All language subtitles for Pink.Skies.Ahead.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,311 --> 00:00:46,645 Did you live with your parents at 20? 4 00:00:46,780 --> 00:00:48,380 No. 5 00:00:48,515 --> 00:00:50,649 I want to stick a fork in an electrical socket every minute 6 00:00:50,784 --> 00:00:51,183 that I am there. 7 00:00:54,054 --> 00:00:54,987 Are you OK? 8 00:00:55,122 --> 00:00:57,522 I mean, college was such a letdown. 9 00:00:57,658 --> 00:01:00,993 I wrote one poem from the point of view of a man who was fired 10 00:01:01,128 --> 00:01:03,195 from his job for never flushing his shits 11 00:01:03,330 --> 00:01:06,798 in the office bathroom, and my whole class turned on me. 12 00:01:06,933 --> 00:01:08,066 I couldn't take it. 13 00:01:08,202 --> 00:01:09,734 Kind of sounds funny. 14 00:01:09,736 --> 00:01:11,736 Do you know what one professor told us? 15 00:01:11,872 --> 00:01:16,074 That 90% of writing success was persistence and 10% was talent. 16 00:01:16,076 --> 00:01:17,742 What kind of bullshit is that? 17 00:01:17,878 --> 00:01:18,477 Stop. 18 00:01:18,612 --> 00:01:19,678 What? 19 00:01:21,481 --> 00:01:23,281 OK, don't stop. 20 00:01:23,417 --> 00:01:25,617 You ran a stop sign. 21 00:01:25,752 --> 00:01:27,820 I did? 22 00:01:27,954 --> 00:01:30,622 That's an auto fail, right? 23 00:01:30,757 --> 00:01:32,224 Yes, Winona, it is. 24 00:01:32,359 --> 00:01:33,291 Fuck. 25 00:01:33,427 --> 00:01:35,360 Why can I never pass this thing? 26 00:01:35,362 --> 00:01:37,095 How come everybody else in the world 27 00:01:37,097 --> 00:01:39,163 can talk and drive and I can't? 28 00:01:39,165 --> 00:01:40,832 What is wrong with me? 29 00:03:43,423 --> 00:03:44,556 I am a writer. 30 00:03:44,691 --> 00:03:46,558 I write to make sense of my world. 31 00:03:46,693 --> 00:03:49,628 I'm not normal, but I want to be. 32 00:03:49,763 --> 00:03:51,896 I don't think normal is boring. 33 00:03:51,898 --> 00:03:55,033 I think it's the act of making decisions that don't jar you 34 00:03:55,035 --> 00:03:56,701 or those around you. 35 00:03:56,837 --> 00:03:59,838 My mom says I didn't like to be held when I was a baby. 36 00:03:59,840 --> 00:04:03,775 I'd cry if I was cuddled, but if she put me down, I was happy. 37 00:04:03,910 --> 00:04:06,311 To me, this is proof that I came into this world not normal. 38 00:04:10,316 --> 00:04:14,118 I'm sorry this pasta didn't turn out great. 39 00:04:14,254 --> 00:04:16,388 It's good, Mom. 40 00:04:16,523 --> 00:04:18,923 Not really. 41 00:04:19,059 --> 00:04:21,726 I'm sorry. 42 00:04:21,862 --> 00:04:22,527 Mom, it's totally fine. 43 00:04:26,332 --> 00:04:28,132 How was your day, Pamela? 44 00:04:28,134 --> 00:04:29,334 Oh, I'm fine, Robert. 45 00:04:29,469 --> 00:04:30,334 It was fantastic. 46 00:04:30,336 --> 00:04:31,936 Thank you for asking. 47 00:04:31,938 --> 00:04:34,138 I taught my yoga class, and then I went to the market, 48 00:04:34,274 --> 00:04:35,407 and I forgot the parsley. 49 00:04:35,542 --> 00:04:37,008 So I asked you to get the parsley, and then you forgot. 50 00:04:37,143 --> 00:04:38,009 How was your day? 51 00:04:38,144 --> 00:04:39,277 What did you do? 52 00:04:39,413 --> 00:04:42,080 I sat in my office for eight hours then 53 00:04:42,216 --> 00:04:44,883 forgot to get your parsley. 54 00:04:45,018 --> 00:04:47,285 Oh, let me see it. 55 00:04:47,421 --> 00:04:48,220 What? 56 00:04:48,354 --> 00:04:49,353 Your license. 57 00:04:49,355 --> 00:04:51,023 Oh, I got you a chauffeur's hat. 58 00:04:51,157 --> 00:04:52,490 Is there a name for that kind of hat? 59 00:04:52,492 --> 00:04:53,958 You got me a hat? 60 00:04:53,960 --> 00:04:54,826 Scally cap. 61 00:04:54,961 --> 00:04:56,360 It's out in the car. 62 00:04:56,362 --> 00:04:58,096 Let me see the picture. 63 00:04:58,098 --> 00:04:59,764 I hope you did not wear that shirt. 64 00:04:59,766 --> 00:05:01,766 It doesn't do your complexion any justice, sweetheart. 65 00:05:01,768 --> 00:05:05,904 I've always told you no yellow. 66 00:05:05,906 --> 00:05:07,572 I failed. 67 00:05:07,707 --> 00:05:10,775 But I can still drive Dad on my learner's permit. 68 00:05:10,911 --> 00:05:12,110 Again? 69 00:05:12,112 --> 00:05:14,378 Are they even going to let you take the class again? 70 00:05:14,380 --> 00:05:15,713 You still have to wear the hat. 71 00:05:15,715 --> 00:05:16,981 May I be excused? 72 00:05:17,117 --> 00:05:19,718 No, actually, you can't, honey. 73 00:05:19,853 --> 00:05:22,254 There's something your dad and I want to discuss with you. 74 00:05:22,388 --> 00:05:22,987 We do, now? 75 00:05:23,123 --> 00:05:23,922 Yes, now. 76 00:05:24,057 --> 00:05:25,457 Can we talk later? 77 00:05:25,592 --> 00:05:28,059 Well, it's sort of a dinner discussion. 78 00:05:28,194 --> 00:05:29,193 Another dinner? 79 00:05:29,195 --> 00:05:30,929 I have stuff to do in my room. 80 00:05:30,931 --> 00:05:32,730 Oh, OK. 81 00:05:32,732 --> 00:05:35,867 Well, would you like to take some wine back to your room? 82 00:05:36,002 --> 00:05:37,201 I'm good. Thanks. 83 00:05:37,203 --> 00:05:37,803 OK. 84 00:05:49,950 --> 00:05:51,549 Really? 85 00:05:51,685 --> 00:05:53,885 Just till I get bored with it. 86 00:05:54,020 --> 00:05:54,486 Great. 87 00:05:57,223 --> 00:05:59,023 Doing any writing? 88 00:05:59,159 --> 00:06:01,093 I don't have enough life experience 89 00:06:01,227 --> 00:06:02,026 to write anything yet. 90 00:06:02,028 --> 00:06:03,628 I have to live first, Dad. 91 00:06:03,630 --> 00:06:05,964 I live, and then I get the material. 92 00:06:05,966 --> 00:06:09,501 When I was your age, I sold the car my dad gave 93 00:06:09,636 --> 00:06:11,836 me and went around the world. 94 00:06:11,972 --> 00:06:14,839 Sat in a two seater plane over Sri Lanka with a smuggler-- 95 00:06:14,841 --> 00:06:16,308 And killed a pig with a knife. 96 00:06:16,442 --> 00:06:17,642 I know, Dad. 97 00:06:17,644 --> 00:06:20,912 This is the only story you ever tell me. 98 00:06:21,047 --> 00:06:22,714 It's worth telling. 99 00:06:22,849 --> 00:06:24,048 I shouldn't be talking and driving. 100 00:06:24,184 --> 00:06:25,249 It's making me nervous. 101 00:06:25,385 --> 00:06:26,718 Don't tell your mom. 102 00:06:26,853 --> 00:06:27,519 I won't. 103 00:06:48,675 --> 00:06:50,074 I think you should still take writing 104 00:06:50,076 --> 00:06:52,076 classes though, like night classes, 105 00:06:52,212 --> 00:06:53,277 just to feed your brain. 106 00:06:53,413 --> 00:06:54,946 You have a good one. 107 00:06:55,081 --> 00:06:56,348 I don't want to waste money on school when 108 00:06:56,483 --> 00:06:57,949 I can just do it on my own. 109 00:06:58,084 --> 00:06:59,351 I agree with Addie. 110 00:06:59,485 --> 00:07:00,952 I believe in higher education. 111 00:07:01,087 --> 00:07:02,954 You believe in aliens, Cameron. 112 00:07:03,089 --> 00:07:06,891 And aliens believe in you. 113 00:07:07,027 --> 00:07:08,226 Are you still dating Chris? 114 00:07:08,362 --> 00:07:09,761 Ha, no. 115 00:07:09,896 --> 00:07:12,430 I refuse to date guys in bands anymore. 116 00:07:12,432 --> 00:07:15,033 Are you dating anyone? 117 00:07:15,168 --> 00:07:16,234 This guy Frank. 118 00:07:16,370 --> 00:07:17,769 What's he do? 119 00:07:17,904 --> 00:07:19,771 He's in a band, but we are not serious. 120 00:07:19,906 --> 00:07:24,308 Oh my God, my armpit is so fucking sore. 121 00:07:24,310 --> 00:07:25,509 That's a gland. 122 00:07:25,511 --> 00:07:27,045 You should get that shit checked out. 123 00:07:27,047 --> 00:07:27,645 What? 124 00:07:27,781 --> 00:07:30,048 Yeah, like, for real. 125 00:07:30,050 --> 00:07:31,249 Like, ASAP. 126 00:07:31,385 --> 00:07:32,850 Hey, you want some wine? 127 00:07:32,852 --> 00:07:35,253 Oh my God, and my mom kept offering me wine last night. 128 00:07:35,255 --> 00:07:36,388 She's unbearable. 129 00:07:36,522 --> 00:07:41,993 Oh my God, your parents love you, like a lot. 130 00:07:42,128 --> 00:07:46,330 I'm a terrible person when I'm around them. 131 00:07:46,332 --> 00:07:48,199 Can I live with you guys? 132 00:07:48,334 --> 00:07:49,000 I'll clean. 133 00:07:49,135 --> 00:07:51,069 OK. 134 00:07:51,204 --> 00:07:51,536 She can stay. 135 00:08:01,147 --> 00:08:02,680 Mom? 136 00:08:02,816 --> 00:08:06,084 She's teaching yoga. 137 00:08:06,219 --> 00:08:07,485 Were you sleep? 138 00:08:07,487 --> 00:08:11,890 Nope, just, you know, seen this one. 139 00:08:12,025 --> 00:08:15,960 I have to go see Dr. Cotton in the morning, is that OK? 140 00:08:16,096 --> 00:08:17,028 You feel sick? 141 00:08:17,163 --> 00:08:18,296 Yeah, a little. 142 00:08:18,298 --> 00:08:21,032 It's personal. 143 00:08:21,167 --> 00:08:22,767 Oh. 144 00:08:22,769 --> 00:08:24,236 I just don't want to take advantage 145 00:08:24,370 --> 00:08:26,104 because you're my boss. 146 00:08:26,239 --> 00:08:27,439 Oh, you got to-- 147 00:08:27,574 --> 00:08:28,773 no, you should go. 148 00:08:28,908 --> 00:08:29,707 You should go. 149 00:08:29,709 --> 00:08:30,742 No problem. 150 00:08:35,115 --> 00:08:35,780 You want to-- 151 00:08:35,915 --> 00:08:36,648 I'm going to go to bed. 152 00:08:36,783 --> 00:08:37,682 Thanks, though. 153 00:08:39,252 --> 00:08:39,918 Night. 154 00:08:44,590 --> 00:08:47,058 OK, I'm just checking. 155 00:08:47,193 --> 00:08:51,262 You know that you're an adult, and I'm a pediatrician. 156 00:08:51,397 --> 00:08:52,264 I don't want a new doctor. 157 00:08:52,398 --> 00:08:54,398 I don't trust anybody else. 158 00:08:54,400 --> 00:08:56,534 I can't get a new doctor. 159 00:08:56,670 --> 00:08:59,403 Human adults are monsters. 160 00:08:59,405 --> 00:09:01,339 That's why I work with children. 161 00:09:01,475 --> 00:09:03,475 I pinky swear this is the last time. 162 00:09:03,610 --> 00:09:05,277 I do not trust that pinky since you 163 00:09:05,411 --> 00:09:08,212 said that three years ago. 164 00:09:08,214 --> 00:09:12,617 OK, so, what's up? 165 00:09:12,752 --> 00:09:15,086 My armpit. 166 00:09:15,221 --> 00:09:16,954 Just this one. 167 00:09:16,956 --> 00:09:19,557 Let's take a look. 168 00:09:19,559 --> 00:09:21,826 OK. 169 00:09:21,961 --> 00:09:24,162 It's been really sore for a week. 170 00:09:24,297 --> 00:09:26,164 Maybe a few weeks. 171 00:09:26,166 --> 00:09:29,167 I may have initially noticed it a month ago. 172 00:09:29,169 --> 00:09:30,368 Really? 173 00:09:30,504 --> 00:09:33,104 I don't feel a lump, but I'm fully prepared to biopsy. 174 00:09:33,239 --> 00:09:34,506 Do you remember when you were 7, 175 00:09:34,640 --> 00:09:36,574 you came in here with an ulcer? 176 00:09:36,710 --> 00:09:38,376 My second grade teacher that year was 177 00:09:38,512 --> 00:09:40,111 a terrifying French Canadian. 178 00:09:40,246 --> 00:09:41,779 She hated me. 179 00:09:41,781 --> 00:09:43,247 And then when you were 11, you came in, 180 00:09:43,249 --> 00:09:45,316 Doctor, I have breast cancer. 181 00:09:45,451 --> 00:09:48,786 I feel bumps on my chest, and they were just your breasts 182 00:09:48,922 --> 00:09:50,454 being breasts growing. 183 00:09:50,456 --> 00:09:52,857 Yes. 184 00:09:52,859 --> 00:09:56,060 All right, well, I am so sorry that I cannot make this, 185 00:09:56,196 --> 00:10:00,331 your underarm soreness, anything as spectacular as breasts. 186 00:10:00,466 --> 00:10:03,467 That was wizards work. 187 00:10:03,603 --> 00:10:05,469 Oh, look at this. 188 00:10:05,605 --> 00:10:07,138 I forgot. 189 00:10:07,273 --> 00:10:09,007 You quit the swimming team because you didn't want to get 190 00:10:09,142 --> 00:10:11,209 a yeast infection in your ear. 191 00:10:11,211 --> 00:10:12,744 Valid. 192 00:10:12,879 --> 00:10:13,878 You wouldn't sit on toilet seats 193 00:10:14,013 --> 00:10:15,747 because you didn't want to get a genital wart. 194 00:10:15,882 --> 00:10:19,417 And I listened to you, and I use the toilet seat covers 195 00:10:19,553 --> 00:10:22,020 and I never got genital warts. 196 00:10:22,155 --> 00:10:26,024 And that's why they call me Super Doctor. 197 00:10:26,159 --> 00:10:30,895 Do you know what is really, really interesting, Winona. 198 00:10:30,897 --> 00:10:33,497 All the elements that you have brought me over the years, 199 00:10:33,633 --> 00:10:36,434 there is one constant. 200 00:10:36,570 --> 00:10:37,168 Me. 201 00:10:37,303 --> 00:10:38,570 Two constants. 202 00:10:38,705 --> 00:10:41,639 You and your worry, and your worry 203 00:10:41,641 --> 00:10:45,577 manifests itself in ailments. 204 00:10:45,712 --> 00:10:47,579 So we're going to take your blood, 205 00:10:47,713 --> 00:10:48,980 we're going to send it to the lab, 206 00:10:49,115 --> 00:10:50,782 we're going to get results. 207 00:10:50,917 --> 00:10:55,319 But in my humble opinion, you have an anxiety disorder. 208 00:10:55,455 --> 00:10:57,655 Whoa. 209 00:10:57,791 --> 00:11:00,392 I don't have that. 210 00:11:00,526 --> 00:11:01,259 I have a good friend. 211 00:11:01,261 --> 00:11:02,326 She's a therapist. 