Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,311 --> 00:00:46,645
Did you live with
your parents at 20?
4
00:00:46,780 --> 00:00:48,380
No.
5
00:00:48,515 --> 00:00:50,649
I want to stick a fork in an
electrical socket every minute
6
00:00:50,784 --> 00:00:51,183
that I am there.
7
00:00:54,054 --> 00:00:54,987
Are you OK?
8
00:00:55,122 --> 00:00:57,522
I mean, college
was such a letdown.
9
00:00:57,658 --> 00:01:00,993
I wrote one poem from the point
of view of a man who was fired
10
00:01:01,128 --> 00:01:03,195
from his job for never
flushing his shits
11
00:01:03,330 --> 00:01:06,798
in the office bathroom, and
my whole class turned on me.
12
00:01:06,933 --> 00:01:08,066
I couldn't take it.
13
00:01:08,202 --> 00:01:09,734
Kind of sounds funny.
14
00:01:09,736 --> 00:01:11,736
Do you know what
one professor told us?
15
00:01:11,872 --> 00:01:16,074
That 90% of writing success was
persistence and 10% was talent.
16
00:01:16,076 --> 00:01:17,742
What kind of bullshit is that?
17
00:01:17,878 --> 00:01:18,477
Stop.
18
00:01:18,612 --> 00:01:19,678
What?
19
00:01:21,481 --> 00:01:23,281
OK, don't stop.
20
00:01:23,417 --> 00:01:25,617
You ran a stop sign.
21
00:01:25,752 --> 00:01:27,820
I did?
22
00:01:27,954 --> 00:01:30,622
That's an auto fail, right?
23
00:01:30,757 --> 00:01:32,224
Yes, Winona, it is.
24
00:01:32,359 --> 00:01:33,291
Fuck.
25
00:01:33,427 --> 00:01:35,360
Why can I never pass this thing?
26
00:01:35,362 --> 00:01:37,095
How come everybody
else in the world
27
00:01:37,097 --> 00:01:39,163
can talk and drive and I can't?
28
00:01:39,165 --> 00:01:40,832
What is wrong with me?
29
00:03:43,423 --> 00:03:44,556
I am a writer.
30
00:03:44,691 --> 00:03:46,558
I write to make
sense of my world.
31
00:03:46,693 --> 00:03:49,628
I'm not normal,
but I want to be.
32
00:03:49,763 --> 00:03:51,896
I don't think normal is boring.
33
00:03:51,898 --> 00:03:55,033
I think it's the act of making
decisions that don't jar you
34
00:03:55,035 --> 00:03:56,701
or those around you.
35
00:03:56,837 --> 00:03:59,838
My mom says I didn't like to
be held when I was a baby.
36
00:03:59,840 --> 00:04:03,775
I'd cry if I was cuddled, but
if she put me down, I was happy.
37
00:04:03,910 --> 00:04:06,311
To me, this is proof that I
came into this world not normal.
38
00:04:10,316 --> 00:04:14,118
I'm sorry this pasta
didn't turn out great.
39
00:04:14,254 --> 00:04:16,388
It's good, Mom.
40
00:04:16,523 --> 00:04:18,923
Not really.
41
00:04:19,059 --> 00:04:21,726
I'm sorry.
42
00:04:21,862 --> 00:04:22,527
Mom, it's totally fine.
43
00:04:26,332 --> 00:04:28,132
How was your day, Pamela?
44
00:04:28,134 --> 00:04:29,334
Oh, I'm fine, Robert.
45
00:04:29,469 --> 00:04:30,334
It was fantastic.
46
00:04:30,336 --> 00:04:31,936
Thank you for asking.
47
00:04:31,938 --> 00:04:34,138
I taught my yoga class, and
then I went to the market,
48
00:04:34,274 --> 00:04:35,407
and I forgot the parsley.
49
00:04:35,542 --> 00:04:37,008
So I asked you to get the
parsley, and then you forgot.
50
00:04:37,143 --> 00:04:38,009
How was your day?
51
00:04:38,144 --> 00:04:39,277
What did you do?
52
00:04:39,413 --> 00:04:42,080
I sat in my office
for eight hours then
53
00:04:42,216 --> 00:04:44,883
forgot to get your parsley.
54
00:04:45,018 --> 00:04:47,285
Oh, let me see it.
55
00:04:47,421 --> 00:04:48,220
What?
56
00:04:48,354 --> 00:04:49,353
Your license.
57
00:04:49,355 --> 00:04:51,023
Oh, I got you a
chauffeur's hat.
58
00:04:51,157 --> 00:04:52,490
Is there a name for
that kind of hat?
59
00:04:52,492 --> 00:04:53,958
You got me a hat?
60
00:04:53,960 --> 00:04:54,826
Scally cap.
61
00:04:54,961 --> 00:04:56,360
It's out in the car.
62
00:04:56,362 --> 00:04:58,096
Let me see the picture.
63
00:04:58,098 --> 00:04:59,764
I hope you did not
wear that shirt.
64
00:04:59,766 --> 00:05:01,766
It doesn't do your complexion
any justice, sweetheart.
65
00:05:01,768 --> 00:05:05,904
I've always told you no yellow.
66
00:05:05,906 --> 00:05:07,572
I failed.
67
00:05:07,707 --> 00:05:10,775
But I can still drive Dad
on my learner's permit.
68
00:05:10,911 --> 00:05:12,110
Again?
69
00:05:12,112 --> 00:05:14,378
Are they even going to let
you take the class again?
70
00:05:14,380 --> 00:05:15,713
You still have
to wear the hat.
71
00:05:15,715 --> 00:05:16,981
May I be excused?
72
00:05:17,117 --> 00:05:19,718
No, actually,
you can't, honey.
73
00:05:19,853 --> 00:05:22,254
There's something your dad and
I want to discuss with you.
74
00:05:22,388 --> 00:05:22,987
We do, now?
75
00:05:23,123 --> 00:05:23,922
Yes, now.
76
00:05:24,057 --> 00:05:25,457
Can we talk later?
77
00:05:25,592 --> 00:05:28,059
Well, it's sort of
a dinner discussion.
78
00:05:28,194 --> 00:05:29,193
Another dinner?
79
00:05:29,195 --> 00:05:30,929
I have stuff to do in my room.
80
00:05:30,931 --> 00:05:32,730
Oh, OK.
81
00:05:32,732 --> 00:05:35,867
Well, would you like to take
some wine back to your room?
82
00:05:36,002 --> 00:05:37,201
I'm good.
Thanks.
83
00:05:37,203 --> 00:05:37,803
OK.
84
00:05:49,950 --> 00:05:51,549
Really?
85
00:05:51,685 --> 00:05:53,885
Just till I get bored with it.
86
00:05:54,020 --> 00:05:54,486
Great.
87
00:05:57,223 --> 00:05:59,023
Doing any writing?
88
00:05:59,159 --> 00:06:01,093
I don't have enough
life experience
89
00:06:01,227 --> 00:06:02,026
to write anything yet.
90
00:06:02,028 --> 00:06:03,628
I have to live first, Dad.
91
00:06:03,630 --> 00:06:05,964
I live, and then I
get the material.
92
00:06:05,966 --> 00:06:09,501
When I was your age, I
sold the car my dad gave
93
00:06:09,636 --> 00:06:11,836
me and went around the world.
94
00:06:11,972 --> 00:06:14,839
Sat in a two seater plane over
Sri Lanka with a smuggler--
95
00:06:14,841 --> 00:06:16,308
And killed a pig with a knife.
96
00:06:16,442 --> 00:06:17,642
I know, Dad.
97
00:06:17,644 --> 00:06:20,912
This is the only story
you ever tell me.
98
00:06:21,047 --> 00:06:22,714
It's worth telling.
99
00:06:22,849 --> 00:06:24,048
I shouldn't be
talking and driving.
100
00:06:24,184 --> 00:06:25,249
It's making me nervous.
101
00:06:25,385 --> 00:06:26,718
Don't tell your mom.
102
00:06:26,853 --> 00:06:27,519
I won't.
103
00:06:48,675 --> 00:06:50,074
I think you should
still take writing
104
00:06:50,076 --> 00:06:52,076
classes though,
like night classes,
105
00:06:52,212 --> 00:06:53,277
just to feed your brain.
106
00:06:53,413 --> 00:06:54,946
You have a good one.
107
00:06:55,081 --> 00:06:56,348
I don't want to waste
money on school when
108
00:06:56,483 --> 00:06:57,949
I can just do it on my own.
109
00:06:58,084 --> 00:06:59,351
I agree with Addie.
110
00:06:59,485 --> 00:07:00,952
I believe in higher education.
111
00:07:01,087 --> 00:07:02,954
You believe in
aliens, Cameron.
112
00:07:03,089 --> 00:07:06,891
And aliens believe in you.
113
00:07:07,027 --> 00:07:08,226
Are you still dating Chris?
114
00:07:08,362 --> 00:07:09,761
Ha, no.
115
00:07:09,896 --> 00:07:12,430
I refuse to date guys
in bands anymore.
116
00:07:12,432 --> 00:07:15,033
Are you dating anyone?
117
00:07:15,168 --> 00:07:16,234
This guy Frank.
118
00:07:16,370 --> 00:07:17,769
What's he do?
119
00:07:17,904 --> 00:07:19,771
He's in a band, but
we are not serious.
120
00:07:19,906 --> 00:07:24,308
Oh my God, my armpit
is so fucking sore.
121
00:07:24,310 --> 00:07:25,509
That's a gland.
122
00:07:25,511 --> 00:07:27,045
You should get that
shit checked out.
123
00:07:27,047 --> 00:07:27,645
What?
124
00:07:27,781 --> 00:07:30,048
Yeah, like, for real.
125
00:07:30,050 --> 00:07:31,249
Like, ASAP.
126
00:07:31,385 --> 00:07:32,850
Hey, you want some wine?
127
00:07:32,852 --> 00:07:35,253
Oh my God, and my mom kept
offering me wine last night.
128
00:07:35,255 --> 00:07:36,388
She's unbearable.
129
00:07:36,522 --> 00:07:41,993
Oh my God, your parents
love you, like a lot.
130
00:07:42,128 --> 00:07:46,330
I'm a terrible person
when I'm around them.
131
00:07:46,332 --> 00:07:48,199
Can I live with you guys?
132
00:07:48,334 --> 00:07:49,000
I'll clean.
133
00:07:49,135 --> 00:07:51,069
OK.
134
00:07:51,204 --> 00:07:51,536
She can stay.
135
00:08:01,147 --> 00:08:02,680
Mom?
136
00:08:02,816 --> 00:08:06,084
She's teaching yoga.
137
00:08:06,219 --> 00:08:07,485
Were you sleep?
138
00:08:07,487 --> 00:08:11,890
Nope, just, you
know, seen this one.
139
00:08:12,025 --> 00:08:15,960
I have to go see Dr. Cotton
in the morning, is that OK?
140
00:08:16,096 --> 00:08:17,028
You feel sick?
141
00:08:17,163 --> 00:08:18,296
Yeah, a little.
142
00:08:18,298 --> 00:08:21,032
It's personal.
143
00:08:21,167 --> 00:08:22,767
Oh.
144
00:08:22,769 --> 00:08:24,236
I just don't want
to take advantage
145
00:08:24,370 --> 00:08:26,104
because you're my boss.
146
00:08:26,239 --> 00:08:27,439
Oh, you got to--
147
00:08:27,574 --> 00:08:28,773
no, you should go.
148
00:08:28,908 --> 00:08:29,707
You should go.
149
00:08:29,709 --> 00:08:30,742
No problem.
150
00:08:35,115 --> 00:08:35,780
You want to--
151
00:08:35,915 --> 00:08:36,648
I'm going to go to bed.
152
00:08:36,783 --> 00:08:37,682
Thanks, though.
153
00:08:39,252 --> 00:08:39,918
Night.
154
00:08:44,590 --> 00:08:47,058
OK, I'm just checking.
155
00:08:47,193 --> 00:08:51,262
You know that you're an
adult, and I'm a pediatrician.
156
00:08:51,397 --> 00:08:52,264
I don't want a new doctor.
157
00:08:52,398 --> 00:08:54,398
I don't trust anybody else.
158
00:08:54,400 --> 00:08:56,534
I can't get a new doctor.
159
00:08:56,670 --> 00:08:59,403
Human adults are monsters.
160
00:08:59,405 --> 00:09:01,339
That's why I
work with children.
161
00:09:01,475 --> 00:09:03,475
I pinky swear this
is the last time.
162
00:09:03,610 --> 00:09:05,277
I do not trust
that pinky since you
163
00:09:05,411 --> 00:09:08,212
said that three years ago.
164
00:09:08,214 --> 00:09:12,617
OK, so, what's up?
165
00:09:12,752 --> 00:09:15,086
My armpit.
166
00:09:15,221 --> 00:09:16,954
Just this one.
167
00:09:16,956 --> 00:09:19,557
Let's take a look.
168
00:09:19,559 --> 00:09:21,826
OK.
169
00:09:21,961 --> 00:09:24,162
It's been really
sore for a week.
170
00:09:24,297 --> 00:09:26,164
Maybe a few weeks.
171
00:09:26,166 --> 00:09:29,167
I may have initially
noticed it a month ago.
172
00:09:29,169 --> 00:09:30,368
Really?
173
00:09:30,504 --> 00:09:33,104
I don't feel a lump, but
I'm fully prepared to biopsy.
174
00:09:33,239 --> 00:09:34,506
Do you remember
when you were 7,
175
00:09:34,640 --> 00:09:36,574
you came in here with an ulcer?
176
00:09:36,710 --> 00:09:38,376
My second grade
teacher that year was
177
00:09:38,512 --> 00:09:40,111
a terrifying French Canadian.
178
00:09:40,246 --> 00:09:41,779
She hated me.
179
00:09:41,781 --> 00:09:43,247
And then when you
were 11, you came in,
180
00:09:43,249 --> 00:09:45,316
Doctor, I have breast cancer.
181
00:09:45,451 --> 00:09:48,786
I feel bumps on my chest, and
they were just your breasts
182
00:09:48,922 --> 00:09:50,454
being breasts growing.
183
00:09:50,456 --> 00:09:52,857
Yes.
184
00:09:52,859 --> 00:09:56,060
All right, well, I am so
sorry that I cannot make this,
185
00:09:56,196 --> 00:10:00,331
your underarm soreness, anything
as spectacular as breasts.
186
00:10:00,466 --> 00:10:03,467
That was wizards work.
187
00:10:03,603 --> 00:10:05,469
Oh, look at this.
188
00:10:05,605 --> 00:10:07,138
I forgot.
189
00:10:07,273 --> 00:10:09,007
You quit the swimming team
because you didn't want to get
190
00:10:09,142 --> 00:10:11,209
a yeast infection in your ear.
191
00:10:11,211 --> 00:10:12,744
Valid.
192
00:10:12,879 --> 00:10:13,878
You wouldn't sit
on toilet seats
193
00:10:14,013 --> 00:10:15,747
because you didn't want
to get a genital wart.
194
00:10:15,882 --> 00:10:19,417
And I listened to you, and
I use the toilet seat covers
195
00:10:19,553 --> 00:10:22,020
and I never got genital warts.
196
00:10:22,155 --> 00:10:26,024
And that's why they
call me Super Doctor.
197
00:10:26,159 --> 00:10:30,895
Do you know what is really,
really interesting, Winona.
198
00:10:30,897 --> 00:10:33,497
All the elements that you have
brought me over the years,
199
00:10:33,633 --> 00:10:36,434
there is one constant.
200
00:10:36,570 --> 00:10:37,168
Me.
201
00:10:37,303 --> 00:10:38,570
Two constants.
202
00:10:38,705 --> 00:10:41,639
You and your worry,
and your worry
203
00:10:41,641 --> 00:10:45,577
manifests itself in ailments.
204
00:10:45,712 --> 00:10:47,579
So we're going to
take your blood,
205
00:10:47,713 --> 00:10:48,980
we're going to
send it to the lab,
206
00:10:49,115 --> 00:10:50,782
we're going to get results.
207
00:10:50,917 --> 00:10:55,319
But in my humble opinion,
you have an anxiety disorder.
208
00:10:55,455 --> 00:10:57,655
Whoa.
209
00:10:57,791 --> 00:11:00,392
I don't have that.
210
00:11:00,526 --> 00:11:01,259
I have a good friend.
211
00:11:01,261 --> 00:11:02,326
She's a therapist.
212
00:11:02,328 --> 00:11:03,661
I'm going to get you a referral.
213
00:11:03,663 --> 00:11:05,397
Oh my God, I need a therapist?
214
00:11:10,003 --> 00:11:11,603
Anxiety disorder.
