All language subtitles for Seduction of My Step-son 720p Free Most Viewed HD Porn bd xHamster

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:47,259 --> 00:01:49,415 - What is it? - Felix is looking for you. 3 00:01:49,875 --> 00:01:52,658 - Did you see him? - Yes, he came by the house. 4 00:01:53,174 --> 00:01:56,020 - Did mum see him? - Yes, of course. 5 00:01:57,003 --> 00:02:00,079 - Did she say something? - That he was very handsome. 6 00:02:07,580 --> 00:02:09,776 - Will you promise me not to tell mum? - Yes. 7 00:02:09,777 --> 00:02:12,766 - Why do you not want to say something? - She has nothing to do with it. It is my life. 8 00:02:12,767 --> 00:02:15,315 Sure if you say so, I am not saying anything. 9 00:02:15,316 --> 00:02:18,604 I do not want her to ask me questions: What do you do, how did you meet? 10 00:02:18,605 --> 00:02:21,332 - Where does he come from? - Are you in love? 11 00:02:21,690 --> 00:02:23,276 Tell me, Isabelle! Are you in love? 12 00:02:23,864 --> 00:02:27,102 - And how about you? - I do not know. I am a guy. 13 00:02:35,709 --> 00:02:39,299 YOUNG & PRETTY 14 00:02:41,040 --> 00:02:43,585 Come on, let us clear the table. Guys, can you help us, too? 15 00:02:45,134 --> 00:02:46,600 Let's go swimming! 16 00:02:47,162 --> 00:02:49,535 You have to tidy first, we go for a swim later. 17 00:02:49,536 --> 00:02:52,742 - Mum, can we go to the beach? - Not now. You have to digest before. 18 00:02:53,108 --> 00:02:55,991 - Please, Mum. - You are going at four, after the nap. 19 00:02:56,580 --> 00:02:58,894 We do not do siesta, we are not kids. 20 00:02:58,895 --> 00:03:02,184 I am no child, but just take siesta! 21 00:03:02,744 --> 00:03:04,767 Let me! Let me go! 22 00:03:15,272 --> 00:03:18,367 - Your German friend came. - Yes, I know. 23 00:03:18,919 --> 00:03:21,572 - He seems nice. He is called Felix, right? - Yes. 24 00:03:22,101 --> 00:03:25,001 You should invite him to dinner. 25 00:03:25,002 --> 00:03:27,414 No. It is too silly. 26 00:05:13,714 --> 00:05:15,788 - Did you saw him? - Yes, there he is. 27 00:05:16,260 --> 00:05:19,958 - Where? - There, he is playing tennis on the beach. 28 00:05:21,059 --> 00:05:22,714 Right there Do you see? 29 00:05:23,153 --> 00:05:25,033 Shall we get down? 30 00:05:26,107 --> 00:05:29,109 - Do you think? - Clear, let us go. 31 00:05:37,110 --> 00:05:38,807 There he comes. 32 00:05:41,227 --> 00:05:43,456 - Turn around or you will not see him! - Shut up! 33 00:05:44,972 --> 00:05:48,360 - Hello, Felix. - Hello. 34 00:05:51,024 --> 00:05:54,345 - Hello, Isabelle. - Hello. 35 00:05:58,041 --> 00:06:00,301 - Can I introduce my friend, Milan? - Hello. 36 00:06:03,304 --> 00:06:05,315 - Are you fine? - Yes, very fine, and you? 37 00:06:05,736 --> 00:06:09,881 I think, very well. With beach, sun... everything is perfect! 38 00:06:10,972 --> 00:06:15,013 Tonight we go to a disco... if you like to. 39 00:06:15,014 --> 00:06:19,222 - Yes, of course. - Great. I will call and see you there 40 00:06:19,480 --> 00:06:21,511 - Sure, if you like. - Super. 41 00:06:21,745 --> 00:06:23,126 - See you. - Great, bye. 42 00:06:44,173 --> 00:06:47,750 - There it is. Mira. - Finish it yourself! 43 00:06:47,751 --> 00:06:49,710 Close it, I do not know how you do it. 44 00:06:49,711 --> 00:06:51,692 - I light it. - So soon? 45 00:06:53,965 --> 00:06:57,211 - Is it alright? Do you like it? - You look like a whore. 46 00:06:58,539 --> 00:07:01,625 - Do you think? - Clear. Look at me! 47 00:07:05,668 --> 00:07:07,426 Gentle! 48 00:07:09,849 --> 00:07:11,049 That is better. 49 00:07:12,388 --> 00:07:16,079 I am going. Are you going to our parents now, so I can leave? 50 00:07:16,080 --> 00:07:18,799 - Okay, will you tell me later? - I promise. 51 00:07:23,192 --> 00:07:25,392 - Do you not want to sleep? - No. 52 00:07:25,393 --> 00:07:27,270 - What are you doing then? - Nothing. 53 00:07:27,627 --> 00:07:29,930 - What about your sister? - She fell asleep, I think. 54 00:07:30,217 --> 00:07:34,293 - Did not she go to see her beloved German? - No, she does not care. 55 00:07:34,646 --> 00:07:36,978 - Does he speak French? - Yes. 56 00:07:37,230 --> 00:07:41,344 - Is it good? - Coming from a German, yes. 57 00:07:41,345 --> 00:07:45,370 - Put on your pyjamas and go to bed. - Okay. 58 00:07:45,793 --> 00:07:48,710 In any case, I have been to the beach the whole day... 59 00:07:49,498 --> 00:07:51,998 ...with Milan, who I introduced to you... 60 00:07:52,496 --> 00:07:55,256 ...and we went body-surfing. 61 00:07:55,746 --> 00:07:57,746 - Did you ever do body-surfing? - Yes. - Yes, haha? 62 00:08:00,584 --> 00:08:02,372 - Do you want some ice-cream? - Yes. 63 00:08:07,110 --> 00:08:09,229 - Good evening, sir. - Good evening, sir and madam. 64 00:08:09,494 --> 00:08:11,496 There you are. Six euros. 65 00:08:13,647 --> 00:08:16,177 - Thanks, have a good night. - Thank you. 66 00:08:19,499 --> 00:08:20,900 Come on, let u s go to the beach. 67 00:08:25,756 --> 00:08:28,761 - Do you want? - Yes. 68 00:08:36,970 --> 00:08:40,306 - It tastes good. - Very good. 69 00:08:57,765 --> 00:09:00,078 - First time? - Yes. 70 00:09:08,709 --> 00:09:10,614 Do not be afraid! 71 00:10:56,533 --> 00:10:59,080 Thank you for tonight. 72 00:11:02,810 --> 00:11:05,154 - Good night, Isabelle. - Good night. 73 00:11:21,021 --> 00:11:23,274 - You were not sleeping? - As you see, no. 74 00:11:23,275 --> 00:11:26,150 - Where are you coming from? Did your mother know? - No. 75 00:11:26,151 --> 00:11:27,905 And you do not have to tell her. 76 00:11:33,754 --> 00:11:35,954 What are you doing here? 77 00:11:37,615 --> 00:11:39,397 I was waiting. 78 00:11:41,230 --> 00:11:43,505 - So, what? - I did it. 79 00:11:43,877 --> 00:11:46,229 - Did you sleep with him? - Yes. 80 00:11:46,631 --> 00:11:50,759 - How was it? - I do not want to talk about this with you, Victor. 81 00:11:50,760 --> 00:11:54,237 - Come on, you promised. - Did something go wrong? 82 00:11:54,238 --> 00:11:56,729 - No, not at all. - Go to bed in your room! 83 00:12:02,365 --> 00:12:04,455 Victor? 84 00:12:05,247 --> 00:12:08,813 - Do not tell mum! - Okay. 85 00:12:32,728 --> 00:12:36,184 - Good morning. - Ah, the handsome Felix. 86 00:12:36,185 --> 00:12:38,396 - How are you, madame? - You can call me Silvie. 87 00:12:38,397 --> 00:12:40,922 - Patrick, this is Felix. - Good morning. 88 00:12:40,923 --> 00:12:43,303 - Hello. - Véronique, Peter. 89 00:12:43,304 --> 00:12:45,123 - Felix. - Good morning. 90 00:12:46,483 --> 00:12:48,363 - Hello. - Nice. 91 00:12:48,364 --> 00:12:50,518 - How are you, Felix? - Hello, Victor. 92 00:12:50,867 --> 00:12:52,909 - Are you fine? - Yes. 93 00:12:54,238 --> 00:12:56,605 - Can I lay down besides you? - Sure, if you want to. 94 00:13:03,735 --> 00:13:06,694 - Shall we go swimming? - Yeah, good idea. 95 00:13:06,695 --> 00:13:08,909 - Patrick, are you coming? - I am coming. 96 00:13:10,541 --> 00:13:13,774 - Victor, are you coming? - Not now. 97 00:13:17,602 --> 00:13:20,116 Are you sure there is no jellyfish today? 98 00:13:28,116 --> 00:13:29,758 Special your sister is. 99 00:13:31,008 --> 00:13:34,143 - Why? - I do not know. 100 00:13:36,099 --> 00:13:40,501 - I have ever met a girl like her. - Is is because you are German and she is French. 101 00:13:44,013 --> 00:13:46,738 Victor, can you help me, please? 