All language subtitles for Soul.Man.1986.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-monkee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,777 --> 00:00:41,794 ♪ The gypsy woman told my mother ♪ 2 00:00:43,063 --> 00:00:45,064 ♪ before I was born ♪ 3 00:00:46,502 --> 00:00:48,451 ♪ you got a boychild's comin' ♪ 4 00:00:49,654 --> 00:00:51,655 ♪ gonna be a son of a gun ♪ 5 00:00:52,892 --> 00:00:54,842 ♪ he gonna make pretty womens ♪ 6 00:00:56,179 --> 00:00:58,230 ♪ jump and shout ♪ 7 00:00:59,617 --> 00:01:02,434 ♪ then the world want to know ♪ 8 00:01:02,503 --> 00:01:04,520 ♪ what this all about ♪ 9 00:01:04,589 --> 00:01:06,506 ♪ but you know I'm him ♪ 10 00:01:09,361 --> 00:01:12,697 ♪ everybody knows I'm him ♪ 11 00:01:17,386 --> 00:01:20,572 ♪ well, I'm the hoochie koochie man ♪ 12 00:01:22,209 --> 00:01:25,210 ♪ everybody knows I'm him ♪ 13 00:02:38,963 --> 00:02:42,031 ♪ I got a black cat bone ♪ 14 00:02:43,169 --> 00:02:45,169 ♪ I got a mojo too ♪ 15 00:02:46,372 --> 00:02:48,506 ♪ I got the Johnny conqueroo ♪ 16 00:02:57,652 --> 00:03:00,720 ♪ well, that hoochie koochie man ♪ 17 00:03:00,789 --> 00:03:02,789 ♪ don't you know I'm him ♪ 18 00:03:05,828 --> 00:03:08,195 ♪ everybody know♪ 19 00:03:08,263 --> 00:03:10,263 20 00:03:58,187 --> 00:04:00,521 Hi. Hi. 21 00:04:00,590 --> 00:04:03,591 The mail came. They're here. 22 00:04:03,660 --> 00:04:06,728 Both of 'em. Holy shit! 23 00:04:10,601 --> 00:04:13,002 You open yours first. No, you. 24 00:04:13,071 --> 00:04:15,005 I'll open yours. You open mine. Okay. 25 00:04:15,074 --> 00:04:17,007 No, no. I'll open mine, you open yours. Okay. 26 00:04:17,076 --> 00:04:19,576 You open yours first. We'll open 'em together. 27 00:04:19,644 --> 00:04:21,645 Okay. All right. On three. 28 00:04:21,714 --> 00:04:25,984 One, two wait a minute! 29 00:04:26,052 --> 00:04:29,054 Gordon, before we do this, I just want to say... 30 00:04:29,123 --> 00:04:32,824 You're my best buddy, and I love you. 31 00:04:32,894 --> 00:04:35,161 And if you get accepted and I don't, 32 00:04:35,230 --> 00:04:37,563 I hope you rot in hell. 33 00:04:37,632 --> 00:04:40,100 I feel the same way. Thanks. 34 00:04:50,514 --> 00:04:53,015 You son of a bitch! 35 00:04:53,083 --> 00:04:55,884 You got in, didn't you? 36 00:04:58,523 --> 00:05:01,757 Well, so did I. 37 00:05:01,826 --> 00:05:04,528 Yeah! Yea! Ooh! 38 00:05:10,904 --> 00:05:13,738 Harvard law school! 39 00:05:13,807 --> 00:05:16,308 Harvard fucking law school! 40 00:05:19,380 --> 00:05:22,581 Go, go, go! Yeah! 41 00:05:27,256 --> 00:05:29,556 Well, congratulations. 42 00:05:29,624 --> 00:05:32,526 Thanks. Mark? 43 00:05:32,595 --> 00:05:35,596 Don't you think an introduction might be in order? Absolutely. 44 00:05:37,767 --> 00:05:41,003 Hi, I'm mark Watson. Oh! 45 00:05:41,072 --> 00:05:43,405 46 00:05:58,591 --> 00:06:02,327 Hello! Come on in! Alf, how you doin'? 47 00:06:06,834 --> 00:06:08,901 Come on, Brad. It'll be fun. 48 00:06:08,970 --> 00:06:11,170 And it's never too soon to start networking. 49 00:06:16,712 --> 00:06:18,812 Howdy. Welcome. 50 00:06:18,881 --> 00:06:22,384 Come on in. Hey, guys. Hi! 51 00:06:22,452 --> 00:06:25,520 Hi. You guys. 52 00:06:25,588 --> 00:06:29,191 Bradley and I just think it is absolutely unbelievable... 53 00:06:29,260 --> 00:06:31,994 That you are both going to Harvard law! 54 00:06:32,063 --> 00:06:35,098 Don't we, Bradley? Uh, yeah. Unbelievable. 55 00:06:35,167 --> 00:06:37,467 Thanks, Brad. Where are you goin'? 56 00:06:37,536 --> 00:06:39,869 Uh, looks like B.U. Oh! 57 00:06:39,938 --> 00:06:43,641 Well, I tell you what. When you get out, have your girl call our girl... 58 00:06:43,709 --> 00:06:45,743 And we'll see what we can do for ya. 59 00:06:45,811 --> 00:06:49,681 Oh, you guys! 60 00:06:49,750 --> 00:06:52,251 So, the way I figure it, 61 00:06:52,319 --> 00:06:55,421 we merge a few corporations, 62 00:06:55,489 --> 00:07:00,093 and when the antitrust suits come up, we handle the defense. 63 00:07:00,162 --> 00:07:02,395 We make our first mil at 30. 64 00:07:02,464 --> 00:07:05,966 Retire to the islands at 35. 65 00:07:06,035 --> 00:07:08,436 I don't know. 66 00:07:08,504 --> 00:07:10,838 Ii kinda wanted to run for senate. 67 00:07:10,907 --> 00:07:14,109 Senate it is, then. Great party. 68 00:07:14,178 --> 00:07:16,111 Hey, Seth. What's goin' on? 69 00:07:16,180 --> 00:07:19,515 You finished your Ph.D. yet? Yeah, totally. 70 00:07:19,584 --> 00:07:23,453 I'm doing biochem research for a suntan lotion company. 71 00:07:23,521 --> 00:07:25,689 It's great! 72 00:07:25,757 --> 00:07:29,993 You guys mind if I crash here for a few days? 73 00:07:30,062 --> 00:07:31,996 No problem. 74 00:07:32,065 --> 00:07:34,332 Thanks. 75 00:07:34,401 --> 00:07:37,435 Suntan lotion. I never thought Seth... 76 00:07:37,504 --> 00:07:40,406 Would wind up doing something that socially meaningful. 77 00:07:40,475 --> 00:07:43,809 Hey. People change, Gordo. 78 00:07:48,817 --> 00:07:54,155 Harvard law school. This is a big day for all of us, mark. 79 00:07:54,224 --> 00:07:57,358 Yes, sir. You know, son? 80 00:07:57,427 --> 00:08:01,263 The only thing I've ever wanted is to give you everything. 81 00:08:01,332 --> 00:08:04,933 Good home, good education, 82 00:08:05,002 --> 00:08:07,036 nice car 83 00:08:07,105 --> 00:08:09,439 and I've worked very hard for all those things. 84 00:08:09,508 --> 00:08:12,775 Very hard. You have, dad. 85 00:08:12,845 --> 00:08:14,945 Very hard. Yes. 86 00:08:15,014 --> 00:08:19,383 Some might say it was time I did something for myself for a change. 87 00:08:19,452 --> 00:08:22,854 Your father's therapist says he needs to learn to express the child in him. 88 00:08:22,922 --> 00:08:25,723 Oh, shut up, Dorothy. Son, you've had... 89 00:08:25,792 --> 00:08:27,993 A pretty happy childhood, wouldn't you say? 90 00:08:28,062 --> 00:08:31,430 It was great, dad. Yes, it was great, wasn't it? 91 00:08:31,499 --> 00:08:37,237 And who gave you that great childhood, son? 92 00:08:37,306 --> 00:08:39,473 You did. That's right. 93 00:08:39,542 --> 00:08:44,379 I did. And now, I have one more thing that I want to give you. 94 00:08:44,447 --> 00:08:49,585 It's the biggest and the best thing that a father could give to his son. 95 00:08:49,654 --> 00:08:52,388 Do you know what that thing is, mark? 96 00:08:53,558 --> 00:08:55,758 A Ferrari? 97 00:08:55,827 --> 00:08:57,960 Oh, boy. 98 00:08:58,029 --> 00:09:00,129 That thing is manhood. 99 00:09:01,567 --> 00:09:04,068 Son, I want to give you your manhood. 100 00:09:11,228 --> 00:09:14,630 What, uh 101 00:09:14,698 --> 00:09:16,666 what would that mean in practical terms? 102 00:09:16,735 --> 00:09:19,936 Well, it means that I want you to go to Harvard. 103 00:09:20,005 --> 00:09:24,374 And I want you to work hard. Very, very hard. 104 00:09:24,443 --> 00:09:26,443 I also want you to feel good about yourself. 105 00:09:26,512 --> 00:09:29,613 You want to feel good about yourself, don't you, son? 106 00:09:29,682 --> 00:09:32,817 Sure, dad. 107 00:09:32,886 --> 00:09:35,453 That's why I've decided to let you pay your own way. 108 00:09:46,885 --> 00:09:48,885 Dad! That's 109 00:09:48,954 --> 00:09:51,589 that's... a sweet gesture, 110 00:09:51,658 --> 00:09:54,892 but it's really not necessary. 111 00:09:54,961 --> 00:09:58,396 Oh, I think it is. What are you saying, dad? 112 00:09:58,465 --> 00:10:01,867 Well, I'm saying that I've taken your money from your tuition account, 113 00:10:01,936 --> 00:10:06,873 and used it to buy timeshare in a condo in Barbados! 114 00:10:09,210 --> 00:10:12,947 Vaya con dios, son. 115 00:10:18,121 --> 00:10:23,491 Ten thousand, four hundred and ninety-three dollars. 116 00:10:28,399 --> 00:10:31,534 Seven thousand, five hundred dollars. 117 00:10:38,811 --> 00:10:44,649 Fifty-three thousand, nine hundred and seventy-nine dollars. 118 00:10:44,718 --> 00:10:49,221 Okay, but don't you think you're overreacting? 119 00:10:49,290 --> 00:10:51,256 No. 120 00:10:57,066 --> 00:10:59,265 Any last requests? 121 00:11:00,435 --> 00:11:03,370 No? Good. 122 00:11:10,514 --> 00:11:13,882 Right, here we go. "$5,000 to a young man... 123 00:11:13,951 --> 00:11:16,119 "Of Ukrainian descent; 124 00:11:16,188 --> 00:11:19,856 to a young woman of demonstrated leadership ability" 125 00:11:19,925 --> 00:11:21,858 okay! Right. Here it is: 126 00:11:21,927 --> 00:11:24,795 "Half of all costs to the most qualified applicant holding a Ph.D.... 127 00:11:24,864 --> 00:11:26,831 In classical or medieval jurisprudence." 128 00:11:26,899 --> 00:11:29,661 This is ridiculous. There's nothing here I even remotely qualify for. 129 00:11:29,703 --> 00:11:31,636 Whoa, whoa! Wait a second. Look at this. 130 00:11:31,705 --> 00:11:34,305 "The Henry Q. Bouchard memorial fellowship. 131 00:11:34,374 --> 00:11:37,210 "Full tuition plus $8,000 annual stipend... 132 00:11:37,278 --> 00:11:40,512 To the most qualified applicant from Los Angeles, California." 133 00:11:40,581 --> 00:11:42,648 Let me see that. 134 00:11:42,717 --> 00:11:45,919 "The most qualified black applicant," you idiot. 135 00:11:45,988 --> 00:11:47,921 Oh. 136 00:11:47,990 --> 00:11:50,792 Well, I realize my father makes a lot of money, but... 137 00:11:50,861 --> 00:11:53,261 You see, he's not giving me any. 138 00:11:54,898 --> 00:11:57,867 I see. 139 00:11:57,935 --> 00:11:59,869 You have a nice day too, ma'am. 140 00:12:01,572 --> 00:12:04,741 What did she say? 141 00:12:04,810 --> 00:12:08,178 She said they had financial aid for people whose parents are poor. 142 00:12:08,247 --> 00:12:11,547 Not people whose parents are assholes. 143 00:12:11,616 --> 00:12:14,318 All right. Have you ever applied for a loan before? 144 00:12:14,387 --> 00:12:17,255 No. How's your credit history? 145 00:12:17,323 --> 00:12:19,491 I just told you I never applied for a loan before. 146 00:12:19,559 --> 00:12:21,860 How could I have a credit history? 147 00:12:45,555 --> 00:12:49,258 One unpaid July 1983 bill in the amount of 57.43... 148 00:12:49,327 --> 00:12:51,260 From the department of water and power. 149 00:12:51,329 --> 00:12:53,595 Oh! I can explain that. 150 00:12:53,664 --> 00:12:57,835 One outstanding debt to pacific bell in the amount of 72.12. 151 00:12:57,903 --> 00:13:00,537 Oh, but, but you see, that was their fault. 152 00:13:00,605 --> 00:13:03,341 Sixteen bounced checks from this bank. Oh, but you see, 153 00:13:03,409 --> 00:13:05,449 that shouldn't affect my credit rating, because... 154 00:13:05,478 --> 00:13:07,445 Those were just bookkeeping slip-ups. 155 00:13:07,513 --> 00:13:13,219 What a relief. Well, I mean, it's not like I'm poor or something. 156 00:13:13,287 --> 00:13:16,689 In all those cases, I had the money. It's not like I couldn't make the payments. 157 00:13:16,758 --> 00:13:19,592 Mr. Watson, I'm gonna level with you. This bank is finicky, 158 00:13:19,661 --> 00:13:21,694 in that, when we make a loan, it is important... 159 00:13:21,763 --> 00:13:25,366 Not only that the customer have the money to make the payments, 160 00:13:25,434 --> 00:13:29,537 but also that he or she give the money to us. 161 00:13:29,606 --> 00:13:32,975 I just feel so frustrated! 162 00:13:33,043 --> 00:13:37,347 I mean, Harvard law school. 163 00:13:37,415 --> 00:13:39,983 It's the opportunity of a lifetime! 164 00:13:40,051 --> 00:13:43,120 It's what I spent four years working for, and now, just 165 00:13:43,189 --> 00:13:46,924 just to see it all slip away like this 166 00:13:46,993 --> 00:13:49,159 so, if I'm hearing you correctly, 167 00:13:49,228 --> 00:13:51,229 what you're saying is... 168 00:13:51,298 --> 00:13:55,566 That you believe your father misinterpreted my advice to him, 169 00:13:55,635 --> 00:13:59,605 to mean that he had no further obligation to anyone but himself. 170 00:13:59,673 --> 00:14:03,209 Exactly! And if I could just explain myself to him... 171 00:14:03,278 --> 00:14:06,046 More clearly, then he would... 172 00:14:06,115 --> 00:14:09,482 Realize his mistake, and probably offer to pay your tuition. 173 00:14:09,551 --> 00:14:11,485 Right! 