All language subtitles for S03E03 - Slave of Duty

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,343 --> 00:00:09,000 [theme music] 2 00:01:41,384 --> 00:01:42,810 - Afternoon, Doug. - Hey. 3 00:01:42,914 --> 00:01:43,992 What are you doing here? 4 00:01:44,096 --> 00:01:45,381 I heard you got a body. 5 00:01:45,486 --> 00:01:47,050 Now who told you that? 6 00:01:47,154 --> 00:01:49,274 - Jeff Bard gave us a call. - Jeff Bard. 7 00:01:49,378 --> 00:01:51,395 Oh, he's having you on. 8 00:01:51,499 --> 00:01:53,098 No, it's just the car. - Ah. 9 00:01:53,202 --> 00:01:55,009 Somebody saw it this morning, reckoned it was dumped 10 00:01:55,113 --> 00:01:56,573 over the cliff last night. 11 00:01:56,677 --> 00:01:57,824 Anything suspicious? 12 00:01:57,930 --> 00:01:59,040 I don't think so. 13 00:01:59,145 --> 00:02:00,536 The doors were all shut. 14 00:02:00,640 --> 00:02:01,927 And there's no one inside. 15 00:02:02,030 --> 00:02:06,340 Oh, we've traced the owner, a local man, Mr. Jay Yelland. 16 00:02:06,444 --> 00:02:08,042 He's a freelance diver. 17 00:02:08,147 --> 00:02:10,372 Apparently, he was at the muni theater all week. 18 00:02:10,476 --> 00:02:12,388 That's just down the road. 19 00:02:12,492 --> 00:02:14,334 Why don't I see if he's there and have a word. 20 00:02:14,439 --> 00:02:16,593 You lot must be pretty short of work down there at HQ. 21 00:02:16,698 --> 00:02:17,741 Ey? 22 00:02:17,845 --> 00:02:18,922 It's a long drive just to chase 23 00:02:19,026 --> 00:02:21,529 up a bit of dodgy parking. 24 00:02:21,634 --> 00:02:22,885 Yeah, all right. 25 00:02:22,989 --> 00:02:24,935 Yeah, they're doing an office reorganization, 26 00:02:25,039 --> 00:02:26,429 whatever the hell that is. 27 00:02:26,534 --> 00:02:29,210 Old Jeff phones up and says that you found a car. 28 00:02:29,315 --> 00:02:31,191 And I just let it slip that there might be a body. 29 00:02:31,296 --> 00:02:34,528 That there might be a body, you sly old bugger. 30 00:02:34,633 --> 00:02:35,884 Well, if I get to Yelland before you, 31 00:02:35,988 --> 00:02:37,517 I'll let you know what's going on, how's that? 32 00:02:37,621 --> 00:02:38,873 Oh, very kind of you, I'm sure. 33 00:02:38,978 --> 00:02:40,506 Pop in for a drink if you're around our way. 34 00:02:40,611 --> 00:02:41,653 All right, don't tempt me. 35 00:02:44,956 --> 00:02:48,118 [dog barking] 36 00:02:49,787 --> 00:02:50,620 Kevin. 37 00:02:50,725 --> 00:02:51,663 Kevin, come here. 38 00:02:51,768 --> 00:02:53,123 Come here. 39 00:02:53,227 --> 00:02:55,799 [dog barking] 40 00:03:10,850 --> 00:03:14,464 Going round in a circle. 41 00:03:14,568 --> 00:03:16,966 Loosen up. 42 00:03:17,071 --> 00:03:20,512 Trust, trust. 43 00:03:20,616 --> 00:03:23,013 [inaudible] trusting. 44 00:03:23,118 --> 00:03:30,208 They will be there for you, cold wet, dark trust. 45 00:03:30,313 --> 00:03:32,294 Excuse me. 46 00:03:32,398 --> 00:03:33,615 What? 47 00:03:33,719 --> 00:03:35,492 Can I help you? 48 00:03:35,596 --> 00:03:38,029 Detective Inspector Kersey. 49 00:03:38,133 --> 00:03:40,393 Take a five minute break, everybody. 50 00:03:40,497 --> 00:03:41,609 Yes? 51 00:03:41,713 --> 00:03:42,478 I'm, uh-- 52 00:03:42,583 --> 00:03:43,798 I'm looking for a Mr. Yelland. 53 00:03:43,904 --> 00:03:45,432 - Jamie? - Mm-hm. 54 00:03:45,537 --> 00:03:46,405 Well, he's not here. 55 00:03:46,510 --> 00:03:48,004 What's he done? 56 00:03:48,108 --> 00:03:49,534 Well, his car has been found at the bottom of the cliffs 57 00:03:49,638 --> 00:03:50,507 near Gwennap Head. 58 00:03:50,611 --> 00:03:51,723 Good God. 59 00:03:51,828 --> 00:03:52,906 When is the last time you saw him? 60 00:03:53,009 --> 00:03:54,295 Last night's performance. 61 00:03:54,399 --> 00:03:56,798 His girlfriend is in the cast. 62 00:03:56,903 --> 00:03:58,953 She hasn't seen him either. 63 00:03:59,056 --> 00:04:00,517 Yeah, well, if he does turn up tonight, could 64 00:04:00,621 --> 00:04:04,479 you get him to give Inspector Murrish a call in Penzance 65 00:04:04,584 --> 00:04:06,704 on this number. 66 00:04:06,808 --> 00:04:08,615 The odd crisp packet over the cliff we don't mind, 67 00:04:08,719 --> 00:04:11,952 but a BMW is a totally different ballgame, OK? 68 00:04:12,056 --> 00:04:13,272 Yes. 69 00:04:13,376 --> 00:04:15,845 "Tristes Tropique," mine or yours? 70 00:04:15,950 --> 00:04:17,721 Yours. 71 00:04:17,826 --> 00:04:19,598 How are the kids? 72 00:04:19,703 --> 00:04:22,240 Fine. 73 00:04:22,344 --> 00:04:26,515 "Encounter with Anthropology," definitely mine. 74 00:04:26,619 --> 00:04:29,016 When can I see them? 75 00:04:29,122 --> 00:04:30,129 When you start paying. 76 00:04:38,611 --> 00:04:43,302 Look, we could move, get away from here, 77 00:04:43,406 --> 00:04:44,658 give things another go. 78 00:04:44,763 --> 00:04:46,953 No, I'm not unsettling the children anymore. 79 00:04:47,056 --> 00:04:48,482 They've been through enough. 80 00:04:48,586 --> 00:04:51,262 I need to see them. 81 00:04:51,366 --> 00:04:54,808 I've got nothing else left. 82 00:04:54,912 --> 00:04:55,851 I'll have to think about it. 83 00:04:59,395 --> 00:05:00,576 Maybe in a few days. 84 00:05:21,918 --> 00:05:22,787 Bit of a mess. 85 00:05:27,131 --> 00:05:28,243 Do we know who he is? 86 00:05:28,347 --> 00:05:29,181 Hm-mm. 87 00:05:29,286 --> 00:05:30,502 There's no ID. 88 00:05:30,607 --> 00:05:32,832 Well, this will have to be a dental job. 89 00:05:32,936 --> 00:05:34,848 Not a full set, unfortunately. 90 00:05:34,952 --> 00:05:38,045 Single shotgun blast at close range. 91 00:05:38,149 --> 00:05:41,486 All the front teeth are gone, but we should have enough left. 92 00:05:41,590 --> 00:05:43,327 It could have been done deliberately 93 00:05:43,433 --> 00:05:44,544 to hide his identity. 94 00:05:44,648 --> 00:05:48,298 Strange place. 95 00:05:48,402 --> 00:05:50,453 It isn't very deep, either. 96 00:05:50,558 --> 00:05:51,983 That's fascinating. 97 00:05:52,086 --> 00:05:55,179 Legs folded up, head back, arms out to the side a bit. 98 00:05:55,285 --> 00:05:57,613 Looks like he's in a bath. 99 00:05:57,717 --> 00:05:59,560 It looks recent. 100 00:05:59,664 --> 00:06:00,881 It could be a rush job. 101 00:06:00,985 --> 00:06:02,479 Well, I wouldn't want to be tied down, 102 00:06:02,584 --> 00:06:06,128 but I'd say early hours of this morning, no later than that. 103 00:06:06,232 --> 00:06:08,701 He wasn't killed in the immediate vicinity, 104 00:06:08,805 --> 00:06:10,369 as far as we can tell. 105 00:06:10,473 --> 00:06:13,079 We found no bone or brain tissue. 106 00:06:13,183 --> 00:06:14,957 What about your car over the cliff? 107 00:06:15,060 --> 00:06:16,834 What, Jamie Yelland? 108 00:06:16,938 --> 00:06:18,920 I don't know, it could be worth a try. 109 00:06:19,023 --> 00:06:20,170 He is missing. 110 00:06:20,274 --> 00:06:21,908 We could get a provisional ID from his girlfriend 111 00:06:22,012 --> 00:06:24,341 at the theater if it is him. 112 00:06:24,445 --> 00:06:25,662 Can Lucy take his jacket? 113 00:06:25,766 --> 00:06:26,670 Yeah. 114 00:06:26,775 --> 00:06:28,269 You're not going to do it? 115 00:06:28,373 --> 00:06:32,509 No, I think the feminine touch would be better, don't you? 116 00:06:32,613 --> 00:06:34,803 Are you sure you didn't hear anything? 117 00:06:34,908 --> 00:06:37,931 Like I said, not a sound. 118 00:06:38,035 --> 00:06:39,774 Sorry. 119 00:06:39,878 --> 00:06:42,762 There's no access by car, though, to that part 120 00:06:42,867 --> 00:06:44,918 of your land, is there? 121 00:06:45,021 --> 00:06:45,960 No. 122 00:06:46,064 --> 00:06:49,540 But if the body was transported here, 123 00:06:49,644 --> 00:06:51,069 they'd have driven right past you. 124 00:06:51,173 --> 00:06:53,398 Well, if they did, I didn't notice. 