Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,795 --> 00:00:08,131
[theme music]
2
00:00:46,469 --> 00:00:48,728
JUDGE: I must ask the jury to leave
3
00:00:48,833 --> 00:00:53,872
the courtroom while we examine the admissibility
4
00:00:53,977 --> 00:00:54,985
of this evidence.
5
00:01:05,550 --> 00:01:06,663
[door closes]
6
00:01:06,767 --> 00:01:10,694
As soon as you're ready, Mr. Owens.
7
00:01:10,798 --> 00:01:11,737
Detective Sup--
8
00:01:11,841 --> 00:01:13,371
[door creaking]
9
00:01:14,935 --> 00:01:16,255
Tsk, tsk, tsk.
10
00:01:16,359 --> 00:01:18,410
Detective Superintendent Wycliffe,
11
00:01:18,515 --> 00:01:21,643
did you examine acting Sergeant Noble's pocketbook
12
00:01:21,747 --> 00:01:24,006
prior to interviewing my client?
13
00:01:24,110 --> 00:01:27,064
To the best of my knowledge, I would have, sir.
14
00:01:27,169 --> 00:01:31,514
Uh, would you please give this to the superintendent?
15
00:01:31,618 --> 00:01:33,182
Thank you.
16
00:01:33,286 --> 00:01:37,388
And turn, if you will, to the entry for the 11th of November.
17
00:01:37,492 --> 00:01:38,326
Did he sign it?
18
00:01:41,559 --> 00:01:43,887
OWENS: Take your time.
19
00:01:43,992 --> 00:01:44,930
Be sure to get it right.
20
00:01:48,996 --> 00:01:53,306
Take it from, "as we were en route to the police station."
21
00:01:56,783 --> 00:01:58,137
"As we were going to the police station,
22
00:01:58,242 --> 00:02:01,300
the accused, Tully, seemed high and talkative."
23
00:02:01,404 --> 00:02:02,587
OWENS: "High," now what do you suppose
24
00:02:02,691 --> 00:02:08,042
he meant by that-- drugs, alcohol, emotion?
25
00:02:08,147 --> 00:02:09,468
I don't know, sir.
26
00:02:09,572 --> 00:02:10,789
No, you're not an expert, and you weren't there.
27
00:02:10,893 --> 00:02:12,736
Carry on, please.
28
00:02:12,840 --> 00:02:16,454
Um, "Bragging almost, he said, 'Fat boy, is he
29
00:02:16,559 --> 00:02:19,270
squashed?' and began laughing.
30
00:02:19,374 --> 00:02:22,502
'Anybody crosses us, that's what they get, pal, a body bag.'
31
00:02:22,607 --> 00:02:25,318
[crowd murmuring]
32
00:02:25,422 --> 00:02:26,952
I reminded him he was under caution,
33
00:02:27,055 --> 00:02:30,636
and he said, 'Stuff you.'
34
00:02:30,740 --> 00:02:33,000
I said, 'Are you saying you pushed him
35
00:02:33,103 --> 00:02:34,389
under the bus intentionally?'
36
00:02:34,493 --> 00:02:36,648
He replied, 'What do you think?'
37
00:02:36,753 --> 00:02:38,073
[crowd murmuring]
38
00:02:38,177 --> 00:02:43,426
I continued and said, 'Did you intend to kill him?'
39
00:02:43,530 --> 00:02:45,616
Tully laughed inanely."
40
00:02:45,720 --> 00:02:47,145
"Inanely."
41
00:02:47,249 --> 00:02:52,358
An eloquent man, your Acting Sergeant Noble.
42
00:02:52,463 --> 00:02:56,007
"I told him I would record the interview as soon as we got
43
00:02:56,111 --> 00:02:57,781
to the station, and he would be asked to sign it,
44
00:02:57,885 --> 00:03:02,368
to which Tulley put his face right up to mine and said,
45
00:03:02,472 --> 00:03:04,559
'I only sign death warrants, pal.'"
46
00:03:04,663 --> 00:03:06,017
[crowd gasping] - Mary.
47
00:03:06,122 --> 00:03:07,164
Mary, sit, sit.
48
00:03:07,269 --> 00:03:08,137
Come on.
49
00:03:08,242 --> 00:03:09,598
Come on.
50
00:03:09,703 --> 00:03:13,491
Damning words, would you say?
51
00:03:13,595 --> 00:03:14,568
Yes.
52
00:03:14,672 --> 00:03:16,062
OWENS: Because the truth of the matter
53
00:03:16,167 --> 00:03:17,418
is that your acting sergeant has employed
54
00:03:17,522 --> 00:03:20,720
the oldest and dirtiest trick in the book--
55
00:03:20,825 --> 00:03:26,454
a car conversation, a verbal, a stitch-up.
56
00:03:26,560 --> 00:03:27,985
I object to that.
57
00:03:28,088 --> 00:03:30,661
My officer acted correctly in recording what was said.
58
00:03:30,765 --> 00:03:32,155
[clears throat]
59
00:03:32,259 --> 00:03:35,875
No, I'm in full tune with all this, Mr. Armstrong.
60
00:03:35,979 --> 00:03:38,098
ARMSTRONG: I'm obliged, My Lord.
61
00:03:38,202 --> 00:03:39,941
MARY: He killed my son.
62
00:03:40,045 --> 00:03:42,130
What's all this talking about?
63
00:03:42,234 --> 00:03:43,660
He killed him!
64
00:03:43,764 --> 00:03:45,989
JUDGE: Quiet!
65
00:03:46,093 --> 00:03:49,011
I recognize this is traumatic.
66
00:03:49,117 --> 00:03:52,139
But if there are any further outbursts,
67
00:03:52,245 --> 00:03:53,252
I will have you removed.
68
00:03:55,999 --> 00:04:02,672
Mr. Owens, your client stands indicted for murder.
69
00:04:02,777 --> 00:04:07,120
If he continues to offend the dignity of this court,
70
00:04:07,225 --> 00:04:09,449
I'll put him down for the remainder of this trial.
71
00:04:09,553 --> 00:04:11,048
Do you understand?
72
00:04:11,152 --> 00:04:12,056
Clearly, M'Lord.
73
00:04:21,649 --> 00:04:24,360
He apologizes to the court, M'Lord.
74
00:04:28,879 --> 00:04:33,466
All right, I will change tack.
75
00:04:33,571 --> 00:04:36,768
You are cognizant of the rules of PACE--
76
00:04:36,873 --> 00:04:40,592
the Police And Criminal Evidence Act?
77
00:04:40,696 --> 00:04:43,442
A working practical knowledge, yes.
78
00:04:43,546 --> 00:04:44,902
What do you understand of the rules
79
00:04:45,005 --> 00:04:47,647
pertaining to pocketbook entries,
80
00:04:47,752 --> 00:04:52,374
in particular, car conversations?
81
00:04:52,478 --> 00:04:55,015
"'Come into the garden,' said the spider to the fly."
82
00:04:55,120 --> 00:04:56,337
Yeah.
83
00:04:56,441 --> 00:04:58,561
Anything a suspect says should be recorded
84
00:04:58,665 --> 00:05:01,481
in an officer's notebook immediately
85
00:05:01,585 --> 00:05:04,957
or as soon as practicable afterwards.
86
00:05:05,060 --> 00:05:08,432
And that person should be given an opportunity to sign it.
87
00:05:08,536 --> 00:05:11,213
So on this occasion, did my client?
88
00:05:11,317 --> 00:05:12,011
No.
89
00:05:12,116 --> 00:05:13,124
[crowd murmuring]
90
00:05:13,228 --> 00:05:15,105
Go on.
91
00:05:15,209 --> 00:05:19,068
If he declines, this fact and the reason for his declining
92
00:05:19,172 --> 00:05:20,702
should then be entered.
93
00:05:20,806 --> 00:05:22,891
And he should then be invited to sign that,
94
00:05:22,996 --> 00:05:25,567
followed in due course by the signature of the officer
95
00:05:25,671 --> 00:05:26,714
himself.
96
00:05:26,818 --> 00:05:28,974
OWENS: 10 out of 10 so far, Superintendent.
97
00:05:29,077 --> 00:05:31,685
So are those notes signed by Noble?
98
00:05:34,256 --> 00:05:34,917
No.
99
00:05:35,021 --> 00:05:36,133
[crowd murmuring]
100
00:05:36,238 --> 00:05:38,844
But PACE goes further in relation
101
00:05:38,949 --> 00:05:40,964
to conversations between an arrested person
102
00:05:41,069 --> 00:05:44,927
and a police officer prior to arrival at the police station.
103
00:05:45,030 --> 00:05:46,108
Yes.
104
00:05:46,213 --> 00:05:47,360
OWENS: Now, you have rightly covered
105
00:05:47,464 --> 00:05:50,209
comments volunteered by a suspect being
106
00:05:50,314 --> 00:05:51,565
put into the officer's book.
107
00:05:51,669 --> 00:05:54,172
But what about the situation regarding
108
00:05:54,276 --> 00:05:57,787
questions asked at that time?
109
00:05:57,891 --> 00:05:59,420
At this stage, questions should only
110
00:05:59,524 --> 00:06:03,591
be asked to clear up ambiguities and to prevent
111
00:06:03,695 --> 00:06:05,921
loss, damage, or injury.
112
00:06:06,024 --> 00:06:07,067
OWENS: Anything else?
113
00:06:10,195 --> 00:06:11,029
No.
114
00:06:11,133 --> 00:06:13,183
And why is that?
115
00:06:13,288 --> 00:06:15,165
Because any other kind of questioning
116
00:06:15,269 --> 00:06:18,711
can be considered an interview.
117
00:06:18,815 --> 00:06:20,170
And where should such interviews
118
00:06:20,274 --> 00:06:23,020
take place, Superintendent?
119
00:06:23,124 --> 00:06:27,017
At a designated custody center,
120
00:06:27,121 --> 00:06:31,988
under caution, in the presence of a solicitor, and on tape.
121
00:06:32,092 --> 00:06:33,447
[crowd murmuring]
122
00:06:33,552 --> 00:06:36,263
OWENS: Now, Noble asked two questions of the accused
123
00:06:36,367 --> 00:06:38,348
in the police car, did he not?
124
00:06:38,452 --> 00:06:39,495
Yes.
125
00:06:39,600 --> 00:06:42,658
Uh, would you remind us, please?
126
00:06:42,762 --> 00:06:44,779
[pages rustling]
127
00:06:46,308 --> 00:06:51,904
"Are you saying you pushed him under the bus intentionally?
128
00:06:52,007 --> 00:06:54,023
Do you intend to kill him?"
129
00:06:54,127 --> 00:06:57,325
And do either of those clear up ambiguity,
130
00:06:57,430 --> 00:07:00,454
prevent harm, damage, or loss?
131
00:07:00,558 --> 00:07:02,052
It's a question of interpretation.
132
00:07:02,156 --> 00:07:04,312
OWENS: Superintendent, your officer was conducting
133
00:07:04,416 --> 00:07:05,841
an interview, was he not?
134
00:07:05,946 --> 00:07:08,552
And if he did, it was in contravention of the codes
135
00:07:08,657 --> 00:07:10,985
and practice of PACE, specifically
136
00:07:11,089 --> 00:07:15,504
section 78 of that act, making the replies inadmissible.
137
00:07:15,608 --> 00:07:16,651
Possibly.
138
00:07:16,755 --> 00:07:18,109
But that's for the court to decide,
139
00:07:18,214 --> 00:07:20,648
not a detective under pressure, in a split second,
140
00:07:20,752 --> 00:07:21,656
trying to get to the truth.