102 00:13:47,265 --> 00:13:51,458 - Are you sure, she does not expect something? - No, she did not want to come. 103 00:13:54,806 --> 00:13:57,179 - 17 is fine. Are you getting the gifts? - Yes. 104 00:14:01,597 --> 00:14:05,342 Happy birthday, 105 00:14:06,260 --> 00:14:10,444 happy birthday, 106 00:14:10,658 --> 00:14:16,070 happy birthday, Isabelle... 107 00:14:16,071 --> 00:14:18,309 happy birthday to you. 108 00:14:21,810 --> 00:14:24,601 - Come on, blow! - You do not have to cry. 109 00:14:33,615 --> 00:14:37,430 I, who was afraid of him... 110 00:14:37,431 --> 00:14:39,928 everything and anything... 111 00:14:40,315 --> 00:14:43,383 I have changed a lot. 112 00:14:43,926 --> 00:14:46,602 I have changed a lot. 113 00:14:47,718 --> 00:14:50,050 Turned me... 114 00:14:50,635 --> 00:14:53,471 see it clearly... 115 00:14:53,472 --> 00:14:57,552 something quite different. 116 00:14:57,903 --> 00:15:02,083 Is true, I 'm not... 117 00:15:02,312 --> 00:15:05,631 what it was... 118 00:15:06,197 --> 00:15:10,785 the little girl you met. 119 00:15:12,009 --> 00:15:14,681 No, I 'm not her. 120 00:15:15,439 --> 00:15:18,063 Love a guy... 121 00:15:19,366 --> 00:15:22,552 can change everything... 122 00:15:23,008 --> 00:15:25,342 know very well. 123 00:15:29,027 --> 00:15:32,602 Because every touch... 124 00:15:32,927 --> 00:15:35,424 every kiss... 125 00:15:36,903 --> 00:15:39,055 made?? me... 126 00:15:40,105 --> 00:15:44,151 just for you... 127 00:15:44,568 --> 00:15:47,797 what I am:... 128 00:15:48,299 --> 00:15:52,863 a woman who loves you more to you than life. 129 00:15:54,197 --> 00:15:56,690 What did you see... 130 00:15:56,940 --> 00:16:00,453 your love. 131 00:16:00,454 --> 00:16:01,849 That was Felix. 132 00:16:20,141 --> 00:16:22,823 Autumn - 133 00:17:14,308 --> 00:17:16,382 Come in! 134 00:17:31,550 --> 00:17:35,217 Good afternoon... Lea. 135 00:17:36,373 --> 00:17:38,246 Good afternoon. 136 00:17:42,162 --> 00:17:45,208 I know, I lied about my age. 137 00:17:46,931 --> 00:17:48,374 Everyone does it, right? 138 00:17:50,507 --> 00:17:52,531 - Do you mind? - No. 139 00:17:55,120 --> 00:17:57,436 Nor are you like the photos on the web. 140 00:17:57,437 --> 00:17:59,103 I know. 141 00:18:02,085 --> 00:18:05,248 - Do you want a drink? - No. 142 00:18:06,374 --> 00:18:09,136 Or yes, a glass of water. 143 00:18:10,333 --> 00:18:12,622 Sit! 144 00:18:31,202 --> 00:18:34,786 You are lovely. Better than on the pictures. 145 00:18:37,962 --> 00:18:40,848 - Student? - Yes. 146 00:18:42,329 --> 00:18:44,809 Right, that is the crisis. 147 00:18:47,132 --> 00:18:49,884 - How old are you? - 20 years. 148 00:18:55,451 --> 00:18:59,491 - You have very pretty eyes. - Melancholic. 149 00:19:30,717 --> 00:19:34,177 - You look very young, do you know? - Yes, I know. I get that often. 150 00:19:42,643 --> 00:19:46,861 - Do we see us again? - You have my number. 151 00:19:46,862 --> 00:19:48,438 Are you available for the night? 152 00:19:49,505 --> 00:19:52,719 - No, only in the evenings. - And I can not do weekends. 153 00:19:54,580 --> 00:19:55,932 What a pity. 154 00:19:57,245 --> 00:19:59,617 - Goodbye. - Goodbye. 155 00:20:50,193 --> 00:20:52,711 - What did you write there? - Handsome. 156 00:21:14,137 --> 00:21:17,407 - Fine, I prepared the food. It is in the fridge, you only have to heat it in the microwave. - Okay. 157 00:21:17,408 --> 00:21:21,546 - See you tomorrow. - Victor, you have to study more grammar! 158 00:21:21,547 --> 00:21:23,656 - Okay. - Goodbye, Muna. 159 00:21:23,657 --> 00:21:25,359 - See you tomorrow. - Goodbye. 160 00:21:28,561 --> 00:21:30,189 I am exhausted. 161 00:21:33,356 --> 00:21:35,133 Dating & You 162 00:21:45,272 --> 00:21:47,231 - You could knock before entering. - What are you doing? 163 00:21:47,232 --> 00:21:50,146 - Leave me alone, I am working! - Are you watching porn? 164 00:21:51,563 --> 00:21:54,647 - Get out! - I, I will eat then. 165 00:22:28,205 --> 00:22:30,332 "At seventeen, you can not be formal." 166 00:22:30,627 --> 00:22:32,920 "One night, you get sick of beer and lemonade..." 167 00:22:32,921 --> 00:22:35,413 "the noisy cafes with dazzling decades ..." 168 00:22:35,414 --> 00:22:37,507 "and you go under the green linden, for a walk." 169 00:22:37,508 --> 00:22:39,956 "How rich smell lime green on the nights of June!" 170 00:22:39,957 --> 00:22:42,156 "The air is sometimes so soft, to be closed eyelids." 171 00:22:42,527 --> 00:22:45,288 "The wind rustling the city is not far ..." 172 00:22:45,289 --> 00:22:48,215 "brings aromas of vine and beer." 173 00:22:48,216 --> 00:22:51,786 "Night of June: 17. You let yourself be intoxicated." 174 00:22:51,787 --> 00:22:55,079 "The sap is champagne that goes to your head, ramble." 175 00:22:55,349 --> 00:22:59,101 "You feel a kiss on your lips; throbbing like an animal." 176 00:22:59,484 --> 00:23:01,858 "Your crazy heart, Robinsonea through novels ..." 177 00:23:01,859 --> 00:23:04,525 "when clarity a pale lantern ..." 178 00:23:04,526 --> 00:23:06,811 "spends a Miss lovely look." 179 00:23:06,812 --> 00:23:10,618 "To her, you seem very naive, and trotting with his small boots ..." 180 00:23:10,619 --> 00:23:13,183 "turns, alert, and a living movement ..." 181 00:23:13,184 --> 00:23:15,393 "on your lips, poems then die." 182 00:23:15,764 --> 00:23:17,456 "You arere in love, laughs at your verses." 183 00:23:17,457 --> 00:23:20,173 "All their friends are, you are unbearable." 184 00:23:20,174 --> 00:23:21,998 "And one night, your love deigned to write." 185 00:23:22,294 --> 00:23:25,186 "That night, coffee again dazzled." 186 00:23:25,785 --> 00:23:30,032 "You order beer or lemonade. At seventeen you can not be formal ..." 187 00:23:30,577 --> 00:23:34,018 "when there is lime green on the road." 188 00:23:35,429 --> 00:23:38,789 You can see that Rimbaud speaks drunkenness of nature. 189 00:23:39,535 --> 00:23:41,888 And the excesses that lead to love. 190 00:23:41,889 --> 00:23:45,100 Because being young, Love goes through excesses, disinhibition... 191 00:23:45,101 --> 00:23:48,367 At 17, one can fall in love only during the holidays... 192 00:23:48,368 --> 00:23:53,509 live a story, and to return to high school have much to tell... 193 00:23:53,510 --> 00:23:56,866 because we fell in love and that summer was cute. 194 00:23:56,867 --> 00:24:01,323 Falling in love, is revealed as a man. Spend youth to be an adult. 195 00:24:01,817 --> 00:24:06,300 It is the intoxication of summer insouciance, freedom... 196 00:24:06,649 --> 00:24:08,406 happiness, joy. 197 00:24:08,407 --> 00:24:11,777 In the third stanza, "Robinsonea" is a neologism? 198 00:24:11,778 --> 00:24:14,613 Is he referring to Robinson Crusoe? 199 00:24:14,614 --> 00:24:18,020 We're adventurous two months and finally we are alone. 200 00:24:18,021 --> 00:24:24,971 - Begins and ends the same. - Life is like a circle, something infinite... 201 00:24:24,972 --> 00:24:26,487 repeating, whatever happens. 202 00:24:26,488 --> 00:24:30,135 Not necessarily a poem about the meeting... 203 00:24:30,682 --> 00:24:37,543 It's more like a diagnosis, on the dreams of young love. 204 00:24:38,426 --> 00:24:42,229 Okay, tomorrow 5 pm, 300 Euros. Which address? 205 00:24:42,230 --> 00:24:44,484 - Isabelle, are you coming to lunch? - I am coming. 