125 00:06:56,178 --> 00:06:57,708 You said you went out, Mrs. Hobden. 126 00:06:57,812 --> 00:06:58,646 When was this? 127 00:06:58,751 --> 00:07:00,245 About 7:00. 128 00:07:00,349 --> 00:07:02,400 Sheila said to come over for half 7:00. 129 00:07:02,505 --> 00:07:04,659 It's usually a good half hour on that road. 130 00:07:04,764 --> 00:07:05,946 And you were back at? 131 00:07:06,049 --> 00:07:07,823 Oh, when was it, Dan? 132 00:07:07,927 --> 00:07:09,282 11:30, I should think. 133 00:07:09,386 --> 00:07:10,324 Yeah. 134 00:07:10,429 --> 00:07:12,131 Yeah, that sounds about right. 135 00:07:12,236 --> 00:07:14,739 I remember Sheila saying it was nearly 11:00 136 00:07:14,844 --> 00:07:16,825 and joking that you'd be in bed. 137 00:07:16,929 --> 00:07:21,203 But he wasn't, he had the TV on full blast. 138 00:07:21,308 --> 00:07:23,080 As the body was found on your land, 139 00:07:23,185 --> 00:07:26,487 Mr. Hobden, if you have any guns, 140 00:07:26,591 --> 00:07:27,947 we'll need to take them away with us 141 00:07:28,050 --> 00:07:30,518 for forensic examination. 142 00:07:30,622 --> 00:07:33,855 Oh, of course. 143 00:07:33,960 --> 00:07:35,489 We'll get them back to you as soon as we can. 144 00:07:52,381 --> 00:07:53,249 Sarah Penna? 145 00:07:53,353 --> 00:07:55,335 Yeah. 146 00:07:55,439 --> 00:07:57,212 Detective Inspector Lane. 147 00:07:57,316 --> 00:07:59,157 Sorry to drag you away. 148 00:07:59,262 --> 00:08:03,120 I thought it best we did this away from the others. 149 00:08:03,224 --> 00:08:04,685 Can I ask if you recognize this? 150 00:08:09,168 --> 00:08:12,366 Oh my God, Jamie. 151 00:08:12,470 --> 00:08:13,547 What's happened to him? 152 00:08:13,652 --> 00:08:14,520 Where is he? 153 00:08:17,997 --> 00:08:20,812 Cartridge cases, sir, lots of them about. 154 00:08:20,917 --> 00:08:23,279 Thanks. 155 00:08:23,384 --> 00:08:24,427 Doug. 156 00:08:24,531 --> 00:08:25,365 Yeah? 157 00:08:32,769 --> 00:08:34,924 There's something odd here. 158 00:08:35,027 --> 00:08:38,120 The victim appears to have been lying on pieces of rotten wood. 159 00:08:38,224 --> 00:08:39,998 What do you think it was? 160 00:08:40,101 --> 00:08:40,971 I don't know yet. 161 00:08:43,856 --> 00:08:46,776 Had Jamie Yelland been with the group long? 162 00:08:46,880 --> 00:08:50,007 About six months, I believe. 163 00:08:50,112 --> 00:08:52,267 We've been doing a series of historical plays and Jamie 164 00:08:52,371 --> 00:08:57,307 would get us props, costumes, whatever we needed really. 165 00:08:57,411 --> 00:08:59,218 How'd he get involved? 166 00:08:59,322 --> 00:09:01,269 He came to watch his girlfriend Sarah 167 00:09:01,373 --> 00:09:02,799 and offered to help out. 168 00:09:02,903 --> 00:09:04,502 I see. 169 00:09:04,606 --> 00:09:08,359 Was there anyone else he was particularly friendly with? 170 00:09:08,464 --> 00:09:09,958 Jamie was the type who would chat 171 00:09:10,062 --> 00:09:13,086 to anyone, quite chummy with Donald, our writer, I believe. 172 00:09:13,190 --> 00:09:14,233 Is he here? 173 00:09:14,337 --> 00:09:15,868 No, he's at his house doing his research. 174 00:09:15,972 --> 00:09:17,188 He's an historian. 175 00:09:19,969 --> 00:09:21,636 God, he doesn't even know. 176 00:09:24,800 --> 00:09:28,136 It's just so awful. 177 00:09:28,240 --> 00:09:30,047 Have you any idea what happened? 178 00:09:30,151 --> 00:09:30,987 Not yet, I'm afraid. 179 00:09:33,628 --> 00:09:35,818 Would you have known if Jamie had 180 00:09:35,922 --> 00:09:38,425 been in any kind of trouble? 181 00:09:38,529 --> 00:09:40,997 No, not really. 182 00:09:41,100 --> 00:09:45,688 He's a bit of a chancer, into everything. 183 00:09:45,793 --> 00:09:47,321 No, nothing like this. 184 00:09:47,427 --> 00:09:48,678 OK. 185 00:09:48,782 --> 00:09:51,841 Thank you very much, Mr. Morva, very helpful. 186 00:09:51,945 --> 00:09:53,718 NEWSCASTER (ON RADIO): And our top story on the hour 187 00:09:53,822 --> 00:09:57,645 is the discovery of the body of a local man James Yelland. 188 00:09:57,749 --> 00:09:59,243 Police reports confirm that he was 189 00:09:59,347 --> 00:10:03,067 found buried in a shallow grave on farmland near Porthcono. 190 00:10:03,171 --> 00:10:04,805 More on this and our other stories 191 00:10:04,909 --> 00:10:06,612 in the main news at 7:00. 192 00:10:21,001 --> 00:10:22,635 WYCLIFFE: It's a nice place to be. 193 00:10:22,739 --> 00:10:27,222 SARAH: Yeah, it's only rented, but Jamie loved it. 194 00:10:27,327 --> 00:10:29,029 I was just thinking about moving in. 195 00:10:37,859 --> 00:10:38,797 My God. 196 00:10:43,802 --> 00:10:45,540 WYCLIFFE: Please don't touch anything, Sarah. 197 00:10:52,908 --> 00:10:55,411 You all right? 198 00:10:55,515 --> 00:10:56,350 I need some air. 199 00:10:59,651 --> 00:11:02,919 Yelland didn't have keys on him, did he? 200 00:11:03,022 --> 00:11:04,865 No. 201 00:11:04,970 --> 00:11:06,499 Better call forensics. 202 00:11:15,152 --> 00:11:17,865 Metal detector, well used. 203 00:11:21,096 --> 00:11:26,414 Designer labels, it's expensive stuff. 204 00:11:26,518 --> 00:11:30,445 I just can't believe it. 205 00:11:30,550 --> 00:11:33,191 We did all this together. 206 00:11:35,938 --> 00:11:38,997 He'd bring stuff back from a dive and show me, 207 00:11:39,100 --> 00:11:41,186 all excited like a big kid. 208 00:11:46,364 --> 00:11:49,492 Did he make his living out of diving? 209 00:11:49,597 --> 00:11:52,238 Mostly. 210 00:11:52,342 --> 00:11:56,862 He took parties of people around wrecks, 211 00:11:56,966 --> 00:12:04,717 did bits of salvage, freelance, anything that was going. 212 00:12:04,821 --> 00:12:06,524 Did he have a regular diving buddy? 213 00:12:09,895 --> 00:12:15,596 Adam Nankivell, until they argued. 214 00:12:15,700 --> 00:12:17,890 What about? 215 00:12:17,994 --> 00:12:22,685 They used to be in business together, diving trips. 216 00:12:26,474 --> 00:12:30,610 Jamie wasn't a businessman. 217 00:12:30,715 --> 00:12:32,870 He never settled to a regular job. 218 00:12:37,735 --> 00:12:41,454 Why would anyone do this? 219 00:12:41,559 --> 00:12:43,296 He never hurt anybody. 220 00:12:54,941 --> 00:12:56,226 Some of this stuff looks valuable. 221 00:12:59,354 --> 00:13:02,099 So what were they looking for? 222 00:13:02,204 --> 00:13:04,463 Whatever it was, they were clearly desperate. 223 00:13:07,417 --> 00:13:08,634 Gunwalloe Cove. 224 00:13:11,867 --> 00:13:14,508 I think it's some sort of shipwreck. 225 00:13:14,612 --> 00:13:15,621 Yep. 226 00:13:44,955 --> 00:13:46,520 Dr. Treloar? 227 00:13:46,624 --> 00:13:47,701 Yes. 228 00:13:47,805 --> 00:13:50,865 I'm Detective Superintendent Wycliffe. 229 00:13:50,969 --> 00:13:53,923 This is Detective Constable Potter. 230 00:13:54,026 --> 00:13:57,050 Is this about Jamie Yelland? 231 00:13:57,155 --> 00:13:58,406 Yes. 232 00:13:58,510 --> 00:13:59,553 We're just trying to get some background on him. 233 00:13:59,657 --> 00:14:00,735 Could we go inside? 234 00:14:16,340 --> 00:14:19,051 Sorry if this is an inconvenient time for you? 235 00:14:19,156 --> 00:14:20,929 Are you moving out? 236 00:14:21,033 --> 00:14:22,875 No. 237 00:14:22,980 --> 00:14:26,629 My wife left a few weeks ago with the children. 238 00:14:26,733 --> 00:14:27,916 I'm trying to sort things out. 239 00:14:28,019 --> 00:14:28,889 Right. 240 00:14:40,080 --> 00:14:42,652 How well did you know Jamie Yelland? 241 00:14:42,756 --> 00:14:47,518 Not very well, through the theatre group, really. 242 00:14:47,622 --> 00:14:49,813 And did you see him outside the group? 243 00:14:49,917 --> 00:14:54,748 Oh, he came to a few of my talks. 244 00:14:54,852 --> 00:14:56,834 On tin mining, yeah? 245 00:14:56,938 --> 00:15:00,899 Well, I give a lot of different talks on Cornish 246 00:15:01,004 --> 00:15:02,394 history. 