215
00:11:11,738 --> 00:11:13,471
I've never had a panic attack.
216
00:11:13,473 --> 00:11:15,073
I'm not built of that stuff.
217
00:11:15,208 --> 00:11:16,941
What do they think I'm going
to do, Sylvia Plath myself?
218
00:11:30,624 --> 00:11:32,690
So I went to the doctor today.
219
00:11:32,692 --> 00:11:33,425
Yeah.
220
00:11:36,362 --> 00:11:37,829
I'm good.
221
00:11:37,964 --> 00:11:39,230
I'm fine right now.
222
00:11:39,365 --> 00:11:39,831
Right.
223
00:11:43,369 --> 00:11:43,768
Hey.
224
00:11:51,978 --> 00:11:54,245
Natural fucking driver.
225
00:11:54,380 --> 00:11:55,446
Sorry, Mr. Lendale.
226
00:11:55,581 --> 00:11:57,115
It's fine, Stephanie.
227
00:11:57,250 --> 00:11:58,450
You're not little Stephanie
from the fourth grade anymore.
228
00:11:58,584 --> 00:11:59,583
I say fuck.
229
00:11:59,585 --> 00:12:00,918
Cool.
230
00:12:01,054 --> 00:12:04,255
Dad, can you tell
Mom I left with Steph?
231
00:12:04,390 --> 00:12:05,256
Ciao.
232
00:12:05,391 --> 00:12:05,890
Bye.
233
00:12:10,330 --> 00:12:11,195
Hey, Kevin.
234
00:12:11,331 --> 00:12:13,465
It's Thomas.
235
00:12:13,599 --> 00:12:15,533
You always buy candy.
236
00:12:15,669 --> 00:12:17,001
Bet you smell like candy.
237
00:12:17,136 --> 00:12:17,969
Shut up, Kevin.
238
00:12:21,807 --> 00:12:23,207
What you guys up to tonight?
239
00:12:23,343 --> 00:12:25,677
Me and Stephanie are
just going to our look out.
240
00:12:25,812 --> 00:12:27,078
You better hurry up.
241
00:12:27,213 --> 00:12:28,279
Why?
242
00:12:28,414 --> 00:12:29,813
Because it's
going to get dark.
243
00:12:29,815 --> 00:12:30,948
Just ring me up, Kevin.
244
00:12:31,084 --> 00:12:32,950
Stop freaking me out.
245
00:12:33,086 --> 00:12:36,420
My doctor said that I
have this anxiety thing.
246
00:12:36,556 --> 00:12:38,489
Because your mom
is so overbearing?
247
00:12:38,624 --> 00:12:39,891
He didn't say why.
248
00:12:40,026 --> 00:12:41,559
He just said that the
armpit soreness was
249
00:12:41,695 --> 00:12:43,895
part of my anxiety disorder.
250
00:12:44,030 --> 00:12:45,830
You don't have an
anxiety disorder.
251
00:12:45,965 --> 00:12:46,964
You're super chill.
252
00:12:47,100 --> 00:12:48,032
That's what I said.
253
00:12:48,167 --> 00:12:49,633
I've never had a panic attack.
254
00:12:49,635 --> 00:12:51,235
Like you're high strung.
255
00:12:51,237 --> 00:12:52,169
I am?
256
00:12:52,171 --> 00:12:53,771
Yeah.
257
00:12:53,773 --> 00:12:55,773
I don't think you're fucked up.
258
00:12:55,775 --> 00:12:57,842
Did you steal all of that?
259
00:12:57,977 --> 00:12:59,043
You're insane.
260
00:12:59,045 --> 00:13:00,511
If it's food,
it's not stealing.
261
00:13:00,646 --> 00:13:03,514
Pass me a donut.
262
00:13:03,649 --> 00:13:04,783
Hit me, Sergeant.
263
00:13:13,326 --> 00:13:14,992
How much longer are
we going to be here?
264
00:13:15,128 --> 00:13:16,728
Uh, we just got here.
265
00:13:16,862 --> 00:13:17,929
You should have eaten first.
266
00:13:18,064 --> 00:13:19,197
You want us all to leave
because you're hungry?
267
00:13:19,332 --> 00:13:20,998
There's some street
meat outside that
268
00:13:21,000 --> 00:13:21,799
smelled pretty good.
I think I'm going to get that.
269
00:13:21,935 --> 00:13:22,600
You down?
270
00:13:22,736 --> 00:13:23,401
Yep.
271
00:13:23,536 --> 00:13:24,202
Bye.
272
00:13:30,076 --> 00:13:32,410
There are so many
cute guys here.
273
00:13:32,545 --> 00:13:35,813
A lot of guys with
neck tattoos on my neck.
274
00:13:35,949 --> 00:13:37,681
I'm not being judgmental.
275
00:13:37,817 --> 00:13:41,285
I live with a guy who owns 60
Buddhas, but a neck tattoo?
276
00:13:41,287 --> 00:13:45,957
If you have to date someone,
you should date someone
277
00:13:46,092 --> 00:13:49,493
like sweater vest gentleman.
278
00:13:49,495 --> 00:13:52,696
Oh, you're like my mom wanting
to set me up with Matt Lauer.
279
00:13:52,832 --> 00:13:54,365
Hey, what's up?
280
00:13:54,500 --> 00:13:55,032
How much.
281
00:13:55,034 --> 00:13:56,233
What about you?
282
00:13:56,235 --> 00:13:58,502
Scram.
283
00:13:58,638 --> 00:14:00,371
Now.
284
00:14:00,506 --> 00:14:04,442
Go.
285
00:14:04,577 --> 00:14:06,844
Maybe I should go talk
to those normal guys.
286
00:14:06,846 --> 00:14:07,512
Yeah.
287
00:14:11,317 --> 00:14:11,983
Hi.
288
00:14:14,654 --> 00:14:16,454
Where'd you come from?
289
00:14:16,589 --> 00:14:18,990
If I got a tequila,
would you like some?
290
00:14:19,125 --> 00:14:21,592
Are you offering
to buy me a drink?
291
00:14:21,727 --> 00:14:22,794
Sounds like it.
292
00:14:22,929 --> 00:14:26,530
Addie, Stephanie.
293
00:14:26,532 --> 00:14:27,932
I'm Winona.
294
00:14:28,067 --> 00:14:29,600
I am Ben.
295
00:14:29,735 --> 00:14:31,603
Pleasure to meet you, Ben.
296
00:14:31,737 --> 00:14:32,604
Pleasure to meet thee.
297
00:14:40,680 --> 00:14:41,613
We should go, my love.
298
00:14:41,747 --> 00:14:42,946
You have work tomorrow.
299
00:14:42,948 --> 00:14:44,548
OK, come on, I'm fine.
300
00:14:44,684 --> 00:14:47,485
Aren't you worried Frank is
going to see you with this guy?
301
00:14:47,620 --> 00:14:50,087
Frank left for food
and didn't come back.
302
00:14:50,223 --> 00:14:51,122
Well, I'm going to go.
303
00:14:54,560 --> 00:14:55,693
OK, I'm gonna come.
304
00:14:55,829 --> 00:14:57,895
I want to get a freezer.
305
00:14:58,031 --> 00:14:59,063
I'm going to give you my number.
306
00:15:06,772 --> 00:15:08,172
Bye.
307
00:15:08,174 --> 00:15:09,507
Stephanie, I got
your shit, let's go.
308
00:15:09,642 --> 00:15:10,308
Bye.
309
00:16:02,361 --> 00:16:03,761
For breakfast?
310
00:16:03,763 --> 00:16:06,297
It's what Joan Didion eats.
311
00:16:06,432 --> 00:16:07,831
Joan Didion is a skeleton.
312
00:16:07,967 --> 00:16:11,703
Mom, can I have the day
off work today or something?
313
00:16:11,837 --> 00:16:13,504
Honey, come sit down here.
314
00:16:13,639 --> 00:16:15,473
Your dad and I have something
to discuss with you.
315
00:16:21,847 --> 00:16:24,181
Well--
316
00:16:24,183 --> 00:16:28,719
Look, I'm sorry all, but
I'm not going back to school.
317
00:16:28,854 --> 00:16:31,255
We're downsizing.
318
00:16:31,390 --> 00:16:33,457
We're selling the house.
319
00:16:33,459 --> 00:16:34,725
What?
320
00:16:34,860 --> 00:16:35,727
I tried to tell you
the other day, honey,
321
00:16:35,861 --> 00:16:38,129
but you just rushed out.
322
00:16:38,264 --> 00:16:41,599
It was your dad's idea,
but it was a good one.
323
00:16:41,734 --> 00:16:42,533
He's right.
324
00:16:42,668 --> 00:16:44,468
We don't need this whole house.
325
00:16:44,470 --> 00:16:49,006
We were going to get an
apartment and travel.
326
00:16:49,142 --> 00:16:50,274
Who lives in an
apartment in LA?
327
00:16:50,409 --> 00:16:52,743
You can't get rid of this
house for an apartment.
328
00:16:52,878 --> 00:16:55,012
We'll have a valet and
services at the apartment.
329
00:16:55,148 --> 00:16:57,148
We're listing in
a few weeks, so we
330
00:16:57,283 --> 00:16:59,817
need to start packing now.
331
00:16:59,819 --> 00:17:01,152
I don't want to move.
332
00:17:01,287 --> 00:17:03,420
I'm going to squat
here if you do this.
333
00:17:03,422 --> 00:17:06,190
Winona, we made the
decision before you came home.
334
00:17:10,229 --> 00:17:12,496
You weren't going to
involve me in any of us?
335
00:17:12,498 --> 00:17:17,501
You're an adult, we
thought you had moved out.
336
00:17:17,637 --> 00:17:18,202
Got it.
337
00:17:22,708 --> 00:17:24,308
They say they want
to travel and have
338
00:17:24,443 --> 00:17:28,179
valet and services, as
though those things are
339
00:17:28,314 --> 00:17:30,714
better than our home.
340
00:17:30,716 --> 00:17:33,184
Margaret Atwood
wrote, better never
341
00:17:33,319 --> 00:17:34,786
means better for everyone.
342
00:17:34,920 --> 00:17:37,989
It always means worse for some.
343
00:17:38,123 --> 00:17:40,124
I have been designated the some.
344
00:17:59,478 --> 00:18:01,012
Lendale Contracting.
345
00:18:01,147 --> 00:18:02,613
Ah, lovely Winona?
346
00:18:02,748 --> 00:18:03,747
Hi.
- Hi.
347
00:18:03,883 --> 00:18:04,682
Hello.
348
00:18:04,817 --> 00:18:05,949
Dr. Cotton here.
349
00:18:06,085 --> 00:18:07,218
How are you?
350
00:18:07,353 --> 00:18:08,019
I'm good.
351
00:18:08,153 --> 00:18:09,086
I'm great.
352
00:18:09,088 --> 00:18:10,487
I couldn't feel better actually.
353
00:18:10,489 --> 00:18:11,222
Good.
354
00:18:11,357 --> 00:18:12,423
Good.
355
00:18:12,558 --> 00:18:13,357
Well, I have some
great news for you.
356
00:18:13,492 --> 00:18:15,426
Your blood work came back.
357
00:18:15,561 --> 00:18:18,696
But I actually have cancer
and not an anxiety disorder?
358
00:18:18,831 --> 00:18:20,097
No, no, no.
359
00:18:20,099 --> 00:18:21,833
I said I have really
good news for you.
360
00:18:21,967 --> 00:18:24,768
Your blood work came
back and it's perfect.
361
00:18:24,904 --> 00:18:25,636
I'm so sorry.
362
00:18:25,771 --> 00:18:26,270
So?
363
00:18:29,108 --> 00:18:32,710
Oh, so I really need you
to go to that therapist.
364
00:18:32,845 --> 00:18:36,247
I really believe that
a lot of your stress
365
00:18:36,382 --> 00:18:40,051
will be relieved if
you go to talk therapy.
366
00:18:40,186 --> 00:18:41,985
I didn't call yet, but I will.
367
00:18:41,987 --> 00:18:44,321
I promise I am going to call.
368
00:18:44,457 --> 00:18:45,989
I'm so sorry.
I have to go.
369
00:18:45,991 --> 00:18:46,858
Thank you for calling.
370
00:18:46,992 --> 00:18:47,291
Bye.
Bye.
371
00:19:17,556 --> 00:19:18,156
Win?
372
00:19:20,559 --> 00:19:21,225
Win?
373
00:19:24,363 --> 00:19:25,829
Mom, it's Saturday.
374
00:19:25,831 --> 00:19:27,765
I don't have to work today.
375
00:19:27,767 --> 00:19:31,034
I know, but since you
didn't go out last night,
376
00:19:31,170 --> 00:19:33,704
I thought maybe you'd have the
energy to come to the studio
377
00:19:33,839 --> 00:19:37,174
with me for the art showing.
378
00:19:37,310 --> 00:19:37,975
Thank you.
379
00:19:37,977 --> 00:19:38,676
Namaste.
380
00:19:43,248 --> 00:19:46,583
Honey, isn't it amazing
all the great artists
381
00:19:46,585 --> 00:19:49,987
there are in the
world who will never
382
00:19:50,123 --> 00:19:51,455
be revered for their work?
383
00:19:51,590 --> 00:19:54,925
And Gauguin is overrated.
384
00:19:55,060 --> 00:19:56,460
Gorgan is overrated?
385
00:19:56,462 --> 00:19:57,261
Gauguin.
386
00:19:57,396 --> 00:19:59,663
Gauguin.
387
00:19:59,799 --> 00:20:01,265
Yes, Gauguin.
388
00:20:01,400 --> 00:20:02,133
I mean, absolutely.
389
00:20:02,268 --> 00:20:03,734
He's a cynicist.
390
00:20:03,869 --> 00:20:05,602
Right.
391
00:20:05,604 --> 00:20:07,671
Oh.
392
00:20:07,807 --> 00:20:11,274
Aren't you just inspired by art?
393
00:20:11,276 --> 00:20:13,978
I mean, absolutely
not by Gauguin.
394
00:20:20,285 --> 00:20:24,021
Have you been feeling
inspired lately?
395
00:20:24,157 --> 00:20:25,489
What?
396
00:20:25,624 --> 00:20:27,758
Since you left school.
397
00:20:27,893 --> 00:20:30,561
School didn't inspire me.
398
00:20:30,696 --> 00:20:33,096
Well, it didn't
inspire me either, Win,
399
00:20:33,098 --> 00:20:35,899
but I was in nursing
school sticking
400
00:20:35,901 --> 00:20:40,504
needles in people's arms, and
I wasn't in a writing program.
401
00:20:40,639 --> 00:20:42,306
That program stifled me.
402
00:20:42,441 --> 00:20:43,407
How so?
403
00:20:47,246 --> 00:20:48,311
I don't want to
talk about this.
404
00:20:48,313 --> 00:20:49,647
It's done.
OK, move on.
405
00:20:52,518 --> 00:20:53,484
All right.
406
00:21:01,326 --> 00:21:03,594
How's working with your dad?
407
00:21:03,729 --> 00:21:04,728
Dad?
408
00:21:04,864 --> 00:21:05,796
Mm-hmm.
409
00:21:05,931 --> 00:21:07,998
Good.
410
00:21:08,133 --> 00:21:10,934
He works a lot.
411
00:21:11,070 --> 00:21:15,939
Yeah, I mean, he
runs the company.
412
00:21:15,941 --> 00:21:17,875
So it's all good?
413
00:21:17,877 --> 00:21:18,276
Mm-hmm.
414
00:21:21,146 --> 00:21:22,213
Do you want some candy?
415
00:21:22,348 --> 00:21:24,748
Win, why do you
eat candy like that?
416
00:21:24,750 --> 00:21:27,418
Why do you eat it like that
all clumped up together?
417
00:21:27,553 --> 00:21:28,952
Why are you pulling that face?
418
00:21:29,088 --> 00:21:29,686
This is candy.
419
00:21:29,688 --> 00:21:31,021
It's disgusting.
420
00:21:31,156 --> 00:21:33,557
It looks like poop.
421
00:21:33,692 --> 00:21:34,358
It's not funny.
422
00:21:34,493 --> 00:21:35,158
Pamela.
423
00:21:35,294 --> 00:21:36,227
Don't call me Pamela.
424
00:21:36,362 --> 00:21:38,495
My parents are
selling the house.
425
00:21:38,631 --> 00:21:41,098
Houses are for losers.
426
00:21:41,100 --> 00:21:42,699
Where are they moving?
427
00:21:42,701 --> 00:21:45,368
We are downsizing to some
weird apartment or condo.
428
00:21:45,370 --> 00:21:46,570
What is the difference?