212 00:11:02,328 --> 00:11:03,661 I'm going to get you a referral. 213 00:11:03,663 --> 00:11:05,397 Oh my God, I need a therapist? 214 00:11:10,003 --> 00:11:11,603 Anxiety disorder. 215 00:11:11,738 --> 00:11:13,471 I've never had a panic attack. 216 00:11:13,473 --> 00:11:15,073 I'm not built of that stuff. 217 00:11:15,208 --> 00:11:16,941 What do they think I'm going to do, Sylvia Plath myself? 218 00:11:30,624 --> 00:11:32,690 So I went to the doctor today. 219 00:11:32,692 --> 00:11:33,425 Yeah. 220 00:11:36,362 --> 00:11:37,829 I'm good. 221 00:11:37,964 --> 00:11:39,230 I'm fine right now. 222 00:11:39,365 --> 00:11:39,831 Right. 223 00:11:43,369 --> 00:11:43,768 Hey. 224 00:11:51,978 --> 00:11:54,245 Natural fucking driver. 225 00:11:54,380 --> 00:11:55,446 Sorry, Mr. Lendale. 226 00:11:55,581 --> 00:11:57,115 It's fine, Stephanie. 227 00:11:57,250 --> 00:11:58,450 You're not little Stephanie from the fourth grade anymore. 228 00:11:58,584 --> 00:11:59,583 I say fuck. 229 00:11:59,585 --> 00:12:00,918 Cool. 230 00:12:01,054 --> 00:12:04,255 Dad, can you tell Mom I left with Steph? 231 00:12:04,390 --> 00:12:05,256 Ciao. 232 00:12:05,391 --> 00:12:05,890 Bye. 233 00:12:10,330 --> 00:12:11,195 Hey, Kevin. 234 00:12:11,331 --> 00:12:13,465 It's Thomas. 235 00:12:13,599 --> 00:12:15,533 You always buy candy. 236 00:12:15,669 --> 00:12:17,001 Bet you smell like candy. 237 00:12:17,136 --> 00:12:17,969 Shut up, Kevin. 238 00:12:21,807 --> 00:12:23,207 What you guys up to tonight? 239 00:12:23,343 --> 00:12:25,677 Me and Stephanie are just going to our look out. 240 00:12:25,812 --> 00:12:27,078 You better hurry up. 241 00:12:27,213 --> 00:12:28,279 Why? 242 00:12:28,414 --> 00:12:29,813 Because it's going to get dark. 243 00:12:29,815 --> 00:12:30,948 Just ring me up, Kevin. 244 00:12:31,084 --> 00:12:32,950 Stop freaking me out. 245 00:12:33,086 --> 00:12:36,420 My doctor said that I have this anxiety thing. 246 00:12:36,556 --> 00:12:38,489 Because your mom is so overbearing? 247 00:12:38,624 --> 00:12:39,891 He didn't say why. 248 00:12:40,026 --> 00:12:41,559 He just said that the armpit soreness was 249 00:12:41,695 --> 00:12:43,895 part of my anxiety disorder. 250 00:12:44,030 --> 00:12:45,830 You don't have an anxiety disorder. 251 00:12:45,965 --> 00:12:46,964 You're super chill. 252 00:12:47,100 --> 00:12:48,032 That's what I said. 253 00:12:48,167 --> 00:12:49,633 I've never had a panic attack. 254 00:12:49,635 --> 00:12:51,235 Like you're high strung. 255 00:12:51,237 --> 00:12:52,169 I am? 256 00:12:52,171 --> 00:12:53,771 Yeah. 257 00:12:53,773 --> 00:12:55,773 I don't think you're fucked up. 258 00:12:55,775 --> 00:12:57,842 Did you steal all of that? 259 00:12:57,977 --> 00:12:59,043 You're insane. 260 00:12:59,045 --> 00:13:00,511 If it's food, it's not stealing. 261 00:13:00,646 --> 00:13:03,514 Pass me a donut. 262 00:13:03,649 --> 00:13:04,783 Hit me, Sergeant. 263 00:13:13,326 --> 00:13:14,992 How much longer are we going to be here? 264 00:13:15,128 --> 00:13:16,728 Uh, we just got here. 265 00:13:16,862 --> 00:13:17,929 You should have eaten first. 266 00:13:18,064 --> 00:13:19,197 You want us all to leave because you're hungry? 267 00:13:19,332 --> 00:13:20,998 There's some street meat outside that 268 00:13:21,000 --> 00:13:21,799 smelled pretty good. I think I'm going to get that. 269 00:13:21,935 --> 00:13:22,600 You down? 270 00:13:22,736 --> 00:13:23,401 Yep. 271 00:13:23,536 --> 00:13:24,202 Bye. 272 00:13:30,076 --> 00:13:32,410 There are so many cute guys here. 273 00:13:32,545 --> 00:13:35,813 A lot of guys with neck tattoos on my neck. 274 00:13:35,949 --> 00:13:37,681 I'm not being judgmental. 275 00:13:37,817 --> 00:13:41,285 I live with a guy who owns 60 Buddhas, but a neck tattoo? 276 00:13:41,287 --> 00:13:45,957 If you have to date someone, you should date someone 277 00:13:46,092 --> 00:13:49,493 like sweater vest gentleman. 278 00:13:49,495 --> 00:13:52,696 Oh, you're like my mom wanting to set me up with Matt Lauer. 279 00:13:52,832 --> 00:13:54,365 Hey, what's up? 280 00:13:54,500 --> 00:13:55,032 How much. 281 00:13:55,034 --> 00:13:56,233 What about you? 282 00:13:56,235 --> 00:13:58,502 Scram. 283 00:13:58,638 --> 00:14:00,371 Now. 284 00:14:00,506 --> 00:14:04,442 Go. 285 00:14:04,577 --> 00:14:06,844 Maybe I should go talk to those normal guys. 286 00:14:06,846 --> 00:14:07,512 Yeah. 287 00:14:11,317 --> 00:14:11,983 Hi. 288 00:14:14,654 --> 00:14:16,454 Where'd you come from? 289 00:14:16,589 --> 00:14:18,990 If I got a tequila, would you like some? 290 00:14:19,125 --> 00:14:21,592 Are you offering to buy me a drink? 291 00:14:21,727 --> 00:14:22,794 Sounds like it. 292 00:14:22,929 --> 00:14:26,530 Addie, Stephanie. 293 00:14:26,532 --> 00:14:27,932 I'm Winona. 294 00:14:28,067 --> 00:14:29,600 I am Ben. 295 00:14:29,735 --> 00:14:31,603 Pleasure to meet you, Ben. 296 00:14:31,737 --> 00:14:32,604 Pleasure to meet thee. 297 00:14:40,680 --> 00:14:41,613 We should go, my love. 298 00:14:41,747 --> 00:14:42,946 You have work tomorrow. 299 00:14:42,948 --> 00:14:44,548 OK, come on, I'm fine. 300 00:14:44,684 --> 00:14:47,485 Aren't you worried Frank is going to see you with this guy? 301 00:14:47,620 --> 00:14:50,087 Frank left for food and didn't come back. 302 00:14:50,223 --> 00:14:51,122 Well, I'm going to go. 303 00:14:54,560 --> 00:14:55,693 OK, I'm gonna come. 304 00:14:55,829 --> 00:14:57,895 I want to get a freezer. 305 00:14:58,031 --> 00:14:59,063 I'm going to give you my number. 306 00:15:06,772 --> 00:15:08,172 Bye. 307 00:15:08,174 --> 00:15:09,507 Stephanie, I got your shit, let's go. 308 00:15:09,642 --> 00:15:10,308 Bye. 309 00:16:02,361 --> 00:16:03,761 For breakfast? 310 00:16:03,763 --> 00:16:06,297 It's what Joan Didion eats. 311 00:16:06,432 --> 00:16:07,831 Joan Didion is a skeleton. 312 00:16:07,967 --> 00:16:11,703 Mom, can I have the day off work today or something? 313 00:16:11,837 --> 00:16:13,504 Honey, come sit down here. 314 00:16:13,639 --> 00:16:15,473 Your dad and I have something to discuss with you. 315 00:16:21,847 --> 00:16:24,181 Well-- 316 00:16:24,183 --> 00:16:28,719 Look, I'm sorry all, but I'm not going back to school. 317 00:16:28,854 --> 00:16:31,255 We're downsizing. 318 00:16:31,390 --> 00:16:33,457 We're selling the house. 319 00:16:33,459 --> 00:16:34,725 What? 320 00:16:34,860 --> 00:16:35,727 I tried to tell you the other day, honey, 321 00:16:35,861 --> 00:16:38,129 but you just rushed out. 322 00:16:38,264 --> 00:16:41,599 It was your dad's idea, but it was a good one. 323 00:16:41,734 --> 00:16:42,533 He's right. 324 00:16:42,668 --> 00:16:44,468 We don't need this whole house. 325 00:16:44,470 --> 00:16:49,006 We were going to get an apartment and travel. 326 00:16:49,142 --> 00:16:50,274 Who lives in an apartment in LA? 327 00:16:50,409 --> 00:16:52,743 You can't get rid of this house for an apartment. 328 00:16:52,878 --> 00:16:55,012 We'll have a valet and services at the apartment. 329 00:16:55,148 --> 00:16:57,148 We're listing in a few weeks, so we 330 00:16:57,283 --> 00:16:59,817 need to start packing now. 331 00:16:59,819 --> 00:17:01,152 I don't want to move. 332 00:17:01,287 --> 00:17:03,420 I'm going to squat here if you do this. 333 00:17:03,422 --> 00:17:06,190 Winona, we made the decision before you came home. 334 00:17:10,229 --> 00:17:12,496 You weren't going to involve me in any of us? 335 00:17:12,498 --> 00:17:17,501 You're an adult, we thought you had moved out. 336 00:17:17,637 --> 00:17:18,202 Got it. 337 00:17:22,708 --> 00:17:24,308 They say they want to travel and have 338 00:17:24,443 --> 00:17:28,179 valet and services, as though those things are 339 00:17:28,314 --> 00:17:30,714 better than our home. 340 00:17:30,716 --> 00:17:33,184 Margaret Atwood wrote, better never 341 00:17:33,319 --> 00:17:34,786 means better for everyone. 342 00:17:34,920 --> 00:17:37,989 It always means worse for some. 343 00:17:38,123 --> 00:17:40,124 I have been designated the some. 344 00:17:59,478 --> 00:18:01,012 Lendale Contracting. 345 00:18:01,147 --> 00:18:02,613 Ah, lovely Winona? 346 00:18:02,748 --> 00:18:03,747 Hi. - Hi. 347 00:18:03,883 --> 00:18:04,682 Hello. 348 00:18:04,817 --> 00:18:05,949 Dr. Cotton here. 349 00:18:06,085 --> 00:18:07,218 How are you? 350 00:18:07,353 --> 00:18:08,019 I'm good. 351 00:18:08,153 --> 00:18:09,086 I'm great. 352 00:18:09,088 --> 00:18:10,487 I couldn't feel better actually. 353 00:18:10,489 --> 00:18:11,222 Good. 354 00:18:11,357 --> 00:18:12,423 Good. 355 00:18:12,558 --> 00:18:13,357 Well, I have some great news for you. 356 00:18:13,492 --> 00:18:15,426 Your blood work came back. 357 00:18:15,561 --> 00:18:18,696 But I actually have cancer and not an anxiety disorder? 358 00:18:18,831 --> 00:18:20,097 No, no, no. 359 00:18:20,099 --> 00:18:21,833 I said I have really good news for you. 360 00:18:21,967 --> 00:18:24,768 Your blood work came back and it's perfect. 361 00:18:24,904 --> 00:18:25,636 I'm so sorry. 362 00:18:25,771 --> 00:18:26,270 So? 363 00:18:29,108 --> 00:18:32,710 Oh, so I really need you to go to that therapist. 364 00:18:32,845 --> 00:18:36,247 I really believe that a lot of your stress 365 00:18:36,382 --> 00:18:40,051 will be relieved if you go to talk therapy. 366 00:18:40,186 --> 00:18:41,985 I didn't call yet, but I will. 367 00:18:41,987 --> 00:18:44,321 I promise I am going to call. 368 00:18:44,457 --> 00:18:45,989 I'm so sorry. I have to go. 369 00:18:45,991 --> 00:18:46,858 Thank you for calling. 370 00:18:46,992 --> 00:18:47,291 Bye. Bye. 371 00:19:17,556 --> 00:19:18,156 Win? 372 00:19:20,559 --> 00:19:21,225 Win? 373 00:19:24,363 --> 00:19:25,829 Mom, it's Saturday. 374 00:19:25,831 --> 00:19:27,765 I don't have to work today. 375 00:19:27,767 --> 00:19:31,034 I know, but since you didn't go out last night, 376 00:19:31,170 --> 00:19:33,704 I thought maybe you'd have the energy to come to the studio 377 00:19:33,839 --> 00:19:37,174 with me for the art showing. 378 00:19:37,310 --> 00:19:37,975 Thank you. 379 00:19:37,977 --> 00:19:38,676 Namaste. 380 00:19:43,248 --> 00:19:46,583 Honey, isn't it amazing all the great artists 381 00:19:46,585 --> 00:19:49,987 there are in the world who will never 382 00:19:50,123 --> 00:19:51,455 be revered for their work? 383 00:19:51,590 --> 00:19:54,925 And Gauguin is overrated. 384 00:19:55,060 --> 00:19:56,460 Gorgan is overrated? 385 00:19:56,462 --> 00:19:57,261 Gauguin. 386 00:19:57,396 --> 00:19:59,663 Gauguin. 387 00:19:59,799 --> 00:20:01,265 Yes, Gauguin. 388 00:20:01,400 --> 00:20:02,133 I mean, absolutely. 389 00:20:02,268 --> 00:20:03,734 He's a cynicist. 390 00:20:03,869 --> 00:20:05,602 Right. 391 00:20:05,604 --> 00:20:07,671 Oh. 392 00:20:07,807 --> 00:20:11,274 Aren't you just inspired by art? 393 00:20:11,276 --> 00:20:13,978 I mean, absolutely not by Gauguin. 394 00:20:20,285 --> 00:20:24,021 Have you been feeling inspired lately? 395 00:20:24,157 --> 00:20:25,489 What? 396 00:20:25,624 --> 00:20:27,758 Since you left school. 397 00:20:27,893 --> 00:20:30,561 School didn't inspire me. 398 00:20:30,696 --> 00:20:33,096 Well, it didn't inspire me either, Win, 399 00:20:33,098 --> 00:20:35,899 but I was in nursing school sticking 400 00:20:35,901 --> 00:20:40,504 needles in people's arms, and I wasn't in a writing program. 401 00:20:40,639 --> 00:20:42,306 That program stifled me. 402 00:20:42,441 --> 00:20:43,407 How so? 403 00:20:47,246 --> 00:20:48,311 I don't want to talk about this. 404 00:20:48,313 --> 00:20:49,647 It's done. OK, move on. 405 00:20:52,518 --> 00:20:53,484 All right. 406 00:21:01,326 --> 00:21:03,594 How's working with your dad? 407 00:21:03,729 --> 00:21:04,728 Dad? 408 00:21:04,864 --> 00:21:05,796 Mm-hmm. 409 00:21:05,931 --> 00:21:07,998 Good. 410 00:21:08,133 --> 00:21:10,934 He works a lot. 411 00:21:11,070 --> 00:21:15,939 Yeah, I mean, he runs the company. 412 00:21:15,941 --> 00:21:17,875 So it's all good? 413 00:21:17,877 --> 00:21:18,276 Mm-hmm. 414 00:21:21,146 --> 00:21:22,213 Do you want some candy? 415 00:21:22,348 --> 00:21:24,748 Win, why do you eat candy like that? 416 00:21:24,750 --> 00:21:27,418 Why do you eat it like that all clumped up together? 417 00:21:27,553 --> 00:21:28,952 Why are you pulling that face? 418 00:21:29,088 --> 00:21:29,686 This is candy. 419 00:21:29,688 --> 00:21:31,021 It's disgusting. 420 00:21:31,156 --> 00:21:33,557 It looks like poop. 421 00:21:33,692 --> 00:21:34,358 It's not funny. 422 00:21:34,493 --> 00:21:35,158 Pamela. 423 00:21:35,294 --> 00:21:36,227 Don't call me Pamela. 424 00:21:36,362 --> 00:21:38,495 My parents are selling the house. 425 00:21:38,631 --> 00:21:41,098 Houses are for losers. 426 00:21:41,100 --> 00:21:42,699 Where are they moving? 427 00:21:42,701 --> 00:21:45,368 We are downsizing to some weird apartment or condo. 428 00:21:45,370 --> 00:21:46,570 What is the difference? 