Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,343 --> 00:00:09,000
[theme music]
2
00:01:41,384 --> 00:01:42,810
- Afternoon, Doug. - Hey.
3
00:01:42,914 --> 00:01:43,992
What are you doing here?
4
00:01:44,096 --> 00:01:45,381
I heard you got a body.
5
00:01:45,486 --> 00:01:47,050
Now who told you that?
6
00:01:47,154 --> 00:01:49,274
- Jeff Bard gave us a call. - Jeff Bard.
7
00:01:49,378 --> 00:01:51,395
Oh, he's having you on.
8
00:01:51,499 --> 00:01:53,098
No, it's just the car. - Ah.
9
00:01:53,202 --> 00:01:55,009
Somebody saw it this morning, reckoned it was dumped
10
00:01:55,113 --> 00:01:56,573
over the cliff last night.
11
00:01:56,677 --> 00:01:57,824
Anything suspicious?
12
00:01:57,930 --> 00:01:59,040
I don't think so.
13
00:01:59,145 --> 00:02:00,536
The doors were all shut.
14
00:02:00,640 --> 00:02:01,927
And there's no one inside.
15
00:02:02,030 --> 00:02:06,340
Oh, we've traced the owner, a local man, Mr. Jay Yelland.
16
00:02:06,444 --> 00:02:08,042
He's a freelance diver.
17
00:02:08,147 --> 00:02:10,372
Apparently, he was at the muni theater all week.
18
00:02:10,476 --> 00:02:12,388
That's just down the road.
19
00:02:12,492 --> 00:02:14,334
Why don't I see if he's there and have a word.
20
00:02:14,439 --> 00:02:16,593
You lot must be pretty short of work down there at HQ.
21
00:02:16,698 --> 00:02:17,741
Ey?
22
00:02:17,845 --> 00:02:18,922
It's a long drive just to chase
23
00:02:19,026 --> 00:02:21,529
up a bit of dodgy parking.
24
00:02:21,634 --> 00:02:22,885
Yeah, all right.
25
00:02:22,989 --> 00:02:24,935
Yeah, they're doing an office reorganization,
26
00:02:25,039 --> 00:02:26,429
whatever the hell that is.
27
00:02:26,534 --> 00:02:29,210
Old Jeff phones up and says that you found a car.
28
00:02:29,315 --> 00:02:31,191
And I just let it slip that there might be a body.
29
00:02:31,296 --> 00:02:34,528
That there might be a body, you sly old bugger.
30
00:02:34,633 --> 00:02:35,884
Well, if I get to Yelland before you,
31
00:02:35,988 --> 00:02:37,517
I'll let you know what's going on, how's that?
32
00:02:37,621 --> 00:02:38,873
Oh, very kind of you, I'm sure.
33
00:02:38,978 --> 00:02:40,506
Pop in for a drink if you're around our way.
34
00:02:40,611 --> 00:02:41,653
All right, don't tempt me.
35
00:02:44,956 --> 00:02:48,118
[dog barking]
36
00:02:49,787 --> 00:02:50,620
Kevin.
37
00:02:50,725 --> 00:02:51,663
Kevin, come here.
38
00:02:51,768 --> 00:02:53,123
Come here.
39
00:02:53,227 --> 00:02:55,799
[dog barking]
40
00:03:10,850 --> 00:03:14,464
Going round in a circle.
41
00:03:14,568 --> 00:03:16,966
Loosen up.
42
00:03:17,071 --> 00:03:20,512
Trust, trust.
43
00:03:20,616 --> 00:03:23,013
[inaudible] trusting.
44
00:03:23,118 --> 00:03:30,208
They will be there for you, cold wet, dark trust.
45
00:03:30,313 --> 00:03:32,294
Excuse me.
46
00:03:32,398 --> 00:03:33,615
What?
47
00:03:33,719 --> 00:03:35,492
Can I help you?
48
00:03:35,596 --> 00:03:38,029
Detective Inspector Kersey.
49
00:03:38,133 --> 00:03:40,393
Take a five minute break, everybody.
50
00:03:40,497 --> 00:03:41,609
Yes?
51
00:03:41,713 --> 00:03:42,478
I'm, uh--
52
00:03:42,583 --> 00:03:43,798
I'm looking for a Mr. Yelland.
53
00:03:43,904 --> 00:03:45,432
- Jamie? - Mm-hm.
54
00:03:45,537 --> 00:03:46,405
Well, he's not here.
55
00:03:46,510 --> 00:03:48,004
What's he done?
56
00:03:48,108 --> 00:03:49,534
Well, his car has been found at the bottom of the cliffs
57
00:03:49,638 --> 00:03:50,507
near Gwennap Head.
58
00:03:50,611 --> 00:03:51,723
Good God.
59
00:03:51,828 --> 00:03:52,906
When is the last time you saw him?
60
00:03:53,009 --> 00:03:54,295
Last night's performance.
61
00:03:54,399 --> 00:03:56,798
His girlfriend is in the cast.
62
00:03:56,903 --> 00:03:58,953
She hasn't seen him either.
63
00:03:59,056 --> 00:04:00,517
Yeah, well, if he does turn up tonight, could
64
00:04:00,621 --> 00:04:04,479
you get him to give Inspector Murrish a call in Penzance
65
00:04:04,584 --> 00:04:06,704
on this number.
66
00:04:06,808 --> 00:04:08,615
The odd crisp packet over the cliff we don't mind,
67
00:04:08,719 --> 00:04:11,952
but a BMW is a totally different ballgame, OK?
68
00:04:12,056 --> 00:04:13,272
Yes.
69
00:04:13,376 --> 00:04:15,845
"Tristes Tropique," mine or yours?
70
00:04:15,950 --> 00:04:17,721
Yours.
71
00:04:17,826 --> 00:04:19,598
How are the kids?
72
00:04:19,703 --> 00:04:22,240
Fine.
73
00:04:22,344 --> 00:04:26,515
"Encounter with Anthropology," definitely mine.
74
00:04:26,619 --> 00:04:29,016
When can I see them?
75
00:04:29,122 --> 00:04:30,129
When you start paying.
76
00:04:38,611 --> 00:04:43,302
Look, we could move, get away from here,
77
00:04:43,406 --> 00:04:44,658
give things another go.
78
00:04:44,763 --> 00:04:46,953
No, I'm not unsettling the children anymore.
79
00:04:47,056 --> 00:04:48,482
They've been through enough.
80
00:04:48,586 --> 00:04:51,262
I need to see them.
81
00:04:51,366 --> 00:04:54,808
I've got nothing else left.
82
00:04:54,912 --> 00:04:55,851
I'll have to think about it.
83
00:04:59,395 --> 00:05:00,576
Maybe in a few days.
84
00:05:21,918 --> 00:05:22,787
Bit of a mess.
85
00:05:27,131 --> 00:05:28,243
Do we know who he is?
86
00:05:28,347 --> 00:05:29,181
Hm-mm.
87
00:05:29,286 --> 00:05:30,502
There's no ID.
88
00:05:30,607 --> 00:05:32,832
Well, this will have to be a dental job.
89
00:05:32,936 --> 00:05:34,848
Not a full set, unfortunately.
90
00:05:34,952 --> 00:05:38,045
Single shotgun blast at close range.
91
00:05:38,149 --> 00:05:41,486
All the front teeth are gone, but we should have enough left.
92
00:05:41,590 --> 00:05:43,327
It could have been done deliberately
93
00:05:43,433 --> 00:05:44,544
to hide his identity.
94
00:05:44,648 --> 00:05:48,298
Strange place.
95
00:05:48,402 --> 00:05:50,453
It isn't very deep, either.
96
00:05:50,558 --> 00:05:51,983
That's fascinating.
97
00:05:52,086 --> 00:05:55,179
Legs folded up, head back, arms out to the side a bit.
98
00:05:55,285 --> 00:05:57,613
Looks like he's in a bath.
99
00:05:57,717 --> 00:05:59,560
It looks recent.
100
00:05:59,664 --> 00:06:00,881
It could be a rush job.
101
00:06:00,985 --> 00:06:02,479
Well, I wouldn't want to be tied down,
102
00:06:02,584 --> 00:06:06,128
but I'd say early hours of this morning, no later than that.
103
00:06:06,232 --> 00:06:08,701
He wasn't killed in the immediate vicinity,
104
00:06:08,805 --> 00:06:10,369
as far as we can tell.
105
00:06:10,473 --> 00:06:13,079
We found no bone or brain tissue.
106
00:06:13,183 --> 00:06:14,957
What about your car over the cliff?
107
00:06:15,060 --> 00:06:16,834
What, Jamie Yelland?
108
00:06:16,938 --> 00:06:18,920
I don't know, it could be worth a try.
109
00:06:19,023 --> 00:06:20,170
He is missing.
110
00:06:20,274 --> 00:06:21,908
We could get a provisional ID from his girlfriend
111
00:06:22,012 --> 00:06:24,341
at the theater if it is him.
112
00:06:24,445 --> 00:06:25,662
Can Lucy take his jacket?
113
00:06:25,766 --> 00:06:26,670
Yeah.
114
00:06:26,775 --> 00:06:28,269
You're not going to do it?
115
00:06:28,373 --> 00:06:32,509
No, I think the feminine touch would be better, don't you?
116
00:06:32,613 --> 00:06:34,803
Are you sure you didn't hear anything?
117
00:06:34,908 --> 00:06:37,931
Like I said, not a sound.
118
00:06:38,035 --> 00:06:39,774
Sorry.
119
00:06:39,878 --> 00:06:42,762
There's no access by car, though, to that part
120
00:06:42,867 --> 00:06:44,918
of your land, is there?
121
00:06:45,021 --> 00:06:45,960
No.
