All language subtitles for Sound.of.Christmas.2016.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,917 --> 00:00:22,125 Hark the Herald Angels sing or Ring Christmas bells? 2 00:00:22,208 --> 00:00:22,625 Hmm? 3 00:00:22,709 --> 00:00:22,917 Which song? 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,542 Hmm? 5 00:00:24,625 --> 00:00:25,875 For the Christmas concert, Lizzy. 6 00:00:25,959 --> 00:00:27,125 Are you in there? 7 00:00:27,208 --> 00:00:29,542 I'm sorry, I'm distracted by the piano. 8 00:00:29,625 --> 00:00:30,458 It is beautiful. 9 00:00:30,542 --> 00:00:32,125 And it cost more than my car. 10 00:00:32,208 --> 00:00:33,625 Yeah, it's pricey, but I mean, 11 00:00:33,709 --> 00:00:35,625 couldn't you just picture our students playing it? 12 00:00:35,709 --> 00:00:38,333 We could put it on the front cover of the brochure. 13 00:00:38,417 --> 00:00:40,458 Hmm, The Brooklyn Music Institute, 14 00:00:40,542 --> 00:00:43,375 now with really expensive piano's. 15 00:00:43,458 --> 00:00:45,417 See, that would make me wanna go there. 16 00:00:45,500 --> 00:00:47,583 Sweetie, that's why you teach piano 17 00:00:47,667 --> 00:00:49,125 and I handle the business stuff. 18 00:00:49,208 --> 00:00:50,667 You dream of making beautiful music 19 00:00:50,750 --> 00:00:53,166 and I dream of paying the rent. 20 00:00:53,250 --> 00:00:55,083 Maybe Santa will bring us one. 21 00:00:55,166 --> 00:00:56,250 That's the spirit. 22 00:00:56,333 --> 00:00:57,834 Hey, why don't you play something? 23 00:00:57,917 --> 00:00:58,542 Oh, no. 24 00:00:58,625 --> 00:01:00,083 Come on. 25 00:01:00,166 --> 00:01:02,166 No, you know I don't like playing in front of an audience. 26 00:01:02,250 --> 00:01:03,667 Hmm. 27 00:01:03,750 --> 00:01:07,041 What audience, there's nobody here. 28 00:01:10,959 --> 00:01:13,333 Come on, when are you ever gonna get a chance like this? 29 00:01:13,959 --> 00:01:14,709 Okay. 30 00:01:42,375 --> 00:01:44,375 Yes, Mr. Akimono. 31 00:01:44,458 --> 00:01:46,208 Travis McKinley is very interested 32 00:01:46,291 --> 00:01:48,000 in your building in Tokyo. 33 00:01:50,125 --> 00:01:50,792 Yep. 34 00:01:50,959 --> 00:01:52,125 Dad! 35 00:01:53,667 --> 00:01:57,041 W-well yes, McKinley financial services does have hotel, 36 00:01:57,125 --> 00:01:59,208 retail and financial properties all over the world 37 00:01:59,291 --> 00:02:01,959 but we treat each as though they're our only one. 38 00:02:02,041 --> 00:02:03,583 Dad! It's getting late. 39 00:02:03,667 --> 00:02:04,667 One second. 40 00:02:04,875 --> 00:02:06,375 Yes, yes. 41 00:02:06,458 --> 00:02:08,375 Of course I can get that for you. 42 00:02:08,458 --> 00:02:10,458 Uhh, hold on a moment, please. 43 00:02:10,542 --> 00:02:12,041 Uhh, Meg, I need the uhh-- 44 00:02:12,125 --> 00:02:13,792 Thank you. 45 00:02:15,375 --> 00:02:17,667 Yes Sir, I have it right here. 46 00:02:19,166 --> 00:02:20,458 How do you do that? 47 00:02:21,291 --> 00:02:22,667 Do what? 48 00:02:22,750 --> 00:02:25,667 Always know what Dad wants before he knows he wants it. 49 00:02:25,750 --> 00:02:28,041 Being psychic was part of the job description. 50 00:02:29,959 --> 00:02:31,458 Of course. 51 00:02:31,542 --> 00:02:34,041 And I will speak with you tomorrow. 52 00:02:34,125 --> 00:02:34,875 Goodbye. 53 00:02:36,250 --> 00:02:37,709 I heard all of that. 54 00:02:41,417 --> 00:02:42,667 Dad, can we go? 55 00:02:42,750 --> 00:02:44,625 The Christmas tree lot is gonna be closing soon. 56 00:02:44,709 --> 00:02:47,583 Abigail, we've got plenty of time. 57 00:02:47,667 --> 00:02:48,875 What if we're late? 58 00:02:48,959 --> 00:02:51,375 Well, we'll get a Christmas tree tomorrow. 59 00:02:51,458 --> 00:02:53,834 That's what you said yesterday. 60 00:02:55,417 --> 00:02:56,625 I did? 61 00:02:59,792 --> 00:03:02,166 So much for the father of the year award, huh? 62 00:03:03,917 --> 00:03:05,667 It is at risk, yes. 63 00:03:21,750 --> 00:03:23,125 Where did they come from? 64 00:03:23,208 --> 00:03:25,250 Sorry, next time I'll barricade the door. 65 00:03:25,333 --> 00:03:27,333 I appreciate that, let's go. 66 00:03:28,709 --> 00:03:29,667 Bye. 67 00:03:31,041 --> 00:03:32,792 You know, you were really incredible in there, 68 00:03:32,875 --> 00:03:34,333 you should consider performing again. 69 00:03:34,417 --> 00:03:36,834 Thank you, but I am perfectly content being a music teacher. 70 00:03:36,917 --> 00:03:39,125 I don't miss being on stage at all. 71 00:03:39,208 --> 00:03:43,208 Lizzie, I know what happened was embarrassing, 72 00:03:43,291 --> 00:03:44,750 but it was 10 years ago. 73 00:03:44,834 --> 00:03:46,667 Sam, it was more than embarrassing, 74 00:03:46,750 --> 00:03:49,458 it wasn't like I missed a note during a talent show, 75 00:03:49,542 --> 00:03:52,250 I froze during my debut concert in front of 1,000 people. 76 00:03:52,333 --> 00:03:54,000 You perform in front of your students 77 00:03:54,083 --> 00:03:55,500 in the classroom all the time. 78 00:03:55,583 --> 00:03:58,542 There's a difference between a classroom and a stage. 79 00:03:58,625 --> 00:03:59,208 Listen-- 80 00:04:00,667 --> 00:04:04,208 It happened, I moved on, I'm fine right where I am. 81 00:04:04,291 --> 00:04:05,750 I get it. 82 00:04:05,834 --> 00:04:07,750 I could teach someone to balance a cheque-book 83 00:04:07,834 --> 00:04:10,875 but I wouldn't wanna do it in front of thousands of people. 84 00:04:12,333 --> 00:04:13,583 Thank you. 85 00:04:16,959 --> 00:04:19,625 Come on, let's go find a tree for this Christmas concert. 86 00:04:19,709 --> 00:04:22,375 I just hope we can find one that's not too embarrassed 87 00:04:22,458 --> 00:04:23,417 to be on stage. 88 00:04:23,500 --> 00:04:24,125 That's not funny. 89 00:04:24,208 --> 00:04:25,125 I think it's funny. 90 00:04:25,208 --> 00:04:26,375 It's not funny at all! 91 00:04:26,458 --> 00:04:27,125 Funny! 92 00:04:27,208 --> 00:04:28,333 Not funny! 93 00:04:30,917 --> 00:04:32,834 You know what, let's get outta' here. 94 00:04:32,917 --> 00:04:34,667 Tokyo will be there in the morning. 95 00:04:35,333 --> 00:04:36,792 Oh good, Brad, you're still here. 96 00:04:36,875 --> 00:04:40,000 Oh hey, Cynthia, I was actually just on my way out the door. 97 00:04:40,083 --> 00:04:42,500 Abigail, you remember Cynthia, she used to work with me 98 00:04:42,583 --> 00:04:45,208 but now she's VP at Business Strategies for Mr. McKinley. 99 00:04:45,291 --> 00:04:46,291 What does that mean? 100 00:04:46,375 --> 00:04:47,834 It means I work too much 101 00:04:47,917 --> 00:04:50,750 and sometimes I have to beg other people to work too much. 102 00:04:50,834 --> 00:04:52,792 Oh, I don't like the sound of that. 103 00:04:53,458 --> 00:04:54,583 You're so funny. 104 00:04:54,667 --> 00:04:56,834 I don't think so. 105 00:04:56,917 --> 00:04:58,834 Well, Travis saw an article 106 00:04:58,917 --> 00:05:00,834 about this up and coming neighbourhood in Brooklyn 107 00:05:00,917 --> 00:05:03,875 that all the tech companies are going to and he wants in. 108 00:05:03,959 --> 00:05:07,125 Find an older building, update it into high-end office space. 109 00:05:07,208 --> 00:05:08,917 Okay, well I'll pull the available properties 110 00:05:09,000 --> 00:05:10,417 tomorrow morning. 111 00:05:11,959 --> 00:05:13,709 Or we can do it your way. 112 00:05:13,792 --> 00:05:14,750 I know, I'm sorry. 113 00:05:14,834 --> 00:05:16,041 The company made a mint 114 00:05:16,125 --> 00:05:18,542 from the sale at the hotel on the west side 115 00:05:18,625 --> 00:05:21,291 and Travis want to invest before the end of the year 116 00:05:21,375 --> 00:05:23,125 to avoid a big capital gains hit. 117 00:05:23,208 --> 00:05:25,083 End of the year that's in two weeks!? 118 00:05:25,166 --> 00:05:27,625 Uhh, merry Christmas. 119 00:05:28,125 --> 00:05:30,542 Tell Travis he's gonna get a visit 120 00:05:30,625 --> 00:05:32,291 from the Ghost of Christmas Past tonight. 121 00:05:34,625 --> 00:05:36,875 Thank you, I will talk to you tomorrow. 122 00:05:36,959 --> 00:05:39,291 Goodbye Abigail, nice to see you again. 123 00:05:50,417 --> 00:05:52,667 This is gonna give me something to do 124 00:05:52,750 --> 00:05:54,792 while you pick out a Christmas tree. 125 00:05:54,875 --> 00:05:55,917 Yes! 126 00:05:56,333 --> 00:05:57,166 Let's go! 127 00:06:07,792 --> 00:06:08,583 Which way? 128 00:06:08,667 --> 00:06:11,083 I think the one we want is-- 129 00:06:12,333 --> 00:06:12,959 That way! 130 00:06:13,041 --> 00:06:13,875 Good enough for me! 131 00:06:17,709 --> 00:06:19,125 What about this one? 132 00:06:19,208 --> 00:06:21,166 It will look good next to the piano. 133 00:06:21,250 --> 00:06:22,083 That was subtle. 134 00:06:22,166 --> 00:06:23,625 I thought you said you were ready 135 00:06:23,709 --> 00:06:24,875 to start taking lessons again? 136 00:06:24,959 --> 00:06:26,667 I said I was thinking about it, 137 00:06:26,750 --> 00:06:28,667 I didn't say go hire me a teacher. 138 00:06:28,750 --> 00:06:31,583 I haven't hired her, I haven't even talked to her. 139 00:06:31,667 --> 00:06:34,417 Meg found her and set up an interview for tomorrow night. 140 00:06:34,500 --> 00:06:36,625 But if you don't like her-- 141 00:06:36,709 --> 00:06:37,834 I don't know. 142 00:06:38,750 --> 00:06:40,000 It's too fluffy. 143 00:06:40,792 --> 00:06:42,250 Well, we wouldn't want that. 144 00:06:42,333 --> 00:06:44,000 I say we keep looking. 145 00:06:44,083 --> 00:06:45,166 You're the boss. 146 00:06:55,417 --> 00:06:56,875 Oh! 147 00:06:56,959 --> 00:06:58,500 Oh no, I'm-- 148 00:06:58,583 --> 00:07:00,083 I'm so sorry. 149 00:07:00,166 --> 00:07:03,709 No, no it was my fault I, uhh-- 150 00:07:03,792 --> 00:07:06,625 I uhh, wasn't watching where I was going. 151 00:07:09,875 --> 00:07:11,291 Dad, come on. 152 00:07:13,333 --> 00:07:14,583 Duty calls. 153 00:07:15,125 --> 00:07:16,875 Umm, sorry again. 154 00:07:16,959 --> 00:07:19,208 No, no, it's okay. 155 00:07:21,041 --> 00:07:22,542 Merry Christmas. 156 00:07:23,250 --> 00:07:24,458 Merry Christmas to you too. 157 00:07:28,834 --> 00:07:33,333 Oh umm, one more. 158 00:07:33,417 --> 00:07:34,834 Thank you. 159 00:07:46,083 --> 00:07:46,542 Hey 160 00:07:46,625 --> 00:07:47,333 Hi, Ms. Moore. 161 00:07:47,417 --> 00:07:48,500 Jordan, what are you doing 162 00:07:48,583 --> 00:07:50,375 sitting out here in the cold, come on! 163 00:07:50,458 --> 00:07:51,542 Inside. 164 00:07:51,917 --> 00:07:52,875 Hi. 165 00:07:54,458 --> 00:07:56,166 I forgot my Vivaldi. 166 00:07:56,250 --> 00:07:57,041 Your what? 167 00:07:57,125 --> 00:07:58,291 Vivaldi Concerto on A minor. 168 00:07:58,375 --> 00:07:59,583 I left it at home 169 00:07:59,667 --> 00:08:01,583 and Mr. Flannery is gonna yell at me. 170 00:08:01,667 --> 00:08:03,166 He's not gonna yell at you. 171 00:08:03,250 --> 00:08:05,250 He says that I'll never get into Juilliard 172 00:08:05,333 --> 00:08:07,125 If I keep leaving my music. 173 00:08:07,875 --> 00:08:09,417 Maybe he's right. 174 00:08:09,625 --> 00:08:11,792 Jordan, what's going on? 175 00:08:13,125 --> 00:08:14,333 My mom said that she hasn't heard anything 176 00:08:14,417 --> 00:08:16,166 about the scholarships for next year, 177 00:08:16,250 --> 00:08:18,750 I can't keep going here if we don't get them. 178 00:08:18,834 --> 00:08:22,208 Hey, we have our big concert on Christmas Eve that brings in 179 00:08:22,291 --> 00:08:25,750 all the donations that we need to cover the scholarships. 180 00:08:25,834 --> 00:08:27,625 So, tell your mom not to worry. 181 00:08:29,291 --> 00:08:30,000 Yeah? 182 00:08:30,083 --> 00:08:31,208 Yeah. 183 00:08:32,792 --> 00:08:35,542 And you tell Mr. Flannery, I forgot my music all the time, 184 00:08:35,625 --> 00:08:37,083 I still got into Juilliard. 185 00:08:37,792 --> 00:08:38,875 Thanks, Mrs. Moore. 186 00:08:38,959 --> 00:08:40,208 You have a good lesson. 187 00:08:41,750 --> 00:08:45,750 And group lessons for Piano, Brass, Strings, you name it. 188 00:08:45,834 --> 00:08:48,333 In fact, this is Lizzie one of our piano teachers. 189 00:08:48,417 --> 00:08:49,667 Hi, welcome! 