360 --> 00:30:39,200
-DECKHAND: Aye, Mr Jones.
-[GRUNTS]
497
00:30:39,240 --> 00:30:40,960
-Let's go.
-CAVENDISH: Get it down!
498
00:30:41,520 --> 00:30:44,160
-Move!
-Jones?
499
00:30:44,200 --> 00:30:47,120
The ice has nipped her,
she's likely stoved in the aft.
500
00:30:47,160 --> 00:30:49,000
-She's sinking?
-Aye.
501
00:30:49,040 --> 00:30:51,560
It's the upward pressure
of the ice holding her,
but only at the moment.
502
00:30:51,600 --> 00:30:53,200
If the wind changes,
we're fucked.
503
00:30:53,240 --> 00:30:56,440
So go down there
and get everything that you need
out onto the ice
504
00:30:56,480 --> 00:30:58,360
and put all of your clothes on.
505
00:30:58,400 --> 00:30:59,680
Jesus Christ.
506
00:30:59,720 --> 00:31:03,560
Get it down! I need a crew
of three for rifles.
507
00:31:03,600 --> 00:31:06,440
-Throw it out, count them twice.
-JONES: Go onto the ice
508
00:31:06,480 --> 00:31:09,480
and check it's secure.
You two, take all of these.
509
00:31:09,520 --> 00:31:12,680
I need five of you to start.
510
00:31:12,720 --> 00:31:13,880
CAVENDISH: Make it quicker!
511
00:31:13,920 --> 00:31:15,400
JONES:
Check what's in that boat.
512
00:31:15,440 --> 00:31:17,200
CAVENDISH:
Put some salt on the gangway.
513
00:31:17,240 --> 00:31:18,320
JONES: Lads, with a will.
514
00:31:18,360 --> 00:31:21,640
[INDISTINCT SHOUTING]
515
00:31:21,680 --> 00:31:24,240
CREWMAN:
Get as much as you can carry.
516
00:31:24,280 --> 00:31:25,760
CAVENDISH:
How we doing on the lull?
517
00:31:25,800 --> 00:31:28,400
JONES: Get it off the ship.
Laudanum first.
518
00:31:28,440 --> 00:31:29,960
CAVENDISH:
Eyes on that then, please.
519
00:31:30,000 --> 00:31:34,120
Those with powder,
you keep it fucking dry.
520
00:31:34,160 --> 00:31:35,840
-Mr Bannon.
-BANNON: Mr Sumner.
521
00:31:35,880 --> 00:31:37,400
Hello.
522
00:31:37,440 --> 00:31:41,560
This chest, it contains the
medicine for this entire crew.
523
00:31:41,600 --> 00:31:43,920
Very important
you do not lose it.
524
00:31:43,960 --> 00:31:44,920
Do you understand?
525
00:31:44,960 --> 00:31:48,400
-Aye, sir.
-Very good. Thank you.
526
00:31:48,440 --> 00:31:51,080
CAVENDISH:
How many casks of beef?
527
00:31:51,120 --> 00:31:54,200
-How many casks of beef?
-JONES: Twelve, Captain!
528
00:31:54,240 --> 00:31:56,080
CREWMAN: We need to get a start.
529
00:31:58,920 --> 00:32:01,080
[INDISTINCT CHATTER]
530
00:32:01,120 --> 00:32:03,560
[CLANKING]
531
00:32:05,360 --> 00:32:07,200
[WIND WHISTLES]
532
00:32:07,240 --> 00:32:09,360
DECKHAND: That's it.
Pull it down. Pull it down.
533
00:32:09,400 --> 00:32:10,920
CREWMAN:
You'll freeze the tent out
534
00:32:10,960 --> 00:32:12,760
if you don't hammer it down
properly.
535
00:32:17,080 --> 00:32:19,520
[CREAKING]
536
00:32:23,480 --> 00:32:26,880
JONES: Good job, lads, good job.
That's the last of it now.
537
00:32:28,160 --> 00:32:29,480
Almost everything's
off the ship.
538
00:32:29,520 --> 00:32:31,200
-Just a few casks left.
-CAVENDISH: Good.
539
00:32:31,240 --> 00:32:33,080
What now?
540
00:32:33,120 --> 00:32:35,600
We'll raise the ensign
and alert the Hastings.
They will give us refuge.
541
00:32:35,640 --> 00:32:37,440
Are you sure
Morwood's gonna agree?
542
00:32:37,480 --> 00:32:39,440
You go over
in the first wave of men.
543
00:32:39,480 --> 00:32:42,360
Leave enough here to gather
what is left and we will follow.
544
00:32:42,400 --> 00:32:44,080
And have Sumner
stay behind with me.
545
00:32:44,120 --> 00:32:45,520
I want him here.
546
00:32:46,200 --> 00:32:47,760
And what about Drax?
547
00:32:48,120 --> 00:32:49,720
[SIGHS]
548
00:32:49,760 --> 00:32:51,480
I'll see Henry Drax.
549
00:32:55,480 --> 00:32:57,120
[SIGHS]
550
00:32:58,440 --> 00:33:01,320
[PANTS]
551
00:33:05,760 --> 00:33:08,520
I'd say there's no need
for such girlish panicking.
552
00:33:08,560 --> 00:33:10,400
There ain't even any water
down here.
553
00:33:10,440 --> 00:33:12,200
CAVENDISH: Go fuck yourself.