122
00:06:46,064 --> 00:06:49,540
But if the body was transported here,
123
00:06:49,644 --> 00:06:51,069
they'd have driven right past you.
124
00:06:51,173 --> 00:06:53,398
Well, if they did, I didn't notice.
125
00:06:56,178 --> 00:06:57,708
You said you went out, Mrs. Hobden.
126
00:06:57,812 --> 00:06:58,646
When was this?
127
00:06:58,751 --> 00:07:00,245
About 7:00.
128
00:07:00,349 --> 00:07:02,400
Sheila said to come over for half 7:00.
129
00:07:02,505 --> 00:07:04,659
It's usually a good half hour on that road.
130
00:07:04,764 --> 00:07:05,946
And you were back at?
131
00:07:06,049 --> 00:07:07,823
Oh, when was it, Dan?
132
00:07:07,927 --> 00:07:09,282
11:30, I should think.
133
00:07:09,386 --> 00:07:10,324
Yeah.
134
00:07:10,429 --> 00:07:12,131
Yeah, that sounds about right.
135
00:07:12,236 --> 00:07:14,739
I remember Sheila saying it was nearly 11:00
136
00:07:14,844 --> 00:07:16,825
and joking that you'd be in bed.
137
00:07:16,929 --> 00:07:21,203
But he wasn't, he had the TV on full blast.
138
00:07:21,308 --> 00:07:23,080
As the body was found on your land,
139
00:07:23,185 --> 00:07:26,487
Mr. Hobden, if you have any guns,
140
00:07:26,591 --> 00:07:27,947
we'll need to take them away with us
141
00:07:28,050 --> 00:07:30,518
for forensic examination.
142
00:07:30,622 --> 00:07:33,855
Oh, of course.
143
00:07:33,960 --> 00:07:35,489
We'll get them back to you as soon as we can.
144
00:07:52,381 --> 00:07:53,249
Sarah Penna?
145
00:07:53,353 --> 00:07:55,335
Yeah.
146
00:07:55,439 --> 00:07:57,212
Detective Inspector Lane.
147
00:07:57,316 --> 00:07:59,157
Sorry to drag you away.
148
00:07:59,262 --> 00:08:03,120
I thought it best we did this away from the others.
149
00:08:03,224 --> 00:08:04,685
Can I ask if you recognize this?
150
00:08:09,168 --> 00:08:12,366
Oh my God, Jamie.
151
00:08:12,470 --> 00:08:13,547
What's happened to him?
152
00:08:13,652 --> 00:08:14,520
Where is he?
153
00:08:17,997 --> 00:08:20,812
Cartridge cases, sir, lots of them about.
154
00:08:20,917 --> 00:08:23,279
Thanks.
155
00:08:23,384 --> 00:08:24,427
Doug.
156
00:08:24,531 --> 00:08:25,365
Yeah?
157
00:08:32,769 --> 00:08:34,924
There's something odd here.
158
00:08:35,027 --> 00:08:38,120
The victim appears to have been lying on pieces of rotten wood.
159
00:08:38,224 --> 00:08:39,998
What do you think it was?
160
00:08:40,101 --> 00:08:40,971
I don't know yet.
161
00:08:43,856 --> 00:08:46,776
Had Jamie Yelland been with the group long?
162
00:08:46,880 --> 00:08:50,007
About six months, I believe.
163
00:08:50,112 --> 00:08:52,267
We've been doing a series of historical plays and Jamie
164
00:08:52,371 --> 00:08:57,307
would get us props, costumes, whatever we needed really.
165
00:08:57,411 --> 00:08:59,218
How'd he get involved?
166
00:08:59,322 --> 00:09:01,269
He came to watch his girlfriend Sarah
167
00:09:01,373 --> 00:09:02,799
and offered to help out.
168
00:09:02,903 --> 00:09:04,502
I see.
169
00:09:04,606 --> 00:09:08,359
Was there anyone else he was particularly friendly with?
170
00:09:08,464 --> 00:09:09,958
Jamie was the type who would chat
171
00:09:10,062 --> 00:09:13,086
to anyone, quite chummy with Donald, our writer, I believe.
172
00:09:13,190 --> 00:09:14,233
Is he here?
173
00:09:14,337 --> 00:09:15,868
No, he's at his house doing his research.
174
00:09:15,972 --> 00:09:17,188
He's an historian.
175
00:09:19,969 --> 00:09:21,636
God, he doesn't even know.
176
00:09:24,800 --> 00:09:28,136
It's just so awful.
177
00:09:28,240 --> 00:09:30,047
Have you any idea what happened?
178
00:09:30,151 --> 00:09:30,987
Not yet, I'm afraid.
179
00:09:33,628 --> 00:09:35,818
Would you have known if Jamie had
180
00:09:35,922 --> 00:09:38,425
been in any kind of trouble?
181
00:09:38,529 --> 00:09:40,997
No, not really.
182
00:09:41,100 --> 00:09:45,688
He's a bit of a chancer, into everything.
183
00:09:45,793 --> 00:09:47,321
No, nothing like this.
184
00:09:47,427 --> 00:09:48,678
OK.
185
00:09:48,782 --> 00:09:51,841
Thank you very much, Mr. Morva, very helpful.
186
00:09:51,945 --> 00:09:53,718
NEWSCASTER (ON RADIO): And our top story on the hour
187
00:09:53,822 --> 00:09:57,645
is the discovery of the body of a local man James Yelland.
188
00:09:57,749 --> 00:09:59,243
Police reports confirm that he was
189
00:09:59,347 --> 00:10:03,067
found buried in a shallow grave on farmland near Porthcono.
190
00:10:03,171 --> 00:10:04,805
More on this and our other stories
191
00:10:04,909 --> 00:10:06,612
in the main news at 7:00.
192
00:10:21,001 --> 00:10:22,635
WYCLIFFE: It's a nice place to be.
193
00:10:22,739 --> 00:10:27,222
SARAH: Yeah, it's only rented, but Jamie loved it.
194
00:10:27,327 --> 00:10:29,029
I was just thinking about moving in.
195
00:10:37,859 --> 00:10:38,797
My God.
196
00:10:43,802 --> 00:10:45,540
WYCLIFFE: Please don't touch anything, Sarah.
197
00:10:52,908 --> 00:10:55,411
You all right?
198
00:10:55,515 --> 00:10:56,350
I need some air.
199
00:10:59,651 --> 00:11:02,919
Yelland didn't have keys on him, did he?
200
00:11:03,022 --> 00:11:04,865
No.
201
00:11:04,970 --> 00:11:06,499
Better call forensics.
202
00:11:15,152 --> 00:11:17,865
Metal detector, well used.
203
00:11:21,096 --> 00:11:26,414
Designer labels, it's expensive stuff.
204
00:11:26,518 --> 00:11:30,445
I just can't believe it.
205
00:11:30,550 --> 00:11:33,191
We did all this together.
206
00:11:35,938 --> 00:11:38,997
He'd bring stuff back from a dive and show me,
207
00:11:39,100 --> 00:11:41,186
all excited like a big kid.
208
00:11:46,364 --> 00:11:49,492
Did he make his living out of diving?
209
00:11:49,597 --> 00:11:52,238
Mostly.
210
00:11:52,342 --> 00:11:56,862
He took parties of people around wrecks,
211
00:11:56,966 --> 00:12:04,717
did bits of salvage, freelance, anything that was going.
212
00:12:04,821 --> 00:12:06,524
Did he have a regular diving buddy?
213
00:12:09,895 --> 00:12:15,596
Adam Nankivell, until they argued.
214
00:12:15,700 --> 00:12:17,890
What about?
215
00:12:17,994 --> 00:12:22,685
They used to be in business together, diving trips.
216
00:12:26,474 --> 00:12:30,610
Jamie wasn't a businessman.
217
00:12:30,715 --> 00:12:32,870
He never settled to a regular job.
218
00:12:37,735 --> 00:12:41,454
Why would anyone do this?
219
00:12:41,559 --> 00:12:43,296
He never hurt anybody.
220
00:12:54,941 --> 00:12:56,226
Some of this stuff looks valuable.
221
00:12:59,354 --> 00:13:02,099
So what were they looking for?
222
00:13:02,204 --> 00:13:04,463
Whatever it was, they were clearly desperate.
223
00:13:07,417 --> 00:13:08,634
Gunwalloe Cove.
224
00:13:11,867 --> 00:13:14,508
I think it's some sort of shipwreck.
225
00:13:14,612 --> 00:13:15,621
Yep.
226
00:13:44,955 --> 00:13:46,520
Dr. Treloar?
227
00:13:46,624 --> 00:13:47,701
Yes.
228
00:13:47,805 --> 00:13:50,865
I'm Detective Superintendent Wycliffe.
229
00:13:50,969 --> 00:13:53,923
This is Detective Constable Potter.
230
00:13:54,026 --> 00:13:57,050
Is this about Jamie Yelland?
231
00:13:57,155 --> 00:13:58,406
Yes.
232
00:13:58,510 --> 00:13:59,553
We're just trying to get some background on him.
233
00:13:59,657 --> 00:14:00,735
Could we go inside?
234
00:14:16,340 --> 00:14:19,051
Sorry if this is an inconvenient time for you?
235
00:14:19,156 --> 00:14:20,929
Are you moving out?
236
00:14:21,033 --> 00:14:22,875
No.
237
00:14:22,980 --> 00:14:26,629
My wife left a few weeks ago with the children.
238
00:14:26,733 --> 00:14:27,916
I'm trying to sort things out.
239
00:14:28,019 --> 00:14:28,889
Right.
240
00:14:40,080 --> 00:14:42,652
How well did you know Jamie Yelland?
241
00:14:42,756 --> 00:14:47,518
Not very well, through the theatre group, really.
242
00:14:47,622 --> 00:14:49,813
And did you see him outside the group?