141
00:07:21,760 --> 00:07:25,166
Ah, yes, the truth.
142
00:07:25,270 --> 00:07:27,912
I think we have heard enough, Superintendent.
143
00:07:28,016 --> 00:07:29,093
Thank you very much.
144
00:07:29,197 --> 00:07:32,639
We are all aware of your practical but unlawful
145
00:07:32,743 --> 00:07:34,620
position.
146
00:07:34,725 --> 00:07:36,009
No more questions, M'Lord.
147
00:07:38,722 --> 00:07:40,737
Mr. Armstrong?
148
00:07:40,841 --> 00:07:41,954
[clears throat]
149
00:07:43,066 --> 00:07:46,472
Uh, given the situation, My Lord,
150
00:07:46,577 --> 00:07:49,844
regrettably, I have no submission to make.
151
00:07:49,948 --> 00:07:51,198
[crowd murmuring]
152
00:07:51,302 --> 00:07:54,118
Thank you.
153
00:07:54,222 --> 00:07:56,656
Thank you, Superintendent.
154
00:07:56,760 --> 00:07:59,193
Please remain in court.
155
00:07:59,297 --> 00:08:00,479
Mr. Owens.
156
00:08:00,583 --> 00:08:01,453
Thank you, M'Lord.
157
00:08:04,267 --> 00:08:08,125
From the lips of the superintendent himself,
158
00:08:08,229 --> 00:08:11,740
he has told us the law.
159
00:08:11,845 --> 00:08:14,556
Now, I have no argument that he conducted
160
00:08:14,660 --> 00:08:17,232
a taped interview with my client strictly within the rules.
161
00:08:17,336 --> 00:08:20,186
I have no criticism of that.
162
00:08:20,290 --> 00:08:22,968
But I submit, however, that the jury should not
163
00:08:23,071 --> 00:08:25,261
hear the content of that conversation,
164
00:08:25,365 --> 00:08:29,083
because it is based solely on alleged admissions made
165
00:08:29,188 --> 00:08:33,567
to Noble in the police car en route to the station.
166
00:08:33,672 --> 00:08:34,993
Oh, great.
167
00:08:35,097 --> 00:08:37,181
Buck stops with me, eh?
168
00:08:37,287 --> 00:08:39,859
Have you just worked that one out?
169
00:08:39,964 --> 00:08:44,586
OWENS: The evidence is tainted beyond redemption.
170
00:08:44,690 --> 00:08:46,776
There is no case to answer.
171
00:08:46,880 --> 00:08:51,503
And I would ask you to dismiss the charge against my client.
172
00:08:51,607 --> 00:08:54,004
[crowd murmuring]
173
00:08:54,109 --> 00:08:56,681
JUDGE: Thank you.
174
00:08:56,785 --> 00:08:58,280
[exhales]
175
00:08:58,384 --> 00:09:02,138
JUDGE: 15 minutes adjournment, then the jury back, please.
176
00:09:02,242 --> 00:09:03,145
[chattering]
177
00:09:03,249 --> 00:09:04,188
[register beeping]
178
00:09:04,292 --> 00:09:05,196
[register clicking]
179
00:09:05,300 --> 00:09:06,413
[register dings]
180
00:09:09,019 --> 00:09:10,340
[change rattling]
181
00:09:10,444 --> 00:09:11,975
[chattering]
182
00:09:13,121 --> 00:09:15,032
Excuse me.
183
00:09:15,137 --> 00:09:15,868
Thank you.
184
00:09:15,972 --> 00:09:18,543
Uh, two teas, love, please.
185
00:09:18,648 --> 00:09:23,583
JUDGE: So you must accept what I say in this matter.
186
00:09:23,687 --> 00:09:27,824
Defense counsel have introduced a point of law concerning
187
00:09:27,928 --> 00:09:30,465
admissibility of evidence.
188
00:09:30,569 --> 00:09:34,253
Without hearing that evidence, you are unable to make
189
00:09:34,358 --> 00:09:35,957
a reasoned decision.
190
00:09:36,061 --> 00:09:40,649
I, therefore, have no alternative
191
00:09:40,753 --> 00:09:41,866
but to discharge the accused.
192
00:09:41,970 --> 00:09:42,838
TULLY: Yes!
193
00:09:42,943 --> 00:09:45,306
[crowd shouting]
194
00:09:45,410 --> 00:09:47,531
FATHER: This is not justice!
195
00:09:47,635 --> 00:09:48,991
He's a murderer!
196
00:09:49,094 --> 00:09:51,041
He killed my son!
197
00:09:51,145 --> 00:09:52,118
Where's the justice in that?
198
00:09:52,222 --> 00:09:53,126
Tell me.
199
00:09:53,231 --> 00:09:55,142
Where's the justice in that?
200
00:09:55,246 --> 00:09:56,393
[thud]
201
00:09:56,498 --> 00:10:00,216
No more like that, please, Crimmens.
202
00:10:00,321 --> 00:10:01,573
Ah.
203
00:10:01,677 --> 00:10:02,720
Not so glum, Wycliffe.
204
00:10:02,824 --> 00:10:05,117
It's only a blood sport.
205
00:10:05,221 --> 00:10:09,879
So what's it to be, Hilary, Italian or Thai?
206
00:10:09,983 --> 00:10:11,826
We did our best, Charlie.
207
00:10:11,930 --> 00:10:13,146
It wasn't good enough.
208
00:10:13,250 --> 00:10:16,274
We had to disclose the car conversation.
209
00:10:16,379 --> 00:10:18,012
It was the nail in our coffin.
210
00:10:18,116 --> 00:10:20,167
Maybe.
211
00:10:20,271 --> 00:10:21,558
It would've been nice if Armstrong
212
00:10:21,662 --> 00:10:23,191
had made the effort to fight instead
213
00:10:23,295 --> 00:10:25,276
of sitting on his hands.
214
00:10:25,381 --> 00:10:27,605
You do realize that I must submit a report
215
00:10:27,710 --> 00:10:29,586
to your chief constable?
216
00:10:29,690 --> 00:10:32,540
I'm certainly not proud of what happened in there.
217
00:10:32,646 --> 00:10:34,835
But those papers sign you off as the [inaudible]..
218
00:10:34,940 --> 00:10:39,248
Neither you nor any of your staff spotted the flaws.
219
00:10:39,353 --> 00:10:40,882
So do what you must, Mr. Crimmens.
220
00:10:43,663 --> 00:10:46,026
Our son's killer walks free, and you're
221
00:10:46,131 --> 00:10:47,312
asking us how we feel?
222
00:10:47,416 --> 00:10:48,807
[shutters clicking]
223
00:10:48,912 --> 00:10:50,614
So you really feel the justice system has let you down?
224
00:10:50,719 --> 00:10:51,623
- Yeah. - Excuse me.
225
00:10:51,727 --> 00:10:53,082
Excuse me a moment.
226
00:10:53,186 --> 00:10:54,020
Superintendent Wycliffe. MALE REPORTER: Mr. Wycliffe.
227
00:10:54,124 --> 00:10:55,271
[reporters chattering]
228
00:10:55,376 --> 00:10:56,871
Superintendent Wycliffe, a few words
229
00:10:56,975 --> 00:11:00,068
with us about why this case has so dramatically collapsed.
230
00:11:00,172 --> 00:11:02,815
There are no comment, except to say
231
00:11:02,919 --> 00:11:06,533
that, uh, we're bound by law and have to accept the judgment.
232
00:11:06,637 --> 00:11:08,444
Is it true the reason the case is thrown out
233
00:11:08,549 --> 00:11:10,496
is because of police neglect and fabrication?
234
00:11:10,600 --> 00:11:12,303
Is it also-- is it also true there's going
235
00:11:12,407 --> 00:11:14,075
to be an internal inquiry?
236
00:11:14,180 --> 00:11:16,125
Yes, I believe an inquiry is to be instituted.
237
00:11:16,230 --> 00:11:19,011
But it would be wrong of me to release the date on that.
238
00:11:19,115 --> 00:11:20,888
This case has been called a travesty of justice
239
00:11:20,993 --> 00:11:22,313
and a complete waste of public money.
240
00:11:22,417 --> 00:11:23,807
What do you say about that?
241
00:11:23,912 --> 00:11:25,858
I'm sorry, but I don't intend walking down these paths
242
00:11:25,963 --> 00:11:27,039
that you're laying down for me.
243
00:11:27,143 --> 00:11:28,500
I will, however, tell you that I feel
244
00:11:28,604 --> 00:11:31,975
extremely sorry for the victim's parents and family.
245
00:11:32,079 --> 00:11:34,442
They're the ones uppermost in my mind at this moment,
246
00:11:34,548 --> 00:11:35,903
so if you'll excuse me.
247
00:11:36,006 --> 00:11:37,398
FEMALE REPORTER: Do you intend to resign over this?
248
00:11:37,502 --> 00:11:38,997
[reporters chattering] MALE REPORTER: Excuse me, sir.
249
00:11:39,100 --> 00:11:40,560
Are you prepared to say anything?
250
00:11:40,664 --> 00:11:42,019
FEMALE REPORTER: Can I just have a quick word with you?
251
00:11:42,124 --> 00:11:42,924
So we live in increasingly violent times.
252
00:11:43,027 --> 00:11:45,287
Just a minute, you.
253
00:11:45,391 --> 00:11:48,171
Mr. Black, what can I say?
254
00:11:48,276 --> 00:11:51,021
Nothing, because you got no right.
255
00:11:51,125 --> 00:11:53,107
My boy was only 14 years old.
256
00:11:53,212 --> 00:11:54,255
You promised me.
257
00:11:54,359 --> 00:11:55,402
You gave me your word.
258
00:11:55,506 --> 00:11:56,827
Yes, I did, and I'm sorry.
259
00:11:56,931 --> 00:11:59,120
And you wonder why people hate you.
260
00:11:59,224 --> 00:12:03,291
Well, I hope you suffer like us with a rat in your head.
261
00:12:03,395 --> 00:12:07,984
But I tell you one thing, if I ever get my chance with him,
262
00:12:08,087 --> 00:12:11,181
you'll know all about justice.
263
00:12:11,285 --> 00:12:15,491
[shutters clicking]
264
00:12:20,183 --> 00:12:21,191
[car approaching]
265
00:12:22,234 --> 00:12:23,624
[waves crashing]
266
00:12:23,728 --> 00:12:26,892
[birds calling]
267
00:12:30,959 --> 00:12:36,032
[children chattering]
268
00:12:36,136 --> 00:12:37,666
[knocking at door]
269
00:12:41,942 --> 00:12:43,471
[knocking at door]
270
00:12:48,580 --> 00:12:49,692
[latch rattling]
271
00:12:52,785 --> 00:12:54,593
Mrs. Patterson?
272
00:12:54,697 --> 00:12:56,400
Yeah.
273
00:12:56,504 --> 00:12:57,442
Detective Inspector Lane.
274
00:13:01,683 --> 00:13:04,776
Do you think it'd be possible to have a chat?
275
00:13:04,881 --> 00:13:05,784
[phone ringing]
276
00:13:05,889 --> 00:13:06,827
Are you decent?
277
00:13:06,931 --> 00:13:07,766
Good.
278
00:13:10,407 --> 00:13:12,492
Uh, message, sir.
279
00:13:12,597 --> 00:13:14,995
Boiler Tinnion popped his clogs yesterday.
280
00:13:15,098 --> 00:13:16,594
Oh, dear.
281
00:13:16,698 --> 00:13:18,227
It's a heart attack.
282
00:13:18,331 --> 00:13:20,000
They reckon he had two.