554
00:33:12,240 --> 00:33:14,440
I saw with me own eyes.
555
00:33:14,480 --> 00:33:17,120
She bent a good deal all right,
but she didn't break.
556
00:33:17,920 --> 00:33:20,200
[SHIP CREAKS]
557
00:33:20,920 --> 00:33:22,600
I don't believe ya.
558
00:33:22,640 --> 00:33:24,440
DRAX: Take a look for yourself.
559
00:33:25,200 --> 00:33:26,680
Once the ice eases off,
560
00:33:26,720 --> 00:33:29,120
you can send McKendrick
down here with a caulking iron.
561
00:33:29,160 --> 00:33:31,960
-He'll fix her up nicely.
-You keep your mouth shut,
562
00:33:32,000 --> 00:33:34,800
or I'll leave you here,
let you take your chances.
563
00:33:34,840 --> 00:33:37,480
She ain't sinking, Michael.
564
00:33:37,520 --> 00:33:39,600
We dearly wish she was,
but she ain't.
565
00:33:39,640 --> 00:33:40,760
I can promise you that.
566
00:33:40,800 --> 00:33:43,440
-Listen to her squeal.
-[SHIP GROANS]
567
00:33:43,480 --> 00:33:46,160
Creaking, and wailing
like a sixpenny whore.
568
00:33:46,200 --> 00:33:47,920
You think she can stand
much more of that
569
00:33:47,960 --> 00:33:49,200
if she ain't stoved in already?
570
00:33:49,240 --> 00:33:51,240
DRAX:
Ah, she's a good strong ship.
571
00:33:51,280 --> 00:33:52,520
She's doubled and fortified.
572
00:33:52,560 --> 00:33:56,080
She got ice knees,
ice plates, stanchions.
573
00:33:56,120 --> 00:33:59,240
She's old, but she ain't weak!
574
00:33:59,280 --> 00:34:01,760
I'd say she could stand
a good deal of squeezing still.
575
00:34:02,960 --> 00:34:04,840
This is a good spot.
I'll give you that.
576
00:34:04,880 --> 00:34:07,760
And it's a good bit of luck
you got pinched like that.
577
00:34:07,800 --> 00:34:09,240
What are you implying?
578
00:34:09,280 --> 00:34:11,240
Well, you're good and safe
up here on the fast ice too.
579
00:34:11,280 --> 00:34:13,560
Morwood can warp back easy
if a lead opens up.
580
00:34:13,600 --> 00:34:16,520
What is it, a mile or two
to get to him?
581
00:34:17,560 --> 00:34:19,720
I think the rest of you,
582
00:34:19,760 --> 00:34:22,600
you probably think she's
stoved in already, I expect.
583
00:34:22,640 --> 00:34:24,680
They won't be making
any trouble.
584
00:34:28,440 --> 00:34:30,000
[SIGHS]
585
00:34:30,040 --> 00:34:32,280
How did you know?
586
00:34:32,320 --> 00:34:35,480
DRAX: I know a thing or two
about a thing or two.
587
00:34:35,520 --> 00:34:38,840
And I know we didn't come
all the way up here
to catch fucking fish.
588
00:34:38,880 --> 00:34:40,400
[LAUGHS]
589
00:34:40,440 --> 00:34:42,920
She can't survive this one.
590
00:34:42,960 --> 00:34:45,320
-She can't.
-She will if you let her.
591
00:34:45,360 --> 00:34:50,200
But if you knock a plank or two
out of her arse,
she surely wouldn't.
592
00:34:50,240 --> 00:34:53,600
Just give me ten minutes down
here with an axe, that's all.
593
00:34:53,640 --> 00:34:55,520
You killed Brownlee
with a walking stick,
594
00:34:55,560 --> 00:34:57,320
and you think
I'm gonna give you an axe?
595
00:34:57,360 --> 00:34:58,680
[LAUGHS]
If you don't believe me,
596
00:34:58,720 --> 00:35:00,800
then look behind the casks
for yourself.
597
00:35:00,840 --> 00:35:02,120
See if I'm lying.
598
00:35:04,960 --> 00:35:07,040
Why kill the boy?
599
00:35:07,080 --> 00:35:08,440
What's the benefit in that?
600
00:35:08,480 --> 00:35:10,960
A man don't always think
on the benefits.
601
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
CAVENDISH:
So what does he think on?
602
00:35:13,040 --> 00:35:15,560
I do as must.
[BREATHES DEEPLY]
603
00:35:15,600 --> 00:35:18,280
There ain't a great deal
of cogitation involved.
604
00:35:22,720 --> 00:35:24,480
Get the axe, Michael.
605
00:35:24,520 --> 00:35:25,840
SUMNER: Jones!
606
00:35:27,120 --> 00:35:29,960
My medicine chest.
Have you seen it?
607
00:35:30,000 --> 00:35:32,280
JONES: Yeah, it's been
transferred to the other boat.
608
00:35:32,320 --> 00:35:34,320
-You've definitely seen it?
-Yes.
609
00:35:34,360 --> 00:35:36,160
How am I supposed to do
my work without my kit?
610
00:35:36,200 --> 00:35:38,600
Don't worry.
You'll get it soon enough.
611
00:35:38,640 --> 00:35:40,080
Whoa. Whoa, whoa.
612
00:35:42,080 --> 00:35:44,640
Why have I been ordered
to stay here?