243
00:14:49,917 --> 00:14:54,748
Oh, he came to a few of my talks.
244
00:14:54,852 --> 00:14:56,834
On tin mining, yeah?
245
00:14:56,938 --> 00:15:00,899
Well, I give a lot of different talks on Cornish
246
00:15:01,004 --> 00:15:02,394
history.
247
00:15:02,498 --> 00:15:06,773
Mr. Yelland seemed very interested in Gunwalloe Cove.
248
00:15:06,878 --> 00:15:08,267
Did he?
249
00:15:08,372 --> 00:15:10,944
Yeah, we found maps and pictures at his house.
250
00:15:11,048 --> 00:15:11,987
It's a shipwreck, isn't it?
251
00:15:12,091 --> 00:15:14,455
Yes, Spanish treasure ship.
252
00:15:14,559 --> 00:15:16,749
Well, that explains it, well, him being a diver.
253
00:15:25,611 --> 00:15:28,149
Could he have dived there?
254
00:15:28,253 --> 00:15:29,226
I shouldn't think so.
255
00:15:29,330 --> 00:15:31,868
There's nothing much to see.
256
00:15:31,972 --> 00:15:33,711
A-hoo.
257
00:15:33,815 --> 00:15:36,212
Then why should he bother if there's nothing to see?
258
00:15:36,316 --> 00:15:40,906
Well, some people think the treasure is still down there.
259
00:15:41,009 --> 00:15:42,747
And is it?
260
00:15:42,851 --> 00:15:45,076
Who knows.
261
00:15:45,180 --> 00:15:47,578
If it is, no one can get at it.
262
00:15:54,495 --> 00:15:56,198
See where the firing pin is struck?
263
00:15:56,302 --> 00:15:57,832
Yeah.
264
00:15:57,936 --> 00:16:00,543
Yeah, it's left a unique mark made by a well-worn firing pin.
265
00:16:00,647 --> 00:16:02,907
And usually I'd only expect to see that much misalignment
266
00:16:03,010 --> 00:16:04,748
in a very old gun.
267
00:16:04,852 --> 00:16:06,903
So it's definitely not Mr. Hobden's, is it?
268
00:16:07,007 --> 00:16:09,579
Well, no, normally only damage or faulty manufacture
269
00:16:09,683 --> 00:16:12,325
would produce a result like that in a modern shotgun.
270
00:16:12,429 --> 00:16:14,967
Anyway, Hobden's hasn't been used recently.
271
00:16:15,070 --> 00:16:16,496
Yeah.
272
00:16:16,600 --> 00:16:17,956
And it doesn't look as if any of these cartridge cases
273
00:16:18,059 --> 00:16:19,833
have been fired in the last 10 days.
274
00:16:19,937 --> 00:16:23,691
So no cartridge case and no murder weapon.
275
00:16:23,795 --> 00:16:24,664
Great.
276
00:16:46,248 --> 00:16:48,368
Adam Nankivell?
277
00:16:48,472 --> 00:16:49,724
That's right.
278
00:16:49,828 --> 00:16:50,871
I'm Detective Inspector Lane.
279
00:16:50,975 --> 00:16:52,469
This is Detective Sergeant Dixon.
280
00:16:52,574 --> 00:16:55,006
We're investigating the death of Jamie Yelland.
281
00:16:55,110 --> 00:16:57,440
I was wondering how long it was gonna take you to get here.
282
00:16:57,544 --> 00:16:59,595
Why is that?
283
00:16:59,699 --> 00:17:01,889
Everyone knows we fell out.
284
00:17:01,993 --> 00:17:03,835
I had to start legal action against him.
285
00:17:03,939 --> 00:17:05,607
What did you fall out about?
286
00:17:05,712 --> 00:17:11,203
We were partners in this business.
287
00:17:11,307 --> 00:17:12,872
We were running lots of trips, but we weren't
288
00:17:12,977 --> 00:17:15,095
making much of a profit.
289
00:17:15,200 --> 00:17:17,111
One day, I found out Jamie had been helping himself
290
00:17:17,216 --> 00:17:19,510
to the petty cash, and not so petty either,
291
00:17:19,615 --> 00:17:20,832
hundreds of pounds and all.
292
00:17:20,936 --> 00:17:23,090
Do you know what he wanted the money for?
293
00:17:23,195 --> 00:17:24,759
I don't know.
294
00:17:24,863 --> 00:17:26,149
Fancy car, fancy clothes.
295
00:17:28,617 --> 00:17:30,180
Look, I didn't want to start proceedings,
296
00:17:30,284 --> 00:17:32,509
but I'm not so flush I can let that sort of money go.
297
00:17:32,614 --> 00:17:34,978
When was the last time you saw Mr. Yelland?
298
00:17:35,081 --> 00:17:38,001
I don't know exactly, not in the last couple of months.
299
00:17:38,105 --> 00:17:40,433
What kind of people did he hang out with?
300
00:17:40,539 --> 00:17:41,720
All sorts.
301
00:17:41,824 --> 00:17:45,056
You never really knew what he was up to.
302
00:17:45,160 --> 00:17:46,690
Look, don't get me wrong, he was
303
00:17:46,795 --> 00:17:50,235
a lovely bloke, just a bit hopeless,
304
00:17:50,339 --> 00:17:52,042
that's all, a bit of a dreamer.
305
00:17:52,147 --> 00:17:54,649
DIVER: Adam.
306
00:17:54,754 --> 00:17:55,658
Look, I'm sorry about this.
307
00:17:55,762 --> 00:17:56,526
I'll have to get on.
308
00:17:56,630 --> 00:17:57,673
We're sailing in half an hour.
309
00:17:57,777 --> 00:17:59,029
Where are you going?
310
00:17:59,133 --> 00:17:59,968
Gull Rock.
311
00:18:00,072 --> 00:18:01,183
Oh, the Hera.
312
00:18:01,287 --> 00:18:02,714
That's right.
313
00:18:02,818 --> 00:18:04,521
You dive?
314
00:18:04,625 --> 00:18:06,885
When I can.
315
00:18:06,989 --> 00:18:08,622
Well, come along, if you want.
316
00:18:11,611 --> 00:18:14,739
I haven't got my gear with me.
317
00:18:14,844 --> 00:18:16,407
I'm sure I can find something.
318
00:18:19,918 --> 00:18:20,927
Some other time, maybe.
319
00:18:29,929 --> 00:18:31,179
I'm not sure about him, mum.
320
00:18:37,505 --> 00:18:38,861
Hm.
321
00:18:38,965 --> 00:18:41,537
See you back at the office.
322
00:18:41,641 --> 00:18:45,673
[music playing]
323
00:19:50,738 --> 00:19:53,518
Oh.
324
00:19:53,623 --> 00:19:56,716
That's fantastic.
325
00:19:56,820 --> 00:19:59,149
It's so beautiful down there.
326
00:19:59,253 --> 00:20:01,477
I didn't know you could see so much.
327
00:20:01,583 --> 00:20:02,416
Thanks.
328
00:20:07,525 --> 00:20:10,584
This is a real treat for me.
329
00:20:10,689 --> 00:20:11,836
You on or off duty?
330
00:20:15,310 --> 00:20:17,013
We're never completely off duty.
331
00:20:31,577 --> 00:20:33,559
Jamie seemed to have a lot of information
332
00:20:33,663 --> 00:20:35,887
about Gunwalloe Cove.
333
00:20:35,992 --> 00:20:38,146
Oh, that old favorite.
334
00:20:38,250 --> 00:20:39,641
We took a few parties down there.
335
00:20:39,745 --> 00:20:40,718
But there's nothing much to see.
336
00:20:40,822 --> 00:20:42,421
The wreck is under deep sand.
337
00:20:42,525 --> 00:20:44,576
So no one could have got the treasure out?
338
00:20:44,681 --> 00:20:47,218
Not a chance.
339
00:20:47,322 --> 00:20:50,485
The coins do turn up on the beach every once in a while.
340
00:20:50,590 --> 00:20:52,884
That's where the nickname comes from, Dollar Cove.
341
00:20:52,988 --> 00:20:54,273
Oh.
342
00:20:54,378 --> 00:20:57,193
There is a story though.
343
00:20:57,297 --> 00:20:59,905
What kind of a story?
344
00:21:00,008 --> 00:21:03,066
It's a wonderful story about the treasure, how
345
00:21:03,171 --> 00:21:05,674
someone might get a hold of it.
346
00:21:05,779 --> 00:21:07,446
Well, go on.
347
00:21:07,550 --> 00:21:10,610
That would take a long time to tell.
348
00:21:10,714 --> 00:21:13,390
I'm listening.
349
00:21:13,494 --> 00:21:15,405
Why don't I tell you over a bite to eat?
350
00:21:43,420 --> 00:21:45,193
What are they up to now?
351
00:21:45,297 --> 00:21:47,347
I've just taken them a cup of tea.
352
00:21:47,451 --> 00:21:48,912
What are they doing?
353
00:21:49,015 --> 00:21:50,824
They've been there all day.
354
00:21:50,928 --> 00:21:52,457
Something forensic they said.
355
00:21:52,561 --> 00:21:53,499
I don't know.
356
00:21:53,604 --> 00:21:55,202
Not likely to tell me, are they?
357
00:21:59,582 --> 00:22:00,451
Evening.
358
00:22:03,336 --> 00:22:05,143
Evening, Mr. Hobden.
359
00:22:05,247 --> 00:22:06,498
It's good news.
360
00:22:06,603 --> 00:22:07,994
Your gun is cleared.
361
00:22:08,097 --> 00:22:09,801
So we should get it back to you quite soon.
362
00:22:09,905 --> 00:22:10,774
Right.
363
00:22:10,879 --> 00:22:12,129
Uh, there was something, though.