247 00:15:02,498 --> 00:15:06,773 Mr. Yelland seemed very interested in Gunwalloe Cove. 248 00:15:06,878 --> 00:15:08,267 Did he? 249 00:15:08,372 --> 00:15:10,944 Yeah, we found maps and pictures at his house. 250 00:15:11,048 --> 00:15:11,987 It's a shipwreck, isn't it? 251 00:15:12,091 --> 00:15:14,455 Yes, Spanish treasure ship. 252 00:15:14,559 --> 00:15:16,749 Well, that explains it, well, him being a diver. 253 00:15:25,611 --> 00:15:28,149 Could he have dived there? 254 00:15:28,253 --> 00:15:29,226 I shouldn't think so. 255 00:15:29,330 --> 00:15:31,868 There's nothing much to see. 256 00:15:31,972 --> 00:15:33,711 A-hoo. 257 00:15:33,815 --> 00:15:36,212 Then why should he bother if there's nothing to see? 258 00:15:36,316 --> 00:15:40,906 Well, some people think the treasure is still down there. 259 00:15:41,009 --> 00:15:42,747 And is it? 260 00:15:42,851 --> 00:15:45,076 Who knows. 261 00:15:45,180 --> 00:15:47,578 If it is, no one can get at it. 262 00:15:54,495 --> 00:15:56,198 See where the firing pin is struck? 263 00:15:56,302 --> 00:15:57,832 Yeah. 264 00:15:57,936 --> 00:16:00,543 Yeah, it's left a unique mark made by a well-worn firing pin. 265 00:16:00,647 --> 00:16:02,907 And usually I'd only expect to see that much misalignment 266 00:16:03,010 --> 00:16:04,748 in a very old gun. 267 00:16:04,852 --> 00:16:06,903 So it's definitely not Mr. Hobden's, is it? 268 00:16:07,007 --> 00:16:09,579 Well, no, normally only damage or faulty manufacture 269 00:16:09,683 --> 00:16:12,325 would produce a result like that in a modern shotgun. 270 00:16:12,429 --> 00:16:14,967 Anyway, Hobden's hasn't been used recently. 271 00:16:15,070 --> 00:16:16,496 Yeah. 272 00:16:16,600 --> 00:16:17,956 And it doesn't look as if any of these cartridge cases 273 00:16:18,059 --> 00:16:19,833 have been fired in the last 10 days. 274 00:16:19,937 --> 00:16:23,691 So no cartridge case and no murder weapon. 275 00:16:23,795 --> 00:16:24,664 Great. 276 00:16:46,248 --> 00:16:48,368 Adam Nankivell? 277 00:16:48,472 --> 00:16:49,724 That's right. 278 00:16:49,828 --> 00:16:50,871 I'm Detective Inspector Lane. 279 00:16:50,975 --> 00:16:52,469 This is Detective Sergeant Dixon. 280 00:16:52,574 --> 00:16:55,006 We're investigating the death of Jamie Yelland. 281 00:16:55,110 --> 00:16:57,440 I was wondering how long it was gonna take you to get here. 282 00:16:57,544 --> 00:16:59,595 Why is that? 283 00:16:59,699 --> 00:17:01,889 Everyone knows we fell out. 284 00:17:01,993 --> 00:17:03,835 I had to start legal action against him. 285 00:17:03,939 --> 00:17:05,607 What did you fall out about? 286 00:17:05,712 --> 00:17:11,203 We were partners in this business. 287 00:17:11,307 --> 00:17:12,872 We were running lots of trips, but we weren't 288 00:17:12,977 --> 00:17:15,095 making much of a profit. 289 00:17:15,200 --> 00:17:17,111 One day, I found out Jamie had been helping himself 290 00:17:17,216 --> 00:17:19,510 to the petty cash, and not so petty either, 291 00:17:19,615 --> 00:17:20,832 hundreds of pounds and all. 292 00:17:20,936 --> 00:17:23,090 Do you know what he wanted the money for? 293 00:17:23,195 --> 00:17:24,759 I don't know. 294 00:17:24,863 --> 00:17:26,149 Fancy car, fancy clothes. 295 00:17:28,617 --> 00:17:30,180 Look, I didn't want to start proceedings, 296 00:17:30,284 --> 00:17:32,509 but I'm not so flush I can let that sort of money go. 297 00:17:32,614 --> 00:17:34,978 When was the last time you saw Mr. Yelland? 298 00:17:35,081 --> 00:17:38,001 I don't know exactly, not in the last couple of months. 299 00:17:38,105 --> 00:17:40,433 What kind of people did he hang out with? 300 00:17:40,539 --> 00:17:41,720 All sorts. 301 00:17:41,824 --> 00:17:45,056 You never really knew what he was up to. 302 00:17:45,160 --> 00:17:46,690 Look, don't get me wrong, he was 303 00:17:46,795 --> 00:17:50,235 a lovely bloke, just a bit hopeless, 304 00:17:50,339 --> 00:17:52,042 that's all, a bit of a dreamer. 305 00:17:52,147 --> 00:17:54,649 DIVER: Adam. 306 00:17:54,754 --> 00:17:55,658 Look, I'm sorry about this. 307 00:17:55,762 --> 00:17:56,526 I'll have to get on. 308 00:17:56,630 --> 00:17:57,673 We're sailing in half an hour. 309 00:17:57,777 --> 00:17:59,029 Where are you going? 310 00:17:59,133 --> 00:17:59,968 Gull Rock. 311 00:18:00,072 --> 00:18:01,183 Oh, the Hera. 312 00:18:01,287 --> 00:18:02,714 That's right. 313 00:18:02,818 --> 00:18:04,521 You dive? 314 00:18:04,625 --> 00:18:06,885 When I can. 315 00:18:06,989 --> 00:18:08,622 Well, come along, if you want. 316 00:18:11,611 --> 00:18:14,739 I haven't got my gear with me. 317 00:18:14,844 --> 00:18:16,407 I'm sure I can find something. 318 00:18:19,918 --> 00:18:20,927 Some other time, maybe. 319 00:18:29,929 --> 00:18:31,179 I'm not sure about him, mum. 320 00:18:37,505 --> 00:18:38,861 Hm. 321 00:18:38,965 --> 00:18:41,537 See you back at the office. 322 00:18:41,641 --> 00:18:45,673 [music playing] 323 00:19:50,738 --> 00:19:53,518 Oh. 324 00:19:53,623 --> 00:19:56,716 That's fantastic. 325 00:19:56,820 --> 00:19:59,149 It's so beautiful down there. 326 00:19:59,253 --> 00:20:01,477 I didn't know you could see so much. 327 00:20:01,583 --> 00:20:02,416 Thanks. 328 00:20:07,525 --> 00:20:10,584 This is a real treat for me. 329 00:20:10,689 --> 00:20:11,836 You on or off duty? 330 00:20:15,310 --> 00:20:17,013 We're never completely off duty. 331 00:20:31,577 --> 00:20:33,559 Jamie seemed to have a lot of information 332 00:20:33,663 --> 00:20:35,887 about Gunwalloe Cove. 333 00:20:35,992 --> 00:20:38,146 Oh, that old favorite. 334 00:20:38,250 --> 00:20:39,641 We took a few parties down there. 335 00:20:39,745 --> 00:20:40,718 But there's nothing much to see. 336 00:20:40,822 --> 00:20:42,421 The wreck is under deep sand. 337 00:20:42,525 --> 00:20:44,576 So no one could have got the treasure out? 338 00:20:44,681 --> 00:20:47,218 Not a chance. 339 00:20:47,322 --> 00:20:50,485 The coins do turn up on the beach every once in a while. 340 00:20:50,590 --> 00:20:52,884 That's where the nickname comes from, Dollar Cove. 341 00:20:52,988 --> 00:20:54,273 Oh. 342 00:20:54,378 --> 00:20:57,193 There is a story though. 343 00:20:57,297 --> 00:20:59,905 What kind of a story? 344 00:21:00,008 --> 00:21:03,066 It's a wonderful story about the treasure, how 345 00:21:03,171 --> 00:21:05,674 someone might get a hold of it. 346 00:21:05,779 --> 00:21:07,446 Well, go on. 347 00:21:07,550 --> 00:21:10,610 That would take a long time to tell. 348 00:21:10,714 --> 00:21:13,390 I'm listening. 349 00:21:13,494 --> 00:21:15,405 Why don't I tell you over a bite to eat? 350 00:21:43,420 --> 00:21:45,193 What are they up to now? 351 00:21:45,297 --> 00:21:47,347 I've just taken them a cup of tea. 352 00:21:47,451 --> 00:21:48,912 What are they doing? 353 00:21:49,015 --> 00:21:50,824 They've been there all day. 354 00:21:50,928 --> 00:21:52,457 Something forensic they said. 355 00:21:52,561 --> 00:21:53,499 I don't know. 356 00:21:53,604 --> 00:21:55,202 Not likely to tell me, are they? 357 00:21:59,582 --> 00:22:00,451 Evening. 358 00:22:03,336 --> 00:22:05,143 Evening, Mr. Hobden. 359 00:22:05,247 --> 00:22:06,498 It's good news. 360 00:22:06,603 --> 00:22:07,994 Your gun is cleared. 361 00:22:08,097 --> 00:22:09,801 So we should get it back to you quite soon. 362 00:22:09,905 --> 00:22:10,774 Right. 363 00:22:10,879 --> 00:22:12,129 Uh, there was something, though. 364 00:22:12,233 --> 00:22:14,389 We found quite a lot of empty cartridge cases 365 00:22:14,493 --> 00:22:16,439 that weren't fired by your shotgun. 366 00:22:16,543 --> 00:22:18,072 So? 367 00:22:18,177 --> 00:22:20,540 Well, so I was wondering who else might shoot in your land? 368 00:22:20,645 --> 00:22:22,174 Well, I have no idea. 369 00:22:22,278 --> 00:22:23,321 You've seen the acreage. 