613
00:35:46,240 --> 00:35:47,440
Cavendish's orders.
614
00:35:47,480 --> 00:35:49,600
Cavendish.
615
00:35:49,640 --> 00:35:50,840
I might've known.
616
00:35:50,880 --> 00:35:52,520
Listen.
617
00:35:52,560 --> 00:35:56,720
Hey. Otto will make sure
that no harm comes to you,
618
00:35:56,760 --> 00:35:58,720
and I'll be back soon enough.
619
00:35:58,760 --> 00:36:01,200
Morwood is a good captain,
all right,
620
00:36:01,240 --> 00:36:02,880
and he'll treat us well.
621
00:36:02,920 --> 00:36:05,440
-I'm more concerned
about that medicine chest.
-I know you are.
622
00:36:05,480 --> 00:36:06,880
But I got ya.
623
00:36:08,720 --> 00:36:12,240
-Take care, you.
-Hey, you too.
624
00:36:15,200 --> 00:36:18,000
[WIND WHISTLES]
625
00:36:18,040 --> 00:36:19,320
[CLICKS TONGUE]
626
00:36:20,920 --> 00:36:23,680
There she is.
Nowt but a dribble.
627
00:36:23,720 --> 00:36:25,280
[PANTS]
628
00:36:25,320 --> 00:36:27,440
Oh, shit. How can this be?
629
00:36:27,480 --> 00:36:29,160
DRAX: It's like I told her.
630
00:36:29,200 --> 00:36:31,360
She bent a good deal,
but she didn't ever break.
631
00:36:31,400 --> 00:36:32,760
[CAVENDISH EXHALES]
632
00:36:32,800 --> 00:36:35,160
She won't sink unless
you make her do it, Michael.
633
00:36:35,200 --> 00:36:36,360
That's how it is.
634
00:36:36,400 --> 00:36:38,440
[BREATHING HEAVILY]
635
00:36:38,480 --> 00:36:40,680
Nothing is simple in this world.
636
00:36:43,800 --> 00:36:46,880
This don't put me
under any obligation.
637
00:36:46,920 --> 00:36:49,920
I can't free you now.
Not after Brownlee.
638
00:36:49,960 --> 00:36:51,120
The cabin boy was one thing,
639
00:36:51,160 --> 00:36:53,200
the cabin boy
is plenty bad enough,
640
00:36:53,240 --> 00:36:54,640
but not the damn Captain.
641
00:36:54,680 --> 00:36:57,160
And I ain't asking for it.
I wouldn't presume.
642
00:36:57,200 --> 00:37:00,000
-CAVENDISH: Then what?
-[SIGHS]
643
00:37:00,040 --> 00:37:01,120
If the time ever comes,
644
00:37:01,160 --> 00:37:02,760
all I ask is that
you don't hinder me,
645
00:37:02,800 --> 00:37:04,040
don't stand athwart.
646
00:37:04,080 --> 00:37:06,640
You allow events
to take their natural course.
647
00:37:06,680 --> 00:37:08,560
Turn the blind eye,
that's what you're asking.
648
00:37:08,600 --> 00:37:09,920
Well, the time may never come!
649
00:37:09,960 --> 00:37:13,160
I mean, I may hang in England
for what I done.
650
00:37:13,200 --> 00:37:14,640
But if it ever does come?
651
00:37:14,680 --> 00:37:16,720
Aye, if it ever does.
652
00:37:17,720 --> 00:37:19,840
And what about my nose?
653
00:37:19,880 --> 00:37:21,640
Well, you were never no Adonis,
Michael.
654
00:37:21,680 --> 00:37:22,920
[CHUCKLES]
655
00:37:22,960 --> 00:37:24,560
I suspect some might call it
an improvement.
656
00:37:24,600 --> 00:37:27,120
[LAUGHS] You've got some
fair-sized balls,
657
00:37:27,160 --> 00:37:29,160
to say that to a man
hefting an axe.
658
00:37:29,200 --> 00:37:31,080
Like a nice,
big pair of tatties.
659
00:37:31,120 --> 00:37:32,760
I'll even let you stroke 'em
if you like.
660
00:37:32,800 --> 00:37:34,080
[BOTH LAUGH]
661
00:37:34,120 --> 00:37:37,320
[GROANS]
662
00:37:37,360 --> 00:37:39,440
Go on! Go on!
663
00:37:43,320 --> 00:37:45,200
[SHIP CREAKS]
664
00:37:50,200 --> 00:37:54,280
[CREAKING]
665
00:38:13,400 --> 00:38:15,560
[SPLINTERING]
666
00:38:16,760 --> 00:38:19,080
[SHIP CREAKS]
667
00:38:35,200 --> 00:38:37,640
[CREAKING]
668
00:38:39,400 --> 00:38:42,160
[THUNDER]
669
00:38:47,040 --> 00:38:48,880
We need to take shelter.
670
00:38:50,200 --> 00:38:52,560
The storm will on us soon.
671
00:38:52,600 --> 00:38:56,720
We'll trek to the Hastings
once it's passed.
672
00:38:56,760 --> 00:38:58,280
In you come!
673
00:39:01,920 --> 00:39:04,560
[WIND WHISTLES]
674
00:39:12,960 --> 00:39:15,720
[THUNDER]
675
00:39:34,040 --> 00:39:36,160
MCKENDRICK:
I don't want Drax in here.