206 00:24:45,784 --> 00:24:48,070 - You write to your boyfriend? - How do you know? 207 00:24:48,071 --> 00:24:49,483 - Easy to note. - You are radiant. 208 00:24:49,789 --> 00:24:52,109 - Is he not in high school? - No, you are crazy. 209 00:24:52,110 --> 00:24:54,024 - How old is he? - 32 years old. 210 00:24:54,360 --> 00:24:56,261 I understand, just assholes around here. 211 00:24:56,523 --> 00:25:00,135 - What does he do? - He works as a lawyer. 212 00:25:01,274 --> 00:25:03,953 Do you remember the old guy we talked to in front of high school? 213 00:25:04,269 --> 00:25:05,892 Yes. 214 00:25:05,893 --> 00:25:09,304 - It happened again to a friend of my sister. - But she did go through then. 215 00:25:09,305 --> 00:25:12,601 - Oh, really? - Just to buy a Prada bag, can you imagine that? 216 00:25:19,884 --> 00:25:22,005 Why is Isabelle always in that bad mood? 217 00:25:25,860 --> 00:25:28,368 Too bad you did not keep the old guy's number. 218 00:25:29,602 --> 00:25:32,599 - Are you serious? - No, I am just kidding. 219 00:25:33,009 --> 00:25:35,327 And also I do not like Prada handbags. 220 00:25:48,214 --> 00:25:49,554 I am leaving. 221 00:25:50,150 --> 00:25:53,402 - What time are you coming back? - During evening, I am going to see Claire. 222 00:25:53,403 --> 00:25:54,975 We are working on a presentation. 223 00:25:55,338 --> 00:25:58,835 - Did you take my grey silk blouse? - No. 224 00:25:58,836 --> 00:26:02,112 - Are you sure? - Of course, do not bother me, I said no. 225 00:26:03,382 --> 00:26:05,285 Hey, mind your tone! 226 00:26:07,974 --> 00:26:09,796 Have a nice day and you work well! 227 00:26:11,749 --> 00:26:14,471 Did you get how she speaks? 228 00:26:25,777 --> 00:26:27,011 Excuse me. 229 00:27:09,640 --> 00:27:12,460 - Good afternoon. - Good afternoon. 230 00:27:12,461 --> 00:27:14,086 Have a seat! 231 00:27:18,289 --> 00:27:20,703 - What is your name? - Lea. 232 00:27:22,486 --> 00:27:24,912 Very good choice. 233 00:27:27,676 --> 00:27:30,370 - How old are you? - 20 years. 234 00:27:33,708 --> 00:27:37,303 - And you are studying? - 2nd year humanities. 235 00:27:37,304 --> 00:27:39,920 - Where? - In La Sorbonne. 236 00:28:11,522 --> 00:28:14,756 - Do you feel good? - Yes, I am fine. 237 00:28:21,978 --> 00:28:23,744 Do it to you yourself! 238 00:28:35,627 --> 00:28:37,233 In a natural way. 239 00:28:40,395 --> 00:28:43,016 Do not look at me! 240 00:28:46,769 --> 00:28:48,514 Turn around and show me your ass! 241 00:28:58,633 --> 00:29:00,418 On your knees. 242 00:29:13,535 --> 00:29:15,281 Here. 243 00:29:21,540 --> 00:29:23,950 - Can I shower? - No. 244 00:29:38,495 --> 00:29:40,683 - What is it? - My money. 245 00:29:40,907 --> 00:29:42,544 I am coming. 246 00:29:50,830 --> 00:29:52,126 It should be 300 Euros. 247 00:29:53,445 --> 00:29:55,867 - Sorry, no proof. - We said 300. 248 00:29:57,656 --> 00:30:00,256 - Come on, get out! - Or I will tell your parents you are a whore. 249 00:30:40,152 --> 00:30:43,651 Okay, now, 500 Euros. 250 00:30:54,946 --> 00:30:57,816 I want my money up-front. 251 00:30:59,901 --> 00:31:02,852 Okay, but for 500 you suck me without a condom. 252 00:31:02,853 --> 00:31:05,869 - I do not know. - Do not worry, I am married! 253 00:31:47,002 --> 00:31:50,680 - Do you work only this? - No, I do something different sometimes. 254 00:31:50,681 --> 00:31:53,103 - You know the saying? - No. 255 00:31:53,629 --> 00:31:56,985 "A whore today, a whore forever." 256 00:32:40,267 --> 00:32:44,407 - Did you know, that Isabelle is here? - No, I have not heard her. 257 00:32:44,408 --> 00:32:49,065 - And she is taking a shower at this time. - It is a woman thing. 258 00:32:58,174 --> 00:33:00,511 - Are you working? - Yes, I have a paper to finish. 259 00:33:00,512 --> 00:33:03,432 - You know you can work all day on Sunday. - Do not worry, I will do this. 260 00:33:07,985 --> 00:33:11,317 - Do you not forget the theater tonight? - Why do you not ask Victor? 261 00:33:11,622 --> 00:33:15,276 Because he stays at his friend Patrick and we would like you to come with us. 262 00:33:15,908 --> 00:33:18,116 So I am stuck in. 263 00:33:19,114 --> 00:33:21,066 You have to take a breath. 264 00:33:21,508 --> 00:33:24,955 - I, at your age... - I know, going to parties, cheesier... 265 00:33:28,286 --> 00:33:32,203 Hurry up! It will not be long until we go to the restaurant. 266 00:34:02,833 --> 00:34:06,068 - How are you? - How long have you been waiting? 267 00:34:06,725 --> 00:34:10,041 - We have to go now, it will start soon. - We are... 268 00:34:10,539 --> 00:34:12,844 - In the gallery. - We are there. See you later. 269 00:34:14,274 --> 00:34:15,927 - See you in the break. - See you. 270 00:34:25,091 --> 00:34:26,451 Where are they? 271 00:35:48,321 --> 00:35:51,179 Ladies and Gentlemen, please return to your seats! 272 00:35:55,997 --> 00:35:57,936 - Did you see your mother? - No. 273 00:35:59,042 --> 00:36:00,407 It will start now. 274 00:36:07,267 --> 00:36:08,467 Excuse me, excuse me. 275 00:36:21,291 --> 00:36:23,898 See you on Wednesday. Same time. Room 6095. G. 276 00:37:56,976 --> 00:38:00,476 - Do you like the theater? - Not much. 277 00:38:03,123 --> 00:38:06,428 - Did you come with your parents? - Yeah, well, he is my stepfather. 278 00:38:07,104 --> 00:38:10,394 Your mother is a beautiful woman. 279 00:38:13,377 --> 00:38:15,624 - Do they not suspect something? - No. 280 00:38:16,473 --> 00:38:18,052 Better not. 281 00:38:20,347 --> 00:38:23,022 You would not lie about your age, right? 282 00:38:27,193 --> 00:38:31,249 - You are an adult, at least? - Of course, I turned 18 this summer. 283 00:38:45,509 --> 00:38:46,709 Thank you. 284 00:38:50,482 --> 00:38:52,727 Do ou see many more? 285 00:38:54,765 --> 00:38:58,422 Like you, I have a heart... 286 00:38:59,459 --> 00:39:02,086 can not promise anything... 287 00:39:03,084 --> 00:39:05,656 scared to love... 288 00:39:06,378 --> 00:39:09,107 but maybe loves you. 289 00:39:09,904 --> 00:39:16,782 Why hide it? 290 00:39:18,041 --> 00:39:24,079 Why avoid it? 291 00:39:25,220 --> 00:39:29,196 I have nothing to give you... 292 00:39:30,004 --> 00:39:33,182 what my eyes see. 293 00:39:33,942 --> 00:39:36,415 Not want to suffer... 294 00:39:37,117 --> 00:39:40,873 but who never suffers? 295 00:39:41,769 --> 00:39:47,278 Why avoid it? 296 00:39:49,760 --> 00:39:54,980 Why leave? 297 00:39:59,213 --> 00:40:04,186 By staying in your ivory tower... 298 00:40:05,653 --> 00:40:10,391 seeing everything pink or all black. 299 00:40:11,681 --> 00:40:16,938 Solo. Solo. 300 00:40:17,869 --> 00:40:22,216 Not be very unhappy... 301 00:40:23,486 --> 00:40:27,862 one forgets that it is not very happy. 302 00:40:28,768 --> 00:40:33,271 Solo. Solo. 303 00:40:45,202 --> 00:40:47,277 Is there anyone home? 304 00:41:13,321 --> 00:41:15,923 - Mum told me you had a girlfriend. - Nothing to tell. 305 00:41:16,318 --> 00:41:19,948 - You can tell your older sister. - And you, did you write your German guy? 306 00:41:20,580 --> 00:41:23,065 - No. - Do you not want to see him again? 307 00:41:23,647 --> 00:41:27,246 - What for? He does not live here. - And Felix was nothing. 308 00:41:27,714 --> 00:41:30,665 - Did you enjoy yourself? - Yes, it was nice. 309 00:41:30,964 --> 00:41:32,765 Nice is not enough. 