429
00:21:46,705 --> 00:21:47,838
I don't know.
430
00:21:47,973 --> 00:21:49,106
Fruit or Cola?
431
00:21:49,242 --> 00:21:50,173
What?
432
00:21:50,175 --> 00:21:53,844
Are you fruit or Cola?
433
00:21:53,979 --> 00:21:55,913
Cola.
434
00:21:55,915 --> 00:21:56,447
Thought so.
435
00:22:01,787 --> 00:22:02,453
What?
436
00:22:05,724 --> 00:22:09,927
You, my lady, are addicted
to the escape of sexy men.
437
00:22:09,929 --> 00:22:11,061
She is.
438
00:22:11,196 --> 00:22:12,263
Cool it, Kevin.
439
00:22:12,398 --> 00:22:13,464
You literally
flirt with everybody.
440
00:22:13,599 --> 00:22:14,197
It's out of control.
441
00:22:14,333 --> 00:22:15,866
I was being polite.
442
00:22:16,001 --> 00:22:17,268
I was not flirting.
443
00:22:17,402 --> 00:22:18,802
Can't we be polite to strangers?
444
00:22:18,804 --> 00:22:20,070
No, that was absolutely not.
445
00:22:20,205 --> 00:22:22,339
That was a huge flirt.
446
00:22:22,475 --> 00:22:26,543
Why is everyone on my dick?
447
00:22:26,545 --> 00:22:27,945
You just always
have your feelers out
448
00:22:28,080 --> 00:22:28,879
and you don't need to.
449
00:22:29,014 --> 00:22:30,347
You could be alone, you know?
450
00:22:30,349 --> 00:22:31,414
I like having a boyfriend.
451
00:22:31,416 --> 00:22:32,816
I've always had a boyfriend.
452
00:22:32,818 --> 00:22:35,018
I like having someone to
eat with, to watch TV,
453
00:22:35,020 --> 00:22:36,553
to eat candy with.
454
00:22:36,689 --> 00:22:39,890
Babe, you're at a
crisis point in your life.
455
00:22:40,025 --> 00:22:41,292
No, I'm not.
456
00:22:41,427 --> 00:22:42,960
Have you called
the therapist yet?
457
00:22:42,962 --> 00:22:44,895
You really think I'm
fucked up, don't you?
458
00:22:45,030 --> 00:22:45,629
No.
459
00:22:45,764 --> 00:22:46,764
I really don't.
460
00:22:46,899 --> 00:22:48,899
I just don't like
seeing you stagnate.
461
00:22:49,034 --> 00:22:51,568
I'm not stagnating.
462
00:22:51,570 --> 00:22:53,904
Where have you been
looking for real jobs?
463
00:22:54,039 --> 00:22:55,506
You should be looking for jobs.
464
00:22:55,641 --> 00:22:57,508
You should be writing,
and now I will shut up.
465
00:23:06,051 --> 00:23:06,784
Oh my God.
466
00:23:09,454 --> 00:23:11,054
You OK?
- I'm OK.
467
00:23:11,056 --> 00:23:11,522
I got air.
468
00:23:11,657 --> 00:23:12,623
I'm freaking out.
469
00:23:15,995 --> 00:23:17,861
Jesus.
470
00:23:17,997 --> 00:23:19,196
OK, I will call a therapist.
471
00:23:19,198 --> 00:23:21,598
I will go next week.
472
00:23:21,734 --> 00:23:23,266
That was a sign
from God herself.
473
00:23:23,268 --> 00:23:27,070
I just about died right there.
474
00:23:27,206 --> 00:23:28,139
I'm sweating.
475
00:23:28,273 --> 00:23:30,474
You should talk to the
therapist about this.
476
00:23:30,609 --> 00:23:31,742
Oh my God.
477
00:23:31,877 --> 00:23:34,478
Oh, no, I can't have more.
478
00:23:34,613 --> 00:23:35,546
Oh.
479
00:23:35,681 --> 00:23:37,280
This is one of those moments.
480
00:23:37,416 --> 00:23:38,082
I can't feel my hands.
481
00:23:45,024 --> 00:23:46,623
I didn't really
want to come here,
482
00:23:46,759 --> 00:23:52,629
then I choked on a freezer
and realized life was short.
483
00:23:52,631 --> 00:23:54,297
Does everyone cry?
484
00:23:54,433 --> 00:23:55,432
Some people do.
485
00:23:55,568 --> 00:23:57,568
Some people don't.
486
00:23:57,703 --> 00:24:01,638
Have had any recent
changes in your life?
487
00:24:01,640 --> 00:24:03,707
I quit school.
488
00:24:03,709 --> 00:24:07,044
I moved back home,
started working for my dad
489
00:24:07,179 --> 00:24:11,248
doing this fake
chauffeur and filing job.
490
00:24:11,250 --> 00:24:14,918
How does that make you feel?
491
00:24:15,054 --> 00:24:15,652
Fine.
492
00:24:15,788 --> 00:24:18,722
Why are you laughing?
493
00:24:18,724 --> 00:24:20,591
You just said, how
does that make you feel?
494
00:24:20,726 --> 00:24:24,395
Like, so cliche.
495
00:24:24,529 --> 00:24:25,629
But do you know how you feel?
496
00:24:29,468 --> 00:24:31,068
All I know is that
I thought I would
497
00:24:31,070 --> 00:24:33,003
be normal, like all those
kids who go to school
498
00:24:33,138 --> 00:24:35,005
and love it so much.
499
00:24:35,140 --> 00:24:36,940
I just didn't.
500
00:24:36,942 --> 00:24:40,010
I wasn't Felicity at all.
501
00:24:40,145 --> 00:24:41,879
Can we get down to it,
Doctor Therapist Woman.
502
00:24:42,014 --> 00:24:44,681
I don't think I have
this anxiety thing.
503
00:24:44,683 --> 00:24:46,683
Well, Dr. Cotton
seem to think you do,
504
00:24:46,685 --> 00:24:48,619
and he's been your
doctor your entire life.
505
00:24:48,754 --> 00:24:49,887
Why don't you think he's right?
506
00:24:50,022 --> 00:24:52,289
I've never had a panic attack.
507
00:24:52,291 --> 00:24:54,658
I'm just, I'm fine.
508
00:24:57,562 --> 00:24:58,962
But since I'm here,
I want to tell
509
00:24:59,098 --> 00:25:01,565
you my deepest, darkest secret.
510
00:25:01,700 --> 00:25:02,266
OK.
511
00:25:06,905 --> 00:25:11,975
I get that people my age
are generally pretty awful,
512
00:25:11,977 --> 00:25:17,648
but I honestly feel like I
could be a better person.
513
00:25:17,783 --> 00:25:21,185
My deepest, darkest secret is
that I think I'm an asshole.
514
00:25:25,924 --> 00:25:33,396
It's like, I live by instinct,
but, man, my instincts
515
00:25:33,398 --> 00:25:36,533
aren't the greatest.
516
00:25:36,535 --> 00:25:39,736
So you want to talk
about your parents?
517
00:25:39,872 --> 00:25:43,073
They're supportive.
518
00:25:43,208 --> 00:25:45,142
What about your
relationship with your mom?
519
00:25:45,277 --> 00:25:45,943
Tell me about her.
520
00:25:49,014 --> 00:25:49,547
My mom?
521
00:25:54,153 --> 00:26:00,691
Um, she's like, she's
like a really good person.
522
00:26:05,964 --> 00:26:06,564
Take your time.
523
00:26:12,237 --> 00:26:13,370
I'm sorry.
524
00:26:13,372 --> 00:26:24,647
I'm just-- is it OK
if I just do this
525
00:26:24,649 --> 00:26:25,749
for the rest of the session?
526
00:26:28,253 --> 00:26:28,819
Yeah.
527
00:26:36,261 --> 00:26:38,128
Did you guess I was
going to be a crier?
528
00:26:38,263 --> 00:26:38,862
Yes.
529
00:27:06,825 --> 00:27:10,093
Winona, phone's for you.
530
00:27:10,229 --> 00:27:10,794
OK.
531
00:27:15,234 --> 00:27:16,433
Hello?
532
00:27:16,435 --> 00:27:19,236
Hey, Winona?
533
00:27:19,371 --> 00:27:20,837
Yeah.
534
00:27:20,839 --> 00:27:24,174
It's Ben from the
bar the other night.
535
00:27:24,309 --> 00:27:25,976
Oh, hi.
536
00:27:26,111 --> 00:27:26,910
Hey.
537
00:27:27,045 --> 00:27:28,311
I was wondering.
538
00:27:28,447 --> 00:27:29,980
I know it's last minute,
and you probably can't go,
539
00:27:30,115 --> 00:27:33,984
but I was wondering if you
wanted to get a nice dinner.
540
00:27:34,119 --> 00:27:35,318
Yes.
541
00:27:35,320 --> 00:27:35,786
Hell, yes.
542
00:27:49,067 --> 00:27:51,334
You ready to order?
543
00:27:51,470 --> 00:27:53,336
Yeah.
544
00:27:53,472 --> 00:27:54,737
You go first.
545
00:27:54,739 --> 00:28:00,143
OK, I will have the olive
plate, beet salad to start,
546
00:28:00,279 --> 00:28:04,347
then I will have the New
York strip, baked potato,
547
00:28:04,349 --> 00:28:07,418
no sour cream, and do you have
some kind of charcuterie thing
548
00:28:07,552 --> 00:28:09,286
to start to with the olives?
549
00:28:09,421 --> 00:28:10,287
Yes.
550
00:28:10,422 --> 00:28:11,688
You like meat?
551
00:28:11,690 --> 00:28:12,355
Yeah.
552
00:28:12,491 --> 00:28:13,890
Fantastic.
553
00:28:13,892 --> 00:28:15,692
We will get the
charcuterie meat, too.
554
00:28:15,694 --> 00:28:17,360
How do you like
your steak prepared?
555
00:28:17,362 --> 00:28:18,962
Rare, please.
556
00:28:19,097 --> 00:28:21,031
Rear, you carnivore.
557
00:28:21,166 --> 00:28:22,166
Better you know now, sir.
558
00:28:26,772 --> 00:28:27,971
You know what, I'm
just going to have
559
00:28:27,973 --> 00:28:29,773
the same, minus
all the starters,
560
00:28:29,908 --> 00:28:32,575
which I think we can share.
561
00:28:32,577 --> 00:28:35,245
Beet salad and
medium steak, please.
562
00:28:35,380 --> 00:28:36,847
Thank you.
563
00:28:40,185 --> 00:28:44,187
So.
564
00:28:44,189 --> 00:28:47,858
Your friends seem nice,
Addie and Stephanie.
565
00:28:47,993 --> 00:28:50,460
I have known Stephanie
since the fourth grade.
566
00:28:50,595 --> 00:28:51,928
I'm an only child.
567
00:28:51,930 --> 00:28:54,665
My parents had me late
in life, me and Steph
568
00:28:54,799 --> 00:28:56,867
are basically like sisters.
569
00:28:57,002 --> 00:28:59,069
We met when we both got
sent out in the hallway
570
00:28:59,204 --> 00:29:00,871
for talking in class.
571
00:29:01,006 --> 00:29:05,075
Oh my God, I was always
sent to the hallway
572
00:29:05,210 --> 00:29:06,677
for talking in class.
573
00:29:06,812 --> 00:29:09,212
Like, let kids
flourish, you know?
574
00:29:09,348 --> 00:29:11,682
Yeah, seriously.
575
00:29:11,817 --> 00:29:13,350
What does Stephanie do?
576
00:29:13,485 --> 00:29:16,086
She works in a coffee
shop, and Addie, I
577
00:29:16,221 --> 00:29:17,487
met her in my video store.
578
00:29:17,622 --> 00:29:18,488
She was the clerk.
579
00:29:18,623 --> 00:29:20,023
She's the coolest.
580
00:29:20,025 --> 00:29:21,291
She and her boyfriend,
Cameron, don't
581
00:29:21,426 --> 00:29:23,426
work because he got in
his car accident as a kid
582
00:29:23,562 --> 00:29:25,362
and got a ton of money.
583
00:29:25,497 --> 00:29:26,829
Wow.
584
00:29:26,831 --> 00:29:29,166
Yeah, like crazy
fuck you money.
585
00:29:29,301 --> 00:29:32,769
Man, some people are so lucky.
586
00:29:32,771 --> 00:29:35,038
I've actually never
been here before.
587
00:29:35,040 --> 00:29:38,375
I think it opened after
I went to college.
588
00:29:38,510 --> 00:29:40,577
When did you graduate?
589
00:29:40,579 --> 00:29:41,712
Oh, I didn't.
590
00:29:41,846 --> 00:29:42,379
I left.
591
00:29:42,514 --> 00:29:43,714
I hated it.
592
00:29:43,848 --> 00:29:44,448
Oh.
593
00:29:48,853 --> 00:29:52,455
I'm getting my PhD actually.
594
00:29:52,591 --> 00:29:54,925
Two ships passing
in the night.
595
00:29:55,060 --> 00:29:58,128
PhD, well, that's impressive.
596
00:29:58,263 --> 00:29:59,596
No.
597
00:29:59,732 --> 00:30:02,733
It's philosophy, so.
598
00:30:02,868 --> 00:30:04,334
That sounds--
599
00:30:04,469 --> 00:30:06,136
Boring.
600
00:30:06,271 --> 00:30:10,941
Well, I wasn't going to
say boring, maybe abstract?
601
00:30:11,076 --> 00:30:12,809
Oh, how so?
602
00:30:12,811 --> 00:30:15,579
Discussing thoughts and ideas
all day must be exhausting.
603
00:30:19,017 --> 00:30:21,618
I ordered a lot of food, huh?
604
00:30:21,620 --> 00:30:24,287
I guess I got you
on a hungry day.
605
00:30:24,423 --> 00:30:26,289
Why did you leave school?
606
00:30:26,291 --> 00:30:28,425
I just didn't feel like I
needed school to be a writer.
607
00:30:28,560 --> 00:30:30,693
I am the Coke.
608
00:30:30,695 --> 00:30:32,629
He is the red wine.
609
00:30:32,765 --> 00:30:34,097
PhDs drink red wine.
610
00:30:37,235 --> 00:30:40,103
Thank you.
611
00:30:40,105 --> 00:30:42,372
You have to look me in
the eye when we cheers.
612
00:30:42,507 --> 00:30:44,040
OK.
613
00:30:44,042 --> 00:30:47,110
I'm only saying that because
I don't know what else to say.
614
00:30:50,783 --> 00:30:52,449
You are funny.
615
00:30:52,584 --> 00:30:52,983
Thanks, Doc.
616
00:31:01,526 --> 00:31:02,125
It's good.
617
00:31:14,673 --> 00:31:16,807
This is so fucking good.
618
00:31:16,942 --> 00:31:20,143
This is the
perfect Sunday drink.
619
00:31:20,145 --> 00:31:22,479
Kevin, this is the
perfect Sunday drink.
620
00:31:22,614 --> 00:31:24,080
Is it Sunday?
621
00:31:24,082 --> 00:31:25,549
Oh my God, Kevin.
622
00:31:29,754 --> 00:31:32,422
Ben sounds boring.
623
00:31:32,557 --> 00:31:33,490
His fine.
624
00:31:33,492 --> 00:31:34,825
He's nice.
625
00:31:34,960 --> 00:31:38,094
What character
from friends is he?
626
00:31:38,096 --> 00:31:41,564
A less funny Ross.
627
00:31:41,566 --> 00:31:42,499
Fuck, man, no.
628
00:31:42,634 --> 00:31:44,300
But it's kind of nice.
629
00:31:44,302 --> 00:31:47,237
I'm so used to guys who
are just tough and aloof.
630
00:31:47,372 --> 00:31:49,572
He makes me feel relaxed.
631
00:31:49,708 --> 00:31:52,375
Sounds like a
boring fucking date.
632
00:31:52,511 --> 00:31:54,911
He wouldn't leave me at a
bar for food and not come back.
633
00:31:54,913 --> 00:31:56,646
He is a safe distraction.
634
00:31:56,781 --> 00:31:57,647
I have a better one.
635
00:31:57,782 --> 00:31:58,515
Want to do mushrooms?
636
00:31:58,517 --> 00:31:59,449
I have some.
637
00:31:59,584 --> 00:32:00,150
OK.
638
00:32:08,393 --> 00:32:09,526
These are really strong.
639
00:32:09,661 --> 00:32:11,528
Yep.
640
00:32:11,663 --> 00:32:12,095
It's great.
641
00:32:16,801 --> 00:32:19,135
We can't go anywhere.
642
00:32:19,137 --> 00:32:22,205
No, because we can't
leave this blanket.