676
00:39:36,200 --> 00:39:38,240
Put him outside to freeze.
677
00:39:38,280 --> 00:39:41,160
Even that's too good for him.
678
00:39:41,200 --> 00:39:44,120
CAVENDISH: I want every fucker
here where I can see him.
679
00:39:45,280 --> 00:39:47,280
But if you wanna sleep outside,
McKendrick,
680
00:39:47,320 --> 00:39:48,880
I can make an exception.
681
00:39:49,800 --> 00:39:51,560
The storm will pass quick.
682
00:39:51,600 --> 00:39:54,480
We'll be on the Hastings
drinking rum soon enough.
683
00:39:56,480 --> 00:39:58,080
[BLOWS]
684
00:39:58,120 --> 00:40:01,120
[PANTS]
685
00:40:01,160 --> 00:40:03,720
Don't be afraid. I ain't about
to try anything too desperate
686
00:40:03,760 --> 00:40:05,640
with these shackles
dangling off me.
687
00:40:05,680 --> 00:40:07,120
I'm not afraid.
688
00:40:07,880 --> 00:40:09,560
How's your arm?
689
00:40:09,600 --> 00:40:12,520
-Which arm would that be?
-The right one.
690
00:40:12,560 --> 00:40:15,400
The one which had our
cabin boy's tooth lodged in it.
691
00:40:15,440 --> 00:40:19,720
Ah, just a nick.
I'm a quick healer.
692
00:40:19,760 --> 00:40:22,880
But, you know, how that tooth
got in there is still beyond me.
693
00:40:22,920 --> 00:40:24,760
I can't explain it at all.
694
00:40:25,560 --> 00:40:27,640
No remorse then?
695
00:40:27,680 --> 00:40:29,200
No guilt?
696
00:40:29,240 --> 00:40:31,040
[PANTS]
697
00:40:31,080 --> 00:40:33,560
Did you think I was gonna
kill you down in the cabin?
698
00:40:33,600 --> 00:40:37,200
[CHUCKLES] Spilt your head open
like I did Brownlee.
699
00:40:37,240 --> 00:40:38,720
What else were you intending?
700
00:40:38,760 --> 00:40:40,440
Oh, I don't intend much.
701
00:40:40,480 --> 00:40:43,160
No, I'm, I'm a doer,
not a thinker, me.
702
00:40:43,200 --> 00:40:45,280
I follow my inclination,
that's all.
703
00:40:45,320 --> 00:40:48,360
You must have no conscience
at all then?
704
00:40:48,400 --> 00:40:54,440
Are you utterly indifferent
to ethical considerations?
705
00:40:54,480 --> 00:40:57,640
Well, one thing happens,
and then another comes after it.
706
00:40:57,680 --> 00:40:59,920
Why is the first thing
more important than the second?
707
00:40:59,960 --> 00:41:02,440
Why is the second more important
than the third? Tell me that?
708
00:41:02,480 --> 00:41:07,640
Because each action
is separate and distinct.
709
00:41:07,680 --> 00:41:10,240
Some are good, some are evil.
710
00:41:10,280 --> 00:41:11,680
[LAUGHS]
711
00:41:11,720 --> 00:41:13,800
Them's just words.
712
00:41:13,840 --> 00:41:16,320
If they hang me, they hang me
'cause they can,
713
00:41:16,360 --> 00:41:18,400
and 'cause they wish to do it.
714
00:41:18,440 --> 00:41:22,040
They will be following their
inclination as I follow mine.
715
00:41:22,080 --> 00:41:24,160
SUMNER:
You recognise no authority then,
716
00:41:24,200 --> 00:41:27,680
no right or wrong
beyond yourself?
717
00:41:27,720 --> 00:41:30,800
DRAX: Men like you ask questions
to satisfy themselves.
718
00:41:30,840 --> 00:41:32,680
You know, makes yourselves
feel cleaner,
719
00:41:32,720 --> 00:41:35,720
cleverer than the rest.
But you ain't!
720
00:41:38,040 --> 00:41:41,960
You think we are all like you,
but how?
721
00:41:42,000 --> 00:41:45,480
How? How is that possible?
722
00:41:45,520 --> 00:41:46,800
DRAX:
Well, I seen enough killing
723
00:41:46,840 --> 00:41:50,440
to suspect I ain't
the only one to do it.
724
00:41:50,480 --> 00:41:53,440
I'm a man like any other,
give or take.
725
00:41:53,480 --> 00:41:56,800
SUMNER: No.
That I will not accept.
726
00:41:56,840 --> 00:42:00,080
[CHUCKLES] Well, you please
yourself, like I please myself.
727
00:42:00,120 --> 00:42:01,600
You know, you accept
what suits you,
728
00:42:01,640 --> 00:42:04,240
-you reject what don't.
-[THUNDER]
729
00:42:04,280 --> 00:42:08,080
The law is just a name they give
to what certain men prefer.
730
00:42:08,120 --> 00:42:11,480
SUMNER:
There is no reasoning with you.
731
00:42:11,520 --> 00:42:13,280
[CHUCKLES]
732
00:42:17,320 --> 00:42:19,360
Why did you keep the gold ring?
733
00:42:20,840 --> 00:42:23,080
Why not sell it on, man?
734
00:42:23,120 --> 00:42:26,120
I keep it... for...
735
00:42:26,840 --> 00:42:28,360
remembrance.