310 00:41:34,990 --> 00:41:38,354 So, how is your love... or your lover? 311 00:41:38,355 --> 00:41:41,439 - Nothing for you. - I said, I am like you, I did not fall in love. 312 00:41:42,008 --> 00:41:43,560 What do you know? 313 00:41:47,960 --> 00:41:52,479 - Do you masturbate now? - Now, stop! You are a sexual freak. 314 00:41:53,009 --> 00:41:54,614 - Do you stumble? - Shut up! 315 00:41:54,615 --> 00:41:57,295 - Do you not watch stuff on the internet? - I amm going to watch TV. 316 00:42:20,137 --> 00:42:21,462 Wait! 317 00:42:22,482 --> 00:42:24,794 Do you not want to? 318 00:42:40,527 --> 00:42:44,012 - Are you married? - Yes. 319 00:42:44,802 --> 00:42:46,734 Was it that woman in the theater? 320 00:42:49,420 --> 00:42:51,413 No. She was my daughter. 321 00:42:54,465 --> 00:42:58,940 I was never a good father. Did not care that much. 322 00:42:59,662 --> 00:43:04,363 She was resentful for long time, but then... now, we are better. 323 00:43:04,364 --> 00:43:08,118 Approached towards each other. We go to the theater or to the movies together. 324 00:43:08,119 --> 00:43:09,869 And she likes me, too. 325 00:43:10,993 --> 00:43:12,609 And as a husband? 326 00:43:15,247 --> 00:43:17,488 I'm trying. 327 00:43:18,328 --> 00:43:21,605 - And you? - What? 328 00:43:21,606 --> 00:43:25,000 - Your father? - There is nothing to say. It is my father. 329 00:43:32,558 --> 00:43:34,981 You can undress now. 330 00:44:11,981 --> 00:44:13,693 Georges? 331 00:44:14,782 --> 00:44:16,963 Georges? 332 00:44:17,982 --> 00:44:19,677 Georges?! 333 00:44:30,074 --> 00:44:31,339 Georges? 334 00:44:46,347 --> 00:44:48,299 Georges! 335 00:44:48,783 --> 00:44:50,744 What the fuck?! 336 00:46:02,865 --> 00:46:07,562 - How did you do this? - I told you: I fell after showering. 337 00:46:08,790 --> 00:46:12,120 - I went through this obsession... - showering all the time. 338 00:46:15,730 --> 00:46:18,438 I will put a patch and have a small scab. 339 00:46:18,439 --> 00:46:21,924 - Will it last long? - For the time to heal. 340 00:46:22,846 --> 00:46:25,312 There it is. A cute patch. 341 00:46:25,925 --> 00:46:28,956 I remember your childhood always coming back angry from the bloody school. 342 00:46:31,086 --> 00:46:32,880 Like a maniac. 343 00:46:47,164 --> 00:46:48,794 Winter - 344 00:46:53,591 --> 00:46:55,503 - Excuse me, good morning. - Good morning. 345 00:46:55,504 --> 00:46:58,121 - Can wee talk to Mrs. Bontal, please? - Do you have an appointment? 346 00:46:58,122 --> 00:46:59,322 No, we are with the police. 347 00:46:59,875 --> 00:47:03,742 - My daughter, Isabelle? - Isabelle... or "Lea". 348 00:47:06,978 --> 00:47:10,363 Lea? That is the name of my mother, I do not know what you are talking about. 349 00:47:12,427 --> 00:47:14,194 This is your daughter, right? 350 00:47:19,330 --> 00:47:22,916 - No? - Yes, I think. 351 00:47:22,917 --> 00:47:26,191 Georges Ferrière often met your daughter, "Lea". 352 00:47:26,753 --> 00:47:29,858 - Your daughter has a double life. - As a prostitute. 353 00:47:31,293 --> 00:47:34,487 - She is 17, you must be wrong. - No. It is her, no doubt. 354 00:47:36,024 --> 00:47:38,497 About your daughter... she is as a witness not in danger. 355 00:47:38,498 --> 00:47:40,920 And the law consider her to be a victim of this man. 356 00:47:41,558 --> 00:47:45,344 However, there is an investigation ongoing, whether these acts... 357 00:47:45,345 --> 00:47:48,123 happened on own will or are linked to a network of pimps. 358 00:47:55,742 --> 00:48:00,855 Today with the internet any child can access porn sites. 359 00:48:00,856 --> 00:48:03,293 You have no idea, unless you install parental control. 360 00:48:03,693 --> 00:48:06,258 Did you never checke her messages on her mobile phone? 361 00:48:06,907 --> 00:48:07,857 No. 362 00:48:07,858 --> 00:48:10,130 Ms. Bontal, do you know about this? 363 00:48:22,800 --> 00:48:25,592 - Did you know? - No. 364 00:48:37,753 --> 00:48:40,141 - Are you going to the party at Benoit? - I do not know yet. 365 00:48:40,375 --> 00:48:43,049 Her parents left the department for the entire weekend. 366 00:48:43,660 --> 00:48:46,396 - I do not know. - Etienne is supposed to be there. 367 00:48:46,979 --> 00:48:49,196 I think it is an opportunity... sometime happens to one, do you not think? 368 00:48:49,197 --> 00:48:50,244 Yes. 369 00:48:50,245 --> 00:48:53,259 - You can go come your boyfriend, if you want to. - No, we are done. 370 00:48:54,245 --> 00:48:58,951 - Sorry, are you sad? - No, it is better that way. There was this big age difference. 371 00:49:01,494 --> 00:49:04,199 - Are you leaving, Muna? - Yes, your mother came. 372 00:49:04,200 --> 00:49:06,319 - What is it? - It is not my business. 373 00:49:08,662 --> 00:49:11,261 - What is wrong? - I do not know. 374 00:49:12,824 --> 00:49:14,031 See you tomorrow. 375 00:49:22,739 --> 00:49:26,572 - You have returned so soon? - Go to your room, I have to talk to your sister! 376 00:49:29,344 --> 00:49:30,661 Come here, please! 377 00:49:41,824 --> 00:49:45,531 I know everything. About Lea. 378 00:49:47,500 --> 00:49:48,700 Stay here! 379 00:49:50,405 --> 00:49:53,418 The police came. Why did you not say anything? 380 00:49:55,243 --> 00:49:57,483 - Say what? - Say what?! 381 00:49:57,994 --> 00:50:00,389 What you are doing? A whore? 382 00:50:00,947 --> 00:50:03,293 You are a whore? Is that funny to you? 383 00:50:05,953 --> 00:50:09,675 And the death of this man, do you see? 384 00:50:09,676 --> 00:50:13,472 Do you see? You are disgusting! 385 00:50:13,473 --> 00:50:17,022 Do you realise how bad this? Do you see? 386 00:50:18,140 --> 00:50:21,064 Do you not think? What is on your mind?! 387 00:50:21,564 --> 00:50:24,042 What is it with you? Why did you do that? 388 00:50:24,612 --> 00:50:26,657 All that... 389 00:50:44,214 --> 00:50:47,132 Isabelle, please. 390 00:50:47,667 --> 00:50:53,106 Isabelle, I am sorry. 391 00:50:54,110 --> 00:50:56,516 Forgive. 392 00:50:59,543 --> 00:51:00,789 What happened? 393 00:51:20,126 --> 00:51:21,326 Why? 394 00:51:28,281 --> 00:51:30,670 - Did you use condoms, at least? - Yes. 395 00:51:36,034 --> 00:51:39,397 - Promise me, you left it! - Of course. 396 00:51:47,146 --> 00:51:49,329 Can you bring the potatoes, please, Victor? 397 00:51:49,980 --> 00:51:51,474 Everyone to the table! 398 00:51:59,473 --> 00:52:01,491 - I have good news. - What? 399 00:52:02,019 --> 00:52:04,803 - For rentals. - Did it work? 400 00:52:05,312 --> 00:52:07,548 Yes, the cottage is available the second week of February. 401 00:52:07,549 --> 00:52:10,544 - Are we going skiing? - Yes, you can improve your level. 402 00:52:10,545 --> 00:52:13,813 - Sure, I 'm better than you. - We will see. 403 00:52:15,519 --> 00:52:17,361 Will you come with us, Isabelle? 404 00:52:19,464 --> 00:52:22,195 Of course. Why do you ask? 405 00:52:31,255 --> 00:52:35,993 - What did I do wrong? - Stop accusing yourself! 406 00:52:36,643 --> 00:52:39,064 - But why? - It does not help you. 407 00:52:39,791 --> 00:52:42,177 I do not understand that I have not seen anything. 408 00:52:42,994 --> 00:52:45,108 It is that your daughter is so pretty. 409 00:52:50,123 --> 00:52:53,661 - What do you mean? - It is normal for this such "requests". 410 00:52:55,237 --> 00:52:56,821 - Are you kidding? - What? 411 00:52:56,822 --> 00:52:59,263 Does it seem normal to be a whore because someone is pretty? 