643
00:32:22,340 --> 00:32:24,007
See the edges?
644
00:32:24,142 --> 00:32:26,743
There is no oxygen beyond them.
645
00:32:26,879 --> 00:32:30,613
We're trapped on this blanket.
646
00:32:30,749 --> 00:32:31,882
You're right.
647
00:32:32,016 --> 00:32:34,217
There is half a burger left.
648
00:32:34,352 --> 00:32:35,218
We have to save it.
649
00:32:35,353 --> 00:32:36,753
That is all that we have left.
650
00:32:36,755 --> 00:32:38,622
This is all the food we
have left in this world.
651
00:32:43,295 --> 00:32:47,029
I can see all of the
pores on your face.
652
00:32:47,031 --> 00:32:48,365
You are so beautiful.
653
00:32:51,236 --> 00:32:51,968
Stephanie?
654
00:32:52,104 --> 00:32:52,835
Yeah.
655
00:32:52,837 --> 00:32:54,170
What if I can't write?
656
00:32:54,172 --> 00:32:55,638
You can write.
657
00:32:55,774 --> 00:32:57,640
You got into your
writing program
658
00:32:57,642 --> 00:33:00,243
out of thousands of applicants
because you're a great writer.
659
00:33:00,245 --> 00:33:01,644
I don't feel like
writing anything.
660
00:33:01,780 --> 00:33:03,513
I literally have
nothing to write.
661
00:33:03,648 --> 00:33:04,147
So?
662
00:33:07,920 --> 00:33:10,654
God, why do mushrooms make you
think about yourself so much?
663
00:33:18,663 --> 00:33:21,531
Hair is some weird.
664
00:33:21,666 --> 00:33:24,867
Stephanie?
665
00:33:25,003 --> 00:33:27,670
Stephanie?
666
00:33:27,806 --> 00:33:28,405
OK.
667
00:34:08,313 --> 00:34:08,911
Yeah?
668
00:34:09,047 --> 00:34:11,114
Ben, it's Winona.
669
00:34:11,249 --> 00:34:12,915
Hey.
670
00:34:12,917 --> 00:34:13,916
I want to see you again.
671
00:34:14,052 --> 00:34:14,851
I had fun with you.
672
00:34:14,853 --> 00:34:16,319
I like you.
673
00:34:16,454 --> 00:34:17,920
I like you, too.
674
00:34:18,056 --> 00:34:20,190
My roommate's hosting a party
for her mom here tonight,
675
00:34:20,325 --> 00:34:22,359
but you could come over and
we can hide out in my room.
676
00:34:31,936 --> 00:34:32,569
Hey.
677
00:34:36,141 --> 00:34:36,939
How's it going?
678
00:34:37,075 --> 00:34:37,674
Yeah, good.
679
00:34:37,809 --> 00:34:38,675
Yeah?
680
00:34:38,677 --> 00:34:40,943
Here, come here.
681
00:34:40,945 --> 00:34:42,745
Winona, this is Jen.
682
00:34:42,747 --> 00:34:44,947
Jen, Winona.
683
00:34:44,949 --> 00:34:45,615
Hi.
684
00:34:45,750 --> 00:34:47,083
Hi.
685
00:34:47,219 --> 00:34:48,951
So you're having a
party for your mom?
686
00:34:49,087 --> 00:34:50,953
Yeah.
687
00:34:50,955 --> 00:34:51,888
Cool.
688
00:34:52,024 --> 00:34:54,757
You and Ben are roommates?
689
00:34:54,893 --> 00:34:56,626
Yep.
690
00:34:56,761 --> 00:34:57,260
Cool.
691
00:35:00,164 --> 00:35:02,332
I think we're just going
to go hang out in my room.
692
00:35:18,783 --> 00:35:21,852
Did you used to
date her or something?
693
00:35:21,986 --> 00:35:24,120
How did you know?
694
00:35:24,122 --> 00:35:26,857
I mean, yes, but like
she's like my sister now.
695
00:35:26,991 --> 00:35:28,291
I have mad intuition.
696
00:35:34,599 --> 00:35:36,066
Wait.
697
00:35:36,200 --> 00:35:37,534
Maybe we shouldn't do this
with everyone outside.
698
00:35:43,208 --> 00:35:45,208
It's way more fun with
all of them out there.
699
00:35:49,013 --> 00:35:52,415
Leslie, Leslie.
700
00:35:52,417 --> 00:35:56,419
In the past year, you
have traveled to Africa
701
00:35:56,554 --> 00:36:03,560
to build wells and gone to
Iceland and Machu Picchu
702
00:36:03,695 --> 00:36:09,699
and donated your time for
fundraising and volunteering.
703
00:36:09,834 --> 00:36:13,436
You're just such an
inspiration to all of us,
704
00:36:13,571 --> 00:36:18,241
and you truly are a gift,
and I love you so much.
705
00:36:18,376 --> 00:36:19,342
We all do.
706
00:36:24,916 --> 00:36:26,582
Wow.
707
00:36:26,584 --> 00:36:34,925
So, I don't know Leslie
at all, but African wells,
708
00:36:35,059 --> 00:36:38,128
Machu Picchu, go, Leslie.
709
00:36:38,263 --> 00:36:39,930
You sound like an
incredible woman.
710
00:36:40,064 --> 00:36:40,931
Happy birthday.
711
00:36:41,065 --> 00:36:43,065
No, no, no, no.
712
00:36:43,201 --> 00:36:44,734
It's not her birthday.
713
00:36:44,869 --> 00:36:48,871
Leslie's cancer went into
remission a year ago today.
714
00:36:49,007 --> 00:36:49,606
What?
715
00:36:53,545 --> 00:36:54,544
Why was there a cake?
716
00:36:54,679 --> 00:36:57,013
Who makes a cake
for a cancer party?
717
00:36:57,015 --> 00:36:58,815
I'm so sorry.
718
00:36:58,817 --> 00:37:00,350
Why didn't you
tell me that this was
719
00:37:00,485 --> 00:37:02,152
a mom survived cancer party?
720
00:37:02,287 --> 00:37:02,953
I don't know.
721
00:37:03,087 --> 00:37:03,753
I don't know.
722
00:37:03,888 --> 00:37:04,821
I don't know.
723
00:37:04,823 --> 00:37:06,622
Oh my God.
724
00:37:06,624 --> 00:37:07,357
I guess I just thought
we were going to be hanging
725
00:37:07,492 --> 00:37:08,491
out in here, and I don't know.
726
00:37:08,626 --> 00:37:09,425
I wanted to see you.
727
00:37:09,561 --> 00:37:11,427
I am so humiliated.
728
00:37:11,429 --> 00:37:16,166
I cannot go back in there, and
I really wanted a tiny burger.
729
00:37:16,300 --> 00:37:19,836
I love tiny burgers,
and now I can't go back.
730
00:37:19,971 --> 00:37:22,905
It's not funny because
someone had cancer.
731
00:37:23,041 --> 00:37:23,640
I'm sorry.
732
00:37:27,245 --> 00:37:29,846
You're very cute, though.
733
00:37:29,848 --> 00:37:30,647
Thank you.
734
00:37:33,718 --> 00:37:35,418
How the hell do I get
out of your house?
735
00:37:40,324 --> 00:37:43,193
I can't have an
anxiety disorder.
736
00:37:43,327 --> 00:37:45,595
If ruining my boyfriend's
ex-girlfriends mom's
737
00:37:45,730 --> 00:37:49,399
cancer party didn't trigger
a panic attack, nothing will.
738
00:37:49,534 --> 00:37:52,802
The fact is I'd rather
relive that moment on loop
739
00:37:52,937 --> 00:37:55,405
than have a conversation
with my own mom.
740
00:37:55,540 --> 00:37:59,542
She makes me feel inadequate.
741
00:37:59,544 --> 00:38:01,544
You've been going
out a lot lately.
742
00:38:01,679 --> 00:38:03,546
Not really.
743
00:38:03,681 --> 00:38:04,881
Yes, really.
744
00:38:04,883 --> 00:38:08,218
You didn't even come
home last Sunday.
745
00:38:08,352 --> 00:38:08,952
Mom, I'm 20.
746
00:38:13,157 --> 00:38:15,357
Are you dating someone?
747
00:38:15,359 --> 00:38:16,693
I hope he has a good job.
748
00:38:20,565 --> 00:38:21,363
He's a student.
749
00:38:21,365 --> 00:38:23,833
He's getting his PhD.
750
00:38:23,968 --> 00:38:27,637
Oh my God, a doctor.
751
00:38:27,772 --> 00:38:30,640
Mom, shit, Mom, I
just played your game.
752
00:38:30,775 --> 00:38:32,642
I told you that he's getting
a PhD to impress you,
753
00:38:32,777 --> 00:38:34,644
but I don't want to impress
you and play your game.
754
00:38:34,779 --> 00:38:36,546
Why don't you
want to talk to me?
755
00:38:40,785 --> 00:38:43,253
You judge.
756
00:38:43,388 --> 00:38:45,455
I don't judge.
757
00:38:45,590 --> 00:38:47,057
The judging, you always have.
758
00:38:47,191 --> 00:38:49,259
It's just you.
759
00:38:49,394 --> 00:38:52,662
I am not a judgmental person.
760
00:38:52,797 --> 00:38:54,997
OK.
761
00:38:54,999 --> 00:38:56,933
Well, no.
762
00:38:57,068 --> 00:39:00,937
I don't want you to
think I'm judgmental.
763
00:39:01,072 --> 00:39:01,471
OK, I won't.
764
00:39:06,410 --> 00:39:08,745
Would you like to come to
my yoga opening next week?
765
00:39:11,416 --> 00:39:13,616
I don't know.
766
00:39:13,751 --> 00:39:17,219
I could have something
really great planned by then.
767
00:39:17,221 --> 00:39:18,355
I would love to have you.
768
00:39:26,498 --> 00:39:27,897
I've got that file for you.
769
00:39:28,032 --> 00:39:29,231
Oh, great.
770
00:39:29,233 --> 00:39:30,300
I was just running out anyway.
771
00:39:30,435 --> 00:39:31,100
Where are you going?
772
00:39:31,235 --> 00:39:32,168
Should I drive?
773
00:39:32,304 --> 00:39:33,769
No, no, no, I got this.
774
00:39:33,771 --> 00:39:35,037
No.
775
00:39:35,173 --> 00:39:35,505
I'm good.
776
00:39:38,242 --> 00:39:38,975
What should I do here?
777
00:39:39,110 --> 00:39:40,110
I don't know.
778
00:39:40,244 --> 00:39:41,778
Ask the girls.
779
00:39:41,913 --> 00:39:43,313
I'm sure they have something
you can putter around with.
780
00:39:43,447 --> 00:39:44,981
I'll be back in a
couple of hours.
781
00:39:45,116 --> 00:39:45,782
OK.
782
00:40:04,202 --> 00:40:04,901
Oh, shit.
783
00:40:27,091 --> 00:40:29,425
Oh my God.
784
00:40:29,427 --> 00:40:31,293
What?
785
00:40:31,295 --> 00:40:34,630
OK, you can do this.
786
00:40:34,632 --> 00:40:35,297
You can do this.
787
00:40:35,433 --> 00:40:35,965
You can do this.
788
00:40:36,100 --> 00:40:40,036
Just get in the car.
789
00:40:40,171 --> 00:40:40,570
Get in the car.
790
00:40:49,047 --> 00:40:53,383
I can do this.
791
00:40:53,518 --> 00:40:54,451
You can't do this.
792
00:40:58,990 --> 00:41:00,390
Hi.
793
00:41:00,525 --> 00:41:02,658
Excuse me, does anyone
have a driver's license,
794
00:41:02,794 --> 00:41:06,262
and can you come with
me for a quick drive?
795
00:41:06,398 --> 00:41:11,333
I only have a learner's permit,
and I need a licensed driver.
796
00:41:11,469 --> 00:41:13,403
Please?
797
00:41:13,538 --> 00:41:15,337
I'm a really nice girl.
798
00:41:15,473 --> 00:41:20,142
It will be an adventure, and
I will bring you right back.
799
00:41:28,219 --> 00:41:29,218
Hey, works over.
800
00:41:29,353 --> 00:41:30,753
Whistle's blown.
801
00:41:30,888 --> 00:41:32,222
Let's go home.
802
00:41:32,356 --> 00:41:34,223
Sorry, I forgot to
give you that file.
803
00:41:34,358 --> 00:41:38,494
Ah, no worries.
804
00:41:38,496 --> 00:41:40,362
Didn't you need
it for your meeting?
805
00:41:40,364 --> 00:41:41,030
No.
806
00:41:41,165 --> 00:41:42,298
No.
807
00:41:42,300 --> 00:41:42,799
It's nothing to worry about.
808
00:41:49,507 --> 00:41:51,240
My plan could have worked.
809
00:41:51,375 --> 00:41:53,243
Who was that woman?
810
00:41:53,377 --> 00:41:54,243
What were they doing?
811
00:41:54,378 --> 00:41:55,377
Where did they meet?
812
00:41:55,379 --> 00:41:56,446
Where were they going?
813
00:41:56,581 --> 00:41:58,514
Why the secret
meeting in the garage?
814
00:41:58,516 --> 00:42:01,317
I forgot you're a
"Murder She Wrote" fan.
815
00:42:01,319 --> 00:42:03,585
I mean, they were going
to find a place to fuck.
816
00:42:03,587 --> 00:42:05,988
Are you going to tell your mom?
817
00:42:06,124 --> 00:42:07,790
I'll call her and tell her.
818
00:42:07,925 --> 00:42:10,593
He's cheating on her for sure.
819
00:42:10,728 --> 00:42:11,527
Oh my God.
820
00:42:11,663 --> 00:42:12,594
What?
821
00:42:12,596 --> 00:42:15,064
I probably am like my dad.
822
00:42:15,199 --> 00:42:16,332
Cheating.
823
00:42:16,468 --> 00:42:18,600
Sex.
824
00:42:18,602 --> 00:42:21,270
He hides smoking
from my mom, too.
825
00:42:21,405 --> 00:42:22,472
I need a new job.
826
00:42:22,607 --> 00:42:24,406
I can't deal with the stress.
827
00:42:24,542 --> 00:42:25,808
Want to do mushrooms?
828
00:42:25,943 --> 00:42:26,676
Oh my God, no.
829
00:42:26,811 --> 00:42:27,777
We slept in a park.
830
00:42:32,950 --> 00:42:36,552
Do you think that were bad
influences on each other?
831
00:42:36,554 --> 00:42:38,488
Bad?
832
00:42:38,623 --> 00:42:39,889
Influences, yes.
833
00:42:40,024 --> 00:42:41,223
Bad?
834
00:42:41,225 --> 00:42:43,826
What's bad?
835
00:42:43,961 --> 00:42:44,561
I don't know.
836
00:42:48,299 --> 00:42:50,766
You're so weird.
837
00:42:50,902 --> 00:42:51,834
What do you want
to do tonight?
838
00:42:55,306 --> 00:42:56,806
I want to do something good.
839
00:43:21,065 --> 00:43:23,599
I heard you weren't
returning in the fall.
840
00:43:23,601 --> 00:43:25,868
If you would like to
talk, please call me.
841
00:43:26,003 --> 00:43:29,939
You are an excellent writer
with so much potential,
842
00:43:30,074 --> 00:43:34,276
and I'd love to see you
continue your education with us.
843
00:43:34,278 --> 00:43:35,845
Sincerely, Professor Keats.
844
00:43:48,692 --> 00:43:51,093
Revelation came to me
in knowing that I'm
845
00:43:51,095 --> 00:43:54,163
able to make good choices
and can somewhat enjoy them.
846
00:43:54,298 --> 00:43:56,698
Does that make me normal?
847
00:43:56,700 --> 00:44:00,502
What if it's easier
to not do good things?
848
00:44:06,310 --> 00:44:06,909
Hello?
849
00:44:07,044 --> 00:44:08,510
Hey, it's Ben.
850
00:44:08,646 --> 00:44:11,180
Oh, hi.
851
00:44:11,315 --> 00:44:13,916
What are you up to?
852
00:44:13,918 --> 00:44:15,918
I was just going
to write something.
853
00:44:15,920 --> 00:44:18,988
Oh, the next great
novel of our time.
854
00:44:19,123 --> 00:44:20,590
Sorry, that was really lame.
855
00:44:20,725 --> 00:44:23,859
I mean, kind of
lame, but I wouldn't
856
00:44:23,995 --> 00:44:25,995
say full on really lame.
857
00:44:26,130 --> 00:44:28,598
Well, I was just going to
say if you're free, but--
858
00:44:28,733 --> 00:44:30,132
Oh, no, I am.