190 00:08:49,750 --> 00:08:51,041 I actually need to discuss something with Lizzie, 191 00:08:51,125 --> 00:08:53,542 so I'm going to have Juliette take you on a tour 192 00:08:53,625 --> 00:08:56,083 and I'll catch up with you in a minute, okay? 193 00:08:56,166 --> 00:08:57,166 Okay. 194 00:08:59,083 --> 00:09:00,291 Thank goodness you're here. 195 00:09:00,375 --> 00:09:01,208 What's going on? 196 00:09:01,291 --> 00:09:02,125 They're selling the building. 197 00:09:02,250 --> 00:09:03,625 What? Where did you hear that? 198 00:09:03,709 --> 00:09:05,125 The dentist on the fourth floor, 199 00:09:05,208 --> 00:09:07,125 he heard it from the accountant on three, 200 00:09:07,208 --> 00:09:09,083 who apparently has a cousin, who knows someone 201 00:09:09,166 --> 00:09:10,875 who works in the property manager's office. 202 00:09:10,959 --> 00:09:13,834 Well, as long as you got it straight from the horse's mouth. 203 00:09:13,917 --> 00:09:14,875 Lizzie, this is serious! 204 00:09:14,959 --> 00:09:16,375 What if the rent goes up? 205 00:09:16,458 --> 00:09:18,083 The school has a great deal here. 206 00:09:18,166 --> 00:09:20,125 Samantha, breathe, you don't even know for sure 207 00:09:20,208 --> 00:09:21,625 if the building's for sale yet. 208 00:09:21,709 --> 00:09:23,000 The dentist seemed very sure. 209 00:09:23,083 --> 00:09:25,333 Well, the dentist works with a lot of laughing gas, 210 00:09:25,417 --> 00:09:28,125 I'm not sure how much stock we should put in him. 211 00:09:28,208 --> 00:09:30,333 Did you not hear me say, this is serious? 212 00:09:30,417 --> 00:09:33,375 Sam, until we know for sure, why don't we just worry about 213 00:09:33,458 --> 00:09:35,875 the things that we know we need to worry about? 214 00:09:35,959 --> 00:09:37,458 Like the Christmas concert, 215 00:09:37,542 --> 00:09:39,917 I mean, we still have rehearsals to do, and programs to print. 216 00:09:40,000 --> 00:09:41,458 Have you chosen a theme yet? 217 00:09:41,542 --> 00:09:42,417 Yes. 218 00:09:42,500 --> 00:09:44,083 The sound of Christmas. 219 00:09:44,166 --> 00:09:46,500 Showcasing holiday songs from across the centuries 220 00:09:46,583 --> 00:09:48,375 from Bach to Bublé. 221 00:09:48,458 --> 00:09:50,959 Nice, I'll call the printer. 222 00:09:51,041 --> 00:09:54,250 See, you forgot about the building already. 223 00:09:54,417 --> 00:09:57,250 Sure, not worried about it at all. 224 00:10:02,458 --> 00:10:04,000 This could work. 225 00:10:04,083 --> 00:10:05,291 It's a good neighbourhood. 226 00:10:05,375 --> 00:10:07,458 It's not far from the subway. 227 00:10:07,542 --> 00:10:09,959 Parking could be an issue, we should check the zone-- 228 00:10:10,041 --> 00:10:11,959 Zoning requirements, I'm already on it. 229 00:10:12,041 --> 00:10:14,000 I'll send you a link. 230 00:10:14,083 --> 00:10:15,709 You know, Meg, one of these days, 231 00:10:15,792 --> 00:10:18,375 I'm gonna ask you a question that will stump you. 232 00:10:18,458 --> 00:10:20,375 Yeah, good luck with that. 233 00:10:28,542 --> 00:10:29,667 Hello. 234 00:10:29,750 --> 00:10:32,333 We're here to see the building manager. 235 00:10:48,250 --> 00:10:50,208 I always get tripped up by that spot. 236 00:10:50,291 --> 00:10:52,709 Earl, that was fantastic, I can tell you've been practicing. 237 00:10:52,792 --> 00:10:54,208 It's not a very hard song. 238 00:10:54,291 --> 00:10:56,250 Don't be modest, you sound great. 239 00:10:56,333 --> 00:10:59,417 Oh, I don't know. 240 00:10:59,500 --> 00:11:00,542 Have you thought anymore 241 00:11:00,625 --> 00:11:01,959 about playing in the Christmas concert. 242 00:11:02,041 --> 00:11:03,750 You think I'm ready for an audience? 243 00:11:03,834 --> 00:11:04,750 Are you kidding me? 244 00:11:04,834 --> 00:11:06,625 Yes! Of course! 245 00:11:08,166 --> 00:11:11,333 I ran a company for 50 years, loved every minute of it 246 00:11:11,417 --> 00:11:14,375 but not as much as I love this! 247 00:11:14,542 --> 00:11:16,083 I know exactly what you mean. 248 00:11:16,166 --> 00:11:18,834 I should've turned the company over to my son years ago. 249 00:11:18,917 --> 00:11:20,667 I didn't know you had a son. 250 00:11:21,709 --> 00:11:24,417 We're not close. 251 00:11:26,500 --> 00:11:29,750 He took piano lessons when he was a boy. 252 00:11:29,834 --> 00:11:33,000 He played this song one year. 253 00:11:33,083 --> 00:11:36,000 I'm sorry, you don't wanna hear all of this. 254 00:11:36,083 --> 00:11:39,083 I'll tell you what, if you agree to be in the concert, 255 00:11:39,166 --> 00:11:43,375 I will reserve the best seats in the house for your son. 256 00:11:43,458 --> 00:11:45,375 It's never too late for Christmas. 257 00:11:46,792 --> 00:11:48,250 I'll think about that. 258 00:11:50,083 --> 00:11:50,667 Okay. 259 00:11:50,750 --> 00:11:52,041 Now move over, 260 00:11:52,125 --> 00:11:54,291 let me show you how to get through that tough spot. 261 00:11:54,375 --> 00:11:55,041 Oh. 262 00:11:56,166 --> 00:11:57,000 I'll follow along. 263 00:11:57,083 --> 00:11:57,583 Ready? 264 00:11:57,667 --> 00:11:58,750 Mhm. 265 00:12:18,583 --> 00:12:19,750 Good. 266 00:12:27,792 --> 00:12:29,542 Where are we with Toronto? 267 00:12:29,625 --> 00:12:31,041 It's done. 268 00:12:31,125 --> 00:12:33,000 Contracts are ready for your signature. 269 00:12:36,542 --> 00:12:39,500 And that is how you negotiate a deal, nicely done. 270 00:12:39,583 --> 00:12:40,291 What else? 271 00:12:40,375 --> 00:12:41,792 Company Christmas party? 272 00:12:41,875 --> 00:12:44,083 Just tell me where to be and how much it's gonna cost me. 273 00:12:44,166 --> 00:12:45,625 Next. 274 00:12:45,709 --> 00:12:47,125 Brad has a proposal for the Brooklyn project you wanted. 275 00:12:47,208 --> 00:12:48,208 Excellent. 276 00:12:48,291 --> 00:12:49,709 Uhh, the building's in great shape. 277 00:12:49,792 --> 00:12:50,875 It's 70 percent lease 278 00:12:50,959 --> 00:12:52,750 but everyone's on a month to month deal, 279 00:12:52,834 --> 00:12:54,500 so that's not an issue. 280 00:12:54,583 --> 00:12:55,834 What's on the ground floor? 281 00:12:55,917 --> 00:12:59,250 A music school, it's nice but it's not essential. 282 00:12:59,333 --> 00:13:00,709 Any problems with the neighbours? 283 00:13:00,792 --> 00:13:03,458 It might go over better if you added some conveniences, 284 00:13:03,542 --> 00:13:05,250 a coffee shop or a market. 285 00:13:06,458 --> 00:13:08,875 Gourmet market thing is really hot right now. 286 00:13:08,959 --> 00:13:10,625 Good idea, Brad. 287 00:13:10,709 --> 00:13:12,500 Uhh, any downside? 288 00:13:12,583 --> 00:13:13,542 There isn't one. 289 00:13:13,625 --> 00:13:15,041 I mean, the price is right, 290 00:13:15,125 --> 00:13:17,583 and there's plenty of space once we move everybody out. 291 00:13:17,667 --> 00:13:19,375 All right, let's push forward with it. 292 00:13:19,458 --> 00:13:22,458 The accountants told me how big our tax bill is gonna be 293 00:13:22,542 --> 00:13:25,583 if we don't reinvest by January one, so we need this. 294 00:13:25,667 --> 00:13:27,333 As long as there aren't any surprises, 295 00:13:27,417 --> 00:13:29,375 I want something to sign by next week. 296 00:13:30,625 --> 00:13:31,834 Thanks Travis. 297 00:13:35,166 --> 00:13:36,375 That went well. 298 00:13:36,458 --> 00:13:38,083 Do you want some help with the offer letter, 299 00:13:38,166 --> 00:13:40,542 I just did one for the building over on fifth. 300 00:13:40,625 --> 00:13:41,834 Oh, that would be great! 301 00:13:41,917 --> 00:13:43,834 We've got a lot of work to do, 302 00:13:43,917 --> 00:13:47,125 if we're gonna get this all done by the end of the year. 303 00:13:47,208 --> 00:13:48,250 Well, if you want, 304 00:13:48,333 --> 00:13:50,625 we can go over it tonight, say over dinner? 305 00:13:50,709 --> 00:13:52,125 Yeah. 306 00:13:52,208 --> 00:13:55,041 Oh no, I can't tonight, Abigail's got a thing at home. 307 00:13:55,125 --> 00:13:56,959 I can bring it over later. 308 00:13:57,041 --> 00:13:58,166 Okay, sure. 309 00:13:58,250 --> 00:14:01,959 Great, I will see you around 7:30. 310 00:14:02,041 --> 00:14:02,875 Sounds good. 311 00:14:04,375 --> 00:14:05,583 Thanks Cynthia. 312 00:14:11,041 --> 00:14:13,625 Hey, I think I convinced Earl to be in the Christmas concert. 313 00:14:13,709 --> 00:14:14,458 That's great! 314 00:14:14,542 --> 00:14:15,875 And I got another sponsor, 315 00:14:15,959 --> 00:14:17,458 which means our donations can go towards scholarships. 316 00:14:17,542 --> 00:14:19,208 So, we both had a productive day? 317 00:14:19,291 --> 00:14:20,709 Yes we did, are you off? 318 00:14:20,792 --> 00:14:23,458 Yes, I have a first meeting with a new private student 319 00:14:23,542 --> 00:14:24,750 and her dad in Manhattan. 320 00:14:24,834 --> 00:14:25,917 Oh, well, good luck. 321 00:14:26,000 --> 00:14:27,750 If it works out, bring her around here, 322 00:14:27,834 --> 00:14:30,250 we can always use more Manhattan parents come donation time. 323 00:14:30,333 --> 00:14:32,208 I'll see what I can do, goodnight. 324 00:14:32,291 --> 00:14:33,834 Goodnight. 325 00:14:42,041 --> 00:14:43,166 What is that? 326 00:14:44,709 --> 00:14:45,875 Beethoven? 327 00:14:45,959 --> 00:14:48,750 Ha-ha. 328 00:14:53,959 --> 00:14:55,959 You don't have to do this you know. 329 00:14:56,041 --> 00:14:56,959 I know. 330 00:14:57,041 --> 00:14:58,458 I mean, you have to meet with her 331 00:14:58,542 --> 00:15:00,750 because she's gonna be here in about a minute 332 00:15:00,834 --> 00:15:03,542 but if you don't wanna take lessons from her 333 00:15:03,625 --> 00:15:06,166 or if you don't wanna take lessons at all, 334 00:15:06,250 --> 00:15:09,667 or even if you do, no pressure from me. 335 00:15:09,750 --> 00:15:11,333 Dad, chill. 336 00:15:12,625 --> 00:15:16,208 I know, it's complicated but, 337 00:15:16,291 --> 00:15:18,250 I think your mother would be really happy 338 00:15:18,333 --> 00:15:19,834 that you're playing again. 339 00:15:20,583 --> 00:15:22,500 Thinking about playing again. 340 00:15:25,458 --> 00:15:26,667 I'll get it. 341 00:15:33,917 --> 00:15:35,959 Hi. 342 00:15:38,417 --> 00:15:42,333 Uhh, come in, come in. 343 00:15:45,333 --> 00:15:46,333 In here. 344 00:15:46,709 --> 00:15:49,000 Oh, I see you uhh, found a tree. 345 00:15:49,083 --> 00:15:50,542 Yes we did. 346 00:15:50,625 --> 00:15:53,208 And we're gonna decorate it tonight, right dad? 347 00:15:53,291 --> 00:15:56,500 Well, I do have some work to do but, absolutely, 348 00:15:56,583 --> 00:15:58,625 we are decorating the tree tonight. 349 00:15:58,709 --> 00:15:59,709 Here, have a seat. 350 00:15:59,792 --> 00:16:01,625 Thank you. 351 00:16:02,875 --> 00:16:07,834 Uhh so, Dave Nevatsky, I work with him and you taught his son. 352 00:16:07,917 --> 00:16:08,583 Evan, yeah. 353 00:16:08,667 --> 00:16:09,667 He was great. 354 00:16:09,750 --> 00:16:11,417 He plays keyboard in a rock band now 355 00:16:11,500 --> 00:16:14,166 so all those Mozart Sonata's I taught him really paid off. 356 00:16:15,291 --> 00:16:16,709 How long have you been teaching? 357 00:16:16,792 --> 00:16:18,125 Uhh, about 10 years. 358 00:16:18,208 --> 00:16:20,792 I started playing when I was three or so my Dad said. 359 00:16:20,875 --> 00:16:23,583 Twinkle, Twinkle little star was a big hit in my house. 360 00:16:23,667 --> 00:16:24,625 Where'd you study? 361 00:16:24,709 --> 00:16:26,375 I went to Juilliard. 362 00:16:26,458 --> 00:16:27,417 Oh, impressive. 363 00:16:27,500 --> 00:16:28,792 Yeah, I'm really glad it went there. 364 00:16:28,875 --> 00:16:31,000 It actually taught me a lot about teaching. 365 00:16:31,083 --> 00:16:33,166 And, how many students do you have? 366 00:16:33,250 --> 00:16:36,333 Dad, we don't need to know every last detail of her life. 367 00:16:36,417 --> 00:16:39,291 It's okay, you can ask as many questions as you want. 368 00:16:39,375 --> 00:16:42,083 One of my piano teachers had a plaque on the wall 369 00:16:42,166 --> 00:16:44,333 with a quote by Hans Christian Anderson that said, 370 00:16:44,417 --> 00:16:47,542 "Where words fail, music speaks." 