412 00:52:59,590 --> 00:53:02,453 - It was not what I said. - Do not be silly then! 413 00:53:05,807 --> 00:53:07,643 What did she say exactly? 414 00:53:08,773 --> 00:53:10,624 Nothing. It explains nothing. 415 00:53:13,340 --> 00:53:16,080 The police told me, I needed time to understand what she had done. 416 00:53:18,182 --> 00:53:21,482 At least with the death of this man, it is over. 417 00:53:22,658 --> 00:53:24,701 What if he had not died? 418 00:53:25,693 --> 00:53:28,224 She would have continued. Do you understand? 419 00:53:29,929 --> 00:53:33,153 - I think she needs more authority. - Maybe you should send her to her father. 420 00:53:33,154 --> 00:53:35,381 - Not with this father. - We have enough problems. 421 00:53:36,301 --> 00:53:39,962 Okay, listen, tomorrow the police wants to hear your statement... 422 00:53:39,963 --> 00:53:43,227 and you have to go see a psychologist and then you will decide what to do with her. 423 00:53:43,228 --> 00:53:44,785 No use in dramatising. 424 00:53:44,786 --> 00:53:46,806 Do you think I am dramatising now? 425 00:53:47,365 --> 00:53:50,156 - Do you realise, what she has done? - Yes, of course. 426 00:53:50,157 --> 00:53:52,580 We must be firm, watch her and punish her. 427 00:53:53,370 --> 00:53:55,429 No more computer, mobile phone, no going out. 428 00:53:55,430 --> 00:53:57,346 And your son, does he understand? 429 00:53:57,347 --> 00:54:02,400 I imagine. He was there when the police came and heard me speaking to Muna. 430 00:54:03,263 --> 00:54:04,976 I will talk to him tomorrow. 431 00:54:05,853 --> 00:54:07,637 Very well. 432 00:54:11,395 --> 00:54:13,723 Really, do you think I am about that now? 433 00:54:14,433 --> 00:54:16,334 What is it? I thought, you just need a hug. 434 00:54:17,875 --> 00:54:19,528 I am sorry. 435 00:54:22,815 --> 00:54:27,049 A man followed me in front of high school and offered me money. 436 00:54:27,443 --> 00:54:29,294 - Did you take it? - No. 437 00:54:30,899 --> 00:54:34,581 I said, I would think about that and he left me his number, in case I am changing my mind. 438 00:54:34,582 --> 00:54:37,177 0623214637. 439 00:54:41,392 --> 00:54:43,860 After how long did you call? 440 00:54:44,311 --> 00:54:46,429 A week later. 441 00:54:46,968 --> 00:54:48,384 Where did you meet together? 442 00:54:49,804 --> 00:54:52,432 At the Intercontinental Hotel, near the Opera. 443 00:54:54,099 --> 00:54:55,550 Did you like it? 444 00:54:57,823 --> 00:54:59,340 Not right away. 445 00:55:01,113 --> 00:55:04,404 At first I was disgusted, but then I wanted to do it again. 446 00:55:04,405 --> 00:55:06,550 Why did you do it again? 447 00:55:08,054 --> 00:55:11,299 I saw a documentary on TV about students who need money. 448 00:55:15,835 --> 00:55:18,846 I bought another phone and so it began. 449 00:55:22,298 --> 00:55:24,944 - Do you intend to follow that again? - I do not know. 450 00:55:26,388 --> 00:55:29,775 - It was just an experience. - An experience that can be very dangerous. 451 00:55:29,776 --> 00:55:33,057 You never know who you will be with. There is no one to take care of or defend you. 452 00:55:33,273 --> 00:55:35,089 Being a minor, you are an easy prey. 453 00:55:35,589 --> 00:55:39,814 Most prostitutes are assaulted or raped, left alone to murderers. 454 00:55:39,815 --> 00:55:43,253 It is easy money., Soon you can be in a vicious circle. 455 00:55:45,225 --> 00:55:47,643 Talking about G. Ferrière. 456 00:55:47,644 --> 00:55:50,677 Had you noticed anything in particular, did you know he had heart problems? 457 00:55:50,678 --> 00:55:53,921 No. He was taking drugs. 458 00:55:54,220 --> 00:55:55,889 What drugs? 459 00:55:56,462 --> 00:55:57,666 I do not know. Viagra. 460 00:55:58,146 --> 00:56:02,032 Did you practice sadomasochistic games, degenerated erotic games... 461 00:56:02,033 --> 00:56:04,569 strangulation, wives, violence ...? 462 00:56:04,570 --> 00:56:05,770 No, it was normal. 463 00:56:08,140 --> 00:56:12,138 - Why did you run away without telling anyone? - I ran. I did not know what to do. 464 00:56:15,234 --> 00:56:18,303 Seeing how he was dead, how long after that did you leave? 465 00:56:18,848 --> 00:56:20,766 I do not know. I was in shock. He was dead. 466 00:56:21,167 --> 00:56:23,836 - Are you sure he was dead? - Yes. 467 00:56:25,385 --> 00:56:29,405 - Have you ever seen a dead man before? - No, or yes, my grandfather, but it was different. 468 00:56:29,966 --> 00:56:34,541 - Did you take the money? - Yes, what we agreed. 469 00:56:36,475 --> 00:56:39,632 - Does all the money stay with me? - No, being a minor it goes to your mother. 470 00:56:43,343 --> 00:56:45,119 - Did you finish your yoghurt? - Yes. 471 00:56:45,120 --> 00:56:47,584 - Go brush your teeth before bed! - Okay. 472 00:56:50,638 --> 00:56:53,238 - I am going to let you alone. - No, please stay, it is important. 473 00:57:00,285 --> 00:57:02,873 I went to the hospital and... 474 00:57:02,874 --> 00:57:05,929 - someone advised me very good. - I am not sick. 475 00:57:06,485 --> 00:57:08,548 I did not say that, but I think you need to talk to someone. 476 00:57:08,549 --> 00:57:09,541 I do not want to talk. 477 00:57:09,542 --> 00:57:12,444 No alternatives, Isabelle. With what happened, you have to follow a treatment... 478 00:57:12,445 --> 00:57:13,431 psychotherapy. 479 00:57:13,432 --> 00:57:14,934 I do not. You can not force me. 480 00:57:14,935 --> 00:57:16,135 Listen to me! 481 00:57:16,419 --> 00:57:19,499 Either that or you will be sent to a psychiatric hospital. Do you prefer that? 482 00:57:24,139 --> 00:57:28,097 - It is for you, Isabelle. - It can not hurt you, why not trying? 483 00:57:30,082 --> 00:57:32,082 And what about my money? 484 00:57:34,066 --> 00:57:37,536 I thought to give it to a charity. 485 00:57:37,537 --> 00:57:41,049 Something for the reintegration of prostitutes Yes, that is fine. 486 00:57:41,863 --> 00:57:43,063 Bastards. 487 00:57:59,330 --> 00:58:02,099 For me, it was a surprise, I did not understand and... 488 00:58:02,581 --> 00:58:04,539 still do not understand. 489 00:58:05,182 --> 00:58:07,877 Isabelle always had what she wanted. 490 00:58:08,348 --> 00:58:12,130 I make my life very well, providing good for the children. 491 00:58:12,577 --> 00:58:16,539 I give her money when she needs it to buy whatever she wants to. 492 00:58:17,119 --> 00:58:19,936 - Do you need money? - No. 493 00:58:20,545 --> 00:58:23,306 - Why charge then? - Did you want to know your price? 494 00:58:23,828 --> 00:58:25,388 No, that way it was simpler, clearer. 495 00:58:25,882 --> 00:58:27,928 - How can you say this? - Let me talk! 496 00:58:29,202 --> 00:58:33,199 - Were they older men? - Exactly. 497 00:58:33,701 --> 00:58:35,248 About the age of your father? 498 00:58:36,104 --> 00:58:37,459 Or yours. 499 00:58:41,585 --> 00:58:44,004 - Can you tell me about him? - There is nothing to say. 500 00:58:44,560 --> 00:58:48,593 What I can tell, we split up 7 years ago. 501 00:58:49,159 --> 00:58:52,093 He works hard and lives in Italy. Hhe remarried four years ago... 502 00:58:52,094 --> 00:58:53,478 and have got a son one year ago. 503 00:58:53,479 --> 00:58:55,784 Isabelle and her brother... they see him during the holidays. 