364
00:22:12,233 --> 00:22:14,389
We found quite a lot of empty cartridge cases
365
00:22:14,493 --> 00:22:16,439
that weren't fired by your shotgun.
366
00:22:16,543 --> 00:22:18,072
So?
367
00:22:18,177 --> 00:22:20,540
Well, so I was wondering who else might shoot in your land?
368
00:22:20,645 --> 00:22:22,174
Well, I have no idea.
369
00:22:22,278 --> 00:22:23,321
You've seen the acreage.
370
00:22:23,425 --> 00:22:25,893
Can't be watching over all of it.
371
00:22:25,998 --> 00:22:26,866
No, no, I suppose not.
372
00:22:26,971 --> 00:22:28,222
No, um--
373
00:22:28,326 --> 00:22:29,890
Now, if you don't mind, I have to get on.
374
00:22:33,887 --> 00:22:36,737
ADAM: Jamie and I had some close shaves.
375
00:22:36,841 --> 00:22:40,247
But diving still gives me a buzz even after all this time.
376
00:22:40,351 --> 00:22:43,028
Did he really make his money out of diving?
377
00:22:43,132 --> 00:22:45,182
He seemed to have incredibly expensive taste.
378
00:22:45,288 --> 00:22:49,736
Yeah, probably paid for out of my petty cash.
379
00:22:49,841 --> 00:22:51,822
To tell you the truth, he made most his money
380
00:22:51,927 --> 00:22:52,934
out stripping old wrecks.
381
00:22:53,037 --> 00:22:54,463
It was robbery, I suppose.
382
00:22:54,567 --> 00:22:56,027
You mean protected wrecks?
383
00:22:56,131 --> 00:22:57,000
Yeah, yeah.
384
00:22:57,104 --> 00:22:58,043
You know the system.
385
00:22:58,147 --> 00:22:59,434
If you find anything, you report it.
386
00:22:59,538 --> 00:23:00,929
To the Receiver of Wreck?
387
00:23:01,032 --> 00:23:02,526
Yeah.
388
00:23:02,631 --> 00:23:05,133
I don't think her Britannic Majesty's Receiver of Wreck
389
00:23:05,238 --> 00:23:08,366
saw much of what Jamie landed.
390
00:23:08,470 --> 00:23:10,034
Everyone cheats a little, don't they?
391
00:23:10,139 --> 00:23:11,111
Small things, you're right.
392
00:23:11,216 --> 00:23:12,084
I mean, everyone does it.
393
00:23:12,189 --> 00:23:13,684
How small?
394
00:23:13,788 --> 00:23:16,499
I don't know, brass fittings, old pistols.
395
00:23:19,036 --> 00:23:20,913
Between you and me and strictly off the record,
396
00:23:21,017 --> 00:23:24,110
if I didn't earn a bit that way, I'd be in a lot of trouble.
397
00:23:24,215 --> 00:23:26,823
I mean, the diving trips hardly cover the interest payments
398
00:23:26,927 --> 00:23:30,297
on the overdraft.
399
00:23:30,401 --> 00:23:32,070
Well, I've been waiting all evening
400
00:23:32,174 --> 00:23:36,867
to hear this wonderful story about the Dollar Cove treasure.
401
00:23:36,972 --> 00:23:37,806
Right.
402
00:23:41,663 --> 00:23:45,974
It was a dark and stormy night some time in the 1780s.
403
00:23:46,077 --> 00:23:48,163
Can't you be more specific than that?
404
00:23:48,267 --> 00:23:49,762
Well, no one really knows what happened
405
00:23:49,866 --> 00:23:50,979
or even what she was called.
406
00:23:51,082 --> 00:23:52,472
But we do know that it was a dark--
407
00:23:52,577 --> 00:23:55,775
And stormy night, yes, I think I've got that bit.
408
00:23:55,879 --> 00:23:57,235
But on her way to South America,
409
00:23:57,339 --> 00:24:02,483
she went down between Porthleven and Predannack.
410
00:24:02,587 --> 00:24:04,742
Look, this is the ship, right?
411
00:24:04,847 --> 00:24:05,541
Right.
412
00:24:05,645 --> 00:24:09,748
And this is the headland.
413
00:24:09,852 --> 00:24:11,485
Well, she was bound towards the shore--
414
00:24:11,589 --> 00:24:12,702
Mm-hm.
415
00:24:12,806 --> 00:24:14,022
--till she was up against the rocks.
416
00:24:14,126 --> 00:24:16,072
And then, bang.
417
00:24:16,176 --> 00:24:17,429
Bang?
418
00:24:17,533 --> 00:24:20,870
Well, she struck below the cliffs and tons of silver
419
00:24:20,974 --> 00:24:23,858
spilled down into this gully.
420
00:24:23,962 --> 00:24:26,187
Between two piles of napkins?
421
00:24:26,291 --> 00:24:27,821
You're not taking this seriously.
422
00:24:27,925 --> 00:24:29,419
Why do you think that?
423
00:24:29,523 --> 00:24:30,566
So what's that then?
424
00:24:30,670 --> 00:24:33,069
That's the salt. And there it is.
425
00:24:33,173 --> 00:24:35,363
There it lay for years.
426
00:24:35,467 --> 00:24:36,823
Until-- now this is the story bit.
427
00:24:36,927 --> 00:24:38,213
Oh, good.
428
00:24:38,317 --> 00:24:39,917
Now, someone got the bright idea of hiring a gang of tin
429
00:24:40,020 --> 00:24:41,932
miners to cut a passage down the cliff
430
00:24:42,035 --> 00:24:43,983
and under the gully to try and mine the silver.
431
00:24:44,087 --> 00:24:46,519
From below-- very clever.
432
00:24:46,625 --> 00:24:48,118
It gets better.
433
00:24:48,222 --> 00:24:50,065
They managed to dig their tunnel,
434
00:24:50,169 --> 00:24:52,289
but they didn't find anything.
435
00:24:52,393 --> 00:24:55,104
And they almost drowned when the tunnel collapsed.
436
00:24:55,209 --> 00:24:57,468
How is this better?
437
00:24:57,572 --> 00:25:03,551
Well, some years later, Victorian times, right,
438
00:25:03,655 --> 00:25:05,010
someone else had a brain wave.
439
00:25:05,115 --> 00:25:07,652
They reckoned if they pumped out the collapsed tunnel
440
00:25:07,757 --> 00:25:08,834
they'd get all the silver.
441
00:25:08,938 --> 00:25:09,773
Did they?
442
00:25:09,877 --> 00:25:10,884
No.
443
00:25:10,990 --> 00:25:12,761
I don't believe this.
444
00:25:12,865 --> 00:25:14,812
It makes sense, doesn't it?
445
00:25:14,917 --> 00:25:16,794
If they pumped everything up, they'd get the silver.
446
00:25:16,898 --> 00:25:18,635
But all they got was the miner's old tools
447
00:25:18,739 --> 00:25:21,763
abandoned when the tunnel collapsed.
448
00:25:21,868 --> 00:25:23,396
This is the wonderful story?
449
00:25:23,502 --> 00:25:25,900
No, the best bit is that there is
450
00:25:26,003 --> 00:25:28,680
this theory that by then there was
451
00:25:28,784 --> 00:25:31,113
no silver there to be pumped.
452
00:25:31,217 --> 00:25:32,991
You see, long before the tunnel collapsed,
453
00:25:33,094 --> 00:25:35,979
the miners had secretly smuggled it to the shore.
454
00:25:36,082 --> 00:25:38,168
So it's not in a gully under 40 feet of sand?
455
00:25:38,272 --> 00:25:43,069
Nope, all this time, it's been somewhere on land.
456
00:25:43,173 --> 00:25:45,954
So someone could have found it?
457
00:25:46,058 --> 00:25:48,665
Nah, I shouldn't think so.
458
00:25:48,770 --> 00:25:49,952
It could be anywhere.
459
00:25:50,055 --> 00:25:51,272
It could have been melted down years ago.
460
00:25:55,895 --> 00:25:57,737
And that very silver could have been transformed
461
00:25:57,842 --> 00:25:58,954
into one of these earrings.
462
00:26:04,375 --> 00:26:09,241
I doubt it, not at 9.99 from [inaudible] market.
463
00:26:09,345 --> 00:26:10,388
Maybe not.
464
00:26:15,463 --> 00:26:18,209
We better get the bill.
465
00:26:18,313 --> 00:26:19,843
I've got an early start in the morning.
466
00:26:23,457 --> 00:26:25,821
Oh, right.
467
00:26:25,925 --> 00:26:29,539
Let's go do this again sometime.
468
00:26:29,643 --> 00:26:30,478
Yeah.
469
00:26:37,568 --> 00:26:39,828
Our first thought, then, was that the face
470
00:26:39,932 --> 00:26:42,748
had been shot away to conceal the identity of the victim.
471
00:26:42,852 --> 00:26:48,029
But we now know from the pathology report
472
00:26:48,134 --> 00:26:49,733
that more than one shot had been fired.
473
00:26:52,931 --> 00:26:58,840
Summing up then, this was a particularly savage murder.
474
00:26:58,944 --> 00:27:01,689
We're looking for somebody ruthless enough to kill Yelland
475
00:27:01,795 --> 00:27:03,671
by blasting away his face.
476
00:27:03,775 --> 00:27:04,923
He definitely wasn't shot anywhere
477
00:27:05,026 --> 00:27:06,903
near where he was buried.
478
00:27:07,007 --> 00:27:08,641
We're still looking for the actual murder site.
479
00:27:08,746 --> 00:27:09,858
OK.
480
00:27:09,963 --> 00:27:11,561
Now, from what we know, Yelland was
481
00:27:11,665 --> 00:27:13,959
popular, but a bit of a rogue.