283
00:13:20,104 --> 00:13:21,459
It was the second one that killed him.
284
00:13:21,564 --> 00:13:22,467
[chuckles]
285
00:13:22,572 --> 00:13:24,136
[sighs]
286
00:13:25,109 --> 00:13:28,133
Boiler would've appreciated it.
287
00:13:28,237 --> 00:13:29,141
Yes, he would.
288
00:13:29,245 --> 00:13:30,253
Good copper.
289
00:13:33,381 --> 00:13:34,319
Ta.
290
00:13:34,424 --> 00:13:36,057
Went as he lived apparently.
291
00:13:36,162 --> 00:13:40,820
Bang, flat out on the snooker table going for the black.
292
00:13:40,924 --> 00:13:42,244
When's the funeral?
293
00:13:42,349 --> 00:13:44,677
Wednesday.
294
00:13:44,781 --> 00:13:47,632
Some retirement, eh?
295
00:13:47,737 --> 00:13:48,848
Six months.
296
00:13:48,953 --> 00:13:50,865
Doesn't bear thinking about, does it?
297
00:13:50,969 --> 00:13:52,080
No.
298
00:13:52,185 --> 00:13:53,297
[sighs]
299
00:13:54,375 --> 00:13:55,626
Oh, um, I was thinking of making
300
00:13:55,730 --> 00:13:56,947
a personal call to his widow, you
301
00:13:57,050 --> 00:13:58,546
know, on behalf of the boys.
302
00:13:58,650 --> 00:14:00,179
Yeah, good idea.
303
00:14:00,283 --> 00:14:01,743
If there's anything she needs.
304
00:14:01,848 --> 00:14:03,341
OK.
305
00:14:03,446 --> 00:14:04,767
WYCLIFFE: Did you know, um, there's
306
00:14:04,871 --> 00:14:06,678
gonna be an internal investigation
307
00:14:06,783 --> 00:14:08,347
into today's fiasco?
308
00:14:08,451 --> 00:14:09,946
[sighs]
309
00:14:11,545 --> 00:14:15,124
Pin the tail on the copper if you can't find a donkey, eh?
310
00:14:15,229 --> 00:14:16,410
Oi, sir, come on.
311
00:14:16,514 --> 00:14:18,496
I mean, a good bollocking all round, yes.
312
00:14:18,600 --> 00:14:20,685
But there's no way that that merits an inquiry.
313
00:14:20,790 --> 00:14:21,659
You know that.
314
00:14:21,764 --> 00:14:23,431
I know that.
315
00:14:23,535 --> 00:14:25,099
But when the judge shouts--
316
00:14:25,204 --> 00:14:28,192
--Stevens jumps on the shovel.
317
00:14:28,298 --> 00:14:30,592
Who's the IO?
318
00:14:30,696 --> 00:14:32,433
Chief Superintendent Crow, no less.
319
00:14:32,537 --> 00:14:33,789
[chuckles]
320
00:14:33,894 --> 00:14:36,500
"Trust me, I'm one of the boys" Crow.
321
00:14:36,604 --> 00:14:38,725
Couldn't worry a soft peach.
322
00:14:38,829 --> 00:14:40,254
Maybe, but he's a wily old fox,
323
00:14:40,358 --> 00:14:42,965
so make sure Noble's card is well and truly marked.
324
00:14:43,068 --> 00:14:44,007
Will do.
325
00:14:44,111 --> 00:14:47,449
[playing piano]
326
00:14:53,914 --> 00:14:55,860
FEMALE REPORTER (ON TV): Superintendent Wycliffe!
327
00:14:55,964 --> 00:14:59,752
Superintendent Wycliffe, a few words about why this case
328
00:14:59,858 --> 00:15:01,282
has so dramatically collapsed.
329
00:15:01,386 --> 00:15:03,228
WYCLIFFE (ON TV): Uh, no comment,
330
00:15:03,332 --> 00:15:05,904
except to say that they we're bound by law
331
00:15:06,008 --> 00:15:07,399
and have to accept the judgement.
332
00:15:07,503 --> 00:15:08,650
FEMALE REPORTER (ON TV): This case
333
00:15:08,754 --> 00:15:10,214
has been called a travesty of justice
334
00:15:10,318 --> 00:15:11,048
and a complete waste of public money.
335
00:15:11,153 --> 00:15:12,508
Hello, Son.
336
00:15:12,613 --> 00:15:13,795
FEMALE REPORTER (ON TV): How do you feel about that?
337
00:15:13,899 --> 00:15:14,802
[chuckles]
338
00:15:15,811 --> 00:15:17,061
He'll be signing autographs next.
339
00:15:17,165 --> 00:15:18,660
WYCLIFFE (ON TV): I will, however, tell you
340
00:15:18,765 --> 00:15:20,502
that I feel extremely sorry-- - Successful?
341
00:15:20,606 --> 00:15:23,179
WYCLIFFE (ON TV): --for the victim's parents and family.
342
00:15:23,283 --> 00:15:25,751
They're the ones uppermost in my mind at this moment,
343
00:15:25,855 --> 00:15:27,350
so if you'll excuse me.
344
00:15:27,454 --> 00:15:28,601
FEMALE REPORTER (ON TV): Do you intend resigning over this?
345
00:15:28,705 --> 00:15:30,791
MALE REPORTER (ON TV): Mr. Wycliffe.
346
00:15:30,895 --> 00:15:32,250
[playing piano]
347
00:15:32,354 --> 00:15:34,509
DAVID: Ta-da!
348
00:15:34,614 --> 00:15:35,378
David!
349
00:15:35,482 --> 00:15:36,873
How many are there?
350
00:15:36,977 --> 00:15:39,236
There's 12 plump, gorgeous rainbows.
351
00:15:39,340 --> 00:15:41,043
12?
352
00:15:41,148 --> 00:15:43,163
Could you not have put some back?
353
00:15:43,267 --> 00:15:44,484
It's a trout farm, Mum.
354
00:15:44,589 --> 00:15:47,021
You have to take them away.
355
00:15:47,126 --> 00:15:48,725
Oh, oh.
356
00:15:48,829 --> 00:15:51,679
Oh, David, it's cruel.
357
00:15:51,784 --> 00:15:53,000
[chuckles]
358
00:15:53,104 --> 00:15:56,162
And they're not cleaned.
359
00:15:56,267 --> 00:15:57,483
Oh, no. No.
360
00:15:57,589 --> 00:15:59,430
- Aw, Mom. - No!
361
00:15:59,534 --> 00:16:00,543
You sorted them.
362
00:16:00,647 --> 00:16:02,593
You do the dirty work.
363
00:16:02,697 --> 00:16:04,992
And don't take all night about it.
364
00:16:05,095 --> 00:16:07,598
I need to get on with the supper.
365
00:16:07,702 --> 00:16:11,316
[playing piano]
366
00:16:12,916 --> 00:16:15,940
RUTH: Well, what do you think?
367
00:16:16,043 --> 00:16:19,067
You look fab.
368
00:16:19,172 --> 00:16:20,528
[chuckles]
369
00:16:20,632 --> 00:16:23,238
But it is not me you should be asking.
370
00:16:23,343 --> 00:16:26,124
Mum, everyone's wearing these.
371
00:16:26,228 --> 00:16:28,765
In one of his moods, is he?
372
00:16:28,870 --> 00:16:31,232
I thought piano-playing was a bad sign.
373
00:16:31,337 --> 00:16:33,874
There are times when he's best left alone.
374
00:16:33,979 --> 00:16:36,168
Where are you going?
375
00:16:36,273 --> 00:16:37,246
Gringo's.
376
00:16:37,350 --> 00:16:38,044
Ah.
377
00:16:38,149 --> 00:16:40,270
Oh, Mom, I'll be fine.
378
00:16:40,374 --> 00:16:42,668
I haven't let you down yet, have I?
379
00:16:42,772 --> 00:16:44,162
No.
380
00:16:44,266 --> 00:16:46,248
But be careful. You know I worry.
381
00:16:49,167 --> 00:16:50,662
[chuckles]
382
00:16:53,234 --> 00:16:57,127
Do I recognize that perfume?
383
00:16:57,231 --> 00:16:58,100
Bye.
384
00:16:58,204 --> 00:17:01,611
[playing piano]
385
00:17:25,906 --> 00:17:26,810
[bell ringing]
386
00:17:26,914 --> 00:17:28,964
Spare change?
387
00:17:29,068 --> 00:17:29,903
MAN: Moochers.
388
00:17:30,006 --> 00:17:31,988
Spare change, sir?
389
00:17:32,091 --> 00:17:35,081
Spare change, sir?
390
00:17:35,185 --> 00:17:36,541
Bless you, sir.
391
00:17:36,646 --> 00:17:37,583
WYCLIFFE: Oi, Cyril.
392
00:17:37,689 --> 00:17:38,974
[horns honking] Jump in!
393
00:17:39,078 --> 00:17:39,913
MAN 1: Move it!
394
00:17:40,016 --> 00:17:40,886
MAN 2: Yeah, move!
395
00:17:40,990 --> 00:17:41,929
[horn honking]
396
00:17:43,214 --> 00:17:45,021
WYCLIFFE: You shouldn't be walking the streets.
397
00:17:45,126 --> 00:17:48,881
FRANKS: Hospital lecture, a nice little fee, and I'll
398
00:17:48,985 --> 00:17:50,374
rack up some overnights.
399
00:17:50,478 --> 00:17:52,321
WYCLIFFE: Snout well and truly in the trough, hey?
400
00:17:52,425 --> 00:17:54,267
FRANKS: You fancy some breakfast?
401
00:17:54,372 --> 00:17:57,917
[steaming and whirring]
402
00:17:58,020 --> 00:18:01,601
[chattering]
403
00:18:04,033 --> 00:18:05,564
WYCLIFFE: I thought that was bad for you.
404
00:18:05,668 --> 00:18:07,928
Well, of course it is.
405
00:18:08,031 --> 00:18:11,715
Too many of those give you cancer of the brain.
406
00:18:11,820 --> 00:18:12,863
[child coughs]
407
00:18:12,967 --> 00:18:14,983
Terrific.
408
00:18:15,086 --> 00:18:17,763
You know, when I first started this job,
409
00:18:17,867 --> 00:18:22,073
after my first full postmortem, I was taken out by this old
410
00:18:22,177 --> 00:18:24,332
[inaudible],, who plonked a big, greasy fry-up down and then
411
00:18:24,437 --> 00:18:26,522
told me it was a supreme test.
412
00:18:26,626 --> 00:18:27,843
Do you wanna know the hardest bit?
413
00:18:27,947 --> 00:18:29,024
Hm?
414
00:18:29,128 --> 00:18:29,997
The liver and kidneys.
415
00:18:30,101 --> 00:18:31,109
[chuckles]
416
00:18:31,213 --> 00:18:32,500
Don't you ever get sick of doing them?
417
00:18:32,604 --> 00:18:34,377
Oh, yeah, most of the time.
418
00:18:34,481 --> 00:18:38,234
My office is all just a-- a front, a shellac finish
419
00:18:38,338 --> 00:18:40,111
so everybody else is comfortable and confident.
420
00:18:40,215 --> 00:18:41,328
That's one paid for.
421
00:18:41,432 --> 00:18:44,456
So I look to my pension, and I do it.
422
00:18:44,561 --> 00:18:45,221
[laughter]
423
00:18:45,325 --> 00:18:48,697
Yeah, um, my speech notes.
424
00:18:51,930 --> 00:18:54,710
I hope this'll be high on presentation value.
425
00:18:54,814 --> 00:18:56,413
FRANKS: Well, I'm not going for a job, Charles.