370 00:22:23,425 --> 00:22:25,893 Can't be watching over all of it. 371 00:22:25,998 --> 00:22:26,866 No, no, I suppose not. 372 00:22:26,971 --> 00:22:28,222 No, um-- 373 00:22:28,326 --> 00:22:29,890 Now, if you don't mind, I have to get on. 374 00:22:33,887 --> 00:22:36,737 ADAM: Jamie and I had some close shaves. 375 00:22:36,841 --> 00:22:40,247 But diving still gives me a buzz even after all this time. 376 00:22:40,351 --> 00:22:43,028 Did he really make his money out of diving? 377 00:22:43,132 --> 00:22:45,182 He seemed to have incredibly expensive taste. 378 00:22:45,288 --> 00:22:49,736 Yeah, probably paid for out of my petty cash. 379 00:22:49,841 --> 00:22:51,822 To tell you the truth, he made most his money 380 00:22:51,927 --> 00:22:52,934 out stripping old wrecks. 381 00:22:53,037 --> 00:22:54,463 It was robbery, I suppose. 382 00:22:54,567 --> 00:22:56,027 You mean protected wrecks? 383 00:22:56,131 --> 00:22:57,000 Yeah, yeah. 384 00:22:57,104 --> 00:22:58,043 You know the system. 385 00:22:58,147 --> 00:22:59,434 If you find anything, you report it. 386 00:22:59,538 --> 00:23:00,929 To the Receiver of Wreck? 387 00:23:01,032 --> 00:23:02,526 Yeah. 388 00:23:02,631 --> 00:23:05,133 I don't think her Britannic Majesty's Receiver of Wreck 389 00:23:05,238 --> 00:23:08,366 saw much of what Jamie landed. 390 00:23:08,470 --> 00:23:10,034 Everyone cheats a little, don't they? 391 00:23:10,139 --> 00:23:11,111 Small things, you're right. 392 00:23:11,216 --> 00:23:12,084 I mean, everyone does it. 393 00:23:12,189 --> 00:23:13,684 How small? 394 00:23:13,788 --> 00:23:16,499 I don't know, brass fittings, old pistols. 395 00:23:19,036 --> 00:23:20,913 Between you and me and strictly off the record, 396 00:23:21,017 --> 00:23:24,110 if I didn't earn a bit that way, I'd be in a lot of trouble. 397 00:23:24,215 --> 00:23:26,823 I mean, the diving trips hardly cover the interest payments 398 00:23:26,927 --> 00:23:30,297 on the overdraft. 399 00:23:30,401 --> 00:23:32,070 Well, I've been waiting all evening 400 00:23:32,174 --> 00:23:36,867 to hear this wonderful story about the Dollar Cove treasure. 401 00:23:36,972 --> 00:23:37,806 Right. 402 00:23:41,663 --> 00:23:45,974 It was a dark and stormy night some time in the 1780s. 403 00:23:46,077 --> 00:23:48,163 Can't you be more specific than that? 404 00:23:48,267 --> 00:23:49,762 Well, no one really knows what happened 405 00:23:49,866 --> 00:23:50,979 or even what she was called. 406 00:23:51,082 --> 00:23:52,472 But we do know that it was a dark-- 407 00:23:52,577 --> 00:23:55,775 And stormy night, yes, I think I've got that bit. 408 00:23:55,879 --> 00:23:57,235 But on her way to South America, 409 00:23:57,339 --> 00:24:02,483 she went down between Porthleven and Predannack. 410 00:24:02,587 --> 00:24:04,742 Look, this is the ship, right? 411 00:24:04,847 --> 00:24:05,541 Right. 412 00:24:05,645 --> 00:24:09,748 And this is the headland. 413 00:24:09,852 --> 00:24:11,485 Well, she was bound towards the shore-- 414 00:24:11,589 --> 00:24:12,702 Mm-hm. 415 00:24:12,806 --> 00:24:14,022 --till she was up against the rocks. 416 00:24:14,126 --> 00:24:16,072 And then, bang. 417 00:24:16,176 --> 00:24:17,429 Bang? 418 00:24:17,533 --> 00:24:20,870 Well, she struck below the cliffs and tons of silver 419 00:24:20,974 --> 00:24:23,858 spilled down into this gully. 420 00:24:23,962 --> 00:24:26,187 Between two piles of napkins? 421 00:24:26,291 --> 00:24:27,821 You're not taking this seriously. 422 00:24:27,925 --> 00:24:29,419 Why do you think that? 423 00:24:29,523 --> 00:24:30,566 So what's that then? 424 00:24:30,670 --> 00:24:33,069 That's the salt. And there it is. 425 00:24:33,173 --> 00:24:35,363 There it lay for years. 426 00:24:35,467 --> 00:24:36,823 Until-- now this is the story bit. 427 00:24:36,927 --> 00:24:38,213 Oh, good. 428 00:24:38,317 --> 00:24:39,917 Now, someone got the bright idea of hiring a gang of tin 429 00:24:40,020 --> 00:24:41,932 miners to cut a passage down the cliff 430 00:24:42,035 --> 00:24:43,983 and under the gully to try and mine the silver. 431 00:24:44,087 --> 00:24:46,519 From below-- very clever. 432 00:24:46,625 --> 00:24:48,118 It gets better. 433 00:24:48,222 --> 00:24:50,065 They managed to dig their tunnel, 434 00:24:50,169 --> 00:24:52,289 but they didn't find anything. 435 00:24:52,393 --> 00:24:55,104 And they almost drowned when the tunnel collapsed. 436 00:24:55,209 --> 00:24:57,468 How is this better? 437 00:24:57,572 --> 00:25:03,551 Well, some years later, Victorian times, right, 438 00:25:03,655 --> 00:25:05,010 someone else had a brain wave. 439 00:25:05,115 --> 00:25:07,652 They reckoned if they pumped out the collapsed tunnel 440 00:25:07,757 --> 00:25:08,834 they'd get all the silver. 441 00:25:08,938 --> 00:25:09,773 Did they? 442 00:25:09,877 --> 00:25:10,884 No. 443 00:25:10,990 --> 00:25:12,761 I don't believe this. 444 00:25:12,865 --> 00:25:14,812 It makes sense, doesn't it? 445 00:25:14,917 --> 00:25:16,794 If they pumped everything up, they'd get the silver. 446 00:25:16,898 --> 00:25:18,635 But all they got was the miner's old tools 447 00:25:18,739 --> 00:25:21,763 abandoned when the tunnel collapsed. 448 00:25:21,868 --> 00:25:23,396 This is the wonderful story? 449 00:25:23,502 --> 00:25:25,900 No, the best bit is that there is 450 00:25:26,003 --> 00:25:28,680 this theory that by then there was 451 00:25:28,784 --> 00:25:31,113 no silver there to be pumped. 452 00:25:31,217 --> 00:25:32,991 You see, long before the tunnel collapsed, 453 00:25:33,094 --> 00:25:35,979 the miners had secretly smuggled it to the shore. 454 00:25:36,082 --> 00:25:38,168 So it's not in a gully under 40 feet of sand? 455 00:25:38,272 --> 00:25:43,069 Nope, all this time, it's been somewhere on land. 456 00:25:43,173 --> 00:25:45,954 So someone could have found it? 457 00:25:46,058 --> 00:25:48,665 Nah, I shouldn't think so. 458 00:25:48,770 --> 00:25:49,952 It could be anywhere. 459 00:25:50,055 --> 00:25:51,272 It could have been melted down years ago. 460 00:25:55,895 --> 00:25:57,737 And that very silver could have been transformed 461 00:25:57,842 --> 00:25:58,954 into one of these earrings. 462 00:26:04,375 --> 00:26:09,241 I doubt it, not at 9.99 from [inaudible] market. 463 00:26:09,345 --> 00:26:10,388 Maybe not. 464 00:26:15,463 --> 00:26:18,209 We better get the bill. 465 00:26:18,313 --> 00:26:19,843 I've got an early start in the morning. 466 00:26:23,457 --> 00:26:25,821 Oh, right. 467 00:26:25,925 --> 00:26:29,539 Let's go do this again sometime. 468 00:26:29,643 --> 00:26:30,478 Yeah. 469 00:26:37,568 --> 00:26:39,828 Our first thought, then, was that the face 470 00:26:39,932 --> 00:26:42,748 had been shot away to conceal the identity of the victim. 471 00:26:42,852 --> 00:26:48,029 But we now know from the pathology report 472 00:26:48,134 --> 00:26:49,733 that more than one shot had been fired. 473 00:26:52,931 --> 00:26:58,840 Summing up then, this was a particularly savage murder. 474 00:26:58,944 --> 00:27:01,689 We're looking for somebody ruthless enough to kill Yelland 475 00:27:01,795 --> 00:27:03,671 by blasting away his face. 476 00:27:03,775 --> 00:27:04,923 He definitely wasn't shot anywhere 477 00:27:05,026 --> 00:27:06,903 near where he was buried. 478 00:27:07,007 --> 00:27:08,641 We're still looking for the actual murder site. 479 00:27:08,746 --> 00:27:09,858 OK. 480 00:27:09,963 --> 00:27:11,561 Now, from what we know, Yelland was 481 00:27:11,665 --> 00:27:13,959 popular, but a bit of a rogue. 482 00:27:14,063 --> 00:27:16,252 So I think we should be looking into the possibility 483 00:27:16,357 --> 00:27:18,791 that he'd got out of his depth on one of his business deals. 