All language subtitles for Next.Stop.Christmas.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:21,400 --> 00:00:23,266
- Hello, party people.
4
00:00:23,400 --> 00:00:26,233
Oh. Ernie, watch the drape.
- All right.
5
00:00:26,367 --> 00:00:28,100
- I'll take those lab sponges
in five, Dr. Navarro.
6
00:00:28,233 --> 00:00:30,233
- I'm on it.
- How's the patient, Ernie?
7
00:00:30,367 --> 00:00:32,033
- Visions of sugarplums.
8
00:00:32,166 --> 00:00:33,200
- All right, well,
a week till Christmas,
9
00:00:33,333 --> 00:00:35,767
that seems appropriate.
10
00:00:35,900 --> 00:00:37,133
Who's playing DJ today?
11
00:00:37,266 --> 00:00:38,600
- 'Tis the season,
Dr. Reynolds.
12
00:00:38,734 --> 00:00:40,567
I thought I was get us all
in the Christmas spirit.
13
00:00:40,700 --> 00:00:43,467
- Well, it is the season
for miracles.
14
00:00:43,600 --> 00:00:44,867
- Good to go.
15
00:00:45,000 --> 00:00:47,467
- Okay. Calling all elves.
It's showtime.
16
00:00:55,233 --> 00:00:57,633
- Great work in there, Doc.
Never seen it done better.
17
00:00:57,767 --> 00:00:59,767
- Thanks, Ernie.
18
00:00:59,900 --> 00:01:01,133
- Merry Christmas.
- Yeah, you too. Good work.
19
00:01:01,266 --> 00:01:02,567
- Thanks.
20
00:01:25,667 --> 00:01:26,767
- There you are.
21
00:01:26,900 --> 00:01:28,367
- Hey, Mom.
- Hi, honey.
22
00:01:28,500 --> 00:01:32,000
We've had quite an afternoon,
your nephew and I.
23
00:01:32,133 --> 00:01:33,800
It was gingerbread house day.
- Mm-hmm.
24
00:01:33,934 --> 00:01:35,934
- Whoa, cutting it close
this year, huh?
25
00:01:36,066 --> 00:01:39,367
- Henrik? Come show her.
- Hey, Aunt Angie. Take a look.
26
00:01:39,500 --> 00:01:41,533
- Hey, buddy.
Whoa, sweet!
27
00:01:41,667 --> 00:01:43,667
You know what that would go
for in today's market?
28
00:01:43,800 --> 00:01:45,467
- I think he should
be an architect.
29
00:01:45,600 --> 00:01:47,100
- We all flew in yesterday.
30
00:01:47,233 --> 00:01:50,533
So are you coming home,
or is it work again this year?
31
00:01:50,667 --> 00:01:53,033
- Um, hey, how's
the adoption going?
32
00:01:53,166 --> 00:01:54,500
- We still don't know yet.
33
00:01:54,633 --> 00:01:56,667
Without a good attorney,
it's been a nightmare
34
00:01:56,800 --> 00:01:58,200
these past months.
35
00:01:58,333 --> 00:01:59,667
- Kristen,
why didn't you tell me
36
00:01:59,800 --> 00:02:01,233
that you were
going through that?
37
00:02:01,367 --> 00:02:02,567
- Maybe if you called
once in a while.
38
00:02:02,700 --> 00:02:04,233
- That is not fair.
39
00:02:04,367 --> 00:02:06,066
You know how much I'm working
at the hospital right now.
40
00:02:06,200 --> 00:02:07,700
Look, there was--
I wish there was a way
41
00:02:07,834 --> 00:02:08,633
that I could help you,
and I wish
42
00:02:08,767 --> 00:02:10,333
I could be there
with you guys this year.
43
00:02:10,467 --> 00:02:12,333
- Honey, this is
the second year in a row
44
00:02:12,467 --> 00:02:14,367
that you haven't come home
for Christmas.
45
00:02:14,500 --> 00:02:16,200
- Hey, Mom, I--I know.
46
00:02:16,333 --> 00:02:18,200
but you know how complicated
things are
47
00:02:18,333 --> 00:02:20,600
to get away from work.
- No, I don't.
48
00:02:20,734 --> 00:02:22,834
But family is very important.
49
00:02:22,967 --> 00:02:25,567
- I know that, Mom.
- Do you? Do you really, honey?
50
00:02:25,700 --> 00:02:27,033
Please.
51
00:02:27,166 --> 00:02:29,100
There is plenty of room,
there's plenty of food.
52
00:02:29,233 --> 00:02:32,000
Aunt Myrt is having
her annual holiday party.
53
00:02:32,133 --> 00:02:34,233
Bigger than even this time.
54
00:02:34,367 --> 00:02:35,834
- I'm sorry.
I'm on call this year.
55
00:02:35,967 --> 00:02:37,266
I can only get as far
as my apartment.
56
00:02:37,400 --> 00:02:39,834
- Please,
even just for one day.
57
00:02:39,967 --> 00:02:42,667
- Yes, if anything changes,
you will be the first to know.
58
00:02:42,800 --> 00:02:44,000
Okay?
Give my love to everyone.
59
00:02:44,133 --> 00:02:45,400
- Love you, bye. Bye-bye!
- Bye.
60
00:02:45,533 --> 00:02:47,667
- Bye.
- See you.
61
00:02:47,800 --> 00:02:48,934
- Hey.
62
00:02:49,066 --> 00:02:50,667
- Hey.
- No hometown Christmas?
63
00:02:50,800 --> 00:02:52,166
I thought you cleared
your calendar.
64
00:02:52,300 --> 00:02:53,367
- No, Richardson
has me on call,
65
00:02:53,500 --> 00:02:54,700
which is great, you know?
66
00:02:54,834 --> 00:02:58,100
I just want a quiet week
in Yonkers alone.
67
00:02:58,233 --> 00:02:59,834
- Alone?
When you could be home.
68
00:02:59,967 --> 00:03:01,300
- Yeah, but it's not the same.
69
00:03:01,433 --> 00:03:03,100
Mom's still dealing
with the divorce,
70
00:03:03,233 --> 00:03:05,100
and it's so heartbreaking
watching her go through it.
71
00:03:05,233 --> 00:03:07,133
- It's been a while, hasn't it?
- It has.
72
00:03:07,266 --> 00:03:10,967
Dad's in Arizona, you know,
starting a new life.
73
00:03:11,100 --> 00:03:13,500
My sister and I, we're not on
the same wavelength.
74
00:03:13,633 --> 00:03:16,900
- It's hard. I get it.
Families are complicated.
75
00:03:17,033 --> 00:03:19,000
Do you at least have time for
a drink before you head home?
76
00:03:19,133 --> 00:03:20,467
A toast to the holidays?
77
00:03:20,600 --> 00:03:23,166
- Don't have to ask me twice.
78
00:03:25,400 --> 00:03:27,166
- Oh, my gosh,
that surgery today was...
79
00:03:29,600 --> 00:03:30,900
Thank you.
80
00:03:31,033 --> 00:03:33,300
- Well, here's
to a quiet Christmas,
81
00:03:33,433 --> 00:03:34,734
if that's what you really want.
82
00:03:34,867 --> 00:03:38,500
- Please, Santa,
it's all I've asked for.
83
00:03:38,633 --> 00:03:39,734
Did he get your list this year?
84
00:03:39,867 --> 00:03:40,967
- Mm.
85
00:03:41,100 --> 00:03:42,133
Who's had time
to think about it?
86
00:03:42,266 --> 00:03:44,500
I'll take my chances.
87
00:03:44,633 --> 00:03:47,667
Although, I wouldn't mind
finding him under my tree.
88
00:03:47,800 --> 00:03:49,433
- Tyler?
- Tyler Grant.
89
00:03:49,567 --> 00:03:51,734
Sports commentator on TV.
90
00:03:51,867 --> 00:03:53,233
- Since when do you
like sports?
91
00:03:53,367 --> 00:03:56,467
- Since never.
But I love hearing him talk.
92
00:03:56,600 --> 00:03:59,066
- Tyler loves his fans.
- Wait, do you know him?
93
00:03:59,200 --> 00:04:01,467
- Yeah, no, years ago.
94
00:04:01,600 --> 00:04:03,066
You know that
catchphrase of his?
95
00:04:03,200 --> 00:04:05,800
- "When you can't get
enough sports, I've got more."
96
00:04:05,934 --> 00:04:06,967
- I gave that to him.
97
00:04:07,100 --> 00:04:08,567
- This, I gotta hear.
98
00:04:08,700 --> 00:04:10,700
- Well, it was when
I was interning at Mt. Sinai.
99
00:04:10,834 --> 00:04:12,000
- Mm-hmm.
100
00:04:12,133 --> 00:04:13,000
- And I guess
he'd playing hockey.
101
00:04:13,133 --> 00:04:14,667
Came in with a concussion,
needed a doctor.
102
00:04:14,800 --> 00:04:16,967
- I've seen that movie.
Sandra Bullock and somebody.
103
00:04:17,100 --> 00:04:18,233
- Right?
104
00:04:18,367 --> 00:04:20,066
Yeah, we dated
for a few months.
105
00:04:20,200 --> 00:04:23,567
And then he asked to meet
my parents one Christmas.
106
00:04:23,700 --> 00:04:26,233
- And?
- And I didn't realize it.
107
00:04:26,367 --> 00:04:29,500
But it was so he could get
their blessing and propose.
108
00:04:29,633 --> 00:04:32,567
- Tell me you said yes.
- Nope, don't think so.
109
00:04:32,700 --> 00:04:36,133
- So what?
He never popped the question?
110
00:04:36,266 --> 00:04:38,567
- Oh, no, he did.
I turned him down.
111
00:04:38,700 --> 00:04:40,066
- You what?
- I know.
112
00:04:40,200 --> 00:04:42,233
- You're the one
who needed the doctor.
113
00:04:42,367 --> 00:04:44,567
I mean, look at the guy.
114
00:04:44,700 --> 00:04:45,967
- Gosh, you know,
115
00:04:46,100 --> 00:04:48,233
that was, like, the last
really good Christmas.
116
00:04:48,367 --> 00:04:49,667
Before everything changed.
117
00:04:49,800 --> 00:04:51,567
My mom and dad were
still together,
118
00:04:51,700 --> 00:04:53,033
and my sister and I were
inseparable.
119
00:04:53,166 --> 00:04:54,500
It was great.
120
00:04:54,633 --> 00:04:57,166
We were like a real,
bonded family.
121
00:04:57,300 --> 00:04:59,567
- Mm. That's so sweet.
122
00:04:59,700 --> 00:05:03,367
Okay, but back to Mr. Sports.
Why did you say no?
123
00:05:03,500 --> 00:05:05,367
- I don't know,
the timing wasn't right.
124
00:05:05,500 --> 00:05:08,633
I was in med school, and he
was breaking into network news.
125
00:05:08,767 --> 00:05:10,266
We took a break for a while,
126
00:05:10,400 --> 00:05:13,100
and then we just decided
the moment had passed.
127
00:05:13,233 --> 00:05:15,467
- Huh. We'll see about that.
- What are you doing?
128
00:05:15,600 --> 00:05:16,767
- I'm checking his status.
129
00:05:16,900 --> 00:05:18,567
Maybe there's still time
for you to find him
130
00:05:18,700 --> 00:05:21,033
and plead temporary insanity.
131
00:05:21,166 --> 00:05:22,433
Okay, you're in luck.
He's not married.
132
00:05:22,567 --> 00:05:25,734
But he's in
a "serious relationship."
133
00:05:25,867 --> 00:05:27,200
Look.
134
00:05:27,333 --> 00:05:28,767
- Oh, they're still together.
That's nice.
135
00:05:28,900 --> 00:05:30,700
- You knew about this?
136
00:05:30,834 --> 00:05:33,033
Well, whoever she is, she's not
nearly good enough for him.
137
00:05:33,166 --> 00:05:34,433
Sabrina.
138
00:05:34,567 --> 00:05:35,734
She speaks five languages,
139
00:05:35,867 --> 00:05:36,900
has two master's degrees,
140
00:05:37,033 --> 00:05:38,767
and a book
in the top ten last year.
141
00:05:38,900 --> 00:05:41,400
I think she's doing just fine.
142
00:05:41,533 --> 00:05:45,100
I mean, I'm--I'm just guessing.
- Hmm.
143
00:05:45,233 --> 00:05:47,033
So you have been keeping tabs.
- I don't have to!
144
00:05:47,166 --> 00:05:48,900
He's everywhere.
He's hosting the World Series,
145
00:05:49,033 --> 00:05:51,600
the Bowl games,
cohosting the next Olympics.
146
00:05:53,033 --> 00:05:54,367
He's stalking me.
147
00:05:54,500 --> 00:05:55,900
- What if he's still
in love with you?
148
00:05:56,033 --> 00:05:59,934
- That was a long time ago,
in a galaxy far, far away.
149
00:06:00,133 --> 00:06:01,533
I can't turn back time.
150
00:06:01,667 --> 00:06:03,166
- He even got a new puppy.
151
00:06:03,300 --> 00:06:04,667
Look at this guy.
- What?
152
00:06:04,800 --> 00:06:07,033
Okay, Tyler did not even
like dogs before he met mine.
153
00:06:07,166 --> 00:06:10,433
Oh, Boomer.
I miss that dog.
154
00:06:10,567 --> 00:06:12,867
- Angie?
155
00:06:13,000 --> 00:06:14,033
- Ben!
- Hey!
156
00:06:14,166 --> 00:06:15,934
- Hi! What are you doing here?
157
00:06:16,066 --> 00:06:18,266
- Oh, my firm's
just up the street.
158
00:06:18,400 --> 00:06:19,767
- What?
I thought you were in Boston.
159
00:06:19,900 --> 00:06:22,200
- No, my company moved me
to Manhattan.
160
00:06:22,333 --> 00:06:23,934
Yeah, last summer.
161
00:06:24,066 --> 00:06:26,767
- Wait, last summer?
You've been here all this time?
162
00:06:26,900 --> 00:06:30,467
- Yes. You know, I've been
meaning to give you a call.
163
00:06:31,767 --> 00:06:33,600
- Hi. I'm Sabrina.
164
00:06:33,734 --> 00:06:35,767
I'm introducing myself because
as soon as you showed up,
165
00:06:35,900 --> 00:06:37,367
she forgot I existed.
166
00:06:37,500 --> 00:06:40,934
- Sorry, I'm just surprised
to see you is all.
167
00:06:41,066 --> 00:06:42,266
- Yeah. Ben Lee.
168
00:06:42,400 --> 00:06:43,867
Angie and I grew up together.
- Yeah.
169
00:06:44,000 --> 00:06:45,433
both:
We were practically family.
170
00:06:45,567 --> 00:06:46,433
- Yeah.
- Yeah.
171
00:06:46,567 --> 00:06:48,433
- Yeah.
- Yeah.
172
00:06:48,567 --> 00:06:50,033
I heard that your sister
173
00:06:50,166 --> 00:06:51,800
is having
some trouble adopting.
174
00:06:51,934 --> 00:06:55,300
Something about
the bio dad's parents or...
175
00:06:55,433 --> 00:06:58,600
- Oh, yeah. I don't know.
You know more than I do.
176
00:06:58,734 --> 00:07:01,266
Wait, I--corporate law?
I thought--
177
00:07:01,400 --> 00:07:03,767
I thought family law is what
you always wanted to do.
178
00:07:03,900 --> 00:07:06,200
- Yeah, that's true.
I wish I had.
179
00:07:06,333 --> 00:07:08,166
But, you know, I mean,
the money's good, so...
180
00:07:08,300 --> 00:07:09,367
- Well--
181
00:07:09,500 --> 00:07:10,500
- So you're a corporate
attorney.
182
00:07:10,633 --> 00:07:12,033
I work with Angie
at the hospital.
183
00:07:12,166 --> 00:07:13,767
Neurosurgery.
184
00:07:13,900 --> 00:07:15,200
- Oh. I'm impressed.
185
00:07:15,333 --> 00:07:18,066
- That's why I said it.
186
00:07:18,200 --> 00:07:20,667
Um, well, hey,
187
00:07:20,800 --> 00:07:22,900
I'm here with some friends
from work,
188
00:07:23,033 --> 00:07:24,333
and it's very casual,
189
00:07:24,467 --> 00:07:26,400
so can I buy you ladies
a drink?
190
00:07:26,533 --> 00:07:28,233
- Oh, I wish.