482
00:27:14,063 --> 00:27:16,252
So I think we should be looking into the possibility
483
00:27:16,357 --> 00:27:18,791
that he'd got out of his depth on one of his business deals.
484
00:27:18,895 --> 00:27:20,423
Drugs maybe?
485
00:27:20,528 --> 00:27:23,239
Perhaps, though there was no evidence of that at his house.
486
00:27:23,343 --> 00:27:25,499
Lucy, anything from his diving business?
487
00:27:25,603 --> 00:27:26,854
Oh, not really.
488
00:27:26,958 --> 00:27:29,287
He left after an argument about petty cash.
489
00:27:29,391 --> 00:27:33,597
Uh, sir, we found Yelland's diary in the search.
490
00:27:33,701 --> 00:27:37,419
Now, three days before he was killed,
491
00:27:37,524 --> 00:27:40,374
Yelland wrote, "Janne VDH," and that could
492
00:27:40,479 --> 00:27:42,112
be Janne van-der-something.
493
00:27:42,216 --> 00:27:45,205
And a KLM flight time from Amsterdam to Heathrow.
494
00:27:45,310 --> 00:27:46,457
Good.
495
00:27:46,561 --> 00:27:48,090
Check the passenger lists.
496
00:27:48,194 --> 00:27:49,794
If we're lucky, he'll have been traveling under his own name.
497
00:27:49,898 --> 00:27:51,949
Sarah Penna might be able to throw some light on that.
498
00:27:52,052 --> 00:27:53,721
Then let's have another talk to her.
499
00:27:53,825 --> 00:27:55,181
Anything else?
500
00:27:55,285 --> 00:27:58,273
Uh, forensics came up with something interesting.
501
00:27:58,378 --> 00:28:01,924
The rotten wood under Yelland's body is over 100 years old.
502
00:28:02,027 --> 00:28:04,948
And there were also traces of silver oxide.
503
00:28:05,051 --> 00:28:07,762
And what did they conclude from that?
504
00:28:07,868 --> 00:28:09,292
Well, they didn't.
505
00:28:09,396 --> 00:28:13,636
But I was thinking about the silver in Gunwalloe Cove.
506
00:28:13,742 --> 00:28:15,931
I thought that was under 40 foot of sand.
507
00:28:16,035 --> 00:28:20,344
Well, it is, but Yelland had so much information on it.
508
00:28:20,449 --> 00:28:22,151
Yes, he did.
509
00:28:22,256 --> 00:28:24,655
Well, see if forensic can be a bit more specific on that,
510
00:28:24,759 --> 00:28:25,836
Ian, would you?
511
00:28:25,941 --> 00:28:28,373
And in the meantime, let's all of us
512
00:28:28,478 --> 00:28:30,807
get what we can on his business contacts.
513
00:28:30,912 --> 00:28:32,579
Lucy?
514
00:28:32,683 --> 00:28:35,324
Let's you and I go and see Sarah Penna.
515
00:28:35,429 --> 00:28:38,975
All right, everybody, back at 5:00.
516
00:28:39,078 --> 00:28:41,338
Have you been researching the ship wreck?
517
00:28:41,442 --> 00:28:43,249
Well, yes, a bit.
518
00:28:43,354 --> 00:28:45,439
It's just that there's this theory about how
519
00:28:45,543 --> 00:28:47,281
the silver got to land.
520
00:28:47,385 --> 00:28:48,323
Tin miners.
521
00:28:48,428 --> 00:28:49,784
Yeah.
522
00:28:49,889 --> 00:28:51,800
Well, how'd you know that, mum?
523
00:28:51,904 --> 00:28:54,337
I heard about it on the dive.
524
00:28:54,441 --> 00:28:57,361
Well, what do you think about the foreman Barnicoat?
525
00:28:57,465 --> 00:28:58,995
Oh, I don't know about that.
526
00:28:59,098 --> 00:29:03,513
Ah, well, I found this article written by Dr. Treloar where he
527
00:29:03,618 --> 00:29:05,668
traced back the family trees of all
528
00:29:05,772 --> 00:29:07,789
the former members of the mining gang
529
00:29:07,893 --> 00:29:09,422
to check for any unexplained wealth.
530
00:29:09,526 --> 00:29:10,986
Well, nothing out of the ordinary
531
00:29:11,090 --> 00:29:13,453
turned up, except for the foreman of the gang Barnicoat,
532
00:29:13,558 --> 00:29:17,277
he left his wife and then disappeared.
533
00:29:17,381 --> 00:29:20,231
Well, it's Treloar's theory that if you can find Barnicoat,
534
00:29:20,335 --> 00:29:25,583
you can find the silver, all two and a half tons of it.
535
00:29:25,688 --> 00:29:27,634
Treloar knew Yelland from the theatre, didn't he?
536
00:29:27,739 --> 00:29:29,059
Yeah.
537
00:29:29,163 --> 00:29:31,179
And when we went to see him, he didn't seem too keen to talk
538
00:29:31,284 --> 00:29:32,535
about the ship wreck.
539
00:29:32,639 --> 00:29:36,462
So how was your diving with Jacques Cousteau?
540
00:29:36,566 --> 00:29:37,713
Very interesting.
541
00:29:37,818 --> 00:29:40,181
Oh, yeah, I spent yesterday afternoon
542
00:29:40,286 --> 00:29:42,197
collecting witness statements.
543
00:29:42,302 --> 00:29:43,379
Each to their own.
544
00:29:43,483 --> 00:29:44,666
Yeah.
545
00:29:44,770 --> 00:29:46,611
I can't exactly see you in a wet suit anyway, Doug.
546
00:29:46,716 --> 00:29:47,550
WYCLIFFE: Lucy.
547
00:29:47,654 --> 00:29:49,322
Sir.
548
00:29:49,427 --> 00:29:54,049
[phone ringing]
549
00:29:59,750 --> 00:30:01,105
Look, you've got to stop calling me.
550
00:30:01,209 --> 00:30:04,790
I don't know anything, I swear to you.
551
00:30:04,894 --> 00:30:07,222
Yeah, yeah.
552
00:30:07,327 --> 00:30:08,508
The police have been here.
553
00:30:11,462 --> 00:30:13,269
Oh, I had nothing to do with that.
554
00:30:13,375 --> 00:30:14,556
For God's sake, it's gone.
555
00:30:14,660 --> 00:30:17,546
There's nothing we can do.
556
00:30:17,650 --> 00:30:22,481
Look, look, I'm going to tell them, I've got to.
557
00:30:30,753 --> 00:30:34,854
Sarah, where did Jamie get his money from?
558
00:30:34,959 --> 00:30:36,697
I told you, diving.
559
00:30:36,801 --> 00:30:38,086
But is that all?
560
00:30:38,190 --> 00:30:41,040
Whoever ransacked his house was searching for something.
561
00:30:41,145 --> 00:30:42,918
Could he have been involved with drugs?
562
00:30:43,021 --> 00:30:43,752
No, never.
563
00:30:43,856 --> 00:30:45,038
Are you quite sure about that?
564
00:30:45,142 --> 00:30:46,185
Of course, I am.
565
00:30:48,966 --> 00:30:54,074
About the diving, Adam Nankivell said that Jamie used
566
00:30:54,179 --> 00:30:56,368
to plunder protected wrecks.
567
00:30:56,473 --> 00:30:58,906
Why are you getting at him?
568
00:30:59,010 --> 00:31:00,122
We need to know, Sarah.
569
00:31:00,227 --> 00:31:02,347
Did he?
570
00:31:02,451 --> 00:31:04,085
Sometimes.
571
00:31:04,189 --> 00:31:08,499
OK, now, if he found something really valuable,
572
00:31:08,603 --> 00:31:11,349
what would he have done with it?
573
00:31:11,453 --> 00:31:12,983
Jamie is dead.
574
00:31:13,087 --> 00:31:15,520
What does it matter now?
575
00:31:15,624 --> 00:31:19,030
Sarah, it could help us find out who killed him.
576
00:31:22,088 --> 00:31:24,522
He used to go to a couple of dealers.
577
00:31:24,626 --> 00:31:26,190
But he found out they were stitching
578
00:31:26,294 --> 00:31:28,623
him up, cutting the costs and splitting
579
00:31:28,728 --> 00:31:30,221
the profit between them.
580
00:31:30,326 --> 00:31:31,160
Uh-huh.
581
00:31:31,264 --> 00:31:32,725
So what happened then?
582
00:31:32,829 --> 00:31:36,026
Well, that's when he went to Dr. Treloar to value stuff.
583
00:31:36,131 --> 00:31:37,486
Really?
584
00:31:37,591 --> 00:31:39,920
He never said anything to us about that, did he?
585
00:31:40,023 --> 00:31:41,518
No, he didn't.
586
00:31:41,623 --> 00:31:44,124
Could there have been anyone else involved,
587
00:31:44,229 --> 00:31:47,740
someone from Holland maybe?
588
00:31:47,844 --> 00:31:50,938
Yeah, I think so.
589
00:31:51,041 --> 00:31:53,753
Jamie said he was meeting a Dutch bloke last week, him
590
00:31:53,858 --> 00:31:55,490
and Treloar.
591
00:31:55,595 --> 00:31:56,950
I don't know what it was about, though.
592
00:31:59,836 --> 00:32:01,260
I should be getting back.
593
00:32:01,364 --> 00:32:02,233
Yes, of course.
594
00:32:02,337 --> 00:32:03,171
Thanks for your help.
595
00:32:08,838 --> 00:32:12,034
You think they might have found this Gunwalloe treasure,
596
00:32:12,138 --> 00:32:14,224
don't you?
597
00:32:14,329 --> 00:32:18,117
Well, it is possible.
598
00:32:18,221 --> 00:32:21,140
Apparently, the silver could have been smuggled
599
00:32:21,245 --> 00:32:23,957
on shore in the 1840s, right?