174 00:14:11,555 --> 00:14:14,822 Wouldn't it be great if we could have this all straightened out by father's day? 175 00:14:14,891 --> 00:14:18,961 Yes! Yes. 176 00:14:19,030 --> 00:14:22,531 Yes. First of all, 177 00:14:22,600 --> 00:14:26,135 let me try to explain myself to you. 178 00:14:26,204 --> 00:14:29,706 You see, I have a son about your age. 179 00:14:29,775 --> 00:14:33,210 And he has wants and needs... 180 00:14:33,279 --> 00:14:35,680 Much like your own. 181 00:14:35,748 --> 00:14:38,749 When he was 14, he wanted a dirt bike. 182 00:14:38,818 --> 00:14:41,653 When he was 16, he wanted a car. 183 00:14:41,722 --> 00:14:44,056 When he was 18, he wanted college, 184 00:14:44,124 --> 00:14:48,995 and now he wants a three-bedroom beach front Coop in rancho palos verdes! 185 00:14:49,064 --> 00:14:52,198 He just wants, and wants, and wants! 186 00:14:52,266 --> 00:14:55,235 I work my ass off to give him everything he wants. 187 00:14:55,304 --> 00:15:00,040 He always wants more! He probably wants to sleep with my wife! 188 00:15:01,444 --> 00:15:03,578 Uh, doctor, I don't think shut up! 189 00:15:03,647 --> 00:15:05,714 Shut up! You're all alike. 190 00:15:05,782 --> 00:15:08,851 You'll bleed us dry until we're nothing but bones, 191 00:15:08,920 --> 00:15:11,353 and when we finally crumble to dust, 192 00:15:11,422 --> 00:15:13,388 you'll dance on our ashes! 193 00:15:13,457 --> 00:15:15,892 Go windsurfing! 194 00:15:17,496 --> 00:15:20,330 Yes, Phyllis? Dr. Aronson, your group is here. 195 00:15:29,176 --> 00:15:32,678 Go back to your father, mark. 196 00:15:32,747 --> 00:15:36,449 Talk to him. Reason with him. 197 00:15:36,518 --> 00:15:38,785 Beg. 198 00:15:38,854 --> 00:15:43,390 I'm sorry, Gordo, but I can't go crawling back there, like some pathetic wretch, 199 00:15:43,459 --> 00:15:46,160 and kiss that man's feet! Why not? 200 00:15:46,228 --> 00:15:48,295 Because I did that yesterday. 201 00:15:50,100 --> 00:15:53,902 Well, look, mark, there's a lot of good law schools around. 202 00:15:55,105 --> 00:15:59,876 Five words, Gordo. For you, I have five words. 203 00:15:59,944 --> 00:16:03,312 There is no substitute. 204 00:16:03,381 --> 00:16:05,448 Well! 205 00:16:05,517 --> 00:16:09,687 Mark! Gordon! Bradley. 206 00:16:09,755 --> 00:16:13,091 How incredibly swell to see you. 207 00:16:13,160 --> 00:16:15,626 Oh, mark, I can't tell you how sorry I was to hear... 208 00:16:15,696 --> 00:16:17,997 You couldn't get the money to go to Harvard. 209 00:16:18,066 --> 00:16:20,800 Uh, whiskey sour, please? What a shame. 210 00:16:20,868 --> 00:16:23,969 But look, I think I can pull some strings and get you into B.U. At midterm. 211 00:16:24,038 --> 00:16:27,240 Why don't you give me a call? I got the money, Brad. 212 00:16:27,309 --> 00:16:29,242 Oh? How? 213 00:16:30,312 --> 00:16:33,147 Where there's a will, there's a way. 214 00:16:33,216 --> 00:16:36,017 Yeah? And what's your way? 215 00:16:37,020 --> 00:16:39,121 It's a secret way. 216 00:16:39,190 --> 00:16:41,456 A secret way? 217 00:16:43,861 --> 00:16:47,296 Well, that's great, Marko. 218 00:16:47,365 --> 00:16:51,901 But just in case your "secret way" falls through, 219 00:16:51,970 --> 00:16:54,805 feel free to look me up, huh? 220 00:16:54,874 --> 00:16:56,807 Thanks for the cocktail, Gordon. 221 00:16:56,876 --> 00:17:00,278 You don't believe me, do you? 222 00:17:00,347 --> 00:17:03,248 You don't believe me? Well, the joke's on you, sucker, 223 00:17:03,316 --> 00:17:07,686 because I'm going to Harvard, and don't call me a liar! 224 00:17:07,756 --> 00:17:11,657 That asshole thinks I'm lying! Mark, you are lying. 225 00:17:11,726 --> 00:17:16,663 I don't believe you said that. For Christ's sake, be realistic. Look. 226 00:17:16,732 --> 00:17:21,202 Your father's in Barbados. Your grandfather's in forest lawn. 227 00:17:21,271 --> 00:17:23,571 And your credit rating's in the toilet. 228 00:17:23,640 --> 00:17:28,811 Now, where the hell are you going to get $53,000? 229 00:17:34,218 --> 00:17:38,088 Congratulations, Mr. Watson. And good luck at Harvard. 230 00:17:38,157 --> 00:17:41,491 Thank you, sir. I'll do my best. 231 00:18:30,115 --> 00:18:32,183 Hey, Gordo! 232 00:18:33,186 --> 00:18:36,087 Wait up! 233 00:18:40,527 --> 00:18:43,229 I don't believe this. This is unbelievable! 234 00:18:43,297 --> 00:18:45,798 I don't believe this is really unbelievable. 235 00:18:45,868 --> 00:18:48,668 So I went over to see Seth at his lab the other day, and he gave me these pills. 236 00:18:48,737 --> 00:18:50,670 Never take anything Seth gives you. 237 00:18:50,739 --> 00:18:52,874 It's a new product this suntan lotion company's developing. 238 00:18:52,942 --> 00:18:55,776 They're tanning pills. They chemically tan your skin. 239 00:18:55,845 --> 00:18:59,147 Mark, I don't know how to tell you this, but you're not tan. 240 00:18:59,216 --> 00:19:01,750 You're black. Yeah. 241 00:19:01,818 --> 00:19:04,419 I exceeded the recommended dosage. 242 00:19:04,488 --> 00:19:08,824 Gordo, these babies are my ticket into Harvard law school! 243 00:19:08,894 --> 00:19:11,861 I'm going on the Henry Q. Bouchard memorial scholarship... 244 00:19:11,930 --> 00:19:15,565 For the best black applicant from Los Angeles, California. 245 00:19:15,634 --> 00:19:18,302 Mark, this is crazy! You can't do this. 246 00:19:18,371 --> 00:19:20,805 I already did it! Yeah, but mark 247 00:19:20,874 --> 00:19:23,608 you can't just take a scholarship away from some black person. 248 00:19:23,676 --> 00:19:25,796 Gordo, gordo, gordo. How many people do you think... 249 00:19:25,845 --> 00:19:28,614 From Los Angeles got accepted into Harvard this year? 250 00:19:28,682 --> 00:19:32,184 About four. And out of that four, how many do you think were black? 251 00:19:32,253 --> 00:19:34,354 One. Uno. 252 00:19:34,423 --> 00:19:36,523 And that guy got a better deal from Stanford. 253 00:19:36,591 --> 00:19:41,028 So, if you hadn't come along, the money would have just sat there? Exactly! 254 00:19:41,096 --> 00:19:43,264 But mark, do you realize what this means? I mean... 255 00:19:43,333 --> 00:19:45,900 You're gonna have to be a black person. No shit. 256 00:19:45,969 --> 00:19:48,169 Yeah, but for three years, mark. 257 00:19:48,239 --> 00:19:52,074 Three years! What's that gonna be like? Gordo, it's gonna be great! 258 00:19:52,143 --> 00:19:55,345 These are the '80s, man. It's the Cosby decade. 259 00:19:55,414 --> 00:19:58,514 America loves black people. 260 00:19:58,583 --> 00:20:02,820 ♪ I'm a soul man oh, lord ♪ 261 00:20:02,888 --> 00:20:04,822 ♪ I'm a soul man ♪ 262 00:20:07,126 --> 00:20:09,226 ♪ got what I got ♪ 263 00:20:09,296 --> 00:20:11,396 ♪ the hard way ♪ 264 00:20:11,465 --> 00:20:13,531 ♪ but I make you better ♪ 265 00:20:13,600 --> 00:20:15,667 ♪ each and every day ♪ 266 00:20:15,735 --> 00:20:18,004 ♪ be sure, honey ♪ 267 00:20:18,073 --> 00:20:20,340 ♪ hey, don't you fret ♪ 268 00:20:20,408 --> 00:20:24,044 ♪ 'cause you ain't seen nothin' yet ♪ 269 00:20:24,113 --> 00:20:27,881 ♪ I'm a soul man ♪ this is it, gordo. 270 00:20:27,950 --> 00:20:30,918 Cambridge, Massachusetts. Harvard university 271 00:20:30,988 --> 00:20:35,957 excuse me, but we are now official members of the upper crust. 272 00:20:36,026 --> 00:20:40,062 Yeow! ♪ I'm a soul man ♪ 273 00:20:40,131 --> 00:20:43,499 ♪ look ♪ ♪ I was brought up ♪ 274 00:20:43,567 --> 00:20:45,568 ♪ on a side street ♪ 275 00:20:45,637 --> 00:20:48,105 ♪ I learned to love ♪ 276 00:20:48,173 --> 00:20:51,942 ♪ before I could eat ♪ ♪ hey, I was educated ♪ 277 00:20:52,012 --> 00:20:54,879 ♪ from good, good stock ♪ 278 00:20:54,947 --> 00:20:58,917 ♪ when I start lovin' oh, I can't stop ♪ 279 00:20:58,986 --> 00:21:02,654 ♪ 'cause I'm a soul man ♪ 280 00:21:02,723 --> 00:21:05,558 ♪ baby, I'm a soul man ♪ 281 00:21:07,362 --> 00:21:10,397 ♪ I'm a soul man ♪ 282 00:21:10,465 --> 00:21:13,567 ♪ yea ♪ ♪ I'm a soul man ♪ 283 00:21:20,310 --> 00:21:23,245 ♪ I'm a soul man ♪ ♪ soul man ♪ 284 00:21:23,313 --> 00:21:26,048 285 00:21:30,588 --> 00:21:33,322 Supposed to get the key from a guy named Roy McGrady. 286 00:21:33,391 --> 00:21:36,260 Well, this is it! 287 00:21:36,328 --> 00:21:38,662 All right! Home, sweet home. 288 00:21:38,730 --> 00:21:41,766 Hang on. Whoop. 289 00:21:43,136 --> 00:21:45,803 Is, uh, something wrong, Mr. McGrady? 290 00:21:45,872 --> 00:21:48,407 Yeah, there may be. When your mother rented this place, 291 00:21:48,476 --> 00:21:51,944 she never told me that your roommate was, a, uh 292 00:21:52,012 --> 00:21:54,681 what? Uh, you know, a black. 293 00:21:54,749 --> 00:21:57,217 What? A black negro! 294 00:21:57,286 --> 00:21:59,752 Mark? 295 00:21:59,821 --> 00:22:02,623 A black negro? Right. 296 00:22:02,692 --> 00:22:05,293 Wait a minute. Where'd you get this information? 297 00:22:05,361 --> 00:22:09,164 He never told me he was a black negro. I'm shocked. 298 00:22:09,233 --> 00:22:11,900 Ii don't know what to 299 00:22:13,036 --> 00:22:15,104 thank you for telling me this, Mr. McGrady. 300 00:22:15,172 --> 00:22:17,207 Just when you think you get to know somebody. 301 00:22:17,275 --> 00:22:20,210 I'm gonna go confront him with this right now. Oh, boy! 302 00:22:20,278 --> 00:22:23,414 Mark, a black negro? I can't believe it! 303 00:22:26,919 --> 00:22:28,852 Smart ass little rubberneck. 304 00:22:28,921 --> 00:22:32,424 Boy, this guy McGrady is a real dog brain. 305 00:22:32,493 --> 00:22:35,594 Who cares? Look at this place. 306 00:22:35,662 --> 00:22:37,963 This is a great apartment. 307 00:22:48,777 --> 00:22:52,380 And I love the view. 308 00:23:00,291 --> 00:23:02,741 I think she likes me. 309 00:23:02,810 --> 00:23:04,911 Well, it's your building, Mr. Dunbar. 310 00:23:04,980 --> 00:23:08,281 Yeah. Well, there's nothing legally we can do right now. 311 00:23:08,349 --> 00:23:10,951 You just keep your eyes open for anything that breaks the lease. 312 00:23:11,019 --> 00:23:13,120 Pets, damage, drugs, loud music 313 00:23:13,189 --> 00:23:14,922 314 00:23:14,991 --> 00:23:17,841 ♪ it ain't in the skin it ain't in the head ♪ 315 00:23:17,910 --> 00:23:21,380 ♪ it ain't in the rhythm of you, no ♪ 316 00:23:21,448 --> 00:23:24,249 ♪ it's all in the soul ♫ hey, we oughta get an ocelot! 317 00:23:31,126 --> 00:23:33,994 318 00:23:40,637 --> 00:23:43,905 So, Gord man, tell me: What do you think? 319 00:23:43,973 --> 00:23:47,809 I think I'm in paradise. I mean, look 320 00:23:47,878 --> 00:23:50,546 these women! They're brilliant, 321 00:23:50,614 --> 00:23:53,849 ambitious, cultured 322 00:23:53,918 --> 00:23:57,154 each one with the intellectual capacity to 323 00:23:59,091 --> 00:24:01,259 she's not wearing a slip, is she? 324 00:24:01,327 --> 00:24:03,361 Ten black guys and one white guy. 325 00:24:03,430 --> 00:24:05,363 What do you call the white guy? I don't know. 326 00:24:05,432 --> 00:24:09,401 Quarterback. You get a thousand black guys and one white guy, 327 00:24:09,470 --> 00:24:11,503 what do you call the white guy? I give up. 328 00:24:11,572 --> 00:24:14,940 Warden. 329 00:24:15,008 --> 00:24:17,243 Sorry. 330 00:24:17,312 --> 00:24:22,450 Look, no offense. Really, just a joke. Hey, no problem. 331 00:24:22,518 --> 00:24:26,187 Yeah. Funny guys. I like them. 332 00:24:26,255 --> 00:24:28,722 What are you gonna do? 333 00:24:28,791 --> 00:24:33,361 So, what's the plan? I say, we divide and conquer. 334 00:24:33,430 --> 00:24:36,899 Well, let's see. Why don't you take the ones with undergarments, 335 00:24:36,968 --> 00:24:38,934 and I'll take the ones without. 336 00:24:40,205 --> 00:24:43,740 We gotta use some system. Indeed. 337 00:24:55,589 --> 00:24:57,590 So, um 338 00:25:02,463 --> 00:25:04,931 excuse me. 339 00:25:08,170 --> 00:25:10,103 Hi. I'm Sarah Walker. 340 00:25:10,172 --> 00:25:12,673 Mark Watson. Can I get you anything? 341 00:25:12,742 --> 00:25:14,908 Cheese, punch, a new car 342 00:25:14,977 --> 00:25:16,910 no, thank you. I just want to let you know... 343 00:25:16,979 --> 00:25:20,081 That the first B.L.S.A. Meeting is this Thursday, in Hastings hall. 344 00:25:20,151 --> 00:25:22,284 Will you be there? It's a date. 345 00:25:22,353 --> 00:25:24,953 No, it's not. 346 00:25:27,825 --> 00:25:30,593 I love the law! 347 00:25:30,662 --> 00:25:34,431 I love being black. 