191
00:07:28,367 --> 00:07:30,233
I have to go
if I'm gonna make the 10:15.
192
00:07:30,367 --> 00:07:32,700
- But I'd love to,
if that's okay.
193
00:07:32,834 --> 00:07:35,834
- Sure. Yeah, please.
194
00:07:35,967 --> 00:07:37,333
- Well...
- It was good to see you. Yeah.
195
00:07:37,467 --> 00:07:38,734
- Yeah, good to see you.
196
00:07:38,867 --> 00:07:40,934
- Uh, Merry Christmas.
- Merry Christmas, Ben.
197
00:07:41,066 --> 00:07:42,433
- See you.
- Bye, sweetie.
198
00:07:54,066 --> 00:07:56,266
- Hey, you! You!
- Me?
199
00:07:56,400 --> 00:07:59,667
- Yeah, you.
200
00:07:59,800 --> 00:08:02,734
- Oh, thank you.
I need a ticket to Yonkers.
201
00:08:02,867 --> 00:08:04,333
The machine line is so long,
202
00:08:04,467 --> 00:08:07,000
and my phone app
isn't working, so...
203
00:08:07,133 --> 00:08:09,000
- Phones these days.
Tricky things.
204
00:08:09,133 --> 00:08:13,233
I like the old days
when phones just made calls.
205
00:08:13,367 --> 00:08:15,900
- Uh-huh. So I'm trying
to make the 10:15.
206
00:08:16,033 --> 00:08:18,433
- Ah, the last express
to Yonkers.
207
00:08:18,567 --> 00:08:19,633
- Yeah. Right.
208
00:08:19,767 --> 00:08:21,300
So if--if you could
just help me out.
209
00:08:21,433 --> 00:08:22,567
Here you go. Thank you.
210
00:08:22,700 --> 00:08:24,500
- That's what I'm here for.
211
00:08:24,633 --> 00:08:25,667
To help you out.
212
00:08:26,800 --> 00:08:29,400
- Oh.
213
00:08:29,533 --> 00:08:31,233
- Headed home for the holidays?
214
00:08:31,367 --> 00:08:33,633
- Uh, no,
just a quiet one by myself.
215
00:08:33,767 --> 00:08:35,266
It's what I want.
216
00:08:35,400 --> 00:08:36,667
- Funny thing.
217
00:08:36,800 --> 00:08:40,300
Sometimes what we want
is not what we need.
218
00:08:40,433 --> 00:08:43,934
But they say the magic
of Christmas will find you
219
00:08:44,066 --> 00:08:47,166
wherever you are.
220
00:08:47,300 --> 00:08:50,300
- They say that? Okay.
- The 10:15.
221
00:08:50,433 --> 00:08:54,266
- Yep. Oh, gosh.
I don't--can I make that?
222
00:08:54,400 --> 00:08:56,734
- You still have
plenty of time.
223
00:08:56,867 --> 00:08:57,800
- Well, I--
224
00:09:00,300 --> 00:09:03,533
Huh, that's so weird.
I could swear--
225
00:09:03,667 --> 00:09:08,200
- Please, don't.
Not this close to Christmas.
226
00:09:08,333 --> 00:09:11,066
People are
in such a hurry lately.
227
00:09:11,200 --> 00:09:13,567
Running here, rushing there.
228
00:09:13,700 --> 00:09:19,633
Don't they know that this
is a time to slow things down,
229
00:09:19,767 --> 00:09:21,834
appreciate the world
around you?
230
00:09:24,367 --> 00:09:27,867
Here you go.
- Oh, wow, that's very fancy.
231
00:09:28,000 --> 00:09:30,500
Oh, this is a round-trip.
I just needed the one-way.
232
00:09:30,633 --> 00:09:34,333
- No charge. Merry Christmas.
233
00:09:34,467 --> 00:09:35,900
- Okay.
234
00:09:36,033 --> 00:09:37,667
- Enjoy your trip.
235
00:09:40,700 --> 00:09:42,500
- He really is everywhere.
236
00:09:44,600 --> 00:09:45,633
- Hi.
- Ticket, please.
237
00:09:45,767 --> 00:09:47,900
- Yeah. Here you go.
- What's this?
238
00:09:48,033 --> 00:09:49,633
- Some sort of holiday
promotion, I think.
239
00:09:49,767 --> 00:09:53,400
- You'd think the main office
would tell us these things.
240
00:09:53,533 --> 00:09:55,533
Here you go. Merry Christmas.
241
00:10:22,000 --> 00:10:25,166
- What the...
242
00:10:25,300 --> 00:10:26,200
- Did you miss me?
- Ahh!
243
00:10:26,333 --> 00:10:27,834
- Oh! Ow! Okay!
244
00:10:27,967 --> 00:10:29,667
Remind me
to never do that again.
245
00:10:29,800 --> 00:10:31,233
- Tyler Grant?
246
00:10:31,367 --> 00:10:33,166
- The donuts you asked for
from the breakfast car?
247
00:10:33,300 --> 00:10:35,233
Santa's Specials?
248
00:10:35,367 --> 00:10:38,200
Didn't expect me
back so soon, I guess?
249
00:10:38,333 --> 00:10:39,500
- Tyler?
250
00:10:39,633 --> 00:10:40,867
- Come on, I wasn't gone
that long.
251
00:10:41,000 --> 00:10:42,633
- I'm so sorry. What is this?
252
00:10:42,767 --> 00:10:44,333
- Well, this is breakfast,
although I imagine
253
00:10:44,467 --> 00:10:45,900
your parents have
a more elaborate plan for that,
254
00:10:46,033 --> 00:10:47,367
given all you've told me
about them.
255
00:10:47,500 --> 00:10:49,567
Something about
your dad's French toast?
256
00:10:49,700 --> 00:10:53,133
- My dad's in Arizona.
- Mm, I don't think so.
257
00:10:53,266 --> 00:10:55,200
We called him this morning
when we were leaving Manhattan.
258
00:10:55,333 --> 00:10:58,033
- Like, you and me, "we"?
- Like, you and me, "we."
259
00:11:01,600 --> 00:11:03,200
- What was that for?
- Wow.
260
00:11:03,333 --> 00:11:05,433
That kiss felt incredibly real.
261
00:11:05,567 --> 00:11:08,633
- Yeah, well, I should hope so.
- Wait, wait, wait.
262
00:11:08,767 --> 00:11:10,266
Sorry, um...
263
00:11:10,400 --> 00:11:13,133
Just give a minute--a second.
Oh, gosh.
264
00:11:13,266 --> 00:11:15,467
Don't move.
Just stay right there.
265
00:11:15,600 --> 00:11:19,066
I will be right back, I think.
I don't know.
266
00:11:19,200 --> 00:11:20,433
- All right,
but I can't promise that both
267
00:11:20,567 --> 00:11:21,767
of these donuts will be here
when you get back.
268
00:11:21,900 --> 00:11:24,100
- Oh, my God, I'm losing it.
269
00:11:28,266 --> 00:11:30,800
You. You!
What are you doing here?
270
00:11:30,934 --> 00:11:34,400
- Having a cup of cocoa.
271
00:11:34,533 --> 00:11:36,600
- But you're the one
who sold me the ticket.
272
00:11:36,734 --> 00:11:40,100
- Oh, I think
I'd remember that.
273
00:11:40,233 --> 00:11:43,033
No, it's the uniforms.
We all look the same in these.
274
00:11:43,166 --> 00:11:45,300
- Well, then you have a twin.
275
00:11:45,433 --> 00:11:47,300
- Must be a handsome fella.
276
00:11:47,433 --> 00:11:51,467
- Okay, well, whoever you are,
I'm not where I was.
277
00:11:51,600 --> 00:11:54,100
I'm not-I'm not where
I'm supposed to be, I mean.
278
00:11:54,233 --> 00:11:55,734
I mean, this isn't the train
that I got on.
279
00:11:55,867 --> 00:11:57,367
This one is old.
280
00:11:57,500 --> 00:11:59,367
I didn't even know these things
were running still.
281
00:11:59,500 --> 00:12:02,700
Besides, and there's a guy
in the next car
282
00:12:02,834 --> 00:12:04,934
that I haven't seen
in ten years.
283
00:12:05,066 --> 00:12:08,834
- Is he bothering you?
- Well, no. Yes, uh--no.
284
00:12:08,967 --> 00:12:11,767
But he's supposed to be on TV.
And he has donuts.
285
00:12:11,900 --> 00:12:14,000
- That's not a crime.
286
00:12:14,133 --> 00:12:17,266
Santa's Specials.
287
00:12:17,400 --> 00:12:20,200
Psst! It's Christmas.
288
00:12:22,133 --> 00:12:23,867
- I haven't had
one of those in like--
289
00:12:24,000 --> 00:12:26,133
- Ten years?
- Yes. Exactly.
290
00:12:28,800 --> 00:12:32,600
When Tyler bought them for me
on a train ride home in 2011!
291
00:12:32,734 --> 00:12:34,300
Wait a second,
how did you know that?
292
00:12:41,333 --> 00:12:42,700
This isn't my phone.
293
00:12:42,834 --> 00:12:45,300
- No?
- No, but it has a signal.
294
00:12:45,433 --> 00:12:47,000
Oh, gosh.
295
00:12:47,133 --> 00:12:49,934
Hi, it's Dr. Reynolds.
296
00:12:50,066 --> 00:12:51,433
- Who?
- Angie Reynolds, neurology.
297
00:12:51,567 --> 00:12:52,500
- Sure you have
the right number?
298
00:12:52,633 --> 00:12:53,800
- Yes, I have the right number.
299
00:12:53,934 --> 00:12:55,600
Can I speak with Dr. Navarro,
please?
300
00:12:55,734 --> 00:12:57,667
- Can you spell that
for me, please?
301
00:12:57,800 --> 00:13:00,700
- N-A-V-A--
- I've never heard of her.
302
00:13:00,834 --> 00:13:02,400
- Yes--what do you mean
you've heard of her?
303
00:13:02,533 --> 00:13:04,500
- Is she from this hospital?
- Yes, from this hospital.
304
00:13:04,633 --> 00:13:06,200
Hello?
305
00:13:06,333 --> 00:13:08,667
- Oh.
306
00:13:08,800 --> 00:13:12,000
Whoa, would you look
at the time?
307
00:13:13,533 --> 00:13:16,533
Next stop, Shepard's Ferry.
308
00:13:16,667 --> 00:13:19,300
- My--my hometown?
309
00:13:20,867 --> 00:13:22,400
We're in Connecticut?
310
00:13:22,533 --> 00:13:24,900
- You might want to gather
your things and find a seat.
311
00:13:25,033 --> 00:13:26,400
- No, no, no, no.
312
00:13:26,533 --> 00:13:27,266
I don't want to find a seat.
I want to go home.
313
00:13:27,400 --> 00:13:29,066
I want to go back
to New York City.
314
00:13:29,200 --> 00:13:33,567
- Oh, well, you need
a return ticket for that.
315
00:13:33,700 --> 00:13:35,934
- Oh, well, as it happens,
you sold me one.
316
00:13:36,066 --> 00:13:38,567
Well, I guess it wasn't you.
It was some--your twin.
317
00:13:38,700 --> 00:13:41,033
Anyway.
318
00:13:41,166 --> 00:13:43,667
- Well, something seems
to be missing.
319
00:13:43,800 --> 00:13:45,867
- Missing?
- No return.
320
00:13:47,400 --> 00:13:49,367
Can't get home without it.
321
00:13:49,500 --> 00:13:51,400
- I can't?
- Mm-mm.
322
00:13:56,367 --> 00:13:58,066
- Sorry about the donuts.
323
00:13:58,200 --> 00:14:00,900
Can't say I didn't
warn you, though.
324
00:14:01,033 --> 00:14:02,433
- Wait, we're slowing down.
325
00:14:02,567 --> 00:14:04,333
- Yeah, it's easier to get off
the train that way.
326
00:14:04,467 --> 00:14:07,734
- Shepard's Ferry, next stop.
327
00:14:07,867 --> 00:14:10,934
Shepard's Ferry, next stop.
328
00:14:11,066 --> 00:14:13,767
You'll never get home
if you miss this stop.
329
00:14:15,767 --> 00:14:19,066
Shepard's Ferry.
330
00:14:19,200 --> 00:14:20,834
- Oh, cute town,
just like you said.
331
00:14:20,967 --> 00:14:22,567
Love that Christmas tree.
332
00:14:22,700 --> 00:14:25,467
- Yeah, we used to spend
every Christmas Eve there
333
00:14:25,600 --> 00:14:26,567
for the lighting of the star.
334
00:14:26,700 --> 00:14:29,133
It was a family tradition.
335
00:14:29,266 --> 00:14:31,667
But they built a mini-mall
there years ago.
336
00:14:31,800 --> 00:14:33,734
- Apparently not.
- Yes, they did.
337
00:14:33,867 --> 00:14:37,500
There hasn't been a tree
there since 2011.
338
00:14:37,633 --> 00:14:40,500
- So this year?
339
00:14:40,633 --> 00:14:46,734
Are you okay?
- I'm not sure. Of anything.
340
00:14:46,867 --> 00:14:47,900
- Okay, well, I'm gonna
get our coats.
341
00:14:48,033 --> 00:14:48,900
- Oh.
342
00:14:49,033 --> 00:14:51,600
- Be right back.
343
00:14:51,734 --> 00:14:53,800
- What in the world
is happening?
344
00:14:53,934 --> 00:14:57,367
- Christmas, of course.
Enjoy it while it lasts.
345
00:15:06,834 --> 00:15:08,233
- Angie.
- Dad?
346
00:15:08,367 --> 00:15:11,967
- Angie. Hey, sweetheart.
347
00:15:12,100 --> 00:15:14,300
So good to see you, sweetheart.
- Oh, my.
348
00:15:14,433 --> 00:15:16,033
- What'd I do to deserve
such a big hug?
349
00:15:16,166 --> 00:15:17,700
- You're home!
- Of course I'm home.
350
00:15:17,834 --> 00:15:19,233
You saw me here three weeks ago
for my birthday.
351
00:15:19,367 --> 00:15:21,166
Where else would I go?
- Arizona?
352
00:15:21,300 --> 00:15:24,066
- All that heat?
No, thank you.
353
00:15:24,200 --> 00:15:25,633
You okay, babe?
354
00:15:25,767 --> 00:15:27,700
- Oh, I just missed you
so much.
355
00:15:27,834 --> 00:15:28,867
- Hey. Tyler Grant, sir.
356
00:15:29,000 --> 00:15:30,567
- The famous TV sports reporter
357
00:15:30,700 --> 00:15:32,233
we've heard so much about.
358
00:15:32,367 --> 00:15:33,500
- Only local so far,
359
00:15:33,633 --> 00:15:35,567
but I'm doing my best,
Mr. Reynolds.
360
00:15:35,700 --> 00:15:37,667
- It's nice to meet you, son.
Please, call me George.
361
00:15:37,800 --> 00:15:39,333
- You got it.
- You sure you're okay?
362
00:15:39,467 --> 00:15:41,233
- It's the holidays.
This one's a softie.
363
00:15:41,367 --> 00:15:43,000
- Don't I know it?
364
00:15:43,133 --> 00:15:44,467
Think we should call ahead
and warn her mom or what?
365
00:15:44,600 --> 00:15:47,033
- Dad.
366
00:15:47,166 --> 00:15:48,233
- All right, guys, well,
car's right over here.
367
00:15:48,367 --> 00:15:50,033
You ready?
- Yeah.
368
00:15:50,166 --> 00:15:52,333
- Hey, did I hear you were
at the World Series this year?
369
00:15:52,467 --> 00:15:54,033
- Oh, yeah,
for the St. Louis win.
370
00:15:54,166 --> 00:15:55,266
Locker room celebration
and everything.
371
00:15:55,400 --> 00:15:57,967
You know, if they send me next
year, you should join me.
372
00:15:58,100 --> 00:15:59,300
- This one's a keeper, Angie.
373
00:15:59,433 --> 00:16:01,633
- I couldn't dream up
anyone better.
374
00:16:05,266 --> 00:16:06,400
- Get your stuff upstairs.
375
00:16:06,533 --> 00:16:08,433
You guys, just
make yourselves at home.
376
00:16:08,567 --> 00:16:10,734
- Wow. Angie told me you had
the perfect Christmas house.
377
00:16:10,867 --> 00:16:13,467
- Everything but the tree.