371 00:16:47,625 --> 00:16:50,458 You need the right person to help you find your voice. 372 00:16:51,083 --> 00:16:53,959 So, you can ask anything you want. 373 00:16:54,041 --> 00:16:55,458 You have any other questions? 374 00:16:58,208 --> 00:17:01,667 Uhh, just uhh, when can you start? 375 00:17:03,250 --> 00:17:06,000 How about right now? 376 00:17:06,083 --> 00:17:07,208 Sure! 377 00:17:07,291 --> 00:17:07,625 Great! 378 00:17:07,709 --> 00:17:08,166 Yeah! 379 00:17:11,375 --> 00:17:12,750 Hi. 380 00:17:12,834 --> 00:17:16,333 Hi, I brought the draft of the offer letter and some wine. 381 00:17:16,417 --> 00:17:18,291 Little reward for working late. 382 00:17:19,917 --> 00:17:23,500 Oh, hi. Am I interrupting? 383 00:17:23,583 --> 00:17:25,000 Yes. 384 00:17:25,083 --> 00:17:27,625 No, it's just a piano lesson. 385 00:17:27,709 --> 00:17:29,250 Oh wonderful. 386 00:17:29,333 --> 00:17:30,834 Hi, I'm Cynthia Brooks. 387 00:17:30,917 --> 00:17:32,500 Lizzie Moore, nice to meet you. 388 00:17:32,583 --> 00:17:34,583 I'll bet she is a great student. 389 00:17:34,667 --> 00:17:36,583 Well, we should let them get to it. 390 00:17:36,667 --> 00:17:39,083 Abigail if you need me, I'll be in my office. 391 00:17:39,166 --> 00:17:41,667 It's just a piano lesson, Dad, not math homework. 392 00:17:41,750 --> 00:17:43,667 In other words, "Go away, Dad." 393 00:17:43,750 --> 00:17:46,000 You said it, not me. 394 00:17:52,667 --> 00:17:55,417 Sorry about that, it's her first lesson with a new teacher, 395 00:17:55,500 --> 00:17:56,792 so it's very dramatic. 396 00:17:56,875 --> 00:17:58,041 I get it. 397 00:17:58,125 --> 00:18:00,375 Uhh, do you want some wine while we do this. 398 00:18:00,458 --> 00:18:03,375 Uhh, no, I'm good. 399 00:18:03,458 --> 00:18:05,917 I can open it for you though, if you like. 400 00:18:06,000 --> 00:18:09,500 Oh no, I'm good, probably keep my wits about me. 401 00:18:09,583 --> 00:18:11,500 Right, okay. 402 00:18:14,792 --> 00:18:16,667 So how long have you been playing? 403 00:18:16,750 --> 00:18:19,375 Started when I was six, stopped when I was twelve. 404 00:18:19,458 --> 00:18:20,792 Why'd you stop? 405 00:18:22,291 --> 00:18:24,750 My mom was really into music. 406 00:18:24,834 --> 00:18:28,542 When she died it just didn't feel the same without her. 407 00:18:29,917 --> 00:18:32,250 That's how I felt when I lost my Dad, 408 00:18:32,333 --> 00:18:34,333 he's the one who taught me to play. 409 00:18:36,250 --> 00:18:39,583 Okay, let's see what you got. 410 00:18:55,750 --> 00:18:56,667 That's great. 411 00:19:02,875 --> 00:19:03,875 You know it? 412 00:19:03,959 --> 00:19:04,834 Of course. 413 00:19:33,208 --> 00:19:34,500 You're a natural. 414 00:19:34,583 --> 00:19:39,291 That song's easy, it's the first one I ever learned. 415 00:19:43,542 --> 00:19:52,542 So, if we move this paragraph to here, I think that's it, right? 416 00:19:52,625 --> 00:19:54,041 Looks good to me. 417 00:19:54,125 --> 00:19:56,458 Great, that was easier than I thought it was gonna be. 418 00:19:56,542 --> 00:19:59,667 It's a nice change of pace not to have to work until midnight. 419 00:20:01,083 --> 00:20:02,792 Travis is a Taskmaster. 420 00:20:02,875 --> 00:20:04,542 Yes. 421 00:20:04,625 --> 00:20:06,375 Although, I've gotten so used to it, 422 00:20:06,458 --> 00:20:08,625 I don't even know what to do with myself 423 00:20:08,709 --> 00:20:10,208 when I have a night off. 424 00:20:10,875 --> 00:20:13,625 Nothing, you sit on the couch, you watch TV, 425 00:20:13,709 --> 00:20:15,625 you eat food that is bad for you. 426 00:20:15,709 --> 00:20:17,125 That is a night off. 427 00:20:17,208 --> 00:20:19,834 Maybe the next time we have the same night off together, 428 00:20:19,917 --> 00:20:21,250 we could do that. 429 00:20:22,208 --> 00:20:26,000 Yeah, sounds like fun. 430 00:20:28,542 --> 00:20:29,417 Great. 431 00:20:42,291 --> 00:20:43,709 You know, I also teach at a music school in Brooklyn. 432 00:20:43,792 --> 00:20:45,750 We do a big Christmas concert every year, 433 00:20:45,834 --> 00:20:47,000 you should be in it. 434 00:20:47,083 --> 00:20:47,625 Me? 435 00:20:47,709 --> 00:20:48,625 I'm not good enough. 436 00:20:48,709 --> 00:20:49,500 You're more than good enough. 437 00:20:49,583 --> 00:20:50,709 I haven't played in years. 438 00:20:50,792 --> 00:20:53,000 Oh well, then I see we have something else 439 00:20:53,083 --> 00:20:54,500 we need to work on. 440 00:20:54,583 --> 00:20:55,542 What? 441 00:20:55,625 --> 00:20:56,917 Your confidence. 442 00:20:57,000 --> 00:20:58,625 And you can take your lessons at the school anytime, 443 00:20:58,709 --> 00:21:00,417 we got lots of kids your age 444 00:21:00,500 --> 00:21:02,166 studying all different kinds of music. 445 00:21:02,250 --> 00:21:03,500 Yeah, I'll think about it. 446 00:21:03,667 --> 00:21:05,542 Great. 447 00:21:05,625 --> 00:21:06,542 How we doing? 448 00:21:06,625 --> 00:21:08,333 Umm, just wrapped up. 449 00:21:08,417 --> 00:21:10,083 Is she ready for Carnegie Hall? 450 00:21:10,166 --> 00:21:11,208 Absolutely. 451 00:21:11,291 --> 00:21:13,750 Good, you can support me in my old age. 452 00:21:15,458 --> 00:21:17,375 I will see you tomorrow. 453 00:21:17,458 --> 00:21:18,291 Yes. 454 00:21:18,375 --> 00:21:19,375 Nice to meet you. 455 00:21:19,458 --> 00:21:20,125 You too. 456 00:21:20,208 --> 00:21:21,542 Night, Abigail. 457 00:21:24,125 --> 00:21:24,750 So? 458 00:21:24,834 --> 00:21:25,709 I'll be right back. 459 00:21:25,792 --> 00:21:27,667 Okay. 460 00:21:34,583 --> 00:21:36,333 So, it's good? 461 00:21:36,417 --> 00:21:38,417 I think so, she's umm, fantastic. 462 00:21:38,500 --> 00:21:40,458 It's like she's got music in her DNA. 463 00:21:40,542 --> 00:21:42,208 She definitely gets that from her mother. 464 00:21:42,291 --> 00:21:44,500 I don't have a musical bone in my body. 465 00:21:44,583 --> 00:21:47,000 Believe me, you don't want me anywhere near that piano. 466 00:21:48,041 --> 00:21:49,500 Oh, let me help with that. 467 00:21:49,583 --> 00:21:50,750 Oh, thanks. 468 00:21:53,542 --> 00:21:55,750 Christmas Tree ornaments. 469 00:21:55,834 --> 00:21:58,375 Yes, decorating the Christmas Tree. 470 00:22:00,041 --> 00:22:01,542 You remember this one? 471 00:22:02,917 --> 00:22:04,250 Did you make that, Abigail? 472 00:22:04,333 --> 00:22:06,542 No, that was me. 473 00:22:06,625 --> 00:22:08,834 He made it when I was in third grade. 474 00:22:08,917 --> 00:22:10,834 I was actually in the second grade, so. 475 00:22:10,917 --> 00:22:15,834 Umm, I uhh, better go. 476 00:22:15,917 --> 00:22:17,875 Thanks Lizzie, I'll see you Thursday night? 477 00:22:17,959 --> 00:22:20,750 As long as it's okay with your Dad. 478 00:22:20,834 --> 00:22:22,458 Works for me. 479 00:22:22,542 --> 00:22:25,333 Great, have fun with the tree. 480 00:22:25,417 --> 00:22:26,667 Yeah. 481 00:22:26,750 --> 00:22:27,917 I can see myself out. 482 00:22:28,000 --> 00:22:28,834 Okay. 483 00:22:28,917 --> 00:22:30,208 Goodnight. 484 00:22:30,291 --> 00:22:31,417 Goodnight, thanks. 485 00:22:32,834 --> 00:22:35,583 So, what do we have here. 486 00:22:35,667 --> 00:22:37,000 I love that one. 487 00:22:38,625 --> 00:22:42,458 Okay, you have to hang them, I'm just picking them out. 488 00:22:42,542 --> 00:22:43,333 Let me think. 489 00:22:43,417 --> 00:22:44,625 Yeah, definitely. 490 00:22:45,834 --> 00:22:47,291 You're very chipper today. 491 00:22:47,375 --> 00:22:48,583 I'm in a good mood. 492 00:22:48,667 --> 00:22:49,667 Why? 493 00:22:49,750 --> 00:22:51,709 Can't I just be in a good mood? 494 00:22:51,792 --> 00:22:52,875 Not usually, what gives? 495 00:22:52,959 --> 00:22:55,208 We just put an offer in on a building 496 00:22:55,291 --> 00:22:58,000 that could be a great opportunity for us. 497 00:22:58,083 --> 00:22:59,333 And? 498 00:23:01,583 --> 00:23:04,458 And that's it. 499 00:23:04,625 --> 00:23:06,417 How did the lesson go last night? 500 00:23:06,500 --> 00:23:09,291 Good, it was good. 501 00:23:09,375 --> 00:23:10,500 What was the smile? 502 00:23:10,583 --> 00:23:11,583 I didn't smile. 503 00:23:11,667 --> 00:23:13,458 You smiled like I have a secret smile. 504 00:23:13,542 --> 00:23:14,291 I did not. 505 00:23:14,375 --> 00:23:15,542 You did, I saw it! 506 00:23:15,625 --> 00:23:17,041 Lizzie. 507 00:23:17,125 --> 00:23:18,166 Brad? 508 00:23:18,250 --> 00:23:19,083 Hi. 509 00:23:19,166 --> 00:23:21,083 What are you doing here? 510 00:23:21,166 --> 00:23:23,625 Oh, I was just picking up some papers. 511 00:23:23,709 --> 00:23:25,291 My company's gonna buy this building 512 00:23:25,375 --> 00:23:27,583 and turn it into high-end office space. 513 00:23:27,667 --> 00:23:30,291 What are you doing here? 514 00:23:30,375 --> 00:23:31,458 I work here. 515 00:23:33,333 --> 00:23:36,417 At the music school that can't afford high-end office space. 516 00:23:43,959 --> 00:23:45,166 Let me talk to him. 517 00:23:45,250 --> 00:23:46,667 This is really bad. 518 00:23:46,750 --> 00:23:48,709 He seemed like a perfectly reasonable guy the other night, 519 00:23:48,792 --> 00:23:50,500 just give me a minute. 520 00:23:52,542 --> 00:23:54,166 Could I talk to you privately? 521 00:23:55,291 --> 00:23:56,208 Sure. 522 00:23:58,000 --> 00:23:59,583 Let me get you a coffee. 523 00:24:00,458 --> 00:24:03,083 I'm Samantha, hi! 524 00:24:07,875 --> 00:24:09,041 I can't believe this. 525 00:24:11,375 --> 00:24:13,375 I don't know what to say, I-I-I- 526 00:24:13,458 --> 00:24:15,709 Say you're not gonna buy the building. 527 00:24:15,792 --> 00:24:18,583 Well, hold on, I'm not buying the building, 528 00:24:18,667 --> 00:24:20,333 the company I work for is. 529 00:24:20,417 --> 00:24:22,333 Well, tell them not to buy the building. 530 00:24:23,667 --> 00:24:25,834 I just told them they should. 531 00:24:28,291 --> 00:24:29,834 This was your idea? 532 00:24:31,125 --> 00:24:34,500 Well, technically yes, but I didn't-- 533 00:24:34,583 --> 00:24:37,000 Did you know that there was a music school here. 534 00:24:37,083 --> 00:24:39,583 Yes I did, but I didn't know you worked here. 535 00:24:39,667 --> 00:24:42,333 I mean, I didn't know you until about 12 hours ago. 536 00:24:42,417 --> 00:24:43,667 Expensive offices? 537 00:24:43,750 --> 00:24:46,458 This neighbourhood doesn't need expensive offices. 538 00:24:46,542 --> 00:24:50,083 Okay but we're also talking about putting in a market. 539 00:24:50,166 --> 00:24:51,625 A gourmet market. 540 00:24:51,709 --> 00:24:55,375 Oh great, so this important cultural art centre that serves 541 00:24:55,458 --> 00:24:57,166 the entire neighbourhood is gonna be replaced 542 00:24:57,250 --> 00:25:00,208 by Gluten-free cookies and overpriced blocks of cheese? 543 00:25:00,291 --> 00:25:01,875 Don't you hate those Gluten-free cookies? 544 00:25:01,959 --> 00:25:04,625 I mean, they always say they taste like the regular ones 545 00:25:04,709 --> 00:25:06,083 but they really don't. 546 00:25:06,166 --> 00:25:09,792 No, I don't care about the cookies, Brad, this is our home! 547 00:25:09,875 --> 00:25:12,125 This-- 548 00:25:12,208 --> 00:25:13,709 This is our community. 549 00:25:13,959 --> 00:25:16,667 I mean, we are two weeks away from our Christmas concert 550 00:25:16,750 --> 00:25:18,417 which funds our scholarship program. 551 00:25:18,500 --> 00:25:20,041 We can't have a scholarship program 552 00:25:20,125 --> 00:25:22,291 if we don't have a school! 553 00:25:24,291 --> 00:25:26,458 I-I-I'm really sorry. 554 00:25:27,000 --> 00:25:28,125 You're sorry? 555 00:25:29,250 --> 00:25:30,500 That's it? 556 00:25:33,333 --> 00:25:35,291 I can't believe I thought I liked you. 557 00:25:35,375 --> 00:25:37,333 Wait a minute, you thought you liked me? 558 00:25:37,417 --> 00:25:41,000 Oh no, no, no, no, you do not get to be smug about that. 559 00:25:41,083 --> 00:25:42,458 I'm not-I'm not being smug, 560 00:25:42,542 --> 00:25:47,166 I just, I think it's noteworthy that you like me. 561 00:25:47,250 --> 00:25:50,125 Liked, past tense. 562 00:25:51,875 --> 00:25:52,709 Right. 