429 00:21:46,705 --> 00:21:47,838 I don't know. 430 00:21:47,973 --> 00:21:49,106 Fruit or Cola? 431 00:21:49,242 --> 00:21:50,173 What? 432 00:21:50,175 --> 00:21:53,844 Are you fruit or Cola? 433 00:21:53,979 --> 00:21:55,913 Cola. 434 00:21:55,915 --> 00:21:56,447 Thought so. 435 00:22:01,787 --> 00:22:02,453 What? 436 00:22:05,724 --> 00:22:09,927 You, my lady, are addicted to the escape of sexy men. 437 00:22:09,929 --> 00:22:11,061 She is. 438 00:22:11,196 --> 00:22:12,263 Cool it, Kevin. 439 00:22:12,398 --> 00:22:13,464 You literally flirt with everybody. 440 00:22:13,599 --> 00:22:14,197 It's out of control. 441 00:22:14,333 --> 00:22:15,866 I was being polite. 442 00:22:16,001 --> 00:22:17,268 I was not flirting. 443 00:22:17,402 --> 00:22:18,802 Can't we be polite to strangers? 444 00:22:18,804 --> 00:22:20,070 No, that was absolutely not. 445 00:22:20,205 --> 00:22:22,339 That was a huge flirt. 446 00:22:22,475 --> 00:22:26,543 Why is everyone on my dick? 447 00:22:26,545 --> 00:22:27,945 You just always have your feelers out 448 00:22:28,080 --> 00:22:28,879 and you don't need to. 449 00:22:29,014 --> 00:22:30,347 You could be alone, you know? 450 00:22:30,349 --> 00:22:31,414 I like having a boyfriend. 451 00:22:31,416 --> 00:22:32,816 I've always had a boyfriend. 452 00:22:32,818 --> 00:22:35,018 I like having someone to eat with, to watch TV, 453 00:22:35,020 --> 00:22:36,553 to eat candy with. 454 00:22:36,689 --> 00:22:39,890 Babe, you're at a crisis point in your life. 455 00:22:40,025 --> 00:22:41,292 No, I'm not. 456 00:22:41,427 --> 00:22:42,960 Have you called the therapist yet? 457 00:22:42,962 --> 00:22:44,895 You really think I'm fucked up, don't you? 458 00:22:45,030 --> 00:22:45,629 No. 459 00:22:45,764 --> 00:22:46,764 I really don't. 460 00:22:46,899 --> 00:22:48,899 I just don't like seeing you stagnate. 461 00:22:49,034 --> 00:22:51,568 I'm not stagnating. 462 00:22:51,570 --> 00:22:53,904 Where have you been looking for real jobs? 463 00:22:54,039 --> 00:22:55,506 You should be looking for jobs. 464 00:22:55,641 --> 00:22:57,508 You should be writing, and now I will shut up. 465 00:23:06,051 --> 00:23:06,784 Oh my God. 466 00:23:09,454 --> 00:23:11,054 You OK? - I'm OK. 467 00:23:11,056 --> 00:23:11,522 I got air. 468 00:23:11,657 --> 00:23:12,623 I'm freaking out. 469 00:23:15,995 --> 00:23:17,861 Jesus. 470 00:23:17,997 --> 00:23:19,196 OK, I will call a therapist. 471 00:23:19,198 --> 00:23:21,598 I will go next week. 472 00:23:21,734 --> 00:23:23,266 That was a sign from God herself. 473 00:23:23,268 --> 00:23:27,070 I just about died right there. 474 00:23:27,206 --> 00:23:28,139 I'm sweating. 475 00:23:28,273 --> 00:23:30,474 You should talk to the therapist about this. 476 00:23:30,609 --> 00:23:31,742 Oh my God. 477 00:23:31,877 --> 00:23:34,478 Oh, no, I can't have more. 478 00:23:34,613 --> 00:23:35,546 Oh. 479 00:23:35,681 --> 00:23:37,280 This is one of those moments. 480 00:23:37,416 --> 00:23:38,082 I can't feel my hands. 481 00:23:45,024 --> 00:23:46,623 I didn't really want to come here, 482 00:23:46,759 --> 00:23:52,629 then I choked on a freezer and realized life was short. 483 00:23:52,631 --> 00:23:54,297 Does everyone cry? 484 00:23:54,433 --> 00:23:55,432 Some people do. 485 00:23:55,568 --> 00:23:57,568 Some people don't. 486 00:23:57,703 --> 00:24:01,638 Have had any recent changes in your life? 487 00:24:01,640 --> 00:24:03,707 I quit school. 488 00:24:03,709 --> 00:24:07,044 I moved back home, started working for my dad 489 00:24:07,179 --> 00:24:11,248 doing this fake chauffeur and filing job. 490 00:24:11,250 --> 00:24:14,918 How does that make you feel? 491 00:24:15,054 --> 00:24:15,652 Fine. 492 00:24:15,788 --> 00:24:18,722 Why are you laughing? 493 00:24:18,724 --> 00:24:20,591 You just said, how does that make you feel? 494 00:24:20,726 --> 00:24:24,395 Like, so cliche. 495 00:24:24,529 --> 00:24:25,629 But do you know how you feel? 496 00:24:29,468 --> 00:24:31,068 All I know is that I thought I would 497 00:24:31,070 --> 00:24:33,003 be normal, like all those kids who go to school 498 00:24:33,138 --> 00:24:35,005 and love it so much. 499 00:24:35,140 --> 00:24:36,940 I just didn't. 500 00:24:36,942 --> 00:24:40,010 I wasn't Felicity at all. 501 00:24:40,145 --> 00:24:41,879 Can we get down to it, Doctor Therapist Woman. 502 00:24:42,014 --> 00:24:44,681 I don't think I have this anxiety thing. 503 00:24:44,683 --> 00:24:46,683 Well, Dr. Cotton seem to think you do, 504 00:24:46,685 --> 00:24:48,619 and he's been your doctor your entire life. 505 00:24:48,754 --> 00:24:49,887 Why don't you think he's right? 506 00:24:50,022 --> 00:24:52,289 I've never had a panic attack. 507 00:24:52,291 --> 00:24:54,658 I'm just, I'm fine. 508 00:24:57,562 --> 00:24:58,962 But since I'm here, I want to tell 509 00:24:59,098 --> 00:25:01,565 you my deepest, darkest secret. 510 00:25:01,700 --> 00:25:02,266 OK. 511 00:25:06,905 --> 00:25:11,975 I get that people my age are generally pretty awful, 512 00:25:11,977 --> 00:25:17,648 but I honestly feel like I could be a better person. 513 00:25:17,783 --> 00:25:21,185 My deepest, darkest secret is that I think I'm an asshole. 514 00:25:25,924 --> 00:25:33,396 It's like, I live by instinct, but, man, my instincts 515 00:25:33,398 --> 00:25:36,533 aren't the greatest. 516 00:25:36,535 --> 00:25:39,736 So you want to talk about your parents? 517 00:25:39,872 --> 00:25:43,073 They're supportive. 518 00:25:43,208 --> 00:25:45,142 What about your relationship with your mom? 519 00:25:45,277 --> 00:25:45,943 Tell me about her. 520 00:25:49,014 --> 00:25:49,547 My mom? 521 00:25:54,153 --> 00:26:00,691 Um, she's like, she's like a really good person. 522 00:26:05,964 --> 00:26:06,564 Take your time. 523 00:26:12,237 --> 00:26:13,370 I'm sorry. 524 00:26:13,372 --> 00:26:24,647 I'm just-- is it OK if I just do this 525 00:26:24,649 --> 00:26:25,749 for the rest of the session? 526 00:26:28,253 --> 00:26:28,819 Yeah. 527 00:26:36,261 --> 00:26:38,128 Did you guess I was going to be a crier? 528 00:26:38,263 --> 00:26:38,862 Yes. 529 00:27:06,825 --> 00:27:10,093 Winona, phone's for you. 530 00:27:10,229 --> 00:27:10,794 OK. 531 00:27:15,234 --> 00:27:16,433 Hello? 532 00:27:16,435 --> 00:27:19,236 Hey, Winona? 533 00:27:19,371 --> 00:27:20,837 Yeah. 534 00:27:20,839 --> 00:27:24,174 It's Ben from the bar the other night. 535 00:27:24,309 --> 00:27:25,976 Oh, hi. 536 00:27:26,111 --> 00:27:26,910 Hey. 537 00:27:27,045 --> 00:27:28,311 I was wondering. 538 00:27:28,447 --> 00:27:29,980 I know it's last minute, and you probably can't go, 539 00:27:30,115 --> 00:27:33,984 but I was wondering if you wanted to get a nice dinner. 540 00:27:34,119 --> 00:27:35,318 Yes. 541 00:27:35,320 --> 00:27:35,786 Hell, yes. 542 00:27:49,067 --> 00:27:51,334 You ready to order? 543 00:27:51,470 --> 00:27:53,336 Yeah. 544 00:27:53,472 --> 00:27:54,737 You go first. 545 00:27:54,739 --> 00:28:00,143 OK, I will have the olive plate, beet salad to start, 546 00:28:00,279 --> 00:28:04,347 then I will have the New York strip, baked potato, 547 00:28:04,349 --> 00:28:07,418 no sour cream, and do you have some kind of charcuterie thing 548 00:28:07,552 --> 00:28:09,286 to start to with the olives? 549 00:28:09,421 --> 00:28:10,287 Yes. 550 00:28:10,422 --> 00:28:11,688 You like meat? 551 00:28:11,690 --> 00:28:12,355 Yeah. 552 00:28:12,491 --> 00:28:13,890 Fantastic. 553 00:28:13,892 --> 00:28:15,692 We will get the charcuterie meat, too. 554 00:28:15,694 --> 00:28:17,360 How do you like your steak prepared? 555 00:28:17,362 --> 00:28:18,962 Rare, please. 556 00:28:19,097 --> 00:28:21,031 Rear, you carnivore. 557 00:28:21,166 --> 00:28:22,166 Better you know now, sir. 558 00:28:26,772 --> 00:28:27,971 You know what, I'm just going to have 559 00:28:27,973 --> 00:28:29,773 the same, minus all the starters, 560 00:28:29,908 --> 00:28:32,575 which I think we can share. 561 00:28:32,577 --> 00:28:35,245 Beet salad and medium steak, please. 562 00:28:35,380 --> 00:28:36,847 Thank you. 563 00:28:40,185 --> 00:28:44,187 So. 564 00:28:44,189 --> 00:28:47,858 Your friends seem nice, Addie and Stephanie. 565 00:28:47,993 --> 00:28:50,460 I have known Stephanie since the fourth grade. 566 00:28:50,595 --> 00:28:51,928 I'm an only child. 567 00:28:51,930 --> 00:28:54,665 My parents had me late in life, me and Steph 568 00:28:54,799 --> 00:28:56,867 are basically like sisters. 569 00:28:57,002 --> 00:28:59,069 We met when we both got sent out in the hallway 570 00:28:59,204 --> 00:29:00,871 for talking in class. 571 00:29:01,006 --> 00:29:05,075 Oh my God, I was always sent to the hallway 572 00:29:05,210 --> 00:29:06,677 for talking in class. 573 00:29:06,812 --> 00:29:09,212 Like, let kids flourish, you know? 574 00:29:09,348 --> 00:29:11,682 Yeah, seriously. 575 00:29:11,817 --> 00:29:13,350 What does Stephanie do? 576 00:29:13,485 --> 00:29:16,086 She works in a coffee shop, and Addie, I 577 00:29:16,221 --> 00:29:17,487 met her in my video store. 578 00:29:17,622 --> 00:29:18,488 She was the clerk. 579 00:29:18,623 --> 00:29:20,023 She's the coolest. 580 00:29:20,025 --> 00:29:21,291 She and her boyfriend, Cameron, don't 581 00:29:21,426 --> 00:29:23,426 work because he got in his car accident as a kid 582 00:29:23,562 --> 00:29:25,362 and got a ton of money. 583 00:29:25,497 --> 00:29:26,829 Wow. 584 00:29:26,831 --> 00:29:29,166 Yeah, like crazy fuck you money. 585 00:29:29,301 --> 00:29:32,769 Man, some people are so lucky. 586 00:29:32,771 --> 00:29:35,038 I've actually never been here before. 587 00:29:35,040 --> 00:29:38,375 I think it opened after I went to college. 588 00:29:38,510 --> 00:29:40,577 When did you graduate? 589 00:29:40,579 --> 00:29:41,712 Oh, I didn't. 590 00:29:41,846 --> 00:29:42,379 I left. 591 00:29:42,514 --> 00:29:43,714 I hated it. 592 00:29:43,848 --> 00:29:44,448 Oh. 593 00:29:48,853 --> 00:29:52,455 I'm getting my PhD actually. 594 00:29:52,591 --> 00:29:54,925 Two ships passing in the night. 595 00:29:55,060 --> 00:29:58,128 PhD, well, that's impressive. 596 00:29:58,263 --> 00:29:59,596 No. 597 00:29:59,732 --> 00:30:02,733 It's philosophy, so. 598 00:30:02,868 --> 00:30:04,334 That sounds-- 599 00:30:04,469 --> 00:30:06,136 Boring. 600 00:30:06,271 --> 00:30:10,941 Well, I wasn't going to say boring, maybe abstract? 601 00:30:11,076 --> 00:30:12,809 Oh, how so? 602 00:30:12,811 --> 00:30:15,579 Discussing thoughts and ideas all day must be exhausting. 603 00:30:19,017 --> 00:30:21,618 I ordered a lot of food, huh? 604 00:30:21,620 --> 00:30:24,287 I guess I got you on a hungry day. 605 00:30:24,423 --> 00:30:26,289 Why did you leave school? 606 00:30:26,291 --> 00:30:28,425 I just didn't feel like I needed school to be a writer. 607 00:30:28,560 --> 00:30:30,693 I am the Coke. 608 00:30:30,695 --> 00:30:32,629 He is the red wine. 609 00:30:32,765 --> 00:30:34,097 PhDs drink red wine. 610 00:30:37,235 --> 00:30:40,103 Thank you. 611 00:30:40,105 --> 00:30:42,372 You have to look me in the eye when we cheers. 612 00:30:42,507 --> 00:30:44,040 OK. 613 00:30:44,042 --> 00:30:47,110 I'm only saying that because I don't know what else to say. 614 00:30:50,783 --> 00:30:52,449 You are funny. 615 00:30:52,584 --> 00:30:52,983 Thanks, Doc. 616 00:31:01,526 --> 00:31:02,125 It's good. 617 00:31:14,673 --> 00:31:16,807 This is so fucking good. 618 00:31:16,942 --> 00:31:20,143 This is the perfect Sunday drink. 619 00:31:20,145 --> 00:31:22,479 Kevin, this is the perfect Sunday drink. 620 00:31:22,614 --> 00:31:24,080 Is it Sunday? 621 00:31:24,082 --> 00:31:25,549 Oh my God, Kevin. 622 00:31:29,754 --> 00:31:32,422 Ben sounds boring. 623 00:31:32,557 --> 00:31:33,490 His fine. 624 00:31:33,492 --> 00:31:34,825 He's nice. 625 00:31:34,960 --> 00:31:38,094 What character from friends is he? 626 00:31:38,096 --> 00:31:41,564 A less funny Ross. 627 00:31:41,566 --> 00:31:42,499 Fuck, man, no. 628 00:31:42,634 --> 00:31:44,300 But it's kind of nice. 629 00:31:44,302 --> 00:31:47,237 I'm so used to guys who are just tough and aloof. 630 00:31:47,372 --> 00:31:49,572 He makes me feel relaxed. 631 00:31:49,708 --> 00:31:52,375 Sounds like a boring fucking date. 632 00:31:52,511 --> 00:31:54,911 He wouldn't leave me at a bar for food and not come back. 633 00:31:54,913 --> 00:31:56,646 He is a safe distraction. 634 00:31:56,781 --> 00:31:57,647 I have a better one. 635 00:31:57,782 --> 00:31:58,515 Want to do mushrooms? 636 00:31:58,517 --> 00:31:59,449 I have some. 637 00:31:59,584 --> 00:32:00,150 OK. 638 00:32:08,393 --> 00:32:09,526 These are really strong. 639 00:32:09,661 --> 00:32:11,528 Yep. 640 00:32:11,663 --> 00:32:12,095 It's great. 641 00:32:16,801 --> 00:32:19,135 We can't go anywhere. 642 00:32:19,137 --> 00:32:22,205 No, because we can't leave this blanket. 