426
00:18:56,517 --> 00:18:57,734
I've already got that sewn up.
427
00:19:00,584 --> 00:19:02,391
"Always expect the expected, but be
428
00:19:02,495 --> 00:19:05,066
ready for the unexpected.
429
00:19:05,171 --> 00:19:11,637
Remember each and every cadaver demands respect and dignity.
430
00:19:11,741 --> 00:19:13,374
[laughing]
431
00:19:13,478 --> 00:19:18,448
Pathology is the meat and potatoes of modern medicine.
432
00:19:18,553 --> 00:19:20,673
It sets as above the animals."
433
00:19:23,836 --> 00:19:25,678
You heard about Tully walking?
434
00:19:25,783 --> 00:19:27,277
Oh, yes, but he'll come again, Charles.
435
00:19:27,381 --> 00:19:28,250
They always do.
436
00:19:31,204 --> 00:19:34,298
Internal inquiry?
437
00:19:34,402 --> 00:19:38,086
Oh, well, the they can't put you in the family way.
438
00:19:38,190 --> 00:19:40,380
It used to be if you weren't getting complaints,
439
00:19:40,485 --> 00:19:42,326
you weren't working.
440
00:19:42,430 --> 00:19:46,880
But now they put more energy into nailing a police officer
441
00:19:46,985 --> 00:19:50,668
than they do a serial killer.
442
00:19:50,772 --> 00:19:51,642
Progress.
443
00:19:57,759 --> 00:19:59,079
Oh.
444
00:19:59,183 --> 00:20:00,574
Morning, Mr. Wycliffe.
445
00:20:00,679 --> 00:20:01,583
Sorry.
446
00:20:01,687 --> 00:20:03,180
I'm Trudy.
447
00:20:03,284 --> 00:20:04,467
How do you do?
448
00:20:04,571 --> 00:20:06,274
I've been allocated to you as a PA.
449
00:20:06,378 --> 00:20:07,247
Sorry?
450
00:20:07,351 --> 00:20:08,672
On a temporary basis.
451
00:20:08,777 --> 00:20:09,993
There must be some mistake.
452
00:20:10,097 --> 00:20:12,148
No, I'm with the command block for a month,
453
00:20:12,252 --> 00:20:14,720
working directly under Mr. Stevens.
454
00:20:14,824 --> 00:20:17,257
Now, there's quite a bit in the overnight bag.
455
00:20:17,362 --> 00:20:18,891
But the bulk of it is four strategy
456
00:20:18,996 --> 00:20:21,463
meetings and staff appraisals.
457
00:20:21,567 --> 00:20:22,749
No major crime.
458
00:20:22,854 --> 00:20:24,417
And then there's your [inaudible] with Mr. Stevens
459
00:20:24,522 --> 00:20:26,642
tomorrow, there, in the diary.
460
00:20:29,944 --> 00:20:33,106
Oh, the Press Office have been on about the Tully case.
461
00:20:33,210 --> 00:20:34,671
I told them you were leaving it to them
462
00:20:34,776 --> 00:20:36,339
for any released statements.
463
00:20:36,443 --> 00:20:37,625
Coffee, sir?
464
00:20:37,730 --> 00:20:38,598
No.
465
00:20:38,703 --> 00:20:40,684
No, thank you.
466
00:20:40,788 --> 00:20:42,282
There is one thing you can do for me.
467
00:20:42,387 --> 00:20:46,209
Could you find the main Criminal Injuries Compensation file?
468
00:20:46,314 --> 00:20:48,435
Go back two years.
469
00:20:48,539 --> 00:20:52,223
I'm looking for a Kathleen Knox.
470
00:20:52,327 --> 00:20:54,308
Pleasure, sir.
471
00:20:54,413 --> 00:20:55,908
[door closes]
472
00:21:04,075 --> 00:21:06,369
Chief Superintendent Crow, sir?
473
00:21:06,473 --> 00:21:07,829
That's me, lad.
474
00:21:07,934 --> 00:21:08,837
Acting Sergeant Noble.
475
00:21:08,941 --> 00:21:10,123
I believe you wanted to see me.
476
00:21:10,227 --> 00:21:14,432
Ah, The author of Grimm's Fairy tales, eh?
477
00:21:14,537 --> 00:21:16,101
It's all right, son.
478
00:21:16,205 --> 00:21:18,186
I'm not here to hang you.
479
00:21:18,291 --> 00:21:20,898
That's someone else's job.
480
00:21:21,001 --> 00:21:21,697
[door opening]
481
00:21:21,802 --> 00:21:23,018
Sorry to interrupt.
482
00:21:23,122 --> 00:21:25,103
Chief Superintendent Crow's in the station.
483
00:21:25,207 --> 00:21:27,257
Says, could he see you when he's finished with Noble?
484
00:21:27,362 --> 00:21:29,483
It's not convenient, I'm afraid.
485
00:21:29,587 --> 00:21:30,804
TRUDIE: Right.
486
00:21:30,908 --> 00:21:32,437
The file you asked for, sir.
487
00:21:32,541 --> 00:21:34,835
I've, um, marked the appropriate page.
488
00:21:34,939 --> 00:21:35,809
Thank you.
489
00:21:40,813 --> 00:21:41,647
Who's that?
490
00:21:41,752 --> 00:21:43,385
WYCLIFFE: It's my new PA.
491
00:21:43,490 --> 00:21:45,331
Stevens feels I should be organized.
492
00:21:45,436 --> 00:21:46,861
[laughing]
493
00:21:47,939 --> 00:21:49,572
Right.
494
00:21:49,677 --> 00:21:53,708
Talking of which, um, Mr. Stevens
495
00:21:53,812 --> 00:21:56,523
has asked me to look into this.
496
00:21:56,628 --> 00:22:01,320
Michael Stringer, doing life for raping and murdering
497
00:22:01,424 --> 00:22:04,344
a 12-year-old girl in Lincoln.
498
00:22:04,448 --> 00:22:06,777
What's the relevance to us?
499
00:22:06,881 --> 00:22:09,348
Crime Pattern Analysis have thrown up his profile.
500
00:22:09,452 --> 00:22:10,913
And he's a lorry driver.
501
00:22:11,017 --> 00:22:13,623
Mr. Stevens thinks there might be some tie-up between him
502
00:22:13,729 --> 00:22:17,307
and, uh-- our undetected Patterson case.
503
00:22:17,412 --> 00:22:18,629
Does he know?
504
00:22:18,733 --> 00:22:23,391
Well, there are similarities between the two cases.
505
00:22:23,495 --> 00:22:24,816
[clears throat]
506
00:22:24,921 --> 00:22:27,352
I know it was 11 years ago, but, um, you were investigating
507
00:22:27,457 --> 00:22:29,508
officer, weren't you?
508
00:22:29,612 --> 00:22:31,489
It's a waste of time.
509
00:22:31,593 --> 00:22:34,339
Olivia Patterson's stepfather did it, and he's dead.
510
00:22:34,443 --> 00:22:37,467
So forget it.
511
00:22:37,571 --> 00:22:38,927
I can't.
512
00:22:39,031 --> 00:22:39,970
Can't?
513
00:22:40,074 --> 00:22:43,585
I'm under orders from Mr. Stevens.
514
00:22:43,689 --> 00:22:47,095
And I've already arranged for us to interview
515
00:22:47,199 --> 00:22:49,702
Stringer in prison.
516
00:22:49,806 --> 00:22:51,300
[copier clicking]
517
00:22:51,891 --> 00:22:52,621
Right.
518
00:22:52,726 --> 00:22:53,942
Let the dog see the rabbit.
519
00:22:54,046 --> 00:22:55,089
[clears throat]
520
00:22:55,193 --> 00:22:56,410
Now then, you know the drill, son.
521
00:22:56,514 --> 00:22:57,661
I have cautioned you.
522
00:22:57,765 --> 00:22:59,190
There's your notification form.
523
00:22:59,294 --> 00:23:03,326
Read it, say whatever you want, and you'll get a copy.
524
00:23:03,431 --> 00:23:04,612
Happy?
525
00:23:04,716 --> 00:23:07,914
Not the word that springs to mind, sir.
526
00:23:08,018 --> 00:23:09,339
Problem, son?
527
00:23:09,443 --> 00:23:10,313
Mm.
528
00:23:10,417 --> 00:23:11,564
You got me down here as PC Noble,
529
00:23:11,668 --> 00:23:14,935
but I'm acting detective sergeant.
530
00:23:15,038 --> 00:23:17,298
Oh, technicality, son.
531
00:23:17,402 --> 00:23:18,445
Belt and braces.
532
00:23:26,648 --> 00:23:27,483
KERSEY: Sir?
533
00:23:30,680 --> 00:23:31,688
Sir?
534
00:23:31,792 --> 00:23:32,731
Hi.
535
00:23:32,835 --> 00:23:34,572
Uh, Trudie said where you were.
536
00:23:34,678 --> 00:23:35,720
Crow's been looking for you.
537
00:23:35,825 --> 00:23:36,693
Has he?
538
00:23:36,798 --> 00:23:37,666
Yeah.
539
00:23:37,770 --> 00:23:39,265
I don't trust him--
540
00:23:39,369 --> 00:23:40,725
smiles too much.
541
00:23:40,829 --> 00:23:44,409
[birds chirping]
542
00:23:58,033 --> 00:24:02,448
Perhaps we should've poached them.
543
00:24:02,553 --> 00:24:03,595
They're fine.
544
00:24:03,700 --> 00:24:08,565
Now, why am I not convinced by that, Dad?
545
00:24:08,669 --> 00:24:11,381
Well, they're not like river fish, are they?
546
00:24:11,485 --> 00:24:14,647
Well, what can you expect when all they're fed is sweet corn?
547
00:24:14,752 --> 00:24:15,760
[exhales]
548
00:24:18,610 --> 00:24:19,861
Where are you going, David?
549
00:24:19,966 --> 00:24:20,974
For a pizza.
550
00:24:24,205 --> 00:24:29,385
RUTH: Mum, Dad, I like to introduce you to Andy.
551
00:24:29,489 --> 00:24:30,149
Hi.
552
00:24:30,253 --> 00:24:31,435
Hello.
553
00:24:31,539 --> 00:24:33,799
We're going bowling.
554
00:24:33,903 --> 00:24:34,598
Don't worry.
555
00:24:34,703 --> 00:24:36,580
I'll look after her.
556
00:24:36,684 --> 00:24:37,691
I've no doubt.
557
00:24:40,541 --> 00:24:43,391
I won't be home late, Mum.
558
00:24:43,496 --> 00:24:45,755
OK, love, enjoy yourself.
559
00:24:45,860 --> 00:24:48,222
(QUIETLY) Stop looking at me like that.
560
00:24:51,316 --> 00:24:53,645
Cheers. HELEN: Bye.
561
00:24:53,750 --> 00:24:55,521
[giggling]
562
00:24:57,781 --> 00:25:00,771
Did you know about this?
563
00:25:00,875 --> 00:25:02,960
I thought there might be somebody.
564
00:25:03,064 --> 00:25:04,385
He's gotta be 20 at least.
565
00:25:04,489 --> 00:25:05,323
Charlie.
566
00:25:08,000 --> 00:25:09,773
How long has she been going out looking like that?
567
00:25:09,877 --> 00:25:11,823
That's asking for trouble.
568
00:25:11,927 --> 00:25:14,186
Don't use your interview technique on me.
569
00:25:14,290 --> 00:25:15,959
Yeah, but she's only 16. [engine revving]
570
00:25:16,063 --> 00:25:17,418
[tires squealing]
571
00:25:17,523 --> 00:25:18,983
What's she doing going around with someone his age?