736
00:42:33,040 --> 00:42:35,560
Well, a man who's scared
of himself
737
00:42:35,600 --> 00:42:37,160
ain't much of a man in my book.
738
00:42:38,600 --> 00:42:40,360
You think I'm scared?
739
00:42:40,400 --> 00:42:45,040
Aye. Because of whatever
happened over there.
740
00:42:45,080 --> 00:42:48,320
Whatever it was you did
or didn't do.
741
00:42:48,360 --> 00:42:50,200
You say you keep it
for remembrance,
742
00:42:50,240 --> 00:42:52,240
but that ain't it at all,
it can't be.
743
00:42:54,120 --> 00:42:55,720
You do not know me.
744
00:42:57,040 --> 00:42:59,640
You have no idea what I am.
745
00:42:59,680 --> 00:43:02,400
DRAX: Well, there ain't
a terrible lot to know.
746
00:43:02,440 --> 00:43:05,040
You're not as complicated
as you think.
747
00:43:05,080 --> 00:43:07,040
What little there is to know,
748
00:43:07,080 --> 00:43:09,760
well, I reckon I know it
well enough.
749
00:43:12,920 --> 00:43:14,160
[SNIFFS]
750
00:43:31,760 --> 00:43:34,040
OTTO: Wake up! Sumner!
751
00:43:34,960 --> 00:43:36,280
Sumner! Wake up!
752
00:43:36,320 --> 00:43:39,000
-MCKENDRICK: I have these!
-CAVENDISH: With a will!
753
00:43:39,040 --> 00:43:40,160
OTTO: Get out!
754
00:43:40,200 --> 00:43:42,120
CAVENDISH:
Get that one down there!
755
00:43:43,000 --> 00:43:45,040
Just jump on it!
756
00:43:45,080 --> 00:43:46,840
[OVERLAPPING SHOUTING]
757
00:43:46,880 --> 00:43:49,040
OTTO: Webster, Bannon,
get the sides!
758
00:43:49,080 --> 00:43:51,760
Get those lines over here!
759
00:43:52,240 --> 00:43:54,200
Hold the sides!
760
00:43:54,240 --> 00:43:55,760
CAVENDISH: Jump on it!
761
00:43:55,800 --> 00:43:58,240
Keep the lamps away
from the tent!
762
00:43:58,280 --> 00:43:59,960
[CREWMAN SHOUTS]
763
00:44:00,000 --> 00:44:01,480
CAVENDISH:
Get over there and help!
764
00:44:01,520 --> 00:44:02,560
OTTO: Get me some line!
765
00:44:02,600 --> 00:44:05,640
[OVERLAPPING SHOUTING]
766
00:44:05,680 --> 00:44:08,560
MCKENDRICK: Use them casks.
Bring 'em here!
767
00:44:08,600 --> 00:44:12,880
-CAVENDISH: Get over there!
-[ICE CRACKS]
768
00:44:15,600 --> 00:44:17,080
[ICE CRACKS]
769
00:44:18,440 --> 00:44:20,920
[INDISTINCT SHOUTING]
770
00:44:40,760 --> 00:44:42,560
MCKENDRICK: Oh, fuck!
771
00:45:00,000 --> 00:45:02,880
[PANTS]
772
00:45:07,960 --> 00:45:10,360
[GRUNTS]
773
00:45:12,080 --> 00:45:13,840
[GROANS]
774
00:45:18,360 --> 00:45:19,720
[GROANS]
775
00:45:25,200 --> 00:45:27,840
[WIND WHISTLES]
776
00:45:30,720 --> 00:45:32,280
[SIGHS]
777
00:45:46,840 --> 00:45:48,320
Where is she?
778
00:45:49,520 --> 00:45:51,360
Gone.
779
00:45:52,080 --> 00:45:53,480
Gone where?
780
00:45:56,240 --> 00:45:58,840
Most likely she ventured out
into the pack last night
781
00:45:58,880 --> 00:46:00,880
to escape from the bergs.
782
00:46:00,920 --> 00:46:02,040
Morwood knows where we are.
783
00:46:02,080 --> 00:46:03,480
All we need to do
is wait for him here,
784
00:46:03,520 --> 00:46:04,840
show a bit of faith
and patience.
785
00:46:04,880 --> 00:46:10,400
Why would a ship unmoor
in the middle of a storm?
786
00:46:10,440 --> 00:46:14,240
Surely it would be safer
to remain where she was?
787
00:46:15,920 --> 00:46:18,160
Well, if a berg is bearing down,
788
00:46:18,200 --> 00:46:21,160
the Captain does what's needed
to save the ship.
789
00:46:21,200 --> 00:46:24,880
Exactly. Whatever
you have to do, you do it.
790
00:46:24,920 --> 00:46:27,240
How long might we have
to wait here for?
791
00:46:27,920 --> 00:46:29,560
That all depends.
792
00:46:29,600 --> 00:46:32,400
If she finds open water,
then it could be today.
793
00:46:32,440 --> 00:46:35,680
-If not then...
-I don't have my medicine chest.
794
00:46:35,720 --> 00:46:37,840
It was taken across already
without...
795
00:46:37,880 --> 00:46:40,000
Is any man here sick?
796
00:46:40,040 --> 00:46:41,080
Not yet, no.
797
00:46:41,120 --> 00:46:42,480
Then I'd say your medicine chest
798
00:46:42,520 --> 00:46:44,160
is the least
of our fucking worries.