Saving that for you two.
378
00:16:13,600 --> 00:16:15,400
Do have some broken lights
on these strings, though.
379
00:16:15,533 --> 00:16:16,767
Maybe you can help me
fix them later,
380
00:16:16,900 --> 00:16:19,567
we can talk some football?
- Yeah.
381
00:16:19,700 --> 00:16:22,834
You happy to be home?
- You have no idea.
382
00:16:24,600 --> 00:16:27,100
- Henrik!
No running in the house!
383
00:16:27,233 --> 00:16:29,433
Peter!
- It's Christmas. Let them go.
384
00:16:29,567 --> 00:16:32,600
- Oh, wait.
385
00:16:32,734 --> 00:16:34,967
- Honey!
386
00:16:35,100 --> 00:16:36,033
- Hi, sis.
- Hi.
387
00:16:36,166 --> 00:16:37,600
- Welcome home.
- Oh.
388
00:16:37,734 --> 00:16:39,133
- He found the dog
before I could wrap it.
389
00:16:39,266 --> 00:16:40,700
- You must be the boyfriend.
390
00:16:40,834 --> 00:16:42,467
- If I'm not, this is gonna be
a very awkward visit.
391
00:16:44,200 --> 00:16:45,600
- Tyler, this is my sister,
Kristen,
392
00:16:45,734 --> 00:16:47,033
and her husband, Peter.
393
00:16:47,166 --> 00:16:49,567
And that blur was Henrik
back when he was four.
394
00:16:49,700 --> 00:16:52,300
- Back when he was four?
395
00:16:52,433 --> 00:16:55,033
- Mom. Look at you!
396
00:16:55,166 --> 00:16:56,767
- Oh, no, no, no.
- Oh, my God.
397
00:16:56,900 --> 00:16:59,266
- Don't. I have been baking
gingerbread for tomorrow.
398
00:16:59,400 --> 00:17:01,100
- Gingerbread house day.
399
00:17:01,233 --> 00:17:02,600
Oh, made the whole house
smell like Christmas.
400
00:17:02,734 --> 00:17:04,300
We did it every year.
401
00:17:04,433 --> 00:17:07,433
- Uh, you make it sound
like ancient history.
402
00:17:07,567 --> 00:17:10,133
- Mom, this is Tyler.
Tyler, this is my mom.
403
00:17:10,266 --> 00:17:11,133
- Mrs. Reynolds.
404
00:17:11,266 --> 00:17:12,533
- Call me Evelyn
405
00:17:12,667 --> 00:17:14,433
or there's a good chance
I will not answer you.
406
00:17:14,567 --> 00:17:16,467
- All right, then, Evelyn.
407
00:17:17,600 --> 00:17:19,967
- Boomer!
408
00:17:20,100 --> 00:17:24,200
Oh, Boomer. You're alive.
409
00:17:24,333 --> 00:17:26,867
- These two were inseparable
till she went to med school.
410
00:17:27,000 --> 00:17:31,200
But now he's all mine.
- What--what is he, a bulldog?
411
00:17:31,333 --> 00:17:33,467
- A rescue, the best kind.
412
00:17:33,600 --> 00:17:34,533
- Hey, fella.
413
00:17:37,066 --> 00:17:38,333
You know, I'm not
much of a dog person.
414
00:17:38,467 --> 00:17:41,100
But this guy's terrific.
415
00:17:41,233 --> 00:17:43,000
- Maybe you'll get your own
one day.
416
00:17:43,133 --> 00:17:44,667
- Now we just gotta get
you two settled in,
417
00:17:44,800 --> 00:17:47,333
and your mom's come up
with a little list for us.
418
00:17:47,467 --> 00:17:50,166
We've got tree shopping,
Santa, of course,
419
00:17:50,300 --> 00:17:52,967
and then the big town
Christmas Eve sing-along.
420
00:17:53,100 --> 00:17:55,100
- A town tradition,
where they light
421
00:17:55,233 --> 00:17:57,166
the Christmas star on the tree
in front of the train station.
422
00:17:57,300 --> 00:17:58,767
- Oh, I've heard.
423
00:17:58,900 --> 00:18:00,600
- Never a dull moment
come December.
424
00:18:00,734 --> 00:18:03,033
- And Aunt Myrt's party.
Bigger than ever, she says.
425
00:18:03,166 --> 00:18:06,867
But then...
all: She always says that!
426
00:18:07,000 --> 00:18:08,533
- Myrtle Conway, no relation,
427
00:18:08,667 --> 00:18:09,734
but everyone in town calls
her Aunt Myrt.
428
00:18:09,867 --> 00:18:11,667
You'll love her.
429
00:18:11,800 --> 00:18:12,834
- We still have
your room upstairs.
430
00:18:12,967 --> 00:18:14,900
So hururry up and get ready.
We've got lots to do.
431
00:18:24,800 --> 00:18:27,066
- Your family's great.
- Say that in a few days.
432
00:18:27,200 --> 00:18:30,800
- I bet I will.
- Yeah. I bet you will too.
433
00:18:30,934 --> 00:18:33,934
- Hey, if we're going tree
shopping, I need to change.
434
00:18:34,066 --> 00:18:35,934
- Right.
Second door on the left.
435
00:18:36,066 --> 00:18:37,100
And I'll meet you downstairs.
436
00:18:37,233 --> 00:18:39,433
- Yeah.
437
00:18:39,567 --> 00:18:40,967
- 'Cause--cool.
- Tyler Grant.
438
00:18:41,100 --> 00:18:42,133
- Yeah.
439
00:18:44,266 --> 00:18:45,333
Whoa.
440
00:18:45,467 --> 00:18:47,166
- Everything okay?
441
00:18:47,300 --> 00:18:50,300
- I thought she changed this to
a crafts room for her pottery.
442
00:18:50,433 --> 00:18:53,467
- Since when has mom
been into pottery?
443
00:18:53,600 --> 00:18:54,500
- I just meant
I thought she maybe found
444
00:18:54,633 --> 00:18:56,400
another use for it, that's all.
445
00:18:56,533 --> 00:18:58,400
- Never.
446
00:18:58,533 --> 00:19:00,967
She has this idea that you'll
become a successful doctor
447
00:19:01,100 --> 00:19:03,333
and still find a way
to move back in.
448
00:19:03,467 --> 00:19:04,967
- How? All my patients
are in Manhattan--
449
00:19:05,100 --> 00:19:07,300
Will. Will.
Will be in Manhattan.
450
00:19:07,433 --> 00:19:09,567
I imagine.
451
00:19:09,700 --> 00:19:13,166
How's Peter? He looks great.
And Henrik? Oh, my gosh.
452
00:19:13,300 --> 00:19:15,633
- Growing like a weed
since you last saw him.
453
00:19:15,767 --> 00:19:18,133
Of course that's been a while.
454
00:19:18,266 --> 00:19:19,633
So tell me about Tyler.
455
00:19:19,767 --> 00:19:21,834
- Oh, well, he's all
about sports, 24-7.
456
00:19:21,967 --> 00:19:24,967
I mean, he's cohosting
the next Olympics.
457
00:19:25,100 --> 00:19:28,367
Sometime in the future,
I would imagine.
458
00:19:28,500 --> 00:19:31,400
- Is it love?
- I mean, he's very handsome.
459
00:19:31,533 --> 00:19:33,967
Kind, funny,
on the brink of a major career.
460
00:19:34,100 --> 00:19:35,500
What the heck was I thinking?
461
00:19:35,633 --> 00:19:37,066
- You have doubts?
462
00:19:37,200 --> 00:19:40,500
- Yeah, but for the life of me,
I cannot think why.
463
00:19:40,633 --> 00:19:42,200
When he proposes this time...
464
00:19:45,166 --> 00:19:46,867
Ignore me.
I don't know what I'm saying.
465
00:19:47,000 --> 00:19:48,700
- Clearly.
466
00:19:48,834 --> 00:19:51,533
- Kristen, this is going to be
the best Christmas.
467
00:19:51,667 --> 00:19:52,800
If I could pick one
from all the holidays
468
00:19:52,934 --> 00:19:54,834
we've spent, I pick this one.
469
00:19:54,967 --> 00:19:57,367
- You just got here.
- Yeah, but I can feel it.
470
00:19:57,500 --> 00:19:59,133
Can't you?
471
00:19:59,266 --> 00:20:02,133
Everything's perfect.
Everyone's happy.
472
00:20:02,266 --> 00:20:04,800
- Sure.
473
00:20:04,934 --> 00:20:06,567
- Just the way that
it was supposed to be.
474
00:20:06,700 --> 00:20:10,500
- Anyway, first thing
on Mom's list is that tree.
475
00:20:10,633 --> 00:20:14,367
"Not till Angie gets here."
Henrik's so excited.
476
00:20:14,500 --> 00:20:17,367
- Yeah. Let me just change real
quick, and I'll be right down.
477
00:20:22,300 --> 00:20:24,200
Okay, keep it together, Angie.
478
00:20:24,333 --> 00:20:27,467
Oh, my God, you could wake up
at any minute now.
479
00:20:27,600 --> 00:20:29,867
So enjoy it.
480
00:20:40,100 --> 00:20:41,200
Where have I seen this before?
481
00:20:44,834 --> 00:20:47,700
- Smile, everybody. Look like
you're having a good time.
482
00:20:47,834 --> 00:20:49,300
- We are having a good
time, Peter.
483
00:20:49,433 --> 00:20:50,967
- Hey, is that a new tablet?
484
00:20:51,100 --> 00:20:52,734
- Early Christmas gift
from Kristen.
485
00:20:52,867 --> 00:20:54,300
So we can capture every moment.
486
00:20:54,433 --> 00:20:56,633
- And he means every moment!
487
00:20:56,767 --> 00:20:58,467
- It's okay to put that down
every now and then, honey.
488
00:20:58,600 --> 00:20:59,734
- All right, everyone,
489
00:20:59,867 --> 00:21:01,567
I want us to find
the perfect tree,
490
00:21:01,700 --> 00:21:04,033
so I think we should split up
and cover more territory.
491
00:21:04,166 --> 00:21:05,233
I'll head over this way.
492
00:21:05,367 --> 00:21:06,400
- Honey, you want me
to go with you?
493
00:21:06,533 --> 00:21:07,533
I mean, we're supposed
to do this together, right?
494
00:21:07,667 --> 00:21:09,700
- Yeah.
495
00:21:09,834 --> 00:21:12,233
- No, no, I think it's best
if we make this a solo mission.
496
00:21:12,367 --> 00:21:14,233
- Your father is so stubborn.
497
00:21:14,367 --> 00:21:15,934
He has to find
the perfect tree.
498
00:21:16,066 --> 00:21:17,467
They all look the same
499
00:21:17,600 --> 00:21:18,934
once they have
the ornaments on them, right?
500
00:21:19,066 --> 00:21:20,934
- I agree.
- I better go with him,
501
00:21:21,066 --> 00:21:22,900
otherwise we'll be here
till New Year's Eve.
502
00:21:23,033 --> 00:21:24,300
- Look! Look!
503
00:21:24,433 --> 00:21:26,066
it's Santa's Workshop!
Can you take me?
504
00:21:26,200 --> 00:21:27,533
- Yeah. Is that okay, you guys?
505
00:21:27,667 --> 00:21:29,400
- Of course.
- Feel free.
506
00:21:29,533 --> 00:21:30,900
We've already seen three of
Santa's other helpers
507
00:21:31,033 --> 00:21:35,367
this season.
- Lovely for you.
508
00:21:35,500 --> 00:21:37,100
- If it isn't my
old friend, Henrik!
509
00:21:37,233 --> 00:21:38,633
- Santa!
510
00:21:38,767 --> 00:21:41,266
- You come to tell Santa
what you want for Christmas?
511
00:21:41,400 --> 00:21:42,567
- I want a baby brother.
512
00:21:42,700 --> 00:21:45,567
Or a sister,
if that's all you got.
513
00:21:45,700 --> 00:21:49,233
- That is a--a tall order
on short notice.
514
00:21:49,367 --> 00:21:52,400
How about a race car?
How about--how about that?
515
00:21:52,533 --> 00:21:54,433
- I'd rather have
a baby brother.
516
00:21:54,567 --> 00:21:58,200
- Oh, well, um, Santa will see
what he can do.
517
00:21:58,333 --> 00:22:03,967
But in the meantime,
how about a candy cane?
518
00:22:04,100 --> 00:22:06,300
- Thank you!
- Yes, of course.
519
00:22:06,433 --> 00:22:08,100
- Awesome. Thank you.
520
00:22:08,233 --> 00:22:11,166
- Aww, not so fast, you two.
Who's next?
521
00:22:11,300 --> 00:22:12,700
- Oh, we're just here
for Henrik.
522
00:22:12,834 --> 00:22:14,266
- Oh, no, no, no.
I think someone else might need
523
00:22:14,400 --> 00:22:15,667
some of your attention here,
Santa.
524
00:22:15,800 --> 00:22:18,100
- Tyler, would you stop? Tyler!
- Oh, yes.
525
00:22:18,233 --> 00:22:21,467
Well, young lady, what
would you like for Christmas?
526
00:22:23,967 --> 00:22:26,000
- Ben?
527
00:22:26,133 --> 00:22:29,600
- Oh, did you say you want Ben
for Christmas?
528
00:22:29,734 --> 00:22:31,934
- That's right, you were Santa
that year--this year.
529
00:22:32,066 --> 00:22:33,300
- Don't blow my cover.
530
00:22:33,433 --> 00:22:34,333
You're gonna make
the kids cry again!
531
00:22:34,467 --> 00:22:35,800
- Sorry.
532
00:22:35,934 --> 00:22:38,467
- Anyway, what would you like
in your stocking?
533
00:22:38,600 --> 00:22:40,166
- Well, I already got
a Christmas gift this year,
534
00:22:40,300 --> 00:22:42,367
and it's a real doozy,
let me tell you.
535
00:22:42,500 --> 00:22:45,433
- Could you maybe put in
a good word for me, Santa?
536
00:22:45,567 --> 00:22:49,000
- Tyler, this is Ben.
Ben, this is Tyler.
537
00:22:49,133 --> 00:22:52,000
- Oh, um, you know,
I'll have to check.
538
00:22:52,133 --> 00:22:54,800
He might be
on Santa's naughty list.
539
00:22:54,934 --> 00:22:58,367
But you, you get a candy cane.
540
00:22:58,500 --> 00:23:00,333
- Thank you.
- Thank you.
541
00:23:00,467 --> 00:23:02,233
- Here. Come see! Come see!
542
00:23:02,367 --> 00:23:04,200
- Excuse me, sir.
- Beg your pardon.
543
00:23:04,333 --> 00:23:06,100
- Hey.
- There we go. Ah.
544
00:23:06,233 --> 00:23:09,066
- What do you think?
- All right.
545
00:23:09,200 --> 00:23:10,867
See this, Tyler?
This is what I'm talking about.
546
00:23:11,000 --> 00:23:11,900
- Looks great.
547
00:23:12,033 --> 00:23:15,233
- Pretty good.
- Hey.
548
00:23:15,367 --> 00:23:17,734
What's the deal with Angie
and, uh, Santa back there?
549
00:23:17,867 --> 00:23:19,667
- Ben? Friend of the family.
550
00:23:19,800 --> 00:23:21,200
They grew up together.
- Oh.
551
00:23:21,333 --> 00:23:23,533
- And was Angie's
first kiss, I hear?
552
00:23:23,667 --> 00:23:25,433
He's coming over later
to help decorate.
553
00:23:25,567 --> 00:23:27,367
- Great.
- So this is the one
554
00:23:27,500 --> 00:23:29,033
that I was thinking about.
I don't know
555
00:23:29,166 --> 00:23:31,033
if you have thoughts
that you want to share.
556
00:23:31,166 --> 00:23:34,600
Oh, my gosh.
Oh, my gosh! Angie!
557
00:23:34,734 --> 00:23:35,934
- Chloe!
- Oh, hi!
558
00:23:36,066 --> 00:23:38,033
- Hi.
- Merry Christmas, everyone!
559
00:23:38,166 --> 00:23:39,533
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
560
00:23:39,667 --> 00:23:40,767
- Oh, this is Chloe.
561
00:23:40,900 --> 00:23:43,000
This is Aunt Myrt's
granddaughter.
562
00:23:43,133 --> 00:23:45,700
- Hi! I'm so surprised
to see you here.