643 00:32:22,340 --> 00:32:24,007 See the edges? 644 00:32:24,142 --> 00:32:26,743 There is no oxygen beyond them. 645 00:32:26,879 --> 00:32:30,613 We're trapped on this blanket. 646 00:32:30,749 --> 00:32:31,882 You're right. 647 00:32:32,016 --> 00:32:34,217 There is half a burger left. 648 00:32:34,352 --> 00:32:35,218 We have to save it. 649 00:32:35,353 --> 00:32:36,753 That is all that we have left. 650 00:32:36,755 --> 00:32:38,622 This is all the food we have left in this world. 651 00:32:43,295 --> 00:32:47,029 I can see all of the pores on your face. 652 00:32:47,031 --> 00:32:48,365 You are so beautiful. 653 00:32:51,236 --> 00:32:51,968 Stephanie? 654 00:32:52,104 --> 00:32:52,835 Yeah. 655 00:32:52,837 --> 00:32:54,170 What if I can't write? 656 00:32:54,172 --> 00:32:55,638 You can write. 657 00:32:55,774 --> 00:32:57,640 You got into your writing program 658 00:32:57,642 --> 00:33:00,243 out of thousands of applicants because you're a great writer. 659 00:33:00,245 --> 00:33:01,644 I don't feel like writing anything. 660 00:33:01,780 --> 00:33:03,513 I literally have nothing to write. 661 00:33:03,648 --> 00:33:04,147 So? 662 00:33:07,920 --> 00:33:10,654 God, why do mushrooms make you think about yourself so much? 663 00:33:18,663 --> 00:33:21,531 Hair is some weird. 664 00:33:21,666 --> 00:33:24,867 Stephanie? 665 00:33:25,003 --> 00:33:27,670 Stephanie? 666 00:33:27,806 --> 00:33:28,405 OK. 667 00:34:08,313 --> 00:34:08,911 Yeah? 668 00:34:09,047 --> 00:34:11,114 Ben, it's Winona. 669 00:34:11,249 --> 00:34:12,915 Hey. 670 00:34:12,917 --> 00:34:13,916 I want to see you again. 671 00:34:14,052 --> 00:34:14,851 I had fun with you. 672 00:34:14,853 --> 00:34:16,319 I like you. 673 00:34:16,454 --> 00:34:17,920 I like you, too. 674 00:34:18,056 --> 00:34:20,190 My roommate's hosting a party for her mom here tonight, 675 00:34:20,325 --> 00:34:22,359 but you could come over and we can hide out in my room. 676 00:34:31,936 --> 00:34:32,569 Hey. 677 00:34:36,141 --> 00:34:36,939 How's it going? 678 00:34:37,075 --> 00:34:37,674 Yeah, good. 679 00:34:37,809 --> 00:34:38,675 Yeah? 680 00:34:38,677 --> 00:34:40,943 Here, come here. 681 00:34:40,945 --> 00:34:42,745 Winona, this is Jen. 682 00:34:42,747 --> 00:34:44,947 Jen, Winona. 683 00:34:44,949 --> 00:34:45,615 Hi. 684 00:34:45,750 --> 00:34:47,083 Hi. 685 00:34:47,219 --> 00:34:48,951 So you're having a party for your mom? 686 00:34:49,087 --> 00:34:50,953 Yeah. 687 00:34:50,955 --> 00:34:51,888 Cool. 688 00:34:52,024 --> 00:34:54,757 You and Ben are roommates? 689 00:34:54,893 --> 00:34:56,626 Yep. 690 00:34:56,761 --> 00:34:57,260 Cool. 691 00:35:00,164 --> 00:35:02,332 I think we're just going to go hang out in my room. 692 00:35:18,783 --> 00:35:21,852 Did you used to date her or something? 693 00:35:21,986 --> 00:35:24,120 How did you know? 694 00:35:24,122 --> 00:35:26,857 I mean, yes, but like she's like my sister now. 695 00:35:26,991 --> 00:35:28,291 I have mad intuition. 696 00:35:34,599 --> 00:35:36,066 Wait. 697 00:35:36,200 --> 00:35:37,534 Maybe we shouldn't do this with everyone outside. 698 00:35:43,208 --> 00:35:45,208 It's way more fun with all of them out there. 699 00:35:49,013 --> 00:35:52,415 Leslie, Leslie. 700 00:35:52,417 --> 00:35:56,419 In the past year, you have traveled to Africa 701 00:35:56,554 --> 00:36:03,560 to build wells and gone to Iceland and Machu Picchu 702 00:36:03,695 --> 00:36:09,699 and donated your time for fundraising and volunteering. 703 00:36:09,834 --> 00:36:13,436 You're just such an inspiration to all of us, 704 00:36:13,571 --> 00:36:18,241 and you truly are a gift, and I love you so much. 705 00:36:18,376 --> 00:36:19,342 We all do. 706 00:36:24,916 --> 00:36:26,582 Wow. 707 00:36:26,584 --> 00:36:34,925 So, I don't know Leslie at all, but African wells, 708 00:36:35,059 --> 00:36:38,128 Machu Picchu, go, Leslie. 709 00:36:38,263 --> 00:36:39,930 You sound like an incredible woman. 710 00:36:40,064 --> 00:36:40,931 Happy birthday. 711 00:36:41,065 --> 00:36:43,065 No, no, no, no. 712 00:36:43,201 --> 00:36:44,734 It's not her birthday. 713 00:36:44,869 --> 00:36:48,871 Leslie's cancer went into remission a year ago today. 714 00:36:49,007 --> 00:36:49,606 What? 715 00:36:53,545 --> 00:36:54,544 Why was there a cake? 716 00:36:54,679 --> 00:36:57,013 Who makes a cake for a cancer party? 717 00:36:57,015 --> 00:36:58,815 I'm so sorry. 718 00:36:58,817 --> 00:37:00,350 Why didn't you tell me that this was 719 00:37:00,485 --> 00:37:02,152 a mom survived cancer party? 720 00:37:02,287 --> 00:37:02,953 I don't know. 721 00:37:03,087 --> 00:37:03,753 I don't know. 722 00:37:03,888 --> 00:37:04,821 I don't know. 723 00:37:04,823 --> 00:37:06,622 Oh my God. 724 00:37:06,624 --> 00:37:07,357 I guess I just thought we were going to be hanging 725 00:37:07,492 --> 00:37:08,491 out in here, and I don't know. 726 00:37:08,626 --> 00:37:09,425 I wanted to see you. 727 00:37:09,561 --> 00:37:11,427 I am so humiliated. 728 00:37:11,429 --> 00:37:16,166 I cannot go back in there, and I really wanted a tiny burger. 729 00:37:16,300 --> 00:37:19,836 I love tiny burgers, and now I can't go back. 730 00:37:19,971 --> 00:37:22,905 It's not funny because someone had cancer. 731 00:37:23,041 --> 00:37:23,640 I'm sorry. 732 00:37:27,245 --> 00:37:29,846 You're very cute, though. 733 00:37:29,848 --> 00:37:30,647 Thank you. 734 00:37:33,718 --> 00:37:35,418 How the hell do I get out of your house? 735 00:37:40,324 --> 00:37:43,193 I can't have an anxiety disorder. 736 00:37:43,327 --> 00:37:45,595 If ruining my boyfriend's ex-girlfriends mom's 737 00:37:45,730 --> 00:37:49,399 cancer party didn't trigger a panic attack, nothing will. 738 00:37:49,534 --> 00:37:52,802 The fact is I'd rather relive that moment on loop 739 00:37:52,937 --> 00:37:55,405 than have a conversation with my own mom. 740 00:37:55,540 --> 00:37:59,542 She makes me feel inadequate. 741 00:37:59,544 --> 00:38:01,544 You've been going out a lot lately. 742 00:38:01,679 --> 00:38:03,546 Not really. 743 00:38:03,681 --> 00:38:04,881 Yes, really. 744 00:38:04,883 --> 00:38:08,218 You didn't even come home last Sunday. 745 00:38:08,352 --> 00:38:08,952 Mom, I'm 20. 746 00:38:13,157 --> 00:38:15,357 Are you dating someone? 747 00:38:15,359 --> 00:38:16,693 I hope he has a good job. 748 00:38:20,565 --> 00:38:21,363 He's a student. 749 00:38:21,365 --> 00:38:23,833 He's getting his PhD. 750 00:38:23,968 --> 00:38:27,637 Oh my God, a doctor. 751 00:38:27,772 --> 00:38:30,640 Mom, shit, Mom, I just played your game. 752 00:38:30,775 --> 00:38:32,642 I told you that he's getting a PhD to impress you, 753 00:38:32,777 --> 00:38:34,644 but I don't want to impress you and play your game. 754 00:38:34,779 --> 00:38:36,546 Why don't you want to talk to me? 755 00:38:40,785 --> 00:38:43,253 You judge. 756 00:38:43,388 --> 00:38:45,455 I don't judge. 757 00:38:45,590 --> 00:38:47,057 The judging, you always have. 758 00:38:47,191 --> 00:38:49,259 It's just you. 759 00:38:49,394 --> 00:38:52,662 I am not a judgmental person. 760 00:38:52,797 --> 00:38:54,997 OK. 761 00:38:54,999 --> 00:38:56,933 Well, no. 762 00:38:57,068 --> 00:39:00,937 I don't want you to think I'm judgmental. 763 00:39:01,072 --> 00:39:01,471 OK, I won't. 764 00:39:06,410 --> 00:39:08,745 Would you like to come to my yoga opening next week? 765 00:39:11,416 --> 00:39:13,616 I don't know. 766 00:39:13,751 --> 00:39:17,219 I could have something really great planned by then. 767 00:39:17,221 --> 00:39:18,355 I would love to have you. 768 00:39:26,498 --> 00:39:27,897 I've got that file for you. 769 00:39:28,032 --> 00:39:29,231 Oh, great. 770 00:39:29,233 --> 00:39:30,300 I was just running out anyway. 771 00:39:30,435 --> 00:39:31,100 Where are you going? 772 00:39:31,235 --> 00:39:32,168 Should I drive? 773 00:39:32,304 --> 00:39:33,769 No, no, no, I got this. 774 00:39:33,771 --> 00:39:35,037 No. 775 00:39:35,173 --> 00:39:35,505 I'm good. 776 00:39:38,242 --> 00:39:38,975 What should I do here? 777 00:39:39,110 --> 00:39:40,110 I don't know. 778 00:39:40,244 --> 00:39:41,778 Ask the girls. 779 00:39:41,913 --> 00:39:43,313 I'm sure they have something you can putter around with. 780 00:39:43,447 --> 00:39:44,981 I'll be back in a couple of hours. 781 00:39:45,116 --> 00:39:45,782 OK. 782 00:40:04,202 --> 00:40:04,901 Oh, shit. 783 00:40:27,091 --> 00:40:29,425 Oh my God. 784 00:40:29,427 --> 00:40:31,293 What? 785 00:40:31,295 --> 00:40:34,630 OK, you can do this. 786 00:40:34,632 --> 00:40:35,297 You can do this. 787 00:40:35,433 --> 00:40:35,965 You can do this. 788 00:40:36,100 --> 00:40:40,036 Just get in the car. 789 00:40:40,171 --> 00:40:40,570 Get in the car. 790 00:40:49,047 --> 00:40:53,383 I can do this. 791 00:40:53,518 --> 00:40:54,451 You can't do this. 792 00:40:58,990 --> 00:41:00,390 Hi. 793 00:41:00,525 --> 00:41:02,658 Excuse me, does anyone have a driver's license, 794 00:41:02,794 --> 00:41:06,262 and can you come with me for a quick drive? 795 00:41:06,398 --> 00:41:11,333 I only have a learner's permit, and I need a licensed driver. 796 00:41:11,469 --> 00:41:13,403 Please? 797 00:41:13,538 --> 00:41:15,337 I'm a really nice girl. 798 00:41:15,473 --> 00:41:20,142 It will be an adventure, and I will bring you right back. 799 00:41:28,219 --> 00:41:29,218 Hey, works over. 800 00:41:29,353 --> 00:41:30,753 Whistle's blown. 801 00:41:30,888 --> 00:41:32,222 Let's go home. 802 00:41:32,356 --> 00:41:34,223 Sorry, I forgot to give you that file. 803 00:41:34,358 --> 00:41:38,494 Ah, no worries. 804 00:41:38,496 --> 00:41:40,362 Didn't you need it for your meeting? 805 00:41:40,364 --> 00:41:41,030 No. 806 00:41:41,165 --> 00:41:42,298 No. 807 00:41:42,300 --> 00:41:42,799 It's nothing to worry about. 808 00:41:49,507 --> 00:41:51,240 My plan could have worked. 809 00:41:51,375 --> 00:41:53,243 Who was that woman? 810 00:41:53,377 --> 00:41:54,243 What were they doing? 811 00:41:54,378 --> 00:41:55,377 Where did they meet? 812 00:41:55,379 --> 00:41:56,446 Where were they going? 813 00:41:56,581 --> 00:41:58,514 Why the secret meeting in the garage? 814 00:41:58,516 --> 00:42:01,317 I forgot you're a "Murder She Wrote" fan. 815 00:42:01,319 --> 00:42:03,585 I mean, they were going to find a place to fuck. 816 00:42:03,587 --> 00:42:05,988 Are you going to tell your mom? 817 00:42:06,124 --> 00:42:07,790 I'll call her and tell her. 818 00:42:07,925 --> 00:42:10,593 He's cheating on her for sure. 819 00:42:10,728 --> 00:42:11,527 Oh my God. 820 00:42:11,663 --> 00:42:12,594 What? 821 00:42:12,596 --> 00:42:15,064 I probably am like my dad. 822 00:42:15,199 --> 00:42:16,332 Cheating. 823 00:42:16,468 --> 00:42:18,600 Sex. 824 00:42:18,602 --> 00:42:21,270 He hides smoking from my mom, too. 825 00:42:21,405 --> 00:42:22,472 I need a new job. 826 00:42:22,607 --> 00:42:24,406 I can't deal with the stress. 827 00:42:24,542 --> 00:42:25,808 Want to do mushrooms? 828 00:42:25,943 --> 00:42:26,676 Oh my God, no. 829 00:42:26,811 --> 00:42:27,777 We slept in a park. 830 00:42:32,950 --> 00:42:36,552 Do you think that were bad influences on each other? 831 00:42:36,554 --> 00:42:38,488 Bad? 832 00:42:38,623 --> 00:42:39,889 Influences, yes. 833 00:42:40,024 --> 00:42:41,223 Bad? 834 00:42:41,225 --> 00:42:43,826 What's bad? 835 00:42:43,961 --> 00:42:44,561 I don't know. 836 00:42:48,299 --> 00:42:50,766 You're so weird. 837 00:42:50,902 --> 00:42:51,834 What do you want to do tonight? 838 00:42:55,306 --> 00:42:56,806 I want to do something good. 839 00:43:21,065 --> 00:43:23,599 I heard you weren't returning in the fall. 840 00:43:23,601 --> 00:43:25,868 If you would like to talk, please call me. 841 00:43:26,003 --> 00:43:29,939 You are an excellent writer with so much potential, 842 00:43:30,074 --> 00:43:34,276 and I'd love to see you continue your education with us. 843 00:43:34,278 --> 00:43:35,845 Sincerely, Professor Keats. 844 00:43:48,692 --> 00:43:51,093 Revelation came to me in knowing that I'm 845 00:43:51,095 --> 00:43:54,163 able to make good choices and can somewhat enjoy them. 846 00:43:54,298 --> 00:43:56,698 Does that make me normal? 847 00:43:56,700 --> 00:44:00,502 What if it's easier to not do good things? 848 00:44:06,310 --> 00:44:06,909 Hello? 849 00:44:07,044 --> 00:44:08,510 Hey, it's Ben. 850 00:44:08,646 --> 00:44:11,180 Oh, hi. 851 00:44:11,315 --> 00:44:13,916 What are you up to? 852 00:44:13,918 --> 00:44:15,918 I was just going to write something. 853 00:44:15,920 --> 00:44:18,988 Oh, the next great novel of our time. 854 00:44:19,123 --> 00:44:20,590 Sorry, that was really lame. 855 00:44:20,725 --> 00:44:23,859 I mean, kind of lame, but I wouldn't 856 00:44:23,995 --> 00:44:25,995 say full on really lame. 857 00:44:26,130 --> 00:44:28,598 Well, I was just going to say if you're free, but-- 858 00:44:28,733 --> 00:44:30,132 Oh, no, I am. 859 00:44:30,134 --> 00:44:31,801 I mean, I don't need to do this right now. 860 00:44:31,936 --> 00:44:33,069 Are you sure? 861 00:44:33,204 --> 00:44:34,604 I feel like I caught you in the middle of-- 862 00:44:34,739 --> 00:44:35,404 No, you didn't. It's fine. 863 00:44:35,539 --> 00:44:36,806 What are you thinking? 