504 00:58:55,785 --> 00:58:58,116 - Do you get along with him? - Normal, it is my father. 505 00:58:58,606 --> 00:59:00,365 - Do you miss him? - No. 506 00:59:00,873 --> 00:59:04,323 You know youh have the right to resent or be sad? 507 00:59:05,542 --> 00:59:10,042 - Do you get a pension? - Yes, everything is clear between us. 508 00:59:10,658 --> 00:59:14,840 - And you, Isabelle, does he give you money? - Yes, for my birthday, Christmas. 509 00:59:15,559 --> 00:59:16,991 - Enough? - Yes. 510 00:59:16,992 --> 00:59:22,366 - How much? - 500 Euros for Christmas and my birthday. 511 00:59:22,367 --> 00:59:25,740 - This year, he forgot. - No, he sent me a check. 512 00:59:26,158 --> 00:59:27,662 You did not tell me. 513 00:59:28,224 --> 00:59:33,102 Well, Isabelle, can we now define when we meet together? 514 00:59:33,683 --> 00:59:36,410 Are you fine about coming here once a week? 515 00:59:37,827 --> 00:59:40,581 - How much? - 70 Euros. 516 00:59:40,582 --> 00:59:44,300 - No more? - It is my rate. 517 00:59:48,745 --> 00:59:52,289 Well, I can pay with the money I earned. 518 00:59:52,290 --> 00:59:54,707 That does not sound like a good idea. 519 00:59:55,304 --> 00:59:57,073 Well, I do not know. No? 520 01:00:00,778 --> 01:00:05,082 Isabelle is right. it is her money, she earned it. 521 01:00:10,487 --> 01:00:12,243 - Hello Isabelle. - Hello Peter. 522 01:00:14,550 --> 01:00:17,654 Hi kids. Hello Lucie. 523 01:00:20,990 --> 01:00:24,288 - And? - Everything seems ok, as usual. 524 01:00:24,670 --> 01:00:26,044 How are you liking it? 525 01:00:26,679 --> 01:00:28,819 - ...the mosquito, pork... - Hello, Isabelle. 526 01:00:29,375 --> 01:00:33,490 - Hello Vero, are you okay? - Still tired, she grows teeth, Sophie. 527 01:00:33,951 --> 01:00:37,232 - Do I give her the bottle if he wakes up? - Yes, I left everything in the kitchen. 528 01:00:38,577 --> 01:00:39,914 - Bye, mum. - Goodbye, my love. 529 01:00:39,915 --> 01:00:41,115 Just warm... 530 01:00:42,237 --> 01:00:44,594 but should not wake her before we get there. 531 01:00:44,595 --> 01:00:46,033 Do you want to see my drawings? 532 01:00:46,034 --> 01:00:49,170 Do not bother Isabelle too much and within an hour, everyone to sleep! 533 01:00:49,734 --> 01:00:52,881 - If you want to eat something, help yourself with the fridge! - Okay. 534 01:00:53,307 --> 01:00:55,682 Good luck. No going back now, anyway. 535 01:00:55,683 --> 01:00:56,883 Thanks, have a good time. 536 01:02:01,993 --> 01:02:03,249 Good night. 537 01:02:03,995 --> 01:02:06,456 Good night, I fell asleep. 538 01:02:06,946 --> 01:02:10,191 - Everything alright? - Yes, fine. 539 01:02:10,699 --> 01:02:14,503 - Is Sophie awake? - No, I went to see her and she slept deeply. 540 01:02:14,504 --> 01:02:18,546 How good. Is now 1 am, she arrived at 7 pm, so it is six hours. 541 01:02:20,899 --> 01:02:23,075 Peter? You have change? I have only 50 Euros. 542 01:02:24,521 --> 01:02:26,591 - How much? - 10 Euro. 543 01:02:29,006 --> 01:02:30,477 - Here. - Thank you. 544 01:02:30,478 --> 01:02:32,768 - Can I take you home, Isabelle? - Yes. 545 01:02:36,953 --> 01:02:39,068 - Peter, wait! - What? 546 01:02:39,520 --> 01:02:40,892 I am going to take her. 547 01:02:41,337 --> 01:02:43,275 - Are you sure? - Yeah, yeah. 548 01:02:49,101 --> 01:02:54,427 - Why you did not want Peter to take me? - I told you: He has to get up early. 549 01:02:54,865 --> 01:02:57,684 - Do you not trust me? - Of course. 550 01:02:58,225 --> 01:03:01,206 - So you do not trust him? - What are you presuming, Isabelle? 551 01:03:02,365 --> 01:03:04,598 I know that my mum told you everything. 552 01:03:05,186 --> 01:03:07,778 In any case, I am not the danger. 553 01:03:08,980 --> 01:03:10,376 What are you implying? 554 01:03:20,973 --> 01:03:24,433 - Good evening. - Hey, are you okay? 555 01:03:24,640 --> 01:03:27,157 - Yes, I gained 60 Euros. - What? 556 01:03:27,598 --> 01:03:29,772 As a nanny. 557 01:03:30,618 --> 01:03:32,349 Very funny. 558 01:03:32,901 --> 01:03:36,487 - What are you watching? - Nothing in particular, just nonsense. 559 01:03:36,973 --> 01:03:39,554 - You have been waiting for me? - No. 560 01:03:41,681 --> 01:03:46,656 - Mum is sleeping? - Yes, she is very tired. It is not easy for her. 561 01:03:47,098 --> 01:03:51,183 - Why? - Do not play innocent, Isabelle! You know why. 562 01:03:53,722 --> 01:03:55,616 - What is it? - Nothing. You make me laughing. 563 01:03:56,346 --> 01:03:58,314 What is there to laugh? 564 01:03:59,400 --> 01:04:03,430 - You remind me of a guy I went to bed. - A customer. 565 01:04:16,242 --> 01:04:18,685 - What are you playing, Isabelle? - I am not playing. 566 01:04:20,676 --> 01:04:23,188 You should be careful with your mum. She is fragile. 567 01:04:23,719 --> 01:04:26,642 You need to talk. She needs to understand. 568 01:04:27,263 --> 01:04:30,479 - It is hard for your mother, you know? - I have nothing to say, it is my life. 569 01:04:31,161 --> 01:04:34,445 Make an effort, be nice! She is very shocked. 570 01:04:35,386 --> 01:04:38,300 - And you, are you shocked? - Yeah, me, too. 571 01:04:38,794 --> 01:04:40,676 But I do not care, I am not your father. 572 01:04:40,677 --> 01:04:42,440 But precisely, what do you think? 573 01:04:44,141 --> 01:04:48,913 I think you are in a phase of adolescence, where you want to experience... 574 01:04:49,437 --> 01:04:51,973 know your limits, transgress. 575 01:04:52,487 --> 01:04:56,550 - Did you sleep with a hooker before? - I do not think, that is any of your business. 576 01:04:56,924 --> 01:04:59,624 Come on, tell me, I will not say anything to mum! 577 01:04:59,625 --> 01:05:00,825 What are you doing? 578 01:05:04,458 --> 01:05:05,861 Nothing. we are talking. 579 01:05:06,814 --> 01:05:08,605 Go to bed at once! 580 01:05:19,539 --> 01:05:21,670 - I am sorry, but... - I know, do not say anything! 581 01:05:24,523 --> 01:05:26,932 You could send her to a boarding school, right? 582 01:05:27,588 --> 01:05:29,518 I do not know. 583 01:05:30,091 --> 01:05:33,376 - You are accepting her vice. - What are you saying? 584 01:05:33,798 --> 01:05:39,141 - I was watching you. - You are exaggerating. She just wants to provoke. 585 01:05:41,222 --> 01:05:43,352 It is my daughter and it disgusts me. 586 01:05:43,967 --> 01:05:46,568 You have to talk calmly. 587 01:05:48,698 --> 01:05:50,441 Where are you going? 588 01:05:53,754 --> 01:05:57,005 - What are you doing? - Did you see what time it is? 589 01:05:59,867 --> 01:06:02,937 - I want to propose something. - What? 590 01:06:13,412 --> 01:06:15,909 What do you think the two of us go to London for a weekend? 591 01:06:15,910 --> 01:06:20,228 For shopping. Peter's parents have an apartment there. 592 01:06:20,229 --> 01:06:23,265 We could go see a musical. 593 01:06:25,101 --> 01:06:26,855 I do not like musicals. 594 01:06:29,983 --> 01:06:32,469 What did we do to make you act like this? 595 01:06:33,192 --> 01:06:38,806 I do not understand. Before you told me everything. 596 01:06:39,432 --> 01:06:41,523 - Is it Patrick? - Of course not. 597 01:06:44,308 --> 01:06:46,232 - What did the psychologist say? - Nonsense. 598 01:06:46,233 --> 01:06:48,842 - Is it bad? - I do not want to talk about this with you. 599 01:06:50,738 --> 01:06:54,004 But I can understand. I also had your age and did stupid things. 