563
00:23:45,834 --> 00:23:48,734
I--yeah,
with such handsome company.
564
00:23:48,867 --> 00:23:52,066
- This is Tyler Grant.
And you know everyone else.
565
00:23:52,200 --> 00:23:54,333
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too!
566
00:23:54,467 --> 00:23:56,000
Oh, were you guys looking
at this tree too?
567
00:23:56,133 --> 00:23:57,433
- Oh, yeah.
- Oh, no.
568
00:23:57,567 --> 00:23:59,000
I mean, if you want
to take it, you can take it.
569
00:23:59,133 --> 00:24:00,567
- No. No, no, no. It's fine.
570
00:24:00,700 --> 00:24:02,233
Honestly,
it's for Aunt Myrt's party,
571
00:24:02,367 --> 00:24:03,567
and it might not be big enough.
572
00:24:03,700 --> 00:24:05,767
You know how she is.
Anyway, but Ben is here.
573
00:24:05,900 --> 00:24:07,233
And he's keeping an eye out
for the best tree,
574
00:24:07,367 --> 00:24:09,333
so I'm just gonna
let him handle it
575
00:24:09,467 --> 00:24:11,100
when he's done playing Santa.
You guys can have this tree.
576
00:24:11,233 --> 00:24:12,900
Just have it.
It's really a beautiful one.
577
00:24:13,033 --> 00:24:18,133
And blah! I'll see you later.
Merry Christmas! Bye!
578
00:24:18,266 --> 00:24:20,800
- All right, Tyler, my boy,
let's wrap this up.
579
00:24:20,934 --> 00:24:22,100
Bring her home.
580
00:24:24,900 --> 00:24:25,967
- Hey.
581
00:24:29,400 --> 00:24:31,433
- What do you think?
Should this be an earring?
582
00:24:31,567 --> 00:24:33,066
Earring?
583
00:24:33,200 --> 00:24:35,233
- It's so nice and shiny.
- Look, it's a necklace.
584
00:24:46,033 --> 00:24:48,066
- Word is you and Santa over
there had a thing back when.
585
00:24:48,200 --> 00:24:50,133
- What? Oh, Ben?
586
00:24:50,266 --> 00:24:52,300
No. No thing.
587
00:24:52,433 --> 00:24:56,100
- Something about a first kiss?
- Oh. Yeah, we were 11.
588
00:24:56,233 --> 00:24:59,166
It was a lot more tooth
than lip.
589
00:25:00,600 --> 00:25:01,800
- Guy seems like
he's part of the family.
590
00:25:01,934 --> 00:25:03,333
- Yeah.
Well, his--his grandmother
591
00:25:03,467 --> 00:25:05,867
raised him, so my parents
were like his parents.
592
00:25:11,633 --> 00:25:13,233
Tyler, you're not jealous,
are you?
593
00:25:13,367 --> 00:25:15,600
- Me? Come on! No. No way.
594
00:25:19,133 --> 00:25:20,633
- All right, everybody,
let's see what we got.
595
00:25:20,767 --> 00:25:25,166
Let's count down.
all: Three...two...one!
596
00:25:27,533 --> 00:25:29,667
- Now all it needs
is the ornaments.
597
00:25:29,800 --> 00:25:31,667
Henrik, you get
to hang the first one.
598
00:25:31,800 --> 00:25:35,867
- Good job, boys.
- Okay, where's this guy going?
599
00:25:36,000 --> 00:25:39,033
Right--yeah. Yeah.
600
00:25:39,166 --> 00:25:41,400
Perfect.
601
00:25:41,533 --> 00:25:43,567
Yep. Nice work.
602
00:25:45,367 --> 00:25:46,233
- I see you're
a very good boy,
603
00:25:46,367 --> 00:25:48,200
so you'll get
your fire engine.
604
00:25:48,333 --> 00:25:50,033
- You see?
I told you he'd get me one.
605
00:25:50,166 --> 00:25:51,500
- Mm-hmm. Yes, dear.
606
00:25:51,633 --> 00:25:52,867
Well, look, you wait
right over there.
607
00:25:53,000 --> 00:25:54,734
Mommy wants
to thank Santa too.
608
00:25:57,000 --> 00:25:58,333
What do you mean by saying
a thing like that?
609
00:25:58,467 --> 00:25:59,967
- Hey, Dad.
610
00:26:00,166 --> 00:26:01,200
There's plenty of room
on the couch
611
00:26:01,333 --> 00:26:02,233
over here next to Mom.
612
00:26:02,367 --> 00:26:03,300
- Oh, it's okay.
613
00:26:03,433 --> 00:26:06,066
I'm comfortable right here.
614
00:26:06,200 --> 00:26:07,100
- Are you sure, you know?
615
00:26:07,233 --> 00:26:08,433
You two always liked to...
616
00:26:10,066 --> 00:26:11,967
- Leave him be, Angie.
617
00:26:12,100 --> 00:26:16,934
I've got Boomer
to keep me warm, don't I, boy?
618
00:26:17,066 --> 00:26:18,967
- I'm good too.
I've got my magazine.
619
00:26:33,000 --> 00:26:34,467
- What? Was that it?
620
00:26:45,767 --> 00:26:47,567
- Having a good holiday?
621
00:26:47,700 --> 00:26:48,734
- I'm so sorry.
622
00:26:48,867 --> 00:26:50,400
I don't understand
what's happening.
623
00:26:50,533 --> 00:26:52,767
- You don't need
to understand it.
624
00:26:52,900 --> 00:26:55,133
You need to appreciate it.
625
00:26:55,266 --> 00:26:56,867
- Oh, I do.
I appreciate it so much.
626
00:26:57,000 --> 00:26:58,700
But this ends now, right?
627
00:26:58,834 --> 00:27:01,166
I mean, we both know this
Christmas can't last forever.
628
00:27:01,300 --> 00:27:02,433
Am I right?
629
00:27:02,567 --> 00:27:04,133
- You want to go back
to New York.
630
00:27:04,266 --> 00:27:07,100
- Yes, I do.
- What's the hurry?
631
00:27:07,233 --> 00:27:09,934
- Uh, well, for one thing,
it's 2011 here,
632
00:27:10,066 --> 00:27:11,967
and there's no way I'm going
back to medical school.
633
00:27:12,100 --> 00:27:13,266
So if we could just turn
this train around,
634
00:27:13,400 --> 00:27:14,934
that would be great.
635
00:27:15,066 --> 00:27:16,633
- Whatever you say!
636
00:27:16,767 --> 00:27:17,767
- Oh.
637
00:27:17,900 --> 00:27:20,500
- Ticket, please.
- Yeah!
638
00:27:24,633 --> 00:27:26,166
- It's still blank.
639
00:27:26,300 --> 00:27:29,300
- Nothing I can do
without that ticket.
640
00:27:30,333 --> 00:27:32,333
Rules of the rails.
641
00:27:32,467 --> 00:27:36,934
- So what do I do?
- You need to put things right.
642
00:27:37,066 --> 00:27:40,033
Before Christmas Eve,
I'd imagine.
643
00:27:40,166 --> 00:27:44,700
That's the way these things
usually work out.
644
00:27:44,834 --> 00:27:47,533
Ticking clock and all.
645
00:27:47,667 --> 00:27:50,200
- Or what? Or what?
I'm stuck here forever?
646
00:27:50,333 --> 00:27:53,200
Okay, I have to put
something right.
647
00:27:53,333 --> 00:27:55,033
Tyler's proposal!
648
00:27:55,166 --> 00:27:56,200
Wait, am I supposed
to say yes this time?
649
00:27:56,333 --> 00:27:57,700
'Cause, you know,
last time I said no,
650
00:27:57,834 --> 00:27:58,633
which just felt right,
given where we were
651
00:27:58,767 --> 00:28:01,867
in our lives,
but now I don't know.
652
00:28:02,000 --> 00:28:04,233
Is that it? That's it.
653
00:28:04,367 --> 00:28:06,934
- Shepard's Ferry!
654
00:28:08,567 --> 00:28:10,767
Next stop.
655
00:28:10,900 --> 00:28:12,266
Shepard's...
656
00:28:12,400 --> 00:28:14,066
- Okay, so I'm gonna do that.
657
00:28:14,200 --> 00:28:15,367
- Ferry.
658
00:28:42,066 --> 00:28:43,367
- Wait a sec--
659
00:28:49,967 --> 00:28:51,567
- There you go, buddy.
660
00:28:53,667 --> 00:28:55,533
Oh! My...
661
00:28:55,667 --> 00:28:57,867
Where did you come from?
662
00:28:58,000 --> 00:29:00,800
The sun's barely up.
What are you doing here?
663
00:29:00,934 --> 00:29:02,567
- If I knew,
I would tell you, honestly.
664
00:29:02,700 --> 00:29:03,934
Friend of yours?
665
00:29:04,066 --> 00:29:06,467
- Oh, yeah,
back from the repair shop.
666
00:29:06,600 --> 00:29:08,834
Freak walnut-cracking accident.
667
00:29:08,967 --> 00:29:10,000
You do not want to know.
668
00:29:10,133 --> 00:29:11,567
- I'll take your word for it.
669
00:29:11,700 --> 00:29:13,400
- And I'm here
because I promised Aunt Myrt
670
00:29:13,533 --> 00:29:14,734
a tree impressive enough
for a party.
671
00:29:14,867 --> 00:29:15,900
- Uh-huh.
- Nothing yet.
672
00:29:16,033 --> 00:29:17,100
But there's
another shipment coming,
673
00:29:17,233 --> 00:29:18,500
so we'll see.
674
00:29:18,633 --> 00:29:19,600
Is there something
on your mind?
675
00:29:19,734 --> 00:29:21,333
- Oh, so much.
676
00:29:21,467 --> 00:29:24,433
- Okay, well, if you need
a friendly ear, we got time.
677
00:29:25,867 --> 00:29:27,333
- It's gonna sound
absolutely crazy.
678
00:29:27,467 --> 00:29:29,800
Totally insane.
679
00:29:29,934 --> 00:29:32,433
Maybe that's what's happening.
I've lost my mind.
680
00:29:32,567 --> 00:29:34,967
- Okay, now you have
my attention.
681
00:29:35,100 --> 00:29:36,567
- You know what?
We're not even close anymore,
682
00:29:36,700 --> 00:29:37,967
because you moved
from Boston to Manhattan,
683
00:29:38,100 --> 00:29:40,233
and you didn't even call me.
- What?
684
00:29:40,367 --> 00:29:42,400
- Ugh, but I have to tell
somebody.
685
00:29:42,533 --> 00:29:45,300
I have to tell somebody,
because--wait a second.
686
00:29:45,433 --> 00:29:46,967
The train dropped me off here.
687
00:29:47,100 --> 00:29:48,834
Maybe that's a sign.
688
00:29:48,967 --> 00:29:50,400
I'm supposed to tell you!
689
00:29:50,533 --> 00:29:51,533
- Angie, you can
tell me anything!
690
00:29:51,667 --> 00:29:53,100
Remember when you parked
the principal's motorcycle
691
00:29:53,233 --> 00:29:54,467
in his office?
692
00:29:54,600 --> 00:29:56,767
How did you do that anyway?
693
00:29:56,900 --> 00:29:58,266
- The car club did it.
694
00:29:58,400 --> 00:29:59,500
It was just my idea
to take the handlebars off
695
00:29:59,633 --> 00:30:01,600
and then roll it in and put it
back together in there.
696
00:30:01,734 --> 00:30:03,967
- That is genius.
- I know. So great.
697
00:30:04,100 --> 00:30:06,300
- My point is, who didn't
turn you into school police?
698
00:30:06,433 --> 00:30:08,100
Huh? This guy.
699
00:30:08,233 --> 00:30:09,633
Also, who didn't rat you out
when you skipped class
700
00:30:09,767 --> 00:30:10,834
to go see "Spider-Man"?
701
00:30:10,967 --> 00:30:12,400
- That's because you
came with me.
702
00:30:12,533 --> 00:30:13,967
- Right. That's true.
703
00:30:14,100 --> 00:30:15,767
Well, 'cause we had
the same taste in movies.
704
00:30:15,900 --> 00:30:17,333
- Yeah. And music.
And ice cream.
705
00:30:17,467 --> 00:30:19,500
- Yep. Oh, well, except for
your weird sprinkle obsession.
706
00:30:19,633 --> 00:30:20,734
I will never understand that--
- What's your point?
707
00:30:20,867 --> 00:30:21,900
Don't talk about sprinkles.
708
00:30:22,033 --> 00:30:25,133
- My--my point is
you can trust me.
709
00:30:25,266 --> 00:30:29,100
So whatever you want to say,
just blurt it out.
710
00:30:29,233 --> 00:30:30,567
- I'm from the future!
711
00:30:30,700 --> 00:30:32,433
- And you're here
to terminate me?
712
00:30:32,567 --> 00:30:34,300
- Ben, be serious.
- What? You started it!
713
00:30:34,433 --> 00:30:36,000
- Listen to the words that are
coming out of my mouth.
714
00:30:36,133 --> 00:30:38,467
It's totally true!
715
00:30:38,600 --> 00:30:41,266
I am from the future!
716
00:30:42,700 --> 00:30:45,667
- And that's, like,
a metaphor for...
717
00:30:45,800 --> 00:30:47,233
- No, Ben, stay with me!
718
00:30:47,367 --> 00:30:49,266
Okay, I got on a train
to Yonkers last night,
719
00:30:49,400 --> 00:30:51,000
and the year was 2021.
720
00:30:51,133 --> 00:30:54,633
Instead of Yonkers,
it dropped me off here and now.
721
00:30:54,767 --> 00:30:56,600
- Okay, I don't--
I mean--
722
00:30:56,734 --> 00:30:58,567
- This was a mistake.
- No, no, no, no, no, no, no.
723
00:30:58,700 --> 00:31:00,333
Wait, wait, hold on.
724
00:31:00,467 --> 00:31:03,467
Tell me again.
Slowly. And over food.
725
00:31:03,600 --> 00:31:06,600
- You always think about food!
- Well, are you not hungry?
726
00:31:12,000 --> 00:31:14,300
- Morning.
- Hey, Tyler. How'd you sleep?
727
00:31:14,433 --> 00:31:15,433
- Oh, just fine.
728
00:31:18,600 --> 00:31:20,734
Boomer keeps
following me around everywhere.
729
00:31:20,867 --> 00:31:25,333
- He likes you. French toast?
- I hear it's world-famous.
730
00:31:25,467 --> 00:31:28,033
Sure, yeah, hook me up.
Haven't seen Angie yet.
731
00:31:28,166 --> 00:31:29,967
- She's up and out
already this morning.
732
00:31:30,100 --> 00:31:31,533
Always the early bird.
733
00:31:31,667 --> 00:31:33,333
- Actually, that gives me
a chance to ask you something.
734
00:31:33,467 --> 00:31:34,533
- Oh, yeah?
735
00:31:34,667 --> 00:31:36,000
- About me and your daughter.
736
00:31:36,133 --> 00:31:38,967
- And what might that be?
737
00:31:39,100 --> 00:31:40,467
- Okay. Wait. Hold on.
738
00:31:40,600 --> 00:31:42,033
Can we go back to the part
739
00:31:42,166 --> 00:31:44,633
where I'm the incredibly
successful corporate lawyer
740
00:31:44,767 --> 00:31:46,066
in New York?
741
00:31:46,200 --> 00:31:48,133
I thought I was gonna
go into family law.
742
00:31:48,266 --> 00:31:51,000
- I know, but somewhere along
the way, that changes,
743
00:31:51,133 --> 00:31:52,233
and I don't know how.
744
00:31:52,367 --> 00:31:54,233
- That's all I ever
wanted to do!
745
00:31:54,367 --> 00:31:55,567
You know how important
family is to me.
746
00:31:55,700 --> 00:31:58,000
I can't imagine
changing my mind about that.
747
00:31:58,133 --> 00:31:59,567
- Ben, I know how this sounds.
748
00:31:59,700 --> 00:32:01,734
God, I wish--I wish there
was a way I could prove it.
749
00:32:01,867 --> 00:32:04,033
I mean...
750
00:32:04,166 --> 00:32:06,467
- Show me
your driver's license.
751
00:32:06,600 --> 00:32:08,066
Is it a holograph?
752
00:32:08,200 --> 00:32:11,467
Are you about to pop up in 3D,
like Princess Leia?