864 00:44:36,941 --> 00:44:39,075 I was just thinking maybe I could come over. 865 00:44:39,210 --> 00:44:40,810 We could watch a movie or something. 866 00:44:40,945 --> 00:44:43,145 Jen and a friend are using the TV here. 867 00:44:43,147 --> 00:44:44,814 Yeah, my parents are home. 868 00:44:44,949 --> 00:44:47,083 Oh, right. 869 00:44:47,218 --> 00:44:49,084 How about I just take you out for dinner later this week? 870 00:44:49,086 --> 00:44:49,819 OK. 871 00:44:55,559 --> 00:44:58,027 So subtle, Mom. 872 00:44:58,162 --> 00:45:01,163 So I packed some of my things today. 873 00:45:01,165 --> 00:45:02,698 You haven't seen the new place yet, have you? 874 00:45:02,700 --> 00:45:03,499 No. 875 00:45:03,501 --> 00:45:06,568 It's so weird. 876 00:45:06,570 --> 00:45:09,104 Where would you move? 877 00:45:09,106 --> 00:45:10,239 When I'm on my own? 878 00:45:10,374 --> 00:45:11,441 Yeah. 879 00:45:11,575 --> 00:45:13,643 I don't know. 880 00:45:13,777 --> 00:45:15,511 I'd love to stay in the Valley. 881 00:45:15,647 --> 00:45:17,447 It's cozy. 882 00:45:17,581 --> 00:45:20,916 And even though I don't drive, I appreciate 883 00:45:21,052 --> 00:45:21,784 the available parking. 884 00:45:29,927 --> 00:45:32,795 I want to tell you something about me. 885 00:45:36,467 --> 00:45:40,803 Something I just found out from my doctor. 886 00:45:40,938 --> 00:45:42,204 It's weird. 887 00:45:42,340 --> 00:45:43,005 But-- 888 00:45:43,140 --> 00:45:44,073 Sorry for the interruption. 889 00:45:44,208 --> 00:45:45,475 I've been watching you guys for a while, 890 00:45:45,609 --> 00:45:47,809 and I just wanted to say I think you two 891 00:45:47,811 --> 00:45:48,911 make the nicest looking couple. 892 00:45:53,484 --> 00:45:55,284 That was nice. 893 00:45:55,419 --> 00:45:56,818 Weird. 894 00:45:56,820 --> 00:45:58,620 Nobody ever stopped to tell me that with one 895 00:45:58,622 --> 00:46:00,156 of my neck tattoo boyfriends. 896 00:46:02,760 --> 00:46:03,759 Sorry. 897 00:46:03,761 --> 00:46:05,695 What were you just about to say? 898 00:46:05,829 --> 00:46:08,297 You just found something out from your doctor. 899 00:46:08,432 --> 00:46:09,899 Oh, right. 900 00:46:10,034 --> 00:46:16,305 I just found out that I am allergic to bananas. 901 00:46:16,440 --> 00:46:18,173 Bananas? 902 00:46:18,175 --> 00:46:19,975 I didn't realize that they weren't 903 00:46:20,111 --> 00:46:21,043 supposed to taste spicy. 904 00:46:24,515 --> 00:46:26,916 Huge bummer. 905 00:46:27,051 --> 00:46:28,851 No, you're not missing out. 906 00:46:32,189 --> 00:46:32,855 Thanks. 907 00:46:32,990 --> 00:46:34,590 So mushy. 908 00:46:34,592 --> 00:46:35,358 So tasteless. 909 00:46:47,671 --> 00:46:49,671 Sorry, I'm late. 910 00:46:49,807 --> 00:46:51,340 I'm happy you made it. 911 00:46:51,475 --> 00:46:52,207 Winona? 912 00:46:52,209 --> 00:46:53,675 Hey. 913 00:46:53,677 --> 00:46:54,610 Oh my God, I haven't seen you since 12th grade. 914 00:46:54,612 --> 00:46:56,078 How are you? 915 00:46:56,080 --> 00:47:00,282 Oh, I'm in this panic disorder group, so not good. 916 00:47:00,418 --> 00:47:01,951 Oh, it's not a big deal. 917 00:47:02,086 --> 00:47:03,552 This group is amazing. 918 00:47:03,687 --> 00:47:05,087 You'll see. 919 00:47:05,089 --> 00:47:06,422 Anyone want to open the discussion? 920 00:47:06,424 --> 00:47:07,689 I will. 921 00:47:07,691 --> 00:47:09,558 I had three panic episodes this week. 922 00:47:09,693 --> 00:47:11,093 How did it start? 923 00:47:11,095 --> 00:47:13,763 All of them were from exercise or climbing stairs. 924 00:47:13,898 --> 00:47:15,431 My heart beats so fast that I start freaking out I'm 925 00:47:15,566 --> 00:47:17,232 going to have a heart attack, and then the panic comes on, 926 00:47:17,234 --> 00:47:18,700 and I start to sweat and I think I'm going to die. 927 00:47:18,836 --> 00:47:19,635 Same. 928 00:47:19,771 --> 00:47:20,836 It's always the stairs. 929 00:47:20,972 --> 00:47:22,638 Anyone else suffer from panic episodes 930 00:47:22,774 --> 00:47:23,573 from physical exertion? 931 00:47:28,712 --> 00:47:30,846 Oh, God, should I be? 932 00:47:30,982 --> 00:47:33,916 Well, how does your panic manifest? 933 00:47:34,051 --> 00:47:35,584 I haven't had a panic attack. 934 00:47:35,719 --> 00:47:37,052 I have sore armpits. 935 00:47:37,188 --> 00:47:38,454 My armpits used to ache. 936 00:47:38,589 --> 00:47:39,989 Really? 937 00:47:40,124 --> 00:47:42,391 Yeah, all the time. 938 00:47:42,526 --> 00:47:45,795 Oh, I'm so jealous you haven't had a panic attack yet. 939 00:47:45,929 --> 00:47:48,930 Well, I don't know if I'm going to get one. 940 00:47:48,932 --> 00:47:51,267 Well, when you do, you'll have us. 941 00:47:55,139 --> 00:47:57,406 I am never going back to another group again. 942 00:47:57,541 --> 00:47:59,141 I am way healthier than they are. 943 00:47:59,276 --> 00:48:01,076 It was bonkers. 944 00:48:01,212 --> 00:48:03,679 Why would Doc put you in a group if you didn't belong? 945 00:48:03,681 --> 00:48:05,014 I don't know. 946 00:48:05,149 --> 00:48:09,018 Maybe to make another $1,000 an hour. 947 00:48:09,153 --> 00:48:10,085 So you're fine now. 948 00:48:10,221 --> 00:48:11,353 Everything's great. 949 00:48:11,489 --> 00:48:12,421 You're fixed. 950 00:48:12,556 --> 00:48:14,023 Yeah. 951 00:48:14,158 --> 00:48:15,424 I mean, even my school wants to be back, 952 00:48:15,559 --> 00:48:16,492 so I didn't blow that one. 953 00:48:16,627 --> 00:48:17,893 Oh. 954 00:48:18,029 --> 00:48:19,428 Are you going to go? 955 00:48:19,563 --> 00:48:20,362 Fuck, no. 956 00:48:20,498 --> 00:48:21,230 I'm like so good right now. 957 00:48:21,365 --> 00:48:23,165 I've never been better. 958 00:48:23,167 --> 00:48:24,834 Hey, Addie, you coming with us? 959 00:48:24,968 --> 00:48:26,368 Oh, no, I think I'm going to pass. 960 00:48:26,504 --> 00:48:27,636 No, come on. 961 00:48:27,771 --> 00:48:28,838 It's rave night. 962 00:48:28,973 --> 00:48:29,705 Are you sure you don't just want to hang 963 00:48:29,841 --> 00:48:31,173 out with me and Cameron? 964 00:48:31,175 --> 00:48:32,241 We're going to paint each other tonight. 965 00:48:32,376 --> 00:48:32,908 No. 966 00:48:33,044 --> 00:48:33,775 Come out with us. 967 00:48:33,911 --> 00:48:35,444 It's rave night. 968 00:48:35,579 --> 00:48:37,446 I know you love to dance and I have some good Ecstasy. 969 00:48:37,581 --> 00:48:38,848 No. 970 00:48:38,983 --> 00:48:40,049 Sleep is for the weak, Addie. 971 00:48:40,184 --> 00:48:42,384 You have your whole life to be domestic. 972 00:48:42,520 --> 00:48:43,986 You can be boring tomorrow. 973 00:48:44,121 --> 00:48:44,986 Give me the ex-stuff. 974 00:48:44,988 --> 00:48:45,655 It's worth the diarrhea. 975 00:49:52,323 --> 00:49:53,855 I'm going to come. 976 00:49:53,991 --> 00:49:54,523 What? 977 00:49:54,658 --> 00:49:56,125 Look at my face. 978 00:49:56,260 --> 00:49:57,726 Sure, where else would I look? 979 00:49:57,861 --> 00:49:58,794 Look at my face. 980 00:49:58,796 --> 00:49:59,228 I'm going to come. 981 00:50:06,203 --> 00:50:07,236 It was like. 982 00:50:11,074 --> 00:50:13,875 Oh, you're never going to be able to erase that. 983 00:50:13,877 --> 00:50:16,878 I am never going to forget that come face. 984 00:50:17,014 --> 00:50:18,213 I told you. 985 00:50:18,215 --> 00:50:19,748 Fucking in your childhood bed is bad luck. 986 00:50:19,883 --> 00:50:20,816 Whitelighters, I know. 987 00:50:20,952 --> 00:50:22,151 I mean, I believe it now. 988 00:50:22,286 --> 00:50:25,154 I wish I packed those stuffed animals up. 989 00:50:25,289 --> 00:50:27,022 I can't believe you're moving to an apartment on the West 990 00:50:27,158 --> 00:50:28,824 side. 991 00:50:28,826 --> 00:50:31,092 Wait, why are your parents downsizing? 992 00:50:31,094 --> 00:50:34,563 It's not like your house is so big. 993 00:50:34,698 --> 00:50:38,233 So they can use the extra cash to travel, I guess. 994 00:50:38,369 --> 00:50:40,502 Um, are you sure your dad isn't 995 00:50:40,504 --> 00:50:43,104 going to split on your mom with this new woman? 996 00:50:43,106 --> 00:50:44,173 I don't know if that's his new woman. 997 00:50:44,308 --> 00:50:45,107 I don't know anything. 998 00:50:45,242 --> 00:50:46,575 Sounds plausible to me. 999 00:50:46,710 --> 00:50:49,378 Dad has a sidepiece, wants to get out of the house, 1000 00:50:49,513 --> 00:50:51,313 put your mom in a fancy apartment, 1001 00:50:51,448 --> 00:50:53,582 and then he splits on her, and leaves her there alone to die. 1002 00:50:53,717 --> 00:50:54,784 Poof. 1003 00:50:54,918 --> 00:50:57,186 Fuck, that would be so sad. 1004 00:50:57,321 --> 00:50:58,720 This isn't just plain terrible. 1005 00:50:58,856 --> 00:51:00,322 This is fancy terrible. 1006 00:51:00,324 --> 00:51:02,858 This is terrible with raisins in it. 1007 00:51:02,860 --> 00:51:03,359 Something is off. 1008 00:51:06,397 --> 00:51:08,998 So newsflash, I'm fine. 1009 00:51:09,133 --> 00:51:12,067 You were wrong. 1010 00:51:12,069 --> 00:51:13,602 And how wonderful is that? 1011 00:51:13,737 --> 00:51:14,736 Yeah. 1012 00:51:14,738 --> 00:51:16,005 I really have my shit together. 1013 00:51:16,140 --> 00:51:17,272 Yeah, you do, lady. 1014 00:51:17,274 --> 00:51:20,009 Your shit is so together that you're 20 1015 00:51:20,143 --> 00:51:21,943 in your pediatrician's office. 1016 00:51:21,945 --> 00:51:23,012 See? 1017 00:51:23,147 --> 00:51:25,614 I look at this as being really grounded. 1018 00:51:25,749 --> 00:51:27,482 So how's Dr. Monroe working out? 1019 00:51:27,484 --> 00:51:30,019 I told her my deepest, darkest secret and I cried. 1020 00:51:30,154 --> 00:51:32,954 And you're fine, no armpit pain? 1021 00:51:32,956 --> 00:51:33,689 No. 1022 00:51:33,824 --> 00:51:35,557 I'm feeling great. 1023 00:51:35,559 --> 00:51:39,028 A professor from college wrote me a really nice letter. 1024 00:51:39,162 --> 00:51:41,496 I went to Mom's yoga class. 1025 00:51:41,498 --> 00:51:43,765 I have a boyfriend. 1026 00:51:43,767 --> 00:51:45,967 We're probably going to move in together because he's living 1027 00:51:45,969 --> 00:51:48,037 with his ex-girlfriend, and who knows 1028 00:51:48,172 --> 00:51:50,305 how long I'll last living in an apartment 1029 00:51:50,441 --> 00:51:52,107 with Robert and Pamela. 1030 00:51:52,109 --> 00:51:54,910 I mean, waiting for elevators is like so annoying. 1031 00:51:54,912 --> 00:51:56,712 Don't I know. 1032 00:51:56,714 --> 00:51:58,313 Any who. 1033 00:51:58,315 --> 00:52:00,049 You should probably just move on to your next patient. 1034 00:52:00,184 --> 00:52:04,920 So you came all the way over here to Toluca Lake just 1035 00:52:04,922 --> 00:52:06,121 to tell me that you're fine? 1036 00:52:06,123 --> 00:52:09,725 Yes, chief, I'm feeling fine. 1037 00:52:09,860 --> 00:52:12,661 I really just came here to say goodbye, 1038 00:52:12,796 --> 00:52:17,666 because I'm going to move on up, get a doctor for adults. 1039 00:52:17,801 --> 00:52:20,001 You know, that's lovely, because most of the time I 1040 00:52:20,003 --> 00:52:21,704 never know what happens to my patients-- 1041 00:52:25,809 --> 00:52:29,344 You are the best doctor a kid could ever ask for. 1042 00:52:29,480 --> 00:52:33,615 And you are the most eventful and complicated patient 1043 00:52:33,751 --> 00:52:36,618 a doctor could ever ask for. 1044 00:52:36,620 --> 00:52:39,555 That is literally the greatest compliment of my life. 1045 00:52:46,964 --> 00:52:47,696 Bye. 1046 00:52:47,831 --> 00:52:49,098 Be safe. 1047 00:52:57,174 --> 00:52:59,641 I don't have a doctor anymore. 1048 00:52:59,643 --> 00:53:00,309 That's OK. 1049 00:53:06,450 --> 00:53:09,250 He's a child's doctor and now I'm a woman. 1050 00:53:09,252 --> 00:53:11,052 I'm going to be a fantastic woman. 1051 00:53:11,188 --> 00:53:12,254 I going to learn to drive. 1052 00:53:12,389 --> 00:53:14,123 I'm going to eat breakfast. 1053 00:53:14,257 --> 00:53:15,324 I'm going to learn to cook. 1054 00:53:15,459 --> 00:53:20,261 I'm going to be the best version of myself ever. 1055 00:53:20,263 --> 00:53:21,863 I'm going to be fine. 1056 00:53:21,999 --> 00:53:22,864 I'm an excellent friend. 1057 00:53:23,000 --> 00:53:24,266 I'm funny. 1058 00:53:24,401 --> 00:53:26,735 I'm smart and caring. 1059 00:53:26,870 --> 00:53:28,269 Why did I ever doubt myself? 1060 00:53:28,271 --> 00:53:31,340 I didn't need anybody to tell me that. 1061 00:53:31,475 --> 00:53:33,342 OK, maybe I did, but now I'm going to be fine. 1062 00:53:33,477 --> 00:53:34,876 My home is going to be amazing. 1063 00:53:35,012 --> 00:53:37,012 Everybody is going to be welcome there, open house. 