563 00:25:54,875 --> 00:25:57,041 What am I gonna tell the students? 564 00:25:57,125 --> 00:25:59,375 I mean, we can't afford to move. 565 00:25:59,458 --> 00:26:01,917 I'm sure we can't afford your high-end offices. 566 00:26:02,000 --> 00:26:04,917 Lizzie, the building is for sale. 567 00:26:05,000 --> 00:26:07,917 I mean, someone's gonna buy it, I can't do anything about that. 568 00:26:08,000 --> 00:26:09,417 Well, then talk to your company 569 00:26:09,500 --> 00:26:11,917 tell them to leave the building the way it is! 570 00:26:12,000 --> 00:26:13,291 It doesn't work that way. 571 00:26:13,375 --> 00:26:15,709 Alright, it doesn't-it doesn't make financial sense 572 00:26:15,792 --> 00:26:18,000 and I know how that sounds but-- 573 00:26:19,166 --> 00:26:21,750 It's just business. 574 00:26:21,834 --> 00:26:24,250 Well, it's not business to my students. 575 00:26:24,625 --> 00:26:26,667 It's not just business to me. 576 00:26:28,291 --> 00:26:30,792 I would hate for this to get in the way 577 00:26:30,875 --> 00:26:32,875 of you being Abigail's teacher. 578 00:26:35,000 --> 00:26:37,375 I really like seeing her play piano again. 579 00:26:38,166 --> 00:26:39,709 Well, I'm not mad at her. 580 00:26:43,250 --> 00:26:47,250 Good, so I'll see you tomorrow at 7:30. 581 00:26:47,333 --> 00:26:48,333 Fine. 582 00:26:52,125 --> 00:26:55,333 I'm gonna find a way to save the school. 583 00:26:58,041 --> 00:26:59,333 I'm not giving up. 584 00:27:01,625 --> 00:27:02,750 Okay. 585 00:27:11,458 --> 00:27:13,000 Infuriating. 586 00:27:13,083 --> 00:27:14,583 I know it's an impossible situation. 587 00:27:14,667 --> 00:27:16,166 No, he's infuriating. 588 00:27:16,250 --> 00:27:18,000 He is impossible. 589 00:27:19,291 --> 00:27:20,583 It's just business? 590 00:27:20,667 --> 00:27:22,834 It's not just business, it's our lives. 591 00:27:22,917 --> 00:27:24,083 He's just doing his job. 592 00:27:24,166 --> 00:27:26,500 He has a terrible job! 593 00:27:27,667 --> 00:27:29,959 How can you decorate at a time like this? 594 00:27:30,041 --> 00:27:31,750 We all have our ways of coping. 595 00:27:33,083 --> 00:27:34,959 So, do you like him? 596 00:27:35,041 --> 00:27:36,583 Absolutely, not the important part 597 00:27:36,667 --> 00:27:38,000 of this conversation, Samantha. 598 00:27:38,083 --> 00:27:42,834 Okay, okay, I know, I know but he is kinda cute. 599 00:27:42,917 --> 00:27:44,375 Sam! 600 00:27:44,458 --> 00:27:45,917 Okay, what are we gonna do? 601 00:27:46,000 --> 00:27:48,250 I don't know. 602 00:27:48,375 --> 00:27:49,458 I have no idea. 603 00:27:50,875 --> 00:27:52,291 Don't worry. 604 00:27:52,375 --> 00:27:53,792 I have Earl in ten minutes. 605 00:27:53,875 --> 00:27:55,250 We shouldn't tell the students. 606 00:27:55,333 --> 00:27:57,875 No, no definitely not, it'll ruin the Christmas concert. 607 00:27:57,959 --> 00:27:59,709 It would ruin Christmas. 608 00:27:59,792 --> 00:28:00,750 He's scrooge. 609 00:28:00,834 --> 00:28:02,500 I'll talk to a few of the tenants, 610 00:28:02,583 --> 00:28:05,583 umm, maybe the dentist knows a good lawyer. 611 00:28:05,667 --> 00:28:07,166 Maybe the dentist knows Santa Clause 612 00:28:07,250 --> 00:28:09,166 because what we could really use right now 613 00:28:09,250 --> 00:28:10,667 is a Christmas miracle. 614 00:28:18,583 --> 00:28:19,333 I just-- 615 00:28:21,000 --> 00:28:23,083 I don't understand how I became the bad guy in all of this. 616 00:28:23,166 --> 00:28:26,792 You're the one who told Travis to buy the building. 617 00:28:26,875 --> 00:28:28,458 Who's side are you on? 618 00:28:28,542 --> 00:28:30,000 What about this, huh? 619 00:28:31,750 --> 00:28:32,291 No. 620 00:28:34,834 --> 00:28:36,834 Oh, perfect, huh? 621 00:28:37,083 --> 00:28:38,959 Abigail would love this, right? 622 00:28:39,041 --> 00:28:40,583 No. 623 00:28:40,667 --> 00:28:44,333 Look, I'm on your side but I see their side to. 624 00:28:44,417 --> 00:28:47,583 Well, so do I, I mean, I'm not a monster, I like music 625 00:28:47,667 --> 00:28:50,625 and I'm not the one who put the building up for sale 626 00:28:50,709 --> 00:28:51,917 in the first place. 627 00:28:52,000 --> 00:28:53,500 Maybe Travis will let them stay. 628 00:28:53,583 --> 00:28:54,333 Hey? 629 00:28:54,417 --> 00:28:55,041 Huh? 630 00:28:57,000 --> 00:28:58,709 Travis is not gonna let them stay 631 00:28:58,792 --> 00:29:01,083 at the rent that they're paying. 632 00:29:01,166 --> 00:29:04,041 So, what now? 633 00:29:04,125 --> 00:29:06,333 What about this, it's got a heart on it. 634 00:29:06,417 --> 00:29:08,583 She's not six anymore. 635 00:29:09,917 --> 00:29:11,417 Isn't this one of those times 636 00:29:11,500 --> 00:29:13,875 where you're supposed to tell me what to do? 637 00:29:13,959 --> 00:29:16,458 Sorry, boss, this is above my pay grade. 638 00:29:16,542 --> 00:29:17,750 You'll figure it out. 639 00:29:17,834 --> 00:29:18,792 Yeah. 640 00:29:20,750 --> 00:29:22,000 Hey? 641 00:29:22,083 --> 00:29:23,750 But you will not figure this out. 642 00:29:23,834 --> 00:29:25,542 Get out of my way. 643 00:29:25,625 --> 00:29:26,875 Fine! 644 00:29:55,250 --> 00:29:57,125 That was great, Earl, you did it! 645 00:29:57,208 --> 00:29:59,625 I practiced for hours last night. 646 00:29:59,709 --> 00:30:01,208 I think my neighbour's hate me. 647 00:30:03,458 --> 00:30:04,792 You okay? 648 00:30:04,875 --> 00:30:10,709 What, oh, umm, I'm sorry, I'm just distracted today. 649 00:30:10,792 --> 00:30:12,083 Anything I help with? 650 00:30:12,166 --> 00:30:14,875 No, no, it's fine, thank you. 651 00:30:17,166 --> 00:30:22,166 Actually yes, you ran a business for a really long time, right? 652 00:30:22,250 --> 00:30:23,458 I did, yes. 653 00:30:23,542 --> 00:30:25,041 Did you ever have to negotiate 654 00:30:25,125 --> 00:30:27,917 with really tough business people like heartless, 655 00:30:28,000 --> 00:30:29,875 only in it for the cash types? 656 00:30:31,333 --> 00:30:34,500 A few, most actually. 657 00:30:34,583 --> 00:30:36,083 How did you do it? 658 00:30:36,166 --> 00:30:37,458 Negotiate? 659 00:30:37,542 --> 00:30:40,041 Well, I guess the first thing is you have to know 660 00:30:40,125 --> 00:30:41,625 what it is that you want. 661 00:30:41,709 --> 00:30:44,375 I can't tell you how often people have no clear idea, 662 00:30:44,458 --> 00:30:46,417 what it is they want. 663 00:30:46,500 --> 00:30:48,333 What does winning look like. 664 00:30:48,417 --> 00:30:49,834 Okay. 665 00:30:49,917 --> 00:30:52,875 It's all about strategy, try to discover their weak spots, 666 00:30:52,959 --> 00:30:54,333 don't let them see yours. 667 00:30:54,417 --> 00:30:55,834 That's good. 668 00:30:55,917 --> 00:31:00,208 Oh, and this is important, always negotiate on your turf. 669 00:31:00,291 --> 00:31:03,250 Never go to them and give up home field advantage. 670 00:31:03,333 --> 00:31:05,166 Home field advantage, huh? 671 00:31:06,542 --> 00:31:07,875 I can do that. 672 00:31:10,583 --> 00:31:11,750 Thank you. 673 00:31:25,709 --> 00:31:26,792 Lizzie, hey! 674 00:31:26,875 --> 00:31:29,083 Hey Abigail, how are you? 675 00:31:29,166 --> 00:31:30,917 Good, cool place. 676 00:31:31,000 --> 00:31:32,542 It is pretty cool, isn't it? 677 00:31:32,625 --> 00:31:34,542 Listen, I'm sorry I couldn't make it out 678 00:31:34,625 --> 00:31:35,834 to your place tonight's lesson. 679 00:31:35,917 --> 00:31:38,083 I hope it wan't too much of an inconvenience 680 00:31:38,166 --> 00:31:40,083 to come out all the way to Brooklyn. 681 00:31:40,166 --> 00:31:42,333 No, not a problem at all. 682 00:31:42,417 --> 00:31:43,875 Great. 683 00:31:43,959 --> 00:31:46,625 Well, since you're here, why don't I give you a quick tour? 684 00:31:46,709 --> 00:31:48,208 Cool, Dad? 685 00:31:50,917 --> 00:31:53,166 Sure, why not. 686 00:31:56,959 --> 00:31:58,500 I was one of the first teachers Samantha hired 687 00:31:58,625 --> 00:32:00,000 when she started the school. 688 00:32:00,083 --> 00:32:03,041 Back then, there was just a few of us and today we have 689 00:32:03,125 --> 00:32:06,166 six teachers and about forty students every year. 690 00:32:06,250 --> 00:32:07,208 That's a lot. 691 00:32:07,291 --> 00:32:09,625 Enough to keep us busy. 692 00:32:09,709 --> 00:32:12,208 We do keep our regular tuition low 693 00:32:12,291 --> 00:32:14,583 because it's not a very high end neighbourhood, 694 00:32:14,667 --> 00:32:17,375 we try to help out the community as best we can. 695 00:32:17,458 --> 00:32:19,875 It's a challenge, we really depend on our Christmas concert 696 00:32:19,959 --> 00:32:21,500 to get us through. 697 00:32:21,583 --> 00:32:25,000 And we are very proud of our scholarship programs, 698 00:32:25,083 --> 00:32:28,875 rewards talented musicians like Jordan here. 699 00:32:28,959 --> 00:32:32,750 Jordan wants to go to Juilliard, just like I did. 700 00:32:42,333 --> 00:32:43,625 So, what'd ya think? 701 00:32:43,709 --> 00:32:45,375 Shamelessly manipulative. 702 00:32:45,458 --> 00:32:46,709 I'm surprised you didn't have 703 00:32:46,792 --> 00:32:49,333 a choir of orphans singing Silent Night. 704 00:32:49,417 --> 00:32:52,625 Oh I tried but it was last minute so they were unavailable. 705 00:32:53,417 --> 00:32:54,500 Did it work? 706 00:32:55,750 --> 00:32:57,792 Lizzie, I know you don't wanna believe this but-- 707 00:32:58,709 --> 00:32:59,750 It really isn't up to me. 708 00:32:59,834 --> 00:33:01,709 Yeah but you could talk to your boss 709 00:33:01,792 --> 00:33:03,458 and tell him we wanna stay here 710 00:33:03,542 --> 00:33:05,625 and continue paying the same rent. 711 00:33:06,792 --> 00:33:09,375 You know that probably isn't possible. 712 00:33:09,458 --> 00:33:10,417 Sorry. 713 00:33:12,000 --> 00:33:14,792 Guess we should get your lesson started. 714 00:33:14,875 --> 00:33:16,083 Come on. 715 00:33:38,500 --> 00:33:40,083 It's good, it's really good. 716 00:33:40,166 --> 00:33:42,166 I keep having a problem with the intro 717 00:33:42,250 --> 00:33:43,917 like my hands can't move fast enough. 718 00:33:44,000 --> 00:33:45,917 It's because you're keeping your wrists too tight. 719 00:33:46,000 --> 00:33:47,417 Try this. 720 00:33:48,542 --> 00:33:49,583 Really? 721 00:33:49,667 --> 00:33:52,083 Yes really, teacher commands it. 722 00:33:55,333 --> 00:33:58,625 Okay, let's try again. 723 00:34:00,834 --> 00:34:02,583 What's up with you and my Dad? 724 00:34:04,166 --> 00:34:05,333 What do you mean? 725 00:34:06,709 --> 00:34:11,250 Hushed conversations, sideway glances, the tour. 726 00:34:11,333 --> 00:34:13,500 That obviously wasn't for my benefit. 727 00:34:14,250 --> 00:34:16,834 We're negotiating. 728 00:34:18,041 --> 00:34:22,542 I don't suppose you could tell me what you're negotiating? 729 00:34:23,166 --> 00:34:26,375 No, I can't, I'm sorry. 730 00:34:26,792 --> 00:34:27,750 Okay. 731 00:34:29,458 --> 00:34:31,333 But can I give you some advice, 732 00:34:31,417 --> 00:34:33,333 you know, from someone who's been negotiating 733 00:34:33,417 --> 00:34:34,792 with him my entire life. 734 00:34:35,625 --> 00:34:36,458 Sure. 735 00:34:37,500 --> 00:34:38,875 He want's to do the right thing, 736 00:34:38,959 --> 00:34:41,667 it's just that sometimes his version of the right thing 737 00:34:41,750 --> 00:34:43,375 might not look like yours. 738 00:34:44,291 --> 00:34:46,375 Doesn't make him a bad person. 739 00:34:51,750 --> 00:34:54,542 Okay, let's try it again. 740 00:35:15,041 --> 00:35:16,959 See, the hand flap works. 741 00:35:20,417 --> 00:35:21,625 Did you have fun tonight? 742 00:35:21,709 --> 00:35:22,875 Yeah, Lizzie is pretty cool. 743 00:35:22,959 --> 00:35:24,125 Yeah, she is. 744 00:35:24,208 --> 00:35:26,417 She wants me to be in the Christmas concert. 745 00:35:26,500 --> 00:35:27,875 You thinking about doing it? 746 00:35:27,959 --> 00:35:30,709 I don't know if I'm good enough, Lizzie says I am but-- 747 00:35:30,792 --> 00:35:32,083 What? 748 00:35:32,166 --> 00:35:34,375 I've heard you play and I think you're good enough. 749 00:35:34,458 --> 00:35:36,625 Yeah, but you're my dad, so it doesn't count. 