753
00:32:11,600 --> 00:32:14,367
Come on, say,
"Help me, Ben Lee."
754
00:32:14,500 --> 00:32:15,967
- You're enjoying this,
aren't you?
755
00:32:16,100 --> 00:32:18,767
It's ten years, Ben,
not ten-hundred.
756
00:32:18,900 --> 00:32:20,800
And no, I don't have it,
because when I woke up here,
757
00:32:20,934 --> 00:32:22,300
everything was as it was.
758
00:32:22,433 --> 00:32:23,533
Like, look at this phone.
759
00:32:23,667 --> 00:32:24,800
I mean,
it's practically an antique.
760
00:32:24,934 --> 00:32:26,700
- An antique?
That's the latest model.
761
00:32:26,834 --> 00:32:28,567
That's newer than mine.
762
00:32:28,700 --> 00:32:30,734
Oh, wait. Yeah.
763
00:32:30,867 --> 00:32:32,467
Okay, there probably
are a couple upgrades.
764
00:32:32,600 --> 00:32:34,767
- Yeah. They get bigger.
- That doesn't--
765
00:32:34,900 --> 00:32:36,533
oh, thank you.
766
00:32:36,667 --> 00:32:38,300
- Thanks.
- Well, let's get some food.
767
00:32:38,433 --> 00:32:40,867
Ooh, tell me
what I'm gonna order.
768
00:32:41,000 --> 00:32:42,600
- Ben, I don't remember
everything.
769
00:32:42,734 --> 00:32:44,367
Do you remember what you had
for breakfast ten years ago?
770
00:32:44,500 --> 00:32:46,934
- Pancakes, bacon,
orange juice.
771
00:32:47,066 --> 00:32:48,400
- Okay.
772
00:32:48,533 --> 00:32:49,967
- It's 'cause I have that
every morning.
773
00:32:50,100 --> 00:32:51,433
- Oh, geez.
774
00:32:51,567 --> 00:32:53,100
- The old you used to love
that about me.
775
00:32:56,033 --> 00:32:58,367
- Ooh, the New York Giants
win the Super Bowl.
776
00:32:58,500 --> 00:32:59,633
- No!
- Yep.
777
00:32:59,767 --> 00:33:01,767
- No!
Against Brady and the Pats?
778
00:33:01,900 --> 00:33:03,133
No! They're undefeated.
779
00:33:03,266 --> 00:33:04,600
- No. But it's not pretty.
Trust me.
780
00:33:04,734 --> 00:33:05,767
- Oh, so I'm supposed
to wait around
781
00:33:05,900 --> 00:33:07,500
until then to see
if you're right?
782
00:33:07,633 --> 00:33:09,633
- Okay. We make gingerbread
houses tonight.
783
00:33:09,767 --> 00:33:11,033
- Yep.
Your mom invited me over.
784
00:33:11,166 --> 00:33:12,967
- But I knew that.
785
00:33:13,100 --> 00:33:13,867
- Well, she always
invites me over.
786
00:33:14,000 --> 00:33:15,033
That's no mystery.
787
00:33:15,166 --> 00:33:16,700
- Wait a second.
788
00:33:16,834 --> 00:33:18,834
You choke on a gumdrop today,
and I save your life.
789
00:33:18,967 --> 00:33:20,200
- Well, I would hope so.
You're in med school.
790
00:33:20,333 --> 00:33:21,667
That's, like, the job.
791
00:33:21,800 --> 00:33:24,300
- Ben, it's not that
I save your life,
792
00:33:24,433 --> 00:33:25,934
it's that I know
that you choke.
793
00:33:26,066 --> 00:33:27,467
- Oh, okay!
794
00:33:27,600 --> 00:33:28,834
Wait, well, what if I don't now
that you told me?
795
00:33:28,967 --> 00:33:30,333
- You will.
- Or will I?
796
00:33:30,467 --> 00:33:31,633
- Yeah.
- You sure?
797
00:33:31,767 --> 00:33:32,967
- Yeah.
- I don't know.
798
00:33:33,100 --> 00:33:34,533
I think I have the power
to change the future.
799
00:33:34,667 --> 00:33:36,200
- Use it wisely.
800
00:33:38,767 --> 00:33:41,000
- I put a lot of work into it,
but, you know,
801
00:33:41,133 --> 00:33:43,867
I finally sent in my audition
tape, and now I wait.
802
00:33:44,000 --> 00:33:47,266
It's national news, so even
an interview would be amazing.
803
00:33:47,400 --> 00:33:49,033
- I don't understand
any of that,
804
00:33:49,166 --> 00:33:52,033
but I would certainly hire you
if I had a network.
805
00:33:52,166 --> 00:33:53,633
- Maybe you'll get one
for Christmas, Mom.
806
00:33:53,767 --> 00:33:55,667
It's never too late.
- Perhaps.
807
00:33:55,800 --> 00:33:57,367
- Eventually I'm gonna need
a catchphrase, you know,
808
00:33:57,500 --> 00:33:59,367
something memorable, like...
809
00:33:59,500 --> 00:34:02,100
- "When you can't get
enough sports, I've got more."
810
00:34:02,233 --> 00:34:04,033
- Hey, that's good.
811
00:34:04,166 --> 00:34:07,033
- No. It's close. But...
812
00:34:07,166 --> 00:34:09,066
- Why don't you think about it?
It might grow on you.
813
00:34:09,200 --> 00:34:10,700
Hey, where's Dad?
814
00:34:10,834 --> 00:34:12,166
- I don't know.
He's around here somewhere.
815
00:34:12,300 --> 00:34:14,333
He's probably
shoveling the sidewalk
816
00:34:14,467 --> 00:34:15,867
or cleaning the attic
of something.
817
00:34:16,000 --> 00:34:18,867
He needs his alone time
right now.
818
00:34:19,000 --> 00:34:21,934
- And missing this?
That's not like him.
819
00:34:22,066 --> 00:34:25,200
- Your father's his own man.
Don't ask me to explain him.
820
00:34:25,333 --> 00:34:28,166
- Hey.
Does anyone want gumdrops?
821
00:34:28,300 --> 00:34:30,867
Gumdrop, anyone?
They are delicious.
822
00:34:31,000 --> 00:34:33,100
- No, we're good.
Why don't you have one?
823
00:34:33,233 --> 00:34:36,433
- Oh, maybe I will.
No.
824
00:34:36,567 --> 00:34:40,200
- No?
- Or yes. No. Maybe later.
825
00:34:40,333 --> 00:34:43,000
- What is up with you two?
- That's just Ben being Ben.
826
00:34:43,133 --> 00:34:44,166
He thinks he's funny.
827
00:34:44,300 --> 00:34:45,600
- You always thought
I was funny.
828
00:34:45,734 --> 00:34:47,934
The senior play?
I can still hear you laughing.
829
00:34:48,066 --> 00:34:48,900
- That's because your pants
fell down
830
00:34:49,033 --> 00:34:50,367
during your big speech.
831
00:34:50,500 --> 00:34:52,934
Who knew George Washington
had SpongeBob boxers?
832
00:34:53,066 --> 00:34:56,200
- Okay. Okay.
It was laundry day.
833
00:34:56,333 --> 00:34:59,767
- Honestly, you guys,
they've been like this forever.
834
00:34:59,900 --> 00:35:01,400
- Yeah, please ignore him.
835
00:35:01,533 --> 00:35:02,400
- Yes.
- Hey, how's it going, Henrik?
836
00:35:02,533 --> 00:35:03,567
- Good.
- Yeah?
837
00:35:03,700 --> 00:35:05,600
- He's a one-kid
construction crew.
838
00:35:05,734 --> 00:35:06,800
- Imagine what
he could accomplish
839
00:35:06,934 --> 00:35:08,066
with a brother or sister.
840
00:35:08,200 --> 00:35:10,834
We all heard him ask Santa.
841
00:35:10,967 --> 00:35:12,967
- Hey, bud, how about
a candy cane fence?
842
00:35:14,767 --> 00:35:15,767
- Ben, are you okay?
843
00:35:17,633 --> 00:35:20,333
- I think he's choking.
- What are you choking on, Ben?
844
00:35:20,467 --> 00:35:22,300
- What do we do?
Hit him on the back?
845
00:35:22,433 --> 00:35:23,433
- He's definitely choking.
- What do we do?
846
00:35:23,567 --> 00:35:24,734
- The gumdrops.
It's the gumdrops.
847
00:35:24,867 --> 00:35:26,233
- Oh, is it the gumdrops?
848
00:35:26,367 --> 00:35:27,734
- What do--we hit him
on the back.
849
00:35:27,867 --> 00:35:28,734
- He can't breathe.
- Hit him on the back?
850
00:35:28,867 --> 00:35:30,900
No. I think you have to--
- Angie, Angie.
851
00:35:31,033 --> 00:35:32,467
- He can't breathe.
- Are you choking?
852
00:35:41,934 --> 00:35:42,934
Thank you.
853
00:35:43,066 --> 00:35:44,266
- That's a relief.
854
00:35:44,400 --> 00:35:45,934
- Who could have seen
that coming?
855
00:35:46,066 --> 00:35:48,166
- Right? It's like you'd have
to be from the future.
856
00:35:50,867 --> 00:35:51,800
- Gross.
857
00:35:53,066 --> 00:35:54,400
- I told you!
- Okay.
858
00:35:54,533 --> 00:35:56,567
So you have until
Christmas day,
859
00:35:56,700 --> 00:35:57,600
or what, you're stuck here?
860
00:35:57,734 --> 00:35:58,900
- Well, he said Christmas Eve,
861
00:35:59,033 --> 00:35:59,967
but I think all
I have to do to fix it
862
00:36:00,166 --> 00:36:01,033
is say yes tonight.
863
00:36:01,166 --> 00:36:02,066
- Say yes to what?
864
00:36:02,200 --> 00:36:03,133
- To Tyler's proposal.
865
00:36:03,266 --> 00:36:05,233
Last time I said no.
866
00:36:05,367 --> 00:36:07,300
- Wait, wait, you're saying...
- Oh, you don't know that yet.
867
00:36:07,433 --> 00:36:08,734
- You're gonna marry Tyler?
868
00:36:08,867 --> 00:36:10,333
I mean, are you sure
that's what you want?
869
00:36:10,467 --> 00:36:12,166
- What, is that
such a wild idea?
870
00:36:12,300 --> 00:36:13,734
- Well, I
kind of thought that--
871
00:36:13,867 --> 00:36:15,734
- What? What'd you think?
872
00:36:15,867 --> 00:36:19,066
- I thought that--
- Oh, oh, you and me. Oh, Ben.
873
00:36:19,200 --> 00:36:20,800
If everyone who loved
Coldplay and lasagna
874
00:36:20,934 --> 00:36:21,800
wound up together...
875
00:36:21,934 --> 00:36:23,867
Besides, we tried dating.
876
00:36:24,000 --> 00:36:26,166
- Well, you didn't really
take it seriously.
877
00:36:26,300 --> 00:36:28,400
- Are you joking me?
You didn't take it seriously!
878
00:36:28,533 --> 00:36:31,467
Plus, we're friends now, Ben,
and that feels right.
879
00:36:31,600 --> 00:36:32,667
Right?
880
00:36:36,266 --> 00:36:38,367
Now that works for us,
right, Ben?
881
00:36:41,200 --> 00:36:46,200
- If you're worried, don't be.
- Oh. I--oh. Not worried.
882
00:36:46,333 --> 00:36:49,667
- Okay. But if you are.
883
00:36:49,800 --> 00:36:51,500
- Sorry.
884
00:36:51,633 --> 00:36:53,300
Tyler Grant.
885
00:36:53,433 --> 00:36:54,867
Hey! Yeah, I've been hoping
to hear from you.
886
00:36:55,000 --> 00:36:57,467
- So you think the entire
Christmas universe
887
00:36:57,600 --> 00:36:59,467
arranged all of this...
- Mm-hmm.
888
00:36:59,600 --> 00:37:01,600
- So you can come back
and marry Tyler?
889
00:37:01,734 --> 00:37:03,066
- Well, nothing else
makes sense!
890
00:37:03,200 --> 00:37:04,533
- And you think
that makes sense?
891
00:37:04,667 --> 00:37:06,600
- Yes!
Tonight, he took me to Donovan.
892
00:37:06,734 --> 00:37:09,233
Well, no, sorry,
he takes me to Donovan--
893
00:37:09,367 --> 00:37:11,066
you know what I mean.
- Yeah. Expensive.
894
00:37:11,200 --> 00:37:13,433
I'm impressed.
Or, like, I will be impressed.
895
00:37:13,567 --> 00:37:15,800
Or I have--bugh. Bugh!
Now you have me doing it.
896
00:37:15,934 --> 00:37:17,233
- So he's gonna take me there,
897
00:37:17,367 --> 00:37:18,767
and he puts a ring
in my champagne glass.
898
00:37:18,900 --> 00:37:21,600
- Cliché. But--sorry.
899
00:37:21,734 --> 00:37:23,800
- I think it's sweet.
So I'm gonna say yes,
900
00:37:23,934 --> 00:37:26,400
and then I think everything
should just go back to normal.
901
00:37:26,533 --> 00:37:29,300
- Sure. As if anything with you
is ever normal.
902
00:37:29,433 --> 00:37:31,300
- You see, this is why
we never worked out.
903
00:37:36,233 --> 00:37:38,333
Whew.
904
00:37:40,266 --> 00:37:42,100
- So how was your meal?
905
00:37:42,233 --> 00:37:44,033
- I mean, amazing.
All seven courses.
906
00:37:44,166 --> 00:37:46,533
Gosh, I forgot how good
the food was here.
907
00:37:46,667 --> 00:37:48,033
- Have you been here before?
908
00:37:48,166 --> 00:37:50,133
- No,
I just mean from the reviews.
909
00:37:50,266 --> 00:37:51,967
You know what,
I can honestly say
910
00:37:52,100 --> 00:37:53,567
I've only ever been here
with you.
911
00:37:53,700 --> 00:37:55,734
- Good. Because I want
tonight to be special.
912
00:37:55,867 --> 00:37:57,767
- Oh?
913
00:37:57,900 --> 00:38:00,367
- I told you there was a reason
for this dinner tonight.
914
00:38:00,500 --> 00:38:01,700
A surprise.
915
00:38:01,834 --> 00:38:04,200
- Oh?
I wonder what it could be.
916
00:38:04,333 --> 00:38:06,600
- Thank you.
917
00:38:06,734 --> 00:38:08,266
- No, but seriously,
what is it,
918
00:38:08,400 --> 00:38:09,333
'cause this is just champagne.
919
00:38:09,467 --> 00:38:13,266
- Yeah. To celebrate...
920
00:38:13,400 --> 00:38:15,033
My new job!
921
00:38:15,166 --> 00:38:16,433
- Your what?
922
00:38:16,567 --> 00:38:17,834
- Angie, they called me
this afternoon,
923
00:38:17,967 --> 00:38:19,200
while you were out
in the snow with Santa.
924
00:38:19,333 --> 00:38:21,667
They loved my audition tapes.
My interviews.
925
00:38:21,800 --> 00:38:24,600
My catchphrase.
Well, your catchphrase.
926
00:38:24,734 --> 00:38:26,000
- Yeah, no, I'm sure they did.
927
00:38:26,133 --> 00:38:27,767
You'll develop a whole show
928
00:38:27,900 --> 00:38:30,367
around it someday
in the future.
929
00:38:30,500 --> 00:38:32,266
- I'm going from local
to national.
930
00:38:32,400 --> 00:38:35,867
I mean, can you believe that?
- I cannot.
931
00:38:36,000 --> 00:38:38,800
I'm very happy for you, Tyler.
That's wonderful.
932
00:38:38,934 --> 00:38:40,500
- There's only one catch.
I do have to go to the city
933
00:38:40,633 --> 00:38:42,767
first thing tomorrow
to seal the deal.
934
00:38:42,900 --> 00:38:43,900
- Wait, you're leaving?
- Just for the day.
935
00:38:44,033 --> 00:38:48,333
But what a reason
to celebrate, right?
936
00:38:48,467 --> 00:38:50,166
I mean, bet you didn't see
that one coming tonight, huh?
937
00:38:50,300 --> 00:38:52,667
- I did not. At all.
938
00:38:56,000 --> 00:38:56,867
- Ooh, that's good.
939
00:39:11,533 --> 00:39:12,800
- Hey, honey.