859
00:44:30,134 --> 00:44:31,801
I mean, I don't need
to do this right now.
860
00:44:31,936 --> 00:44:33,069
Are you sure?
861
00:44:33,204 --> 00:44:34,604
I feel like I caught
you in the middle of--
862
00:44:34,739 --> 00:44:35,404
No, you didn't.
It's fine.
863
00:44:35,539 --> 00:44:36,806
What are you thinking?
864
00:44:36,941 --> 00:44:39,075
I was just thinking
maybe I could come over.
865
00:44:39,210 --> 00:44:40,810
We could watch a
movie or something.
866
00:44:40,945 --> 00:44:43,145
Jen and a friend are
using the TV here.
867
00:44:43,147 --> 00:44:44,814
Yeah, my parents are home.
868
00:44:44,949 --> 00:44:47,083
Oh, right.
869
00:44:47,218 --> 00:44:49,084
How about I just take you out
for dinner later this week?
870
00:44:49,086 --> 00:44:49,819
OK.
871
00:44:55,559 --> 00:44:58,027
So subtle, Mom.
872
00:44:58,162 --> 00:45:01,163
So I packed some
of my things today.
873
00:45:01,165 --> 00:45:02,698
You haven't seen the
new place yet, have you?
874
00:45:02,700 --> 00:45:03,499
No.
875
00:45:03,501 --> 00:45:06,568
It's so weird.
876
00:45:06,570 --> 00:45:09,104
Where would you move?
877
00:45:09,106 --> 00:45:10,239
When I'm on my own?
878
00:45:10,374 --> 00:45:11,441
Yeah.
879
00:45:11,575 --> 00:45:13,643
I don't know.
880
00:45:13,777 --> 00:45:15,511
I'd love to stay in the Valley.
881
00:45:15,647 --> 00:45:17,447
It's cozy.
882
00:45:17,581 --> 00:45:20,916
And even though I don't
drive, I appreciate
883
00:45:21,052 --> 00:45:21,784
the available parking.
884
00:45:29,927 --> 00:45:32,795
I want to tell you
something about me.
885
00:45:36,467 --> 00:45:40,803
Something I just found
out from my doctor.
886
00:45:40,938 --> 00:45:42,204
It's weird.
887
00:45:42,340 --> 00:45:43,005
But--
888
00:45:43,140 --> 00:45:44,073
Sorry for the interruption.
889
00:45:44,208 --> 00:45:45,475
I've been watching
you guys for a while,
890
00:45:45,609 --> 00:45:47,809
and I just wanted to
say I think you two
891
00:45:47,811 --> 00:45:48,911
make the nicest looking couple.
892
00:45:53,484 --> 00:45:55,284
That was nice.
893
00:45:55,419 --> 00:45:56,818
Weird.
894
00:45:56,820 --> 00:45:58,620
Nobody ever stopped to
tell me that with one
895
00:45:58,622 --> 00:46:00,156
of my neck tattoo boyfriends.
896
00:46:02,760 --> 00:46:03,759
Sorry.
897
00:46:03,761 --> 00:46:05,695
What were you just about to say?
898
00:46:05,829 --> 00:46:08,297
You just found something
out from your doctor.
899
00:46:08,432 --> 00:46:09,899
Oh, right.
900
00:46:10,034 --> 00:46:16,305
I just found out that I
am allergic to bananas.
901
00:46:16,440 --> 00:46:18,173
Bananas?
902
00:46:18,175 --> 00:46:19,975
I didn't realize
that they weren't
903
00:46:20,111 --> 00:46:21,043
supposed to taste spicy.
904
00:46:24,515 --> 00:46:26,916
Huge bummer.
905
00:46:27,051 --> 00:46:28,851
No, you're not missing out.
906
00:46:32,189 --> 00:46:32,855
Thanks.
907
00:46:32,990 --> 00:46:34,590
So mushy.
908
00:46:34,592 --> 00:46:35,358
So tasteless.
909
00:46:47,671 --> 00:46:49,671
Sorry, I'm late.
910
00:46:49,807 --> 00:46:51,340
I'm happy you made it.
911
00:46:51,475 --> 00:46:52,207
Winona?
912
00:46:52,209 --> 00:46:53,675
Hey.
913
00:46:53,677 --> 00:46:54,610
Oh my God, I haven't
seen you since 12th grade.
914
00:46:54,612 --> 00:46:56,078
How are you?
915
00:46:56,080 --> 00:47:00,282
Oh, I'm in this panic
disorder group, so not good.
916
00:47:00,418 --> 00:47:01,951
Oh, it's not a big deal.
917
00:47:02,086 --> 00:47:03,552
This group is amazing.
918
00:47:03,687 --> 00:47:05,087
You'll see.
919
00:47:05,089 --> 00:47:06,422
Anyone want to
open the discussion?
920
00:47:06,424 --> 00:47:07,689
I will.
921
00:47:07,691 --> 00:47:09,558
I had three panic
episodes this week.
922
00:47:09,693 --> 00:47:11,093
How did it start?
923
00:47:11,095 --> 00:47:13,763
All of them were from
exercise or climbing stairs.
924
00:47:13,898 --> 00:47:15,431
My heart beats so fast that
I start freaking out I'm
925
00:47:15,566 --> 00:47:17,232
going to have a heart attack,
and then the panic comes on,
926
00:47:17,234 --> 00:47:18,700
and I start to sweat and
I think I'm going to die.
927
00:47:18,836 --> 00:47:19,635
Same.
928
00:47:19,771 --> 00:47:20,836
It's always the stairs.
929
00:47:20,972 --> 00:47:22,638
Anyone else suffer
from panic episodes
930
00:47:22,774 --> 00:47:23,573
from physical exertion?
931
00:47:28,712 --> 00:47:30,846
Oh, God, should I be?
932
00:47:30,982 --> 00:47:33,916
Well, how does
your panic manifest?
933
00:47:34,051 --> 00:47:35,584
I haven't had a panic attack.
934
00:47:35,719 --> 00:47:37,052
I have sore armpits.
935
00:47:37,188 --> 00:47:38,454
My armpits used to ache.
936
00:47:38,589 --> 00:47:39,989
Really?
937
00:47:40,124 --> 00:47:42,391
Yeah, all the time.
938
00:47:42,526 --> 00:47:45,795
Oh, I'm so jealous you haven't
had a panic attack yet.
939
00:47:45,929 --> 00:47:48,930
Well, I don't know if
I'm going to get one.
940
00:47:48,932 --> 00:47:51,267
Well, when you
do, you'll have us.
941
00:47:55,139 --> 00:47:57,406
I am never going back
to another group again.
942
00:47:57,541 --> 00:47:59,141
I am way healthier
than they are.
943
00:47:59,276 --> 00:48:01,076
It was bonkers.
944
00:48:01,212 --> 00:48:03,679
Why would Doc put you in a
group if you didn't belong?
945
00:48:03,681 --> 00:48:05,014
I don't know.
946
00:48:05,149 --> 00:48:09,018
Maybe to make another
$1,000 an hour.
947
00:48:09,153 --> 00:48:10,085
So you're fine now.
948
00:48:10,221 --> 00:48:11,353
Everything's great.
949
00:48:11,489 --> 00:48:12,421
You're fixed.
950
00:48:12,556 --> 00:48:14,023
Yeah.
951
00:48:14,158 --> 00:48:15,424
I mean, even my school
wants to be back,
952
00:48:15,559 --> 00:48:16,492
so I didn't blow that one.
953
00:48:16,627 --> 00:48:17,893
Oh.
954
00:48:18,029 --> 00:48:19,428
Are you going to go?
955
00:48:19,563 --> 00:48:20,362
Fuck, no.
956
00:48:20,498 --> 00:48:21,230
I'm like so good right now.
957
00:48:21,365 --> 00:48:23,165
I've never been better.
958
00:48:23,167 --> 00:48:24,834
Hey, Addie, you
coming with us?
959
00:48:24,968 --> 00:48:26,368
Oh, no, I think
I'm going to pass.
960
00:48:26,504 --> 00:48:27,636
No, come on.
961
00:48:27,771 --> 00:48:28,838
It's rave night.
962
00:48:28,973 --> 00:48:29,705
Are you sure you
don't just want to hang
963
00:48:29,841 --> 00:48:31,173
out with me and Cameron?
964
00:48:31,175 --> 00:48:32,241
We're going to paint
each other tonight.
965
00:48:32,376 --> 00:48:32,908
No.
966
00:48:33,044 --> 00:48:33,775
Come out with us.
967
00:48:33,911 --> 00:48:35,444
It's rave night.
968
00:48:35,579 --> 00:48:37,446
I know you love to dance and
I have some good Ecstasy.
969
00:48:37,581 --> 00:48:38,848
No.
970
00:48:38,983 --> 00:48:40,049
Sleep is for the weak, Addie.
971
00:48:40,184 --> 00:48:42,384
You have your whole
life to be domestic.
972
00:48:42,520 --> 00:48:43,986
You can be boring tomorrow.
973
00:48:44,121 --> 00:48:44,986
Give me the ex-stuff.
974
00:48:44,988 --> 00:48:45,655
It's worth the diarrhea.
975
00:49:52,323 --> 00:49:53,855
I'm going to come.
976
00:49:53,991 --> 00:49:54,523
What?
977
00:49:54,658 --> 00:49:56,125
Look at my face.
978
00:49:56,260 --> 00:49:57,726
Sure, where else would I look?
979
00:49:57,861 --> 00:49:58,794
Look at my face.
980
00:49:58,796 --> 00:49:59,228
I'm going to come.
981
00:50:06,203 --> 00:50:07,236
It was like.
982
00:50:11,074 --> 00:50:13,875
Oh, you're never going
to be able to erase that.
983
00:50:13,877 --> 00:50:16,878
I am never going to
forget that come face.
984
00:50:17,014 --> 00:50:18,213
I told you.
985
00:50:18,215 --> 00:50:19,748
Fucking in your childhood
bed is bad luck.
986
00:50:19,883 --> 00:50:20,816
Whitelighters, I know.
987
00:50:20,952 --> 00:50:22,151
I mean, I believe it now.
988
00:50:22,286 --> 00:50:25,154
I wish I packed those
stuffed animals up.
989
00:50:25,289 --> 00:50:27,022
I can't believe you're moving
to an apartment on the West
990
00:50:27,158 --> 00:50:28,824
side.
991
00:50:28,826 --> 00:50:31,092
Wait, why are your
parents downsizing?
992
00:50:31,094 --> 00:50:34,563
It's not like your
house is so big.
993
00:50:34,698 --> 00:50:38,233
So they can use the extra
cash to travel, I guess.
994
00:50:38,369 --> 00:50:40,502
Um, are you sure
your dad isn't
995
00:50:40,504 --> 00:50:43,104
going to split on your
mom with this new woman?
996
00:50:43,106 --> 00:50:44,173
I don't know if
that's his new woman.
997
00:50:44,308 --> 00:50:45,107
I don't know anything.
998
00:50:45,242 --> 00:50:46,575
Sounds plausible to me.
999
00:50:46,710 --> 00:50:49,378
Dad has a sidepiece, wants
to get out of the house,
1000
00:50:49,513 --> 00:50:51,313
put your mom in a
fancy apartment,
1001
00:50:51,448 --> 00:50:53,582
and then he splits on her, and
leaves her there alone to die.
1002
00:50:53,717 --> 00:50:54,784
Poof.
1003
00:50:54,918 --> 00:50:57,186
Fuck, that would be so sad.
1004
00:50:57,321 --> 00:50:58,720
This isn't just plain terrible.
1005
00:50:58,856 --> 00:51:00,322
This is fancy terrible.
1006
00:51:00,324 --> 00:51:02,858
This is terrible
with raisins in it.
1007
00:51:02,860 --> 00:51:03,359
Something is off.
1008
00:51:06,397 --> 00:51:08,998
So newsflash, I'm fine.
1009
00:51:09,133 --> 00:51:12,067
You were wrong.
1010
00:51:12,069 --> 00:51:13,602
And how wonderful is that?
1011
00:51:13,737 --> 00:51:14,736
Yeah.
1012
00:51:14,738 --> 00:51:16,005
I really have my shit together.
1013
00:51:16,140 --> 00:51:17,272
Yeah, you do, lady.
1014
00:51:17,274 --> 00:51:20,009
Your shit is so
together that you're 20
1015
00:51:20,143 --> 00:51:21,943
in your pediatrician's office.
1016
00:51:21,945 --> 00:51:23,012
See?
1017
00:51:23,147 --> 00:51:25,614
I look at this as
being really grounded.
1018
00:51:25,749 --> 00:51:27,482
So how's Dr.
Monroe working out?
1019
00:51:27,484 --> 00:51:30,019
I told her my deepest,
darkest secret and I cried.
1020
00:51:30,154 --> 00:51:32,954
And you're fine,
no armpit pain?
1021
00:51:32,956 --> 00:51:33,689
No.
1022
00:51:33,824 --> 00:51:35,557
I'm feeling great.
1023
00:51:35,559 --> 00:51:39,028
A professor from college
wrote me a really nice letter.
1024
00:51:39,162 --> 00:51:41,496
I went to Mom's yoga class.
1025
00:51:41,498 --> 00:51:43,765
I have a boyfriend.
1026
00:51:43,767 --> 00:51:45,967
We're probably going to move
in together because he's living
1027
00:51:45,969 --> 00:51:48,037
with his ex-girlfriend,
and who knows
1028
00:51:48,172 --> 00:51:50,305
how long I'll last
living in an apartment
1029
00:51:50,441 --> 00:51:52,107
with Robert and Pamela.
1030
00:51:52,109 --> 00:51:54,910
I mean, waiting for elevators
is like so annoying.
1031
00:51:54,912 --> 00:51:56,712
Don't I know.
1032
00:51:56,714 --> 00:51:58,313
Any who.
1033
00:51:58,315 --> 00:52:00,049
You should probably just
move on to your next patient.
1034
00:52:00,184 --> 00:52:04,920
So you came all the way
over here to Toluca Lake just
1035
00:52:04,922 --> 00:52:06,121
to tell me that you're fine?
1036
00:52:06,123 --> 00:52:09,725
Yes, chief, I'm feeling fine.
1037
00:52:09,860 --> 00:52:12,661
I really just came
here to say goodbye,
1038
00:52:12,796 --> 00:52:17,666
because I'm going to move on
up, get a doctor for adults.
1039
00:52:17,801 --> 00:52:20,001
You know, that's lovely,
because most of the time I
1040
00:52:20,003 --> 00:52:21,704
never know what happens
to my patients--
1041
00:52:25,809 --> 00:52:29,344
You are the best doctor
a kid could ever ask for.
1042
00:52:29,480 --> 00:52:33,615
And you are the most eventful
and complicated patient
1043
00:52:33,751 --> 00:52:36,618
a doctor could ever ask for.
1044
00:52:36,620 --> 00:52:39,555
That is literally the
greatest compliment of my life.
1045
00:52:46,964 --> 00:52:47,696
Bye.
1046
00:52:47,831 --> 00:52:49,098
Be safe.
1047
00:52:57,174 --> 00:52:59,641
I don't have a doctor anymore.
1048
00:52:59,643 --> 00:53:00,309
That's OK.
1049
00:53:06,450 --> 00:53:09,250
He's a child's doctor
and now I'm a woman.
1050
00:53:09,252 --> 00:53:11,052
I'm going to be a
fantastic woman.
1051
00:53:11,188 --> 00:53:12,254
I going to learn to drive.
1052
00:53:12,389 --> 00:53:14,123
I'm going to eat breakfast.
1053
00:53:14,257 --> 00:53:15,324
I'm going to learn to cook.
1054
00:53:15,459 --> 00:53:20,261
I'm going to be the best
version of myself ever.
1055
00:53:20,263 --> 00:53:21,863
I'm going to be fine.
1056
00:53:21,999 --> 00:53:22,864
I'm an excellent friend.
1057
00:53:23,000 --> 00:53:24,266
I'm funny.
1058
00:53:24,401 --> 00:53:26,735
I'm smart and caring.
1059
00:53:26,870 --> 00:53:28,269
Why did I ever doubt myself?
1060
00:53:28,271 --> 00:53:31,340
I didn't need anybody
to tell me that.
1061
00:53:31,475 --> 00:53:33,342
OK, maybe I did, but now
I'm going to be fine.
1062
00:53:33,477 --> 00:53:34,876
My home is going to be amazing.
1063
00:53:35,012 --> 00:53:37,012
Everybody is going to be
welcome there, open house.
1064
00:53:37,148 --> 00:53:39,014
I'm going to have a great job.