484 00:27:18,895 --> 00:27:20,423 Drugs maybe? 485 00:27:20,528 --> 00:27:23,239 Perhaps, though there was no evidence of that at his house. 486 00:27:23,343 --> 00:27:25,499 Lucy, anything from his diving business? 487 00:27:25,603 --> 00:27:26,854 Oh, not really. 488 00:27:26,958 --> 00:27:29,287 He left after an argument about petty cash. 489 00:27:29,391 --> 00:27:33,597 Uh, sir, we found Yelland's diary in the search. 490 00:27:33,701 --> 00:27:37,419 Now, three days before he was killed, 491 00:27:37,524 --> 00:27:40,374 Yelland wrote, "Janne VDH," and that could 492 00:27:40,479 --> 00:27:42,112 be Janne van-der-something. 493 00:27:42,216 --> 00:27:45,205 And a KLM flight time from Amsterdam to Heathrow. 494 00:27:45,310 --> 00:27:46,457 Good. 495 00:27:46,561 --> 00:27:48,090 Check the passenger lists. 496 00:27:48,194 --> 00:27:49,794 If we're lucky, he'll have been traveling under his own name. 497 00:27:49,898 --> 00:27:51,949 Sarah Penna might be able to throw some light on that. 498 00:27:52,052 --> 00:27:53,721 Then let's have another talk to her. 499 00:27:53,825 --> 00:27:55,181 Anything else? 500 00:27:55,285 --> 00:27:58,273 Uh, forensics came up with something interesting. 501 00:27:58,378 --> 00:28:01,924 The rotten wood under Yelland's body is over 100 years old. 502 00:28:02,027 --> 00:28:04,948 And there were also traces of silver oxide. 503 00:28:05,051 --> 00:28:07,762 And what did they conclude from that? 504 00:28:07,868 --> 00:28:09,292 Well, they didn't. 505 00:28:09,396 --> 00:28:13,636 But I was thinking about the silver in Gunwalloe Cove. 506 00:28:13,742 --> 00:28:15,931 I thought that was under 40 foot of sand. 507 00:28:16,035 --> 00:28:20,344 Well, it is, but Yelland had so much information on it. 508 00:28:20,449 --> 00:28:22,151 Yes, he did. 509 00:28:22,256 --> 00:28:24,655 Well, see if forensic can be a bit more specific on that, 510 00:28:24,759 --> 00:28:25,836 Ian, would you? 511 00:28:25,941 --> 00:28:28,373 And in the meantime, let's all of us 512 00:28:28,478 --> 00:28:30,807 get what we can on his business contacts. 513 00:28:30,912 --> 00:28:32,579 Lucy? 514 00:28:32,683 --> 00:28:35,324 Let's you and I go and see Sarah Penna. 515 00:28:35,429 --> 00:28:38,975 All right, everybody, back at 5:00. 516 00:28:39,078 --> 00:28:41,338 Have you been researching the ship wreck? 517 00:28:41,442 --> 00:28:43,249 Well, yes, a bit. 518 00:28:43,354 --> 00:28:45,439 It's just that there's this theory about how 519 00:28:45,543 --> 00:28:47,281 the silver got to land. 520 00:28:47,385 --> 00:28:48,323 Tin miners. 521 00:28:48,428 --> 00:28:49,784 Yeah. 522 00:28:49,889 --> 00:28:51,800 Well, how'd you know that, mum? 523 00:28:51,904 --> 00:28:54,337 I heard about it on the dive. 524 00:28:54,441 --> 00:28:57,361 Well, what do you think about the foreman Barnicoat? 525 00:28:57,465 --> 00:28:58,995 Oh, I don't know about that. 526 00:28:59,098 --> 00:29:03,513 Ah, well, I found this article written by Dr. Treloar where he 527 00:29:03,618 --> 00:29:05,668 traced back the family trees of all 528 00:29:05,772 --> 00:29:07,789 the former members of the mining gang 529 00:29:07,893 --> 00:29:09,422 to check for any unexplained wealth. 530 00:29:09,526 --> 00:29:10,986 Well, nothing out of the ordinary 531 00:29:11,090 --> 00:29:13,453 turned up, except for the foreman of the gang Barnicoat, 532 00:29:13,558 --> 00:29:17,277 he left his wife and then disappeared. 533 00:29:17,381 --> 00:29:20,231 Well, it's Treloar's theory that if you can find Barnicoat, 534 00:29:20,335 --> 00:29:25,583 you can find the silver, all two and a half tons of it. 535 00:29:25,688 --> 00:29:27,634 Treloar knew Yelland from the theatre, didn't he? 536 00:29:27,739 --> 00:29:29,059 Yeah. 537 00:29:29,163 --> 00:29:31,179 And when we went to see him, he didn't seem too keen to talk 538 00:29:31,284 --> 00:29:32,535 about the ship wreck. 539 00:29:32,639 --> 00:29:36,462 So how was your diving with Jacques Cousteau? 540 00:29:36,566 --> 00:29:37,713 Very interesting. 541 00:29:37,818 --> 00:29:40,181 Oh, yeah, I spent yesterday afternoon 542 00:29:40,286 --> 00:29:42,197 collecting witness statements. 543 00:29:42,302 --> 00:29:43,379 Each to their own. 544 00:29:43,483 --> 00:29:44,666 Yeah. 545 00:29:44,770 --> 00:29:46,611 I can't exactly see you in a wet suit anyway, Doug. 546 00:29:46,716 --> 00:29:47,550 WYCLIFFE: Lucy. 547 00:29:47,654 --> 00:29:49,322 Sir. 548 00:29:49,427 --> 00:29:54,049 [phone ringing] 549 00:29:59,750 --> 00:30:01,105 Look, you've got to stop calling me. 550 00:30:01,209 --> 00:30:04,790 I don't know anything, I swear to you. 551 00:30:04,894 --> 00:30:07,222 Yeah, yeah. 552 00:30:07,327 --> 00:30:08,508 The police have been here. 553 00:30:11,462 --> 00:30:13,269 Oh, I had nothing to do with that. 554 00:30:13,375 --> 00:30:14,556 For God's sake, it's gone. 555 00:30:14,660 --> 00:30:17,546 There's nothing we can do. 556 00:30:17,650 --> 00:30:22,481 Look, look, I'm going to tell them, I've got to. 557 00:30:30,753 --> 00:30:34,854 Sarah, where did Jamie get his money from? 558 00:30:34,959 --> 00:30:36,697 I told you, diving. 559 00:30:36,801 --> 00:30:38,086 But is that all? 560 00:30:38,190 --> 00:30:41,040 Whoever ransacked his house was searching for something. 561 00:30:41,145 --> 00:30:42,918 Could he have been involved with drugs? 562 00:30:43,021 --> 00:30:43,752 No, never. 563 00:30:43,856 --> 00:30:45,038 Are you quite sure about that? 564 00:30:45,142 --> 00:30:46,185 Of course, I am. 565 00:30:48,966 --> 00:30:54,074 About the diving, Adam Nankivell said that Jamie used 566 00:30:54,179 --> 00:30:56,368 to plunder protected wrecks. 567 00:30:56,473 --> 00:30:58,906 Why are you getting at him? 568 00:30:59,010 --> 00:31:00,122 We need to know, Sarah. 569 00:31:00,227 --> 00:31:02,347 Did he? 570 00:31:02,451 --> 00:31:04,085 Sometimes. 571 00:31:04,189 --> 00:31:08,499 OK, now, if he found something really valuable, 572 00:31:08,603 --> 00:31:11,349 what would he have done with it? 573 00:31:11,453 --> 00:31:12,983 Jamie is dead. 574 00:31:13,087 --> 00:31:15,520 What does it matter now? 575 00:31:15,624 --> 00:31:19,030 Sarah, it could help us find out who killed him. 576 00:31:22,088 --> 00:31:24,522 He used to go to a couple of dealers. 577 00:31:24,626 --> 00:31:26,190 But he found out they were stitching 578 00:31:26,294 --> 00:31:28,623 him up, cutting the costs and splitting 579 00:31:28,728 --> 00:31:30,221 the profit between them. 580 00:31:30,326 --> 00:31:31,160 Uh-huh. 581 00:31:31,264 --> 00:31:32,725 So what happened then? 582 00:31:32,829 --> 00:31:36,026 Well, that's when he went to Dr. Treloar to value stuff. 583 00:31:36,131 --> 00:31:37,486 Really? 584 00:31:37,591 --> 00:31:39,920 He never said anything to us about that, did he? 585 00:31:40,023 --> 00:31:41,518 No, he didn't. 586 00:31:41,623 --> 00:31:44,124 Could there have been anyone else involved, 587 00:31:44,229 --> 00:31:47,740 someone from Holland maybe? 588 00:31:47,844 --> 00:31:50,938 Yeah, I think so. 589 00:31:51,041 --> 00:31:53,753 Jamie said he was meeting a Dutch bloke last week, him 590 00:31:53,858 --> 00:31:55,490 and Treloar. 591 00:31:55,595 --> 00:31:56,950 I don't know what it was about, though. 592 00:31:59,836 --> 00:32:01,260 I should be getting back. 593 00:32:01,364 --> 00:32:02,233 Yes, of course. 594 00:32:02,337 --> 00:32:03,171 Thanks for your help. 595 00:32:08,838 --> 00:32:12,034 You think they might have found this Gunwalloe treasure, 596 00:32:12,138 --> 00:32:14,224 don't you? 597 00:32:14,329 --> 00:32:18,117 Well, it is possible. 598 00:32:18,221 --> 00:32:21,140 Apparently, the silver could have been smuggled 599 00:32:21,245 --> 00:32:23,957 on shore in the 1840s, right? 