940
00:39:12,934 --> 00:39:14,700
Tyler's packing upstairs.
Is everything okay?
941
00:39:14,834 --> 00:39:17,166
- Yeah, he got that job.
The promotion that he wanted?
942
00:39:17,300 --> 00:39:18,867
He's gotta go sign contracts.
943
00:39:19,000 --> 00:39:20,667
But he'll be back
for Aunt Myrt's party.
944
00:39:20,800 --> 00:39:22,333
- He wouldn't want
to miss that!
945
00:39:22,467 --> 00:39:24,734
And the sing-along.
And the lighting of the star.
946
00:39:27,266 --> 00:39:30,700
Did you two have
a nice time tonight?
947
00:39:30,834 --> 00:39:32,633
- It wasn't exactly
what I expected,
948
00:39:32,767 --> 00:39:35,333
but yeah, it was nice.
I need your finger.
949
00:39:35,467 --> 00:39:37,033
- Oh. Good.
950
00:39:37,166 --> 00:39:38,900
Your sister
just put Henrik to bed.
951
00:39:39,033 --> 00:39:41,700
That boy has so much energy.
952
00:39:41,834 --> 00:39:43,834
If there were two of them...
953
00:39:43,967 --> 00:39:47,233
- She's not--she can't be--
- No.
954
00:39:47,367 --> 00:39:50,700
- Right. Yeah.
955
00:39:50,834 --> 00:39:53,166
- They've been trying
for a long time.
956
00:39:53,300 --> 00:39:56,000
In vitro.
She didn't tell you?
957
00:39:56,133 --> 00:39:57,633
- No.
958
00:39:57,767 --> 00:40:00,467
- Well, between you and me,
it's not going so well.
959
00:40:00,600 --> 00:40:01,834
I'm sure
she's just trying to find
960
00:40:01,967 --> 00:40:05,166
the right time to tell you.
- Yeah.
961
00:40:07,867 --> 00:40:08,967
How about you, Mom?
962
00:40:09,100 --> 00:40:10,200
Everything okay
with you and Dad?
963
00:40:10,333 --> 00:40:11,700
- Why do you ask?
964
00:40:11,834 --> 00:40:13,333
- I don't know,
he's very distant this year.
965
00:40:13,467 --> 00:40:15,133
He's always off
doing something.
966
00:40:15,266 --> 00:40:18,834
- Yeah.
That's just him right now.
967
00:40:18,967 --> 00:40:21,200
You know, we'll be fine.
968
00:40:21,333 --> 00:40:24,567
The season brings up
a lot of things in people.
969
00:40:34,133 --> 00:40:35,834
Look at that.
970
00:40:35,967 --> 00:40:39,166
Dreams we have when we're young
just sometimes don't turn out
971
00:40:39,300 --> 00:40:42,567
the way we'd hoped.
972
00:40:42,700 --> 00:40:44,066
- That's the dress
in my closet.
973
00:40:44,200 --> 00:40:45,700
- Yeah, I put some of
my old things in there.
974
00:40:45,834 --> 00:40:46,867
I hope you don't mind.
975
00:40:47,000 --> 00:40:48,934
- You look the same, Mom.
976
00:40:51,266 --> 00:40:52,367
- Wouldn't it be nice
977
00:40:52,500 --> 00:40:55,233
if something things stayed
the same?
978
00:40:55,367 --> 00:40:56,867
- I love you, Mom.
979
00:40:59,000 --> 00:41:00,400
- Love you.
980
00:41:05,767 --> 00:41:08,934
- Where's Henrik?
- He's out like a light.
981
00:41:09,066 --> 00:41:11,467
- Oh.
982
00:41:11,600 --> 00:41:14,700
I spoke to the doctor.
983
00:41:14,834 --> 00:41:16,967
- You're only telling me
this now?
984
00:41:17,100 --> 00:41:17,967
- He called right
before dinner.
985
00:41:18,100 --> 00:41:19,567
This is the first chance
we've had to talk.
986
00:41:19,700 --> 00:41:21,333
- Okay, and?
987
00:41:23,900 --> 00:41:27,467
- The two remaining embryos
didn't make it to day five.
988
00:41:27,600 --> 00:41:32,734
- And those were all we had.
So that's it?
989
00:41:32,867 --> 00:41:34,200
- He wants us to come in
after the holidays
990
00:41:34,333 --> 00:41:37,300
to discuss next steps.
991
00:41:37,433 --> 00:41:41,066
- Peter, it feels like
the end of the road.
992
00:41:41,200 --> 00:41:44,633
- It's not the end.
Not necessarily.
993
00:41:44,767 --> 00:41:48,400
- It was so easy with Henrik.
Why is it so hard now?
994
00:42:01,900 --> 00:42:03,533
- You heard.
995
00:42:03,667 --> 00:42:06,600
- Did not mean to eavesdrop.
Kristen, I'm so sorry.
996
00:42:06,734 --> 00:42:09,100
- So are we.
- I could have helped!
997
00:42:09,233 --> 00:42:11,133
I'm a doctor
at a major Manhattan hospital
998
00:42:11,266 --> 00:42:12,767
with connections
and relationships.
999
00:42:12,900 --> 00:42:15,033
- You're only a med student.
1000
00:42:16,266 --> 00:42:18,166
- Right, my point is,
1001
00:42:18,300 --> 00:42:22,100
why didn't you tell me
what you were going through?
1002
00:42:22,233 --> 00:42:24,133
- We've never had
that kind of relationship.
1003
00:42:24,266 --> 00:42:27,300
The sister thing.
Where we do each other's hair,
1004
00:42:27,433 --> 00:42:31,033
talk about boys,
heartaches, all that.
1005
00:42:31,166 --> 00:42:33,166
- But that's not us?
1006
00:42:33,300 --> 00:42:36,467
- Come on, Angie,
you've never taken the time
1007
00:42:36,600 --> 00:42:37,967
to ask about my life.
1008
00:42:38,100 --> 00:42:40,300
It's always been about yours,
which, I admit,
1009
00:42:40,433 --> 00:42:42,600
is more interesting.
1010
00:42:42,734 --> 00:42:46,033
- Wow.
That's really how you see me?
1011
00:42:46,166 --> 00:42:48,767
I mean, if I was busy during
med school and interning--
1012
00:42:48,900 --> 00:42:51,834
- There's a disconnect.
Like with Tyler.
1013
00:42:51,967 --> 00:42:53,700
If it hadn't been for Mom,
1014
00:42:53,834 --> 00:42:57,100
I wouldn't have known
till you showed up with him.
1015
00:42:57,233 --> 00:42:58,467
- Right.
1016
00:43:00,467 --> 00:43:03,900
- Is he the one, you think?
1017
00:43:04,033 --> 00:43:06,500
- He was gonna propose tonight.
At least I thought he was.
1018
00:43:06,633 --> 00:43:10,000
- But he didn't?
- No, he didn't.
1019
00:43:10,133 --> 00:43:13,667
Anyway, no,
we're talking about you.
1020
00:43:13,800 --> 00:43:18,433
I am gonna try really hard,
promise, to be a better sister.
1021
00:43:23,233 --> 00:43:27,000
- Maybe it's because of Ben,
why he didn't propose.
1022
00:43:27,133 --> 00:43:29,934
He sees how you two are
with each other.
1023
00:43:30,066 --> 00:43:33,400
- You think Tyler's jealous?
- It's pretty obvious.
1024
00:43:33,533 --> 00:43:36,700
Ben's good-looking,
funny, single.
1025
00:43:36,834 --> 00:43:40,567
- Eh, he's fine.
- You've been friends forever.
1026
00:43:40,700 --> 00:43:42,033
It wouldn't be a problem
if he had a girlfriend.
1027
00:43:42,166 --> 00:43:44,300
But he doesn't.
1028
00:43:46,734 --> 00:43:49,033
- But he could.
1029
00:43:50,333 --> 00:43:52,000
- Okay, hopefully this tree
will do.
1030
00:43:52,133 --> 00:43:54,934
- Ooh, it's absolutely perfect!
- Ben, you remember Chloe
1031
00:43:55,066 --> 00:43:56,934
- Of course! Hi.
1032
00:43:57,066 --> 00:43:59,834
- Hey. So I hear we're dating.
1033
00:43:59,967 --> 00:44:03,100
- That is what Angie tells me.
1034
00:44:03,233 --> 00:44:05,233
If that's okay with you.
- Oh, absolutely.
1035
00:44:05,367 --> 00:44:07,333
Now I have a cute date
for the Christmas party,
1036
00:44:07,467 --> 00:44:09,266
plus Angie said I could stay
in her at the moment for a week
1037
00:44:09,400 --> 00:44:10,800
while she's away
for the summer.
1038
00:44:10,934 --> 00:44:12,967
So honestly,
a couple of days pretending
1039
00:44:13,100 --> 00:44:15,600
is totally worth it for me.
- Okay.
1040
00:44:15,734 --> 00:44:16,900
- Sorry, I know this
is really strange, you guys,
1041
00:44:17,033 --> 00:44:18,133
but it's really
gonna help me out a lot.
1042
00:44:18,266 --> 00:44:20,066
- Yeah.
Are you sure that the reason
1043
00:44:20,200 --> 00:44:22,066
Tyler didn't propose
the other night is me?
1044
00:44:22,200 --> 00:44:23,567
- Yeah. It's crazy, right?
1045
00:44:23,700 --> 00:44:24,667
I mean,
I think he's just--you know,
1046
00:44:24,800 --> 00:44:26,300
we've always been friends.
1047
00:44:26,433 --> 00:44:27,767
We'll always be friends.
Till you move to Manhattan
1048
00:44:27,900 --> 00:44:29,233
and you don't call me
for six months.
1049
00:44:29,367 --> 00:44:31,100
- I would never do that!
- But you do.
1050
00:44:31,233 --> 00:44:32,900
Anyway, I think that
if you had a girlfriend
1051
00:44:33,033 --> 00:44:34,567
he'd be less threatened.
Enter...
1052
00:44:34,700 --> 00:44:36,100
- Chloe!
1053
00:44:36,233 --> 00:44:37,967
Okay, so I'm feeling like,
for the Christmas party,
1054
00:44:38,100 --> 00:44:40,133
we could do a little
matchy-matchy cute
1055
00:44:40,266 --> 00:44:42,433
little color coordination,
and then for New Year's Eve...
1056
00:44:42,567 --> 00:44:44,000
- Okay.
- Maybe we could go metallic.
1057
00:44:44,133 --> 00:44:46,000
- Whoa, whoa, whoa, okay.
No, sorry.
1058
00:44:46,133 --> 00:44:48,500
I kind of thought this
was, like, only for the week?
1059
00:44:48,633 --> 00:44:50,967
- Oh, we'll see about that.
1060
00:44:51,100 --> 00:44:52,233
- Uh...
- Oh.
1061
00:44:52,367 --> 00:44:54,500
- What?
Show me where this goes.
1062
00:44:54,633 --> 00:44:57,333
- Okay.
Right this way, boyfriend.
1063
00:44:57,467 --> 00:44:58,633
Can I call you that?
1064
00:44:58,767 --> 00:45:00,066
Should I just stick with Ben?
Benny?
1065
00:45:00,200 --> 00:45:01,734
- Ben's fine.
Benji!
1066
00:45:01,867 --> 00:45:04,333
Ah, good thing I took that
improv class last semester!
1067
00:45:04,467 --> 00:45:05,700
Right?
1068
00:45:05,834 --> 00:45:07,066
- You are getting a kick
out of this, aren't you?
1069
00:45:07,200 --> 00:45:09,533
- So very much.
1070
00:45:09,667 --> 00:45:11,967
I can't carry this by myself!
1071
00:45:12,100 --> 00:45:12,967
- Ooh.
- All right.
1072
00:45:13,100 --> 00:45:14,667
- Okay, I'm gonna let you...
1073
00:45:14,800 --> 00:45:15,600
- Oh, this looks like
an important one.
1074
00:45:15,734 --> 00:45:17,667
- Front and center.
- Up, like, here?
1075
00:45:17,800 --> 00:45:18,900
- Yeah.
1076
00:45:19,033 --> 00:45:20,133
- I didn't even know
they were dating.
1077
00:45:20,266 --> 00:45:21,533
- Oh, it's a--it's a new thing.
1078
00:45:21,667 --> 00:45:23,533
I don't think it's serious,
Aunt Myrt.
1079
00:45:23,667 --> 00:45:25,633
- Oh. Funny.
1080
00:45:25,767 --> 00:45:28,200
I always thought you and Ben
would wind up together.
1081
00:45:28,333 --> 00:45:29,867
- You too.
1082
00:45:30,000 --> 00:45:31,900
Maybe I need to get us T-shirts
that say "just friends."
1083
00:45:33,533 --> 00:45:36,533
The very best relationships
start out that way.
1084
00:45:36,667 --> 00:45:40,567
My late husband was my best
friend before we were married.
1085
00:45:40,700 --> 00:45:42,000
- What's in this guy?
1086
00:45:42,133 --> 00:45:45,133
- Oh, be careful with that box.
1087
00:45:45,266 --> 00:45:47,633
Those ornaments are from
my honeymoon in Austria.
1088
00:45:47,767 --> 00:45:50,200
Absolutely irreplaceable.
1089
00:45:50,333 --> 00:45:53,633
- Okay. I didn't--kid gloves,
Aunt Myrt.
1090
00:45:53,767 --> 00:45:58,033
- Oh, you're kidding, right?
1091
00:45:58,166 --> 00:45:59,066
She's kidding, right?
1092
00:46:04,867 --> 00:46:05,934
- Gosh, Mom really needs
all this stuff?
1093
00:46:06,066 --> 00:46:08,033
- I know.
1094
00:46:08,166 --> 00:46:09,300
We could probably gift-wrap
the whole town, couldn't we?
1095
00:46:09,433 --> 00:46:10,934
- Yeah, seriously.
1096
00:46:11,066 --> 00:46:12,066
- You know your mom.
She loves this stuff.
1097
00:46:12,200 --> 00:46:13,900
Better too much
than not enough.
1098
00:46:14,033 --> 00:46:14,834
- But I thought she was gonna
come with us
1099
00:46:14,967 --> 00:46:18,100
so that we could go
to lunch after.
1100
00:46:18,233 --> 00:46:19,734
- We tend to split up
the errands these days.
1101
00:46:19,867 --> 00:46:21,967
- Well, yeah, I noticed.
What's up with that?
1102
00:46:22,100 --> 00:46:23,734
You two were connected
at the hip all the time.
1103
00:46:23,867 --> 00:46:25,700
- You know, Ang,
when you been together
1104
00:46:25,834 --> 00:46:27,400
as long as
your mother and I have,
1105
00:46:27,533 --> 00:46:28,700
things change.
1106
00:46:28,834 --> 00:46:30,600
Small stuff starts to matter.
1107
00:46:30,734 --> 00:46:33,533
She likes romantic comedies,
I like mysteries.
1108
00:46:33,667 --> 00:46:35,400
I like going out,
she likes staying in.
1109
00:46:35,533 --> 00:46:36,934
It's to be expected.
1110
00:46:37,066 --> 00:46:40,066
So you bend, bargain,
you adjust.
1111
00:46:40,200 --> 00:46:41,967
Did think things would be
a little different, though,
1112
00:46:42,100 --> 00:46:44,467
once you two kids
left the house.
1113
00:46:44,600 --> 00:46:46,467
Get back to being
just us again.
1114
00:46:48,233 --> 00:46:49,533
Nothing for you
to worry about, though.
1115
00:46:49,667 --> 00:46:50,667
Boop!
1116
00:46:53,033 --> 00:46:53,900
- Are you sure, Dad?
1117
00:46:56,700 --> 00:46:58,633
- You know what, I think
I left my wallet at the store.
1118
00:46:58,767 --> 00:47:00,400
I'll be right back, honey.
1119
00:47:02,233 --> 00:47:04,467
- How did I not see
this before?
1120
00:47:08,967 --> 00:47:10,834
- Hey, there.
1121
00:47:10,967 --> 00:47:13,934
- God, you have got
to stop doing that.
1122
00:47:14,066 --> 00:47:16,166
- What's going on
with your ticket?
1123
00:47:18,166 --> 00:47:20,200
- Ugh.
- Still no?
1124
00:47:20,333 --> 00:47:22,033
- Please, you have to help me.
1125
00:47:22,166 --> 00:47:26,500
Look, I admit, it was wonderful
at first, a Christmas miracle.