600
00:32:24,060 --> 00:32:28,753
Now, we've got old wood stained with silver oxide
601
00:32:28,858 --> 00:32:30,178
that we found on Hobden's land.
602
00:32:40,814 --> 00:32:44,428
The treasure has been a family myth for generations.
603
00:32:44,532 --> 00:32:46,131
See, Daniel's great-great-grandfather
604
00:32:46,235 --> 00:32:49,120
always swore he'd lost something valuable on the land.
605
00:32:49,225 --> 00:32:50,302
He claimed he'd buried it somewhere
606
00:32:50,406 --> 00:32:53,952
and couldn't remember where he put it.
607
00:32:54,056 --> 00:32:55,760
Of course, no one believed him.
608
00:32:55,864 --> 00:33:00,242
By the time he was in his 40s, he was completely obsessed.
609
00:33:00,347 --> 00:33:01,912
Isn't that right, Dan?
610
00:33:02,015 --> 00:33:03,231
Ah, supposedly.
611
00:33:03,336 --> 00:33:05,943
Here he is.
612
00:33:06,046 --> 00:33:07,507
In the end, the family had him carted
613
00:33:07,612 --> 00:33:09,975
off to the asylum in Bodenham.
614
00:33:10,079 --> 00:33:12,511
Only way the farm could keep going.
615
00:33:12,616 --> 00:33:14,006
Did he ever say what he'd lost?
616
00:33:14,110 --> 00:33:14,807
No.
617
00:33:14,911 --> 00:33:16,544
No, he didn't tell anyone.
618
00:33:16,648 --> 00:33:18,385
It was a secret, apparently.
619
00:33:18,490 --> 00:33:20,192
Do you know when he moved here?
620
00:33:20,298 --> 00:33:22,626
He was born and raised in Porthleven.
621
00:33:22,730 --> 00:33:26,276
Then, around the late 1840s, he left his wife
622
00:33:26,380 --> 00:33:28,291
and bought this land.
623
00:33:28,396 --> 00:33:29,717
Did he change his name?
624
00:33:29,821 --> 00:33:32,601
Yeah, from Barnicoat, wasn't it, Dan?
625
00:33:32,705 --> 00:33:35,973
So his first wife wouldn't find him, we always thought. .
626
00:33:36,077 --> 00:33:38,162
He was the foreman of the mining gang.
627
00:33:38,266 --> 00:33:39,936
Are you saying we might have had
628
00:33:40,039 --> 00:33:41,986
two and a half tons of silver at the bottom of that field
629
00:33:42,089 --> 00:33:43,759
all this time?
630
00:33:43,863 --> 00:33:45,323
Uh, not necessarily.
631
00:33:45,427 --> 00:33:47,860
A lot of it was probably used to buy this land.
632
00:33:47,964 --> 00:33:51,161
One large wooden chest, we reckon,
633
00:33:51,265 --> 00:33:52,622
big enough to fill that hole.
634
00:33:52,726 --> 00:33:53,595
Hm.
635
00:33:56,583 --> 00:34:00,998
Has anyone been asking questions, snooping around?
636
00:34:01,102 --> 00:34:02,319
About the farm?
637
00:34:02,423 --> 00:34:04,021
LUCY: Maybe about your relative?
638
00:34:04,126 --> 00:34:06,315
No, Dan?
639
00:34:06,420 --> 00:34:07,288
Not that I recall.
640
00:34:09,792 --> 00:34:15,979
Have you ever come across a man called Dr. Donald Treloar?
641
00:34:16,082 --> 00:34:18,306
Local historian, isn't he?
642
00:34:18,411 --> 00:34:19,697
About a year ago--
643
00:34:24,389 --> 00:34:29,151
yes, here it is, this small ad to reply to a box number.
644
00:34:29,255 --> 00:34:31,619
Someone wanted information about Joshua Barnicoat,
645
00:34:31,723 --> 00:34:33,113
gave him the dates and all.
646
00:34:33,217 --> 00:34:35,303
I was gonna reply, but never got around to it.
647
00:34:35,407 --> 00:34:37,458
I thought it must be one of those tedious Americans,
648
00:34:37,563 --> 00:34:39,230
tracing their family tree.
649
00:34:39,334 --> 00:34:41,177
Virtually move in, they do.
650
00:34:41,281 --> 00:34:43,018
They should have said it was about two and a half
651
00:34:43,123 --> 00:34:45,348
tons of silver, shouldn't they?
652
00:34:45,452 --> 00:34:46,703
May I keep this?
653
00:34:46,808 --> 00:34:47,886
Yeah.
654
00:34:47,990 --> 00:34:52,369
At the moment the spirit, power,
655
00:34:52,473 --> 00:34:58,938
the lifeblood of this proud nation within a nation
656
00:34:59,041 --> 00:35:02,761
ebbed slowly away.
657
00:35:02,866 --> 00:35:03,803
Thank you.
658
00:35:03,909 --> 00:35:07,488
[applause]
659
00:35:09,052 --> 00:35:11,624
[chatter]
660
00:35:16,107 --> 00:35:17,637
Good afternoon, Dr. Treloar.
661
00:35:17,741 --> 00:35:18,611
That was very good.
662
00:35:18,715 --> 00:35:19,549
I enjoyed that.
663
00:35:19,653 --> 00:35:21,147
Thank you.
664
00:35:21,252 --> 00:35:23,337
Is this is a lecture you give regularly at the university?
665
00:35:23,442 --> 00:35:24,310
Huh?
666
00:35:25,840 --> 00:35:30,949
Unfortunately, they weren't very supportive of my research.
667
00:35:31,053 --> 00:35:32,757
I lost my job a few months back.
668
00:35:32,861 --> 00:35:35,258
Oh, I'm sorry.
669
00:35:35,362 --> 00:35:36,405
Will you be able to earn a living
670
00:35:36,511 --> 00:35:37,936
from writing, do you think?
671
00:35:38,039 --> 00:35:40,020
Oh, don't know.
672
00:35:40,125 --> 00:35:42,489
It seems a shame not to capitalize
673
00:35:42,593 --> 00:35:45,407
on all that knowledge.
674
00:35:45,512 --> 00:35:48,640
You do a bit of valuation work, though, don't you?
675
00:35:48,745 --> 00:35:50,065
What do you mean?
676
00:35:50,170 --> 00:35:51,734
We were told that Jamie Yelland sometimes brought
677
00:35:51,838 --> 00:35:53,054
things for you to value.
678
00:35:53,158 --> 00:35:54,758
Is this true?
679
00:35:54,862 --> 00:35:56,495
Ye-- um, once or twice.
680
00:35:56,599 --> 00:35:58,406
What kind of thing?
681
00:35:58,512 --> 00:36:00,145
Nothing of any consequence.
682
00:36:00,249 --> 00:36:03,447
You have any connections with dealers from the continent,
683
00:36:03,551 --> 00:36:05,219
in Holland, for example?
684
00:36:05,323 --> 00:36:07,408
[laughing]
685
00:36:07,514 --> 00:36:13,630
No, it's just that we had this idea that, uh, Jamie had
686
00:36:13,735 --> 00:36:17,384
discovered the Gunwalloe Cove treasure, maybe using
687
00:36:17,489 --> 00:36:19,156
that metal detector of his.
688
00:36:19,260 --> 00:36:20,791
Well, it's not very likely.
689
00:36:20,895 --> 00:36:22,667
Excuse me, Dr. Treloar, could you possibly sign this for me,
690
00:36:22,772 --> 00:36:23,431
please?
691
00:36:23,537 --> 00:36:24,788
Oh, yes.
692
00:36:24,892 --> 00:36:27,498
I hope you enjoyed it.
693
00:36:27,603 --> 00:36:29,201
Yes, thank you.
694
00:36:29,305 --> 00:36:30,175
Cheers.
695
00:36:35,353 --> 00:36:38,586
Jamie's body was found on top of a pile of wood
696
00:36:38,690 --> 00:36:41,505
over 100 years old stained with silver oxide.
697
00:36:41,610 --> 00:36:43,382
Now, that could have been of chest, don't you think?
698
00:36:43,487 --> 00:36:45,433
Well, it could be anything.
699
00:36:45,538 --> 00:36:49,222
Possibly, except for your theory about the coins
700
00:36:49,326 --> 00:36:51,550
being smuggled ashore.
701
00:36:51,654 --> 00:36:55,164
The land belongs to a man called Hobden.
702
00:36:55,269 --> 00:36:57,877
His ancestor was a tin miner who went by the name
703
00:36:57,981 --> 00:37:00,482
of Joshua Barnicoat.
704
00:37:00,587 --> 00:37:02,081
You placed an ad in the local paper,
705
00:37:02,185 --> 00:37:04,619
didn't you, asking for information?
706
00:37:04,723 --> 00:37:06,600
Yes, I did. .
707
00:37:06,705 --> 00:37:09,102
But Mr. and Mrs. Hobden say they
708
00:37:09,206 --> 00:37:10,980
couldn't be bothered to reply.
709
00:37:11,083 --> 00:37:12,753
No, that's right.
710
00:37:12,857 --> 00:37:14,490
Well, it's good news.
711
00:37:14,594 --> 00:37:15,985
It's very good news.
712
00:37:16,088 --> 00:37:19,042
It looks as though my theory was correct.
713
00:37:19,147 --> 00:37:23,075
Well, I'm sorry, but I've really got to get going.
714
00:37:23,179 --> 00:37:26,237
I've arranged to pick up my children.
715
00:37:44,311 --> 00:37:45,911
What do you want?
716
00:37:46,014 --> 00:37:47,022
Just a word.
717
00:37:51,124 --> 00:37:54,565
According to the Dutch police van der Hallen--
718
00:37:54,669 --> 00:37:58,979
oh, thank you-- van der Hallen has convictions
719
00:37:59,083 --> 00:38:00,543
for handling stolen goods.