600 00:32:24,060 --> 00:32:28,753 Now, we've got old wood stained with silver oxide 601 00:32:28,858 --> 00:32:30,178 that we found on Hobden's land. 602 00:32:40,814 --> 00:32:44,428 The treasure has been a family myth for generations. 603 00:32:44,532 --> 00:32:46,131 See, Daniel's great-great-grandfather 604 00:32:46,235 --> 00:32:49,120 always swore he'd lost something valuable on the land. 605 00:32:49,225 --> 00:32:50,302 He claimed he'd buried it somewhere 606 00:32:50,406 --> 00:32:53,952 and couldn't remember where he put it. 607 00:32:54,056 --> 00:32:55,760 Of course, no one believed him. 608 00:32:55,864 --> 00:33:00,242 By the time he was in his 40s, he was completely obsessed. 609 00:33:00,347 --> 00:33:01,912 Isn't that right, Dan? 610 00:33:02,015 --> 00:33:03,231 Ah, supposedly. 611 00:33:03,336 --> 00:33:05,943 Here he is. 612 00:33:06,046 --> 00:33:07,507 In the end, the family had him carted 613 00:33:07,612 --> 00:33:09,975 off to the asylum in Bodenham. 614 00:33:10,079 --> 00:33:12,511 Only way the farm could keep going. 615 00:33:12,616 --> 00:33:14,006 Did he ever say what he'd lost? 616 00:33:14,110 --> 00:33:14,807 No. 617 00:33:14,911 --> 00:33:16,544 No, he didn't tell anyone. 618 00:33:16,648 --> 00:33:18,385 It was a secret, apparently. 619 00:33:18,490 --> 00:33:20,192 Do you know when he moved here? 620 00:33:20,298 --> 00:33:22,626 He was born and raised in Porthleven. 621 00:33:22,730 --> 00:33:26,276 Then, around the late 1840s, he left his wife 622 00:33:26,380 --> 00:33:28,291 and bought this land. 623 00:33:28,396 --> 00:33:29,717 Did he change his name? 624 00:33:29,821 --> 00:33:32,601 Yeah, from Barnicoat, wasn't it, Dan? 625 00:33:32,705 --> 00:33:35,973 So his first wife wouldn't find him, we always thought. . 626 00:33:36,077 --> 00:33:38,162 He was the foreman of the mining gang. 627 00:33:38,266 --> 00:33:39,936 Are you saying we might have had 628 00:33:40,039 --> 00:33:41,986 two and a half tons of silver at the bottom of that field 629 00:33:42,089 --> 00:33:43,759 all this time? 630 00:33:43,863 --> 00:33:45,323 Uh, not necessarily. 631 00:33:45,427 --> 00:33:47,860 A lot of it was probably used to buy this land. 632 00:33:47,964 --> 00:33:51,161 One large wooden chest, we reckon, 633 00:33:51,265 --> 00:33:52,622 big enough to fill that hole. 634 00:33:52,726 --> 00:33:53,595 Hm. 635 00:33:56,583 --> 00:34:00,998 Has anyone been asking questions, snooping around? 636 00:34:01,102 --> 00:34:02,319 About the farm? 637 00:34:02,423 --> 00:34:04,021 LUCY: Maybe about your relative? 638 00:34:04,126 --> 00:34:06,315 No, Dan? 639 00:34:06,420 --> 00:34:07,288 Not that I recall. 640 00:34:09,792 --> 00:34:15,979 Have you ever come across a man called Dr. Donald Treloar? 641 00:34:16,082 --> 00:34:18,306 Local historian, isn't he? 642 00:34:18,411 --> 00:34:19,697 About a year ago-- 643 00:34:24,389 --> 00:34:29,151 yes, here it is, this small ad to reply to a box number. 644 00:34:29,255 --> 00:34:31,619 Someone wanted information about Joshua Barnicoat, 645 00:34:31,723 --> 00:34:33,113 gave him the dates and all. 646 00:34:33,217 --> 00:34:35,303 I was gonna reply, but never got around to it. 647 00:34:35,407 --> 00:34:37,458 I thought it must be one of those tedious Americans, 648 00:34:37,563 --> 00:34:39,230 tracing their family tree. 649 00:34:39,334 --> 00:34:41,177 Virtually move in, they do. 650 00:34:41,281 --> 00:34:43,018 They should have said it was about two and a half 651 00:34:43,123 --> 00:34:45,348 tons of silver, shouldn't they? 652 00:34:45,452 --> 00:34:46,703 May I keep this? 653 00:34:46,808 --> 00:34:47,886 Yeah. 654 00:34:47,990 --> 00:34:52,369 At the moment the spirit, power, 655 00:34:52,473 --> 00:34:58,938 the lifeblood of this proud nation within a nation 656 00:34:59,041 --> 00:35:02,761 ebbed slowly away. 657 00:35:02,866 --> 00:35:03,803 Thank you. 658 00:35:03,909 --> 00:35:07,488 [applause] 659 00:35:09,052 --> 00:35:11,624 [chatter] 660 00:35:16,107 --> 00:35:17,637 Good afternoon, Dr. Treloar. 661 00:35:17,741 --> 00:35:18,611 That was very good. 662 00:35:18,715 --> 00:35:19,549 I enjoyed that. 663 00:35:19,653 --> 00:35:21,147 Thank you. 664 00:35:21,252 --> 00:35:23,337 Is this is a lecture you give regularly at the university? 665 00:35:23,442 --> 00:35:24,310 Huh? 666 00:35:25,840 --> 00:35:30,949 Unfortunately, they weren't very supportive of my research. 667 00:35:31,053 --> 00:35:32,757 I lost my job a few months back. 668 00:35:32,861 --> 00:35:35,258 Oh, I'm sorry. 669 00:35:35,362 --> 00:35:36,405 Will you be able to earn a living 670 00:35:36,511 --> 00:35:37,936 from writing, do you think? 671 00:35:38,039 --> 00:35:40,020 Oh, don't know. 672 00:35:40,125 --> 00:35:42,489 It seems a shame not to capitalize 673 00:35:42,593 --> 00:35:45,407 on all that knowledge. 674 00:35:45,512 --> 00:35:48,640 You do a bit of valuation work, though, don't you? 675 00:35:48,745 --> 00:35:50,065 What do you mean? 676 00:35:50,170 --> 00:35:51,734 We were told that Jamie Yelland sometimes brought 677 00:35:51,838 --> 00:35:53,054 things for you to value. 678 00:35:53,158 --> 00:35:54,758 Is this true? 679 00:35:54,862 --> 00:35:56,495 Ye-- um, once or twice. 680 00:35:56,599 --> 00:35:58,406 What kind of thing? 681 00:35:58,512 --> 00:36:00,145 Nothing of any consequence. 682 00:36:00,249 --> 00:36:03,447 You have any connections with dealers from the continent, 683 00:36:03,551 --> 00:36:05,219 in Holland, for example? 684 00:36:05,323 --> 00:36:07,408 [laughing] 685 00:36:07,514 --> 00:36:13,630 No, it's just that we had this idea that, uh, Jamie had 686 00:36:13,735 --> 00:36:17,384 discovered the Gunwalloe Cove treasure, maybe using 687 00:36:17,489 --> 00:36:19,156 that metal detector of his. 688 00:36:19,260 --> 00:36:20,791 Well, it's not very likely. 689 00:36:20,895 --> 00:36:22,667 Excuse me, Dr. Treloar, could you possibly sign this for me, 690 00:36:22,772 --> 00:36:23,431 please? 691 00:36:23,537 --> 00:36:24,788 Oh, yes. 692 00:36:24,892 --> 00:36:27,498 I hope you enjoyed it. 693 00:36:27,603 --> 00:36:29,201 Yes, thank you. 694 00:36:29,305 --> 00:36:30,175 Cheers. 695 00:36:35,353 --> 00:36:38,586 Jamie's body was found on top of a pile of wood 696 00:36:38,690 --> 00:36:41,505 over 100 years old stained with silver oxide. 697 00:36:41,610 --> 00:36:43,382 Now, that could have been of chest, don't you think? 698 00:36:43,487 --> 00:36:45,433 Well, it could be anything. 699 00:36:45,538 --> 00:36:49,222 Possibly, except for your theory about the coins 700 00:36:49,326 --> 00:36:51,550 being smuggled ashore. 701 00:36:51,654 --> 00:36:55,164 The land belongs to a man called Hobden. 702 00:36:55,269 --> 00:36:57,877 His ancestor was a tin miner who went by the name 703 00:36:57,981 --> 00:37:00,482 of Joshua Barnicoat. 704 00:37:00,587 --> 00:37:02,081 You placed an ad in the local paper, 705 00:37:02,185 --> 00:37:04,619 didn't you, asking for information? 706 00:37:04,723 --> 00:37:06,600 Yes, I did. . 707 00:37:06,705 --> 00:37:09,102 But Mr. and Mrs. Hobden say they 708 00:37:09,206 --> 00:37:10,980 couldn't be bothered to reply. 709 00:37:11,083 --> 00:37:12,753 No, that's right. 710 00:37:12,857 --> 00:37:14,490 Well, it's good news. 711 00:37:14,594 --> 00:37:15,985 It's very good news. 712 00:37:16,088 --> 00:37:19,042 It looks as though my theory was correct. 713 00:37:19,147 --> 00:37:23,075 Well, I'm sorry, but I've really got to get going. 714 00:37:23,179 --> 00:37:26,237 I've arranged to pick up my children. 715 00:37:44,311 --> 00:37:45,911 What do you want? 716 00:37:46,014 --> 00:37:47,022 Just a word. 717 00:37:51,124 --> 00:37:54,565 According to the Dutch police van der Hallen-- 718 00:37:54,669 --> 00:37:58,979 oh, thank you-- van der Hallen has convictions 719 00:37:59,083 --> 00:38:00,543 for handling stolen goods. 