1065
00:53:39,016 --> 00:53:40,482
I'm going to get a cat.
1066
00:53:40,484 --> 00:53:42,384
I don't need anybody
to tell me what to do.
1067
00:53:59,503 --> 00:54:01,971
Hi, do you have any
full time positions
1068
00:54:02,105 --> 00:54:02,972
available at the moment?
1069
00:54:03,106 --> 00:54:04,306
Yes, we're actually hiring.
1070
00:54:04,441 --> 00:54:05,174
Perfect.
1071
00:54:05,309 --> 00:54:06,241
I will leave you my resume.
1072
00:54:06,377 --> 00:54:06,975
Thank you.
1073
00:54:07,110 --> 00:54:08,043
Have a great day.
1074
00:54:08,045 --> 00:54:08,811
You, too.
1075
00:54:21,725 --> 00:54:23,992
Hi, could you please
point me in the direction
1076
00:54:24,127 --> 00:54:24,793
of your manager?
1077
00:54:24,928 --> 00:54:25,460
Hi.
1078
00:54:25,596 --> 00:54:27,929
I'm Greg, the manager.
1079
00:54:28,065 --> 00:54:28,797
I manage.
1080
00:54:28,932 --> 00:54:29,798
Hi.
1081
00:54:29,933 --> 00:54:30,532
Greg.
1082
00:54:30,667 --> 00:54:31,667
Hi, I'm Winona.
1083
00:54:31,802 --> 00:54:33,535
I saw that you were
looking for help,
1084
00:54:33,537 --> 00:54:36,271
so I wanted to
drop off a resume.
1085
00:54:36,407 --> 00:54:38,607
Great.
1086
00:54:38,742 --> 00:54:39,341
Cool.
1087
00:54:39,476 --> 00:54:41,076
I love this store.
1088
00:54:41,078 --> 00:54:42,477
Thanks.
1089
00:54:42,479 --> 00:54:44,079
So what kind of hours
are you looking for?
1090
00:54:44,215 --> 00:54:45,680
Full time.
1091
00:54:45,682 --> 00:54:48,349
We have a part time
position available right now?
1092
00:54:48,351 --> 00:54:50,686
Oh, then I'd have
to get two jobs.
1093
00:54:50,821 --> 00:54:53,222
Hm, two jobs is a lot of jobs.
1094
00:54:53,356 --> 00:54:54,089
Way more than one jobs.
1095
00:54:54,091 --> 00:54:55,557
Double jobs.
1096
00:54:55,559 --> 00:54:57,292
One full time job
is already a lot.
1097
00:54:57,428 --> 00:54:58,960
One full time jobs
is so much jobs.
1098
00:54:59,096 --> 00:55:00,495
It would be a
lot of scheduling.
1099
00:55:00,631 --> 00:55:02,097
You'd basically need
an assistant, yeah.
1100
00:55:02,233 --> 00:55:03,565
Probably wouldn't work.
1101
00:55:03,567 --> 00:55:05,300
Would you want to
come in for an interview
1102
00:55:05,436 --> 00:55:07,969
if we get a full time position?
1103
00:55:08,105 --> 00:55:09,037
Hell yeah.
1104
00:55:09,172 --> 00:55:10,572
I mean--
- Great.
1105
00:55:10,707 --> 00:55:11,440
You're welcome.
1106
00:55:11,575 --> 00:55:13,642
I mean, I like hell, yeah.
1107
00:55:13,777 --> 00:55:16,311
OK, I'm just going to
go look around the store.
1108
00:55:16,313 --> 00:55:17,646
If you need any
help with anything,
1109
00:55:17,781 --> 00:55:20,649
don't hesitate to ask.
1110
00:55:20,784 --> 00:55:23,585
This is my favorite smell
in here, this bookstore.
1111
00:55:23,720 --> 00:55:26,055
Yeah, it's a combination of
the old books and a grilled
1112
00:55:26,189 --> 00:55:27,723
cheese I just made in the back.
1113
00:55:37,000 --> 00:55:38,867
Psst.
1114
00:55:39,002 --> 00:55:40,602
Paycheck.
1115
00:55:40,737 --> 00:55:41,870
Save this money.
1116
00:55:42,005 --> 00:55:42,738
Thanks, Dad.
1117
00:55:55,018 --> 00:55:55,851
What's with the fucking hat?
1118
00:56:19,042 --> 00:56:21,042
Breathe in.
1119
00:56:21,044 --> 00:56:22,644
Breathe out.
1120
00:56:22,779 --> 00:56:24,113
Breathe in.
1121
00:56:24,247 --> 00:56:25,246
Breathe out.
1122
00:56:25,248 --> 00:56:26,515
You can do this.
1123
00:56:26,650 --> 00:56:30,785
You have to, A, find out
where they're going, B,
1124
00:56:30,787 --> 00:56:37,926
see them doing something bad,
and C, get some evidence.
1125
00:56:38,061 --> 00:56:38,527
Ah, fuck.
1126
00:56:49,272 --> 00:56:50,805
Dad.
1127
00:56:50,807 --> 00:56:51,940
What is going on?
1128
00:56:52,075 --> 00:56:52,941
Why are you driving?
1129
00:56:53,076 --> 00:56:54,876
Please don't call
the police on me.
1130
00:56:54,878 --> 00:56:56,611
I'm going to call the police.
1131
00:56:56,747 --> 00:56:57,479
What are you doing?
1132
00:56:57,614 --> 00:56:59,348
I was following you.
1133
00:56:59,483 --> 00:57:02,083
You-- let's get
you to a doctor.
1134
00:57:02,085 --> 00:57:03,284
No, I am fine.
1135
00:57:03,420 --> 00:57:04,553
It's a tiny head cut.
1136
00:57:04,688 --> 00:57:06,021
Tiny head cuts bleed a lot.
1137
00:57:06,156 --> 00:57:07,889
Everybody knows that.
1138
00:57:08,025 --> 00:57:12,160
Robert, what's going on?
1139
00:57:12,295 --> 00:57:13,294
Who is that woman?
1140
00:57:13,430 --> 00:57:15,096
Why are you with her?
1141
00:57:15,232 --> 00:57:16,698
She's a property owner.
1142
00:57:16,700 --> 00:57:18,600
We're going to
look at buildings.
1143
00:57:52,535 --> 00:57:53,869
Oh my gosh, you scared me.
1144
00:57:55,272 --> 00:57:56,738
Are you good?
1145
00:57:56,873 --> 00:57:58,473
Are you sure you don't
want to go to the hospital?
1146
00:57:58,609 --> 00:58:00,675
Positive.
1147
00:58:00,677 --> 00:58:03,211
Well, I'm going to take the
car in and have the bumper
1148
00:58:03,346 --> 00:58:05,214
popped out so your mother
doesn't have to ever
1149
00:58:05,348 --> 00:58:08,016
know anything about this.
1150
00:58:08,151 --> 00:58:10,285
You're not going to tell her?
1151
00:58:10,287 --> 00:58:10,752
Of course not.
1152
00:58:13,690 --> 00:58:14,656
OK.
1153
00:58:27,504 --> 00:58:29,571
I have a job interview
at a clothing boutique.
1154
00:58:32,375 --> 00:58:34,643
When's the interview?
1155
00:58:34,778 --> 00:58:36,445
Tomorrow.
1156
00:58:36,580 --> 00:58:37,679
While my dad is in
a meeting nearby.
1157
00:58:40,383 --> 00:58:42,717
I feel all shaky.
1158
00:58:42,719 --> 00:58:47,256
You're always a
little shaky and glum.
1159
00:58:47,390 --> 00:58:48,090
Chi wah wah.
1160
00:58:54,197 --> 00:58:55,664
Oh, shit.
1161
00:58:55,799 --> 00:58:57,599
What?
1162
00:58:57,734 --> 00:58:59,201
An ex just walked in.
1163
00:59:03,607 --> 00:59:06,808
With, with, with
the neck tattoos?
1164
00:59:06,810 --> 00:59:10,345
I thought you were
joking about that.
1165
00:59:10,347 --> 00:59:11,012
Can we leave?
1166
00:59:11,148 --> 00:59:11,613
I feel weird.
1167
00:59:15,152 --> 00:59:17,152
Sure.
1168
00:59:17,154 --> 00:59:18,086
Hey, you OK?
1169
00:59:18,221 --> 00:59:19,220
I don't know.
1170
00:59:19,222 --> 00:59:20,221
Slow down.
1171
00:59:20,357 --> 00:59:21,490
Slow down.
1172
00:59:21,625 --> 00:59:24,425
Too much coffee.
1173
00:59:24,427 --> 00:59:25,560
Sorry I asked about that guy.
1174
00:59:25,696 --> 00:59:27,228
It's none of my business.
1175
00:59:27,230 --> 00:59:28,229
No, it's fine.
1176
00:59:28,231 --> 00:59:28,630
You didn't do anything wrong.
1177
00:59:33,636 --> 00:59:36,104
I told my mom about you.
1178
00:59:36,239 --> 00:59:38,173
You did?
1179
00:59:38,308 --> 00:59:39,841
What did you say?
1180
00:59:39,976 --> 00:59:44,445
Let's see, I said I met a
girl who was very interesting
1181
00:59:44,447 --> 00:59:47,048
and unintentionally funny.
1182
00:59:47,050 --> 00:59:50,585
Unintentionally funny sounds
like a backhanded compliment.
1183
00:59:50,721 --> 00:59:53,321
I wasn't meant to be.
1184
00:59:53,456 --> 00:59:54,989
She wants to meet you.
1185
00:59:54,991 --> 00:59:56,191
Already?
1186
00:59:56,193 --> 00:59:57,726
Yeah, you want to
do that this week?
1187
01:00:00,997 --> 01:00:03,331
Yeah.
1188
01:00:03,466 --> 01:00:03,732
I'll do it.
1189
01:00:13,610 --> 01:00:15,476
I'll be done in about an hour.
1190
01:00:15,478 --> 01:00:16,678
I'll meet you back at the car.
1191
01:00:16,813 --> 01:00:19,214
Roger that.
1192
01:00:19,349 --> 01:00:21,282
Roger that.
1193
01:00:21,284 --> 01:00:24,419
So it looks like you don't
have any experience in retail.
1194
01:00:24,421 --> 01:00:28,223
Yes, that is true, but I
love clothes and fashion.
1195
01:00:28,358 --> 01:00:29,024
True passions.
1196
01:00:31,695 --> 01:00:32,627
What would you
say was the biggest
1197
01:00:32,763 --> 01:00:34,563
challenge you've had at a job?
1198
01:00:34,698 --> 01:00:37,632
Well, once when I worked
in the coffee shop on campus,
1199
01:00:37,634 --> 01:00:40,635
this guy gave me a $5
bill for his coffee.
1200
01:00:40,637 --> 01:00:42,904
Then he tried to tell me
that he gave me a $20.
1201
01:00:42,906 --> 01:00:45,106
It turned into
this huge argument,
1202
01:00:45,108 --> 01:00:48,309
but I gave him the change for
the $20 out of my own money
1203
01:00:48,311 --> 01:00:50,245
to cover what the cafe lost.
1204
01:00:50,380 --> 01:00:52,581
That guy did come
back, took his pants
1205
01:00:52,715 --> 01:00:56,985
off, nothing I could do to stop
him, so I called the police.
1206
01:00:57,120 --> 01:00:59,120
Hm.
1207
01:00:59,256 --> 01:01:02,857
Can you give me an example of
how well you work with others?
1208
01:01:02,859 --> 01:01:07,262
Well, the coffee
shop job was me alone.
1209
01:01:07,264 --> 01:01:13,802
The video store was me alone,
and now I currently am a driver
1210
01:01:13,937 --> 01:01:24,212
for a professional male
person, but really all
1211
01:01:24,347 --> 01:01:30,485
of my interactions with
coworkers and directly
1212
01:01:30,621 --> 01:01:31,987
and solely with my boss.
1213
01:01:35,358 --> 01:01:36,557
You're shaking.
1214
01:01:36,693 --> 01:01:38,226
Are you OK?
1215
01:01:38,361 --> 01:01:40,629
I had coffee before I came
here, like a lot of coffee.
1216
01:01:40,763 --> 01:01:41,930
It's definitely coffee.
1217
01:01:44,567 --> 01:01:46,234
And you can work full time?
1218
01:01:46,369 --> 01:01:48,303
Yes.
1219
01:01:48,438 --> 01:01:50,038
Great.
1220
01:01:50,173 --> 01:01:52,173
Well, I think that's it.
1221
01:01:52,309 --> 01:01:53,442
Is there anything
you want to tell
1222
01:01:53,576 --> 01:01:56,244
me about yourself or ask me?
1223
01:01:56,379 --> 01:01:59,514
Oh my God, my ears
are ringing like a lot.
1224
01:01:59,516 --> 01:02:01,249
I don't know why.
1225
01:02:01,384 --> 01:02:03,652
Sorry?
1226
01:02:03,787 --> 01:02:07,522
Do you need some water?
1227
01:02:07,524 --> 01:02:09,224
OK, give me one second.
1228
01:02:19,736 --> 01:02:20,402
Here.
1229
01:02:23,340 --> 01:02:24,306
You OK?
1230
01:02:42,826 --> 01:02:43,492
I've got to go.
1231
01:02:49,700 --> 01:02:50,332
Oh.
1232
01:02:57,841 --> 01:02:58,707
Where is she?
1233
01:02:58,842 --> 01:03:00,709
She's in the back?
1234
01:03:04,047 --> 01:03:04,846
Hi, Mom.
1235
01:03:07,517 --> 01:03:09,851
Honey, are you OK?
1236
01:03:09,986 --> 01:03:11,586
I am totally fine.
1237
01:03:11,588 --> 01:03:14,789
She took a lip gloss and
passed out after her interview.
1238
01:03:14,925 --> 01:03:16,457
I broke her fall.
1239
01:03:16,593 --> 01:03:17,592
Oh my God.
1240
01:03:17,728 --> 01:03:22,463
Please, sweet Jesus,
strike me down right now.
1241
01:03:22,465 --> 01:03:26,334
Why did you take a lip gloss?
1242
01:03:26,469 --> 01:03:27,668
I forgot I was holding it.
1243
01:03:27,670 --> 01:03:28,870
It was an accident.
1244
01:03:29,005 --> 01:03:29,870
I believe you.
1245
01:03:29,872 --> 01:03:33,674
I don't think you stole it.
1246
01:03:33,676 --> 01:03:36,677
I'm just concerned about
you passing out like that--
1247
01:03:36,679 --> 01:03:37,412
I am fine, Mom.
1248
01:03:37,414 --> 01:03:38,346
You're not fine.
1249
01:03:38,481 --> 01:03:40,281
Hi, Robert.
1250
01:03:40,417 --> 01:03:41,950
What are you doing here?
1251
01:03:42,085 --> 01:03:44,285
Well, I was called down in
the middle of her job interview
1252
01:03:44,421 --> 01:03:47,021
because she passed out.
1253
01:03:47,157 --> 01:03:48,423
She says she's fine.
1254
01:03:48,425 --> 01:03:51,426
But she's not fine, and
she shouldn't drive.
1255
01:03:51,428 --> 01:03:53,361
Sweetie, do you
want a ride home?
1256
01:03:53,496 --> 01:03:55,029
No, I'm fine.
1257
01:03:55,165 --> 01:03:56,097
I'll see you later.
1258
01:03:56,232 --> 01:03:57,399
OK, OK, OK.
1259
01:04:08,711 --> 01:04:11,245
I'm worried about you.
1260
01:04:11,247 --> 01:04:14,048
It was an accident.
1261
01:04:14,184 --> 01:04:15,850
I don't want you to
have any more accidents.
1262
01:04:15,986 --> 01:04:18,586
First the car, and now this.
1263
01:04:18,721 --> 01:04:20,021
I'll be more careful.
1264
01:04:24,327 --> 01:04:27,929
Do you want to talk to
somebody, a therapist?
1265
01:04:28,064 --> 01:04:29,931
You think I need a therapist?
1266
01:04:30,066 --> 01:04:33,134
No.
1267
01:04:33,136 --> 01:04:35,170
I just want to be there
for you, that's all.
1268
01:04:56,559 --> 01:04:57,892
I have it.
1269
01:04:57,894 --> 01:04:58,626
What?
1270
01:04:58,761 --> 01:04:59,427
The panic thing.
1271
01:04:59,562 --> 01:05:01,496
No, you don't
1272
01:05:01,498 --> 01:05:04,299
Stephanie, I accidentally
and in plain sight
1273
01:05:04,434 --> 01:05:07,568
took a lip gloss from a store
that didn't give me a job,
1274
01:05:07,570 --> 01:05:10,104
then I passed out.