720
00:38:00,647 --> 00:38:06,974
He specializes in antiques, jewels, and precious metals.
721
00:38:07,077 --> 00:38:08,676
The problem for us though is that he
722
00:38:08,781 --> 00:38:11,004
was being questioned in Amsterdam the night
723
00:38:11,108 --> 00:38:11,943
Yelland was killed.
724
00:38:12,047 --> 00:38:13,751
And he's still in custody.
725
00:38:13,855 --> 00:38:15,036
Which leaves Treloar.
726
00:38:15,141 --> 00:38:16,496
Who could have killed Yelland after he'd
727
00:38:16,600 --> 00:38:17,747
shown him where the silver was.
728
00:38:17,853 --> 00:38:18,756
Oh, excuse me a minute.
729
00:38:23,344 --> 00:38:24,838
We still need evidence to place
730
00:38:24,942 --> 00:38:27,688
him at the scene of the crime on the night of the murder.
731
00:38:27,792 --> 00:38:29,599
And the murder weapon.
732
00:38:29,705 --> 00:38:30,747
OK.
733
00:38:36,169 --> 00:38:39,540
That was Dixon. Treloar is dead.
734
00:38:53,617 --> 00:38:54,764
It doesn't look like suicide.
735
00:38:58,761 --> 00:39:00,708
There's no note, sir.
736
00:39:00,812 --> 00:39:03,105
Exactly.
737
00:39:03,209 --> 00:39:04,252
He's an academic.
738
00:39:04,356 --> 00:39:05,608
He'd want to explain himself.
739
00:39:08,946 --> 00:39:12,386
It's almost exactly the same MO as Yelland's murder.
740
00:39:12,490 --> 00:39:15,131
That shotgun looks like an older model.
741
00:39:15,235 --> 00:39:18,398
I'll get it tested against these cartridge cases we found.
742
00:39:18,502 --> 00:39:19,372
Uh, sir.
743
00:39:19,476 --> 00:39:21,005
Yes?
744
00:39:21,109 --> 00:39:22,987
The next door neighbor heard an argument about an hour ago.
745
00:39:23,091 --> 00:39:24,481
- Did she hear a shot? - No, sir.
746
00:39:24,586 --> 00:39:25,489
She was on her way out.
747
00:39:25,593 --> 00:39:27,018
But as she was leaving, she recognized
748
00:39:27,122 --> 00:39:28,443
a vehicle parked outside.
749
00:39:28,547 --> 00:39:32,023
Poseidon Adventures, it's owned by Adam Nankivell.
750
00:39:32,127 --> 00:39:33,796
All right, better bring him in.
751
00:39:33,901 --> 00:39:35,325
Lucy, you know where he is, don't you?
752
00:39:35,429 --> 00:39:36,472
Sir.
753
00:39:43,423 --> 00:39:44,606
You OK?
754
00:39:44,710 --> 00:39:45,579
Of course I am.
755
00:39:45,683 --> 00:39:47,177
Why shouldn't I be?
756
00:39:47,281 --> 00:39:51,627
I'm sorry you had to be the one to find him, Mrs. Treloar.
757
00:39:51,731 --> 00:39:55,623
Do you feel up to answering a few questions?
758
00:39:55,728 --> 00:39:57,953
Yes.
759
00:39:58,056 --> 00:40:00,593
Good.
760
00:40:00,698 --> 00:40:04,660
Um, have you seen this before, this gun?
761
00:40:07,614 --> 00:40:09,944
No.
762
00:40:10,047 --> 00:40:11,438
Can you see Donald with a shotgun?
763
00:40:15,573 --> 00:40:19,119
He wouldn't kill himself, you know.
764
00:40:19,223 --> 00:40:24,819
However bad things got, he wouldn't do that.
765
00:40:24,924 --> 00:40:30,136
We think he got himself mixed up with someone who discovered
766
00:40:30,241 --> 00:40:31,214
the Gunwalloe Silver.
767
00:40:36,741 --> 00:40:37,993
Gunwalloe Cove.
768
00:40:41,190 --> 00:40:45,812
Gunwalloe bloody Cove, it's ruined
769
00:40:45,917 --> 00:40:47,933
the last 10 years of my life.
770
00:40:48,036 --> 00:40:53,737
He's thrown everything away for that stupid silver.
771
00:40:53,841 --> 00:40:57,004
We found this coin in your husband's pocket.
772
00:40:57,108 --> 00:40:59,054
It's from that shipwreck.
773
00:41:02,008 --> 00:41:05,102
[sobbing]
774
00:41:09,134 --> 00:41:12,262
I went for evaluation, pure and simple.
775
00:41:12,367 --> 00:41:14,417
What of?
776
00:41:14,521 --> 00:41:15,878
Does it matter?
777
00:41:15,982 --> 00:41:19,352
Oh, yes, it does, if I've asked you, yeah.
778
00:41:19,457 --> 00:41:22,272
A small brass cannon, a couple of chronometers.
779
00:41:22,376 --> 00:41:24,009
Could you speak up for the tape, please?
780
00:41:26,513 --> 00:41:30,614
A small brass cannon and a couple of chronometers.
781
00:41:30,718 --> 00:41:31,553
And you argued about it?
782
00:41:34,820 --> 00:41:36,836
Well, he said he hadn't time to look at anything.
783
00:41:36,940 --> 00:41:40,450
But I'd driven all the way from Falmouth.
784
00:41:40,555 --> 00:41:44,273
- And you phoned him first? - It's not like that.
785
00:41:44,377 --> 00:41:45,594
I mean, he's always there.
786
00:41:45,699 --> 00:41:48,827
I just-- I just drop in when I feel like it.
787
00:41:48,931 --> 00:41:51,538
But things weren't as normal, were they, ey?
788
00:41:51,642 --> 00:41:53,345
No.
789
00:41:53,449 --> 00:41:56,299
No, I mean, he seemed edgy.
790
00:41:56,404 --> 00:42:01,165
Perhaps you were making him feel edgy, Mr. Nankivell.
791
00:42:01,269 --> 00:42:04,328
You think I'm gonna shoot him because he won't do evaluation?
792
00:42:04,433 --> 00:42:05,614
Depends how desperate you are.
793
00:42:08,151 --> 00:42:09,716
I understand that your business isn't
794
00:42:09,821 --> 00:42:12,218
in very good financial shape.
795
00:42:12,322 --> 00:42:13,992
Who told you that?
796
00:42:14,095 --> 00:42:15,555
Maybe you needed to make a quick sale
797
00:42:15,659 --> 00:42:18,509
to keep the bank quiet or maybe you thought of a better way
798
00:42:18,613 --> 00:42:20,316
to make some money?
799
00:42:20,421 --> 00:42:24,209
Get hold of the shipwrecked silver, hey?
800
00:42:24,314 --> 00:42:28,589
Ah, I don't believe this.
801
00:42:28,693 --> 00:42:30,639
What kind of an idiot do you think I am?
802
00:42:33,420 --> 00:42:34,810
Look, he helped me make money.
803
00:42:34,914 --> 00:42:35,957
Why should I kill him?
804
00:42:43,534 --> 00:42:45,028
Treloar and Yelland were in it together.
805
00:42:45,132 --> 00:42:49,339
But obviously, there's got to be someone else, our killer.
806
00:42:49,443 --> 00:42:52,258
The Dutchman's out of the frame.
807
00:42:52,362 --> 00:42:56,533
But what about Mr. Nankivell?
808
00:42:56,638 --> 00:42:59,140
I don't think he's got anything to do with it.
809
00:42:59,244 --> 00:43:02,755
Oh, Treloar obviously didn't commit suicide.
810
00:43:02,859 --> 00:43:05,258
It doesn't mean that Nankivell killed him.
811
00:43:05,362 --> 00:43:07,029
Two and a half tons of silver, Lucy,
812
00:43:07,134 --> 00:43:10,262
it's a pretty powerful motive.
813
00:43:10,366 --> 00:43:11,687
Nankivell Isn't a murderer.
814
00:43:17,665 --> 00:43:19,404
Any joy on van der Hallen?
815
00:43:19,508 --> 00:43:20,585
Uh, no, sir.
816
00:43:20,689 --> 00:43:22,879
He's been in custody for four days
817
00:43:22,984 --> 00:43:26,320
and no phone calls in or out.
818
00:43:26,424 --> 00:43:27,259
Sir.
819
00:43:27,363 --> 00:43:28,057
Yeah.
820
00:43:28,162 --> 00:43:29,691
That was ballistics.
821
00:43:29,796 --> 00:43:31,917
The gun that killed Dr. Treloar matches up with the cartridges
822
00:43:32,020 --> 00:43:33,480
we found on Hobden's land.
823
00:43:33,584 --> 00:43:36,574
Yeah, but Hobden only has one gun registered in his name.
824
00:43:36,678 --> 00:43:38,172
That's the one we tested earlier.
825
00:43:38,276 --> 00:43:40,292
This one dates back to 1910.
826
00:43:40,396 --> 00:43:42,864
It could be that it was never registered in the first place.
827
00:43:42,969 --> 00:43:43,803
Could be.
828
00:43:46,688 --> 00:43:48,182
I didn't realize it was like that.
829
00:43:48,286 --> 00:43:49,190
It's not like that.
830
00:43:49,294 --> 00:43:50,789
I had dinner with him, that's all.
831
00:43:50,894 --> 00:43:52,214
It could be a bit dangerous, couldn't it,
832
00:43:52,318 --> 00:43:54,578
a bit compromising? - Nothing was compromised.
833
00:43:54,682 --> 00:43:58,400
He was, though, wasn't he?
834
00:43:58,505 --> 00:44:01,494
Well, that'll teach him to wine and dine someone in the force.