348 00:25:34,500 --> 00:25:37,901 I love this woman oh, god, is she beautiful! 349 00:25:37,970 --> 00:25:40,038 You gotta believe me. I believe you. 350 00:25:40,106 --> 00:25:43,408 Oh, and she is incredibly attracted to me. 351 00:25:43,477 --> 00:25:45,410 Right. I want to believe you. 352 00:25:45,479 --> 00:25:47,680 If you have a yellow card, ensure that it's signed... 353 00:25:47,748 --> 00:25:51,217 In the upper left hand corner. 354 00:25:51,286 --> 00:25:54,854 Classes now full are hey, gordo. 355 00:25:54,923 --> 00:25:57,724 I think I just changed my mind. I'm taking criminal law. 356 00:25:57,793 --> 00:26:00,761 But, I thought we decided not to take that until next semester. 357 00:26:00,830 --> 00:26:05,266 That's before I found out the prof was a brother. 358 00:26:05,335 --> 00:26:07,736 Mr. Van Dusen? 359 00:26:07,805 --> 00:26:10,972 Here. Miss Walker 360 00:26:11,041 --> 00:26:14,777 here. Mr. Watson 361 00:26:14,846 --> 00:26:16,979 right on. 362 00:26:23,423 --> 00:26:27,825 Mr. Wizansky present, sir. 363 00:26:27,893 --> 00:26:30,662 Miss Zendel? Here. 364 00:26:30,731 --> 00:26:34,700 You know, the minute I saw you, I knew we were both "W's." 365 00:26:36,170 --> 00:26:39,872 God, I just love sitting in alphabetical order, don't you? 366 00:26:39,941 --> 00:26:42,475 More than life itself. God! 367 00:26:42,544 --> 00:26:45,479 Before I discuss the contents of this course, 368 00:26:45,548 --> 00:26:47,648 I would like to make a few things clear. 369 00:26:49,653 --> 00:26:54,522 Some of you may have had easy lives up until now. 370 00:26:55,659 --> 00:26:58,327 Some of you may not. 371 00:26:58,396 --> 00:27:03,833 Life this semester is not going to be easy for any of you. 372 00:27:07,139 --> 00:27:09,906 Your grades in the first year of law school... 373 00:27:09,975 --> 00:27:12,243 Can determine your entire future in the law. 374 00:27:13,446 --> 00:27:15,380 To do well in this course, 375 00:27:15,448 --> 00:27:18,850 you must be fully prepared for each class meeting, 376 00:27:18,919 --> 00:27:22,655 and all written work must be on time. 377 00:27:23,724 --> 00:27:27,827 No excuses. I repeat, no excuses... 378 00:27:27,896 --> 00:27:31,731 Will be accepted for failure to complete all tasks assigned... 379 00:27:31,801 --> 00:27:34,302 In the time allotted. 380 00:27:34,370 --> 00:27:36,671 That's what he tells his wife when they go to bed. 381 00:27:41,745 --> 00:27:45,580 Do you have something to say, Mr. Watson? 382 00:27:46,918 --> 00:27:49,619 Well, sir, to be honest, 383 00:27:49,688 --> 00:27:53,457 I just couldn't help murmuring my approval of your opening remarks. 384 00:27:53,526 --> 00:27:55,726 Very impressive, sir. 385 00:27:55,795 --> 00:27:58,061 Try to contain your enthusiasm... 386 00:27:58,130 --> 00:28:00,832 In the future, Mr. Watson. 387 00:28:00,900 --> 00:28:04,936 Please. Call me mark. 388 00:28:11,846 --> 00:28:15,816 You know, if you ever need any help with your homework, or... 389 00:28:15,884 --> 00:28:17,818 If you want to talk 390 00:28:17,886 --> 00:28:20,988 personal problems, anything, 391 00:28:21,057 --> 00:28:23,224 anything at all 392 00:28:23,292 --> 00:28:25,960 I'm there for ya. I'll keep it in mind. 393 00:28:29,633 --> 00:28:33,502 What an ass! What an asshole. 394 00:28:37,275 --> 00:28:40,977 Hey, gordo? What's this "B.L.S.A."? Yeah? 395 00:28:41,045 --> 00:28:46,584 B.L.S.A.? Well, that's the, uh, black law student's association. 396 00:28:46,652 --> 00:28:50,522 I think it's like, you know, a real militant group. 397 00:28:53,260 --> 00:28:56,228 398 00:29:11,214 --> 00:29:13,147 Somebody here call a cab? 399 00:29:19,891 --> 00:29:23,392 You're really unbelievable. You said they were a militant group. 400 00:29:25,230 --> 00:29:28,031 Now I've blown it with Sarah. 401 00:29:29,701 --> 00:29:32,369 Mark, mark, check it out. 402 00:29:32,439 --> 00:29:34,822 I told you she liked me. 403 00:29:42,766 --> 00:29:45,935 The lengths some women will go to get to me. 404 00:29:46,004 --> 00:29:48,405 Sometimes, even I can hardly believe it. Hey. 405 00:29:48,473 --> 00:29:50,907 Maybe she likes me. 406 00:29:56,716 --> 00:30:00,719 Hi, there. Hi. Remember me? 407 00:30:00,787 --> 00:30:02,921 Remember you? Are you kidding? 408 00:30:02,989 --> 00:30:05,090 I had your face embroidered on my pillow. 409 00:30:05,158 --> 00:30:07,327 What's your name? 410 00:30:07,395 --> 00:30:10,830 Whitney, what's yours? Hi! Gordon Bloomfeld. 411 00:30:10,898 --> 00:30:12,865 Of the Marina Del Rey Bloomfelds. 412 00:30:12,934 --> 00:30:15,636 Can we help you move anything in? Uh, thank you. 413 00:30:15,705 --> 00:30:17,638 Thank you, that won't be necessary, uh 414 00:30:20,209 --> 00:30:22,544 hmm. Come on, Whitney. 415 00:30:22,613 --> 00:30:25,179 I want you to stay away from him. 416 00:30:25,249 --> 00:30:29,418 Why, because he's black? No, because I say so. 417 00:30:31,556 --> 00:30:33,756 Put it up! All right. 418 00:30:44,671 --> 00:30:46,971 Is this where we sign up? Mm hmm. Names? 419 00:30:47,039 --> 00:30:50,909 Mark Watson. Okey dokey, why don't we just take mark on our team... 420 00:30:50,978 --> 00:30:53,279 And you can have, uh Gordon Bloomfeld. 421 00:30:54,348 --> 00:30:56,283 No, why don't you guys take Gordon, 422 00:30:56,351 --> 00:30:59,786 and we'll take Marcus. Oh, well, you know, look, I... 423 00:30:59,854 --> 00:31:03,824 Wrote it down this way, and I know the way you hate a messy team list. 424 00:31:03,893 --> 00:31:06,761 So, uh, come on. Ernie, you guys get Leon. 425 00:31:06,829 --> 00:31:09,931 We get Marcus. Uh, that's mark. 426 00:31:10,000 --> 00:31:12,200 Look, guys, I'm really not that good or anything. 427 00:31:12,269 --> 00:31:14,202 Well, there you go. He's not really that good. 428 00:31:14,271 --> 00:31:17,807 So, why don't we take him, 'cause in all fairness, we may have the stronger team here. 429 00:31:17,875 --> 00:31:20,343 Listen, scumbag guys, guys. 430 00:31:20,412 --> 00:31:23,781 Look, I'm not that good. Have you played before? 431 00:31:23,849 --> 00:31:26,183 Well, on the playground. 432 00:31:27,252 --> 00:31:29,186 Gimme that. Don't even think about it. 433 00:31:33,694 --> 00:31:35,627 Don't start waiting for this 434 00:31:35,696 --> 00:31:38,030 right here, right now. 435 00:31:38,098 --> 00:31:40,733 Okay. Fillmore, you can take Matthews. 436 00:31:40,802 --> 00:31:42,735 We got Washington here on the coin toss. 437 00:31:42,804 --> 00:31:45,138 So he can take Leonthat's Watson. 438 00:31:45,207 --> 00:31:48,875 Right. Sorry, Marcus. Okay! Let's go! 439 00:32:05,663 --> 00:32:07,597 ♪ Coming to you ♪ 440 00:32:07,666 --> 00:32:10,233 ♪ on a delta road ♪ 441 00:32:10,301 --> 00:32:14,238 ♪ good loving I've got a truckload ♪ 442 00:32:14,306 --> 00:32:16,407 ♪ and when you get it ♪ 443 00:32:16,476 --> 00:32:18,776 ♪ you got somethin' ♪ 444 00:32:18,845 --> 00:32:20,779 ♪ don't worry ♪ 445 00:32:20,848 --> 00:32:22,781 ♪ 'cause I'm coming ♪ 446 00:32:22,850 --> 00:32:25,417 ♪ I'm a soul man ♪ 447 00:32:26,988 --> 00:32:29,689 ♪ I'm a soul man ♪ 448 00:32:31,459 --> 00:32:34,261 ♪ I'm a soul man ♪ 449 00:32:34,329 --> 00:32:38,131 ♪ oh, lord ♪ ♪ I'm a soul man ♪ 450 00:32:40,302 --> 00:32:42,236 ♪ got what I got ♪ 451 00:32:42,305 --> 00:32:44,238 ♪ the hard way ♪ 452 00:32:44,307 --> 00:32:48,577 ♪ but I'll make it better each and every day ♪ 453 00:32:48,646 --> 00:32:50,780 ♪ be sure, honey ♪ 454 00:32:50,848 --> 00:32:52,948 ♪ hey, don't you fret ♪ 455 00:32:53,017 --> 00:32:55,318 ♪ 'cause you ain't seen ♪ 456 00:32:55,387 --> 00:32:57,320 ♪ nothin' yet ♪ 457 00:32:57,389 --> 00:32:59,890 ♪ I'm a soul man ♪ 458 00:32:59,958 --> 00:33:03,561 ♪ oh, lord ♪ ♪ I'm a soul man ♪ 459 00:33:05,632 --> 00:33:08,533 ♪ I'm a soul man ♪ 460 00:33:08,601 --> 00:33:12,671 ♪ oh, lord ♪ ♪ I'm a soul man ♪ 461 00:33:12,740 --> 00:33:16,208 ♪ look ♪ ♪ I was brought up ♪ 462 00:33:16,277 --> 00:33:18,878 ♪ on a side street ♪ 463 00:33:18,947 --> 00:33:22,715 ♪ I learned to love before I could eat ♪ 464 00:33:22,784 --> 00:33:25,185 ♪ hey, I was educated ♪ 465 00:33:25,254 --> 00:33:27,187 ♪ from good, good stock ♪ 466 00:33:27,256 --> 00:33:30,425 ♪ when I start lovin' oh, I can't stop ♪ 467 00:33:30,494 --> 00:33:33,595 ♪ 'cause I'm a soul man ♪ 468 00:33:35,599 --> 00:33:37,816 ♪ baby, I'm a soul man ♪ 469 00:33:40,054 --> 00:33:43,055 ♪ I'm a soul man ♪ 470 00:33:43,124 --> 00:33:46,659 ♪ yeah, I'm a soul man ♪ 471 00:33:49,131 --> 00:33:53,167 ♪ grab the rope and I'll pull you in ♪ 472 00:33:53,236 --> 00:33:55,403 ♪ give you hope ♪ 473 00:33:55,471 --> 00:33:57,638 ♪ and be your funky boyfriend ♪ 474 00:33:57,707 --> 00:34:00,175 ♪ yeah, yeah ♪ ♪ yeah, yeah ♪ 475 00:34:08,320 --> 00:34:10,387 ♪ I'm a soul man ♪ 476 00:34:12,591 --> 00:34:14,658 ♪ I'm a soul man ♪ ♪ soul man ♫ 477 00:34:19,098 --> 00:34:21,967 Miss Zendel! 478 00:34:23,971 --> 00:34:26,672 Can you cite for us the precedent for that decision? 479 00:34:26,741 --> 00:34:29,809 Uh... yes, sir. 480 00:34:31,512 --> 00:34:34,648 I mean, uh 481 00:34:34,716 --> 00:34:36,650 I mean, uh 482 00:34:38,087 --> 00:34:43,458 well, actually, what I mean is that 483 00:34:43,526 --> 00:34:47,529 no, sir, I can't. 484 00:34:47,598 --> 00:34:51,267 God! Mr. Wizansky? 485 00:34:51,336 --> 00:34:54,236 Yes, sir. I believe I can. 486 00:34:54,306 --> 00:34:59,042 It was the 1972 case of Oklahoma vs. Powell. 487 00:34:59,111 --> 00:35:02,413 Very authoritatively stated, Mr. Wizansky, and very wrong. 488 00:35:02,482 --> 00:35:05,216 Mr. Watson? 489 00:35:06,652 --> 00:35:10,356 Can you name the precedent for us? Yes, sir. 490 00:35:10,424 --> 00:35:12,958 The "precedent," sir, is 491 00:35:13,027 --> 00:35:16,196 is Ronald Reagan, sir. 492 00:35:16,264 --> 00:35:19,132 Mr. Watson. 493 00:35:19,201 --> 00:35:22,235 I am not a humorless man. 494 00:35:22,304 --> 00:35:26,407 But if you're going to take up my class time making jokes, 495 00:35:26,476 --> 00:35:28,609 please see to it that they are funny! 496 00:35:30,714 --> 00:35:33,681 Miss Walker? 497 00:35:33,750 --> 00:35:36,886 Uh, Rhode Island vs. Calletano. 498 00:35:36,954 --> 00:35:39,489 What year, miss Walker? 499 00:35:40,725 --> 00:35:42,658 1969, sir. 500 00:35:42,727 --> 00:35:46,696 Anyone else here agree with miss Walker's citation? 501 00:35:51,771 --> 00:35:54,805 That's unfortunate. It happens to be correct. 502 00:35:57,377 --> 00:36:00,246 Hey, Sarah? 503 00:36:00,314 --> 00:36:03,382 That was really good in there. I was impressed. Thanks. 504 00:36:03,451 --> 00:36:05,519 Listen, I was just wondering if, you know, 505 00:36:05,587 --> 00:36:07,720 maybe you'd like to get together sometime. 506 00:36:07,789 --> 00:36:10,290 And do what? Storm the administration building? 507 00:36:10,359 --> 00:36:13,061 Maybe take a few hostages? Sure! 508 00:36:13,129 --> 00:36:16,564 Or, we could just stay at home and phone in a few bomb threats if you'd rather. 509 00:36:18,902 --> 00:36:22,571 Listen, about that, uh, B.L.S.A. Thing. 510 00:36:22,639 --> 00:36:25,374 I'm really sorry, you know. I wasn't trying to make fun of it or anything, 511 00:36:25,443 --> 00:36:28,278 I was just trying to make an impression. You did. 512 00:36:28,346 --> 00:36:31,314 You know, there's something really strange about you, and I don't know what it is. 513 00:36:31,383 --> 00:36:34,651 You see? You see? I knew you'd like me once you got to know me. 514 00:36:34,720 --> 00:36:37,521 Come on. Why don't you let me buy you dinner sometime? You gotta eat, right? 515 00:36:37,590 --> 00:36:40,658 Mark, this is Harvard. I don't have to eat. I don't have to sleep. 516 00:36:40,727 --> 00:36:44,662 I just have to study. Okay, so let's study together. I could drill you. 517 00:36:44,731 --> 00:36:47,400 Quiz you. Come on. I'm serious about this. 518 00:36:47,469 --> 00:36:49,835 I know you don't need the help, but I could really use it. 519 00:36:49,904 --> 00:36:53,740 What do you say? My place, tonight. I can't tonight. 520 00:36:53,809 --> 00:36:55,842 Friday. In the library. 