750 00:35:36,709 --> 00:35:40,750 Oh okay, I should probably be offended by that. 751 00:35:43,250 --> 00:35:48,667 If I did do it, I'd wanna do one of the songs Mom taught me. 752 00:35:51,917 --> 00:35:53,834 She loved Christmas music. 753 00:35:53,917 --> 00:35:55,792 She loved Christmas. 754 00:35:55,875 --> 00:35:57,792 Yeah, I remember. 755 00:35:59,125 --> 00:36:00,333 There's Jen, I gotta go. 756 00:36:00,417 --> 00:36:02,917 All right be sure to tell her mom thank you 757 00:36:03,000 --> 00:36:04,417 for letting you stay over tonight. 758 00:36:04,500 --> 00:36:05,625 I will, goodnight Dad. 759 00:36:05,709 --> 00:36:06,834 Goodnight, Sweetheart. 760 00:36:10,792 --> 00:36:11,959 Hey! 761 00:36:24,166 --> 00:36:26,834 Goodnight, get home safe. 762 00:36:26,917 --> 00:36:28,291 See you tomorrow. 763 00:36:32,542 --> 00:36:33,458 Hi. 764 00:36:33,542 --> 00:36:35,041 Hi. 765 00:36:35,125 --> 00:36:36,583 Where's Abigail? 766 00:36:36,667 --> 00:36:39,250 Oh, she's spending the night at a friends. 767 00:36:39,333 --> 00:36:41,250 So, you took her all the way there 768 00:36:41,333 --> 00:36:43,458 and then came all the way back here. 769 00:36:44,458 --> 00:36:46,709 Yeah, yeah I did. 770 00:36:46,792 --> 00:36:48,458 Why? 771 00:36:48,542 --> 00:36:51,875 Well, I-I thought we could declare truce 772 00:36:51,959 --> 00:36:55,041 or maybe a temporary cease fire. 773 00:36:55,125 --> 00:36:57,458 We could probably do that. 774 00:36:59,917 --> 00:37:01,291 Can I walk you home? 775 00:37:02,125 --> 00:37:03,125 Sure. 776 00:37:04,125 --> 00:37:05,917 Umm-- 777 00:37:07,125 --> 00:37:08,458 Goodnight. 778 00:37:16,417 --> 00:37:18,875 Abigail really had fun tonight. 779 00:37:18,959 --> 00:37:21,208 She's a pretty amazing kid. 780 00:37:21,291 --> 00:37:22,417 Yeah, she is. 781 00:37:24,500 --> 00:37:26,458 So, did you get your tree decorated? 782 00:37:26,542 --> 00:37:27,333 Fully decked. 783 00:37:28,750 --> 00:37:31,750 I forgot how much work it is with just two people. 784 00:37:31,834 --> 00:37:33,959 We used to have these tree trimming parties 785 00:37:34,041 --> 00:37:36,625 with our friends, where we'd go house to house 786 00:37:36,709 --> 00:37:38,875 on different nights and decorate in a big group. 787 00:37:38,959 --> 00:37:42,959 Wait, you let other people see that reindeer ornament. 788 00:37:44,542 --> 00:37:46,375 Yeah, I live on the edge. 789 00:37:46,542 --> 00:37:48,917 That seems like a nice tradition, why'd you stop? 790 00:37:49,583 --> 00:37:53,166 Amy, my wife, she was kind of the glue 791 00:37:53,250 --> 00:37:56,667 that held that social circle together. 792 00:37:56,750 --> 00:37:59,458 When she died, everyone kinda just drifted apart. 793 00:37:59,542 --> 00:38:01,041 We still see each other 794 00:38:01,125 --> 00:38:05,125 but when we do it always feels like there's something missing. 795 00:38:05,625 --> 00:38:06,667 I'm so sorry. 796 00:38:07,834 --> 00:38:09,291 Seems like Abigail's doing okay, 797 00:38:09,375 --> 00:38:11,375 you've done a great job with her. 798 00:38:11,458 --> 00:38:14,542 I don't know if I can take much credit for that. 799 00:38:14,625 --> 00:38:17,500 Amy set a really good example. 800 00:38:17,583 --> 00:38:23,041 And if I'm being honest, you have a small part in that too. 801 00:38:23,125 --> 00:38:24,166 Me? 802 00:38:24,250 --> 00:38:27,959 Yeah, I mean, these last couple days, 803 00:38:28,041 --> 00:38:32,417 she hasn't gone near the piano in years. 804 00:38:32,500 --> 00:38:34,333 Now, she's on it all the time. 805 00:38:34,792 --> 00:38:38,458 I think you made her love music again. 806 00:38:38,542 --> 00:38:41,041 She never stopped loving music. 807 00:38:41,125 --> 00:38:44,417 She may have stopped listening for a minute but that's all. 808 00:38:55,125 --> 00:38:56,000 Candy cane? 809 00:38:56,083 --> 00:38:57,458 Thank you. 810 00:39:15,417 --> 00:39:16,625 Sorry. 811 00:39:16,709 --> 00:39:17,667 Hi Cynthia. 812 00:39:17,750 --> 00:39:18,792 I'm sorry to calls so late. 813 00:39:18,875 --> 00:39:20,208 It's okay, what's up? 814 00:39:20,291 --> 00:39:22,542 Well, I just thought you'd want to hear the good news, 815 00:39:22,625 --> 00:39:25,417 they accepted our offer on the building. 816 00:39:30,083 --> 00:39:33,917 Yeah, that's uhh, that's great. 817 00:39:36,083 --> 00:39:38,834 I don't understand, you don't want Travis to buy the building. 818 00:39:38,917 --> 00:39:39,917 No, no, no. 819 00:39:40,000 --> 00:39:41,333 I want him to buy the building, 820 00:39:41,417 --> 00:39:44,083 I just want him to keep the music school in it. 821 00:39:44,166 --> 00:39:46,834 But he doesn't want a music school, he wants office space. 822 00:39:46,917 --> 00:39:48,125 And he can have that, 823 00:39:48,208 --> 00:39:50,709 he just also needs to have a music school. 824 00:39:52,417 --> 00:39:54,291 I don't understand and Travis is definitely not gonna understand. 825 00:39:54,375 --> 00:39:55,083 Meg. 826 00:39:55,166 --> 00:39:56,041 I've got nothing. 827 00:39:56,125 --> 00:39:57,667 Great, the one time 828 00:39:57,750 --> 00:40:00,709 when I actually need you to be smarter than me. 829 00:40:01,500 --> 00:40:02,792 Travis, good morning. 830 00:40:02,875 --> 00:40:03,959 Good morning, do we have the projections for London? 831 00:40:04,041 --> 00:40:05,750 I sent them to you last night. 832 00:40:05,834 --> 00:40:07,375 Great, thank you. 833 00:40:07,458 --> 00:40:09,041 Travis do you have a minute? 834 00:40:09,125 --> 00:40:11,417 I got like a half of one, maybe. 835 00:40:11,625 --> 00:40:13,792 I have some concerns about the building in Brooklyn. 836 00:40:13,875 --> 00:40:14,917 Specifically? 837 00:40:15,000 --> 00:40:16,125 One of the tenants is a music school, 838 00:40:16,208 --> 00:40:18,542 they do a lot of great work in the community 839 00:40:18,625 --> 00:40:21,834 and I think we should do what we can to help them out. 840 00:40:21,917 --> 00:40:24,041 Help them, I don't understand. 841 00:40:24,125 --> 00:40:24,959 If they move. 842 00:40:25,041 --> 00:40:26,333 If? No, they have to move. 843 00:40:26,417 --> 00:40:28,333 Nobody wants to see a music school there 844 00:40:28,417 --> 00:40:30,375 when they can see your gourmet market. 845 00:40:30,458 --> 00:40:32,375 Your idea not mine, remember? 846 00:40:32,458 --> 00:40:33,917 Is there gonna be a problem? 847 00:40:34,000 --> 00:40:36,667 No, not at all. 848 00:40:36,750 --> 00:40:37,750 Great. 849 00:40:37,834 --> 00:40:41,458 Then let's get busy, contracts people. 850 00:40:45,041 --> 00:40:46,500 Now what am I gonna do? 851 00:40:46,583 --> 00:40:49,291 This place is really important to you, isn't it? 852 00:40:49,375 --> 00:40:53,208 Well, it's important to Abigail. 853 00:40:53,291 --> 00:40:55,166 Why don't we brainstorm on it? 854 00:40:55,250 --> 00:40:58,875 We can talk about it over dinner, say tonight? 855 00:40:58,959 --> 00:41:02,250 Yeah, yeah sure, that'd be great. 856 00:41:02,333 --> 00:41:04,166 Thanks, Cynthia. 857 00:41:04,250 --> 00:41:05,333 My pleasure. 858 00:41:21,500 --> 00:41:24,417 So, you had this romantic Christmas moment 859 00:41:24,500 --> 00:41:26,625 then he got a mysterious call. 860 00:41:27,834 --> 00:41:29,250 And that was it? 861 00:41:29,709 --> 00:41:30,750 Pretty much. 862 00:41:31,875 --> 00:41:33,291 Have you heard from him since? 863 00:41:34,917 --> 00:41:36,250 It's been two days. 864 00:41:37,291 --> 00:41:38,792 Do you think he's avoiding you? 865 00:41:41,834 --> 00:41:42,792 I don't know. 866 00:41:44,458 --> 00:41:45,083 Cause the building? 867 00:41:45,166 --> 00:41:45,875 I hope so. 868 00:41:45,959 --> 00:41:46,917 You do? 869 00:41:47,000 --> 00:41:48,417 Yeah because if he isn't avoiding me 870 00:41:48,500 --> 00:41:50,625 because of the building, he's avoiding me because of me. 871 00:41:50,709 --> 00:41:53,125 Okay, do you like Brad or not, I've lost track 872 00:41:53,208 --> 00:41:56,125 of where you are with the whole like Brad, hate Brad thing. 873 00:41:56,208 --> 00:41:58,667 I don't know, I will figure it out tonight. 874 00:41:58,750 --> 00:42:01,500 I've got a lesson with Abigail. 875 00:42:01,583 --> 00:42:03,750 Well, why don't you just ask him? 876 00:42:03,834 --> 00:42:05,291 You know, what's this really about, 877 00:42:05,375 --> 00:42:08,291 is it about the building or is it about us? 878 00:42:08,375 --> 00:42:12,333 Because I'm afraid of what the answer might be. 879 00:42:20,500 --> 00:42:24,000 That was great guys, let's try it again but have fun. 880 00:42:24,083 --> 00:42:26,542 I mean, our audience is spending Christmas Eve with us. 881 00:42:26,625 --> 00:42:28,291 It should be festive. 882 00:42:31,041 --> 00:42:32,583 Hi Lizzie. 883 00:42:32,667 --> 00:42:34,834 Abigail, hey! 884 00:42:34,917 --> 00:42:36,000 Where's your dad? 885 00:42:36,083 --> 00:42:37,375 He just dropped me off, 886 00:42:37,458 --> 00:42:39,875 he's got some kind of dinner thing with Cynthia. 887 00:42:39,959 --> 00:42:42,250 Oh, okay. 888 00:42:45,250 --> 00:42:47,417 So, dinner with Cynthia, huh? 889 00:42:47,500 --> 00:42:49,667 She's okay I guess, 890 00:42:49,750 --> 00:42:52,542 I mean, it's just so obvious she likes him 891 00:42:52,625 --> 00:42:54,667 and of course he's just oblivious to it. 892 00:42:56,125 --> 00:42:59,417 So, I was wondering if you could look at these. 893 00:43:01,166 --> 00:43:03,750 Oh, these are great. 894 00:43:03,834 --> 00:43:05,166 Holiday classics. 895 00:43:05,250 --> 00:43:06,583 Yeah? 896 00:43:06,667 --> 00:43:09,291 If I was going to do the concert and I'm not saying I am 897 00:43:09,375 --> 00:43:13,041 but if I did, I'd wanna do one of these. 898 00:43:13,125 --> 00:43:15,291 Well, if you do decide to do the concert 899 00:43:15,375 --> 00:43:17,542 and I know you're not saying that you are 900 00:43:17,625 --> 00:43:23,291 but if you do, I would do this one. 901 00:43:24,500 --> 00:43:24,959 Yeah? 902 00:43:25,333 --> 00:43:25,917 Yeah. 903 00:43:26,458 --> 00:43:28,000 Let's hear it. 904 00:43:45,041 --> 00:43:47,000 So, why can't they just move? 905 00:43:47,083 --> 00:43:48,625 They can't afford it. 906 00:43:48,709 --> 00:43:51,458 We could get four times what they're paying for that space. 907 00:43:51,542 --> 00:43:54,542 You know, it's really sweet what you're doing for those kids. 908 00:43:55,166 --> 00:43:57,375 Right, kids. 909 00:43:57,458 --> 00:43:59,917 I mean, you're kinda like their own personal Santa Clause. 910 00:44:00,000 --> 00:44:02,208 Okay, I wouldn't go that far. 911 00:44:05,458 --> 00:44:07,250 What are you doing for Christmas? 912 00:44:07,333 --> 00:44:10,125 Christmas Eve there's a concert at the school 913 00:44:10,208 --> 00:44:13,458 that Abigail might take part in and Christmas Day 914 00:44:13,542 --> 00:44:16,583 just normal stuff, presents, food. 915 00:44:16,667 --> 00:44:18,000 I pretend I can cook. 916 00:44:18,083 --> 00:44:20,250 And we usually watch a Christmas movie marathon. 917 00:44:20,333 --> 00:44:21,625 I love Christmas movies. 918 00:44:21,709 --> 00:44:23,208 They're so-- 919 00:44:23,291 --> 00:44:24,750 Romantic. 920 00:44:24,834 --> 00:44:26,208 And then of course 921 00:44:26,291 --> 00:44:28,250 there's the uhh, company Christmas party on the weekend. 922 00:44:28,333 --> 00:44:29,542 Oh. 923 00:44:29,625 --> 00:44:30,750 I wonder who's gonna be embarrassed on Monday. 924 00:44:30,834 --> 00:44:31,750 Uhh, Debra from accounting. 925 00:44:32,875 --> 00:44:34,375 You can take that to the bank. 926 00:44:34,458 --> 00:44:36,750 Yeah, that's right, she loves that dance floor, doesn't she? 927 00:44:36,834 --> 00:44:38,125 Well, who doesn't? 928 00:44:40,041 --> 00:44:42,583 I don't remember seeing you out there last year. 929 00:44:42,875 --> 00:44:45,000 Well, maybe no one asked last year. 930 00:44:45,083 --> 00:44:47,208 Well, we have to remedy that this year. 931 00:44:47,291 --> 00:44:48,917 You, me, dancefloor. 