720 00:38:00,647 --> 00:38:06,974 He specializes in antiques, jewels, and precious metals. 721 00:38:07,077 --> 00:38:08,676 The problem for us though is that he 722 00:38:08,781 --> 00:38:11,004 was being questioned in Amsterdam the night 723 00:38:11,108 --> 00:38:11,943 Yelland was killed. 724 00:38:12,047 --> 00:38:13,751 And he's still in custody. 725 00:38:13,855 --> 00:38:15,036 Which leaves Treloar. 726 00:38:15,141 --> 00:38:16,496 Who could have killed Yelland after he'd 727 00:38:16,600 --> 00:38:17,747 shown him where the silver was. 728 00:38:17,853 --> 00:38:18,756 Oh, excuse me a minute. 729 00:38:23,344 --> 00:38:24,838 We still need evidence to place 730 00:38:24,942 --> 00:38:27,688 him at the scene of the crime on the night of the murder. 731 00:38:27,792 --> 00:38:29,599 And the murder weapon. 732 00:38:29,705 --> 00:38:30,747 OK. 733 00:38:36,169 --> 00:38:39,540 That was Dixon. Treloar is dead. 734 00:38:53,617 --> 00:38:54,764 It doesn't look like suicide. 735 00:38:58,761 --> 00:39:00,708 There's no note, sir. 736 00:39:00,812 --> 00:39:03,105 Exactly. 737 00:39:03,209 --> 00:39:04,252 He's an academic. 738 00:39:04,356 --> 00:39:05,608 He'd want to explain himself. 739 00:39:08,946 --> 00:39:12,386 It's almost exactly the same MO as Yelland's murder. 740 00:39:12,490 --> 00:39:15,131 That shotgun looks like an older model. 741 00:39:15,235 --> 00:39:18,398 I'll get it tested against these cartridge cases we found. 742 00:39:18,502 --> 00:39:19,372 Uh, sir. 743 00:39:19,476 --> 00:39:21,005 Yes? 744 00:39:21,109 --> 00:39:22,987 The next door neighbor heard an argument about an hour ago. 745 00:39:23,091 --> 00:39:24,481 - Did she hear a shot? - No, sir. 746 00:39:24,586 --> 00:39:25,489 She was on her way out. 747 00:39:25,593 --> 00:39:27,018 But as she was leaving, she recognized 748 00:39:27,122 --> 00:39:28,443 a vehicle parked outside. 749 00:39:28,547 --> 00:39:32,023 Poseidon Adventures, it's owned by Adam Nankivell. 750 00:39:32,127 --> 00:39:33,796 All right, better bring him in. 751 00:39:33,901 --> 00:39:35,325 Lucy, you know where he is, don't you? 752 00:39:35,429 --> 00:39:36,472 Sir. 753 00:39:43,423 --> 00:39:44,606 You OK? 754 00:39:44,710 --> 00:39:45,579 Of course I am. 755 00:39:45,683 --> 00:39:47,177 Why shouldn't I be? 756 00:39:47,281 --> 00:39:51,627 I'm sorry you had to be the one to find him, Mrs. Treloar. 757 00:39:51,731 --> 00:39:55,623 Do you feel up to answering a few questions? 758 00:39:55,728 --> 00:39:57,953 Yes. 759 00:39:58,056 --> 00:40:00,593 Good. 760 00:40:00,698 --> 00:40:04,660 Um, have you seen this before, this gun? 761 00:40:07,614 --> 00:40:09,944 No. 762 00:40:10,047 --> 00:40:11,438 Can you see Donald with a shotgun? 763 00:40:15,573 --> 00:40:19,119 He wouldn't kill himself, you know. 764 00:40:19,223 --> 00:40:24,819 However bad things got, he wouldn't do that. 765 00:40:24,924 --> 00:40:30,136 We think he got himself mixed up with someone who discovered 766 00:40:30,241 --> 00:40:31,214 the Gunwalloe Silver. 767 00:40:36,741 --> 00:40:37,993 Gunwalloe Cove. 768 00:40:41,190 --> 00:40:45,812 Gunwalloe bloody Cove, it's ruined 769 00:40:45,917 --> 00:40:47,933 the last 10 years of my life. 770 00:40:48,036 --> 00:40:53,737 He's thrown everything away for that stupid silver. 771 00:40:53,841 --> 00:40:57,004 We found this coin in your husband's pocket. 772 00:40:57,108 --> 00:40:59,054 It's from that shipwreck. 773 00:41:02,008 --> 00:41:05,102 [sobbing] 774 00:41:09,134 --> 00:41:12,262 I went for evaluation, pure and simple. 775 00:41:12,367 --> 00:41:14,417 What of? 776 00:41:14,521 --> 00:41:15,878 Does it matter? 777 00:41:15,982 --> 00:41:19,352 Oh, yes, it does, if I've asked you, yeah. 778 00:41:19,457 --> 00:41:22,272 A small brass cannon, a couple of chronometers. 779 00:41:22,376 --> 00:41:24,009 Could you speak up for the tape, please? 780 00:41:26,513 --> 00:41:30,614 A small brass cannon and a couple of chronometers. 781 00:41:30,718 --> 00:41:31,553 And you argued about it? 782 00:41:34,820 --> 00:41:36,836 Well, he said he hadn't time to look at anything. 783 00:41:36,940 --> 00:41:40,450 But I'd driven all the way from Falmouth. 784 00:41:40,555 --> 00:41:44,273 - And you phoned him first? - It's not like that. 785 00:41:44,377 --> 00:41:45,594 I mean, he's always there. 786 00:41:45,699 --> 00:41:48,827 I just-- I just drop in when I feel like it. 787 00:41:48,931 --> 00:41:51,538 But things weren't as normal, were they, ey? 788 00:41:51,642 --> 00:41:53,345 No. 789 00:41:53,449 --> 00:41:56,299 No, I mean, he seemed edgy. 790 00:41:56,404 --> 00:42:01,165 Perhaps you were making him feel edgy, Mr. Nankivell. 791 00:42:01,269 --> 00:42:04,328 You think I'm gonna shoot him because he won't do evaluation? 792 00:42:04,433 --> 00:42:05,614 Depends how desperate you are. 793 00:42:08,151 --> 00:42:09,716 I understand that your business isn't 794 00:42:09,821 --> 00:42:12,218 in very good financial shape. 795 00:42:12,322 --> 00:42:13,992 Who told you that? 796 00:42:14,095 --> 00:42:15,555 Maybe you needed to make a quick sale 797 00:42:15,659 --> 00:42:18,509 to keep the bank quiet or maybe you thought of a better way 798 00:42:18,613 --> 00:42:20,316 to make some money? 799 00:42:20,421 --> 00:42:24,209 Get hold of the shipwrecked silver, hey? 800 00:42:24,314 --> 00:42:28,589 Ah, I don't believe this. 801 00:42:28,693 --> 00:42:30,639 What kind of an idiot do you think I am? 802 00:42:33,420 --> 00:42:34,810 Look, he helped me make money. 803 00:42:34,914 --> 00:42:35,957 Why should I kill him? 804 00:42:43,534 --> 00:42:45,028 Treloar and Yelland were in it together. 805 00:42:45,132 --> 00:42:49,339 But obviously, there's got to be someone else, our killer. 806 00:42:49,443 --> 00:42:52,258 The Dutchman's out of the frame. 807 00:42:52,362 --> 00:42:56,533 But what about Mr. Nankivell? 808 00:42:56,638 --> 00:42:59,140 I don't think he's got anything to do with it. 809 00:42:59,244 --> 00:43:02,755 Oh, Treloar obviously didn't commit suicide. 810 00:43:02,859 --> 00:43:05,258 It doesn't mean that Nankivell killed him. 811 00:43:05,362 --> 00:43:07,029 Two and a half tons of silver, Lucy, 812 00:43:07,134 --> 00:43:10,262 it's a pretty powerful motive. 813 00:43:10,366 --> 00:43:11,687 Nankivell Isn't a murderer. 814 00:43:17,665 --> 00:43:19,404 Any joy on van der Hallen? 815 00:43:19,508 --> 00:43:20,585 Uh, no, sir. 816 00:43:20,689 --> 00:43:22,879 He's been in custody for four days 817 00:43:22,984 --> 00:43:26,320 and no phone calls in or out. 818 00:43:26,424 --> 00:43:27,259 Sir. 819 00:43:27,363 --> 00:43:28,057 Yeah. 820 00:43:28,162 --> 00:43:29,691 That was ballistics. 821 00:43:29,796 --> 00:43:31,917 The gun that killed Dr. Treloar matches up with the cartridges 822 00:43:32,020 --> 00:43:33,480 we found on Hobden's land. 823 00:43:33,584 --> 00:43:36,574 Yeah, but Hobden only has one gun registered in his name. 824 00:43:36,678 --> 00:43:38,172 That's the one we tested earlier. 825 00:43:38,276 --> 00:43:40,292 This one dates back to 1910. 826 00:43:40,396 --> 00:43:42,864 It could be that it was never registered in the first place. 827 00:43:42,969 --> 00:43:43,803 Could be. 828 00:43:46,688 --> 00:43:48,182 I didn't realize it was like that. 829 00:43:48,286 --> 00:43:49,190 It's not like that. 830 00:43:49,294 --> 00:43:50,789 I had dinner with him, that's all. 831 00:43:50,894 --> 00:43:52,214 It could be a bit dangerous, couldn't it, 832 00:43:52,318 --> 00:43:54,578 a bit compromising? - Nothing was compromised. 833 00:43:54,682 --> 00:43:58,400 He was, though, wasn't he? 834 00:43:58,505 --> 00:44:01,494 Well, that'll teach him to wine and dine someone in the force. 