600 01:06:54,005 --> 01:06:56,179 You, too? You were a whore? 601 01:07:04,867 --> 01:07:08,781 I am your mother, Isabelle. It is normal to worry and try to fix things. 602 01:07:12,477 --> 01:07:14,553 I know what is between you and Peter. 603 01:07:16,259 --> 01:07:18,082 What are you talking about? 604 01:07:19,936 --> 01:07:21,534 You have sex. 605 01:07:24,912 --> 01:07:28,333 If I say yes, what would that change? 606 01:07:28,959 --> 01:07:31,582 That you trust me. 607 01:07:32,326 --> 01:07:36,022 You scare me, Isabelle. 608 01:07:48,549 --> 01:07:51,391 What I liked was to arrange appointments. 609 01:07:52,446 --> 01:07:55,993 Chat online, talking on the phone. 610 01:07:56,809 --> 01:08:01,739 Listen to the voices, imagine things. 611 01:08:04,150 --> 01:08:07,378 Then go, discover the hotel... 612 01:08:08,278 --> 01:08:10,814 not knowing who I would find. 613 01:08:12,661 --> 01:08:13,861 It was like a game. 614 01:08:14,846 --> 01:08:17,140 A game... dangerous. 615 01:08:18,100 --> 01:08:21,401 No. Or maybe a little. 616 01:08:22,134 --> 01:08:25,612 At the time I almost felt nothing. 617 01:08:27,509 --> 01:08:30,701 But then, when remembered at home... 618 01:08:31,686 --> 01:08:32,917 or in high school... 619 01:08:34,251 --> 01:08:36,620 wanted to do it again. 620 01:08:37,838 --> 01:08:39,534 With another one. 621 01:08:39,535 --> 01:08:41,703 What about the death of this man? 622 01:08:43,969 --> 01:08:45,813 Yes. 623 01:08:48,008 --> 01:08:49,847 Georges. 624 01:08:50,970 --> 01:08:55,210 - Did you see him several times, that Georges? - Yes. 625 01:08:56,169 --> 01:08:58,167 Why? 626 01:09:01,886 --> 01:09:04,300 He was friendly. 627 01:09:06,797 --> 01:09:08,554 With him it was more tender. 628 01:09:12,681 --> 01:09:15,189 Not asking much, just... 629 01:09:17,877 --> 01:09:22,880 caress... looking at me. 630 01:09:28,300 --> 01:09:31,947 Except the last time. He asked me to get up... 631 01:09:34,160 --> 01:09:35,909 and died. 632 01:09:44,454 --> 01:09:46,402 After this, I had no desire. 633 01:09:50,871 --> 01:09:52,674 I felt dirty. 634 01:09:53,565 --> 01:09:56,320 Dirty? Why? 635 01:10:00,361 --> 01:10:01,868 Because killing him. 636 01:10:31,010 --> 01:10:33,995 - What is it? - I slept with Etienne. 637 01:10:33,996 --> 01:10:37,017 - That is great, it is what you wanted. - No. 638 01:10:37,706 --> 01:10:41,604 I did very badly. Now he is ignoring me. 639 01:10:42,212 --> 01:10:45,068 I saw him, acting as if nothing had happened. 640 01:10:45,069 --> 01:10:48,691 - What was wrong? - It lasted 3 minutes. 641 01:10:49,542 --> 01:10:51,739 I felt nothing, even when he had ejaculated. 642 01:10:51,740 --> 01:10:56,082 - Do not worry! At least, you did it. - Something less to do. 643 01:10:58,433 --> 01:11:00,366 Do not cry. 644 01:11:01,436 --> 01:11:04,418 It is always like the first time. 645 01:11:04,419 --> 01:11:06,289 What do you know? You are still a virgin! 646 01:11:08,320 --> 01:11:10,450 - Did you sleep with your lawyer? - No. 647 01:11:11,124 --> 01:11:15,562 I read many stories on the subject and it is always the same story. 648 01:11:20,176 --> 01:11:23,061 Etienne? Are you coming to the party at Benoit on Saturday? 649 01:11:25,448 --> 01:11:28,154 If you want, I will go with you. 650 01:11:30,380 --> 01:11:32,015 - Thank you. - It is alright. 651 01:11:36,189 --> 01:11:39,678 - Mum agrees? - Yes, she talked to my psychologist. 652 01:11:40,408 --> 01:11:42,777 - Who will come? - Students in my class. 653 01:11:46,277 --> 01:11:48,082 Are not I too ugly? 654 01:11:49,121 --> 01:11:50,381 No, it is fine. 655 01:11:51,297 --> 01:11:53,593 - Are not you going to make up? - What do you think? 656 01:11:53,594 --> 01:11:54,920 Yes, a little, at least. 657 01:11:55,422 --> 01:11:57,502 There is a girl in my course. You know what she does? 658 01:11:58,317 --> 01:12:00,437 - What? - She gives kisses with tongue for five Euros. 659 01:12:00,792 --> 01:12:01,992 Not expensive. 660 01:12:04,151 --> 01:12:07,099 - Did you pay? - Are you crazy? I am not in need. 661 01:12:07,918 --> 01:12:10,502 It is not shameful. It is good to practice. 662 01:12:13,825 --> 01:12:16,499 - Do you like my friend Marco? - Yes, I think. 663 01:12:18,352 --> 01:12:21,686 - I would like to sleep with a girl. - Forget it! You do not have enough money. 664 01:12:22,437 --> 01:12:23,793 Did you not quit? 665 01:12:25,812 --> 01:12:27,647 Sure. I am kidding. 666 01:12:32,958 --> 01:12:35,483 It is for me. Do not say anything! 667 01:12:36,515 --> 01:12:38,031 - Hello. - Hello. 668 01:12:39,050 --> 01:12:40,248 Ready? 669 01:12:40,249 --> 01:12:42,310 - Good evening, Claire. - Good evening, Madame. 670 01:12:42,711 --> 01:12:44,512 - Everything alright with you? - Yes, and you? 671 01:12:44,917 --> 01:12:47,194 Do not come too late and call me if you have a problem! 672 01:12:47,195 --> 01:12:48,548 Yes, I call. 673 01:12:48,549 --> 01:12:50,367 - Thanks, have a good time, girls. - Good evening. 674 01:12:50,368 --> 01:12:51,976 Goodbye, girl, have fun! 675 01:12:55,761 --> 01:12:58,161 Do not worry, everything will be fine, you have to trust her! 676 01:13:21,253 --> 01:13:22,459 Hello. 677 01:13:24,205 --> 01:13:25,807 - How are you doing? - Well, and you? 678 01:13:25,808 --> 01:13:29,357 - Well, where are you going? - I am walking. 679 01:14:31,722 --> 01:14:34,317 - Hello, Isabelle. - Hello. 680 01:14:35,012 --> 01:14:38,173 - Too hot, too? - No, I needed some air. 681 01:14:39,072 --> 01:14:42,176 - Yeah, me too. - I think, I took too much. 682 01:14:45,529 --> 01:14:47,533 I did not know you were coming. You do not usually go to parties. 683 01:14:47,534 --> 01:14:50,301 - Claire insisted. - Good. 684 01:14:54,178 --> 01:14:56,923 - Do you want a cigarette? - Yes, thank you. 685 01:15:14,098 --> 01:15:16,779 - If I say I want to kiss you... - are you going to send me to hell? 686 01:15:21,988 --> 01:15:23,609 Sorry, I am very silly. 687 01:15:27,496 --> 01:15:29,527 Okay, kiss! 688 01:15:31,890 --> 01:15:34,565 - Are you sure? - Yes. 689 01:16:06,573 --> 01:16:08,027 Isabelle, what are you doing? 690 01:16:09,392 --> 01:16:10,945 Come, come! 691 01:16:32,197 --> 01:16:35,480 I 'm alone in my room... 692 01:16:38,709 --> 01:16:43,193 dreaming of him to come... 693 01:16:46,155 --> 01:16:50,331 to take me a day of childhood... 694 01:16:52,928 --> 01:16:57,516 and who would leave me... 695 01:16:59,144 --> 01:17:01,637 away! 696 01:17:04,183 --> 01:17:08,078 If I had to have described... 697 01:17:11,292 --> 01:17:15,891 I would undoubtedly wrong. 698 01:17:19,165 --> 01:17:22,760 But I already liked his smile... 699 01:17:25,917 --> 01:17:29,898 have known before. 700 01:17:47,295 --> 01:17:48,624 Do you want to go home? 701 01:17:53,084 --> 01:17:55,038 Not the first night. 702 01:18:05,530 --> 01:18:10,028 When I saw him, It was a bit like that... 703 01:18:12,662 --> 01:18:17,450 had nothing anyone. 704 01:18:19,719 --> 01:18:24,414 But I knew he was... 705 01:18:28,368 --> 01:18:32,581 and none other. 706 01:18:35,041 --> 01:18:37,040 Spring - 707 01:18:41,285 --> 01:18:42,714 - Lunch is ready, Victor. 708 01:18:44,917 --> 01:18:46,117 Shit. 709 01:18:57,158 --> 01:18:59,627 - Are they coming? - Yes, we can begin. 