572
00:25:19,087 --> 00:25:20,373
Hopefully, enjoying herself.
573
00:25:20,478 --> 00:25:22,111
WYCLIFFE: Yeah, but she's just a kid.
574
00:25:22,215 --> 00:25:25,065
No, she's not.
575
00:25:25,169 --> 00:25:27,707
[silverware clanking]
576
00:25:30,070 --> 00:25:32,468
We've got to let them go, Charlie.
577
00:25:32,572 --> 00:25:33,477
[sighs]
578
00:25:36,014 --> 00:25:37,543
Seems the only time I ever get to see them
579
00:25:37,648 --> 00:25:40,914
these days is from the back and looking away.
580
00:25:41,018 --> 00:25:41,888
I know.
581
00:25:41,993 --> 00:25:43,521
But that's the way it is.
582
00:25:43,626 --> 00:25:46,510
Not pleasant getting old, is it?
583
00:25:46,614 --> 00:25:50,264
HELEN: You're not old, Charlie.
584
00:25:50,368 --> 00:25:51,933
Fancy an early night?
585
00:25:58,710 --> 00:26:00,204
Are you responsible for this?
586
00:26:03,785 --> 00:26:06,635
No, Mr. Stevens thought it might be a good idea in case
587
00:26:06,739 --> 00:26:07,956
the press got wind.
588
00:26:08,060 --> 00:26:09,972
So without consulting me, the Patterson family
589
00:26:10,075 --> 00:26:10,945
have been informed?
590
00:26:13,516 --> 00:26:15,219
Yes, I'm afraid they have.
591
00:26:15,323 --> 00:26:18,000
Sorry.
592
00:26:18,104 --> 00:26:20,329
Which way do you wanna play this?
593
00:26:20,433 --> 00:26:21,371
It's your show, Lucy.
594
00:26:24,291 --> 00:26:26,064
We can only draw a blank, sir.
595
00:26:26,168 --> 00:26:28,879
And we've got nothing to lose.
596
00:26:28,983 --> 00:26:30,896
Only our credibility.
597
00:26:31,000 --> 00:26:31,833
Come on.
598
00:26:31,939 --> 00:26:32,876
Let's get on with it.
599
00:26:32,981 --> 00:26:34,893
[car approaching]
600
00:26:37,881 --> 00:26:39,410
LANE: Look, I know you're a lorry driver.
601
00:26:39,514 --> 00:26:40,384
Are you saying you're not?
602
00:26:43,929 --> 00:26:45,736
When you were arrested last year for this offense,
603
00:26:45,841 --> 00:26:49,316
you were driving a white Volvo articulated lorry, correct?
604
00:26:53,487 --> 00:26:58,074
A similar vehicle was seen on the hard shoulder
605
00:26:58,178 --> 00:27:02,559
of the main arterial road into Truro 11 years ago,
606
00:27:02,663 --> 00:27:05,409
when a young girl named Olivia Patterson was found
607
00:27:05,513 --> 00:27:09,023
raped and murdered under a pile of salt
608
00:27:09,127 --> 00:27:11,178
and sand behind that lay-by.
609
00:27:11,283 --> 00:27:14,133
[chattering]
610
00:27:15,627 --> 00:27:16,739
[door slams]
611
00:27:16,844 --> 00:27:19,242
I had that interview completely under control.
612
00:27:19,346 --> 00:27:21,292
Have you read the file?
613
00:27:21,396 --> 00:27:22,926
Only your covering DPP report.
614
00:27:23,030 --> 00:27:24,386
I'm waiting for the rest from archives.
615
00:27:24,490 --> 00:27:25,846
So you interviewed him without reading
616
00:27:25,950 --> 00:27:28,487
the statements, the pathologist's report,
617
00:27:28,591 --> 00:27:32,554
or the family background?
618
00:27:32,658 --> 00:27:36,690
OK, tell me why you're so convinced.
619
00:27:36,795 --> 00:27:38,740
He fits the profile.
620
00:27:38,845 --> 00:27:40,966
And I've got a feeling about him.
621
00:27:41,069 --> 00:27:43,920
I'd be failing in my duty if I didn't follow this through.
622
00:27:44,023 --> 00:27:44,963
His DNA's on file.
623
00:27:45,066 --> 00:27:45,901
It could match up.
624
00:27:46,004 --> 00:27:47,604
And if it doesn't?
625
00:27:47,708 --> 00:27:49,133
Are you gonna tell the Paterson family
626
00:27:49,237 --> 00:27:50,488
we've got it wrong again?
627
00:27:56,953 --> 00:28:00,499
[birds calling]
628
00:28:08,180 --> 00:28:10,856
Yes, you're right.
629
00:28:10,961 --> 00:28:12,837
It's AstroTurf.
630
00:28:12,942 --> 00:28:15,443
There was only one kind of grass Boiler was interested in,
631
00:28:15,549 --> 00:28:17,077
and it certainly wasn't in the garden.
632
00:28:23,020 --> 00:28:24,898
[clock ticking]
633
00:28:25,001 --> 00:28:25,906
[door closes]
634
00:28:26,010 --> 00:28:26,845
Come in, Doug.
635
00:28:26,949 --> 00:28:27,992
KERSEY: Thank you.
636
00:28:30,946 --> 00:28:36,124
Magnolia, stripped pine, every room the same.
637
00:28:36,229 --> 00:28:38,488
If it didn't have to be done, Boiler wouldn't do it.
638
00:28:38,592 --> 00:28:39,914
[chuckles]
639
00:28:40,017 --> 00:28:41,895
He said I could throw him on the tip when he went.
640
00:28:41,999 --> 00:28:43,284
[chuckles]
641
00:28:43,388 --> 00:28:46,830
But my family have always been buried in that graveyard.
642
00:28:46,934 --> 00:28:50,862
Yes, he was a funny fellow.
643
00:28:50,966 --> 00:28:53,642
But I loved him.
644
00:28:53,747 --> 00:28:58,578
You know, I've got a box room full of trousers, jackets,
645
00:28:58,682 --> 00:29:01,392
and shoes, but never get rid of anything
646
00:29:01,497 --> 00:29:04,382
unless it had a hole in it.
647
00:29:04,486 --> 00:29:06,920
Nothing wasted.
648
00:29:07,023 --> 00:29:10,951
But I sometimes wonder whether he wasted his life.
649
00:29:11,054 --> 00:29:14,635
Try not to upset yourself, Ivy.
650
00:29:14,740 --> 00:29:16,547
He was a good chap.
651
00:29:16,651 --> 00:29:17,868
Yes.
652
00:29:17,972 --> 00:29:23,150
But do you realize, six months, that's all I had him.
653
00:29:23,255 --> 00:29:26,383
The job, the lads had him 30 years.
654
00:29:26,487 --> 00:29:28,016
And you'd thought, if there was a God in heaven,
655
00:29:28,120 --> 00:29:31,875
he'd have given me more than the blink of an eye.
656
00:29:31,979 --> 00:29:36,184
KERSEY: I haven't got an answer to that one, I'm afraid.
657
00:29:36,288 --> 00:29:40,877
I'll say one thing, though, when he left the police,
658
00:29:40,981 --> 00:29:42,754
he never looked backwards.
659
00:29:42,858 --> 00:29:43,831
And you know what?
660
00:29:43,936 --> 00:29:45,673
It was a different person.
661
00:29:45,777 --> 00:29:49,078
He turned back into a human being.
662
00:29:49,183 --> 00:29:50,644
Don't get me wrong.
663
00:29:50,748 --> 00:29:54,779
But all he thought about before was catching villains.
664
00:29:54,885 --> 00:29:58,568
Me and the kids might never have existed.
665
00:29:58,673 --> 00:29:59,784
When he first became a detective,
666
00:29:59,889 --> 00:30:03,294
he used to practice interrogating us.
667
00:30:03,399 --> 00:30:04,998
Job can do that.
668
00:30:05,101 --> 00:30:08,787
I'm not bitter cause I know that other people have
669
00:30:08,891 --> 00:30:11,045
better lives because of it.
670
00:30:11,149 --> 00:30:13,757
And it gave us security, I suppose.
671
00:30:16,746 --> 00:30:19,491
Um, Mr. Wycliffe says, if there's anything you need,
672
00:30:19,596 --> 00:30:20,464
you know.
673
00:30:20,569 --> 00:30:24,010
Can you bring him back?
674
00:30:24,114 --> 00:30:26,234
No, Doug.
675
00:30:26,338 --> 00:30:29,049
Nothing personal, but I don't need anything from the police
676
00:30:29,154 --> 00:30:31,970
force, except to be left alone.
677
00:30:32,073 --> 00:30:34,924
No, there is one thing. And it's important.
678
00:30:35,027 --> 00:30:36,905
It was to him.
679
00:30:37,009 --> 00:30:41,388
Promise me there will be no uniforms at the funeral.
680
00:30:41,493 --> 00:30:42,849
OK, Ivy, I promise.
681
00:30:47,958 --> 00:30:49,278
How did the lecture go?
682
00:30:49,382 --> 00:30:51,155
I managed to get a couple of them to throw up.
683
00:30:51,259 --> 00:30:53,032
The rest were quite calm.
684
00:30:53,136 --> 00:30:55,152
It's really disappointing.
685
00:30:55,256 --> 00:30:57,098
Always expect the expected, Cyril.
686
00:30:57,203 --> 00:30:59,114
Let's see. '86, '86, '86.
687
00:30:59,218 --> 00:31:03,703
Matheson, Merch, Norman, Ollie Yeah, here we go.
688
00:31:03,807 --> 00:31:05,753
Pattersons, Margaret. Pattersons, Lily.
689
00:31:05,857 --> 00:31:07,143
Ha, who needs a computer?
690
00:31:14,581 --> 00:31:16,110
Seven years.
691
00:31:16,215 --> 00:31:19,204
See how steady my hand was then.
692
00:31:19,308 --> 00:31:21,846
11 years, where's it gone, eh.
693
00:31:21,950 --> 00:31:23,062
FRANKS: Best not to dwell, Charles.
694
00:31:23,166 --> 00:31:26,537
I'm on my second menopausal reentry.
695
00:31:26,643 --> 00:31:27,302
Ugh.
696
00:31:27,407 --> 00:31:30,430
That's a lovely girl.
697
00:31:30,535 --> 00:31:32,377
So sad.
698
00:31:32,481 --> 00:31:34,949
Well, I've typed AO positive as hers.
699
00:31:35,053 --> 00:31:37,625
Well, as I remember, it tied in with the stepfather, didn't it?
700
00:31:37,729 --> 00:31:38,842
Unfortunately.
701
00:31:38,946 --> 00:31:40,058
FRANKS: Well, nothing earth-shattering
702
00:31:40,162 --> 00:31:40,893
there, Charles. - What does this mean?
703
00:31:40,997 --> 00:31:43,881
FRANKS: Hm?
704
00:31:43,986 --> 00:31:45,306
Oh, um.
705
00:31:45,411 --> 00:31:48,052
Well, yes, that's, um-- that's my own little code.
706
00:31:48,156 --> 00:31:49,477
Don't you remember?
707
00:31:49,582 --> 00:31:50,972
We took a swab from inside the trousers, thought
708
00:31:51,075 --> 00:31:53,858
it might be vaginal fluid.
709
00:31:53,962 --> 00:31:56,325
Well, that drew a blank as well.
710
00:31:56,429 --> 00:31:58,723
Nothing conclusive.
711
00:31:58,827 --> 00:32:02,163
Yes, perhaps, but perhaps not.