1126
00:47:26,633 --> 00:47:28,433
But nothing's what I remember.
1127
00:47:28,567 --> 00:47:30,967
I mean,
Kristen and I aren't close,
1128
00:47:31,100 --> 00:47:32,500
and Mom and Dad,
they're drifting apart,
1129
00:47:32,633 --> 00:47:36,500
and Tyler hasn't proposed,
Ben is being Ben.
1130
00:47:36,633 --> 00:47:38,367
Please, you have to help me!
1131
00:47:38,500 --> 00:47:42,600
- Well, I'm so sorry,
but it's not up to me.
1132
00:47:42,734 --> 00:47:45,800
Well, will you look at that?
1133
00:47:45,934 --> 00:47:48,266
Shepard's Ferry.
1134
00:47:48,400 --> 00:47:49,333
- Again?
1135
00:47:49,467 --> 00:47:52,166
- This is Christmastime.
1136
00:47:52,300 --> 00:47:54,300
Give it a go.
1137
00:48:01,433 --> 00:48:02,100
- Tyler, I'm so glad
you made it back
1138
00:48:02,233 --> 00:48:03,400
in time for the White Elephant.
1139
00:48:03,533 --> 00:48:04,900
- I'm so happy to be
back for it.
1140
00:48:05,033 --> 00:48:05,967
Can someone explain
how this works?
1141
00:48:06,100 --> 00:48:09,300
- Yeah, it's
a White Elephant gift exchange.
1142
00:48:09,433 --> 00:48:11,934
- A Reynolds family tradition.
- Yeah, we all bought gifts.
1143
00:48:12,066 --> 00:48:13,667
Silly things, or something
someone's given us,
1144
00:48:13,800 --> 00:48:15,000
and we all open them in turn,
1145
00:48:15,133 --> 00:48:16,800
and then--so, we can either
keep what we got,
1146
00:48:16,934 --> 00:48:18,266
or we can trade it
with someone else.
1147
00:48:18,400 --> 00:48:20,066
- Right, until
absolutely no one is happy
1148
00:48:20,200 --> 00:48:22,066
with what they have.
1149
00:48:22,200 --> 00:48:23,667
- You'll get the hang of it.
1150
00:48:23,800 --> 00:48:25,600
But until then, you guys have
to eat some cookies,
1151
00:48:25,734 --> 00:48:26,900
because I've been baking
all day.
1152
00:48:27,033 --> 00:48:28,600
- Nobody bakes like you,
Evelyn.
1153
00:48:28,734 --> 00:48:31,233
- Thank you.
1154
00:48:31,367 --> 00:48:35,934
- Here you go.
- Oh, such a provider.
1155
00:48:36,066 --> 00:48:37,934
Oh, isn't my boyfriend
just the sweetest?
1156
00:48:38,066 --> 00:48:39,266
Any day now he's probably
1157
00:48:39,400 --> 00:48:42,266
gonna pop the question,
right, sweetie?
1158
00:48:42,400 --> 00:48:45,266
- I'm learning that pretty much
anything is possible.
1159
00:48:45,400 --> 00:48:47,233
- How about that?
1160
00:48:47,367 --> 00:48:49,133
- This is my contribution.
Angie.
1161
00:48:49,266 --> 00:48:51,066
- Thank you, sis.
1162
00:48:51,200 --> 00:48:51,867
Mm.
1163
00:48:54,200 --> 00:48:57,100
- Isn't it funny?
- Oh, my gosh.
1164
00:48:57,233 --> 00:48:59,800
Ben, it's the Frosty
the Snowman jewelry box.
1165
00:48:59,934 --> 00:49:01,133
- I thought it was
from Kristen.
1166
00:49:01,266 --> 00:49:03,166
- Oh, I found it in the attic
1167
00:49:03,300 --> 00:49:05,533
when I was pulling down
the ornaments.
1168
00:49:05,667 --> 00:49:07,567
Sorry if--
- Oh, no, no, it's--I mean,
1169
00:49:07,700 --> 00:49:10,367
I gave that to Angie,
like, way back when.
1170
00:49:10,500 --> 00:49:11,967
- How long ago?
1171
00:49:12,100 --> 00:49:16,533
- Well, here's a hint.
Used to hold my candy jewelry.
1172
00:49:16,667 --> 00:49:19,533
- Is that all that's in there?
- Yeah, just the bracelet. Why?
1173
00:49:20,767 --> 00:49:22,200
- Okay, who's next?
1174
00:49:24,934 --> 00:49:26,633
- We win.
- We won.
1175
00:49:26,767 --> 00:49:29,467
- You know what?
- All right.
1176
00:49:29,600 --> 00:49:31,367
- Almost beat you.
1177
00:49:31,500 --> 00:49:34,367
- Oh! You ladies picked
a bad day for a snowball fight.
1178
00:49:34,500 --> 00:49:37,033
The old flamethrower's
feeling pretty good today.
1179
00:49:37,166 --> 00:49:38,367
- All right, well,
we'll see about that.
1180
00:49:38,500 --> 00:49:42,000
- We will.
1181
00:49:42,133 --> 00:49:44,467
- This is your last chance
to back out, ladies.
1182
00:49:44,600 --> 00:49:47,133
- Feel like there should be
some penalty for trash-talking.
1183
00:49:47,266 --> 00:49:48,500
- Yeah.
1184
00:49:48,633 --> 00:49:50,066
- Hey, if it's all right
with you guys,
1185
00:49:50,200 --> 00:49:51,633
I'd like to throw
the first pitch.
1186
00:49:51,767 --> 00:49:53,033
- Ooh, a sports reference.
I love it.
1187
00:49:53,166 --> 00:49:58,734
- Here we go. Angie.
1188
00:49:58,867 --> 00:50:00,533
- What is this?
1189
00:50:00,667 --> 00:50:02,333
- Playing that hockey game
was the best thing I ever did.
1190
00:50:02,467 --> 00:50:04,367
- You got a concussion.
- Yeah, I did.
1191
00:50:04,500 --> 00:50:06,967
And it brought me right to you.
- Uh-huh.
1192
00:50:07,100 --> 00:50:11,667
- Ang, we make a great team.
- Yeah?
1193
00:50:11,800 --> 00:50:12,967
- We're like the Miami Dolphins
in '72.
1194
00:50:13,100 --> 00:50:14,867
- That great, huh?
- That great!
1195
00:50:15,000 --> 00:50:18,166
And I want us to go on forever,
like the Patriots in '07.
1196
00:50:18,300 --> 00:50:22,367
- No, I get it. Me too!
- So?
1197
00:50:22,500 --> 00:50:24,400
- Oh. So--so I think you're
supposed to ask a question.
1198
00:50:24,533 --> 00:50:27,533
- Oh, yeah, right, of course.
- It's happening!
1199
00:50:27,667 --> 00:50:28,734
- I spoke to your dad
the other day.
1200
00:50:28,867 --> 00:50:31,734
- Aww.
- He's cool with it.
1201
00:50:31,867 --> 00:50:34,133
- And?
- And...
1202
00:50:34,266 --> 00:50:36,333
Angie, will you marry me?
1203
00:50:36,467 --> 00:50:38,700
- Yes! Yes, I will!
I thought you'd never ask!
1204
00:50:42,367 --> 00:50:43,667
- We're getting married!
- Married!
1205
00:50:43,800 --> 00:50:45,834
- Oh, my God!
1206
00:50:45,967 --> 00:50:47,533
All right, hey,
drinks on me, you guys!
1207
00:50:52,433 --> 00:50:54,834
- Hey.
1208
00:50:54,967 --> 00:50:57,367
Um, I just want to say
1209
00:50:57,500 --> 00:50:59,533
all I want
is for you to be happy.
1210
00:50:59,667 --> 00:51:03,800
And if that's with Tyler
or whoever, I am there for you.
1211
00:51:03,934 --> 00:51:06,300
I mean, I'll always
be there for you.
1212
00:51:06,433 --> 00:51:09,433
- Thanks, Ben.
1213
00:51:09,567 --> 00:51:12,300
- How's your ticket?
No return date?
1214
00:51:12,433 --> 00:51:13,567
- I don't understand.
1215
00:51:13,700 --> 00:51:16,567
Tyler proposed,
but it's still blank.
1216
00:51:16,700 --> 00:51:18,433
- Maybe--
- You guys, it's cold out here!
1217
00:51:18,567 --> 00:51:20,734
Come on, let's go celebrate!
1218
00:51:25,600 --> 00:51:27,066
- These newfangled lights.
1219
00:51:27,200 --> 00:51:29,400
Keep burning out faster
than I can keep up with them.
1220
00:51:29,533 --> 00:51:30,900
- You sure you don't want me
to do that for you?
1221
00:51:31,033 --> 00:51:32,734
- Yeah, I'm good.
I'm an old hand at this.
1222
00:51:34,900 --> 00:51:38,633
- Hey, Mom.
Should Dad be doing that?
1223
00:51:38,767 --> 00:51:42,200
- Have you tried talking
to your father lately?
1224
00:51:42,333 --> 00:51:43,333
- I'm worried about you two.
1225
00:51:43,467 --> 00:51:45,800
- Angie, leave it alone.
We're fine, or we will be.
1226
00:51:45,934 --> 00:51:48,600
Let's talk about you.
You just got engaged!
1227
00:51:48,734 --> 00:51:49,767
- No, don't change the subject!
1228
00:51:49,900 --> 00:51:51,633
I'm serious.
When did this start?
1229
00:51:51,767 --> 00:51:54,100
- I don't know.
1230
00:51:54,233 --> 00:51:55,467
With you girls grown and gone,
1231
00:51:55,600 --> 00:51:58,133
we--we had to talk
to each other.
1232
00:51:58,266 --> 00:52:01,700
And I guess,
after all this time,
1233
00:52:01,834 --> 00:52:04,300
we're discovering there isn't
really that much more to say.
1234
00:52:04,433 --> 00:52:07,033
- Well, you'd never know it
from this picture.
1235
00:52:09,667 --> 00:52:12,667
You guys are so happy here.
Where was this?
1236
00:52:12,800 --> 00:52:14,800
- Aunt Myrt's first
Christmas party.
1237
00:52:14,934 --> 00:52:16,333
It's where I met your father.
1238
00:52:16,467 --> 00:52:18,166
- How did I not know that?
That's where you guys met?
1239
00:52:18,300 --> 00:52:20,433
- Was such a romantic evening.
1240
00:52:20,567 --> 00:52:22,867
Myrt had hired
these Victorian carolers,
1241
00:52:23,000 --> 00:52:25,266
and your father
was so handsome.
1242
00:52:25,400 --> 00:52:28,200
It wasn't just that,
it was the way he looked at me.
1243
00:52:28,333 --> 00:52:32,133
- That's cute.
- Yeah.
1244
00:52:32,266 --> 00:52:34,967
We danced by the light
of the Christmas tree,
1245
00:52:35,100 --> 00:52:36,200
all those colors.
1246
00:52:38,934 --> 00:52:41,867
Wouldn't it be nice
if we could turn back the clock
1247
00:52:42,000 --> 00:52:44,667
and do it all over again?
1248
00:52:45,400 --> 00:52:47,300
- Yes. It would.
1249
00:52:50,900 --> 00:52:53,533
Hey.
1250
00:52:53,667 --> 00:52:55,133
Where's my father?
- Oh, he's up there somewhere.
1251
00:52:55,266 --> 00:52:56,767
Said he needed
to check something
1252
00:52:56,900 --> 00:52:58,266
on the other side of the house.
1253
00:52:58,400 --> 00:53:00,066
- Well, he's gonna break
his neck one Christmas!
1254
00:53:00,200 --> 00:53:02,533
Oh, wait, no, he's not.
Thank goodness.
1255
00:53:02,667 --> 00:53:05,600
- Hey, you know
who needs a break? We do.
1256
00:53:05,734 --> 00:53:06,867
You know, this is all fun,
1257
00:53:07,000 --> 00:53:09,433
but we need some alone time,
you know?
1258
00:53:09,567 --> 00:53:13,033
Just the two of us?
Away from everything?
1259
00:53:13,166 --> 00:53:14,900
- Oh.
1260
00:53:15,033 --> 00:53:16,767
- I didn't want to bring this
up in front of everyone, but...
1261
00:53:19,533 --> 00:53:22,667
- What's that?
- Two tickets to Barcelona.
1262
00:53:22,800 --> 00:53:24,233
- Like, Spain, Barcelona?
1263
00:53:24,367 --> 00:53:26,000
- Say yes and we leave
in the morning.
1264
00:53:26,133 --> 00:53:27,600
- But Aunt Myrt's party
is tomorrow,
1265
00:53:27,734 --> 00:53:29,367
and I have been
traveling a lot.
1266
00:53:29,500 --> 00:53:30,934
- That's an annual thing,
you said, right?
1267
00:53:31,066 --> 00:53:32,867
So, you know, does it really
matter if you miss one year?
1268
00:53:33,000 --> 00:53:34,367
- Let me explain.
1269
00:53:34,500 --> 00:53:36,667
So this is, like,
an important family thing.
1270
00:53:36,800 --> 00:53:38,934
- Okay.
1271
00:53:39,066 --> 00:53:40,266
Let me see if I can change
the tickets for the next day,
1272
00:53:40,400 --> 00:53:41,567
if that works?
1273
00:53:41,700 --> 00:53:43,100
We just have to be there
on Christmas.
1274
00:53:43,233 --> 00:53:45,767
There's this big soccer match.
- In December?
1275
00:53:45,900 --> 00:53:47,166
- It's a charity thing,
indoors.
1276
00:53:47,300 --> 00:53:49,333
Teams from all over the world.
1277
00:53:49,467 --> 00:53:50,867
The network asked me
to cover it.
1278
00:53:51,000 --> 00:53:53,900
And I said yes,
if they would let me take you.
1279
00:53:54,033 --> 00:53:56,333
- Okay, so this is about work?
1280
00:53:56,467 --> 00:53:58,600
- No. No, no.
This is about us.
1281
00:53:58,734 --> 00:54:00,300
Yes, with some work tossed in,
1282
00:54:00,433 --> 00:54:03,500
but this is a chance for us
to celebrate our engagement.
1283
00:54:06,033 --> 00:54:07,467
And for me to prove
what I can do.
1284
00:54:07,600 --> 00:54:09,467
Look, Angie,
when we're married,
1285
00:54:09,600 --> 00:54:11,467
this is something
we're gonna have to do a lot.
1286
00:54:11,600 --> 00:54:13,600
You know, I'm gonna
have to cover the stories
1287
00:54:13,734 --> 00:54:15,166
wherever they take me.
1288
00:54:15,300 --> 00:54:17,500
- Right.
- And I want you with me.
1289
00:54:17,633 --> 00:54:19,300
- What about my career?
1290
00:54:19,433 --> 00:54:20,633
- Yeah, yeah, of course,
there's your career,
1291
00:54:20,767 --> 00:54:22,100
but, you know,
we'll make it work.
1292
00:54:22,233 --> 00:54:24,667
Compromise is both ways.
1293
00:54:24,800 --> 00:54:27,934
So? Huh? What do you say?
1294
00:54:28,066 --> 00:54:29,934
- Um...
1295
00:54:30,066 --> 00:54:32,300
- Hey, guys! Somebody grab
that ladder for me?
1296
00:54:32,433 --> 00:54:33,800
- Yep!
1297
00:54:40,300 --> 00:54:42,500
- Yes, sir. Absolutely.
Yep.
1298
00:54:42,633 --> 00:54:44,600
Yes, sir, we are flying out
tomorrow, on Christmas Eve,
1299
00:54:44,734 --> 00:54:46,066
and I've got
the whole crew standing by
1300
00:54:46,200 --> 00:54:48,266
in Barcelona right now.
1301
00:54:48,400 --> 00:54:51,633
- He's very good-looking,
your fiancé.
1302
00:54:52,767 --> 00:54:55,467
But is he always so busy?
1303
00:54:55,600 --> 00:54:57,066
- Yeah, work is his passion.
1304
00:54:57,200 --> 00:55:00,200
- Ah. And where do you fit in?
1305
00:55:00,333 --> 00:55:01,633
- I know how it looks,
Aunt Myrt,
1306
00:55:01,767 --> 00:55:03,033
but you know I'm gonna be
just as busy
1307
00:55:03,166 --> 00:55:05,967
at the hosp--I mean,
in medical--medical school.