1064 00:53:37,148 --> 00:53:39,014 I'm going to have a great job. 1065 00:53:39,016 --> 00:53:40,482 I'm going to get a cat. 1066 00:53:40,484 --> 00:53:42,384 I don't need anybody to tell me what to do. 1067 00:53:59,503 --> 00:54:01,971 Hi, do you have any full time positions 1068 00:54:02,105 --> 00:54:02,972 available at the moment? 1069 00:54:03,106 --> 00:54:04,306 Yes, we're actually hiring. 1070 00:54:04,441 --> 00:54:05,174 Perfect. 1071 00:54:05,309 --> 00:54:06,241 I will leave you my resume. 1072 00:54:06,377 --> 00:54:06,975 Thank you. 1073 00:54:07,110 --> 00:54:08,043 Have a great day. 1074 00:54:08,045 --> 00:54:08,811 You, too. 1075 00:54:21,725 --> 00:54:23,992 Hi, could you please point me in the direction 1076 00:54:24,127 --> 00:54:24,793 of your manager? 1077 00:54:24,928 --> 00:54:25,460 Hi. 1078 00:54:25,596 --> 00:54:27,929 I'm Greg, the manager. 1079 00:54:28,065 --> 00:54:28,797 I manage. 1080 00:54:28,932 --> 00:54:29,798 Hi. 1081 00:54:29,933 --> 00:54:30,532 Greg. 1082 00:54:30,667 --> 00:54:31,667 Hi, I'm Winona. 1083 00:54:31,802 --> 00:54:33,535 I saw that you were looking for help, 1084 00:54:33,537 --> 00:54:36,271 so I wanted to drop off a resume. 1085 00:54:36,407 --> 00:54:38,607 Great. 1086 00:54:38,742 --> 00:54:39,341 Cool. 1087 00:54:39,476 --> 00:54:41,076 I love this store. 1088 00:54:41,078 --> 00:54:42,477 Thanks. 1089 00:54:42,479 --> 00:54:44,079 So what kind of hours are you looking for? 1090 00:54:44,215 --> 00:54:45,680 Full time. 1091 00:54:45,682 --> 00:54:48,349 We have a part time position available right now? 1092 00:54:48,351 --> 00:54:50,686 Oh, then I'd have to get two jobs. 1093 00:54:50,821 --> 00:54:53,222 Hm, two jobs is a lot of jobs. 1094 00:54:53,356 --> 00:54:54,089 Way more than one jobs. 1095 00:54:54,091 --> 00:54:55,557 Double jobs. 1096 00:54:55,559 --> 00:54:57,292 One full time job is already a lot. 1097 00:54:57,428 --> 00:54:58,960 One full time jobs is so much jobs. 1098 00:54:59,096 --> 00:55:00,495 It would be a lot of scheduling. 1099 00:55:00,631 --> 00:55:02,097 You'd basically need an assistant, yeah. 1100 00:55:02,233 --> 00:55:03,565 Probably wouldn't work. 1101 00:55:03,567 --> 00:55:05,300 Would you want to come in for an interview 1102 00:55:05,436 --> 00:55:07,969 if we get a full time position? 1103 00:55:08,105 --> 00:55:09,037 Hell yeah. 1104 00:55:09,172 --> 00:55:10,572 I mean-- - Great. 1105 00:55:10,707 --> 00:55:11,440 You're welcome. 1106 00:55:11,575 --> 00:55:13,642 I mean, I like hell, yeah. 1107 00:55:13,777 --> 00:55:16,311 OK, I'm just going to go look around the store. 1108 00:55:16,313 --> 00:55:17,646 If you need any help with anything, 1109 00:55:17,781 --> 00:55:20,649 don't hesitate to ask. 1110 00:55:20,784 --> 00:55:23,585 This is my favorite smell in here, this bookstore. 1111 00:55:23,720 --> 00:55:26,055 Yeah, it's a combination of the old books and a grilled 1112 00:55:26,189 --> 00:55:27,723 cheese I just made in the back. 1113 00:55:37,000 --> 00:55:38,867 Psst. 1114 00:55:39,002 --> 00:55:40,602 Paycheck. 1115 00:55:40,737 --> 00:55:41,870 Save this money. 1116 00:55:42,005 --> 00:55:42,738 Thanks, Dad. 1117 00:55:55,018 --> 00:55:55,851 What's with the fucking hat? 1118 00:56:19,042 --> 00:56:21,042 Breathe in. 1119 00:56:21,044 --> 00:56:22,644 Breathe out. 1120 00:56:22,779 --> 00:56:24,113 Breathe in. 1121 00:56:24,247 --> 00:56:25,246 Breathe out. 1122 00:56:25,248 --> 00:56:26,515 You can do this. 1123 00:56:26,650 --> 00:56:30,785 You have to, A, find out where they're going, B, 1124 00:56:30,787 --> 00:56:37,926 see them doing something bad, and C, get some evidence. 1125 00:56:38,061 --> 00:56:38,527 Ah, fuck. 1126 00:56:49,272 --> 00:56:50,805 Dad. 1127 00:56:50,807 --> 00:56:51,940 What is going on? 1128 00:56:52,075 --> 00:56:52,941 Why are you driving? 1129 00:56:53,076 --> 00:56:54,876 Please don't call the police on me. 1130 00:56:54,878 --> 00:56:56,611 I'm going to call the police. 1131 00:56:56,747 --> 00:56:57,479 What are you doing? 1132 00:56:57,614 --> 00:56:59,348 I was following you. 1133 00:56:59,483 --> 00:57:02,083 You-- let's get you to a doctor. 1134 00:57:02,085 --> 00:57:03,284 No, I am fine. 1135 00:57:03,420 --> 00:57:04,553 It's a tiny head cut. 1136 00:57:04,688 --> 00:57:06,021 Tiny head cuts bleed a lot. 1137 00:57:06,156 --> 00:57:07,889 Everybody knows that. 1138 00:57:08,025 --> 00:57:12,160 Robert, what's going on? 1139 00:57:12,295 --> 00:57:13,294 Who is that woman? 1140 00:57:13,430 --> 00:57:15,096 Why are you with her? 1141 00:57:15,232 --> 00:57:16,698 She's a property owner. 1142 00:57:16,700 --> 00:57:18,600 We're going to look at buildings. 1143 00:57:52,535 --> 00:57:53,869 Oh my gosh, you scared me. 1144 00:57:55,272 --> 00:57:56,738 Are you good? 1145 00:57:56,873 --> 00:57:58,473 Are you sure you don't want to go to the hospital? 1146 00:57:58,609 --> 00:58:00,675 Positive. 1147 00:58:00,677 --> 00:58:03,211 Well, I'm going to take the car in and have the bumper 1148 00:58:03,346 --> 00:58:05,214 popped out so your mother doesn't have to ever 1149 00:58:05,348 --> 00:58:08,016 know anything about this. 1150 00:58:08,151 --> 00:58:10,285 You're not going to tell her? 1151 00:58:10,287 --> 00:58:10,752 Of course not. 1152 00:58:13,690 --> 00:58:14,656 OK. 1153 00:58:27,504 --> 00:58:29,571 I have a job interview at a clothing boutique. 1154 00:58:32,375 --> 00:58:34,643 When's the interview? 1155 00:58:34,778 --> 00:58:36,445 Tomorrow. 1156 00:58:36,580 --> 00:58:37,679 While my dad is in a meeting nearby. 1157 00:58:40,383 --> 00:58:42,717 I feel all shaky. 1158 00:58:42,719 --> 00:58:47,256 You're always a little shaky and glum. 1159 00:58:47,390 --> 00:58:48,090 Chi wah wah. 1160 00:58:54,197 --> 00:58:55,664 Oh, shit. 1161 00:58:55,799 --> 00:58:57,599 What? 1162 00:58:57,734 --> 00:58:59,201 An ex just walked in. 1163 00:59:03,607 --> 00:59:06,808 With, with, with the neck tattoos? 1164 00:59:06,810 --> 00:59:10,345 I thought you were joking about that. 1165 00:59:10,347 --> 00:59:11,012 Can we leave? 1166 00:59:11,148 --> 00:59:11,613 I feel weird. 1167 00:59:15,152 --> 00:59:17,152 Sure. 1168 00:59:17,154 --> 00:59:18,086 Hey, you OK? 1169 00:59:18,221 --> 00:59:19,220 I don't know. 1170 00:59:19,222 --> 00:59:20,221 Slow down. 1171 00:59:20,357 --> 00:59:21,490 Slow down. 1172 00:59:21,625 --> 00:59:24,425 Too much coffee. 1173 00:59:24,427 --> 00:59:25,560 Sorry I asked about that guy. 1174 00:59:25,696 --> 00:59:27,228 It's none of my business. 1175 00:59:27,230 --> 00:59:28,229 No, it's fine. 1176 00:59:28,231 --> 00:59:28,630 You didn't do anything wrong. 1177 00:59:33,636 --> 00:59:36,104 I told my mom about you. 1178 00:59:36,239 --> 00:59:38,173 You did? 1179 00:59:38,308 --> 00:59:39,841 What did you say? 1180 00:59:39,976 --> 00:59:44,445 Let's see, I said I met a girl who was very interesting 1181 00:59:44,447 --> 00:59:47,048 and unintentionally funny. 1182 00:59:47,050 --> 00:59:50,585 Unintentionally funny sounds like a backhanded compliment. 1183 00:59:50,721 --> 00:59:53,321 I wasn't meant to be. 1184 00:59:53,456 --> 00:59:54,989 She wants to meet you. 1185 00:59:54,991 --> 00:59:56,191 Already? 1186 00:59:56,193 --> 00:59:57,726 Yeah, you want to do that this week? 1187 01:00:00,997 --> 01:00:03,331 Yeah. 1188 01:00:03,466 --> 01:00:03,732 I'll do it. 1189 01:00:13,610 --> 01:00:15,476 I'll be done in about an hour. 1190 01:00:15,478 --> 01:00:16,678 I'll meet you back at the car. 1191 01:00:16,813 --> 01:00:19,214 Roger that. 1192 01:00:19,349 --> 01:00:21,282 Roger that. 1193 01:00:21,284 --> 01:00:24,419 So it looks like you don't have any experience in retail. 1194 01:00:24,421 --> 01:00:28,223 Yes, that is true, but I love clothes and fashion. 1195 01:00:28,358 --> 01:00:29,024 True passions. 1196 01:00:31,695 --> 01:00:32,627 What would you say was the biggest 1197 01:00:32,763 --> 01:00:34,563 challenge you've had at a job? 1198 01:00:34,698 --> 01:00:37,632 Well, once when I worked in the coffee shop on campus, 1199 01:00:37,634 --> 01:00:40,635 this guy gave me a $5 bill for his coffee. 1200 01:00:40,637 --> 01:00:42,904 Then he tried to tell me that he gave me a $20. 1201 01:00:42,906 --> 01:00:45,106 It turned into this huge argument, 1202 01:00:45,108 --> 01:00:48,309 but I gave him the change for the $20 out of my own money 1203 01:00:48,311 --> 01:00:50,245 to cover what the cafe lost. 1204 01:00:50,380 --> 01:00:52,581 That guy did come back, took his pants 1205 01:00:52,715 --> 01:00:56,985 off, nothing I could do to stop him, so I called the police. 1206 01:00:57,120 --> 01:00:59,120 Hm. 1207 01:00:59,256 --> 01:01:02,857 Can you give me an example of how well you work with others? 1208 01:01:02,859 --> 01:01:07,262 Well, the coffee shop job was me alone. 1209 01:01:07,264 --> 01:01:13,802 The video store was me alone, and now I currently am a driver 1210 01:01:13,937 --> 01:01:24,212 for a professional male person, but really all 1211 01:01:24,347 --> 01:01:30,485 of my interactions with coworkers and directly 1212 01:01:30,621 --> 01:01:31,987 and solely with my boss. 1213 01:01:35,358 --> 01:01:36,557 You're shaking. 1214 01:01:36,693 --> 01:01:38,226 Are you OK? 1215 01:01:38,361 --> 01:01:40,629 I had coffee before I came here, like a lot of coffee. 1216 01:01:40,763 --> 01:01:41,930 It's definitely coffee. 1217 01:01:44,567 --> 01:01:46,234 And you can work full time? 1218 01:01:46,369 --> 01:01:48,303 Yes. 1219 01:01:48,438 --> 01:01:50,038 Great. 1220 01:01:50,173 --> 01:01:52,173 Well, I think that's it. 1221 01:01:52,309 --> 01:01:53,442 Is there anything you want to tell 1222 01:01:53,576 --> 01:01:56,244 me about yourself or ask me? 1223 01:01:56,379 --> 01:01:59,514 Oh my God, my ears are ringing like a lot. 1224 01:01:59,516 --> 01:02:01,249 I don't know why. 1225 01:02:01,384 --> 01:02:03,652 Sorry? 1226 01:02:03,787 --> 01:02:07,522 Do you need some water? 1227 01:02:07,524 --> 01:02:09,224 OK, give me one second. 1228 01:02:19,736 --> 01:02:20,402 Here. 1229 01:02:23,340 --> 01:02:24,306 You OK? 1230 01:02:42,826 --> 01:02:43,492 I've got to go. 1231 01:02:49,700 --> 01:02:50,332 Oh. 1232 01:02:57,841 --> 01:02:58,707 Where is she? 1233 01:02:58,842 --> 01:03:00,709 She's in the back? 1234 01:03:04,047 --> 01:03:04,846 Hi, Mom. 1235 01:03:07,517 --> 01:03:09,851 Honey, are you OK? 1236 01:03:09,986 --> 01:03:11,586 I am totally fine. 1237 01:03:11,588 --> 01:03:14,789 She took a lip gloss and passed out after her interview. 1238 01:03:14,925 --> 01:03:16,457 I broke her fall. 1239 01:03:16,593 --> 01:03:17,592 Oh my God. 1240 01:03:17,728 --> 01:03:22,463 Please, sweet Jesus, strike me down right now. 1241 01:03:22,465 --> 01:03:26,334 Why did you take a lip gloss? 1242 01:03:26,469 --> 01:03:27,668 I forgot I was holding it. 1243 01:03:27,670 --> 01:03:28,870 It was an accident. 1244 01:03:29,005 --> 01:03:29,870 I believe you. 1245 01:03:29,872 --> 01:03:33,674 I don't think you stole it. 1246 01:03:33,676 --> 01:03:36,677 I'm just concerned about you passing out like that-- 1247 01:03:36,679 --> 01:03:37,412 I am fine, Mom. 1248 01:03:37,414 --> 01:03:38,346 You're not fine. 1249 01:03:38,481 --> 01:03:40,281 Hi, Robert. 1250 01:03:40,417 --> 01:03:41,950 What are you doing here? 1251 01:03:42,085 --> 01:03:44,285 Well, I was called down in the middle of her job interview 1252 01:03:44,421 --> 01:03:47,021 because she passed out. 1253 01:03:47,157 --> 01:03:48,423 She says she's fine. 1254 01:03:48,425 --> 01:03:51,426 But she's not fine, and she shouldn't drive. 1255 01:03:51,428 --> 01:03:53,361 Sweetie, do you want a ride home? 1256 01:03:53,496 --> 01:03:55,029 No, I'm fine. 1257 01:03:55,165 --> 01:03:56,097 I'll see you later. 1258 01:03:56,232 --> 01:03:57,399 OK, OK, OK. 1259 01:04:08,711 --> 01:04:11,245 I'm worried about you. 1260 01:04:11,247 --> 01:04:14,048 It was an accident. 1261 01:04:14,184 --> 01:04:15,850 I don't want you to have any more accidents. 1262 01:04:15,986 --> 01:04:18,586 First the car, and now this. 1263 01:04:18,721 --> 01:04:20,021 I'll be more careful. 1264 01:04:24,327 --> 01:04:27,929 Do you want to talk to somebody, a therapist? 1265 01:04:28,064 --> 01:04:29,931 You think I need a therapist? 1266 01:04:30,066 --> 01:04:33,134 No. 1267 01:04:33,136 --> 01:04:35,170 I just want to be there for you, that's all. 1268 01:04:56,559 --> 01:04:57,892 I have it. 1269 01:04:57,894 --> 01:04:58,626 What? 1270 01:04:58,761 --> 01:04:59,427 The panic thing. 1271 01:04:59,562 --> 01:05:01,496 No, you don't 1272 01:05:01,498 --> 01:05:04,299 Stephanie, I accidentally and in plain sight 1273 01:05:04,434 --> 01:05:07,568 took a lip gloss from a store that didn't give me a job, 1274 01:05:07,570 --> 01:05:10,104 then I passed out. 1275 01:05:10,240 --> 01:05:11,639 Oh my God, you're the worst shoplifter. 