521 00:36:55,911 --> 00:36:58,412 You want to study on a Friday night? 522 00:37:00,416 --> 00:37:03,651 Okay. Friday night. 523 00:37:03,720 --> 00:37:06,421 8:00, second floor lounge. It's a date. 524 00:37:06,490 --> 00:37:09,425 No. It's an appointment. 525 00:37:10,861 --> 00:37:13,596 Okay, it's an appointment! 526 00:37:13,664 --> 00:37:17,066 I met her at the laundromat. I'm not saying it's serious or anything, 527 00:37:17,136 --> 00:37:20,203 but, uh, we did share a dryer. 528 00:37:20,272 --> 00:37:23,407 Gentle cycle. Low heat. 529 00:37:23,476 --> 00:37:28,780 We just sat together and watched our clothes rolling around on top of one another. 530 00:37:28,849 --> 00:37:31,049 I think it stirred something in both of us. 531 00:37:31,118 --> 00:37:35,354 You know, I got a study date with Sarah Friday night? 532 00:37:35,422 --> 00:37:37,757 I'm Thinkin' about growing some 'dreads. 533 00:37:37,825 --> 00:37:40,160 She let me put my hand inside her blouse. 534 00:37:40,228 --> 00:37:42,708 It wasn't the one she was wearing, of course, but it's a start. 535 00:37:42,764 --> 00:37:44,731 Isn't it great? Oh, it sure is. 536 00:37:44,800 --> 00:37:47,168 Maybe I should get my car reuphol, Gordon? 537 00:37:47,236 --> 00:37:50,972 Woohoo! Woohoo! Gordon Bloomfeld? Is that you? 538 00:37:51,041 --> 00:37:54,209 It can't be! It is. Keep walkin'. 539 00:37:55,212 --> 00:37:57,146 Shit! Don't say anything. 540 00:37:57,215 --> 00:37:59,148 She might recognize your voice. Gordy? 541 00:37:59,217 --> 00:38:03,786 Gordon? Gordon Bloomfeld! Gordon! 542 00:38:03,854 --> 00:38:08,192 Oh, it is so good to see you! 543 00:38:08,260 --> 00:38:10,360 Why haven't you called us? 544 00:38:10,429 --> 00:38:12,597 Hi, Lisa. Hi. 545 00:38:12,666 --> 00:38:15,066 Brad. How's it going, Gordon? 546 00:38:15,134 --> 00:38:19,838 Hi, I'm Lisa Stimson, and this is Brad small. Say hi, Brad. 547 00:38:19,907 --> 00:38:23,409 We're old friends of Gordy's. Do you go to Harvard, too? 548 00:38:23,477 --> 00:38:26,779 It's a great school, isn't it? Just the best? 549 00:38:29,284 --> 00:38:31,484 Is he blind? What? 550 00:38:31,553 --> 00:38:36,056 Is he blind? No, no. He's just dumb. 551 00:38:36,125 --> 00:38:38,526 Completely dumb. And a little deaf. 552 00:38:38,595 --> 00:38:42,598 You're going to have to speak up. Hey! This is Brad... 553 00:38:42,666 --> 00:38:44,600 And Lisa! 554 00:38:44,668 --> 00:38:48,538 I'd like you to meet my good friend, uh, Karim. 555 00:38:48,607 --> 00:38:50,640 Karim Abdul... Ali. 556 00:38:50,709 --> 00:38:52,942 Nice to meet you, Karim! 557 00:38:54,847 --> 00:38:56,947 Is he a Muslim, or 558 00:38:57,015 --> 00:38:59,983 no, he's Canadian. Oh, no kidding. 559 00:39:00,052 --> 00:39:03,388 Does Karim go to Harvard, too? Uh, no. 560 00:39:03,457 --> 00:39:06,057 Uh, he works. That is, he's looking for work. 561 00:39:06,126 --> 00:39:11,397 He was a Mountie up in Canada, don't you know? So it's been an uphill battle. 562 00:39:11,466 --> 00:39:15,068 There's so little for mounties in Boston. 563 00:39:15,137 --> 00:39:17,471 If you hear of anything oh, yeah, absolutely. 564 00:39:17,539 --> 00:39:20,006 We'll keep our eyes open. 565 00:39:20,075 --> 00:39:22,009 So, Gordy, how's mark? 566 00:39:22,078 --> 00:39:26,147 You know, Brad may be going here next year. We just checked in up at admissions. 567 00:39:26,215 --> 00:39:29,985 And they told us that he is at the top of the transfer wait list! 568 00:39:30,053 --> 00:39:33,155 Oh, that's great, Brad. 569 00:39:33,223 --> 00:39:35,759 Yeah, just one person drops out of your class, 570 00:39:35,827 --> 00:39:38,528 or gets kicked out, and I'm in. 571 00:39:38,597 --> 00:39:43,367 You know, he looks familiar. He's a common physical type! 572 00:39:43,436 --> 00:39:48,238 Uh, look, it was really great to see the two of you like this, but, uh 573 00:39:48,308 --> 00:39:50,241 oh. We gotta go. 574 00:39:50,311 --> 00:39:53,211 Come on, Karim. You don't want to be late! 575 00:39:53,280 --> 00:39:56,181 He's got a, uh, meeting with the park police at 2:00. 576 00:39:56,249 --> 00:40:01,020 He's interviewing with some of their top... horses. 577 00:40:01,088 --> 00:40:04,057 Well, bye bye. Let's get together, real soon! 578 00:40:08,597 --> 00:40:12,099 I think you handled that very well. Thank you. 579 00:40:15,639 --> 00:40:18,106 Come on in. Hi. 580 00:40:19,811 --> 00:40:22,645 Do you think you could help me change the washer on my shower? 581 00:40:22,714 --> 00:40:25,148 I can't find Mr. McGrady anywhere. 582 00:40:26,785 --> 00:40:29,118 So you go to Radcliffe? 583 00:40:30,622 --> 00:40:32,757 Very impressive. 584 00:40:34,160 --> 00:40:36,427 What's your major? 585 00:40:36,496 --> 00:40:39,498 Political science. Honors. 586 00:40:39,567 --> 00:40:41,500 Of course. But what does that really mean anyway? 587 00:40:41,569 --> 00:40:44,269 It's all such a game. 588 00:40:46,007 --> 00:40:49,008 I'm writing my senior thesis on the American civil rights movement. 589 00:40:49,077 --> 00:40:51,378 What? 590 00:40:51,446 --> 00:40:56,884 No, it's this is just such an incredible coincidence. 591 00:40:57,953 --> 00:40:59,988 I happen to love civil rights. 592 00:41:00,056 --> 00:41:02,824 God. Really? 593 00:41:02,893 --> 00:41:07,463 That was incredible, mark. 594 00:41:16,208 --> 00:41:19,810 I mean, it was like... 595 00:41:19,879 --> 00:41:22,380 I could really feel... 596 00:41:22,449 --> 00:41:24,716 Four hundred years of oppression... 597 00:41:24,785 --> 00:41:28,521 And anger in every pelvic thrust! 598 00:41:28,589 --> 00:41:32,491 Ohh! 599 00:41:32,560 --> 00:41:36,996 I hope you don't mind if I use bits of this interlude in a short story I'm working on. 600 00:41:37,065 --> 00:41:40,366 Well wait. It's called "shades of gray." 601 00:41:40,436 --> 00:41:44,071 Because, you know, I really don't feel like there's any black and white. 602 00:41:44,140 --> 00:41:47,207 Only shades of gray. 603 00:41:51,315 --> 00:41:53,649 Well, like the stereotypes about black men. 604 00:41:53,717 --> 00:41:57,587 Some of them are true. Like the breast thing. 605 00:41:57,656 --> 00:42:01,458 And, well, you really are very... 606 00:42:01,526 --> 00:42:04,995 Dynamic, sexually. 607 00:42:05,064 --> 00:42:09,433 But then, of course, some of the stereotypes are completely untrue. 608 00:42:09,502 --> 00:42:13,605 Yeah? Like what? Like the one about penis size. 609 00:42:13,674 --> 00:42:16,475 I'm having dinner with my parents tonight. 610 00:42:16,543 --> 00:42:20,079 Why don't you come with me? I'd love for them to meet you. Uh, tonight, I don't 611 00:42:20,147 --> 00:42:22,281 wait! 612 00:42:22,350 --> 00:42:24,585 Before you say no... 613 00:42:24,653 --> 00:42:27,588 Let me tell you what's for dessert. 614 00:42:51,249 --> 00:42:53,250 Thank you. 615 00:42:57,123 --> 00:42:59,992 Raspberry tart, mark? Oh, no thank you. 616 00:43:00,060 --> 00:43:03,228 I really couldn't eat another bite. 617 00:43:03,296 --> 00:43:06,365 All my life, 618 00:43:09,738 --> 00:43:11,771 white women! 619 00:43:11,840 --> 00:43:15,509 And now, at last, I'm going to have one! 620 00:43:24,654 --> 00:43:27,723 Bundy Dunbar, how many times have I asked you... 621 00:43:27,792 --> 00:43:30,426 Not to watch that thing at the dinner table? 622 00:43:53,687 --> 00:43:58,291 Daddy, did I tell you mark's going to Harvard law school? On scholarship? 623 00:43:58,359 --> 00:44:00,794 Yes. Yeah. You did. 624 00:44:00,862 --> 00:44:04,632 Go get my heroin and my hypodermic needle, bitch! 625 00:44:04,700 --> 00:44:06,634 Get me some more watermelon while you're at it. 626 00:44:06,702 --> 00:44:08,669 Yes, dear. White, fat-ass slut. 627 00:44:10,741 --> 00:44:13,475 What yo' lookin' at? 628 00:44:34,835 --> 00:44:38,971 Hi. Oh, Sarah called a couple hours ago. 629 00:44:39,039 --> 00:44:43,776 Sounded sorta pissed. Oh, shit! 630 00:44:43,845 --> 00:44:46,646 You will see on your syllabus... 631 00:44:46,715 --> 00:44:51,285 That your first major written assignment is due... 632 00:44:51,354 --> 00:44:54,655 The Wednesday before Thanksgiving. 633 00:44:56,025 --> 00:44:58,025 I would suggest that you begin work on it... 634 00:44:58,094 --> 00:45:00,028 As soon as possible. 635 00:45:00,097 --> 00:45:02,798 Those of you whose performance so far... 636 00:45:02,867 --> 00:45:07,136 Has been less than... outstanding... 637 00:45:07,205 --> 00:45:11,340 Might try to do a particularly good job. 638 00:45:16,883 --> 00:45:19,818 Sarah, I'm really sorry. 639 00:45:19,887 --> 00:45:22,554 Something came up. 640 00:45:22,623 --> 00:45:24,890 Can we study tonight? 641 00:45:24,958 --> 00:45:27,693 No. I think you just better drill yourself. 642 00:45:36,138 --> 00:45:38,171 Mark, I understand what you're feeling. 643 00:45:38,240 --> 00:45:41,576 But honestly I think we just need to talk this thing through. 644 00:45:42,913 --> 00:45:45,780 I mean, we don't have any problems sexually, right? 645 00:45:50,220 --> 00:45:55,825 Excuse me, miss, but do you have any of that jello salad with the little marshmallows in it? 646 00:45:59,397 --> 00:46:02,567 Uh, I'm so sorry. We're out of that right now. 647 00:46:08,776 --> 00:46:12,210 How many black electricians does it take to screw in a light bulb? 648 00:46:12,279 --> 00:46:15,513 I give up. Two! One to hold the light bulb, 649 00:46:15,584 --> 00:46:18,718 and the other one to drive the pink Cadillac in tight circles. 650 00:46:21,056 --> 00:46:23,457 Hey, guy! Sorry. Really. 651 00:46:23,525 --> 00:46:26,627 No offense, right? Just a little joke? 652 00:46:26,696 --> 00:46:29,965 Don't worry about it. 653 00:47:52,727 --> 00:47:55,361 Jesus Christ! 654 00:48:02,038 --> 00:48:05,339 What the hell did I do? You changed lanes without signaling. 655 00:48:05,408 --> 00:48:07,241 So let's see your license and registration. 656 00:48:07,310 --> 00:48:11,113 If you haven't lost it. I haven't lost it. 657 00:48:24,396 --> 00:48:27,631 All right, so I lost it! There's no law against that. 658 00:48:27,700 --> 00:48:29,634 Look, I really don't have time for this. 659 00:48:29,703 --> 00:48:33,105 I have a very important assignment due tomorrow, and 660 00:48:33,173 --> 00:48:37,977 okay. Okay, so I misplaced my license. What the hell are you gonna do, arrest me? 661 00:48:48,257 --> 00:48:50,291 Hi, there. 662 00:48:51,895 --> 00:48:54,295 Good game? 663 00:48:57,334 --> 00:49:00,870 We lost gee, that's too bad. 664 00:49:05,177 --> 00:49:07,710 To a bunch of niggers. 665 00:49:14,788 --> 00:49:18,190 But this, of course, raises the question... 666 00:49:18,259 --> 00:49:21,593 Of criminal intent. 667 00:49:25,166 --> 00:49:28,567 I see he decided to come in native costume today. 668 00:49:28,636 --> 00:49:31,504 If you've had some sort of accident... 669 00:49:31,572 --> 00:49:33,507 Mr. Watson, 670 00:49:33,575 --> 00:49:35,709 perhaps you should have taken the entire day off. 671 00:49:35,778 --> 00:49:37,711 Oh, I'm fine. 672 00:49:37,780 --> 00:49:41,382 I just got in sort of a fight. 673 00:49:41,451 --> 00:49:44,286 I mean I mean, it wasn't my fault! 674 00:49:44,354 --> 00:49:49,058 You see, they threw me in this cell with these real ass 675 00:49:49,127 --> 00:49:53,763 some extremely unsportsmanlike fellows. 676 00:49:53,833 --> 00:49:58,468 I dislike interruptions in my class, Mr. Watson. 677 00:49:58,537 --> 00:50:01,639 Try to remember that if you can. 678 00:50:01,708 --> 00:50:04,275 Yes, sir. 679 00:50:13,087 --> 00:50:15,722 Please leave your assignments with me before you go. 680 00:50:19,194 --> 00:50:21,328 Watson. 681 00:50:21,397 --> 00:50:24,832 I don't believe I have your paper. 682 00:50:29,139 --> 00:50:32,274 Look, professor, 683 00:50:32,343 --> 00:50:34,276 with all due respect, sir, 684 00:50:35,747 --> 00:50:38,514 I just spent 18 hours in a jail cell... 685 00:50:38,583 --> 00:50:40,616 On no formal charges, 686 00:50:40,685 --> 00:50:44,288 getting pulverized by drunken bigots. 687 00:50:44,357 --> 00:50:47,557 And you expect memr. Watson, 688 00:50:47,626 --> 00:50:51,229 I said there would be no excuses for late work, 689 00:50:51,298 --> 00:50:54,099 and I meant no excuses. 