932 00:44:51,834 --> 00:44:52,583 Deal. 933 00:44:57,625 --> 00:44:59,792 Okay, so you wanna make sure when you're performing 934 00:44:59,875 --> 00:45:01,834 that you're not just staring at the piano, 935 00:45:01,917 --> 00:45:03,792 you wanna remember your audience. 936 00:45:03,875 --> 00:45:05,625 What if I wanna forget my audience. 937 00:45:05,709 --> 00:45:06,083 Earl! 938 00:45:07,000 --> 00:45:07,875 You're not nervous are you? 939 00:45:07,959 --> 00:45:09,208 Put me in a conference room 940 00:45:09,291 --> 00:45:10,959 with a bunch of businessmen, I'm great! 941 00:45:11,083 --> 00:45:14,875 Put me on a stage, how do you handle it? 942 00:45:14,959 --> 00:45:16,291 Well, it's been awhile. 943 00:45:17,709 --> 00:45:18,750 Why is that? 944 00:45:19,834 --> 00:45:22,083 Had a bad experience, sort of soured me 945 00:45:22,166 --> 00:45:24,166 on the whole playing in public thing. 946 00:45:24,250 --> 00:45:26,417 So now you make other people play in public? 947 00:45:26,500 --> 00:45:27,667 Benefits of being a teacher. 948 00:45:27,750 --> 00:45:29,417 Well, I guess I feel lucky then. 949 00:45:29,500 --> 00:45:30,875 Why is that? 950 00:45:30,959 --> 00:45:32,667 Because I get to hear you, you're wonderful, you know? 951 00:45:33,792 --> 00:45:34,875 Thank you. 952 00:45:36,667 --> 00:45:40,250 Oh umm, I'm still holding those tickets for your son. 953 00:45:40,333 --> 00:45:43,333 Oh right, umm, I don't think I'll be needing them. 954 00:45:43,417 --> 00:45:44,667 Did you call him? 955 00:45:44,750 --> 00:45:48,959 Uhh no, he's uhh, very busy, didn't wanna bother him. 956 00:45:49,041 --> 00:45:52,417 So, you never told me how your negotiation went. 957 00:45:52,500 --> 00:45:54,959 Umm, I'm not sure, 958 00:45:55,041 --> 00:45:57,291 the balls sort of in their court right now. 959 00:45:57,375 --> 00:45:59,125 That's actually another good lesson 960 00:45:59,208 --> 00:46:01,208 in the art of negotiating. 961 00:46:01,291 --> 00:46:05,125 Never let them take the ball and if they do, take it back. 962 00:46:07,667 --> 00:46:08,875 Thanks. 963 00:46:20,417 --> 00:46:22,625 Hi, this is Brad Evans, please leave a message 964 00:46:22,709 --> 00:46:25,166 and I'll get back to you as soon as possible. 965 00:46:25,250 --> 00:46:26,792 Hi, Brad, this is Lizzie Moore. 966 00:46:26,875 --> 00:46:29,834 Umm, I know we were gonna do Abigail's lesson at school again 967 00:46:29,917 --> 00:46:32,875 tomorrow night but all of the rooms are being used 968 00:46:32,959 --> 00:46:34,500 for Christmas concert rehearsals. 969 00:46:34,583 --> 00:46:38,041 So, I need to move the lesson to your place. 970 00:46:38,125 --> 00:46:41,250 I hope that's okay, thanks bye. 971 00:46:43,959 --> 00:46:45,333 Take back the ball. 972 00:46:46,208 --> 00:46:47,500 For the Christmas party, 973 00:46:47,583 --> 00:46:49,917 the food will be set up in several rooms. 974 00:46:50,000 --> 00:46:51,750 This will be the main bar. 975 00:46:51,834 --> 00:46:54,500 I was thinking that right in front of the DJ 976 00:46:54,583 --> 00:46:56,625 would be the spot for Travis' inspirational speech 977 00:46:56,709 --> 00:46:58,542 on the magic of Christmas. 978 00:46:59,583 --> 00:47:01,000 Or the one he usually gives 979 00:47:01,083 --> 00:47:03,417 on corporate profit and stock value. 980 00:47:03,500 --> 00:47:05,291 That's the one. 981 00:47:05,375 --> 00:47:07,166 The dance floor will be here. 982 00:47:07,250 --> 00:47:09,250 Plenty of room for Debra from Accounting. 983 00:47:09,500 --> 00:47:11,709 Well, sounds like you have everything taken care of. 984 00:47:11,792 --> 00:47:12,583 Yes I do. 985 00:47:12,667 --> 00:47:14,417 So? 986 00:47:14,500 --> 00:47:15,917 Why am I here? 987 00:47:16,000 --> 00:47:18,625 You needed something else to think about other than 988 00:47:18,709 --> 00:47:22,709 Brooklyn music schools and pretty piano teachers. 989 00:47:25,625 --> 00:47:27,291 About these psychic powers. 990 00:47:27,375 --> 00:47:31,875 I'm not psychic, I just pay attention. 991 00:47:31,959 --> 00:47:35,375 Well, thank you, but you could have Santa and his reindeer 992 00:47:35,458 --> 00:47:37,458 flying through here and it wouldn't be enough 993 00:47:37,542 --> 00:47:39,250 of a distraction. 994 00:47:39,333 --> 00:47:43,000 From the school or the teacher? 995 00:47:43,083 --> 00:47:43,959 Both. 996 00:47:45,208 --> 00:47:46,834 I mean, I've looked at this from every angle 997 00:47:46,917 --> 00:47:49,583 and I still can't find a way to save the school. 998 00:47:49,667 --> 00:47:51,333 And if I can't save the school 999 00:47:51,417 --> 00:47:53,583 than I can forget about the teacher. 1000 00:47:53,667 --> 00:47:55,417 You really like her. 1001 00:47:55,500 --> 00:47:57,667 Well, you should invite her to the Christmas party. 1002 00:47:59,500 --> 00:48:01,000 No! 1003 00:48:01,083 --> 00:48:02,625 We're the enemy, remember? 1004 00:48:02,709 --> 00:48:05,166 Brad, you spent the past couple of days doing 1005 00:48:05,250 --> 00:48:08,333 everything you can to try and make her happy. 1006 00:48:08,417 --> 00:48:10,542 That doesn't sound like the enemy to me. 1007 00:48:36,083 --> 00:48:37,333 That was so great! 1008 00:48:37,417 --> 00:48:40,000 I'm having a hard time keeping up with you. 1009 00:48:40,083 --> 00:48:43,000 Oh, please, you were holding back and you know it. 1010 00:48:43,083 --> 00:48:44,583 I was not! 1011 00:48:44,667 --> 00:48:47,709 You keep this up, you're not gonna need me at all. 1012 00:48:47,792 --> 00:48:49,542 We should do that for the concert. 1013 00:48:49,625 --> 00:48:52,834 I'm just the director, the students are the stars. 1014 00:48:52,917 --> 00:48:54,333 Oh, yeah. 1015 00:48:54,417 --> 00:48:56,917 I forgot about your whole, don't perform in public thing. 1016 00:48:57,875 --> 00:49:00,166 How do you know about that? 1017 00:49:00,250 --> 00:49:02,750 Kids at school were talking. 1018 00:49:02,834 --> 00:49:05,291 Leading theories on what happened are 1019 00:49:05,375 --> 00:49:08,750 a wardrobe malfunction or your piano caught fire. 1020 00:49:08,834 --> 00:49:10,750 It was nowhere near that dramatic. 1021 00:49:10,834 --> 00:49:12,875 Then what was it? 1022 00:49:12,959 --> 00:49:14,000 I froze. 1023 00:49:15,458 --> 00:49:18,542 My big debut concert, I just sat there staring at a piano 1024 00:49:18,625 --> 00:49:20,709 as if I'd never seen it before. 1025 00:49:20,792 --> 00:49:21,875 That's awful. 1026 00:49:23,625 --> 00:49:25,333 But it turned out okay right? 1027 00:49:25,417 --> 00:49:28,000 You started teaching and you like that. 1028 00:49:28,083 --> 00:49:31,500 Absolutely, you know I umm, 1029 00:49:31,583 --> 00:49:35,417 I don't tell that story to a lot of people, so-- 1030 00:49:35,500 --> 00:49:38,000 Can we just keep it between you and me? 1031 00:49:38,083 --> 00:49:40,125 Of course, if anyone asks, 1032 00:49:40,208 --> 00:49:42,083 I'll go with the piano on fire version. 1033 00:49:42,166 --> 00:49:43,750 Oh, thank you! 1034 00:49:44,291 --> 00:49:46,166 I better get going. 1035 00:49:46,250 --> 00:49:48,166 Tell your dad I'm sorry I missed him. 1036 00:49:48,250 --> 00:49:49,917 Yeah, I don't know where he is 1037 00:49:50,000 --> 00:49:51,959 probably has something to do with his job. 1038 00:49:52,041 --> 00:49:53,542 Hope he gets home soon though 1039 00:49:53,625 --> 00:49:56,500 because he told me he was gonna help me make Christmas cookies 1040 00:49:56,583 --> 00:49:58,083 for school tomorrow. 1041 00:49:58,166 --> 00:50:01,750 Well, if you want, I happen to be a Christmas cookie master. 1042 00:50:01,834 --> 00:50:03,125 Really? 1043 00:50:03,208 --> 00:50:04,667 They trust you around ovens with your propensity 1044 00:50:04,750 --> 00:50:06,500 for setting things on fire. 1045 00:50:06,583 --> 00:50:08,083 You want my help or not? 1046 00:50:08,166 --> 00:50:09,709 Yes, please. 1047 00:50:23,709 --> 00:50:25,667 Lizzie smell these! 1048 00:50:25,750 --> 00:50:28,375 Oh, so good! 1049 00:50:28,917 --> 00:50:30,333 Hey! 1050 00:50:30,417 --> 00:50:31,959 What is going on here? 1051 00:50:32,125 --> 00:50:33,917 Hey Dad, we're making the Christmas cookies 1052 00:50:34,000 --> 00:50:35,667 you said you were gonna help with. 1053 00:50:35,750 --> 00:50:37,166 Oh, I can see that. 1054 00:50:37,250 --> 00:50:40,208 Did any of the flour actually make it into the cookies? 1055 00:50:40,291 --> 00:50:42,458 We figured since you weren't here to help bake, 1056 00:50:42,542 --> 00:50:43,792 you're on clean up duty. 1057 00:50:43,875 --> 00:50:45,834 Oh, I don't like that deal at all. 1058 00:50:45,917 --> 00:50:47,083 You snooze, you loose. 1059 00:50:47,166 --> 00:50:49,166 Well, can I at least have a cookie? 1060 00:50:51,959 --> 00:50:55,667 I think we could spare one. 1061 00:51:00,166 --> 00:51:01,792 Mmm. 1062 00:51:15,875 --> 00:51:18,583 That was fun tonight, thanks for that. 1063 00:51:18,667 --> 00:51:19,834 It was. 1064 00:51:21,458 --> 00:51:25,291 Look, I'm sorry I've been so out of touch. 1065 00:51:25,375 --> 00:51:25,959 It's okay. 1066 00:51:26,250 --> 00:51:27,792 No, it's not. 1067 00:51:27,875 --> 00:51:31,208 Just want you to know that I worked hard to find a solution. 1068 00:51:32,250 --> 00:51:33,750 You mean there's still time, right? 1069 00:51:33,917 --> 00:51:35,709 It's not a done deal. 1070 00:51:35,792 --> 00:51:41,417 No, not yet but Lizzie they accepted our offer. 1071 00:51:41,500 --> 00:51:42,834 They're drawing up the contracts, 1072 00:51:42,917 --> 00:51:46,041 my boss wants it done before the first of the year. 1073 00:51:46,125 --> 00:51:46,875 Wow! 1074 00:51:48,625 --> 00:51:49,750 That's fast. 1075 00:51:50,083 --> 00:51:51,542 Yeah. 1076 00:51:52,625 --> 00:51:54,208 What if I talk to him? 1077 00:51:55,041 --> 00:51:56,667 You wanna talk to my boss? 1078 00:51:56,750 --> 00:51:57,500 Sure. 1079 00:51:57,583 --> 00:51:59,083 Let me pitch him directly. 1080 00:51:59,166 --> 00:52:01,542 I mean, I convinced you that the school was worth saving, 1081 00:52:01,625 --> 00:52:03,750 I could convince him. 1082 00:52:03,834 --> 00:52:06,750 I don't know, Travis is-- 1083 00:52:08,333 --> 00:52:10,375 He's not the warmest guy on the face of the earth. 1084 00:52:10,458 --> 00:52:12,583 We invite him to the concert. 1085 00:52:12,667 --> 00:52:16,375 I mean, who can resist cute kids and Christmas music. 1086 00:52:17,917 --> 00:52:21,208 Yeah, yeah, I guess it's worth a shot. 1087 00:52:21,291 --> 00:52:23,750 Hey, why don't you come to our companies Christmas party 1088 00:52:23,834 --> 00:52:25,291 this weekend? 1089 00:52:25,375 --> 00:52:27,583 I promise you it's not boring, we have some serious fun. 1090 00:52:27,667 --> 00:52:29,291 I've been known to loosen my tie. 1091 00:52:29,375 --> 00:52:31,417 Well, that I would like to see. 1092 00:52:32,333 --> 00:52:35,709 Yeah and it's our best shot of catching Travis in a good mood. 1093 00:52:36,917 --> 00:52:39,375 Okay, let's do it. 1094 00:52:39,625 --> 00:52:41,959 Great, I'll have my assistant send the details. 1095 00:52:42,041 --> 00:52:43,000 Okay. 1096 00:52:44,333 --> 00:52:46,125 All right, yeah. 1097 00:52:46,709 --> 00:52:48,250 Night. 1098 00:52:48,333 --> 00:52:52,417 Oh umm, what do-what do I need to wear? 1099 00:52:52,500 --> 00:52:56,333 Well, it's a formal affair but wear something comfortable, 1100 00:52:56,417 --> 00:52:57,792 something you can dance in. 1101 00:52:59,917 --> 00:53:01,375 Okay. 1102 00:53:21,750 --> 00:53:23,083 How do I look? 1103 00:53:24,583 --> 00:53:26,083 Ta-da! 1104 00:53:26,166 --> 00:53:27,709 I'll take that as a compliment. 1105 00:53:27,792 --> 00:53:29,250 It was meant as one. 1106 00:53:29,333 --> 00:53:32,333 I don't know how long I'll be but I shouldn't be too late. 1107 00:53:32,417 --> 00:53:35,750 I'll make sure the wild party I'm throwing is done by then. 1108 00:53:35,834 --> 00:53:37,041 I appreciate it. 1109 00:53:40,125 --> 00:53:41,125 Hey Dad, 1110 00:53:45,000 --> 00:53:46,834 Can I ask you a question? 1111 00:53:47,834 --> 00:53:49,500 Don't worry, Meg already helped me 1112 00:53:49,583 --> 00:53:51,458 pick out your Christmas present. 