799
00:46:44,200 --> 00:46:46,040
And if she's sunk, Mr Cavendish?
800
00:46:46,080 --> 00:46:47,720
She ain't sunk!
801
00:46:48,960 --> 00:46:51,920
[BREATHES DEEPLY]
802
00:46:51,960 --> 00:46:54,400
Are there any other ships
in the area?
803
00:46:54,440 --> 00:46:57,280
Anyone that could
possibly save us?
804
00:46:57,320 --> 00:47:01,960
No. I'm afraid
we're not near enough.
805
00:47:02,000 --> 00:47:05,160
It's too late in the season
and we're too far north.
806
00:47:05,200 --> 00:47:07,560
Most of the fleet will have
left Pond's Bay by now.
807
00:47:07,600 --> 00:47:08,880
She ain't sunk.
808
00:47:08,920 --> 00:47:11,240
She's somewhere out there
in the Sound, that's all.
809
00:47:11,280 --> 00:47:13,400
If we wait here,
she'll turn up right enough.
810
00:47:13,440 --> 00:47:15,760
OTTO: We should go out
on the whaleboat to search.
811
00:47:15,800 --> 00:47:17,560
She could've been blown
miles off to the east.
812
00:47:17,600 --> 00:47:20,240
And if we don't find her,
what then?
813
00:47:20,280 --> 00:47:22,760
Then I hope you brought your
swimming togs with you, Paddy.
814
00:47:22,800 --> 00:47:27,080
Because we're an awful long
fucking way to anywhere else!
815
00:47:29,040 --> 00:47:31,280
[RETREATING FOOTSTEPS]
816
00:47:34,240 --> 00:47:35,680
[GROANS]
817
00:47:45,640 --> 00:47:47,640
CAVENDISH: You listen to me!
818
00:47:47,680 --> 00:47:51,040
The Hastings has gone,
likely into the Sound.
819
00:47:51,080 --> 00:47:53,240
MCKENDRICK: You mean she's sunk?
820
00:47:53,280 --> 00:47:55,320
-[INDISTINCT CHATTER]
-[PANTS]
821
00:47:55,360 --> 00:47:56,760
[INDISTINCT CHATTER]
822
00:47:56,800 --> 00:47:58,960
CAVENDISH: What I need from you
is some faith!
823
00:47:59,000 --> 00:47:59,960
[COUGHS]
824
00:48:00,000 --> 00:48:01,480
She'll be here today
or tomorrow.
825
00:48:01,520 --> 00:48:03,400
-MCKENDRICK:
You never had a fucking plan.
-[RETCHES]
826
00:48:03,440 --> 00:48:05,480
CAVENDISH: Just do
what Brownlee would've done!
827
00:48:05,520 --> 00:48:08,520
You don't fucking speak
to your captain like that.
828
00:48:08,560 --> 00:48:12,520
[ANGRY SHOUTING]
829
00:48:12,560 --> 00:48:14,400
CAVENDISH: I am telling you
for the last time.
830
00:48:14,440 --> 00:48:17,480
-What we gonna do now, eh?
-This is your fucking fault!
831
00:48:17,520 --> 00:48:19,160
MCKENDRICK: Oh, fuck!
832
00:48:19,200 --> 00:48:23,360
I'll put the second bullet
into any cunt who
fancies his chances.
833
00:48:23,400 --> 00:48:25,560
I'm the captain still,
834
00:48:25,600 --> 00:48:28,240
and I'll cheerfully kill
any mutinous bastard
835
00:48:28,280 --> 00:48:29,640
who dares to think otherwise.
836
00:48:29,680 --> 00:48:30,720
-[YELLS]
-[GUNSHOT]
837
00:48:30,760 --> 00:48:32,880
[CREWMEN GROANS]
838
00:48:40,480 --> 00:48:43,040
I'm a loose cannon, I am.
839
00:48:43,080 --> 00:48:45,560
I do whatever takes
my fancy at the time,
840
00:48:47,680 --> 00:48:48,920
and you best remember that
841
00:48:48,960 --> 00:48:51,440
if you ever think
of crossing me again.
842
00:48:52,840 --> 00:48:56,080
Tomorrow we make
a run for Pond's Bay.
843
00:48:56,120 --> 00:48:58,040
The Hastings will be there,
but if it's not,
844
00:48:58,080 --> 00:48:59,840
we'll surely find another ship
to take us.
845
00:48:59,880 --> 00:49:02,000
It's a hundred mile to Pond's
Bay if it's an inch.
846
00:49:02,040 --> 00:49:05,040
Then you bastards best sober up
and get some damn sleep!
847
00:49:15,000 --> 00:49:16,640
It's a foolish way to go.
848
00:49:17,520 --> 00:49:18,720
Man's carrying a rifle,
849
00:49:18,760 --> 00:49:21,400
you don't take him on
with a barrel stave.
850
00:49:21,440 --> 00:49:22,960
That's simple common sense.
851
00:49:31,760 --> 00:49:35,240
-CAVENDISH:
I'm the captain, still.
-COOK: Aye.
852
00:49:35,280 --> 00:49:38,760
-[BREATHES DEEPLY]
-CAVENDISH: You clear him out.
853
00:49:38,800 --> 00:49:41,760
You clear him out now,
you Danish prick!