1275
01:05:10,240 --> 01:05:11,639
Oh my God, you're
the worst shoplifter.
1276
01:05:11,774 --> 01:05:12,574
You always have been.
1277
01:05:16,646 --> 01:05:18,779
I am telling you I
wasn't shoplifting.
1278
01:05:18,781 --> 01:05:20,381
I was freaking out.
1279
01:05:20,383 --> 01:05:23,718
I didn't even realize that
I put it on or in my pocket.
1280
01:05:23,854 --> 01:05:25,053
I felt out of body.
1281
01:05:25,188 --> 01:05:26,787
It was so disassociating.
1282
01:05:26,923 --> 01:05:30,458
It was like an acid flashback,
but I've never done acid.
1283
01:05:30,593 --> 01:05:32,793
I don't even remember
giving them my mom's number
1284
01:05:32,929 --> 01:05:34,395
when I came to.
1285
01:05:34,397 --> 01:05:35,096
Sucks.
1286
01:05:37,800 --> 01:05:40,468
That's all you have to say?
1287
01:05:40,603 --> 01:05:41,603
What do you want
from me, Winona?
1288
01:05:45,408 --> 01:05:48,009
I don't know, some support.
1289
01:05:48,144 --> 01:05:49,110
I don't know.
1290
01:05:52,215 --> 01:05:54,415
Candy?
1291
01:05:54,551 --> 01:05:56,484
Oh, because I'm a baby?
1292
01:05:56,619 --> 01:05:58,018
Yeah.
1293
01:05:58,020 --> 01:06:00,955
You steal this or did
you buy it this time?
1294
01:06:01,091 --> 01:06:01,756
Come on.
1295
01:06:07,363 --> 01:06:09,097
Hey.
1296
01:06:09,232 --> 01:06:10,164
How did you get here?
1297
01:06:10,300 --> 01:06:11,299
My mom dropped me off.
1298
01:06:11,434 --> 01:06:13,501
Oh, God.
1299
01:06:13,636 --> 01:06:14,903
What?
1300
01:06:15,037 --> 01:06:16,237
Oh, I said hi.
1301
01:06:16,372 --> 01:06:17,772
Hi.
1302
01:06:17,908 --> 01:06:18,573
Should we go?
1303
01:06:18,708 --> 01:06:19,374
Yeah.
1304
01:06:22,579 --> 01:06:24,112
Go masturbate with a fork, Jen.
1305
01:06:29,185 --> 01:06:31,252
Is this the street
that you grew up on?
1306
01:06:31,387 --> 01:06:32,453
Yep.
1307
01:06:32,589 --> 01:06:33,988
It's so cute.
1308
01:06:34,124 --> 01:06:34,723
Yeah.
1309
01:06:37,860 --> 01:06:39,193
Is this OK?
Are you OK?
1310
01:06:39,329 --> 01:06:39,994
You seem nervous.
1311
01:06:40,130 --> 01:06:40,729
Should we not do this?
1312
01:06:40,863 --> 01:06:44,332
No, no, I'm fine.
1313
01:06:44,467 --> 01:06:47,868
I just want to let you know
something about my mom.
1314
01:06:48,004 --> 01:06:50,405
She's a serial killer?
1315
01:06:50,540 --> 01:06:57,345
OK, now, so my dad left my
mom last year because he's gay.
1316
01:06:57,480 --> 01:06:58,746
Whoa.
1317
01:06:58,881 --> 01:07:00,815
You really buried the
lead with that one.
1318
01:07:00,951 --> 01:07:02,683
How has this not come up?
1319
01:07:02,685 --> 01:07:06,020
I don't like talking
about it really.
1320
01:07:06,156 --> 01:07:07,622
Right.
1321
01:07:07,624 --> 01:07:09,490
But wow.
1322
01:07:09,492 --> 01:07:13,962
I mean, good for your
dad and sad for your mom.
1323
01:07:14,096 --> 01:07:16,030
Yeah, so you'll love my mom.
1324
01:07:16,032 --> 01:07:20,835
She's very sweet, but
because of my dad,
1325
01:07:20,971 --> 01:07:24,172
she's gone kind of crazy.
1326
01:07:24,307 --> 01:07:25,773
What?
1327
01:07:25,908 --> 01:07:30,979
She gets like these panic
episodes or panic attacks.
1328
01:07:31,113 --> 01:07:33,113
She won't have one
probably, but I just wanted
1329
01:07:33,115 --> 01:07:34,048
to give you the heads up.
1330
01:07:34,184 --> 01:07:34,849
Cool.
1331
01:07:34,851 --> 01:07:36,117
I got it.
1332
01:07:48,731 --> 01:07:50,865
Ben.
1333
01:07:50,867 --> 01:07:51,866
Hi.
- Hi.
1334
01:07:51,868 --> 01:07:52,567
Come on in.
1335
01:08:03,413 --> 01:08:04,479
Ben told me you had blue hair.
1336
01:08:08,018 --> 01:08:09,217
I thought he was kidding.
1337
01:08:15,958 --> 01:08:18,359
I love corgies.
1338
01:08:18,494 --> 01:08:20,161
This is Winnie.
1339
01:08:20,296 --> 01:08:21,829
She's my baby girl.
1340
01:08:21,964 --> 01:08:23,631
That's my name.
1341
01:08:23,766 --> 01:08:25,433
She has my name.
1342
01:08:25,568 --> 01:08:26,967
I love her even more now.
1343
01:08:27,103 --> 01:08:28,436
Is that narcissistic?
1344
01:08:28,571 --> 01:08:29,770
No.
1345
01:08:29,772 --> 01:08:31,706
Ben, I forgot the tea
in the other room.
1346
01:08:31,841 --> 01:08:32,774
I'll go get it.
1347
01:08:37,714 --> 01:08:40,048
So what do you do?
1348
01:08:40,183 --> 01:08:41,249
I work for my dad.
1349
01:08:41,384 --> 01:08:44,719
I'm currently looking
for a new job.
1350
01:08:44,854 --> 01:08:47,321
In what field?
1351
01:08:47,323 --> 01:08:52,326
Um, I'm looking all over
the place just for work.
1352
01:08:55,197 --> 01:08:56,264
Can I feed Winnie a sandwich?
1353
01:08:56,399 --> 01:08:57,298
Sure.
1354
01:09:03,806 --> 01:09:04,739
One of these?
1355
01:09:04,741 --> 01:09:05,740
Yeah.
1356
01:09:05,742 --> 01:09:07,141
Just a small bite.
1357
01:09:07,143 --> 01:09:08,710
She only has a tiny mouth.
1358
01:09:12,615 --> 01:09:18,152
So, um, Ben,
Winona was telling me
1359
01:09:18,288 --> 01:09:20,821
that she is looking
for a job, but she
1360
01:09:20,823 --> 01:09:22,891
doesn't have a specific field.
1361
01:09:23,025 --> 01:09:25,693
Yeah, well, she's a writer.
1362
01:09:25,828 --> 01:09:27,295
Oh.
1363
01:09:27,430 --> 01:09:29,764
So you're getting
a writing job then?
1364
01:09:29,766 --> 01:09:33,902
Well, no, I didn't go
to journalism school,
1365
01:09:34,036 --> 01:09:37,905
so writing jobs are hard to get.
1366
01:09:38,040 --> 01:09:40,174
Mom is a doctor.
1367
01:09:40,310 --> 01:09:41,976
Right.
1368
01:09:41,978 --> 01:09:44,312
That's wonderful.
1369
01:09:44,447 --> 01:09:47,848
Teachers and doctors are
the gems of this world.
1370
01:09:47,984 --> 01:09:51,185
That's very nice
of you to say.
1371
01:09:51,321 --> 01:09:52,720
Ben, could you pour the tea?
1372
01:09:52,855 --> 01:09:54,455
Yeah.
1373
01:09:54,590 --> 01:09:56,256
Ben's going to be a professor.
1374
01:09:56,258 --> 01:09:59,794
I know, it's so great.
1375
01:09:59,796 --> 01:10:03,798
So why don't you go
to journalism school?
1376
01:10:03,933 --> 01:10:04,933
That's fine.
1377
01:10:05,067 --> 01:10:07,135
I just don't want
to be a journalist,
1378
01:10:07,269 --> 01:10:10,738
so that's a very easy answer.
1379
01:10:10,873 --> 01:10:15,143
You know, it's a really
hard world out there,
1380
01:10:15,278 --> 01:10:17,278
and sometimes you
just have to do things
1381
01:10:17,413 --> 01:10:19,447
you really don't want to do.
1382
01:10:27,289 --> 01:10:29,890
Wow, your mom was intense.
1383
01:10:29,892 --> 01:10:31,492
I mean, lovely woman, but wow.
1384
01:10:32,628 --> 01:10:34,228
Sorry.
1385
01:10:34,230 --> 01:10:36,030
No, it's fine to ask
the hard questions.
1386
01:10:36,166 --> 01:10:38,366
I just wasn't expecting them.
1387
01:10:38,501 --> 01:10:39,634
I needed more corgi time.
1388
01:10:42,972 --> 01:10:44,172
Are you OK?
1389
01:10:44,307 --> 01:10:46,240
Yeah, totally.
1390
01:10:46,376 --> 01:10:47,175
Do you want to
go back to yours?
1391
01:10:47,310 --> 01:10:48,776
I could get a cab home later.
1392
01:10:48,911 --> 01:10:51,311
Uh, no, I'll just
drop you off at home.
1393
01:10:51,313 --> 01:10:53,714
I've got some reading to do.
1394
01:10:53,850 --> 01:10:54,983
OK.
1395
01:10:55,117 --> 01:10:55,916
This is so good.
1396
01:10:56,052 --> 01:10:57,385
Why don't you try some?
1397
01:10:57,520 --> 01:10:59,453
Hm, pass.
1398
01:10:59,455 --> 01:11:01,990
So you guys are going to be
super happy to know that I
1399
01:11:02,124 --> 01:11:05,059
packed a lot of my stuff today.
1400
01:11:05,195 --> 01:11:07,195
Tell me about the new place.
1401
01:11:07,330 --> 01:11:09,997
Oh my God, it's so beautiful.
1402
01:11:10,132 --> 01:11:15,002
It has views out to Catalina
and walk in closets.
1403
01:11:15,137 --> 01:11:17,605
Walk in closet?
1404
01:11:17,740 --> 01:11:19,674
Damn, Mom, I can't
wait for our new place.
1405
01:11:23,880 --> 01:11:26,346
Winona.
1406
01:11:26,348 --> 01:11:33,487
Um, honey, it's
not our new place.
1407
01:11:33,623 --> 01:11:35,423
It's our new place.
1408
01:11:39,429 --> 01:11:41,028
Oh my God, are
you kicking me out?
1409
01:11:41,163 --> 01:11:42,363
No, no, no, no.
1410
01:11:42,498 --> 01:11:43,698
I told you that we
were downsizing,
1411
01:11:43,833 --> 01:11:45,433
and you had to find
a place of your own.
1412
01:11:45,568 --> 01:11:48,035
No, you didn't tell me that
I had to find my own place.
1413
01:11:48,170 --> 01:11:49,237
I thought you understood.
1414
01:11:49,371 --> 01:11:50,838
That what, you
don't care about me
1415
01:11:50,973 --> 01:11:52,306
and you're kicking me out?
1416
01:11:52,308 --> 01:11:53,774
We care about you so much.
1417
01:11:53,910 --> 01:11:56,110
You know what
I'm going to do, I
1418
01:11:56,112 --> 01:11:59,447
am going to get a pull
out couch for the office,
1419
01:11:59,582 --> 01:12:01,315
and then you can come
sleep whenever you want.
1420
01:12:01,451 --> 01:12:03,651
A pull out couch?
1421
01:12:03,786 --> 01:12:06,520
Mom, it is not like you
have five kids to support.
1422
01:12:06,522 --> 01:12:08,522
It is just me.
1423
01:12:08,524 --> 01:12:11,125
I think it would be
a good thing for you
1424
01:12:11,127 --> 01:12:13,327
to have a place of your own.
1425
01:12:13,329 --> 01:12:15,063
Fine.
1426
01:12:15,197 --> 01:12:17,731
I'll get my own place.
1427
01:12:17,733 --> 01:12:19,467
It just won't have
a walk in closet.
1428
01:12:24,406 --> 01:12:28,408
There was a walk in closet,
but actually, it's fine.
1429
01:12:28,410 --> 01:12:30,077
I don't want to live
on the West side.
1430
01:12:30,212 --> 01:12:32,012
I'm not a West side bitch.
1431
01:12:32,014 --> 01:12:33,014
Fuck Catalina.
1432
01:12:38,754 --> 01:12:42,222
Hey, I was thinking, you
need all of your ex's place,
1433
01:12:42,358 --> 01:12:44,424
I need a new house.
1434
01:12:44,426 --> 01:12:45,526
Maybe we just move in together.
1435
01:12:51,634 --> 01:12:55,503
Winona, I don't think
this is going to work.
1436
01:13:01,644 --> 01:13:06,180
When we were with my mom
and talking about life,
1437
01:13:06,182 --> 01:13:07,915
I couldn't help
thinking, you know,
1438
01:13:08,050 --> 01:13:12,720
you and I are just at very
different stages in our lives.
1439
01:13:12,855 --> 01:13:18,058
You don't know what you're
doing or what you want.
1440
01:13:18,060 --> 01:13:25,533
You're a high school graduate,
and look, I'm getting my PhD.
1441
01:13:25,668 --> 01:13:31,339
A PhD, and you, Winona, you
are very cool and fun and funny
1442
01:13:31,474 --> 01:13:33,741
and a really pretty
girl, but you're
1443
01:13:33,876 --> 01:13:36,811
a high school
graduate who doesn't
1444
01:13:36,946 --> 01:13:37,812
even have her driver's license.
1445
01:13:42,084 --> 01:13:46,687
I can't honestly believe I'm
dumping you, but I have to.
1446
01:13:46,822 --> 01:13:51,359
I need to date someone
who has a real life.
1447
01:13:51,494 --> 01:13:53,661
I need to date a
woman, you know?
1448
01:13:57,233 --> 01:13:58,766
I don't know.
1449
01:13:58,901 --> 01:13:59,567
I'm getting a PhD.
1450
01:14:03,039 --> 01:14:04,705
Oh my God.
1451
01:14:04,707 --> 01:14:07,375
I can just see you
practicing that speech
1452
01:14:07,509 --> 01:14:08,709
in the mirror with your mom.
1453
01:14:08,844 --> 01:14:10,044
Look, I'm sorry.
1454
01:14:10,179 --> 01:14:12,646
Look, let's drive home
and talk some more.
1455
01:14:12,782 --> 01:14:17,852
Ben, you really don't
deserve any more words from me,
1456
01:14:17,987 --> 01:14:22,656
but I am a deeply caring person,
so I am going to give them
1457
01:14:22,658 --> 01:14:24,992
to you see you have
some context to move
1458
01:14:25,127 --> 01:14:27,862
forward from this relationship.
1459
01:14:27,997 --> 01:14:31,665
You said that I don't know
what I want, what I am doing,
1460
01:14:31,801 --> 01:14:34,602
but, dude, if you think that
going to school every day
1461
01:14:34,737 --> 01:14:38,538
means that you have a better
clue than me, you're crazy.
1462
01:14:38,540 --> 01:14:42,342
And by the way, let me play
your game for a moment.
1463
01:14:42,344 --> 01:14:45,279
My college wants me back.
1464
01:14:45,281 --> 01:14:47,748
I'm a great student.
1465
01:14:47,750 --> 01:14:49,884
I could probably
get five PhDs if I
1466
01:14:50,019 --> 01:14:53,554
actually gave a shit about a
PhD, which I do not at all,
1467
01:14:53,689 --> 01:14:54,955
Ben.
1468
01:14:55,091 --> 01:14:57,958
And I don't know why I
can't pass my driver's test.
1469
01:14:57,960 --> 01:15:00,494
Honestly, I don't know why I
didn't want to go to school.
1470
01:15:00,630 --> 01:15:01,829
I don't know why I
wanted to come home.
1471
01:15:01,964 --> 01:15:04,498
It just didn't feel right.
1472
01:15:04,500 --> 01:15:08,636
How I live my life may not
work with your very narrow
1473
01:15:08,771 --> 01:15:11,972
minded view of how
people should be living,
1474
01:15:11,974 --> 01:15:16,710
but I am a real woman and I
would rather walk home a mile
1475
01:15:16,712 --> 01:15:20,515
in this swampfest heat, then
get in your car with you.
1476
01:15:23,319 --> 01:15:24,185
Fuck your PhD.