1113 00:53:51,542 --> 00:53:56,291 Well, that's a relief but that's not what I was going to ask. 1114 00:53:58,792 --> 00:53:59,959 Okay. 1115 00:54:03,875 --> 00:54:05,166 What is it? 1116 00:54:06,667 --> 00:54:10,000 You know that it's totally okay for you to date, right? 1117 00:54:10,667 --> 00:54:16,000 I mean, you know that I'd be okay with it, right? 1118 00:54:17,625 --> 00:54:18,917 You are? 1119 00:54:19,000 --> 00:54:20,625 Yeah. 1120 00:54:20,709 --> 00:54:22,417 I just want you to be happy. 1121 00:54:26,125 --> 00:54:27,250 I am happy. 1122 00:54:28,875 --> 00:54:30,291 And I love you. 1123 00:54:32,291 --> 00:54:33,458 I love you too. 1124 00:54:37,458 --> 00:54:40,792 And for the record, I'm totally not okay 1125 00:54:40,875 --> 00:54:46,959 with you dating until you're like 35, got it? 1126 00:54:47,792 --> 00:54:48,792 Goodnight, Dad. 1127 00:54:49,625 --> 00:54:50,667 35. 1128 00:54:50,959 --> 00:54:52,542 Goodnight. 1129 00:55:17,125 --> 00:55:18,000 Enjoy the party. 1130 00:55:22,875 --> 00:55:24,125 Cynthia! 1131 00:55:24,208 --> 00:55:25,291 You look fantastic! 1132 00:55:25,375 --> 00:55:28,166 Thank you, you look pretty good yourself. 1133 00:55:28,250 --> 00:55:29,291 That's a nice Tux. 1134 00:55:29,375 --> 00:55:30,417 Thanks. 1135 00:55:30,500 --> 00:55:32,500 Hey, have you seen Travis around? 1136 00:55:32,583 --> 00:55:34,542 Yeah, he's over by the bar, I think. 1137 00:55:34,625 --> 00:55:36,250 What kinda mood is he in? 1138 00:55:36,333 --> 00:55:39,875 Not bad, I think he's happy with the way the party turned out. 1139 00:55:39,959 --> 00:55:41,083 Why? 1140 00:55:41,166 --> 00:55:44,166 Well, I'm gonna kinda ambush him tonight. 1141 00:55:44,250 --> 00:55:45,792 Ambush him? With what? 1142 00:55:58,375 --> 00:55:59,166 Her. 1143 00:56:08,834 --> 00:56:10,083 Excuse me. 1144 00:56:18,291 --> 00:56:19,583 Wow. 1145 00:56:19,667 --> 00:56:21,208 Wow, yourself. 1146 00:56:24,125 --> 00:56:27,208 I am rarely at a loss for words. 1147 00:56:27,291 --> 00:56:30,375 That has been evident so far, yes. 1148 00:56:30,458 --> 00:56:34,458 But in this moment, I can only think of one thing to say. 1149 00:56:34,542 --> 00:56:35,417 What? 1150 00:56:38,125 --> 00:56:40,166 Would you like to dance? 1151 00:57:29,834 --> 00:57:31,208 Merry Christmas, Cynthia. 1152 00:57:31,917 --> 00:57:33,417 Merry Christmas, Meg. 1153 00:57:43,917 --> 00:57:44,875 Are you okay? 1154 00:57:46,375 --> 00:57:47,000 Yeah. 1155 00:57:48,542 --> 00:57:49,333 I'm fine. 1156 00:57:55,750 --> 00:57:57,208 Nice work on the contracts. 1157 00:57:58,125 --> 00:57:59,500 I'm sorry? 1158 00:57:59,583 --> 00:58:01,250 Legal sent up the contracts for the Brooklyn building 1159 00:58:01,333 --> 00:58:02,375 this afternoon. 1160 00:58:02,458 --> 00:58:03,625 They what? 1161 00:58:03,709 --> 00:58:05,208 I signed them, sent them back, done deal. 1162 00:58:05,291 --> 00:58:05,792 No. 1163 00:58:08,125 --> 00:58:10,834 Is there a reason, I shouldn't have signed them? 1164 00:58:13,375 --> 00:58:16,792 No, it was the best deal. 1165 00:58:17,417 --> 00:58:19,333 Then to all, a good night. 1166 00:58:30,792 --> 00:58:32,500 Would you like to get a drink? 1167 00:58:32,583 --> 00:58:33,625 Sure. 1168 00:58:33,875 --> 00:58:35,583 We still gonna talk to your boss? 1169 00:58:35,667 --> 00:58:39,291 As long as you're up for it, I hear he's in a pretty good mood. 1170 00:58:39,375 --> 00:58:40,792 Good enough to save a school? 1171 00:58:40,875 --> 00:58:42,083 We're about to find out. 1172 00:58:42,166 --> 00:58:43,000 Travis? 1173 00:58:43,917 --> 00:58:44,709 Brad. 1174 00:58:45,375 --> 00:58:46,041 Merry Christmas. 1175 00:58:46,125 --> 00:58:46,959 Merry Christmas, Travis. 1176 00:58:47,041 --> 00:58:48,375 And who's this beautiful lady? 1177 00:58:48,458 --> 00:58:51,000 This is Lizzie Moore of the Brooklyn Music Institute. 1178 00:58:51,083 --> 00:58:52,291 It's nice to meet you. 1179 00:58:52,375 --> 00:58:53,834 It's nice to meet you too. 1180 00:58:53,917 --> 00:58:56,542 Sir, I'd like to invite you to our Christmas Eve concert. 1181 00:58:56,625 --> 00:58:59,041 It's a great night of music where we raise funds 1182 00:58:59,125 --> 00:59:00,333 for our scholarship program. 1183 00:59:00,417 --> 00:59:03,041 I just think if you see the kind of work we do 1184 00:59:03,125 --> 00:59:05,041 you would understand how important this school is. 1185 00:59:05,125 --> 00:59:07,333 I appreciate the offer and I'd love to attend. 1186 00:59:07,417 --> 00:59:09,083 Umm, you know when I was younger 1187 00:59:09,166 --> 00:59:10,834 I used to tickle the ivories myself. 1188 00:59:10,917 --> 00:59:12,208 You did? 1189 00:59:12,291 --> 00:59:16,000 That's great, maybe you'd like to take it up again. 1190 00:59:16,083 --> 00:59:17,834 I know a good piano teacher. 1191 00:59:17,917 --> 00:59:19,834 She is a great teacher, Abigail loves her. 1192 00:59:19,917 --> 00:59:21,917 Actually, I think I'm a little too old. 1193 00:59:22,000 --> 00:59:24,041 No, one of my favourite students is 70. 1194 00:59:24,125 --> 00:59:25,792 He'll be performing in the show too. 1195 00:59:25,875 --> 00:59:27,792 You all deserve it, we really appreciate your-- 1196 00:59:27,875 --> 00:59:28,917 Hard work. 1197 00:59:29,000 --> 00:59:31,208 Excuse me. 1198 00:59:31,291 --> 00:59:33,166 I guess you can never say never, right? 1199 00:59:33,250 --> 00:59:36,083 Umm, anyway I appreciate the invitation 1200 00:59:36,166 --> 00:59:38,667 and I look forward to the concert and umm, 1201 00:59:38,750 --> 00:59:40,667 I'm just glad there's no hard feelings. 1202 00:59:42,125 --> 00:59:43,000 About what? 1203 00:59:43,166 --> 00:59:45,625 About the school. 1204 00:59:45,709 --> 00:59:47,417 I'm sure you'll find a new home. 1205 00:59:47,500 --> 00:59:50,000 W-w-ell Travis, we still have to work out the specifics. 1206 00:59:50,083 --> 00:59:51,333 No, it's all done. 1207 00:59:51,417 --> 00:59:53,208 I signed the contracts to complete the purchase 1208 00:59:53,291 --> 00:59:55,667 of the building this afternoon. 1209 00:59:55,750 --> 00:59:57,417 Isn't that right, Cynthia? 1210 01:00:00,959 --> 01:00:03,750 Anyway, I look forward to the show. 1211 01:00:03,834 --> 01:00:06,166 It was nice meeting you, Ms. Moore. 1212 01:00:10,000 --> 01:00:10,917 Excuse me. 1213 01:00:11,917 --> 01:00:12,875 Lizzie! 1214 01:00:13,250 --> 01:00:14,458 Lizzie! 1215 01:00:14,542 --> 01:00:16,041 Brad, it's not what you think. 1216 01:00:31,625 --> 01:00:33,333 I'm sorry again. 1217 01:00:33,417 --> 01:00:34,166 For what? 1218 01:00:35,375 --> 01:00:37,250 As predicted, I failed. 1219 01:00:38,875 --> 01:00:41,166 Lizzie, this isn't your fault. 1220 01:00:41,250 --> 01:00:42,250 You can't blame yourself. 1221 01:00:42,333 --> 01:00:43,875 It feels like it is. 1222 01:00:45,667 --> 01:00:48,583 Don't be silly, I mean, you can't blame yourself for this 1223 01:00:48,667 --> 01:00:49,917 anymore than we can blame, 1224 01:00:50,000 --> 01:00:52,375 I don't know, the dentist up on the fourth floor. 1225 01:00:52,458 --> 01:00:54,709 Can we blame the dentist on the fourth floor? 1226 01:00:54,792 --> 01:00:55,792 Sure, sweetie. 1227 01:01:00,166 --> 01:01:04,000 It's funny, you know, I always felt like what happened to me 1228 01:01:04,083 --> 01:01:07,083 on that stage was a loss, you know, 1229 01:01:07,166 --> 01:01:10,041 like a part of me always felt like I lost something, 1230 01:01:11,917 --> 01:01:17,125 but these past couple of weeks, fighting for all of this, 1231 01:01:17,208 --> 01:01:20,000 I just, I get it, you know, this is what matters. 1232 01:01:20,166 --> 01:01:21,917 This would be the real loss. 1233 01:01:25,333 --> 01:01:27,542 What are we gonna tell the students? 1234 01:01:28,000 --> 01:01:30,041 Nothing. 1235 01:01:30,125 --> 01:01:33,750 It would break their hearts and it would ruin the show. 1236 01:01:33,834 --> 01:01:36,583 If this is gonna be our last Christmas concert ever 1237 01:01:36,667 --> 01:01:38,500 then it's gonna be the best. 1238 01:01:38,709 --> 01:01:42,000 A big loud celebration of Christmas, okay! 1239 01:01:42,083 --> 01:01:42,834 Okay. 1240 01:01:43,583 --> 01:01:44,375 Loud. 1241 01:01:44,750 --> 01:01:46,208 Okay! 1242 01:01:48,959 --> 01:01:50,458 Let's take it from the top. 1243 01:01:52,125 --> 01:01:53,792 You know, it's not too late. 1244 01:01:53,875 --> 01:01:56,625 The contracts are signed Meg, it is too late. 1245 01:01:56,709 --> 01:01:58,250 Contracts can be torn up. 1246 01:01:58,333 --> 01:02:00,333 Travis is never gonna tear up the contracts, 1247 01:02:00,417 --> 01:02:03,041 it would cost him too much money at this point. 1248 01:02:03,834 --> 01:02:05,333 Have you talked to Lizzie? 1249 01:02:05,417 --> 01:02:07,166 She's not returning my calls. 1250 01:02:07,250 --> 01:02:09,417 Just give her time, she'll come around. 1251 01:02:09,500 --> 01:02:11,667 I just, I don't understand Cynthia, 1252 01:02:11,750 --> 01:02:13,125 why didn't she stop Travis, 1253 01:02:13,208 --> 01:02:15,291 she's supposed to be on our side. 1254 01:02:15,375 --> 01:02:17,208 She's hurt by you and Lizzie. 1255 01:02:20,458 --> 01:02:21,750 Why would she be hurt? 1256 01:02:21,834 --> 01:02:24,750 Brad, come on, you know she has feelings for you. 1257 01:02:26,208 --> 01:02:27,291 What!? 1258 01:02:27,375 --> 01:02:28,208 No she doesn't. 1259 01:02:28,291 --> 01:02:30,166 Brad, seriously!? 1260 01:02:30,250 --> 01:02:33,875 I noticed it the first time I saw her in your office. 1261 01:02:33,959 --> 01:02:36,750 Cynthia does not have feelings for me, 1262 01:02:36,834 --> 01:02:39,542 we're coworkers, we're friends. 1263 01:02:43,917 --> 01:02:44,792 Oh no. 1264 01:02:48,500 --> 01:02:51,333 I-I-I honestly never saw it before. 1265 01:02:53,417 --> 01:02:55,458 Oh, I feel terrible. 1266 01:02:56,125 --> 01:02:57,792 Maybe you should tell her that. 1267 01:02:59,333 --> 01:03:01,959 Yeah, uhh, I'm gonna catch up with you later. 1268 01:03:02,041 --> 01:03:04,333 I'm gonna go talk to her. 1269 01:03:13,917 --> 01:03:15,000 Can I come in? 1270 01:03:16,959 --> 01:03:17,792 Of course. 1271 01:03:27,375 --> 01:03:28,875 About last night-- 1272 01:03:28,959 --> 01:03:31,375 Look, I really didn't mean do it to happen like that, it's just-- 1273 01:03:31,458 --> 01:03:36,000 Cynthia, I'm sorry. 1274 01:03:36,792 --> 01:03:37,834 For what? 1275 01:03:40,250 --> 01:03:44,000 You know that I have the utmost respect for you 1276 01:03:44,083 --> 01:03:46,375 and I love working with you. 1277 01:03:46,458 --> 01:03:47,750 You make things easy 1278 01:03:47,834 --> 01:03:50,417 and challenging all at the same time. 1279 01:03:52,709 --> 01:03:56,041 More than anything, I consider you a friend 1280 01:03:58,000 --> 01:04:01,667 and I realize that I haven't been a very good one. 1281 01:04:01,750 --> 01:04:03,667 Brad, you don't have to say this. 1282 01:04:03,750 --> 01:04:04,667 I do. 1283 01:04:06,291 --> 01:04:07,667 I'm really sorry. 1284 01:04:08,125 --> 01:04:10,917 Still, I should have told legal to hold the contracts. 1285 01:04:11,000 --> 01:04:13,125 I should've told Travis not to sign it. 1286 01:04:13,208 --> 01:04:14,709 He would've signed it anyway. 1287 01:04:16,417 --> 01:04:19,417 I begged him to reconsider but he won't budge. 1288 01:04:21,250 --> 01:04:22,792 I wouldn't expect anything less. 1289 01:04:24,917 --> 01:04:26,458 Lizzie seems really nice. 1290 01:04:28,875 --> 01:04:30,875 Yeah, yeah she is. 1291 01:04:33,208 --> 01:04:37,125 Can I give you some advice, as a friend? 1292 01:04:39,875 --> 01:04:40,875 Of course. 1293 01:04:42,291 --> 01:04:46,583 Don't miss your shot with her, you'll regret it later. 1294 01:04:50,875 --> 01:04:52,500 Thank you. 1295 01:05:14,750 --> 01:05:16,625 Hey Dad. 1296 01:05:16,709 --> 01:05:19,375 Hey, what are you-- 1297 01:05:21,625 --> 01:05:22,625 Piano lesson. 1298 01:05:24,166 --> 01:05:27,667 Yeah, yeah, no, I just figured-- 1299 01:05:28,125 --> 01:05:30,083 We need to make sure she's all set 1300 01:05:30,166 --> 01:05:31,709 for the concert tomorrow night. 