854
00:49:44,640 --> 00:49:46,120
[CHUCKLES]
855
00:49:48,600 --> 00:49:50,080
[SUMNER GRUNTS]
856
00:49:54,080 --> 00:49:57,400
[SUMNER PANTS]
857
00:50:02,960 --> 00:50:05,240
[SUMNER COUGHS]
858
00:50:07,440 --> 00:50:09,040
[COUGHS]
859
00:50:10,960 --> 00:50:13,920
[GROANS]
860
00:50:25,200 --> 00:50:27,840
[SUMNER COUGHS HEAVILY]
861
00:50:44,840 --> 00:50:46,200
[COUGHS]
862
00:50:49,800 --> 00:50:51,360
[SNIFFLES]
863
00:50:51,800 --> 00:50:53,160
[SOBS]
864
00:51:04,280 --> 00:51:07,400
SUMNER: I need my laudanum,
I need my laudanum.
865
00:51:07,440 --> 00:51:09,160
[SOBS] I need my laudanum.
866
00:51:12,360 --> 00:51:13,920
I need that chest.
867
00:51:13,960 --> 00:51:15,640
-No, you don't.
-I need that chest.
868
00:51:15,680 --> 00:51:17,880
-No, you need to rest
-You don't understand, Otto.
869
00:51:17,920 --> 00:51:20,120
-I do understand.
-Please.
870
00:51:20,160 --> 00:51:21,720
There's nothing we can do.
871
00:51:21,760 --> 00:51:23,560
-You need to rest.
-[SOBS]
872
00:51:24,920 --> 00:51:26,520
No, I'm too hot. I'm too hot.
873
00:51:26,560 --> 00:51:28,200
No, you're not.
You gotta stay warm.
874
00:51:28,240 --> 00:51:30,280
-I'm not telling you any more.
-[SOBS]
875
00:51:30,320 --> 00:51:32,680
-You need to rest.
-[BREATHES DEEPLY]
876
00:51:35,280 --> 00:51:37,200
-[WHIMPERS]
-Sumner, listen to me.
877
00:51:37,240 --> 00:51:39,560
You need to rest.
878
00:51:42,800 --> 00:51:44,600
There. That's it.
879
00:51:47,160 --> 00:51:51,200
-Stay warm.
-[BREATHES DEEPLY]
880
00:52:04,680 --> 00:52:06,760
[INDISTINCT CHATTER]
881
00:52:08,160 --> 00:52:10,160
SUMNER:
I have tried every hospital
882
00:52:10,200 --> 00:52:11,920
that I can think of,
883
00:52:13,200 --> 00:52:15,760
and my diplomas
mean nothing now.
884
00:52:17,480 --> 00:52:22,320
All of my hard work
has been completely squandered.
885
00:52:22,360 --> 00:52:24,880
WARD:
I'm sorry I can't help you.
886
00:52:24,920 --> 00:52:26,880
I know
you're a talented surgeon.
887
00:52:27,320 --> 00:52:29,600
[WARD SIGHS]
888
00:52:29,640 --> 00:52:33,080
Perhaps England is not the place
for you anymore.
889
00:52:33,120 --> 00:52:38,040
Too rigid, too severe.
890
00:52:38,080 --> 00:52:40,640
You must give up such an idea
and try America.
891
00:52:41,080 --> 00:52:42,920
Or Brazil.
892
00:52:42,960 --> 00:52:46,520
They will forgive a man
of his mistakes in Brazil,
but not here.
893
00:52:46,560 --> 00:52:48,840
Not in England.
894
00:52:48,880 --> 00:52:50,560
Not unless you are
a certain kind of man,
895
00:52:50,600 --> 00:52:53,120
and unfortunately, neither
you or I will ever be that man.
896
00:52:53,160 --> 00:52:58,080
But you believe me, don't you?
About Corbyn?
897
00:52:58,120 --> 00:53:01,080
You believe that all of this
was his doing?
898
00:53:01,120 --> 00:53:03,280
Sending us to find the loot.
899
00:53:03,320 --> 00:53:05,640
My court-martial.
900
00:53:05,680 --> 00:53:07,040
All of it was because of him.
901
00:53:07,080 --> 00:53:08,360
WARD: I do believe you.
902
00:53:08,400 --> 00:53:10,360
But I fear others will not.
903
00:53:10,400 --> 00:53:12,600
Or even if they do,
they cannot risk helping you.
904
00:53:12,640 --> 00:53:14,000
You do understand that,
don't you?
905
00:53:14,040 --> 00:53:16,760
Fucking Corbyn.
906
00:53:16,800 --> 00:53:19,880
WARD:
I'm sorry to say your story
is a friendly reminder,
907
00:53:19,920 --> 00:53:21,960
a warning if you will,
908
00:53:22,000 --> 00:53:23,720
of what calamities
might overtake us
909
00:53:23,760 --> 00:53:26,800
if we lose our vigilance against
privileged men like him.
910
00:53:29,000 --> 00:53:30,880
[SIGHS]
911
00:53:30,920 --> 00:53:34,480
Start again, that is my advice.
912
00:53:45,440 --> 00:53:46,880
[GULPS]
913
00:53:46,920 --> 00:53:49,840
[BREATHES HEAVILY]
914
00:54:03,240 --> 00:54:05,520
[INDISTINCT CHATTER]
915
00:54:06,640 --> 00:54:08,280
[SUMNER SNIFFS]
916
00:54:08,320 --> 00:54:11,440
CORBYN: He inherits this estate
in North Norfolk, or somewhere.