712
00:32:02,267 --> 00:32:03,833
It's a long shot, but it might pay
713
00:32:03,937 --> 00:32:07,030
you to check whether the sample was refrigerated.
714
00:32:07,134 --> 00:32:10,401
DNA has advanced tenfold since then.
715
00:32:10,505 --> 00:32:12,556
So what's all this in aid of?
716
00:32:12,660 --> 00:32:13,982
Stevens.
717
00:32:14,085 --> 00:32:15,545
I've got him on my back.
718
00:32:15,650 --> 00:32:17,074
FRANKS: Mm, I wondered what the hump was.
719
00:32:17,179 --> 00:32:20,237
Yeah, well, he's gonna find out
720
00:32:20,341 --> 00:32:22,601
I'm not laid out and ready for gutting, not yet.
721
00:32:25,764 --> 00:32:28,439
I have to say, I resent being given a fait
722
00:32:28,545 --> 00:32:30,108
accompli by a junior officer.
723
00:32:30,212 --> 00:32:33,445
STEVENS: She was only passing on my orders.
724
00:32:33,549 --> 00:32:36,364
Lane is an excellent officer, clearly earmarked
725
00:32:36,469 --> 00:32:38,346
for accelerated promotion.
726
00:32:38,450 --> 00:32:40,848
Into some obscure department.
727
00:32:40,952 --> 00:32:44,881
Plodding along in CID isn't gonna enhance her chances.
728
00:32:44,985 --> 00:32:48,773
Write her up in line with her career development indicators.
729
00:32:48,877 --> 00:32:50,372
Anyway, I thought this staff appraisal
730
00:32:50,476 --> 00:32:53,152
was to assess my performance, not Lane's career prospects.
731
00:32:53,256 --> 00:32:53,952
Exactly.
732
00:32:54,056 --> 00:32:57,184
Shall we get on?
733
00:32:57,288 --> 00:33:03,509
You never made the Strategic Command Course.
734
00:33:03,615 --> 00:33:05,073
Haven't been recommended.
735
00:33:05,178 --> 00:33:08,480
Ever told why?
736
00:33:08,584 --> 00:33:09,906
Never had that luxury.
737
00:33:10,009 --> 00:33:12,547
Well, I'm gonna tell you, because staff appraisal
738
00:33:12,651 --> 00:33:14,284
is all about honesty, Charles.
739
00:33:14,388 --> 00:33:18,525
And the blunt fact is you're so busy leading from the front,
740
00:33:18,629 --> 00:33:21,271
looking at personal satisfaction that you don't notice the needs
741
00:33:21,375 --> 00:33:24,120
of those you supervise.
742
00:33:24,225 --> 00:33:27,387
That business with Kersey was a typical example.
743
00:33:27,492 --> 00:33:29,090
This force could have been protected
744
00:33:29,194 --> 00:33:30,760
from much embarrassment if you'd adopted
745
00:33:30,864 --> 00:33:33,053
a more dispassionate approach.
746
00:33:33,157 --> 00:33:36,111
In my view, the man should have been dismissed.
747
00:33:36,215 --> 00:33:39,727
I think the record speaks for itself, sir.
748
00:33:39,832 --> 00:33:41,847
Can I suggest you don't mention your prejudice
749
00:33:41,951 --> 00:33:43,202
outside this office.
750
00:33:43,306 --> 00:33:47,930
This force, the public deserves the best.
751
00:33:48,033 --> 00:33:49,598
And that is what I intend to provide.
752
00:33:49,702 --> 00:33:53,559
Well, at least we're agreed on some things.
753
00:33:53,665 --> 00:33:56,619
What you and several others entrenched
754
00:33:56,723 --> 00:34:01,172
in myth fail to realize is the-- the roles are changing.
755
00:34:01,276 --> 00:34:05,551
Detective superintendents can no longer be lone rangers.
756
00:34:05,655 --> 00:34:09,061
In the cold light of day, you really haven't moved on.
757
00:34:09,165 --> 00:34:11,877
One murder is very much like another.
758
00:34:11,982 --> 00:34:14,553
Not to the victims.
759
00:34:14,657 --> 00:34:17,333
9 out of 10 are iffy domestics gone wrong.
760
00:34:17,437 --> 00:34:18,863
Domestic!
761
00:34:18,967 --> 00:34:21,122
The luxury of an open budget is going.
762
00:34:21,226 --> 00:34:23,485
Murders will be graded and, wherever possible,
763
00:34:23,590 --> 00:34:24,702
dealt with by the lower ranks.
764
00:34:24,807 --> 00:34:26,822
It's no good you shaking your head, man.
765
00:34:26,926 --> 00:34:30,089
The job is undergoing a massive sea change.
766
00:34:30,193 --> 00:34:33,739
You are now a manager, just as I'm an enabler.
767
00:34:33,843 --> 00:34:36,693
There's a lot to be said, sir, for the tried and trusted ways.
768
00:34:36,798 --> 00:34:39,439
Adapt, Charles, or go under.
769
00:34:43,854 --> 00:34:47,189
Well, you can tell them upstairs,
770
00:34:47,294 --> 00:34:52,160
I'm staying till I'm 60, I'm not changing my style,
771
00:34:52,264 --> 00:34:54,628
and my judgment's never been an issue.
772
00:34:54,733 --> 00:34:58,868
If we ignore the Patterson case and Monday's debacle.
773
00:34:58,972 --> 00:35:00,293
I wondered when that was coming up.
774
00:35:00,398 --> 00:35:02,274
The chief is extremely concerned it
775
00:35:02,378 --> 00:35:03,665
could damage public relations.
776
00:35:03,769 --> 00:35:05,924
Some you win, some you lose when
777
00:35:06,028 --> 00:35:09,539
you're in the line of fire!
778
00:35:09,643 --> 00:35:14,891
Maybe this Tully case is telling us all something.
779
00:35:14,996 --> 00:35:19,027
After all, staff appraisal is also a tool
780
00:35:19,131 --> 00:35:22,886
for management enlightenment.
781
00:35:22,990 --> 00:35:27,439
Clear out the cobwebs, indicate the cracks.
782
00:35:27,543 --> 00:35:30,531
If at the end, we know where we stand, it's done its job.
783
00:35:33,521 --> 00:35:35,745
Anything you wish to bring to my attention?
784
00:35:38,769 --> 00:35:41,202
Yes, sir.
785
00:35:41,306 --> 00:35:45,060
This PA that's been foisted on me, I don't need her.
786
00:35:45,164 --> 00:35:46,624
I don't want her.
787
00:35:46,728 --> 00:35:47,633
Sorry, Charles.
788
00:35:47,737 --> 00:35:50,308
It's not up for discussion.
789
00:35:50,413 --> 00:35:55,800
Policy, you understand?
790
00:35:55,905 --> 00:35:57,190
Is that it then, sir?
791
00:35:57,295 --> 00:35:58,650
Yes, I'll be writing something up,
792
00:35:58,755 --> 00:36:01,083
and I'll see you later to sign it.
793
00:36:05,323 --> 00:36:06,854
[phone ringing]
794
00:36:08,417 --> 00:36:09,946
[phone ringing]
795
00:36:10,919 --> 00:36:12,066
Stevens.
796
00:36:12,171 --> 00:36:13,178
KERSEY (ON PHONE): It's DI Kersey, sir.
797
00:36:13,282 --> 00:36:14,360
Sorry to interrupt.
798
00:36:14,465 --> 00:36:15,786
Uh, is Mr. Wycliffe still with you?
799
00:36:15,890 --> 00:36:16,759
No.
800
00:36:16,863 --> 00:36:17,836
What is it?
801
00:36:17,941 --> 00:36:18,984
KERSEY (ON PHONE): Uh, it's all right.
802
00:36:19,087 --> 00:36:20,199
I'll-- I'll get him.
803
00:36:20,304 --> 00:36:22,598
If it's a CID matter, you can tell me.
804
00:36:22,702 --> 00:36:27,290
Uh, a possible body has been reported in a graveyard.
805
00:36:27,394 --> 00:36:28,855
Isn't that where bodies go?
806
00:36:28,959 --> 00:36:30,905
KERSEY (ON PHONE): Sir?
807
00:36:31,008 --> 00:36:32,051
So it's a murder?
808
00:36:32,156 --> 00:36:33,512
KERSEY (ON PHONE): Well, I couldn't
809
00:36:33,616 --> 00:36:35,145
say as the report was brief and we're in the process
810
00:36:35,249 --> 00:36:36,779
of following it up.
811
00:36:36,883 --> 00:36:38,551
It's just that the boss likes to be on these things on the off.
812
00:36:38,656 --> 00:36:39,838
I'll turn out.
813
00:36:39,942 --> 00:36:41,888
Send me a car, and put everyone on standby in case
814
00:36:41,992 --> 00:36:43,904
it's a major incident.
815
00:36:44,008 --> 00:36:44,946
[sighs] Right.
816
00:36:45,051 --> 00:36:45,885
OK, sir.
817
00:36:52,663 --> 00:36:56,277
[chattering on police radio]
818
00:37:14,490 --> 00:37:17,061
OFFICER 1: Yeah?
819
00:37:17,165 --> 00:37:18,104
What is it, sir?
820
00:37:18,208 --> 00:37:23,213
A baby's body in a vault over here.
821
00:37:23,318 --> 00:37:25,299
Looks as if it's been disturbed.
822
00:37:25,403 --> 00:37:26,864
WYCLIFFE: You examined it?
823
00:37:26,968 --> 00:37:28,323
STEVENS: No, the scene's sterile.
824
00:37:28,427 --> 00:37:29,783
Forensic's on its way.
825
00:37:29,888 --> 00:37:31,103
Kersey will brief you.
826
00:37:31,207 --> 00:37:32,285
DCC Stevens to control.
827
00:37:32,390 --> 00:37:33,641
CONTROL (ON RADIO): Go ahead.
828
00:37:33,745 --> 00:37:35,135
STEVENS: Superintendent Wycliffe has arrived,
829
00:37:35,240 --> 00:37:38,194
but I will be retaining overall command of the incident.
830
00:37:41,740 --> 00:37:43,233
What have we got?
831
00:37:43,338 --> 00:37:45,945
Social services received a call from a distressed female
832
00:37:46,049 --> 00:37:47,370
two hours ago.
833
00:37:47,474 --> 00:37:49,421
She said she'd buried her baby in the graveyard.
834
00:37:49,525 --> 00:37:53,035
So, uh, process of elimination, we tracked it here.
835
00:37:53,139 --> 00:37:54,182
Woman traced?
836
00:37:54,286 --> 00:37:55,434
Yeah, she's a total headbanger.
837
00:37:55,538 --> 00:37:56,963
She's at hospital.
838
00:37:57,066 --> 00:37:58,944
We've got a policewoman also.
839
00:37:59,048 --> 00:37:59,883
WYCLIFFE: Good, right.
840
00:37:59,987 --> 00:38:00,926
Have you had a look?
841
00:38:01,029 --> 00:38:01,968
Yeah.
842
00:38:02,072 --> 00:38:04,748
Yeah, it's, uh-- there's, uh, definitely
843
00:38:04,853 --> 00:38:05,861
been an attempt to bury something
844
00:38:05,965 --> 00:38:07,042
behind the gravestone.
845
00:38:07,147 --> 00:38:08,989
Looks as if it's a plastic bag.
846
00:38:12,082 --> 00:38:13,786
He's set up a major incident.
847
00:38:13,890 --> 00:38:16,670
Yep.
848
00:38:16,774 --> 00:38:17,539
Sir?
849
00:38:17,643 --> 00:38:18,756
STEVENS: You're in the picture?