835 00:44:01,599 --> 00:44:04,901 I bet he thinks twice before he does that again. 836 00:44:05,004 --> 00:44:07,507 [phone ringing] 837 00:44:10,078 --> 00:44:10,914 Lane. 838 00:44:15,570 --> 00:44:16,823 Right, sir, we're on our way. 839 00:44:16,927 --> 00:44:18,352 What is it? 840 00:44:18,456 --> 00:44:20,367 Charlie wants us to meet him at Hobden's place. 841 00:44:40,527 --> 00:44:43,968 The empty cartridge cases we found here match. 842 00:44:44,071 --> 00:44:46,191 Good. 843 00:44:46,295 --> 00:44:47,965 So Hobden's our third man? 844 00:44:48,068 --> 00:44:48,903 We'll see. 845 00:44:57,835 --> 00:44:59,364 Good evening, Mrs. Hobden. 846 00:44:59,468 --> 00:45:00,442 Can we come in? 847 00:45:00,547 --> 00:45:01,519 Dan's in the barn tidying up. 848 00:45:01,624 --> 00:45:03,048 No, that's all right. 849 00:45:03,152 --> 00:45:05,169 It's you we'd like to speak to first. 850 00:45:05,273 --> 00:45:06,142 Oh, come in. 851 00:45:10,139 --> 00:45:11,251 How can I help you? 852 00:45:19,001 --> 00:45:20,601 Have you ever seen this gun before? 853 00:45:27,900 --> 00:45:29,499 Yeah, it's Dan's. 854 00:45:29,603 --> 00:45:31,898 It belonged to his grandfather. 855 00:45:32,001 --> 00:45:33,078 Where'd you get it from? 856 00:45:38,014 --> 00:45:40,934 Thank you, Mrs. Hobden. 857 00:45:41,038 --> 00:45:43,784 You've been very helpful. 858 00:45:43,889 --> 00:45:45,209 Thank you. 859 00:45:45,313 --> 00:45:46,390 In the barn, did you say? 860 00:45:46,494 --> 00:45:47,364 That's right. 861 00:45:50,909 --> 00:45:51,987 Hang on, Doug. 862 00:45:52,091 --> 00:45:53,238 Hang on. 863 00:45:53,342 --> 00:45:57,687 Let's talk to him first. - What's this about? 864 00:45:57,792 --> 00:46:00,015 Uh, look, uh, why don't we stay 865 00:46:00,119 --> 00:46:01,370 here and have a cup of tea, eh? 866 00:46:19,549 --> 00:46:20,417 Evening, Mr. Hobden. 867 00:46:23,059 --> 00:46:25,005 Working late, I see. 868 00:46:25,110 --> 00:46:26,570 Yeah. 869 00:46:26,674 --> 00:46:29,351 What do you want? 870 00:46:29,455 --> 00:46:34,146 Your wife tells me this belongs to you. 871 00:46:34,251 --> 00:46:35,711 I believe so. 872 00:46:35,816 --> 00:46:37,344 Where'd you get it? 873 00:46:37,449 --> 00:46:41,237 It's the gun that killed Treloar. 874 00:46:41,341 --> 00:46:44,574 I lent it to him for valuation. 875 00:46:44,678 --> 00:46:45,652 It's a family heirloom. 876 00:46:48,815 --> 00:46:53,263 Now, when I was here before, I got the impression 877 00:46:53,367 --> 00:46:55,487 that you'd never met Treloar. 878 00:46:55,591 --> 00:46:56,948 No, that's right. 879 00:46:57,051 --> 00:46:59,658 I think one of my farmhands took it for me. 880 00:46:59,762 --> 00:47:03,134 You're lying to us, Mr. Hobden. 881 00:47:03,238 --> 00:47:06,436 You met Treloar after answering his newspaper advertisement, 882 00:47:06,540 --> 00:47:07,826 didn't you? 883 00:47:07,931 --> 00:47:09,286 I really don't know what you're talking about. 884 00:47:12,519 --> 00:47:17,488 I think you agreed to let Treloar's friend Yelland search 885 00:47:17,594 --> 00:47:23,502 your land with a metal detector and Yelland found the silver. 886 00:47:23,606 --> 00:47:26,039 Then what happened? 887 00:47:26,143 --> 00:47:27,360 Disappear with it? 888 00:47:27,464 --> 00:47:29,202 It had nothing to do with me! 889 00:47:33,964 --> 00:47:35,806 You killed Yelland here, didn't you? 890 00:47:42,479 --> 00:47:45,433 Scrubbing is not going to do any good, you know? 891 00:47:45,537 --> 00:47:48,457 Our forensic experts can find blood and brain 892 00:47:48,561 --> 00:47:49,848 matter inside of a pin prick. 893 00:47:53,010 --> 00:47:55,861 They were cheating me! 894 00:47:55,965 --> 00:48:00,657 Him and Treloar, they both tried to cheat me. 895 00:48:00,762 --> 00:48:02,290 In it together, were they? 896 00:48:02,394 --> 00:48:04,898 We agreed to hide the silver while we waited 897 00:48:05,001 --> 00:48:07,470 for the Dutchman to price it. 898 00:48:07,574 --> 00:48:09,520 But it was taking too long. 899 00:48:09,624 --> 00:48:11,118 I went to check. 900 00:48:11,222 --> 00:48:12,509 And it had gone. 901 00:48:12,613 --> 00:48:14,316 And you blamed Yelland? 902 00:48:14,421 --> 00:48:18,836 Oh, he came around, smooth as butter, saying he 903 00:48:18,940 --> 00:48:22,171 didn't know what had happened, telling me not to worry. 904 00:48:22,276 --> 00:48:23,388 And you didn't believe him? 905 00:48:23,493 --> 00:48:24,814 We argued. 906 00:48:24,918 --> 00:48:26,134 And he tried to get away. 907 00:48:26,238 --> 00:48:27,906 He didn't believe I'd really shoot. 908 00:48:28,010 --> 00:48:31,034 And you'd killed the only man who knew where the silver was. 909 00:48:31,138 --> 00:48:34,023 I searched everywhere. 910 00:48:34,128 --> 00:48:37,047 It belongs to my family. 911 00:48:37,152 --> 00:48:40,767 The others had no right to a share of it in the first place. 912 00:48:40,871 --> 00:48:43,547 I should never have trusted them. 913 00:48:43,651 --> 00:48:45,215 It's not Treloar's fault, you know. 914 00:48:45,319 --> 00:48:47,022 He knew what had happened to Yelland. 915 00:48:47,127 --> 00:48:49,595 He was going to go and tell you. 916 00:48:49,699 --> 00:48:51,263 [gun cocking] 917 00:48:51,367 --> 00:48:52,306 Put the gun down. 918 00:48:52,410 --> 00:48:53,661 Put the gun down. 919 00:48:53,766 --> 00:48:55,434 I'll have no difficulty in using it. 920 00:48:55,538 --> 00:48:56,894 We want to help, you know? 921 00:48:56,998 --> 00:48:58,318 There's nowhere you can go. 922 00:48:58,423 --> 00:48:59,535 [gunshots] 923 00:49:02,664 --> 00:49:03,706 Stay here! 924 00:49:23,413 --> 00:49:24,943 [screaming] 925 00:49:27,410 --> 00:49:31,511 Daniel Hobden, I'm arresting you on suspicion of murder. 926 00:49:31,616 --> 00:49:34,605 You do not have to say anything, but it may harm your defense 927 00:49:34,709 --> 00:49:36,865 if you do not mention when questioned something 928 00:49:36,969 --> 00:49:38,394 you later rely on in court. 929 00:49:38,498 --> 00:49:41,904 Anything you do say will be given in evidence. 930 00:49:59,073 --> 00:50:00,603 I'm very sorry, Mrs. Hobden. 931 00:50:06,164 --> 00:50:07,902 Another day, another box file. 932 00:50:11,482 --> 00:50:13,463 Well, you look happy, Lucy. 933 00:50:13,568 --> 00:50:14,785 I'm just glad this one is over. 934 00:50:17,809 --> 00:50:20,206 I wonder where that silver ended up. 935 00:50:20,310 --> 00:50:21,457 It could be anywhere. 936 00:50:21,561 --> 00:50:23,821 Probably end up on the black market in Amsterdam. 937 00:50:23,925 --> 00:50:26,741 We could always ask Adam Nankivell. 938 00:50:26,845 --> 00:50:27,679 Very funny. 939 00:50:49,680 --> 00:50:52,496 Hi, how's it going? 940 00:50:52,600 --> 00:50:53,469 Fine. 941 00:50:56,667 --> 00:50:58,370 I got some time off next week. 942 00:50:58,474 --> 00:51:01,567 I thought I might come diving. 943 00:51:01,671 --> 00:51:03,652 You can if you want. 944 00:51:03,756 --> 00:51:06,712 I'm taking a party out on Tuesday. 945 00:51:06,816 --> 00:51:08,762 I was thinking maybe just the two of us. 946 00:51:11,751 --> 00:51:14,114 You thought I'd killed him. 947 00:51:14,218 --> 00:51:16,617 I knew you hadn't done it. 948 00:51:16,721 --> 00:51:19,641 I was just doing my job. 949 00:51:19,745 --> 00:51:21,552 Anyway, it's gone. 950 00:51:21,656 --> 00:51:23,221 It's over. 951 00:51:23,325 --> 00:51:24,472 Yeah, it is. 952 00:51:27,635 --> 00:51:30,972 You can come on a dive if you want. 953 00:51:31,076 --> 00:51:34,168 But that's it. 954 00:51:34,273 --> 00:51:35,872 Everything is strictly on the record. 955 00:51:40,147 --> 00:51:41,189 See you around. 956 00:52:04,651 --> 00:52:08,683 [theme music] 66945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.