1301 01:05:33,333 --> 01:05:37,834 Right, of course, so you decided to do the concert. 1302 01:05:37,917 --> 01:05:40,583 Yeah, I think it'll be good. 1303 01:05:40,667 --> 01:05:41,750 So do I. 1304 01:05:44,333 --> 01:05:46,291 Can I talk to you for a minute? 1305 01:05:47,250 --> 01:05:49,250 We really need to practice. 1306 01:05:51,625 --> 01:05:53,166 Okay, yeah. 1307 01:05:54,959 --> 01:05:56,417 I'll just-- 1308 01:06:00,000 --> 01:06:01,709 Okay, let's try it again, 1309 01:06:01,792 --> 01:06:04,542 and this time hit the chorus really hard. 1310 01:06:13,917 --> 01:06:15,750 You did good today, Earl. 1311 01:06:15,834 --> 01:06:19,917 Oh, well, thank you Jordan. 1312 01:06:20,000 --> 01:06:21,542 You were very good yourself. 1313 01:06:21,792 --> 01:06:24,000 It's gonna be a good show. 1314 01:06:25,542 --> 01:06:27,750 Too bad it's gonna be the last one. 1315 01:06:29,375 --> 01:06:31,291 I'm really gonna miss this place. 1316 01:06:31,667 --> 01:06:33,959 What are you talking about? 1317 01:06:36,417 --> 01:06:39,375 I overheard Ms. Washington and Ms. Moore talking. 1318 01:06:39,458 --> 01:06:41,208 What'd they say? 1319 01:06:43,166 --> 01:06:46,875 Something-something about the building being sold. 1320 01:06:48,166 --> 01:06:50,625 I guess, they're shutting down the school. 1321 01:06:51,000 --> 01:06:52,875 Are you sure you heard correctly? 1322 01:06:52,959 --> 01:06:54,375 Pretty sure. 1323 01:06:57,667 --> 01:06:59,625 I guess Juilliard's gonna have to wait. 1324 01:07:02,750 --> 01:07:06,291 Well, anyways, I'll see you tomorrow. 1325 01:07:06,875 --> 01:07:07,917 Goodnight, Earl. 1326 01:07:08,709 --> 01:07:10,000 Goodnight, Jordan. 1327 01:07:13,750 --> 01:07:15,709 What's up with you and Lizzie? 1328 01:07:15,792 --> 01:07:17,166 What do you mean? 1329 01:07:17,250 --> 01:07:20,333 You know what I mean, you're upset, she's upset. 1330 01:07:20,417 --> 01:07:22,792 You two could barely look at each other earlier. 1331 01:07:22,875 --> 01:07:23,917 Did she say anything? 1332 01:07:24,000 --> 01:07:26,000 No but I asked her. 1333 01:07:26,083 --> 01:07:27,875 She said to concentrate on the concert. 1334 01:07:30,667 --> 01:07:33,208 Well, she's right. 1335 01:07:33,291 --> 01:07:35,875 The concert is the most important thing right now. 1336 01:07:35,959 --> 01:07:40,458 No Dad, you are and Lizzie is too! 1337 01:07:40,542 --> 01:07:42,375 What's going on? 1338 01:07:48,417 --> 01:07:49,792 Dad? 1339 01:07:49,875 --> 01:07:53,458 My company bought the building where the music school is, 1340 01:07:53,542 --> 01:07:57,792 which means, the school's probably gonna have to close. 1341 01:07:57,875 --> 01:07:59,583 What, Dad!? 1342 01:07:59,667 --> 01:08:01,583 I've tried everything to make it work. 1343 01:08:01,667 --> 01:08:03,083 Well, try harder! 1344 01:08:03,166 --> 01:08:05,041 Abigail, sometimes in life things don't always work out 1345 01:08:05,125 --> 01:08:07,166 the way we want them to, it's just-- 1346 01:08:08,667 --> 01:08:10,125 Business. 1347 01:08:10,208 --> 01:08:15,166 Dad, that school's not just business to her, it's personal. 1348 01:08:17,000 --> 01:08:19,625 Honey, I'm sorry. 1349 01:08:19,709 --> 01:08:21,875 No, Dad, you're right. 1350 01:08:21,959 --> 01:08:26,083 Sometimes things don't work out and there's nothing you can do. 1351 01:08:26,166 --> 01:08:30,166 Sometimes things break and you can't fix them. 1352 01:08:30,250 --> 01:08:34,583 Sometimes we lose people and we can't get them back 1353 01:08:34,667 --> 01:08:37,917 but you can get her back, you can fix this. 1354 01:08:38,000 --> 01:08:39,667 So, fix it! 1355 01:09:17,709 --> 01:09:19,125 Travis, can I talk to you? 1356 01:09:19,208 --> 01:09:20,458 Sure. 1357 01:09:22,333 --> 01:09:23,417 Here you go. 1358 01:09:23,667 --> 01:09:24,875 It's about the music school. 1359 01:09:24,959 --> 01:09:26,458 Brad, I thought we settled this? 1360 01:09:26,542 --> 01:09:29,000 A music school does not fit in with our plans. 1361 01:09:29,083 --> 01:09:30,542 Okay, but what if it did? 1362 01:09:30,625 --> 01:09:32,542 Brad. 1363 01:09:32,625 --> 01:09:34,542 The answer's no, it's just business. 1364 01:09:35,208 --> 01:09:36,417 Well, maybe it shouldn't be. 1365 01:09:36,500 --> 01:09:37,959 I'm sorry? 1366 01:09:38,041 --> 01:09:41,208 Maybe sometimes business gets in the way of what people need, 1367 01:09:41,291 --> 01:09:46,166 what makes them happy like friends, family, community. 1368 01:09:46,250 --> 01:09:48,917 I mean look at us, it's Christmas Eve 1369 01:09:49,000 --> 01:09:51,458 and you and I are both here working. 1370 01:09:51,542 --> 01:09:52,709 What's your point? 1371 01:09:53,875 --> 01:09:55,125 What's my point? 1372 01:09:59,959 --> 01:10:01,375 You won't reconsider? 1373 01:10:01,542 --> 01:10:02,625 No. 1374 01:10:08,500 --> 01:10:13,792 Then, you'll have my letter of resignation, first thing Monday. 1375 01:10:14,375 --> 01:10:15,834 This is that important to you? 1376 01:10:18,792 --> 01:10:20,291 Yes, it is. 1377 01:10:22,750 --> 01:10:27,083 Good for you for standing up for what you believe in. 1378 01:10:29,750 --> 01:10:32,083 You can uhh, put your letter on my desk. 1379 01:10:34,250 --> 01:10:35,667 Merry Christmas. 1380 01:11:04,083 --> 01:11:07,041 Excuse me, are you Brad? 1381 01:11:07,125 --> 01:11:08,875 Yes. 1382 01:11:08,959 --> 01:11:11,375 Sorry to bother you, on Christmas Eve no less 1383 01:11:11,458 --> 01:11:13,709 but I got your name from Samantha Washington 1384 01:11:13,792 --> 01:11:15,041 at the music institute. 1385 01:11:15,125 --> 01:11:17,333 I'm taking piano lessons with Lizzie Moore. 1386 01:11:17,417 --> 01:11:20,041 Oh right, Earl. 1387 01:11:20,125 --> 01:11:22,625 She's talked about you, you're one of her favourite students. 1388 01:11:22,709 --> 01:11:26,166 Oh well, she's a remarkable teacher 1389 01:11:26,250 --> 01:11:28,333 and a remarkable young woman. 1390 01:11:30,792 --> 01:11:31,917 Yes she is. 1391 01:11:34,041 --> 01:11:35,500 How can I help you? 1392 01:11:35,583 --> 01:11:39,291 Actually, I came here to be able to see if I can help you. 1393 01:12:09,041 --> 01:12:10,125 Hey. 1394 01:12:10,208 --> 01:12:11,166 We ready? 1395 01:12:11,250 --> 01:12:12,291 It's a full house. 1396 01:12:12,750 --> 01:12:15,625 Great so, we'll go out with a bang. 1397 01:12:15,709 --> 01:12:19,583 Don't lose faith, never know what might happen. 1398 01:12:25,792 --> 01:12:26,625 He's here. 1399 01:12:26,709 --> 01:12:27,667 Who? 1400 01:12:27,750 --> 01:12:29,500 Travis McKinley, our new landlord. 1401 01:12:29,583 --> 01:12:30,834 Well good, 1402 01:12:30,917 --> 01:12:32,792 I hope he feels terrible by the end of the night. 1403 01:12:32,875 --> 01:12:34,166 Yeah, me too. 1404 01:12:36,208 --> 01:12:37,792 Have you seen umm? 1405 01:12:37,875 --> 01:12:40,291 No, Abigail came in by herself. 1406 01:12:41,834 --> 01:12:43,750 Okay, showtime. 1407 01:12:43,834 --> 01:12:45,166 You ready? 1408 01:12:45,250 --> 01:12:47,583 Ready. 1409 01:12:47,667 --> 01:12:50,041 Okay, places. 1410 01:12:51,875 --> 01:12:53,542 Dim the house. 1411 01:13:05,959 --> 01:13:06,750 Welcome. 1412 01:13:07,458 --> 01:13:08,291 Welcome. 1413 01:13:08,375 --> 01:13:09,834 Merry Christmas and welcome to 1414 01:13:09,917 --> 01:13:12,667 the Brooklyn Music Institute's 10th annual Christmas concert 1415 01:13:12,750 --> 01:13:14,959 entitled The Sound of Christmas. 1416 01:13:20,375 --> 01:13:21,166 Thank you. 1417 01:13:23,125 --> 01:13:26,166 Okay, let's get things started. 1418 01:13:26,250 --> 01:13:28,792 Accompanied by one of our teachers Juliette Hastings 1419 01:13:28,875 --> 01:13:31,959 on the piano, our first performer of this evening, 1420 01:13:32,041 --> 01:13:33,291 Jordan Crawford. 1421 01:15:00,041 --> 01:15:00,792 You ready? 1422 01:15:01,250 --> 01:15:01,917 Ready. 1423 01:15:02,000 --> 01:15:03,125 You got this. 1424 01:15:03,208 --> 01:15:04,375 I hope so. 1425 01:15:04,500 --> 01:15:06,417 I know so. 1426 01:15:12,625 --> 01:15:15,250 Our next performer is one of our newest students 1427 01:15:15,333 --> 01:15:18,166 and it's been an absolute pleasure getting to know her. 1428 01:15:18,250 --> 01:15:21,750 Ladies and Gentlemen, please welcome Abigail Evans. 1429 01:16:27,166 --> 01:16:28,959 You should be so proud of her. 1430 01:16:38,375 --> 01:16:40,125 That was amazing. 1431 01:16:40,208 --> 01:16:41,959 I couldn't have done it without you. 1432 01:16:42,041 --> 01:16:43,250 I'm so proud of you. 1433 01:16:43,333 --> 01:16:44,458 Thank you. 1434 01:16:44,542 --> 01:16:46,083 I've gotta go introduce Earl. 1435 01:16:55,750 --> 01:16:58,750 Our next performer proves that music isn't just for the young 1436 01:16:58,834 --> 01:17:00,500 but also for the young at heart. 1437 01:17:00,583 --> 01:17:02,792 Ladies and Gentlemen, please welcome to the stage 1438 01:17:02,875 --> 01:17:04,291 Earl McKinley. 1439 01:17:04,375 --> 01:17:05,625 Did she say Earl? 1440 01:17:15,333 --> 01:17:18,041 Uhh, if you will indulge me for just a moment, 1441 01:17:18,125 --> 01:17:23,041 I would like to dedicate this song to my son Travis. 1442 01:17:25,542 --> 01:17:26,458 Travis? 1443 01:17:27,750 --> 01:17:28,875 Travis McKinley? 1444 01:17:30,291 --> 01:17:31,917 Earl is his father. 1445 01:17:33,291 --> 01:17:36,333 Travis I hope you remember this song as fondly 1446 01:17:36,417 --> 01:17:40,000 as I remember you playing it when you were young. 1447 01:17:40,083 --> 01:17:41,417 Merry Christmas, son. 1448 01:17:44,208 --> 01:17:45,417 I love you. 1449 01:19:18,917 --> 01:19:20,583 Please take your seats. 1450 01:19:21,709 --> 01:19:23,959 Folks, please help me in welcoming the founder 1451 01:19:24,041 --> 01:19:27,208 of the school Samantha Washington as well as 1452 01:19:27,291 --> 01:19:30,208 the director of tonight's show Lizzie Moore. 1453 01:19:30,917 --> 01:19:31,875 What is going on? 1454 01:19:31,959 --> 01:19:32,375 Go! 1455 01:19:32,458 --> 01:19:32,917 Is that Brad? 1456 01:19:33,000 --> 01:19:34,250 Go just go! 1457 01:19:35,291 --> 01:19:35,750 Go! 1458 01:19:50,291 --> 01:19:56,542 My name is Brad Evans and I work for McKinley financial services, 1459 01:19:56,625 --> 01:19:59,375 well I used to, we'll see what happens next. 1460 01:20:02,125 --> 01:20:03,875 Earlier this evening, 1461 01:20:03,959 --> 01:20:05,667 an emergency board of directors meeting 1462 01:20:05,750 --> 01:20:10,583 was called by chairman of emeritus Earl McKinley 1463 01:20:10,667 --> 01:20:17,917 and I'm proud to say that the company is gonna match donations 1464 01:20:18,000 --> 01:20:22,208 and add them to an endowment for the Brooklyn Music Institute. 1465 01:20:28,709 --> 01:20:31,166 We're gonna take that money and turn this school 1466 01:20:31,250 --> 01:20:34,041 into the finest music school in the country. 1467 01:20:35,583 --> 01:20:37,667 The Brooklyn Music Institute is staying right here. 1468 01:20:37,750 --> 01:20:39,000 Did you know about this? 1469 01:20:39,083 --> 01:20:40,959 Shh, listen. 1470 01:20:41,041 --> 01:20:44,000 And to start it off, we got a little Christmas gift. 1471 01:20:44,083 --> 01:20:45,291 Guys? 1472 01:20:59,291 --> 01:21:02,834 Now, before we get to our last song, 1473 01:21:02,917 --> 01:21:05,125 I wonder if you can do me a favour, 1474 01:21:06,709 --> 01:21:09,375 will everyone who has taken lessons with Lizzie 1475 01:21:09,458 --> 01:21:11,125 please stand up. 1476 01:21:18,000 --> 01:21:20,000 I'm really happy that we saved the school 1477 01:21:20,083 --> 01:21:23,792 but at the end of the day, it's just a building. 1478 01:21:23,875 --> 01:21:26,625 Samantha, the rest of the teachers, the students, 1479 01:21:26,709 --> 01:21:30,792 and you Lizzie, you have made this place special. 1480 01:21:43,542 --> 01:21:45,041 I don't know what to say. 1481 01:21:49,458 --> 01:21:52,291 When words fail, music speaks. 1482 01:22:09,417 --> 01:22:10,709 Hi. 1483 01:22:24,917 --> 01:22:26,625 How about a kiss for good luck? 1484 01:22:27,250 --> 01:22:28,709 Why didn't I think of that? 99049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.