850
00:38:18,860 --> 00:38:20,146
Yes.
851
00:38:20,250 --> 00:38:22,857
Uh, can I suggest we examine the scene more closely, sir?
852
00:38:22,961 --> 00:38:24,317
Of course.
853
00:38:24,421 --> 00:38:27,062
[chattering on police radios]
854
00:38:28,383 --> 00:38:29,495
OFFICER (ON RADIO): Yeah, stand by, Warden 92.
855
00:38:29,599 --> 00:38:32,937
[chattering on police radios]
856
00:38:40,827 --> 00:38:41,695
STEVENS: Here.
857
00:39:03,035 --> 00:39:06,338
WYCLIFFE: It always pays to play safe, sir.
858
00:39:06,442 --> 00:39:08,180
After all, a major incident requires
859
00:39:08,284 --> 00:39:10,230
a large contingent of staff.
860
00:39:10,335 --> 00:39:11,377
Come on.
861
00:39:11,482 --> 00:39:13,254
Let's be cognizant of the overtime.
862
00:39:13,359 --> 00:39:17,982
If you don't mind, sir, I'll leave you to do the debrief
863
00:39:18,085 --> 00:39:21,770
and have the carcass destroyed.
864
00:39:21,875 --> 00:39:22,883
[sheep baaing]
865
00:39:23,786 --> 00:39:24,690
What's so funny?
866
00:39:24,794 --> 00:39:26,323
NOBLE: Nothing, sir.
867
00:39:26,427 --> 00:39:28,721
Good, because you and I have got unfinished business, Noble.
868
00:39:28,826 --> 00:39:32,161
My office, pocketbook and all ongoing inquiries, one hour.
869
00:39:32,267 --> 00:39:33,448
Doug, a job for you.
870
00:39:37,237 --> 00:39:39,252
LANE: What about DNA?
871
00:39:39,356 --> 00:39:40,817
We can do Stringer's.
872
00:39:40,922 --> 00:39:43,667
But the blood from the dead girl may have deteriorated.
873
00:39:43,771 --> 00:39:45,161
It would help to have some comparison
874
00:39:45,266 --> 00:39:47,838
material from the natural mother or father.
875
00:39:47,942 --> 00:39:48,811
Is that a problem?
876
00:39:48,915 --> 00:39:50,548
It's awkward.
877
00:39:50,654 --> 00:39:53,225
Patterson family aren't exactly what you call pro-police.
878
00:39:53,329 --> 00:39:56,039
They blame us for the stepfather killing himself.
879
00:39:56,145 --> 00:39:57,917
Without it, I'm snookered.
880
00:39:58,021 --> 00:39:59,099
[knocking at door]
881
00:39:59,203 --> 00:40:00,037
Hi.
882
00:40:00,142 --> 00:40:01,010
Hi.
883
00:40:01,115 --> 00:40:02,853
I'm DI Kersey.
884
00:40:02,957 --> 00:40:04,069
Do you want me?
885
00:40:04,173 --> 00:40:05,077
Sorry.
886
00:40:05,181 --> 00:40:06,781
I thought you might need some help.
887
00:40:06,885 --> 00:40:12,168
Um, any chance of this being still in the deep-freeze?
888
00:40:12,272 --> 00:40:13,141
[sighs]
889
00:40:13,836 --> 00:40:14,705
Same case.
890
00:40:14,809 --> 00:40:16,165
What is it?
891
00:40:16,269 --> 00:40:18,180
KERSEY: It's a section of the stepfather's trousers.
892
00:40:18,285 --> 00:40:20,161
The boss unearthed it in Franks's notes.
893
00:40:20,266 --> 00:40:21,517
There's some sort of stain on it.
894
00:40:21,621 --> 00:40:24,367
And the way that DNA was then, the lab
895
00:40:24,471 --> 00:40:25,792
could do nothing with it.
896
00:40:25,897 --> 00:40:27,148
He thought, if it had been kept, well, something
897
00:40:27,252 --> 00:40:28,712
might be done about it now.
898
00:40:28,816 --> 00:40:30,485
I'll say this for your boss.
899
00:40:30,589 --> 00:40:32,188
He's a supreme optimist.
900
00:40:32,292 --> 00:40:33,752
Even if we've got it, there's no guarantee
901
00:40:33,856 --> 00:40:35,837
it won't have degraded.
902
00:40:35,941 --> 00:40:36,776
Leave it with me.
903
00:40:36,880 --> 00:40:39,521
Give me your number.
904
00:40:39,626 --> 00:40:40,634
This is my mobile.
905
00:40:45,812 --> 00:40:47,411
It's not good enough.
906
00:40:47,515 --> 00:40:50,192
Oh, yes, you make the right noises.
907
00:40:50,296 --> 00:40:52,556
But you're not ready yet.
908
00:40:52,660 --> 00:40:56,517
Mr. Crow was right in removing your acting up-rank,
909
00:40:56,622 --> 00:40:59,020
because if he hadn't, I would.
910
00:40:59,124 --> 00:41:00,898
So I'm being made a scapegoat, am I?
911
00:41:01,001 --> 00:41:02,635
No, I don't operate that way.
912
00:41:05,589 --> 00:41:09,169
As acting detective-sergeant, your job
913
00:41:09,273 --> 00:41:11,184
is to supervise others.
914
00:41:11,289 --> 00:41:12,610
But from the standard of your work,
915
00:41:12,714 --> 00:41:16,224
you seem incapable of supervising yourself.
916
00:41:16,328 --> 00:41:18,484
Therefore, I am recommending your return
917
00:41:18,588 --> 00:41:21,299
to uniform duties forthwith.
918
00:41:21,403 --> 00:41:22,306
Uniform?
919
00:41:22,412 --> 00:41:23,280
But, sir--
920
00:41:23,385 --> 00:41:25,435
Uniform, yes.
921
00:41:25,540 --> 00:41:29,015
But not for Monday's court case, Noble.
922
00:41:29,119 --> 00:41:34,194
For this-- Criminal Injuries Compensation
923
00:41:34,298 --> 00:41:37,078
form for a Mrs. Knox.
924
00:41:37,182 --> 00:41:38,225
Do you remember it?
925
00:41:38,329 --> 00:41:39,825
Uh, sir, I can explain that.
926
00:41:39,929 --> 00:41:40,972
See--
927
00:41:41,075 --> 00:41:42,675
WYCLIFFE: Before you do, let me remind you--
928
00:41:42,779 --> 00:41:45,107
a 73-year-old woman beaten and robbed in her own home.
929
00:41:45,212 --> 00:41:46,811
NOBLE: Yeah, it was a cracking case, sir.
930
00:41:46,915 --> 00:41:49,453
Richards is halfway through doing five years for that.
931
00:41:49,557 --> 00:41:52,685
The poor woman has had to write to me, Noble--
932
00:41:52,789 --> 00:41:54,840
the victim, who you should be breaking your neck
933
00:41:54,945 --> 00:41:57,029
to get compensation for.
934
00:41:57,133 --> 00:41:58,698
And she's had to wait two years for you
935
00:41:58,802 --> 00:42:00,610
to get off your backside and submit her claim form.
936
00:42:00,714 --> 00:42:03,529
Sir, the original form got misplaced.
937
00:42:03,633 --> 00:42:04,607
The copy only arrived last week.
938
00:42:04,711 --> 00:42:06,100
I submitted it immediately.
939
00:42:06,205 --> 00:42:07,457
You can check with admin.
940
00:42:07,561 --> 00:42:09,577
And in that case, how do you explain that this
941
00:42:09,681 --> 00:42:12,079
was attached to the copy?
942
00:42:12,184 --> 00:42:14,721
Now, don't compound anything.
943
00:42:14,825 --> 00:42:16,111
This is the original memo attached
944
00:42:16,215 --> 00:42:19,379
to the original application form by staple.
945
00:42:19,483 --> 00:42:23,062
You never dealt with it, did you?
946
00:42:23,167 --> 00:42:25,078
Just think yourself fortunate I'm
947
00:42:25,182 --> 00:42:28,311
not putting you down on paper.
948
00:42:28,415 --> 00:42:29,249
All right.
949
00:42:29,353 --> 00:42:32,203
On your way.
950
00:42:32,308 --> 00:42:35,749
[engine revving]
951
00:42:35,853 --> 00:42:39,467
[engine dying]
952
00:42:48,296 --> 00:42:49,686
Now then.
953
00:42:49,790 --> 00:42:51,215
RUTH: I wanted to ask you something.
954
00:42:51,320 --> 00:42:54,065
Ask away, love.
955
00:42:54,170 --> 00:43:00,217
Well, Mum's been giving me this woman-to-woman talk.
956
00:43:00,321 --> 00:43:01,747
Now, Dad, I know what you're thinking,
957
00:43:01,852 --> 00:43:03,868
but it's not like that.
958
00:43:03,972 --> 00:43:05,918
I wouldn't do anything to hurt you or Mum.
959
00:43:06,022 --> 00:43:08,107
You know that.
960
00:43:08,212 --> 00:43:10,993
I wouldn't.
961
00:43:11,096 --> 00:43:13,634
I understand what you see at work.
962
00:43:13,738 --> 00:43:16,971
Everything's bad, so it's gotta rub off.
963
00:43:17,074 --> 00:43:20,620
But the world is actually full of nice people, you know?
964
00:43:20,725 --> 00:43:21,767
So trust me, eh?
965
00:43:25,069 --> 00:43:26,877
So what's this favor?
966
00:43:26,981 --> 00:43:29,204
Well, it's about Andy.
967
00:43:29,309 --> 00:43:29,970
It's OK.
968
00:43:30,073 --> 00:43:32,959
He's just a friend.
969
00:43:33,063 --> 00:43:34,836
How old is he?
970
00:43:34,941 --> 00:43:38,276
Oh, Dad, don't spoil it.
971
00:43:38,381 --> 00:43:41,405
He wanted to speak to you for advice.
972
00:43:41,509 --> 00:43:42,934
He's in his final year at college.
973
00:43:43,038 --> 00:43:45,714
And he quite fancied joining the police
974
00:43:45,819 --> 00:43:47,453
and wanted to know if you could help him prepare
975
00:43:47,557 --> 00:43:48,530
for his entrance interview.
976
00:43:48,634 --> 00:43:52,144
[laughing]
977
00:43:53,117 --> 00:43:54,960
Yes, why not?
978
00:43:55,064 --> 00:43:56,211
Oh, thanks, Dad.
979
00:44:02,711 --> 00:44:04,970
It's for you.
980
00:44:05,074 --> 00:44:07,333
Lucy.
981
00:44:07,437 --> 00:44:08,515
Thank you.
982
00:44:11,469 --> 00:44:12,304
Hello?
983
00:44:12,408 --> 00:44:15,362
[birds chirping]
984
00:44:15,466 --> 00:44:17,691
[sea birds calling]
985
00:44:17,796 --> 00:44:18,630
You all right?
986
00:44:21,793 --> 00:44:23,321
No, not really.
987
00:44:33,053 --> 00:44:33,889
So?
988
00:44:37,224 --> 00:44:39,344
You've got my undivided attention.
989
00:44:44,105 --> 00:44:44,976
You were right.
990
00:44:45,079 --> 00:44:46,783
I was wrong.
991
00:44:46,887 --> 00:44:49,076
About what?
992
00:44:49,181 --> 00:44:51,509
Stringer.
993
00:44:51,614 --> 00:44:53,282
Oh.
994
00:44:53,386 --> 00:44:56,618
Had a call from the lab tonight.
995
00:44:56,723 --> 00:44:59,295
That piece of trouser material had been retained.