690 00:50:54,167 --> 00:50:58,504 A judge and jury won't give a damn if you've had a bad day before a trial. 691 00:51:00,074 --> 00:51:03,142 I would think you... 692 00:51:03,211 --> 00:51:05,545 Could understand. 693 00:51:05,614 --> 00:51:08,681 You'll get no special treatment from me, Mr. Watson. 694 00:51:08,750 --> 00:51:11,819 Do you hear me? No special treatment. 695 00:51:11,888 --> 00:51:15,390 And if that means you've got to work twice as hard... 696 00:51:15,458 --> 00:51:17,626 As these little white shits, 697 00:51:17,694 --> 00:51:21,330 then you damn well better work twice as hard. 698 00:51:24,368 --> 00:51:28,871 I understand you are allowed one phone call from jail? 699 00:51:28,941 --> 00:51:32,310 Yes, sir. 700 00:51:34,713 --> 00:51:38,115 Next time you get arrested, use it to call me. 701 00:51:40,687 --> 00:51:43,221 I'll bring you your books. 702 00:51:43,290 --> 00:51:46,225 You can study in jail, if you have to. 703 00:51:46,294 --> 00:51:48,227 You understand me? 704 00:51:50,765 --> 00:51:55,102 Yes, sir. You have that paper on my desk by 9:00 tomorrow morning. 705 00:51:56,905 --> 00:51:59,907 Yes, sir. 706 00:51:59,977 --> 00:52:02,110 Oh, Mr. Watson? 707 00:52:03,513 --> 00:52:06,614 Have a nice Thanksgiving. 708 00:52:06,683 --> 00:52:09,185 ♪ Cold, empty bed ♪ 709 00:52:09,253 --> 00:52:11,988 ♪ Springs hard as lead ♪ 710 00:52:12,056 --> 00:52:14,458 ♪ feel like old Ned ♪ 711 00:52:14,526 --> 00:52:16,626 ♪ wished I was dead ♪ 712 00:52:16,695 --> 00:52:19,662 ♪ what did I do ♪ 713 00:52:19,731 --> 00:52:22,700 ♪ to be so black and blue ♪ 714 00:52:24,604 --> 00:52:26,304 ♪ mm ♪ 715 00:52:26,373 --> 00:52:31,143 ♪ even the mouse ran from my house ♪ 716 00:52:31,212 --> 00:52:33,445 ♪ they'll laugh at you ♪ 717 00:52:33,514 --> 00:52:35,781 ♪ and scorn you too ♪ 718 00:52:35,850 --> 00:52:38,251 ♪ what did I do ♪ 719 00:52:38,320 --> 00:52:41,554 ♪ to be so black and blue ♪ 720 00:52:43,893 --> 00:52:48,029 ♪ mm, I'm white ♪ 721 00:52:48,097 --> 00:52:50,465 ♪ inside ♪ 722 00:52:50,534 --> 00:52:53,635 ♪ but that don't help my case ♪ 723 00:52:55,372 --> 00:52:57,606 ♪ 'cause I ♪ 724 00:52:57,675 --> 00:53:00,343 ♪ can't hide ♪ 725 00:53:00,412 --> 00:53:02,611 ♪ what is in my face ♪ 726 00:53:08,987 --> 00:53:11,356 ♪ how will it end ♪ 727 00:53:11,425 --> 00:53:14,459 ♪ ain't got a friend ♪ 728 00:53:14,528 --> 00:53:16,461 ♪ my only sin ♪ 729 00:53:16,530 --> 00:53:18,897 ♪ is in my skin ♪ 730 00:53:18,966 --> 00:53:21,133 ♪ what did I do ♪ 731 00:53:21,202 --> 00:53:24,438 ♪ to be so black and blue ♪ 732 00:53:49,067 --> 00:53:51,201 ♪ how will it end ♪ 733 00:53:51,269 --> 00:53:53,904 ♪ ain't got a friend ♪ 734 00:53:53,973 --> 00:53:56,340 ♪ my only sin ♪ 735 00:53:56,409 --> 00:53:58,676 ♪ is in my skin ♪ 736 00:53:58,745 --> 00:54:00,845 ♪ what did I do ♪ 737 00:54:00,914 --> 00:54:03,248 ♪ to be so black ♪ 738 00:54:03,317 --> 00:54:08,688 ♪ and blue ♪ 739 00:54:09,691 --> 00:54:11,857 ♪ yeah ♫ 740 00:54:27,845 --> 00:54:31,580 So, you go to Harvard? 741 00:54:31,649 --> 00:54:33,549 Nah, I go to Eleanor Roosevelt. 742 00:54:33,618 --> 00:54:36,720 Eleanor Roosevelt? Good school. 743 00:54:38,757 --> 00:54:40,657 My name's mark Watson. What's yours? 744 00:54:40,726 --> 00:54:43,461 George Walker. 745 00:54:48,369 --> 00:54:50,302 Sarah! Hi. 746 00:54:50,371 --> 00:54:52,871 I didn't know you had a I mean yeah. 747 00:54:52,940 --> 00:54:55,908 Come on, George. It's getting crowded. You've gotta go sit in the back. 748 00:55:06,222 --> 00:55:10,892 Okay. Why did the negro wear a tux on his way to his vasectomy? Why? 749 00:55:10,961 --> 00:55:14,629 "Because if I'm gonna be 'impotent, ' 750 00:55:14,698 --> 00:55:16,932 I might as well look 'impo'tant.'" 751 00:55:23,040 --> 00:55:24,975 hey, no offense. Right, pal? 752 00:55:30,416 --> 00:55:35,720 There are a number of cases exemplary of this phenomenon. 753 00:55:38,626 --> 00:55:40,559 Miss Walker. 754 00:55:40,628 --> 00:55:44,196 Could you cite one for us? 755 00:55:46,001 --> 00:55:48,869 Uh 756 00:55:50,205 --> 00:55:53,674 uh uh, sir, I believe that was the 1979... 757 00:55:53,743 --> 00:55:55,910 Case of new York Mr.. Watson. 758 00:55:55,978 --> 00:55:59,848 If this were a court of law, you would be cited for contempt. 759 00:55:59,917 --> 00:56:04,052 Uh, well I would never do that in court, sir. 760 00:56:04,121 --> 00:56:07,524 Not that I don't have the same respect for you you may shut up now, 761 00:56:07,592 --> 00:56:10,259 Mr. Watson. Thank you, sir. 762 00:56:18,704 --> 00:56:22,974 Miss Walker, perhaps you could complete the case citation... 763 00:56:23,043 --> 00:56:25,343 That your irrepressible colleague... 764 00:56:25,412 --> 00:56:27,346 So ably began. 765 00:56:29,584 --> 00:56:32,251 Uh 766 00:56:35,691 --> 00:56:38,759 no, sir. I can't. 767 00:56:38,828 --> 00:56:43,230 Don't apologize to me. Just remember, 768 00:56:43,299 --> 00:56:45,500 the final is less than two weeks away, 769 00:56:45,569 --> 00:56:47,903 and you're going to need an "a"... 770 00:56:47,972 --> 00:56:51,273 If you hope to bring your grade for the semester up to an acceptable level. 771 00:56:51,342 --> 00:56:53,275 Yes, sir. 772 00:56:57,549 --> 00:56:59,483 Sarah, wait a second. 773 00:56:59,551 --> 00:57:01,618 Sarah! 774 00:57:05,057 --> 00:57:08,092 Sarah, wait a second. Oh, just leave me alone. 775 00:57:08,160 --> 00:57:10,095 Sorry. Listen, I just wanted to 776 00:57:10,163 --> 00:57:12,798 don't you think I've had enough humiliation for one day? 777 00:57:12,867 --> 00:57:17,103 No! I mean 778 00:57:17,171 --> 00:57:19,772 ii mean I don't think you should feel humiliated. 779 00:57:19,841 --> 00:57:21,774 Don't patronize me. 780 00:57:21,843 --> 00:57:24,444 I'm not! Sarah 781 00:57:24,514 --> 00:57:27,748 Sarah, listen to me. You're the smartest person in that class. 782 00:57:27,817 --> 00:57:30,952 You just have too much to do. You're working twice as hard as everybody else. 783 00:57:31,021 --> 00:57:32,954 It looks like I'm not working hard enough. 784 00:57:33,023 --> 00:57:35,757 Well, Jesus, you just don't have enough time! Exactly! 785 00:57:35,826 --> 00:57:38,293 And the last thing I have time for is you. 786 00:57:40,565 --> 00:57:45,035 Look. I don't want to be a pain in the ass here, 787 00:57:45,103 --> 00:57:47,771 but I just want to say that the offer still stands. 788 00:57:47,840 --> 00:57:49,907 To study together. 789 00:57:49,975 --> 00:57:53,778 You know, we both need this final to pull our grades up. And we still have ten days. 790 00:57:55,515 --> 00:57:58,283 I'll be in the library at 7:00, if you're interested. 791 00:58:08,263 --> 00:58:11,330 All right. New York versus Rottenburg, 1979. 792 00:58:11,399 --> 00:58:16,871 What was the relevant passage of the judge's decision? Don't smile at me. 793 00:58:16,940 --> 00:58:21,109 ♪ I'm not afraid of letting go ♪ here you go. 794 00:58:21,178 --> 00:58:25,346 ♪ I've got to find what's right for me ♪ 795 00:58:25,415 --> 00:58:28,451 ♪ what's right for me ♪ 796 00:58:31,056 --> 00:58:34,257 ♪ I'm not afraid to stand alone ♪ 797 00:58:34,326 --> 00:58:37,461 ♪ if that's the way it has to be ♪ 798 00:58:43,103 --> 00:58:47,840 ♪ after all that I've been through ♪ 799 00:58:49,243 --> 00:58:54,414 ♪ there's magic when I'm here with you ♪ 800 00:58:56,551 --> 00:58:58,752 ♪ I feel so free ♪ 801 00:58:58,821 --> 00:59:02,657 ♪ it's like a fantasy ♪ 802 00:59:02,726 --> 00:59:06,060 ♪ having you next to me ♪ 803 00:59:06,129 --> 00:59:09,331 ♪ suddenly it's magic ♪ 804 00:59:09,399 --> 00:59:13,168 ♪ one look, one touch ♪ 805 00:59:13,237 --> 00:59:15,739 ♪ words just don't say enough ♪ 806 00:59:15,807 --> 00:59:19,208 ♪ when you fall in love ♪ 807 00:59:19,277 --> 00:59:24,749 ♪ suddenly suddenly it's magic ♪ 808 00:59:29,122 --> 00:59:32,490 ♪ we can dream our dreams forever ♪ 809 00:59:32,559 --> 00:59:35,593 ♪ when I'm here with you baby ♪ 810 00:59:35,663 --> 00:59:40,366 ♪ heaven's a heartbeat away ♪ 811 00:59:42,336 --> 00:59:45,639 ♪ now that we're together ♪ 812 00:59:45,708 --> 00:59:48,942 ♪ love could last forever ♪ 813 00:59:49,011 --> 00:59:51,646 ♪ there's a magic in my life ♪ 814 00:59:51,715 --> 00:59:54,315 ♪ with you, you ♪ 815 00:59:56,053 --> 00:59:59,454 ♪ one look, one touch ♪ 816 00:59:59,523 --> 01:00:02,091 ♪ words just don't say enough ♪ 817 01:00:02,160 --> 01:00:05,128 ♪ when you fall in love ♪ 818 01:00:05,197 --> 01:00:09,332 ♪ suddenly it's magic ♪ 819 01:00:09,401 --> 01:00:13,604 ♪ suddenly it's magic ♪ I've gotta go. 820 01:00:13,673 --> 01:00:17,541 George is running a fever and I want to see him before he goes to bed. 821 01:00:17,610 --> 01:00:19,945 Let me drive you. No, it's okay. I can take a bus. 822 01:00:20,014 --> 01:00:22,848 Sarah, don't be a martyr. 823 01:00:22,917 --> 01:00:25,685 I'm not a martyr. I've just seen the way you drive. 824 01:00:25,754 --> 01:00:29,155 ♪ One look, one touch ♪ 825 01:00:29,224 --> 01:00:31,758 ♪ words just don't say enough ♪ 826 01:00:31,827 --> 01:00:35,196 ♪ when you fall in love ♪ 827 01:00:35,264 --> 01:00:38,532 ♪ suddenly, suddenly ♪ 828 01:00:38,601 --> 01:00:42,070 ♪ I feel so free ♪ 829 01:00:42,139 --> 01:00:45,440 ♪ it's like a fantasy ♫ 830 01:00:45,508 --> 01:00:50,479 Grandma and grandpa Walker, this is my friend, mark Watson. Glad to know you, mark. 831 01:00:50,548 --> 01:00:53,482 Sarah, here's a letter from your mom and your dad. 832 01:00:53,552 --> 01:00:56,386 Come in this morning. Oh, grandpa, thank you. 833 01:00:56,455 --> 01:00:58,756 Uh, I'll open it later. 834 01:00:58,824 --> 01:01:02,727 Mark, you know that son of ours is just so proud of this girl here. 835 01:01:02,796 --> 01:01:06,231 He writes to her every week just to let her know how smart she is. 836 01:01:06,299 --> 01:01:08,567 I think it's just about gone to her head. 837 01:01:08,636 --> 01:01:11,470 I'll bet mark's people are pretty proud of him too. 838 01:01:11,538 --> 01:01:15,408 I bet they are. I bet they are too. 839 01:01:18,446 --> 01:01:21,949 Me Quambo will destroy you. 840 01:01:27,056 --> 01:01:29,057 My circuits are damaged. 841 01:01:29,126 --> 01:01:34,529 What do you mean you wanna watch Johnny Carson? 842 01:01:34,598 --> 01:01:36,766 Sandra Macclosky gets to. 843 01:01:36,835 --> 01:01:40,103 Well, George Walker goes to bed at 8:30 and that's that. 844 01:01:40,172 --> 01:01:42,105 Okay? Okay. 845 01:01:42,174 --> 01:01:44,574 So are you warm enough? Yeah, I'm warm enough. 846 01:01:44,643 --> 01:01:46,911 All right, precious. 847 01:01:46,979 --> 01:01:48,913 Good night. 848 01:01:49,917 --> 01:01:52,284 Joan rivers is hosting. 849 01:01:52,352 --> 01:01:57,256 Joan rivers? What do you mean Joan rivers is hosting? 850 01:01:57,325 --> 01:02:01,393 How do you know about Joan rivers? Where do you get these things? 851 01:02:01,462 --> 01:02:05,866 Oh, Georgie. All right. 852 01:02:05,935 --> 01:02:09,436 Okay. Good night. 853 01:02:09,504 --> 01:02:11,539 Good night. 854 01:02:12,775 --> 01:02:15,944 So George and I are at the checkout counter, 855 01:02:16,012 --> 01:02:17,947 and the girl goes, 856 01:02:18,015 --> 01:02:21,150 "if you have food stamps, I need to see them first." 857 01:02:21,219 --> 01:02:23,152 And I look at her and I say, 858 01:02:23,221 --> 01:02:26,890 "oh. And what if I have an American express gold card?" 859 01:02:26,959 --> 01:02:29,059 You have an American express gold card? 860 01:02:29,127 --> 01:02:32,163 Yes, in the glove compartment of my Lamborghini. 861 01:02:36,236 --> 01:02:38,937 So how long were you married? 862 01:02:39,006 --> 01:02:42,007 Two years. 863 01:02:42,076 --> 01:02:46,179 I don't know. I guess we got married too young. 864 01:02:46,248 --> 01:02:49,582 But how can I regret it? I wouldn't have George. 865 01:02:49,650 --> 01:02:51,584 He's a great kid. 866 01:02:51,652 --> 01:02:53,587 He really keeps me going. 867 01:02:53,655 --> 01:02:57,524 I would never have had the courage to apply to law school if it weren't for him. 868 01:02:57,593 --> 01:03:01,729 I want to give him everything. You'll spoil him rotten. 