1477
01:15:59,955 --> 01:16:00,788
Mom?
1478
01:19:53,455 --> 01:19:55,789
Guys?
1479
01:19:55,925 --> 01:19:57,191
Guys?
1480
01:19:57,326 --> 01:19:57,925
Mom?
1481
01:20:02,131 --> 01:20:03,931
What is happening?
1482
01:20:04,066 --> 01:20:05,532
Mom, I lost my mind.
1483
01:20:05,667 --> 01:20:06,934
You have to tell me.
1484
01:20:07,069 --> 01:20:08,068
What's wrong?
1485
01:20:08,070 --> 01:20:10,337
Take me to the
mental hospital.
1486
01:20:10,472 --> 01:20:12,005
No, I will not.
1487
01:20:12,141 --> 01:20:12,806
Mom, you have to.
1488
01:20:12,942 --> 01:20:15,542
I am freaking out.
1489
01:20:15,677 --> 01:20:17,144
What's going on here?
1490
01:20:17,279 --> 01:20:20,414
I am having a panic attack
or a nervous breakdown.
1491
01:20:20,549 --> 01:20:22,682
You're not,
sweetheart, you're just--
1492
01:20:22,818 --> 01:20:24,884
you're just stressed.
1493
01:20:24,886 --> 01:20:26,754
I'll go make you
something to eat.
1494
01:20:26,888 --> 01:20:30,357
Dr. Cotton diagnosed
me with panic disorder.
1495
01:20:30,492 --> 01:20:31,158
What?
1496
01:20:31,293 --> 01:20:32,626
I didn't tell you.
1497
01:20:32,762 --> 01:20:34,561
Why wouldn't you tell me that?
1498
01:20:34,696 --> 01:20:37,497
I didn't believe it.
1499
01:20:37,499 --> 01:20:39,166
It's what's making me a fuck up.
1500
01:20:39,301 --> 01:20:41,701
You're not a fuck up.
1501
01:20:41,703 --> 01:20:42,902
I am a fuck up.
1502
01:20:42,904 --> 01:20:44,704
I dropped out of school
because I am a fuck up.
1503
01:20:44,706 --> 01:20:46,574
I have been going through
this for eight hours.
1504
01:20:46,708 --> 01:20:48,041
I can't take it.
1505
01:20:48,043 --> 01:20:50,010
Watch what happens
when I go in my room.
1506
01:20:55,651 --> 01:20:56,249
What do we do?
1507
01:20:56,251 --> 01:20:59,787
I'll look after her.
1508
01:20:59,921 --> 01:21:01,054
Take me to the hospital.
1509
01:21:01,190 --> 01:21:02,856
Winona, I want
you to lie down,
1510
01:21:02,992 --> 01:21:05,793
and I'm going to
take care of you, OK?
1511
01:21:05,928 --> 01:21:07,927
I'm going to go
make you some soup.
1512
01:21:07,929 --> 01:21:09,663
I don't want fucking soup.
1513
01:21:09,799 --> 01:21:11,799
I want my mind to come back.
1514
01:21:11,934 --> 01:21:13,000
Do you need me here?
1515
01:21:13,135 --> 01:21:15,935
Because I can't watch this.
1516
01:21:15,937 --> 01:21:17,605
What, Dad, you
can't watch this?
1517
01:21:17,739 --> 01:21:20,740
I crashed the car and
you could watch that.
1518
01:21:20,876 --> 01:21:22,075
What, what car crash?
1519
01:21:22,211 --> 01:21:24,411
I thought Dad was having
an affair so I followed
1520
01:21:24,546 --> 01:21:27,080
him in his car and rear
ended him and the woman
1521
01:21:27,082 --> 01:21:28,415
that he was with.
1522
01:21:28,550 --> 01:21:29,483
OK, slow down.
1523
01:21:29,618 --> 01:21:30,684
No, I can't.
1524
01:21:30,686 --> 01:21:32,486
Both of you let
this happen to me.
1525
01:21:32,621 --> 01:21:35,088
Why did you let me
come home from school?
1526
01:21:35,090 --> 01:21:38,225
Why did you make being
a fuck up so easy?
1527
01:21:38,360 --> 01:21:40,628
You made up the stupidest
job in the world.
1528
01:21:40,762 --> 01:21:42,830
You enabled me to be a zero.
1529
01:21:42,965 --> 01:21:47,367
You are not a zero.
1530
01:21:47,503 --> 01:21:52,706
You could be a grocery bagger
and I would be so proud of you.
1531
01:21:52,708 --> 01:21:56,643
That is the worst thing
that you have ever said to me.
1532
01:21:56,778 --> 01:21:59,046
Mom, are you seriously
not going to address
1533
01:21:59,181 --> 01:22:00,580
Dad and this affair thing?
1534
01:22:00,716 --> 01:22:02,249
I'm not having an affair.
1535
01:22:02,384 --> 01:22:03,517
I saw you hug her.
1536
01:22:03,652 --> 01:22:05,585
I've known her for 30 years.
1537
01:22:05,587 --> 01:22:06,854
Why are you so
surprised that I
1538
01:22:06,989 --> 01:22:07,787
would jump to that conclusion?
1539
01:22:07,923 --> 01:22:08,988
You never talk to me.
1540
01:22:08,990 --> 01:22:10,790
I don't know anything about you.
1541
01:22:10,792 --> 01:22:12,860
I don't know anything
about you, Winona.
1542
01:22:12,995 --> 01:22:15,929
You do the same thing to me.
1543
01:22:15,931 --> 01:22:17,865
Why would you say
that at this moment?
1544
01:22:18,000 --> 01:22:20,133
All right, you're fine.
1545
01:22:20,135 --> 01:22:22,002
You don't need to
go to the hospital.
1546
01:22:22,137 --> 01:22:23,803
Just get some sleep.
1547
01:22:23,805 --> 01:22:27,741
If I could sleep I would.
1548
01:22:27,743 --> 01:22:32,412
Winona, do you want a bath?
1549
01:22:32,414 --> 01:22:34,214
How about I draw you a bath?
1550
01:22:34,349 --> 01:22:36,083
No.
1551
01:22:36,218 --> 01:22:39,419
I love this house, and
it's the best house ever
1552
01:22:39,555 --> 01:22:41,154
and you sold it.
1553
01:22:41,290 --> 01:22:42,556
You were both so stupid.
1554
01:22:42,691 --> 01:22:43,690
I hate you.
1555
01:22:43,825 --> 01:22:44,624
I don't hate you.
1556
01:22:44,626 --> 01:22:45,358
I don't.
1557
01:22:45,360 --> 01:22:47,561
Sh.
1558
01:22:47,696 --> 01:22:48,695
Just breathe.
1559
01:22:48,830 --> 01:22:53,133
Honey, just breathe.
1560
01:23:00,576 --> 01:23:04,044
OK, I'm going to go make
you something to eat.
1561
01:23:16,258 --> 01:23:17,725
I can't see you like this.
1562
01:23:17,859 --> 01:23:19,659
Well, this is me, Dad.
1563
01:23:19,795 --> 01:23:20,127
I'm sorry.
1564
01:23:23,999 --> 01:23:27,167
You're so much like
me, Winona, it hurts.
1565
01:24:01,637 --> 01:24:02,336
Winona?
1566
01:24:08,443 --> 01:24:09,043
Good morning.
1567
01:24:21,991 --> 01:24:22,623
Honey?
1568
01:24:28,063 --> 01:24:28,729
Honey?
1569
01:24:38,407 --> 01:24:39,306
Pamela?
1570
01:24:46,081 --> 01:24:47,814
When did it start?
1571
01:24:47,949 --> 01:24:50,417
Almost 24 hours.
1572
01:24:50,552 --> 01:24:53,086
I can't look in my room
without throwing up.
1573
01:24:53,222 --> 01:24:54,254
All right, I'll be right back.
1574
01:24:57,159 --> 01:24:58,759
I've never heard
of that before.
1575
01:25:01,697 --> 01:25:02,762
Here you go.
1576
01:25:02,764 --> 01:25:04,097
Do me a favor.
1577
01:25:04,099 --> 01:25:06,700
I want you just to put
this under your tongue.
1578
01:25:06,835 --> 01:25:07,634
Here you go.
1579
01:25:07,769 --> 01:25:08,702
Get the tinfoil off.
1580
01:25:08,704 --> 01:25:09,369
Here you go.
1581
01:25:15,911 --> 01:25:17,044
How you doing?
1582
01:25:17,179 --> 01:25:19,646
OK, I want you to
breathe with me.
1583
01:25:19,781 --> 01:25:23,583
In through your nose,
out through your mouth.
1584
01:25:23,719 --> 01:25:29,322
Breath in through your nose,
out through your mouth.
1585
01:25:29,458 --> 01:25:32,259
In through your nose,
out through your mouth.
1586
01:25:36,398 --> 01:25:39,866
Where's my favorite
baby picture?
1587
01:25:40,001 --> 01:25:41,401
Oh, I retired it.
1588
01:25:41,536 --> 01:25:43,536
I put it in the closet.
1589
01:25:43,538 --> 01:25:45,272
I'll bring it out
when this is done.
1590
01:25:45,407 --> 01:25:47,607
How do you feel?
1591
01:25:47,743 --> 01:25:49,076
Holy shit, that pill worked.
1592
01:25:49,211 --> 01:25:51,879
Yes, it does.
1593
01:25:52,013 --> 01:25:53,680
How does it work that well?
1594
01:25:53,815 --> 01:25:55,415
It's doing its job.
1595
01:25:55,417 --> 01:25:57,150
Well, you're going
to be fine now.
1596
01:25:57,286 --> 01:25:58,351
I don't know, Dad.
1597
01:25:58,487 --> 01:26:00,487
Well, you know
what, you're right,
1598
01:26:00,622 --> 01:26:03,823
because the pill only
alleviates some of the symptoms.
1599
01:26:03,825 --> 01:26:09,162
Now, the real solution, in my
humble opinion, is therapy.
1600
01:26:09,298 --> 01:26:10,563
He's right.
1601
01:26:10,565 --> 01:26:13,700
Anxiety issues
run in our family.
1602
01:26:13,835 --> 01:26:15,502
I figured.
1603
01:26:15,637 --> 01:26:17,971
You were always
such a stress case.
1604
01:26:18,107 --> 01:26:20,707
Not your mother.
1605
01:26:20,842 --> 01:26:22,842
Me.
1606
01:26:22,844 --> 01:26:26,780
I had a panic attack
after you were born.
1607
01:26:26,915 --> 01:26:29,248
Did you know that?
1608
01:26:29,250 --> 01:26:30,851
I'm not his pediatrician.
1609
01:26:33,789 --> 01:26:36,790
Look, you can get therapy.
1610
01:26:36,925 --> 01:26:37,925
I went.
1611
01:26:38,059 --> 01:26:39,659
I'll go back.
1612
01:26:39,795 --> 01:26:41,861
Now that's what
I want to hear.
1613
01:26:41,863 --> 01:26:47,200
And we're here to support
you in any way, no matter what.
1614
01:26:47,336 --> 01:26:49,202
Me too.
1615
01:26:49,338 --> 01:26:49,970
Me three.
1616
01:26:54,543 --> 01:26:56,810
I like your jacket.
1617
01:26:56,812 --> 01:26:57,344
Thanks, Mom.
1618
01:27:01,216 --> 01:27:04,417
The sassy one is my favorite.
1619
01:27:04,553 --> 01:27:05,819
I think he's a boy.
1620
01:27:05,954 --> 01:27:08,955
He's called Ian.
1621
01:27:09,090 --> 01:27:09,889
No shit, he is.
1622
01:27:09,891 --> 01:27:11,758
Look at that little fucker.
1623
01:27:24,639 --> 01:27:25,472
Ian.
1624
01:27:30,045 --> 01:27:34,514
Dear Professor Keats,
thank you for your letter.
1625
01:27:34,516 --> 01:27:36,049
I don't really
believe anyone knows
1626
01:27:36,051 --> 01:27:39,519
how they're doing
this, this life thing,
1627
01:27:39,654 --> 01:27:41,120
but these are the facts.
1628
01:27:41,256 --> 01:27:42,389
My facts.
1629
01:27:42,524 --> 01:27:46,325
For better or for worse,
I'm a bit of a fuck up,
1630
01:27:46,327 --> 01:27:48,061
but we all kind of are.
1631
01:27:48,197 --> 01:27:51,531
I don't think anyone truly knows
how they'll reach their goals.
1632
01:27:51,533 --> 01:27:54,201
No matter how well
we plan, we all drown
1633
01:27:54,336 --> 01:27:55,802
in uncertainty along the way.
1634
01:27:55,937 --> 01:27:58,605
And the worst part, once
you finally reach your goal,
1635
01:27:58,740 --> 01:28:00,807
you have to make a
new one and struggle
1636
01:28:00,942 --> 01:28:03,142
to reach it all over again.
1637
01:28:03,278 --> 01:28:04,678
Cool.
1638
01:28:04,813 --> 01:28:07,947
So I guess what I'm going to
do is accept all that comes
1639
01:28:07,949 --> 01:28:10,016
with the path I am choosing.
1640
01:28:10,151 --> 01:28:14,754
The unconventional path, because
it feels the most comfortable,
1641
01:28:14,756 --> 01:28:17,757
I'll keep believing I will
get to where I belong.
1642
01:28:17,893 --> 01:28:20,360
And then none of us really
knows how we're doing this,
1643
01:28:20,495 --> 01:28:22,562
and that's OK.
1644
01:28:22,564 --> 01:28:24,564
What are your
greatest strengths?
1645
01:28:24,699 --> 01:28:26,566
I am intuitive.
1646
01:28:26,701 --> 01:28:28,568
I'm good at listening.
1647
01:28:28,570 --> 01:28:31,370
I know when someone
wants to be left alone
1648
01:28:31,372 --> 01:28:34,441
and when someone needs help.
1649
01:28:34,576 --> 01:28:36,243
Why do you want to work here?
1650
01:28:36,377 --> 01:28:38,978
I love books.
1651
01:28:39,114 --> 01:28:40,513
Bookstores calm me down.
1652
01:28:40,649 --> 01:28:42,181
I like to be calm.
1653
01:28:42,317 --> 01:28:44,851
I like readers, so I will
like all of our customers
1654
01:28:44,986 --> 01:28:48,055
automatically.
1655
01:28:48,189 --> 01:28:50,924
What are your current goals?
1656
01:28:50,926 --> 01:28:52,992
I want to get my
driver's license.
1657
01:28:52,994 --> 01:28:56,063
I'm sick of cabs and buses.
1658
01:28:56,197 --> 01:28:57,130
You currently go to school?
1659
01:28:57,266 --> 01:29:00,467
Not at the moment,
but I may go back.
1660
01:29:00,602 --> 01:29:01,801
Great.
1661
01:29:01,803 --> 01:29:04,403
Well, as you can see,
we're pretty mellow
1662
01:29:04,405 --> 01:29:07,006
over here, not that formal.
1663
01:29:07,142 --> 01:29:08,942
But I'd like to
hire you full time.
1664
01:29:09,077 --> 01:29:10,944
You're great.
1665
01:29:10,946 --> 01:29:11,945
No way.
1666
01:29:12,080 --> 01:29:14,147
Hell, yeah.
1667
01:29:14,149 --> 01:29:15,682
Can you start Monday?
1668
01:29:15,817 --> 01:29:18,151
Yes.
1669
01:29:18,153 --> 01:29:25,024
Also, I feel like there is
a thing here between us,
1670
01:29:25,160 --> 01:29:28,161
and I just want to say
that there can be no thing.
1671
01:29:28,163 --> 01:29:30,429
No thing.
1672
01:29:30,431 --> 01:29:34,834
I mean, did I just lose
this job for saying that?
1673
01:29:34,970 --> 01:29:36,035
Oh my God.
I'm sorry.
1674
01:29:36,171 --> 01:29:37,436
I didn't mean to
be inappropriate.
1675
01:29:37,438 --> 01:29:39,372
Sometimes I just
blurt things out.
1676
01:29:39,374 --> 01:29:41,641
It's classic Sagittarius.
1677
01:29:41,776 --> 01:29:42,442
No, its fine.
1678
01:29:42,577 --> 01:29:43,110
It's fine.
1679
01:29:43,244 --> 01:29:44,577
I totally get it.
1680
01:29:44,579 --> 01:29:45,912
I'm a Capricorn.
1681
01:29:46,047 --> 01:29:46,446
Oh, shit.
1682
01:29:57,392 --> 01:29:58,158
Are you OK?
1683
01:30:02,063 --> 01:30:03,730
You're alone.
1684
01:30:03,865 --> 01:30:04,564
You're never alone.
105120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.