996
00:44:59,400 --> 00:45:01,137
Good.
997
00:45:01,241 --> 00:45:03,639
And?
998
00:45:03,745 --> 00:45:06,281
Well, they've done a quick analysis.
999
00:45:06,385 --> 00:45:08,714
It's vaginal fluid from the murdered girl.
1000
00:45:08,819 --> 00:45:10,591
DNA is conclusive.
1001
00:45:13,371 --> 00:45:16,534
So it was the stepfather after all.
1002
00:45:16,639 --> 00:45:17,959
[sighs]
1003
00:45:19,071 --> 00:45:22,548
I've also read the file.
1004
00:45:22,652 --> 00:45:25,710
I see what you mean now.
1005
00:45:25,815 --> 00:45:28,804
Patterson family knew all along, didn't they?
1006
00:45:28,908 --> 00:45:31,514
Yes, I think they did.
1007
00:45:31,620 --> 00:45:34,087
They lost a daughter and then a stepfather,
1008
00:45:34,191 --> 00:45:37,180
so you can't blame them for not admitting it.
1009
00:45:37,284 --> 00:45:38,431
I'm sorry.
1010
00:45:38,536 --> 00:45:40,065
I-- I still think Stevens had a point.
1011
00:45:42,811 --> 00:45:44,583
Stevens is a deputy chief constable.
1012
00:45:44,687 --> 00:45:47,155
He sings from a different hymn sheet.
1013
00:45:47,260 --> 00:45:49,554
Now, maybe I'm cynical.
1014
00:45:49,658 --> 00:45:52,856
But if it had been Stringer, who do you think
1015
00:45:52,961 --> 00:45:54,350
would have been claiming all the glory?
1016
00:45:57,061 --> 00:46:00,259
You can't believe he's that devious.
1017
00:46:00,363 --> 00:46:01,545
No?
1018
00:46:01,649 --> 00:46:04,881
Well, now it's failed, ask yourself
1019
00:46:04,987 --> 00:46:07,244
whose door it's lying at?
1020
00:46:07,348 --> 00:46:08,670
She wasn't mine.
1021
00:46:08,775 --> 00:46:10,755
So think carefully about it, Lucy.
1022
00:46:10,860 --> 00:46:13,710
These are shark-infested waters towards which you are swimming.
1023
00:46:16,316 --> 00:46:21,600
Now then, the Patterson family have gotta be told.
1024
00:46:21,704 --> 00:46:24,310
[sighs]
1025
00:46:24,832 --> 00:46:25,701
Yeah.
1026
00:46:30,323 --> 00:46:31,715
What are we waiting for, eh? Come on.
1027
00:46:31,819 --> 00:46:32,687
Let's do it.
1028
00:46:37,240 --> 00:46:39,847
Mrs. Patterson, perhaps if I could just explain--
1029
00:46:39,951 --> 00:46:42,628
And you can shut up because you've done enough damage.
1030
00:46:42,732 --> 00:46:51,282
Have you any idea what it's like to cry and cry till your empty?
1031
00:46:51,386 --> 00:46:56,808
Every day, I look at her and wonder.
1032
00:46:56,913 --> 00:46:58,198
So don't tell me you can explain,
1033
00:46:58,303 --> 00:46:59,937
cause you can't explain nothing.
1034
00:47:00,040 --> 00:47:01,779
Nothing.
1035
00:47:01,883 --> 00:47:04,489
Now you come back and start the nightmare all over again.
1036
00:47:04,594 --> 00:47:05,880
How can you be so cruel?
1037
00:47:08,173 --> 00:47:10,016
We were wrong to build up your hopes, Mrs. Patterson.
1038
00:47:10,120 --> 00:47:12,484
And for that, I'm truly sorry.
1039
00:47:12,588 --> 00:47:13,700
Are you?
1040
00:47:13,805 --> 00:47:14,674
I wonder.
1041
00:47:16,934 --> 00:47:19,748
Mrs. Patterson I can't begin to understand how you feel.
1042
00:47:19,852 --> 00:47:20,930
No.
1043
00:47:21,034 --> 00:47:23,258
But I can promise you, as far as I'm concerned,
1044
00:47:23,362 --> 00:47:24,475
the case is closed.
1045
00:47:24,579 --> 00:47:27,499
And a murderer is running free.
1046
00:47:27,603 --> 00:47:29,619
I have to be honest.
1047
00:47:29,723 --> 00:47:31,253
And I think you know what I mean,
1048
00:47:31,357 --> 00:47:34,067
without going over that difficult ground yet again.
1049
00:47:34,171 --> 00:47:36,675
You still think it was him, don't you?
1050
00:47:36,779 --> 00:47:39,977
But I do believe the man responsible is now dead.
1051
00:47:40,081 --> 00:47:41,610
Get out.
1052
00:47:41,715 --> 00:47:45,225
Please, just go and leave me to my own private misery
1053
00:47:45,329 --> 00:47:47,276
before I say or do something I'll regret.
1054
00:47:57,111 --> 00:48:03,716
MINISTER: A man of his time who stood for all that is good.
1055
00:48:03,820 --> 00:48:09,033
Our colleague, affectionately known as "Boiler,"
1056
00:48:09,137 --> 00:48:11,745
will be missed, yes.
1057
00:48:11,849 --> 00:48:14,977
Will be mourned, yes.
1058
00:48:15,081 --> 00:48:19,322
But we are joyful that he enriched all our lives.
1059
00:48:19,426 --> 00:48:20,921
[bell ringing]
1060
00:48:23,284 --> 00:48:30,305
Oh, Lord, we commend the soul of Bradley Paul Tinnion
1061
00:48:30,409 --> 00:48:36,734
to your safekeeping in the sure and certain hope
1062
00:48:36,840 --> 00:48:39,515
of the Resurrection to eternal life.
1063
00:48:39,620 --> 00:48:40,523
Amen.
1064
00:48:40,627 --> 00:48:41,497
MINISTER: Amen.
1065
00:48:47,475 --> 00:48:50,046
[shouting]
1066
00:48:52,723 --> 00:48:53,557
Come on!
1067
00:48:53,661 --> 00:48:54,530
Yeah.
1068
00:48:54,634 --> 00:48:55,469
[laughter]
1069
00:48:55,573 --> 00:48:56,407
TULLY: Did you enjoy that?
1070
00:48:56,511 --> 00:48:58,144
BOY 1: Woo!
1071
00:48:58,249 --> 00:49:00,230
TULLY: Did you enjoy that, eh?
1072
00:49:00,334 --> 00:49:01,342
[engine revving]
1073
00:49:01,447 --> 00:49:02,351
[tires squealing] - Look out!
1074
00:49:02,455 --> 00:49:03,324
Tully, watch out!
1075
00:49:09,023 --> 00:49:11,179
[tires squealing]
1076
00:49:12,604 --> 00:49:14,760
I wonder, can we have a quick word in private, Charles?
1077
00:49:14,864 --> 00:49:15,732
Sure.
1078
00:49:30,052 --> 00:49:31,825
STEVENS: There's a couple of things, actually.
1079
00:49:31,929 --> 00:49:37,038
That, um, Tully complaint, Crow is very anxious
1080
00:49:37,142 --> 00:49:39,436
to speak to you formally so that we shouldn't be
1081
00:49:39,541 --> 00:49:41,870
seen to be dragging our heels.
1082
00:49:41,974 --> 00:49:44,684
Public perception, you know.
1083
00:49:44,789 --> 00:49:46,492
Strictly between you and I, the chief
1084
00:49:46,596 --> 00:49:49,098
is prepared to settle out of court.
1085
00:49:49,203 --> 00:49:53,444
2K would probably see the hooligan right.
1086
00:49:53,548 --> 00:49:54,521
[sighs]
1087
00:49:54,625 --> 00:49:56,015
Crow knows where to find me.
1088
00:49:56,119 --> 00:49:57,196
Good.
1089
00:49:57,301 --> 00:49:58,101
Right.
1090
00:49:58,205 --> 00:49:59,873
Well, I-- I know this isn't the--
1091
00:49:59,979 --> 00:50:02,793
the ideal venue, but I've--
1092
00:50:02,897 --> 00:50:06,199
I've written your appraisal up.
1093
00:50:06,303 --> 00:50:10,683
These are my observations.
1094
00:50:10,788 --> 00:50:13,742
"Superintendent Wycliffe represents the backbone
1095
00:50:13,846 --> 00:50:16,139
of the police service.
1096
00:50:16,243 --> 00:50:19,337
His administration is solid, and he stands as an example
1097
00:50:19,442 --> 00:50:20,901
to others.
1098
00:50:21,005 --> 00:50:23,925
Settled in his present role, he harbors no ambitions
1099
00:50:24,029 --> 00:50:26,324
for further advancement.
1100
00:50:26,428 --> 00:50:29,625
I have spoken to him about aspects of his leadership style
1101
00:50:29,729 --> 00:50:32,649
and recommend that, in order to keep abreast of current trends,
1102
00:50:32,753 --> 00:50:35,047
he should attend the next carousel course
1103
00:50:35,152 --> 00:50:37,133
at the police college.
1104
00:50:37,237 --> 00:50:41,755
A team player, he has no desire to retire until age debars him.
1105
00:50:41,860 --> 00:50:44,501
And I make no recommendations as to any career
1106
00:50:44,605 --> 00:50:46,169
move in the foreseeable future.
1107
00:50:48,638 --> 00:50:49,472
Fair?
1108
00:50:49,576 --> 00:50:51,001
[takes deep breath]
1109
00:50:52,078 --> 00:50:54,790
You should be an illusionist, sir.
1110
00:50:54,894 --> 00:50:56,840
[phone ringing]
1111
00:50:56,945 --> 00:50:58,264
Excuse me, sir.
1112
00:50:58,370 --> 00:50:59,899
[beep]
1113
00:51:00,003 --> 00:51:02,123
Wycliffe.
1114
00:51:02,227 --> 00:51:04,243
Yep.
1115
00:51:04,348 --> 00:51:05,216
Yeah?
1116
00:51:05,321 --> 00:51:08,309
Where?
1117
00:51:08,414 --> 00:51:09,770
[sighs]
1118
00:51:09,874 --> 00:51:13,628
I see. Right.
1119
00:51:13,733 --> 00:51:14,810
No, no, all right.
1120
00:51:14,914 --> 00:51:16,374
Uh, leave it with me.
1121
00:51:16,478 --> 00:51:17,729
Yeah.
1122
00:51:17,834 --> 00:51:19,779
Bye.
1123
00:51:19,885 --> 00:51:20,822
Serious?
1124
00:51:20,928 --> 00:51:23,290
Yeah.
1125
00:51:23,395 --> 00:51:29,129
Our friend Tully is in intensive care with severe head injuries.
1126
00:51:29,233 --> 00:51:32,535
Seems he was mown down by Mr. Black 20 minutes ago.
1127
00:51:32,640 --> 00:51:34,168
Is he in custody?
1128
00:51:34,273 --> 00:51:35,142
WYCLIFFE: Yep.
1129
00:51:35,247 --> 00:51:38,027
He's admitting it, was cooperative
1130
00:51:38,131 --> 00:51:39,765
That's a relief.
1131
00:51:39,869 --> 00:51:41,642
Well, don't worry, sir.
1132
00:51:41,746 --> 00:51:44,874
I'll grade it as a domestic gone iffy.
1133
00:51:44,979 --> 00:51:47,760
You can tell the chief he's probably saved him 2K.
1134
00:51:58,186 --> 00:51:59,055
[car starts]
1135
00:52:09,064 --> 00:52:12,541
[theme music]
78576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.