835
00:44:01,599 --> 00:44:04,901
I bet he thinks twice before he does that again.
836
00:44:05,004 --> 00:44:07,507
[phone ringing]
837
00:44:10,078 --> 00:44:10,914
Lane.
838
00:44:15,570 --> 00:44:16,823
Right, sir, we're on our way.
839
00:44:16,927 --> 00:44:18,352
What is it?
840
00:44:18,456 --> 00:44:20,367
Charlie wants us to meet him at Hobden's place.
841
00:44:40,527 --> 00:44:43,968
The empty cartridge cases we found here match.
842
00:44:44,071 --> 00:44:46,191
Good.
843
00:44:46,295 --> 00:44:47,965
So Hobden's our third man?
844
00:44:48,068 --> 00:44:48,903
We'll see.
845
00:44:57,835 --> 00:44:59,364
Good evening, Mrs. Hobden.
846
00:44:59,468 --> 00:45:00,442
Can we come in?
847
00:45:00,547 --> 00:45:01,519
Dan's in the barn tidying up.
848
00:45:01,624 --> 00:45:03,048
No, that's all right.
849
00:45:03,152 --> 00:45:05,169
It's you we'd like to speak to first.
850
00:45:05,273 --> 00:45:06,142
Oh, come in.
851
00:45:10,139 --> 00:45:11,251
How can I help you?
852
00:45:19,001 --> 00:45:20,601
Have you ever seen this gun before?
853
00:45:27,900 --> 00:45:29,499
Yeah, it's Dan's.
854
00:45:29,603 --> 00:45:31,898
It belonged to his grandfather.
855
00:45:32,001 --> 00:45:33,078
Where'd you get it from?
856
00:45:38,014 --> 00:45:40,934
Thank you, Mrs. Hobden.
857
00:45:41,038 --> 00:45:43,784
You've been very helpful.
858
00:45:43,889 --> 00:45:45,209
Thank you.
859
00:45:45,313 --> 00:45:46,390
In the barn, did you say?
860
00:45:46,494 --> 00:45:47,364
That's right.
861
00:45:50,909 --> 00:45:51,987
Hang on, Doug.
862
00:45:52,091 --> 00:45:53,238
Hang on.
863
00:45:53,342 --> 00:45:57,687
Let's talk to him first. - What's this about?
864
00:45:57,792 --> 00:46:00,015
Uh, look, uh, why don't we stay
865
00:46:00,119 --> 00:46:01,370
here and have a cup of tea, eh?
866
00:46:19,549 --> 00:46:20,417
Evening, Mr. Hobden.
867
00:46:23,059 --> 00:46:25,005
Working late, I see.
868
00:46:25,110 --> 00:46:26,570
Yeah.
869
00:46:26,674 --> 00:46:29,351
What do you want?
870
00:46:29,455 --> 00:46:34,146
Your wife tells me this belongs to you.
871
00:46:34,251 --> 00:46:35,711
I believe so.
872
00:46:35,816 --> 00:46:37,344
Where'd you get it?
873
00:46:37,449 --> 00:46:41,237
It's the gun that killed Treloar.
874
00:46:41,341 --> 00:46:44,574
I lent it to him for valuation.
875
00:46:44,678 --> 00:46:45,652
It's a family heirloom.
876
00:46:48,815 --> 00:46:53,263
Now, when I was here before, I got the impression
877
00:46:53,367 --> 00:46:55,487
that you'd never met Treloar.
878
00:46:55,591 --> 00:46:56,948
No, that's right.
879
00:46:57,051 --> 00:46:59,658
I think one of my farmhands took it for me.
880
00:46:59,762 --> 00:47:03,134
You're lying to us, Mr. Hobden.
881
00:47:03,238 --> 00:47:06,436
You met Treloar after answering his newspaper advertisement,
882
00:47:06,540 --> 00:47:07,826
didn't you?
883
00:47:07,931 --> 00:47:09,286
I really don't know what you're talking about.
884
00:47:12,519 --> 00:47:17,488
I think you agreed to let Treloar's friend Yelland search
885
00:47:17,594 --> 00:47:23,502
your land with a metal detector and Yelland found the silver.
886
00:47:23,606 --> 00:47:26,039
Then what happened?
887
00:47:26,143 --> 00:47:27,360
Disappear with it?
888
00:47:27,464 --> 00:47:29,202
It had nothing to do with me!
889
00:47:33,964 --> 00:47:35,806
You killed Yelland here, didn't you?
890
00:47:42,479 --> 00:47:45,433
Scrubbing is not going to do any good, you know?
891
00:47:45,537 --> 00:47:48,457
Our forensic experts can find blood and brain
892
00:47:48,561 --> 00:47:49,848
matter inside of a pin prick.
893
00:47:53,010 --> 00:47:55,861
They were cheating me!
894
00:47:55,965 --> 00:48:00,657
Him and Treloar, they both tried to cheat me.
895
00:48:00,762 --> 00:48:02,290
In it together, were they?
896
00:48:02,394 --> 00:48:04,898
We agreed to hide the silver while we waited
897
00:48:05,001 --> 00:48:07,470
for the Dutchman to price it.
898
00:48:07,574 --> 00:48:09,520
But it was taking too long.
899
00:48:09,624 --> 00:48:11,118
I went to check.
900
00:48:11,222 --> 00:48:12,509
And it had gone.
901
00:48:12,613 --> 00:48:14,316
And you blamed Yelland?
902
00:48:14,421 --> 00:48:18,836
Oh, he came around, smooth as butter, saying he
903
00:48:18,940 --> 00:48:22,171
didn't know what had happened, telling me not to worry.
904
00:48:22,276 --> 00:48:23,388
And you didn't believe him?
905
00:48:23,493 --> 00:48:24,814
We argued.
906
00:48:24,918 --> 00:48:26,134
And he tried to get away.
907
00:48:26,238 --> 00:48:27,906
He didn't believe I'd really shoot.
908
00:48:28,010 --> 00:48:31,034
And you'd killed the only man who knew where the silver was.
909
00:48:31,138 --> 00:48:34,023
I searched everywhere.
910
00:48:34,128 --> 00:48:37,047
It belongs to my family.
911
00:48:37,152 --> 00:48:40,767
The others had no right to a share of it in the first place.
912
00:48:40,871 --> 00:48:43,547
I should never have trusted them.
913
00:48:43,651 --> 00:48:45,215
It's not Treloar's fault, you know.
914
00:48:45,319 --> 00:48:47,022
He knew what had happened to Yelland.
915
00:48:47,127 --> 00:48:49,595
He was going to go and tell you.
916
00:48:49,699 --> 00:48:51,263
[gun cocking]
917
00:48:51,367 --> 00:48:52,306
Put the gun down.
918
00:48:52,410 --> 00:48:53,661
Put the gun down.
919
00:48:53,766 --> 00:48:55,434
I'll have no difficulty in using it.
920
00:48:55,538 --> 00:48:56,894
We want to help, you know?
921
00:48:56,998 --> 00:48:58,318
There's nowhere you can go.
922
00:48:58,423 --> 00:48:59,535
[gunshots]
923
00:49:02,664 --> 00:49:03,706
Stay here!
924
00:49:23,413 --> 00:49:24,943
[screaming]
925
00:49:27,410 --> 00:49:31,511
Daniel Hobden, I'm arresting you on suspicion of murder.
926
00:49:31,616 --> 00:49:34,605
You do not have to say anything, but it may harm your defense
927
00:49:34,709 --> 00:49:36,865
if you do not mention when questioned something
928
00:49:36,969 --> 00:49:38,394
you later rely on in court.
929
00:49:38,498 --> 00:49:41,904
Anything you do say will be given in evidence.
930
00:49:59,073 --> 00:50:00,603
I'm very sorry, Mrs. Hobden.
931
00:50:06,164 --> 00:50:07,902
Another day, another box file.
932
00:50:11,482 --> 00:50:13,463
Well, you look happy, Lucy.
933
00:50:13,568 --> 00:50:14,785
I'm just glad this one is over.
934
00:50:17,809 --> 00:50:20,206
I wonder where that silver ended up.
935
00:50:20,310 --> 00:50:21,457
It could be anywhere.
936
00:50:21,561 --> 00:50:23,821
Probably end up on the black market in Amsterdam.
937
00:50:23,925 --> 00:50:26,741
We could always ask Adam Nankivell.
938
00:50:26,845 --> 00:50:27,679
Very funny.
939
00:50:49,680 --> 00:50:52,496
Hi, how's it going?
940
00:50:52,600 --> 00:50:53,469
Fine.
941
00:50:56,667 --> 00:50:58,370
I got some time off next week.
942
00:50:58,474 --> 00:51:01,567
I thought I might come diving.
943
00:51:01,671 --> 00:51:03,652
You can if you want.
944
00:51:03,756 --> 00:51:06,712
I'm taking a party out on Tuesday.
945
00:51:06,816 --> 00:51:08,762
I was thinking maybe just the two of us.
946
00:51:11,751 --> 00:51:14,114
You thought I'd killed him.
947
00:51:14,218 --> 00:51:16,617
I knew you hadn't done it.
948
00:51:16,721 --> 00:51:19,641
I was just doing my job.
949
00:51:19,745 --> 00:51:21,552
Anyway, it's gone.
950
00:51:21,656 --> 00:51:23,221
It's over.
951
00:51:23,325 --> 00:51:24,472
Yeah, it is.
952
00:51:27,635 --> 00:51:30,972
You can come on a dive if you want.
953
00:51:31,076 --> 00:51:34,168
But that's it.
954
00:51:34,273 --> 00:51:35,872
Everything is strictly on the record.
955
00:51:40,147 --> 00:51:41,189
See you around.
956
00:52:04,651 --> 00:52:08,683
[theme music]
66945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.