869 01:03:01,798 --> 01:03:05,800 Given half a chance. 870 01:03:05,869 --> 01:03:07,803 So what about you? 871 01:03:07,872 --> 01:03:10,506 Any great romances in your past? 872 01:03:13,444 --> 01:03:15,379 Not really. 873 01:03:17,349 --> 01:03:21,485 I guess I just haven't gotten serious about any of the girls I've had appointments with. 874 01:03:21,554 --> 01:03:24,055 Oh. 875 01:03:24,124 --> 01:03:28,727 What about the girl by the jello salad? She sounded pretty serious to me. 876 01:03:28,796 --> 01:03:31,463 Whitney? Oh, god. 877 01:03:31,532 --> 01:03:34,366 No way. That's history. 878 01:03:39,141 --> 01:03:41,074 Oh, look. 879 01:03:43,879 --> 01:03:45,879 It's snowing. 880 01:03:49,085 --> 01:03:52,087 It's so beautiful. 881 01:03:52,156 --> 01:03:54,456 It's snowing. 882 01:03:56,060 --> 01:03:58,361 Hey. Are you okay? 883 01:03:58,430 --> 01:04:00,496 Yeah. 884 01:04:20,588 --> 01:04:22,754 You'd think you'd never seen it snow before. 885 01:04:22,823 --> 01:04:26,659 I haven't. I've seen it on mountaintops, but 886 01:04:26,728 --> 01:04:30,964 I'm from San Diego. Really? I'm from L.A. 887 01:04:31,033 --> 01:04:33,468 You are? Yeah. 888 01:04:33,536 --> 01:04:36,070 Then you're the one. Which one? 889 01:04:36,139 --> 01:04:39,274 The one who stole my scholarship, the bouchard scholarship. 890 01:04:39,343 --> 01:04:41,310 I was next in line for that. 891 01:04:41,379 --> 01:04:44,713 But they told me there were no other applicants. From Los Angeles. 892 01:04:44,781 --> 01:04:47,683 But if no one in L.A. qualified, they open it statewide. 893 01:04:47,752 --> 01:04:51,721 I checked two days before the deadline and nobody had applied so I thought I had it. 894 01:04:51,789 --> 01:04:54,725 And then you pop up and steal it right from under me. 895 01:04:54,793 --> 01:04:56,927 I didn't know. 896 01:04:56,996 --> 01:05:00,865 I'm sorry. I didn't mean to make you feel bad. 897 01:05:00,934 --> 01:05:02,867 I'm glad it was you. 898 01:05:05,105 --> 01:05:08,107 Look at you. You're turning white. 899 01:05:19,221 --> 01:05:22,290 Come on, mark. Give yourself a break. You didn't know. 900 01:05:22,359 --> 01:05:25,993 It doesn't matter. I still had no right to take that scholarship. 901 01:05:26,063 --> 01:05:27,996 It's wrong. 902 01:05:28,066 --> 01:05:30,699 It's immoral. Well, of course it is. 903 01:05:30,768 --> 01:05:33,335 "Of course it is"? 904 01:05:33,404 --> 01:05:35,505 Well, then why the hell didn't you stop me? 905 01:05:35,574 --> 01:05:41,144 Golden rule. Certainly wouldn't want you interfering every time I did something immoral. 906 01:05:44,484 --> 01:05:47,651 Hey, where you going? What? To turn myself in. 907 01:05:47,720 --> 01:05:49,821 Mark, wait a minute. What are you talking about? 908 01:05:58,666 --> 01:06:02,001 Wait a minute. Mark. Mark, what are you doing? 909 01:06:02,070 --> 01:06:06,773 Mark, don't do this. Mark, come on. Listen to me. 910 01:06:06,842 --> 01:06:08,976 Are you crazy? 911 01:06:16,120 --> 01:06:18,087 Went off without his earmuffs again. 912 01:06:19,757 --> 01:06:22,358 Ah, how fortuitous, Mr. Watson. 913 01:06:22,427 --> 01:06:26,263 Do you have a moment? There is something I need to discuss with you. 914 01:06:26,332 --> 01:06:31,002 Don't worry, Bradley. It's a long semester. Somebody will probably flunk out... 915 01:06:31,070 --> 01:06:33,438 Or die or something. 916 01:06:33,507 --> 01:06:35,806 Hey, look at this. What? 917 01:06:44,084 --> 01:06:46,620 Mr. Watson, 918 01:06:46,688 --> 01:06:52,059 all ethical or disciplinary problems within the law school... 919 01:06:52,128 --> 01:06:57,131 Are handled by a body known as the student faculty judiciary committee 920 01:06:57,200 --> 01:07:02,804 cheating, plagiarism, any sort of dishonest or inappropriate behavior. 921 01:07:02,873 --> 01:07:06,809 Perhaps you were aware that I serve as chairman on that committee. 922 01:07:06,878 --> 01:07:09,745 Uh, no, sir. 923 01:07:09,814 --> 01:07:15,686 The judiciary committee is called upon to make some difficult decisions. 924 01:07:15,754 --> 01:07:19,557 It can be an unpleasant responsibility. 925 01:07:19,625 --> 01:07:24,862 Periodically, we're called upon to recommend punitive actions against a student. 926 01:07:24,931 --> 01:07:27,433 Punitive actions, sir? 927 01:07:27,502 --> 01:07:31,737 Suspension. In some cases, expulsion. 928 01:07:31,806 --> 01:07:36,910 In fact, last year our judgment on a case actually led one student... 929 01:07:36,978 --> 01:07:40,514 To file civil suit against a fellow student, 930 01:07:40,583 --> 01:07:45,086 a suit which proved financially devastating to the guilty party. 931 01:07:45,154 --> 01:07:47,522 Devastating? 932 01:07:47,591 --> 01:07:50,125 Yes. I see. 933 01:07:50,194 --> 01:07:53,762 And in another instance, our findings obliged us... 934 01:07:53,831 --> 01:07:57,467 To file criminal charges against a student. 935 01:07:57,536 --> 01:08:03,374 He was convicted of felony fraud and sentenced to five years in the state penitentiary. 936 01:08:03,443 --> 01:08:07,845 His reputation and future were of course utterly destroyed. 937 01:08:07,913 --> 01:08:11,416 Of course, utterly. 938 01:08:11,485 --> 01:08:16,222 Mr. Watson, an unfortunate situation has come to my attention, 939 01:08:16,291 --> 01:08:20,393 one that is of particular concern to the black students here at the law school. 940 01:08:20,462 --> 01:08:23,096 Look, professor, I know what you're getting at. 941 01:08:23,165 --> 01:08:25,605 I swear to god I was gonna come talk to you about this myself. 942 01:08:25,635 --> 01:08:27,568 Good. 943 01:08:27,637 --> 01:08:29,670 You will have my recommendation. 944 01:08:30,907 --> 01:08:32,874 Your recommendation? 945 01:08:32,942 --> 01:08:36,811 You need a faculty recommendation to apply for a seat on the committee. 946 01:08:36,880 --> 01:08:39,515 Oh. 947 01:08:39,584 --> 01:08:42,918 We'd like to maintain the current level of black representation on the committee. 948 01:08:42,987 --> 01:08:45,155 Naturally we were concerned when we learned that... 949 01:08:45,223 --> 01:08:48,759 Our only black student member was taking a leave of absence. 950 01:08:48,827 --> 01:08:50,761 Well. 951 01:08:50,829 --> 01:08:56,267 I've been extremely impressed by the way your work has improved over the semester. 952 01:08:56,336 --> 01:08:58,270 I think you will do a good job. 953 01:08:58,339 --> 01:09:02,441 Thank you, sir. 954 01:09:11,653 --> 01:09:15,389 There's something else you wish to discuss with me, Mr. Watson? 955 01:09:15,458 --> 01:09:19,594 Uh, no, sir. 956 01:09:19,663 --> 01:09:22,731 No, sir, that would be it. 957 01:09:22,800 --> 01:09:24,833 Thank you. 958 01:09:40,520 --> 01:09:42,954 Hi, Karim, how are 959 01:09:45,091 --> 01:09:48,594 sorry, I guess you can't 960 01:09:48,663 --> 01:09:51,263 say "hi" to Gordon for us. 961 01:09:58,741 --> 01:10:00,674 You know sign language. What did he say? 962 01:10:00,743 --> 01:10:04,545 Well, I could be getting a little rusty, but I swear he said, 963 01:10:04,614 --> 01:10:07,982 "your nose is happy like the moon." 964 01:10:09,854 --> 01:10:12,954 What happened? Did you tell banks? 965 01:10:13,023 --> 01:10:16,125 No, I didn't. I chickened out. 966 01:10:16,194 --> 01:10:18,795 You know, gordo, I could probably go to jail for this. 967 01:10:18,864 --> 01:10:20,797 Of course you could go to jail for this. 968 01:10:20,866 --> 01:10:26,103 What do you mean, "of course I could go" never mind. 969 01:10:27,106 --> 01:10:29,039 Gordon, tell me what to do. 970 01:10:29,108 --> 01:10:31,510 Go to your room. What? 971 01:10:31,578 --> 01:10:36,147 Just go over there, open the door and look in your room. 972 01:10:40,688 --> 01:10:43,690 Jesus Christ. What did you let her in here for? 973 01:10:43,759 --> 01:10:46,326 Sarah's coming over here to study. She'll be here any minute. 974 01:10:46,395 --> 01:10:49,062 Golden rule again. I certainly wouldn't want you interfering... 975 01:10:49,131 --> 01:10:52,500 If there were a beautiful, half-naked girl curled up on my bed. 976 01:10:52,569 --> 01:10:55,102 Oh, god. Oh, god. 977 01:10:55,171 --> 01:10:57,104 Okay. What? Mark. 978 01:10:57,173 --> 01:11:02,044 Promise me you wouldn't interfere if there were a half-naked girl curled up on my bed. 979 01:11:02,112 --> 01:11:04,881 Hi. Hi, mark. 980 01:11:04,950 --> 01:11:06,883 Whitney, what are you doing here? 981 01:11:06,952 --> 01:11:09,052 Finding out if there's any hope for the world. 982 01:11:09,120 --> 01:11:14,158 What? Seriously, mark. If two young, intelligent, 983 01:11:14,226 --> 01:11:17,829 sexually compatible people can't work out their differences, 984 01:11:17,897 --> 01:11:20,231 what hope is there for lasting world peace? 985 01:11:20,300 --> 01:11:25,236 Who gives a shit. Whitney, you gotta get out of here. Mark, mark. 986 01:11:25,305 --> 01:11:28,708 Please, please. At least give me a chance. 987 01:11:28,777 --> 01:11:31,578 Believe me, I understand what your people have been through. 988 01:11:31,646 --> 01:11:36,116 You have no idea what my people have been through. 989 01:11:36,185 --> 01:11:38,619 What am I saying? 990 01:11:38,688 --> 01:11:42,791 Okay, look. Stay here. 991 01:11:42,860 --> 01:11:44,993 Don't go out of this room. Okay. 992 01:11:47,532 --> 01:11:49,632 Don't open that! Why not? 993 01:11:49,701 --> 01:11:51,634 It's Sarah. Wait a minute. 994 01:11:51,703 --> 01:11:54,070 Let me think. What can I tell her? 995 01:11:54,139 --> 01:11:56,272 Don't tell her anything. But I already told her. 996 01:11:56,341 --> 01:11:58,341 What, that you're white? No, that I'm not seeing Whitney. 997 01:11:58,410 --> 01:12:00,744 Does Whitney know you're white? No, I gotta get rid of her. 998 01:12:00,814 --> 01:12:02,881 How are you gonna get rid of her? I'll tell her I'm white. 999 01:12:02,949 --> 01:12:05,282 Don't tell her you're white! You're right. 1000 01:12:05,351 --> 01:12:07,619 I can't tell her I'm white. What am I gonna tell her? 1001 01:12:07,687 --> 01:12:10,022 Wait a minute. You need to think. Let me think. 1002 01:12:10,090 --> 01:12:14,793 Mark, why don't you let us in? It's your parents. 1003 01:12:14,863 --> 01:12:17,564 Oh, god. Mark? 1004 01:12:17,633 --> 01:12:22,302 Okay, okay, okay. 1005 01:12:22,371 --> 01:12:26,373 Okay. They can't see me like this. Stall them. 1006 01:12:26,442 --> 01:12:28,442 Okay. 1007 01:12:28,511 --> 01:12:32,414 So, Mr. and Mrs. Watson, how do you find Boston? 1008 01:12:32,482 --> 01:12:35,517 A lot of people compare it to a European city, but that's so stupid. 1009 01:12:35,586 --> 01:12:37,620 I mean, all the signs are in English. 1010 01:12:37,689 --> 01:12:41,257 Would you please get dressed? Please get dressed. 1011 01:12:41,325 --> 01:12:44,127 Mark. Mark. 1012 01:12:44,196 --> 01:12:46,697 I've always said, and you can check my record on this, 1013 01:12:46,766 --> 01:12:49,199 that if everyone learned to speak English, 1014 01:12:49,268 --> 01:12:52,571 there would be a lot fewer wars and a lot more spelling bees. 1015 01:12:52,639 --> 01:12:56,340 Shut up, Gordon. Where the hell is mark? Yes, sir. You bet. 1016 01:12:56,409 --> 01:12:59,946 Well, I tell you, sir. I know a few marks. Can you give me a little more to go on? 1017 01:13:02,283 --> 01:13:06,119 Mom, dad, tell me, what brings you to this wintry part of the country? 1018 01:13:06,188 --> 01:13:08,755 We decided to stop over on our way back from Barbados. 1019 01:13:08,824 --> 01:13:11,559 Mark, what are you doing with that thing on your head? 1020 01:13:11,628 --> 01:13:14,729 This? Uh yes. 1021 01:13:14,798 --> 01:13:17,131 Germs. Filthy bacteria. 1022 01:13:17,200 --> 01:13:19,735 My mucous membranes are infested with them. 1023 01:13:19,804 --> 01:13:24,106 Scientists now believe that a simple ski mask can stop the senseless spread of disease. 1024 01:13:24,174 --> 01:13:27,243 Harvard scientists. I wanna see my baby's face. 1025 01:13:27,312 --> 01:13:31,748 No, mom. You say that, but believe me, you don't mean it. 1026 01:13:31,817 --> 01:13:36,687 We would like to talk to you, mark, openly, honestly, privately. 