917
00:54:11,480 --> 00:54:13,720
He's convinced he's gonna be
a gentleman farmer.
918
00:54:13,760 --> 00:54:15,360
Apparently,
the ground's so salty,
919
00:54:15,400 --> 00:54:16,840
he can't grow potatoes,
let alone...
920
00:54:16,880 --> 00:54:20,040
-Excuse me, Mr Corbyn?
-Hm?
921
00:54:20,080 --> 00:54:22,320
-[GRUNTS]
-Fuck!
922
00:54:22,360 --> 00:54:24,240
What the hell are you doing?
923
00:54:24,280 --> 00:54:25,720
You bastard!
924
00:54:25,760 --> 00:54:27,840
[MAN GROANS]
925
00:54:27,880 --> 00:54:30,840
I should find a constable
and have you arrested.
926
00:54:30,880 --> 00:54:33,760
MAN: Jesus. Who are you?
927
00:54:34,320 --> 00:54:35,960
I am no one.
928
00:54:36,840 --> 00:54:39,160
Don't lie to me.
929
00:54:39,200 --> 00:54:41,280
-I recognise that face.
-SUMNER: No, I'm sorry.
930
00:54:41,320 --> 00:54:43,400
I am no one, no one at all.
931
00:54:43,440 --> 00:54:46,400
If you really are no one,
then I don't suppose
you'll object too much to this.
932
00:54:46,440 --> 00:54:48,400
[GASPS]
933
00:54:55,440 --> 00:54:57,920
The Hastings is gone.
934
00:54:57,960 --> 00:54:59,440
Sunk in the storm.
935
00:54:59,480 --> 00:55:01,520
Smashed to little pieces
by a berg
936
00:55:01,560 --> 00:55:05,560
and every fucker in her,
bar none, is drowned for sure.
937
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
[GASPS]
938
00:55:24,880 --> 00:55:26,240
[CREWMAN COUGHS]
939
00:55:51,720 --> 00:55:53,840
CAVENDISH: We'll winter over.
940
00:55:53,880 --> 00:55:55,080
It's been done before.
941
00:55:55,120 --> 00:55:58,200
[DRAX SCOFFS]
It hasn't been done before
942
00:55:58,240 --> 00:56:01,600
and it hasn't been done before
because it can't be done.
943
00:56:01,640 --> 00:56:03,720
Not unless you have a ship
to shelter in
944
00:56:03,760 --> 00:56:05,880
and ten times
the provisions we have.
945
00:56:05,920 --> 00:56:10,360
We'll find a ship, and if
we don't, we'll winterer over.
946
00:56:10,400 --> 00:56:12,400
Whichever way it goes,
we'll all live long enough
947
00:56:12,440 --> 00:56:14,760
to see you hanged in England,
you can be sure of that.
948
00:56:14,800 --> 00:56:16,040
DRAX: I'd be happier hanged
949
00:56:16,080 --> 00:56:17,480
than starve or freeze
to death, I tell you.
950
00:56:17,520 --> 00:56:20,200
We'll drown you now,
you cavilling bastard.
951
00:56:20,240 --> 00:56:22,400
One less fucking mouth to feed.
952
00:56:22,440 --> 00:56:26,840
You wouldn't like
my dying words too well
if you tried that trick.
953
00:56:26,880 --> 00:56:30,040
Although there are others here
who might find 'em
interesting enough.
954
00:56:33,960 --> 00:56:36,360
You haven't got nothing on me,
Henry.
955
00:56:37,200 --> 00:56:39,000
So don't ever think you do.
956
00:56:39,040 --> 00:56:41,600
Oh, I ain't squeezing, Michael.
957
00:56:41,640 --> 00:56:43,040
I'm just reminding
958
00:56:43,080 --> 00:56:45,680
that the time may never come,
but if it does come,
959
00:56:46,720 --> 00:56:48,640
it'd suit you to be ready.
960
00:56:49,120 --> 00:56:50,680
That's all.
961
00:56:50,720 --> 00:56:53,200
[CAVENDISH PANTS]
962
00:57:14,680 --> 00:57:17,480
-[SUMNER GROANS]
-[HEAD THUDS ON BOAT]
963
00:57:17,520 --> 00:57:22,000
-[THUDDING CONTINUES]
-[SUMNER SOBS]
964
00:57:50,680 --> 00:57:56,440
MAN: ♪ Oh, we'd be all right
If the wind was in our sails ♪
965
00:57:56,480 --> 00:58:01,840
♪ We'd be all right
If the wind was in our sails ♪
966
00:58:01,880 --> 00:58:07,680
♪ We'd be all right
If the wind was in our sails ♪
967
00:58:07,720 --> 00:58:12,840
♪ And we'll all
Hang on behind ♪
968
00:58:12,880 --> 00:58:18,200
ALL: ♪ And we'll roll
The old chariot along ♪
969
00:58:18,240 --> 00:58:23,560
♪ We'll roll
The old chariot along ♪
970
00:58:23,600 --> 00:58:28,680
♪ And we'll roll
The old chariot along ♪
971
00:58:28,720 --> 00:58:33,880
♪ And we'll all
Hang on behind ♪
972
00:58:33,920 --> 00:58:36,520
[WIND HOWLS]
67423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.