1276 01:05:11,774 --> 01:05:12,574 You always have been. 1277 01:05:16,646 --> 01:05:18,779 I am telling you I wasn't shoplifting. 1278 01:05:18,781 --> 01:05:20,381 I was freaking out. 1279 01:05:20,383 --> 01:05:23,718 I didn't even realize that I put it on or in my pocket. 1280 01:05:23,854 --> 01:05:25,053 I felt out of body. 1281 01:05:25,188 --> 01:05:26,787 It was so disassociating. 1282 01:05:26,923 --> 01:05:30,458 It was like an acid flashback, but I've never done acid. 1283 01:05:30,593 --> 01:05:32,793 I don't even remember giving them my mom's number 1284 01:05:32,929 --> 01:05:34,395 when I came to. 1285 01:05:34,397 --> 01:05:35,096 Sucks. 1286 01:05:37,800 --> 01:05:40,468 That's all you have to say? 1287 01:05:40,603 --> 01:05:41,603 What do you want from me, Winona? 1288 01:05:45,408 --> 01:05:48,009 I don't know, some support. 1289 01:05:48,144 --> 01:05:49,110 I don't know. 1290 01:05:52,215 --> 01:05:54,415 Candy? 1291 01:05:54,551 --> 01:05:56,484 Oh, because I'm a baby? 1292 01:05:56,619 --> 01:05:58,018 Yeah. 1293 01:05:58,020 --> 01:06:00,955 You steal this or did you buy it this time? 1294 01:06:01,091 --> 01:06:01,756 Come on. 1295 01:06:07,363 --> 01:06:09,097 Hey. 1296 01:06:09,232 --> 01:06:10,164 How did you get here? 1297 01:06:10,300 --> 01:06:11,299 My mom dropped me off. 1298 01:06:11,434 --> 01:06:13,501 Oh, God. 1299 01:06:13,636 --> 01:06:14,903 What? 1300 01:06:15,037 --> 01:06:16,237 Oh, I said hi. 1301 01:06:16,372 --> 01:06:17,772 Hi. 1302 01:06:17,908 --> 01:06:18,573 Should we go? 1303 01:06:18,708 --> 01:06:19,374 Yeah. 1304 01:06:22,579 --> 01:06:24,112 Go masturbate with a fork, Jen. 1305 01:06:29,185 --> 01:06:31,252 Is this the street that you grew up on? 1306 01:06:31,387 --> 01:06:32,453 Yep. 1307 01:06:32,589 --> 01:06:33,988 It's so cute. 1308 01:06:34,124 --> 01:06:34,723 Yeah. 1309 01:06:37,860 --> 01:06:39,193 Is this OK? Are you OK? 1310 01:06:39,329 --> 01:06:39,994 You seem nervous. 1311 01:06:40,130 --> 01:06:40,729 Should we not do this? 1312 01:06:40,863 --> 01:06:44,332 No, no, I'm fine. 1313 01:06:44,467 --> 01:06:47,868 I just want to let you know something about my mom. 1314 01:06:48,004 --> 01:06:50,405 She's a serial killer? 1315 01:06:50,540 --> 01:06:57,345 OK, now, so my dad left my mom last year because he's gay. 1316 01:06:57,480 --> 01:06:58,746 Whoa. 1317 01:06:58,881 --> 01:07:00,815 You really buried the lead with that one. 1318 01:07:00,951 --> 01:07:02,683 How has this not come up? 1319 01:07:02,685 --> 01:07:06,020 I don't like talking about it really. 1320 01:07:06,156 --> 01:07:07,622 Right. 1321 01:07:07,624 --> 01:07:09,490 But wow. 1322 01:07:09,492 --> 01:07:13,962 I mean, good for your dad and sad for your mom. 1323 01:07:14,096 --> 01:07:16,030 Yeah, so you'll love my mom. 1324 01:07:16,032 --> 01:07:20,835 She's very sweet, but because of my dad, 1325 01:07:20,971 --> 01:07:24,172 she's gone kind of crazy. 1326 01:07:24,307 --> 01:07:25,773 What? 1327 01:07:25,908 --> 01:07:30,979 She gets like these panic episodes or panic attacks. 1328 01:07:31,113 --> 01:07:33,113 She won't have one probably, but I just wanted 1329 01:07:33,115 --> 01:07:34,048 to give you the heads up. 1330 01:07:34,184 --> 01:07:34,849 Cool. 1331 01:07:34,851 --> 01:07:36,117 I got it. 1332 01:07:48,731 --> 01:07:50,865 Ben. 1333 01:07:50,867 --> 01:07:51,866 Hi. - Hi. 1334 01:07:51,868 --> 01:07:52,567 Come on in. 1335 01:08:03,413 --> 01:08:04,479 Ben told me you had blue hair. 1336 01:08:08,018 --> 01:08:09,217 I thought he was kidding. 1337 01:08:15,958 --> 01:08:18,359 I love corgies. 1338 01:08:18,494 --> 01:08:20,161 This is Winnie. 1339 01:08:20,296 --> 01:08:21,829 She's my baby girl. 1340 01:08:21,964 --> 01:08:23,631 That's my name. 1341 01:08:23,766 --> 01:08:25,433 She has my name. 1342 01:08:25,568 --> 01:08:26,967 I love her even more now. 1343 01:08:27,103 --> 01:08:28,436 Is that narcissistic? 1344 01:08:28,571 --> 01:08:29,770 No. 1345 01:08:29,772 --> 01:08:31,706 Ben, I forgot the tea in the other room. 1346 01:08:31,841 --> 01:08:32,774 I'll go get it. 1347 01:08:37,714 --> 01:08:40,048 So what do you do? 1348 01:08:40,183 --> 01:08:41,249 I work for my dad. 1349 01:08:41,384 --> 01:08:44,719 I'm currently looking for a new job. 1350 01:08:44,854 --> 01:08:47,321 In what field? 1351 01:08:47,323 --> 01:08:52,326 Um, I'm looking all over the place just for work. 1352 01:08:55,197 --> 01:08:56,264 Can I feed Winnie a sandwich? 1353 01:08:56,399 --> 01:08:57,298 Sure. 1354 01:09:03,806 --> 01:09:04,739 One of these? 1355 01:09:04,741 --> 01:09:05,740 Yeah. 1356 01:09:05,742 --> 01:09:07,141 Just a small bite. 1357 01:09:07,143 --> 01:09:08,710 She only has a tiny mouth. 1358 01:09:12,615 --> 01:09:18,152 So, um, Ben, Winona was telling me 1359 01:09:18,288 --> 01:09:20,821 that she is looking for a job, but she 1360 01:09:20,823 --> 01:09:22,891 doesn't have a specific field. 1361 01:09:23,025 --> 01:09:25,693 Yeah, well, she's a writer. 1362 01:09:25,828 --> 01:09:27,295 Oh. 1363 01:09:27,430 --> 01:09:29,764 So you're getting a writing job then? 1364 01:09:29,766 --> 01:09:33,902 Well, no, I didn't go to journalism school, 1365 01:09:34,036 --> 01:09:37,905 so writing jobs are hard to get. 1366 01:09:38,040 --> 01:09:40,174 Mom is a doctor. 1367 01:09:40,310 --> 01:09:41,976 Right. 1368 01:09:41,978 --> 01:09:44,312 That's wonderful. 1369 01:09:44,447 --> 01:09:47,848 Teachers and doctors are the gems of this world. 1370 01:09:47,984 --> 01:09:51,185 That's very nice of you to say. 1371 01:09:51,321 --> 01:09:52,720 Ben, could you pour the tea? 1372 01:09:52,855 --> 01:09:54,455 Yeah. 1373 01:09:54,590 --> 01:09:56,256 Ben's going to be a professor. 1374 01:09:56,258 --> 01:09:59,794 I know, it's so great. 1375 01:09:59,796 --> 01:10:03,798 So why don't you go to journalism school? 1376 01:10:03,933 --> 01:10:04,933 That's fine. 1377 01:10:05,067 --> 01:10:07,135 I just don't want to be a journalist, 1378 01:10:07,269 --> 01:10:10,738 so that's a very easy answer. 1379 01:10:10,873 --> 01:10:15,143 You know, it's a really hard world out there, 1380 01:10:15,278 --> 01:10:17,278 and sometimes you just have to do things 1381 01:10:17,413 --> 01:10:19,447 you really don't want to do. 1382 01:10:27,289 --> 01:10:29,890 Wow, your mom was intense. 1383 01:10:29,892 --> 01:10:31,492 I mean, lovely woman, but wow. 1384 01:10:32,628 --> 01:10:34,228 Sorry. 1385 01:10:34,230 --> 01:10:36,030 No, it's fine to ask the hard questions. 1386 01:10:36,166 --> 01:10:38,366 I just wasn't expecting them. 1387 01:10:38,501 --> 01:10:39,634 I needed more corgi time. 1388 01:10:42,972 --> 01:10:44,172 Are you OK? 1389 01:10:44,307 --> 01:10:46,240 Yeah, totally. 1390 01:10:46,376 --> 01:10:47,175 Do you want to go back to yours? 1391 01:10:47,310 --> 01:10:48,776 I could get a cab home later. 1392 01:10:48,911 --> 01:10:51,311 Uh, no, I'll just drop you off at home. 1393 01:10:51,313 --> 01:10:53,714 I've got some reading to do. 1394 01:10:53,850 --> 01:10:54,983 OK. 1395 01:10:55,117 --> 01:10:55,916 This is so good. 1396 01:10:56,052 --> 01:10:57,385 Why don't you try some? 1397 01:10:57,520 --> 01:10:59,453 Hm, pass. 1398 01:10:59,455 --> 01:11:01,990 So you guys are going to be super happy to know that I 1399 01:11:02,124 --> 01:11:05,059 packed a lot of my stuff today. 1400 01:11:05,195 --> 01:11:07,195 Tell me about the new place. 1401 01:11:07,330 --> 01:11:09,997 Oh my God, it's so beautiful. 1402 01:11:10,132 --> 01:11:15,002 It has views out to Catalina and walk in closets. 1403 01:11:15,137 --> 01:11:17,605 Walk in closet? 1404 01:11:17,740 --> 01:11:19,674 Damn, Mom, I can't wait for our new place. 1405 01:11:23,880 --> 01:11:26,346 Winona. 1406 01:11:26,348 --> 01:11:33,487 Um, honey, it's not our new place. 1407 01:11:33,623 --> 01:11:35,423 It's our new place. 1408 01:11:39,429 --> 01:11:41,028 Oh my God, are you kicking me out? 1409 01:11:41,163 --> 01:11:42,363 No, no, no, no. 1410 01:11:42,498 --> 01:11:43,698 I told you that we were downsizing, 1411 01:11:43,833 --> 01:11:45,433 and you had to find a place of your own. 1412 01:11:45,568 --> 01:11:48,035 No, you didn't tell me that I had to find my own place. 1413 01:11:48,170 --> 01:11:49,237 I thought you understood. 1414 01:11:49,371 --> 01:11:50,838 That what, you don't care about me 1415 01:11:50,973 --> 01:11:52,306 and you're kicking me out? 1416 01:11:52,308 --> 01:11:53,774 We care about you so much. 1417 01:11:53,910 --> 01:11:56,110 You know what I'm going to do, I 1418 01:11:56,112 --> 01:11:59,447 am going to get a pull out couch for the office, 1419 01:11:59,582 --> 01:12:01,315 and then you can come sleep whenever you want. 1420 01:12:01,451 --> 01:12:03,651 A pull out couch? 1421 01:12:03,786 --> 01:12:06,520 Mom, it is not like you have five kids to support. 1422 01:12:06,522 --> 01:12:08,522 It is just me. 1423 01:12:08,524 --> 01:12:11,125 I think it would be a good thing for you 1424 01:12:11,127 --> 01:12:13,327 to have a place of your own. 1425 01:12:13,329 --> 01:12:15,063 Fine. 1426 01:12:15,197 --> 01:12:17,731 I'll get my own place. 1427 01:12:17,733 --> 01:12:19,467 It just won't have a walk in closet. 1428 01:12:24,406 --> 01:12:28,408 There was a walk in closet, but actually, it's fine. 1429 01:12:28,410 --> 01:12:30,077 I don't want to live on the West side. 1430 01:12:30,212 --> 01:12:32,012 I'm not a West side bitch. 1431 01:12:32,014 --> 01:12:33,014 Fuck Catalina. 1432 01:12:38,754 --> 01:12:42,222 Hey, I was thinking, you need all of your ex's place, 1433 01:12:42,358 --> 01:12:44,424 I need a new house. 1434 01:12:44,426 --> 01:12:45,526 Maybe we just move in together. 1435 01:12:51,634 --> 01:12:55,503 Winona, I don't think this is going to work. 1436 01:13:01,644 --> 01:13:06,180 When we were with my mom and talking about life, 1437 01:13:06,182 --> 01:13:07,915 I couldn't help thinking, you know, 1438 01:13:08,050 --> 01:13:12,720 you and I are just at very different stages in our lives. 1439 01:13:12,855 --> 01:13:18,058 You don't know what you're doing or what you want. 1440 01:13:18,060 --> 01:13:25,533 You're a high school graduate, and look, I'm getting my PhD. 1441 01:13:25,668 --> 01:13:31,339 A PhD, and you, Winona, you are very cool and fun and funny 1442 01:13:31,474 --> 01:13:33,741 and a really pretty girl, but you're 1443 01:13:33,876 --> 01:13:36,811 a high school graduate who doesn't 1444 01:13:36,946 --> 01:13:37,812 even have her driver's license. 1445 01:13:42,084 --> 01:13:46,687 I can't honestly believe I'm dumping you, but I have to. 1446 01:13:46,822 --> 01:13:51,359 I need to date someone who has a real life. 1447 01:13:51,494 --> 01:13:53,661 I need to date a woman, you know? 1448 01:13:57,233 --> 01:13:58,766 I don't know. 1449 01:13:58,901 --> 01:13:59,567 I'm getting a PhD. 1450 01:14:03,039 --> 01:14:04,705 Oh my God. 1451 01:14:04,707 --> 01:14:07,375 I can just see you practicing that speech 1452 01:14:07,509 --> 01:14:08,709 in the mirror with your mom. 1453 01:14:08,844 --> 01:14:10,044 Look, I'm sorry. 1454 01:14:10,179 --> 01:14:12,646 Look, let's drive home and talk some more. 1455 01:14:12,782 --> 01:14:17,852 Ben, you really don't deserve any more words from me, 1456 01:14:17,987 --> 01:14:22,656 but I am a deeply caring person, so I am going to give them 1457 01:14:22,658 --> 01:14:24,992 to you see you have some context to move 1458 01:14:25,127 --> 01:14:27,862 forward from this relationship. 1459 01:14:27,997 --> 01:14:31,665 You said that I don't know what I want, what I am doing, 1460 01:14:31,801 --> 01:14:34,602 but, dude, if you think that going to school every day 1461 01:14:34,737 --> 01:14:38,538 means that you have a better clue than me, you're crazy. 1462 01:14:38,540 --> 01:14:42,342 And by the way, let me play your game for a moment. 1463 01:14:42,344 --> 01:14:45,279 My college wants me back. 1464 01:14:45,281 --> 01:14:47,748 I'm a great student. 1465 01:14:47,750 --> 01:14:49,884 I could probably get five PhDs if I 1466 01:14:50,019 --> 01:14:53,554 actually gave a shit about a PhD, which I do not at all, 1467 01:14:53,689 --> 01:14:54,955 Ben. 1468 01:14:55,091 --> 01:14:57,958 And I don't know why I can't pass my driver's test. 1469 01:14:57,960 --> 01:15:00,494 Honestly, I don't know why I didn't want to go to school. 1470 01:15:00,630 --> 01:15:01,829 I don't know why I wanted to come home. 1471 01:15:01,964 --> 01:15:04,498 It just didn't feel right. 1472 01:15:04,500 --> 01:15:08,636 How I live my life may not work with your very narrow 1473 01:15:08,771 --> 01:15:11,972 minded view of how people should be living, 1474 01:15:11,974 --> 01:15:16,710 but I am a real woman and I would rather walk home a mile 1475 01:15:16,712 --> 01:15:20,515 in this swampfest heat, then get in your car with you. 1476 01:15:23,319 --> 01:15:24,185 Fuck your PhD. 1477 01:15:59,955 --> 01:16:00,788 Mom? 1478 01:19:53,455 --> 01:19:55,789 Guys? 1479 01:19:55,925 --> 01:19:57,191 Guys? 1480 01:19:57,326 --> 01:19:57,925 Mom? 1481 01:20:02,131 --> 01:20:03,931 What is happening? 