1027 01:13:36,756 --> 01:13:38,756 Your father's therapist thinks that he may have... 1028 01:13:38,825 --> 01:13:41,827 Moved out of his integrity life phase and into generativity. 1029 01:13:41,895 --> 01:13:44,062 Shut up, Dorothy. Mark, could we go somewhere 1030 01:13:44,131 --> 01:13:46,332 why don't the three of us go out for a little drink? 1031 01:13:46,400 --> 01:13:49,802 On second thought, why don't we go in the kitchen? 1032 01:13:53,308 --> 01:13:56,410 Hi, Sarah. Hi 1033 01:13:56,478 --> 01:13:58,912 hi, Sarah. Hi. Hi. Hi. 1034 01:13:58,980 --> 01:14:02,750 How are you? Mark's uh fine. Where's mark? 1035 01:14:02,819 --> 01:14:07,856 Uh, uh, what's the phrase I'm looking for? Not here. That's it. Mark's not here. 1036 01:14:09,293 --> 01:14:12,795 Hi, Sarah. You ready to go to the library? 1037 01:14:12,863 --> 01:14:15,064 The library? I thought we were gonna study here. 1038 01:14:15,133 --> 01:14:17,534 Uh, I changed my mind. 1039 01:14:17,602 --> 01:14:21,439 Studying here makes me so... sleepy. 1040 01:14:21,507 --> 01:14:25,142 Well, I gave grandma the number here and she's gonna call me if George's fever goes up. 1041 01:14:25,211 --> 01:14:27,144 How about if I make a pot of coffee? No! 1042 01:14:27,213 --> 01:14:31,282 I mean, hey, sit down, relax. 1043 01:14:31,352 --> 01:14:33,518 Let me do the work. 1044 01:14:37,692 --> 01:14:39,142 We're defrosting. 1045 01:14:47,920 --> 01:14:49,988 Mark, what I'm trying to say is 1046 01:14:50,056 --> 01:14:54,526 what your father means to say is, dear, even though he seems like a real shithead sometimes, 1047 01:14:54,595 --> 01:14:57,163 he loves you very much. Oh, shut up, Dorothy. Mark 1048 01:14:57,231 --> 01:15:01,267 mark? Mark? Who was that? 1049 01:15:01,336 --> 01:15:04,037 Uh, neighbors. 1050 01:15:04,106 --> 01:15:06,106 Very thin walls. 1051 01:15:06,175 --> 01:15:09,643 Somebody yelled "mark." Excuse me. 1052 01:15:09,712 --> 01:15:14,148 Mark, I was just wondering 1053 01:15:14,217 --> 01:15:18,688 ♪ east coast girls are hip ♪ 1054 01:15:18,756 --> 01:15:20,690 Is that coming from your room? 1055 01:15:20,758 --> 01:15:24,360 That? That. 1056 01:15:24,429 --> 01:15:26,363 Oh, that. 1057 01:15:26,432 --> 01:15:28,365 That's my stereo. 1058 01:15:28,434 --> 01:15:31,736 Automatic alarm timer. You see, I was taking a nap... 1059 01:15:31,805 --> 01:15:36,273 And I especially picked this music so I'd be forced to get out of bed and turn it off. 1060 01:15:36,343 --> 01:15:39,345 Pretty smart, huh? 1061 01:15:39,413 --> 01:15:43,048 This is shit. These guys really suck. 1062 01:15:43,116 --> 01:15:45,317 Then I'll just go turn it off. No! 1063 01:15:45,386 --> 01:15:48,655 What? It's too messy in there. Right, gordo? 1064 01:15:48,724 --> 01:15:51,924 Almost beyond human comprehension. 1065 01:15:51,993 --> 01:15:55,429 I think the water's boiling. 1066 01:15:57,834 --> 01:16:00,068 Get back, Dorothy. I'll handle this. 1067 01:16:00,136 --> 01:16:02,371 I'm warning you. I'm armed. 1068 01:16:02,439 --> 01:16:07,042 What's happening, brother? Get down, get down. 1069 01:16:07,111 --> 01:16:12,348 Looking good, mama. Looking good. I gots to be goin' now. 1070 01:16:12,417 --> 01:16:15,452 Did he have a knife? I think he had a knife. 1071 01:16:15,521 --> 01:16:19,456 ♫ mark, what's going on? 1072 01:16:19,525 --> 01:16:23,728 Mark, I think she's on to you. 1073 01:16:23,797 --> 01:16:26,931 You better tell her the truth. 1074 01:16:27,000 --> 01:16:30,969 Okay. The truth. 1075 01:16:31,038 --> 01:16:33,939 Sarah, the truth is 1076 01:16:34,008 --> 01:16:38,945 the truth is, Sarah, that mark just... 1077 01:16:39,014 --> 01:16:42,917 Bought your Christmas present and if you go into the room, you're gonna see what it is. 1078 01:16:42,985 --> 01:16:47,922 Tell you what. I'll go turn the music off. 1079 01:16:47,990 --> 01:16:50,392 I already know what I'm getting. 1080 01:16:52,897 --> 01:16:57,934 I feel terrible. I haven't gotten you anything. 1081 01:16:58,002 --> 01:17:01,270 Please, don't feel terrible. It's nothing. 1082 01:17:01,339 --> 01:17:03,273 Really, nothing at all. 1083 01:17:03,342 --> 01:17:07,144 but maybe I should go hide it. 1084 01:17:07,212 --> 01:17:09,179 Just in case. 1085 01:17:10,951 --> 01:17:14,586 Damn. You never have flash bulbs when you need them. 1086 01:17:16,022 --> 01:17:18,383 Could you just scoot over there by the window, sweetheart? 1087 01:17:24,099 --> 01:17:26,867 Oh, where are we going? 1088 01:17:34,878 --> 01:17:37,278 Holy chowder. 1089 01:17:37,347 --> 01:17:41,717 I'm gonna check on that coffee. Why don't you go check on that coffee? 1090 01:17:41,786 --> 01:17:43,953 I'm gonna go check on that coffee. 1091 01:17:44,021 --> 01:17:45,956 What was that? 1092 01:17:46,024 --> 01:17:48,892 What? Is there someone in the kitchen? 1093 01:17:48,961 --> 01:17:52,129 Is somebody in the kitchen? 1094 01:17:52,198 --> 01:17:54,231 No, nobody's in the kitchen. 1095 01:17:54,300 --> 01:17:56,367 It's okay, Dorothy. Then who are these people? 1096 01:17:56,435 --> 01:18:00,906 These people? I don't know who these people are. 1097 01:18:00,975 --> 01:18:03,141 How did you get in my kitchen? What's the meaning of this? 1098 01:18:03,210 --> 01:18:06,479 What are you talking about, dear? 1099 01:18:06,548 --> 01:18:09,148 Hi, we're mark's parents. 1100 01:18:09,217 --> 01:18:13,821 I'm Dorothy Watson and this is my husband, bill. 1101 01:18:13,890 --> 01:18:15,689 Mark? 1102 01:18:15,758 --> 01:18:17,825 Sarah, 1103 01:18:17,894 --> 01:18:21,763 the truth is these people are 1104 01:18:21,832 --> 01:18:24,766 these people are obviously total lunatics. 1105 01:18:24,835 --> 01:18:26,768 I've heard about this sort of thing. 1106 01:18:26,837 --> 01:18:30,673 Older people are going insane with anxiety about their financial futures. 1107 01:18:30,742 --> 01:18:36,547 So they accost some promising young professional student and claim to be his parents. 1108 01:18:36,615 --> 01:18:41,853 Apparently, it's just another result of these Reagan budget cuts. Now, shoo, shoo. 1109 01:18:41,922 --> 01:18:47,291 I'm sorry, but while we agree with you philosophically, we can't help you here. 1110 01:18:47,360 --> 01:18:52,631 Try the mission. Mark, can I speak to you in your room for a moment? 1111 01:18:52,700 --> 01:18:55,234 Please. 1112 01:18:55,303 --> 01:18:58,705 Gordon. So, how were the islands? 1113 01:19:05,014 --> 01:19:07,114 Uh, yeah, Mr. Dunbar? 1114 01:19:07,183 --> 01:19:10,652 Mark, are you in trouble? 1115 01:19:10,721 --> 01:19:14,790 No, it's not that. You're obviously hiding more than a Christmas present here. 1116 01:19:14,858 --> 01:19:17,460 If you want me to leave, just tell me. No. 1117 01:19:17,528 --> 01:19:21,097 No, Sarah. Just tell me the truth. 1118 01:19:21,165 --> 01:19:25,102 Sarah, I really care about you a lot. That's why I can't tell you the truth. 1119 01:19:25,170 --> 01:19:30,709 What are you talking about? 1120 01:19:30,777 --> 01:19:33,478 How do you feel about interracial relationships? 1121 01:19:33,546 --> 01:19:36,848 Pardon me? Interracial relationships. 1122 01:19:36,917 --> 01:19:39,785 You know, relationships between persons of different races. 1123 01:19:45,828 --> 01:19:47,761 Why are you asking me this? 1124 01:19:47,830 --> 01:19:52,433 Mark, I'm coming back in now. It's freezing out there. 1125 01:19:52,502 --> 01:19:54,902 Sarah, wait a minute. There he is again. Stand back. 1126 01:19:54,971 --> 01:19:58,006 Shut up, dad. You don't owe me any explanation. 1127 01:19:58,074 --> 01:20:00,042 Yes, I do, Sarah. Listen to me. 1128 01:20:00,111 --> 01:20:04,279 There's nothing between Whitney and me. She likes me because I'm black. 1129 01:20:04,348 --> 01:20:06,549 I mean, because she thinks I'm black. 1130 01:20:06,618 --> 01:20:09,385 I mean, when I got involved with her, I was really white... 1131 01:20:09,454 --> 01:20:12,221 On the inside, although I was black on the outside. 1132 01:20:12,290 --> 01:20:16,661 But now a part of me is black on the inside even though I'm white on the outside. 1133 01:20:16,729 --> 01:20:21,667 I don't know. Maybe I'm sort of gray on the inside and the outside. 1134 01:20:21,735 --> 01:20:25,637 Sarah, what I'm trying to say to you is I'm actually white. 1135 01:20:25,706 --> 01:20:29,508 Oh, I see. And these people are actually your parents. 1136 01:20:29,577 --> 01:20:31,678 Right. What? 1137 01:20:31,746 --> 01:20:37,184 Oh, yeah. Mom, dad, there's something I have to tell you. I'm black. 1138 01:20:37,252 --> 01:20:39,553 No, you're crazy. 1139 01:20:42,726 --> 01:20:44,492 Kids. 1140 01:20:55,007 --> 01:20:57,074 Sarah, wait a Se 1141 01:21:13,493 --> 01:21:15,627 hi. 1142 01:21:15,697 --> 01:21:17,663 Oh, Marky. 1143 01:21:17,733 --> 01:21:20,867 Broken bones? No. 1144 01:21:20,936 --> 01:21:24,271 Internal bleeding? 1145 01:21:24,340 --> 01:21:28,542 Hard to say. I guess that's why they call it internal bleeding. 1146 01:21:33,516 --> 01:21:36,786 Have a nice day, boys. 1147 01:21:55,375 --> 01:21:59,311 Please pick up your exam booklets at the door. 1148 01:22:01,115 --> 01:22:04,549 Sarah, listen. 1149 01:22:04,618 --> 01:22:06,619 I just wanna say 1150 01:22:09,958 --> 01:22:15,163 I just wanna say... 1151 01:22:15,231 --> 01:22:17,165 Good luck. 1152 01:22:25,109 --> 01:22:27,277 Please begin. 1153 01:22:29,114 --> 01:22:32,215 ♪ The day the sun and moon don't rise ♪ 1154 01:22:32,284 --> 01:22:35,820 ♪ there is question in the skies ♪ 1155 01:22:35,888 --> 01:22:41,026 ♪ some of us are still gonna get by ♪ 1156 01:22:42,495 --> 01:22:45,630 ♪ everybody's got a dream ♪ 1157 01:22:45,699 --> 01:22:49,401 ♪ some grand design some crazy scheme ♪ 1158 01:22:49,470 --> 01:22:53,772 ♪ though impossible is all it seems ♪ 1159 01:22:56,312 --> 01:22:59,813 ♪ just the fear to overcome ♪ 1160 01:22:59,882 --> 01:23:02,317 ♪ give it away ♪ 1161 01:23:02,385 --> 01:23:06,587 ♪ it just might turn into ♪ 1162 01:23:06,656 --> 01:23:09,658 ♪ we want the material kind ♪ 1163 01:23:09,727 --> 01:23:13,195 ♪ you just have to go and get it ♪ 1164 01:23:13,264 --> 01:23:16,233 ♪ it's already in your mind ♪ 1165 01:23:16,301 --> 01:23:19,502 ♪ it's totally academic ♪ 1166 01:23:19,571 --> 01:23:23,374 ♪ you got your direction down ♪ 1167 01:23:23,442 --> 01:23:26,777 ♪ and everything's copacetic ♪ 1168 01:23:26,846 --> 01:23:30,182 Time. ♪ you got your feet on the ground ♪ 1169 01:23:30,251 --> 01:23:33,585 ♪ it's totally academic ♫ 1170 01:23:57,681 --> 01:23:59,615 Come on, you can still get on standby. 1171 01:23:59,683 --> 01:24:04,404 I can't. I gotta stay here and figure out what I'm gonna do. 1172 01:24:05,474 --> 01:24:07,407 So what are you gonna do? 1173 01:24:07,476 --> 01:24:10,810 Sorry, dumb question. 1174 01:24:14,016 --> 01:24:16,584 I don't know, Gordon. 1175 01:24:16,653 --> 01:24:19,321 I never thought all this would 1176 01:24:23,276 --> 01:24:26,863 I never thought I'd fall in love with her. 1177 01:24:28,583 --> 01:24:31,751 Shit, I never thought about anything. 1178 01:24:33,689 --> 01:24:37,024 You know what I mean? Yeah, I think I do... 1179 01:24:37,093 --> 01:24:39,193 Maybe... 1180 01:24:39,262 --> 01:24:41,396 Sort of 1181 01:24:41,465 --> 01:24:46,134 I mean, I guess you've been through a lot of stuff. 1182 01:24:46,203 --> 01:24:49,272 Probably a lot of stuff I can't even imagine. 1183 01:24:52,077 --> 01:24:54,278 Do you really hate the beach boys now? 1184 01:24:58,050 --> 01:25:02,053 It's hard to say. 1185 01:25:02,122 --> 01:25:07,325 I guess I still like some of their funkier stuff. 1186 01:25:11,132 --> 01:25:13,799 You better get out of here. Your plane's gonna leave. 1187 01:25:13,868 --> 01:25:15,802 Right. 1188 01:25:22,379 --> 01:25:24,312 Merry Christmas. 1189 01:25:24,381 --> 01:25:26,514 You too. 1190 01:25:39,998 --> 01:25:43,467 What am I gonna do? 1191 01:25:43,536 --> 01:25:48,072 We're two brilliant young men. We've got energy, imagination, 1192 01:25:48,141 --> 01:25:51,276 keen analytical minds. 1193 01:25:51,345 --> 01:25:53,345 We'll think of something. 1194 01:26:04,293 --> 01:26:08,195 The judiciary committee will convene in two minutes. 1195 01:26:21,546 --> 01:26:24,146 Hey, booey. Hey, barky. 