710 01:19:01,164 --> 01:19:03,684 - You know it is the first day of summer today? - Yes, I know. 711 01:19:28,583 --> 01:19:31,666 Sorry, I do not know what is wrong with me. 712 01:19:43,293 --> 01:19:45,717 - What are you doing? - Now let me handle this! 713 01:20:22,406 --> 01:20:24,810 - Good morning. - Hi Alex, come sit! 714 01:20:25,413 --> 01:20:27,549 - Isabelle is coming? - Yes, she is showering. 715 01:20:28,191 --> 01:20:30,359 - And you, do not you shower? - Not yet. 716 01:20:31,236 --> 01:20:33,373 - Do you bother? - No, it smells. 717 01:20:34,070 --> 01:20:36,964 - What are you drinking? Coffee? - Yes, thank you. 718 01:20:37,576 --> 01:20:40,959 - How was the concert last night? - Great, I love this band. 719 01:20:41,502 --> 01:20:43,617 There was a party afterwards, but we were not going to. 720 01:20:43,618 --> 01:20:45,939 - Why? - Because Isabelle wanted to return early. 721 01:20:45,940 --> 01:20:48,249 - I am not guilty. - I know. 722 01:20:48,819 --> 01:20:50,872 She is too serious, just thinking about studying. 723 01:21:08,859 --> 01:21:12,275 - Isabelle, what are you doing? - Come, get yourself a croissant! 724 01:21:14,361 --> 01:21:16,122 Where will we go for vacation this summer? 725 01:21:17,058 --> 01:21:19,074 It is a sensitive issue. 726 01:21:19,622 --> 01:21:22,798 - At Clos! - Me, I would like to go back to Al Clos. 727 01:21:23,256 --> 01:21:26,162 At least, a couple of weeks. 728 01:21:28,706 --> 01:21:31,028 - What are you reading? - Lesmois. 729 01:21:31,632 --> 01:21:34,853 - What is it? - Now you need to be quiet, I want to read in peace. 730 01:21:35,364 --> 01:21:37,396 - Do you not want to quit? - Yes, but later. 731 01:21:41,660 --> 01:21:43,192 So you are ignoring me? 732 01:21:47,913 --> 01:21:49,814 It is over, Alex. 733 01:21:50,711 --> 01:21:52,439 - What? What ended? - We. 734 01:21:53,061 --> 01:21:54,781 Why do you say this? 735 01:21:59,294 --> 01:22:01,195 Because I am not in love with you. 736 01:22:04,673 --> 01:22:06,290 Why, and what did I do? 737 01:22:06,911 --> 01:22:10,373 Nothing. I am. It is so. 738 01:22:18,118 --> 01:22:20,867 - We are good together. - We had fun, right? 739 01:22:20,868 --> 01:22:22,068 Yes. 740 01:22:23,056 --> 01:22:26,149 Then? Give us time! 741 01:22:27,439 --> 01:22:29,569 - What are you doing? - Nothing. 742 01:22:30,151 --> 01:22:32,017 Want to play PlayStation? 743 01:22:33,315 --> 01:22:34,515 Go! 744 01:22:43,404 --> 01:22:45,946 - Where is Alex? - He left. 745 01:22:48,451 --> 01:22:52,100 - Why was he not saying goodbye to me when leaving? - I do not know. He looked sad. 746 01:22:54,811 --> 01:22:57,365 - What did he say? - Nothing. He did not want to play. 747 01:22:59,012 --> 01:23:01,099 - Did you tell him? - No. 748 01:23:01,814 --> 01:23:04,002 - Perhaps he suspects? - Not that. 749 01:24:10,643 --> 01:24:12,462 - Good morning, Miss. - Good morning. 750 01:24:24,565 --> 01:24:27,907 - Good morning, Miss. Do you want a drink? - I am waiting for someone. 751 01:24:48,995 --> 01:24:51,684 - Good morning. - Can I sit? 752 01:24:51,685 --> 01:24:53,075 Yes. 753 01:25:01,328 --> 01:25:04,920 - What do you take? - Like you. 754 01:25:04,921 --> 01:25:06,649 - Are you sure? - Yes. 755 01:25:07,193 --> 01:25:09,906 Please, two whiskey. 756 01:25:14,423 --> 01:25:17,093 I found your number in one of his agendas. 757 01:25:17,615 --> 01:25:20,629 - Lea. - It was my nickname. 758 01:25:20,630 --> 01:25:21,830 I know. 759 01:25:23,716 --> 01:25:25,580 I wanted to meet. 760 01:25:26,143 --> 01:25:31,401 Learning how the last girl was to see my husband before he dies. 761 01:25:31,402 --> 01:25:33,181 Sorry. 762 01:25:33,505 --> 01:25:36,229 You do not have to reproach yourself. He was sick. 763 01:25:38,251 --> 01:25:41,187 Die making love is a cute death, right? 764 01:25:53,605 --> 01:25:57,431 You are young. And very pretty. 765 01:25:58,601 --> 01:26:00,068 Thank you. 766 01:26:01,569 --> 01:26:05,312 Too pretty. Did not imagine that. 767 01:26:05,313 --> 01:26:08,716 - Neither imagined you so. - Oh, yeah? 768 01:26:09,650 --> 01:26:12,613 - Have you talked about me? - No, never. 769 01:26:23,719 --> 01:26:26,940 - How old are you really? - 17 years. 770 01:26:27,601 --> 01:26:31,523 17. What a lovely age. 771 01:26:32,294 --> 01:26:35,878 I also was 17 when I met Georges. 772 01:26:36,968 --> 01:26:40,020 I knew he saw other women. 773 01:26:40,719 --> 01:26:43,110 At first it hurt, but... 774 01:26:45,294 --> 01:26:47,812 finally I settled me. 775 01:26:49,759 --> 01:26:52,641 I was always melancholic. 776 01:26:57,833 --> 01:27:00,710 If I had been brave, less shy... 777 01:27:02,963 --> 01:27:06,070 I wish men paid to make love to me. 778 01:27:09,774 --> 01:27:11,498 But I never dared. 779 01:27:13,833 --> 01:27:16,104 I thought at times. As a fantasy. 780 01:27:20,092 --> 01:27:23,560 Now, I am older, too. I would have to pay. 781 01:27:34,389 --> 01:27:37,587 You did it in room 6095, right? 782 01:27:38,852 --> 01:27:40,052 Yes. 783 01:27:40,967 --> 01:27:46,066 It is booked. And I would like you to accompany me. 784 01:27:48,625 --> 01:27:52,382 300 Euros. That was your rate? 785 01:28:20,077 --> 01:28:22,643 - So, it was here? - Yes. 786 01:28:26,969 --> 01:28:28,927 I needed to see this room. 787 01:28:37,841 --> 01:28:39,451 We love to the end. 788 01:28:40,756 --> 01:28:42,723 Always with the same tenderness. 789 01:28:43,329 --> 01:28:45,338 You want to talk or undress me? 790 01:28:49,186 --> 01:28:52,733 - It will not be necessary. - Sorry. 791 01:28:55,221 --> 01:28:58,098 Come to bed with me! 792 01:29:18,481 --> 01:29:20,667 I also needed to see this room. 793 01:29:27,208 --> 01:29:28,703 Thank you. 794 01:30:54,332 --> 01:30:59,889 I tend Streets unless anyone... 795 01:31:02,773 --> 01:31:05,066 almost anyone. 796 01:31:07,091 --> 01:31:12,442 City forces me feverish pace to follow... 797 01:31:15,092 --> 01:31:16,805 feverish pace. 798 01:31:18,462 --> 01:31:21,818 But when we get together... 799 01:31:22,920 --> 01:31:25,791 when you return to the night... 800 01:31:27,055 --> 01:31:30,211 just a look... 801 01:31:31,279 --> 01:31:33,993 to be me! 802 01:31:35,147 --> 01:31:38,268 I touch the sky with my fingers... 803 01:31:39,483 --> 01:31:42,620 the world beneath my feet... 804 01:31:43,599 --> 01:31:46,623 as first... 805 01:31:47,722 --> 01:31:51,444 me! 806 01:31:57,777 --> 01:32:02,725 The streets, bring me back a monotonous life... 807 01:32:06,034 --> 01:32:07,980 a monotonous life. 808 01:32:10,164 --> 01:32:15,607 Town I get lost, I forget, neglect me... 809 01:32:18,542 --> 01:32:20,471 abandoned me. 810 01:32:22,748 --> 01:32:25,574 But when we get together... 811 01:32:26,977 --> 01:32:29,460 when the sky turns black... 812 01:32:31,269 --> 01:32:33,954 just a look... 813 01:32:35,351 --> 01:32:38,533 to be me! 814 01:32:39,546 --> 01:32:43,002 I touch the sky with my fingers... 815 01:32:43,003 --> 01:32:46,175 the world beneath my feet... 816 01:32:47,864 --> 01:32:50,354 as first... 817 01:32:53,081 --> 01:32:55,802 me! 818 01:32:56,348 --> 01:32:59,030 Hear, feel and see. 819 01:33:01,332 --> 01:33:04,456 Me! 820 01:33:05,025 --> 01:33:08,372 As first... 821 01:33:08,373 --> 01:33:12,872 me! 822 01:33:13,305 --> 01:34:13,393 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com63714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.