1482 01:20:04,066 --> 01:20:05,532 Mom, I lost my mind. 1483 01:20:05,667 --> 01:20:06,934 You have to tell me. 1484 01:20:07,069 --> 01:20:08,068 What's wrong? 1485 01:20:08,070 --> 01:20:10,337 Take me to the mental hospital. 1486 01:20:10,472 --> 01:20:12,005 No, I will not. 1487 01:20:12,141 --> 01:20:12,806 Mom, you have to. 1488 01:20:12,942 --> 01:20:15,542 I am freaking out. 1489 01:20:15,677 --> 01:20:17,144 What's going on here? 1490 01:20:17,279 --> 01:20:20,414 I am having a panic attack or a nervous breakdown. 1491 01:20:20,549 --> 01:20:22,682 You're not, sweetheart, you're just-- 1492 01:20:22,818 --> 01:20:24,884 you're just stressed. 1493 01:20:24,886 --> 01:20:26,754 I'll go make you something to eat. 1494 01:20:26,888 --> 01:20:30,357 Dr. Cotton diagnosed me with panic disorder. 1495 01:20:30,492 --> 01:20:31,158 What? 1496 01:20:31,293 --> 01:20:32,626 I didn't tell you. 1497 01:20:32,762 --> 01:20:34,561 Why wouldn't you tell me that? 1498 01:20:34,696 --> 01:20:37,497 I didn't believe it. 1499 01:20:37,499 --> 01:20:39,166 It's what's making me a fuck up. 1500 01:20:39,301 --> 01:20:41,701 You're not a fuck up. 1501 01:20:41,703 --> 01:20:42,902 I am a fuck up. 1502 01:20:42,904 --> 01:20:44,704 I dropped out of school because I am a fuck up. 1503 01:20:44,706 --> 01:20:46,574 I have been going through this for eight hours. 1504 01:20:46,708 --> 01:20:48,041 I can't take it. 1505 01:20:48,043 --> 01:20:50,010 Watch what happens when I go in my room. 1506 01:20:55,651 --> 01:20:56,249 What do we do? 1507 01:20:56,251 --> 01:20:59,787 I'll look after her. 1508 01:20:59,921 --> 01:21:01,054 Take me to the hospital. 1509 01:21:01,190 --> 01:21:02,856 Winona, I want you to lie down, 1510 01:21:02,992 --> 01:21:05,793 and I'm going to take care of you, OK? 1511 01:21:05,928 --> 01:21:07,927 I'm going to go make you some soup. 1512 01:21:07,929 --> 01:21:09,663 I don't want fucking soup. 1513 01:21:09,799 --> 01:21:11,799 I want my mind to come back. 1514 01:21:11,934 --> 01:21:13,000 Do you need me here? 1515 01:21:13,135 --> 01:21:15,935 Because I can't watch this. 1516 01:21:15,937 --> 01:21:17,605 What, Dad, you can't watch this? 1517 01:21:17,739 --> 01:21:20,740 I crashed the car and you could watch that. 1518 01:21:20,876 --> 01:21:22,075 What, what car crash? 1519 01:21:22,211 --> 01:21:24,411 I thought Dad was having an affair so I followed 1520 01:21:24,546 --> 01:21:27,080 him in his car and rear ended him and the woman 1521 01:21:27,082 --> 01:21:28,415 that he was with. 1522 01:21:28,550 --> 01:21:29,483 OK, slow down. 1523 01:21:29,618 --> 01:21:30,684 No, I can't. 1524 01:21:30,686 --> 01:21:32,486 Both of you let this happen to me. 1525 01:21:32,621 --> 01:21:35,088 Why did you let me come home from school? 1526 01:21:35,090 --> 01:21:38,225 Why did you make being a fuck up so easy? 1527 01:21:38,360 --> 01:21:40,628 You made up the stupidest job in the world. 1528 01:21:40,762 --> 01:21:42,830 You enabled me to be a zero. 1529 01:21:42,965 --> 01:21:47,367 You are not a zero. 1530 01:21:47,503 --> 01:21:52,706 You could be a grocery bagger and I would be so proud of you. 1531 01:21:52,708 --> 01:21:56,643 That is the worst thing that you have ever said to me. 1532 01:21:56,778 --> 01:21:59,046 Mom, are you seriously not going to address 1533 01:21:59,181 --> 01:22:00,580 Dad and this affair thing? 1534 01:22:00,716 --> 01:22:02,249 I'm not having an affair. 1535 01:22:02,384 --> 01:22:03,517 I saw you hug her. 1536 01:22:03,652 --> 01:22:05,585 I've known her for 30 years. 1537 01:22:05,587 --> 01:22:06,854 Why are you so surprised that I 1538 01:22:06,989 --> 01:22:07,787 would jump to that conclusion? 1539 01:22:07,923 --> 01:22:08,988 You never talk to me. 1540 01:22:08,990 --> 01:22:10,790 I don't know anything about you. 1541 01:22:10,792 --> 01:22:12,860 I don't know anything about you, Winona. 1542 01:22:12,995 --> 01:22:15,929 You do the same thing to me. 1543 01:22:15,931 --> 01:22:17,865 Why would you say that at this moment? 1544 01:22:18,000 --> 01:22:20,133 All right, you're fine. 1545 01:22:20,135 --> 01:22:22,002 You don't need to go to the hospital. 1546 01:22:22,137 --> 01:22:23,803 Just get some sleep. 1547 01:22:23,805 --> 01:22:27,741 If I could sleep I would. 1548 01:22:27,743 --> 01:22:32,412 Winona, do you want a bath? 1549 01:22:32,414 --> 01:22:34,214 How about I draw you a bath? 1550 01:22:34,349 --> 01:22:36,083 No. 1551 01:22:36,218 --> 01:22:39,419 I love this house, and it's the best house ever 1552 01:22:39,555 --> 01:22:41,154 and you sold it. 1553 01:22:41,290 --> 01:22:42,556 You were both so stupid. 1554 01:22:42,691 --> 01:22:43,690 I hate you. 1555 01:22:43,825 --> 01:22:44,624 I don't hate you. 1556 01:22:44,626 --> 01:22:45,358 I don't. 1557 01:22:45,360 --> 01:22:47,561 Sh. 1558 01:22:47,696 --> 01:22:48,695 Just breathe. 1559 01:22:48,830 --> 01:22:53,133 Honey, just breathe. 1560 01:23:00,576 --> 01:23:04,044 OK, I'm going to go make you something to eat. 1561 01:23:16,258 --> 01:23:17,725 I can't see you like this. 1562 01:23:17,859 --> 01:23:19,659 Well, this is me, Dad. 1563 01:23:19,795 --> 01:23:20,127 I'm sorry. 1564 01:23:23,999 --> 01:23:27,167 You're so much like me, Winona, it hurts. 1565 01:24:01,637 --> 01:24:02,336 Winona? 1566 01:24:08,443 --> 01:24:09,043 Good morning. 1567 01:24:21,991 --> 01:24:22,623 Honey? 1568 01:24:28,063 --> 01:24:28,729 Honey? 1569 01:24:38,407 --> 01:24:39,306 Pamela? 1570 01:24:46,081 --> 01:24:47,814 When did it start? 1571 01:24:47,949 --> 01:24:50,417 Almost 24 hours. 1572 01:24:50,552 --> 01:24:53,086 I can't look in my room without throwing up. 1573 01:24:53,222 --> 01:24:54,254 All right, I'll be right back. 1574 01:24:57,159 --> 01:24:58,759 I've never heard of that before. 1575 01:25:01,697 --> 01:25:02,762 Here you go. 1576 01:25:02,764 --> 01:25:04,097 Do me a favor. 1577 01:25:04,099 --> 01:25:06,700 I want you just to put this under your tongue. 1578 01:25:06,835 --> 01:25:07,634 Here you go. 1579 01:25:07,769 --> 01:25:08,702 Get the tinfoil off. 1580 01:25:08,704 --> 01:25:09,369 Here you go. 1581 01:25:15,911 --> 01:25:17,044 How you doing? 1582 01:25:17,179 --> 01:25:19,646 OK, I want you to breathe with me. 1583 01:25:19,781 --> 01:25:23,583 In through your nose, out through your mouth. 1584 01:25:23,719 --> 01:25:29,322 Breath in through your nose, out through your mouth. 1585 01:25:29,458 --> 01:25:32,259 In through your nose, out through your mouth. 1586 01:25:36,398 --> 01:25:39,866 Where's my favorite baby picture? 1587 01:25:40,001 --> 01:25:41,401 Oh, I retired it. 1588 01:25:41,536 --> 01:25:43,536 I put it in the closet. 1589 01:25:43,538 --> 01:25:45,272 I'll bring it out when this is done. 1590 01:25:45,407 --> 01:25:47,607 How do you feel? 1591 01:25:47,743 --> 01:25:49,076 Holy shit, that pill worked. 1592 01:25:49,211 --> 01:25:51,879 Yes, it does. 1593 01:25:52,013 --> 01:25:53,680 How does it work that well? 1594 01:25:53,815 --> 01:25:55,415 It's doing its job. 1595 01:25:55,417 --> 01:25:57,150 Well, you're going to be fine now. 1596 01:25:57,286 --> 01:25:58,351 I don't know, Dad. 1597 01:25:58,487 --> 01:26:00,487 Well, you know what, you're right, 1598 01:26:00,622 --> 01:26:03,823 because the pill only alleviates some of the symptoms. 1599 01:26:03,825 --> 01:26:09,162 Now, the real solution, in my humble opinion, is therapy. 1600 01:26:09,298 --> 01:26:10,563 He's right. 1601 01:26:10,565 --> 01:26:13,700 Anxiety issues run in our family. 1602 01:26:13,835 --> 01:26:15,502 I figured. 1603 01:26:15,637 --> 01:26:17,971 You were always such a stress case. 1604 01:26:18,107 --> 01:26:20,707 Not your mother. 1605 01:26:20,842 --> 01:26:22,842 Me. 1606 01:26:22,844 --> 01:26:26,780 I had a panic attack after you were born. 1607 01:26:26,915 --> 01:26:29,248 Did you know that? 1608 01:26:29,250 --> 01:26:30,851 I'm not his pediatrician. 1609 01:26:33,789 --> 01:26:36,790 Look, you can get therapy. 1610 01:26:36,925 --> 01:26:37,925 I went. 1611 01:26:38,059 --> 01:26:39,659 I'll go back. 1612 01:26:39,795 --> 01:26:41,861 Now that's what I want to hear. 1613 01:26:41,863 --> 01:26:47,200 And we're here to support you in any way, no matter what. 1614 01:26:47,336 --> 01:26:49,202 Me too. 1615 01:26:49,338 --> 01:26:49,970 Me three. 1616 01:26:54,543 --> 01:26:56,810 I like your jacket. 1617 01:26:56,812 --> 01:26:57,344 Thanks, Mom. 1618 01:27:01,216 --> 01:27:04,417 The sassy one is my favorite. 1619 01:27:04,553 --> 01:27:05,819 I think he's a boy. 1620 01:27:05,954 --> 01:27:08,955 He's called Ian. 1621 01:27:09,090 --> 01:27:09,889 No shit, he is. 1622 01:27:09,891 --> 01:27:11,758 Look at that little fucker. 1623 01:27:24,639 --> 01:27:25,472 Ian. 1624 01:27:30,045 --> 01:27:34,514 Dear Professor Keats, thank you for your letter. 1625 01:27:34,516 --> 01:27:36,049 I don't really believe anyone knows 1626 01:27:36,051 --> 01:27:39,519 how they're doing this, this life thing, 1627 01:27:39,654 --> 01:27:41,120 but these are the facts. 1628 01:27:41,256 --> 01:27:42,389 My facts. 1629 01:27:42,524 --> 01:27:46,325 For better or for worse, I'm a bit of a fuck up, 1630 01:27:46,327 --> 01:27:48,061 but we all kind of are. 1631 01:27:48,197 --> 01:27:51,531 I don't think anyone truly knows how they'll reach their goals. 1632 01:27:51,533 --> 01:27:54,201 No matter how well we plan, we all drown 1633 01:27:54,336 --> 01:27:55,802 in uncertainty along the way. 1634 01:27:55,937 --> 01:27:58,605 And the worst part, once you finally reach your goal, 1635 01:27:58,740 --> 01:28:00,807 you have to make a new one and struggle 1636 01:28:00,942 --> 01:28:03,142 to reach it all over again. 1637 01:28:03,278 --> 01:28:04,678 Cool. 1638 01:28:04,813 --> 01:28:07,947 So I guess what I'm going to do is accept all that comes 1639 01:28:07,949 --> 01:28:10,016 with the path I am choosing. 1640 01:28:10,151 --> 01:28:14,754 The unconventional path, because it feels the most comfortable, 1641 01:28:14,756 --> 01:28:17,757 I'll keep believing I will get to where I belong. 1642 01:28:17,893 --> 01:28:20,360 And then none of us really knows how we're doing this, 1643 01:28:20,495 --> 01:28:22,562 and that's OK. 1644 01:28:22,564 --> 01:28:24,564 What are your greatest strengths? 1645 01:28:24,699 --> 01:28:26,566 I am intuitive. 1646 01:28:26,701 --> 01:28:28,568 I'm good at listening. 1647 01:28:28,570 --> 01:28:31,370 I know when someone wants to be left alone 1648 01:28:31,372 --> 01:28:34,441 and when someone needs help. 1649 01:28:34,576 --> 01:28:36,243 Why do you want to work here? 1650 01:28:36,377 --> 01:28:38,978 I love books. 1651 01:28:39,114 --> 01:28:40,513 Bookstores calm me down. 1652 01:28:40,649 --> 01:28:42,181 I like to be calm. 1653 01:28:42,317 --> 01:28:44,851 I like readers, so I will like all of our customers 1654 01:28:44,986 --> 01:28:48,055 automatically. 1655 01:28:48,189 --> 01:28:50,924 What are your current goals? 1656 01:28:50,926 --> 01:28:52,992 I want to get my driver's license. 1657 01:28:52,994 --> 01:28:56,063 I'm sick of cabs and buses. 1658 01:28:56,197 --> 01:28:57,130 You currently go to school? 1659 01:28:57,266 --> 01:29:00,467 Not at the moment, but I may go back. 1660 01:29:00,602 --> 01:29:01,801 Great. 1661 01:29:01,803 --> 01:29:04,403 Well, as you can see, we're pretty mellow 1662 01:29:04,405 --> 01:29:07,006 over here, not that formal. 1663 01:29:07,142 --> 01:29:08,942 But I'd like to hire you full time. 1664 01:29:09,077 --> 01:29:10,944 You're great. 1665 01:29:10,946 --> 01:29:11,945 No way. 1666 01:29:12,080 --> 01:29:14,147 Hell, yeah. 1667 01:29:14,149 --> 01:29:15,682 Can you start Monday? 1668 01:29:15,817 --> 01:29:18,151 Yes. 1669 01:29:18,153 --> 01:29:25,024 Also, I feel like there is a thing here between us, 1670 01:29:25,160 --> 01:29:28,161 and I just want to say that there can be no thing. 1671 01:29:28,163 --> 01:29:30,429 No thing. 1672 01:29:30,431 --> 01:29:34,834 I mean, did I just lose this job for saying that? 1673 01:29:34,970 --> 01:29:36,035 Oh my God. I'm sorry. 1674 01:29:36,171 --> 01:29:37,436 I didn't mean to be inappropriate. 1675 01:29:37,438 --> 01:29:39,372 Sometimes I just blurt things out. 1676 01:29:39,374 --> 01:29:41,641 It's classic Sagittarius. 1677 01:29:41,776 --> 01:29:42,442 No, its fine. 1678 01:29:42,577 --> 01:29:43,110 It's fine. 1679 01:29:43,244 --> 01:29:44,577 I totally get it. 1680 01:29:44,579 --> 01:29:45,912 I'm a Capricorn. 1681 01:29:46,047 --> 01:29:46,446 Oh, shit. 1682 01:29:57,392 --> 01:29:58,158 Are you OK? 1683 01:30:02,063 --> 01:30:03,730 You're alone. 1684 01:30:03,865 --> 01:30:04,564 You're never alone. 105120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.