1196 01:26:24,215 --> 01:26:26,216 How you been? How was your vacation? Excellent. 1197 01:26:26,251 --> 01:26:28,685 Terrific. You going to the special hearing? 1198 01:26:28,753 --> 01:26:32,123 You kidding? I wouldn't miss this for the world. I wonder what he did. 1199 01:26:32,192 --> 01:26:37,661 My guess is he falsified his transcripts or cheated on his l.S.A.T.'S. 1200 01:26:37,730 --> 01:26:42,701 No, believe me, my interest in him is purely sociological. 1201 01:26:42,769 --> 01:26:45,070 Oops, excuse me. 1202 01:26:45,139 --> 01:26:48,541 What are they gonna do to him? It's hard to say. Nobody knows what he's done. 1203 01:26:48,610 --> 01:26:51,844 I got Travis and Kelly down for expulsion at six to one. 1204 01:26:51,913 --> 01:26:53,947 You want some action or what? 1205 01:26:54,016 --> 01:26:57,284 Because, you know, I really don't feel like there's any red or white... 1206 01:26:57,353 --> 01:27:00,188 Only shades of pink. 1207 01:27:00,257 --> 01:27:02,757 All be seated please. 1208 01:27:08,666 --> 01:27:11,700 If Mr. Watson will come forward, we can begin. 1209 01:27:16,542 --> 01:27:19,843 It appears that Mr. Watson has reconsidered his decision. 1210 01:27:19,911 --> 01:27:25,049 I'd say this whole thing is an argument against these affirmative action scholarships. 1211 01:27:26,119 --> 01:27:28,053 Just a moment, your honor. 1212 01:27:29,690 --> 01:27:35,162 Young man, I am the chairman of a committee, not a judge. 1213 01:27:35,230 --> 01:27:40,167 Oh, right, your... chairiness. 1214 01:27:40,235 --> 01:27:43,604 I'm Gordon Bloomfeld, Mr. Watson's chief counsel in this matter. 1215 01:27:43,673 --> 01:27:47,241 Are we to understand that Mr. Watson himself was not inclined to attend today? 1216 01:27:47,310 --> 01:27:49,478 Objection. 1217 01:27:49,547 --> 01:27:53,182 To what? Well. 1218 01:27:53,250 --> 01:27:56,152 Frankly, to your tone of voice. 1219 01:27:56,221 --> 01:27:58,354 Quiet. 1220 01:27:58,423 --> 01:28:02,158 Mr. Bloomfeld, these proceedings are highly irregular as it is. 1221 01:28:02,227 --> 01:28:05,095 If Mr. Watson will not come forward in person, 1222 01:28:05,164 --> 01:28:08,265 we'll have to adjourn this hearing and conduct our own investigation. 1223 01:28:10,069 --> 01:28:13,538 My client is more than ready to come forward in person. 1224 01:28:13,607 --> 01:28:15,540 But first 1225 01:28:15,609 --> 01:28:21,347 first he has asked that I make a few brief remarks on his behalf. 1226 01:28:25,053 --> 01:28:27,153 Mark feels that he has done a grave injustice... 1227 01:28:27,223 --> 01:28:31,426 In accepting the Henry Q. Bouchard memorial fellowship. 1228 01:28:31,494 --> 01:28:34,995 His sole desire is to set the record straight... 1229 01:28:35,064 --> 01:28:39,868 And to make the fullest possible reparations for the damage he has done. 1230 01:28:39,937 --> 01:28:41,870 First, 1231 01:28:41,939 --> 01:28:47,143 to the individual who otherwise would have received those funds. 1232 01:28:47,212 --> 01:28:49,145 But also, 1233 01:28:49,214 --> 01:28:53,618 to the institution whose trust he has forsaken. 1234 01:28:54,754 --> 01:28:59,458 And last, but by no means least, 1235 01:28:59,526 --> 01:29:03,395 to the society whose laws he has transgressed. 1236 01:29:15,077 --> 01:29:20,147 In thus coming forward, my client throws himself upon the mercy of this committee. 1237 01:29:21,351 --> 01:29:24,252 But I ask you, 1238 01:29:24,321 --> 01:29:26,254 before you pass judgment on him, 1239 01:29:26,323 --> 01:29:29,625 I ask you to consider the mitigating circumstances surrounding his crime. 1240 01:29:29,694 --> 01:29:33,296 I hate this bleeding heart shit. 1241 01:29:33,364 --> 01:29:36,266 My client was in a position of dire financial need... 1242 01:29:36,335 --> 01:29:40,737 At the time he improperly accepted the bouchard fellowship. 1243 01:29:40,806 --> 01:29:43,374 In his efforts to come by the money honestly, 1244 01:29:43,443 --> 01:29:48,514 he encountered nothing but hostility and rejection at every turn. 1245 01:29:48,582 --> 01:29:53,719 In fact, one could argue that it was the lack of understanding of my client's special needs, 1246 01:29:53,788 --> 01:29:56,989 on the part of the governmental, financial... 1247 01:29:57,058 --> 01:30:00,627 And academic establishments that drove him to his crime. 1248 01:30:02,565 --> 01:30:07,802 But it goes way beyond that, ladies and gentlemen. 1249 01:30:07,870 --> 01:30:10,572 Yes, my client is a victim of society... 1250 01:30:10,641 --> 01:30:14,843 In a still deeper sense. 1251 01:30:18,249 --> 01:30:22,852 After all, who made him what he is? 1252 01:30:22,920 --> 01:30:25,055 Weak, 1253 01:30:25,123 --> 01:30:29,526 greedy, unable to support himself by honest labor. 1254 01:30:31,465 --> 01:30:34,766 Can we blame him for the environment in which he was raised? 1255 01:30:36,570 --> 01:30:41,440 For the warped values which he learned from earliest childhood? 1256 01:30:41,509 --> 01:30:45,311 For the people with whom he was surrounded? 1257 01:30:45,381 --> 01:30:50,116 People who, as much as it pains me to say it, 1258 01:30:50,185 --> 01:30:53,287 give daily evidence of underdeveloped intellect... 1259 01:30:53,356 --> 01:30:56,957 And deteriorating moral fiber. 1260 01:30:58,327 --> 01:31:00,462 In short, 1261 01:31:00,531 --> 01:31:04,533 can we blame him, ladies and gentlemen, 1262 01:31:04,602 --> 01:31:07,871 for the color of his skin? 1263 01:31:13,679 --> 01:31:17,014 I think not. 1264 01:31:22,823 --> 01:31:25,624 And I trust that this committee will find the heart 1265 01:31:25,692 --> 01:31:29,495 nay, the soul 1266 01:31:29,564 --> 01:31:31,664 to be lenient... 1267 01:31:31,733 --> 01:31:33,699 And to share with me my hope... 1268 01:31:33,768 --> 01:31:38,104 That despite his race and upbringing, 1269 01:31:38,173 --> 01:31:40,407 my client may yet become... 1270 01:31:40,476 --> 01:31:44,746 A useful member of society. 1271 01:32:01,066 --> 01:32:03,000 Mark Watson, 1272 01:32:03,069 --> 01:32:05,402 come on down! 1273 01:32:21,289 --> 01:32:24,157 No wonder. No wonder. 1274 01:32:24,226 --> 01:32:27,127 No wonder. No wonder. 1275 01:32:27,196 --> 01:32:31,633 I have important information for this committee. I have pictures. I have proof. 1276 01:32:31,702 --> 01:32:35,403 Mark Watson is actually... white. 1277 01:32:52,726 --> 01:32:56,160 All right. I'm listening. 1278 01:32:56,229 --> 01:33:01,266 First of all, I'd like to pay miss Walker the full amount of my Grant, plus interest. 1279 01:33:01,335 --> 01:33:06,472 And? I'd like to volunteer one day a week during my school year... 1280 01:33:06,542 --> 01:33:08,508 And all of my summer vacations... 1281 01:33:08,577 --> 01:33:12,346 To legal aid work in the black community. And? 1282 01:33:14,517 --> 01:33:16,918 And I'd like to have a contract drawn up... 1283 01:33:16,986 --> 01:33:21,823 Binding me to donate a fixed percentage of my annual income after law school... 1284 01:33:21,892 --> 01:33:25,376 Towards the establishment of a scholarship in the name of Sarah Jane Walker. 1285 01:33:25,445 --> 01:33:29,015 And? 1286 01:33:32,219 --> 01:33:34,621 And... 1287 01:33:37,425 --> 01:33:40,895 I would like to get a law degree, sir. 1288 01:33:40,964 --> 01:33:45,733 So I can do some work that might be of use to somebody. 1289 01:33:49,640 --> 01:33:54,076 You must have learned a great deal more than you bargained for through this experience. 1290 01:33:54,145 --> 01:33:57,013 Yes, sir. 1291 01:33:58,016 --> 01:34:00,116 Mr. Watson, 1292 01:34:00,185 --> 01:34:05,589 a Harvard law graduate can do a great many things 1293 01:34:05,658 --> 01:34:09,928 make a lot of money, 1294 01:34:09,997 --> 01:34:13,565 teach, become a senator, 1295 01:34:13,633 --> 01:34:16,268 a judge. 1296 01:34:16,337 --> 01:34:21,140 A Harvard law graduate... 1297 01:34:21,209 --> 01:34:23,844 Has power, Mr. Watson. 1298 01:34:23,913 --> 01:34:26,814 I hope that I teach my students... 1299 01:34:26,882 --> 01:34:30,719 To use that power responsibly, 1300 01:34:30,787 --> 01:34:33,722 even generously. 1301 01:34:33,790 --> 01:34:36,992 But you've learned something that I can't teach them. 1302 01:34:37,061 --> 01:34:39,995 You've learned what it feels like to be black. 1303 01:34:42,600 --> 01:34:45,102 No, sir. I beg your pardon? 1304 01:34:46,504 --> 01:34:50,006 I don't really know what it feels like, sir. 1305 01:34:51,811 --> 01:34:55,312 If I didn't like it, I could always get out. 1306 01:34:58,619 --> 01:35:00,986 It's not the same, sir. 1307 01:35:08,463 --> 01:35:10,864 You have learned a great deal more than I thought. 1308 01:35:22,479 --> 01:35:24,913 We won't press charges. You can stay. 1309 01:35:24,982 --> 01:35:27,516 Thank you, sir. 1310 01:35:42,169 --> 01:35:44,602 What do you think, George? 1311 01:35:44,671 --> 01:35:47,239 Go ahead. 1312 01:36:09,200 --> 01:36:11,399 Hi. 1313 01:36:15,406 --> 01:36:17,340 Hi. 1314 01:36:18,977 --> 01:36:21,057 George, why don't you put something on the jukebox? 1315 01:36:23,149 --> 01:36:25,082 You look funny white. 1316 01:36:25,151 --> 01:36:29,487 Yeah? Well, green's my best color, but everybody stares. 1317 01:36:42,370 --> 01:36:47,841 Did you, uh did you get my check? 1318 01:36:47,910 --> 01:36:49,509 Yes, thank you. 1319 01:36:49,578 --> 01:36:53,081 That's everything. That's all the money I got last semester, plus interest. 1320 01:36:53,149 --> 01:36:56,351 What did you do, fake a seizure and get a Grant from the heart foundation? 1321 01:36:58,256 --> 01:37:00,389 I sold my car and stuff. 1322 01:37:03,094 --> 01:37:06,696 My father finally agreed to give me a loan. 1323 01:37:06,765 --> 01:37:09,366 Twenty-five percent interest. 1324 01:37:12,105 --> 01:37:14,205 But at least I can stay in school. 1325 01:37:14,274 --> 01:37:16,874 I'm happy for you, mark. If you'll excuse me. Sarah. 1326 01:37:21,282 --> 01:37:26,152 I know how bad you needed that "a" on banks' final. And I know how much it meant to you. 1327 01:37:26,221 --> 01:37:29,789 Fine, want to know? I'm sorry 1328 01:37:29,857 --> 01:37:33,493 let's find out. Did she flunk or did she pass? 1329 01:37:33,562 --> 01:37:35,495 She got an "a," okay? She got an "a." 1330 01:37:35,564 --> 01:37:39,834 Are you happy? Are you happy with yourself? 1331 01:37:42,306 --> 01:37:44,339 I got an "a." 1332 01:37:44,408 --> 01:37:47,310 "A" minus. That's not bad. 1333 01:37:53,885 --> 01:37:57,220 I guess I could have used a study partner. 1334 01:38:01,094 --> 01:38:03,094 Sarah... 1335 01:38:05,298 --> 01:38:07,232 You never answered my question. 1336 01:38:11,405 --> 01:38:14,341 You know, how you feel about interracial relationships. 1337 01:38:20,415 --> 01:38:24,285 What? What were you gonna say? 1338 01:38:31,862 --> 01:38:36,732 I was going to say that I've never met a white man I was interested in. 1339 01:38:40,638 --> 01:38:43,240 And that 1340 01:38:43,309 --> 01:38:46,877 and that I guess the experience is just too different. 1341 01:38:46,945 --> 01:38:49,814 We've gotta go now, honey. 1342 01:39:01,396 --> 01:39:04,231 Excuse me. 1343 01:39:04,299 --> 01:39:06,333 What do you call a black test-tube baby? 1344 01:39:06,402 --> 01:39:09,002 Janitor in a drum. 1345 01:39:10,239 --> 01:39:12,806 Hey, buddy. How you doing? 1346 01:39:24,423 --> 01:39:26,822 No offense. 1347 01:39:51,119 --> 01:39:54,455 But 1348 01:39:54,523 --> 01:39:56,523 but what? 1349 01:39:58,727 --> 01:40:03,231 But but I guess it's all right, 1350 01:40:03,300 --> 01:40:05,400 interracial relationships. 1351 01:40:13,712 --> 01:40:17,581 If two people really care about each other. 1352 01:40:17,649 --> 01:40:19,716 Right, George? 1353 01:40:19,784 --> 01:40:22,220 Yep. 1354 01:40:22,288 --> 01:40:24,222 Yeah? 1355 01:40:25,825 --> 01:40:28,927 Yeah. 1356 01:40:33,601 --> 01:40:36,336 Come on, George and I will buy you dinner. 1357 01:40:36,404 --> 01:40:38,371 You gotta eat, right? 1358 01:40:43,146 --> 01:40:46,247 Sarah, this is Harvard. I don't have to eat. 1359 01:40:46,315 --> 01:40:50,385 I don't have to sleep. I just have to study. 107489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.