1308
00:55:06,100 --> 00:55:07,533
So, you know,
we'll both be busy.
1309
00:55:07,667 --> 00:55:09,633
- And yet, knowing you,
1310
00:55:09,767 --> 00:55:13,867
you will always find the time
for personal life, yes?
1311
00:55:14,000 --> 00:55:17,200
Life is more than work.
1312
00:55:17,333 --> 00:55:20,500
- Yeah, it should be.
- But does he feel that way?
1313
00:55:23,967 --> 00:55:26,333
- I am so sorry about that.
- No problem.
1314
00:55:26,467 --> 00:55:28,633
Angie's been telling me
all that you've been up to.
1315
00:55:28,767 --> 00:55:30,567
- Oh, yeah.
Well, there's this--
1316
00:55:30,700 --> 00:55:33,300
there's a showcase for the top
European soccer leagues.
1317
00:55:33,433 --> 00:55:35,033
Premier League in England,
of course,
1318
00:55:35,166 --> 00:55:37,367
Germany's Bundesliga,
La Liga in Spain.
1319
00:55:37,500 --> 00:55:38,800
- Oh.
1320
00:55:38,934 --> 00:55:41,400
- We've got teams from Italy
and from France.
1321
00:55:41,533 --> 00:55:42,667
And there I go again.
1322
00:55:44,934 --> 00:55:46,200
- So where were we?
1323
00:55:46,333 --> 00:55:48,166
- You were about to tell me
why we're meeting.
1324
00:55:48,300 --> 00:55:49,633
- Yes.
1325
00:55:49,767 --> 00:55:50,767
- I still have
so many gifts to wrap
1326
00:55:50,900 --> 00:55:54,066
and so much to get done
before the party tonight.
1327
00:55:54,200 --> 00:55:56,633
Or, rather, my staff does.
1328
00:55:56,767 --> 00:55:58,700
- Well, from what I understand,
1329
00:55:58,834 --> 00:56:01,467
my parents actually met at your
very first Christmas party.
1330
00:56:01,600 --> 00:56:05,100
- Yes.
Oh, what a story that was.
1331
00:56:05,233 --> 00:56:08,100
I think it was fate.
You know how some people
1332
00:56:08,233 --> 00:56:10,900
just naturally belong together,
1333
00:56:11,033 --> 00:56:12,767
and some people--
1334
00:56:16,500 --> 00:56:17,467
- No, I'm just
gonna ignore this. Sorry.
1335
00:56:17,600 --> 00:56:20,367
- Some people, you have to kind
of make it work,
1336
00:56:20,500 --> 00:56:21,734
you know?
1337
00:56:21,867 --> 00:56:23,734
- Yeah. Yeah.
Okay, there it goes again.
1338
00:56:23,867 --> 00:56:25,700
- You know what,
I just--I'm just gonna
1339
00:56:25,834 --> 00:56:27,734
very quickly--
I'm so--I'm so sorry.
1340
00:56:27,867 --> 00:56:31,066
Tyler Grant. Yes.
1341
00:56:31,834 --> 00:56:34,600
- Um, I wanted to give them
that night again
1342
00:56:34,734 --> 00:56:36,033
as a Christmas present,
1343
00:56:36,166 --> 00:56:38,066
just, like, recreate it
as closely as I can.
1344
00:56:38,200 --> 00:56:41,600
- Oh, what a lovely idea!
How can I help?
1345
00:56:41,734 --> 00:56:43,600
- Well, I made a list of all
the songs that Mom remembers.
1346
00:56:43,734 --> 00:56:46,400
By the way, Mom and Dad have
no idea that I'm doing this.
1347
00:56:46,533 --> 00:56:49,200
And I was hoping you could get
those Victorian carolers
1348
00:56:49,333 --> 00:56:50,467
that Mom loved so much?
1349
00:56:50,600 --> 00:56:52,700
- After 30 years?
1350
00:56:54,734 --> 00:56:56,433
I'll see what I can do.
1351
00:56:56,567 --> 00:56:59,367
But they were not young
when your parents met.
1352
00:56:59,500 --> 00:57:00,667
They're filing
for Medicare now.
1353
00:57:00,800 --> 00:57:03,467
- Oh, gosh.
1354
00:57:03,600 --> 00:57:05,700
- Is there a reason for this?
1355
00:57:07,233 --> 00:57:09,800
- I think they could use
a reminder.
1356
00:57:09,934 --> 00:57:12,033
- Of what's special
about Christmas?
1357
00:57:12,166 --> 00:57:14,700
- What's special about
their relationship.
1358
00:57:14,834 --> 00:57:17,100
- Angie, you are
a wonderful girl.
1359
00:57:17,233 --> 00:57:19,200
- Thanks, Aunt Myrt.
1360
00:57:19,333 --> 00:57:22,667
- Older than your years.
1361
00:57:22,800 --> 00:57:24,300
- What do you mean?
1362
00:57:24,433 --> 00:57:26,367
- There's something different
about you this holiday.
1363
00:57:26,500 --> 00:57:27,867
- Oh, yeah?
1364
00:57:28,000 --> 00:57:31,133
- I can't quite
put my finger on it, but...
1365
00:57:31,266 --> 00:57:33,133
it's a confidence.
1366
00:57:34,600 --> 00:57:37,166
- It's probably the cake.
1367
00:57:40,300 --> 00:57:41,433
Tyler, you're such a dear
1368
00:57:41,567 --> 00:57:43,467
for carrying those
to the car for me.
1369
00:57:43,600 --> 00:57:47,300
- It's no problem at all.
- Good. Good. Here's the keys.
1370
00:57:47,433 --> 00:57:48,533
- Oh, thank you.
1371
00:57:48,667 --> 00:57:49,467
- It's the white one
right down there.
1372
00:57:49,600 --> 00:57:51,467
- Got it.
- And if you wouldn't mind?
1373
00:57:51,600 --> 00:57:53,934
Thank you so much.
- Oh, not at all.
1374
00:57:54,066 --> 00:57:55,967
It's no problem. Okay.
1375
00:57:56,100 --> 00:57:57,133
- Thank you so much
for doing this, Aunt Myrt.
1376
00:57:57,266 --> 00:57:59,200
- Oh, Aunt Myrt.
1377
00:57:59,333 --> 00:58:02,433
Oh, my God, I love that so
much. I always have.
1378
00:58:02,567 --> 00:58:05,333
You know,
family means everything.
1379
00:58:05,467 --> 00:58:07,000
Even if it's this town.
1380
00:58:07,133 --> 00:58:09,734
The family you choose, right?
- Yeah.
1381
00:58:09,867 --> 00:58:11,867
- See you tonight.
- Yeah, okay, tonight.
1382
00:58:15,033 --> 00:58:16,033
Hey.
1383
00:58:16,166 --> 00:58:17,600
- Hey.
- You going to lunch?
1384
00:58:17,734 --> 00:58:19,266
- I'm getting sandwiches
for the elves.
1385
00:58:19,400 --> 00:58:22,000
Apparently, they can't live
on candy canes alone.
1386
00:58:22,133 --> 00:58:23,367
- No, I don't
suppose they could.
1387
00:58:23,500 --> 00:58:25,333
- Are you alone?
The boyfriend desert you?
1388
00:58:25,467 --> 00:58:26,333
- No.
- No?
1389
00:58:26,467 --> 00:58:28,533
Don't tell me you broke up.
1390
00:58:28,667 --> 00:58:30,734
- He's helping Aunt Myrt
with some packages, okay?
1391
00:58:30,867 --> 00:58:33,533
- What a regular Boy Scout.
1392
00:58:33,667 --> 00:58:35,333
Do you have any plans
to go back?
1393
00:58:35,467 --> 00:58:38,266
And by "go back," I mean,
like, you know...
1394
00:58:38,400 --> 00:58:39,367
really go back?
1395
00:58:39,500 --> 00:58:42,533
- I'm working on it.
- Okay.
1396
00:58:42,667 --> 00:58:44,000
Well, hey,
if you happen to remember
1397
00:58:44,133 --> 00:58:46,166
any winning lottery numbers
before you go...
1398
00:58:46,300 --> 00:58:48,867
- That's a great idea.
1399
00:58:49,000 --> 00:58:51,333
Hey, Ben,
if you could go back in time,
1400
00:58:51,467 --> 00:58:53,133
is there anything
that you would change?
1401
00:58:55,667 --> 00:58:59,000
- Yeah, maybe one thing.
- Really? What is it?
1402
00:58:59,133 --> 00:59:00,934
- It's personal.
- Oh.
1403
00:59:01,066 --> 00:59:03,900
- Yeah. Between me and Frosty.
So...
1404
00:59:04,033 --> 00:59:04,700
I'll see you around.
1405
00:59:07,700 --> 00:59:11,100
- Frosty?
No wonder he's single.
1406
00:59:14,367 --> 00:59:15,900
- You really think
your plan will work?
1407
00:59:16,033 --> 00:59:17,133
Will they even remember?
1408
00:59:17,266 --> 00:59:18,633
- It has to,
or in eight years...
1409
00:59:18,767 --> 00:59:20,467
- What's gonna happen
in eight years?
1410
00:59:20,600 --> 00:59:22,800
That's freakily specific.
1411
00:59:22,934 --> 00:59:25,133
- It's statistics,
because once you see the cracks
1412
00:59:25,266 --> 00:59:28,400
in a marriage,
bad things happen.
1413
00:59:28,533 --> 00:59:30,500
- You've been acting very odd
this whole trip.
1414
00:59:30,633 --> 00:59:33,166
- Oh, have I?
1415
00:59:33,300 --> 00:59:34,633
- Oh, I see what's happening.
1416
00:59:34,767 --> 00:59:36,333
- You do?
1417
00:59:36,467 --> 00:59:39,166
- You're working too hard.
It's the stress of med school.
1418
00:59:39,300 --> 00:59:42,433
- Yep. Yep. You figured it out.
You're so good.
1419
00:59:42,567 --> 00:59:46,333
- Okay, sport. You're ready.
My turn.
1420
00:59:46,467 --> 00:59:49,133
- Oh!
- Oh.
1421
00:59:49,266 --> 00:59:51,133
- Who's ready for somewhere
holiday cheer?
1422
00:59:51,266 --> 00:59:54,600
- Looking like that, I'd guess
every woman in Shepard's Ferry.
1423
00:59:54,734 --> 00:59:56,433
- I've never felt
more underdressed in my life.
1424
00:59:56,567 --> 00:59:57,934
- Oh, no rush.
1425
00:59:58,066 --> 01:00:00,433
I always like to be
camera-ready just in case.
1426
01:00:00,567 --> 01:00:02,100
So what's the plan?
1427
01:00:02,233 --> 01:00:03,400
- I'm gonna finish
getting ready.
1428
01:00:03,533 --> 01:00:04,433
You're gonna go ahead
with everyone else,
1429
01:00:04,567 --> 01:00:06,467
and I'll come later with Mom.
1430
01:00:06,600 --> 01:00:07,734
- She won't be suspicious
we're going separately?
1431
01:00:07,867 --> 01:00:10,333
- Nope.
Not the way I have it planned.
1432
01:00:10,467 --> 01:00:13,100
- Oh!
- How you doing, Mom?
1433
01:00:13,233 --> 01:00:15,633
- I cannot find the dress
I was supposed to wear tonight.
1434
01:00:15,767 --> 01:00:18,400
- Oh, maybe you sent it
to the cleaners.
1435
01:00:18,533 --> 01:00:20,266
- I did, but I am sure
I got it back,
1436
01:00:20,400 --> 01:00:23,834
and I have no idea
what happened to it!
1437
01:00:23,967 --> 01:00:26,900
- Yeah. That is very odd.
1438
01:00:27,033 --> 01:00:28,834
Why don't you wear
something else?
1439
01:00:28,967 --> 01:00:31,767
- I have nothing that's
appropriate or fancy enough.
1440
01:00:31,900 --> 01:00:33,633
- I have an idea.
1441
01:00:35,400 --> 01:00:38,100
Huh?
- Angie, that's 35 years old.
1442
01:00:38,233 --> 01:00:39,266
- It's perfect.
1443
01:00:42,934 --> 01:00:44,033
You're gonna
look stunning in it.
1444
01:00:44,166 --> 01:00:47,200
You wear that tonight, you will
be the hit of the party.
1445
01:00:52,266 --> 01:00:53,433
all:
1446
01:01:00,300 --> 01:01:01,734
- Thank you.
1447
01:01:01,867 --> 01:01:04,934
Isn't this incredible?
She always outdoes herself.
1448
01:01:05,066 --> 01:01:07,500
- Merry Christmas, one and all!
1449
01:01:07,633 --> 01:01:09,934
Oh, I'm so happy to see you!
1450
01:01:10,066 --> 01:01:11,867
- Hi, Myrt.
- Oh.
1451
01:01:12,000 --> 01:01:14,567
George, you look as young
and as handsome
1452
01:01:14,700 --> 01:01:16,567
as the first time we met.
1453
01:01:16,700 --> 01:01:18,934
- You are too kind.
1454
01:01:19,066 --> 01:01:20,700
Wait a minute, are these the
carolers, the same ones from...
1455
01:01:20,834 --> 01:01:24,266
- Some of them, yes!
From the very first party.
1456
01:01:24,400 --> 01:01:29,533
And you remembered?
Oh, they're just wonderful.
1457
01:01:29,667 --> 01:01:31,934
Tyler, it's so good
to see you again.
1458
01:01:32,066 --> 01:01:33,900
- Oh, it's good to see you too.
Thank you for including me.
1459
01:01:34,033 --> 01:01:35,367
- And without your phone.
1460
01:01:38,166 --> 01:01:39,500
- I got dressed!
1461
01:01:39,633 --> 01:01:41,800
- You most certainly did!
1462
01:01:43,967 --> 01:01:46,834
And I have a surprise
for you, young man.
1463
01:01:46,967 --> 01:01:48,533
Why don't you go
and have a look
1464
01:01:48,667 --> 01:01:53,500
at the very special centerpiece
in the dining room?
1465
01:01:53,633 --> 01:01:57,000
- We don't run in
the house, Henrik.
1466
01:01:57,133 --> 01:01:58,700
- Where are Evelyn and Angie?
1467
01:01:58,834 --> 01:02:00,300
- Oh, they'll--
they'll be along.
1468
01:02:00,433 --> 01:02:02,333
- Yeah, something about
a dress mix-up or something.
1469
01:02:02,467 --> 01:02:03,967
- Well, in that case,
1470
01:02:04,100 --> 01:02:07,033
you two will be my arm candy
till they get here.
1471
01:02:10,233 --> 01:02:12,734
- Wow!
That is quite the spread.
1472
01:02:12,867 --> 01:02:14,066
- Wow.
- That's my house! Look!
1473
01:02:14,200 --> 01:02:16,500
- We see! How about that?
1474
01:02:16,633 --> 01:02:19,266
- You know, I thought
that looked familiar.
1475
01:02:19,400 --> 01:02:20,667
Kid's a natural.
1476
01:02:20,800 --> 01:02:22,333
- Quite the honor.
1477
01:02:22,467 --> 01:02:25,100
No wonder we all love
that woman.
1478
01:02:25,233 --> 01:02:26,734
- Another winner, Myrt.
Just like always.
1479
01:02:26,867 --> 01:02:28,266
- Thank you.
1480
01:02:28,400 --> 01:02:32,433
I look forward to this party
every single year.
1481
01:02:32,567 --> 01:02:35,500
Tyler, do you know
George actually met Evelyn
1482
01:02:35,633 --> 01:02:37,600
here, didn't you, George?
1483
01:02:37,734 --> 01:02:39,100
- As a matter of fact,
I did, yeah.
1484
01:02:39,233 --> 01:02:40,667
You know what,
1485
01:02:40,800 --> 01:02:42,000
I think I was standing
right here at the time too.
1486
01:02:42,133 --> 01:02:43,233
- Good memories?
1487
01:02:43,367 --> 01:02:44,834
- Now that I think about it,
the best.
1488
01:02:44,967 --> 01:02:46,900
It was a lonely holiday for me,
if you remember,
1489
01:02:47,033 --> 01:02:49,000
and I--about to spend
another Christmas alone.
1490
01:02:49,133 --> 01:02:50,800
I was saying goodbye
to everybody.
1491
01:02:50,934 --> 01:02:55,600
Clock struck 9:00,
and I remember turning.
1492
01:02:59,600 --> 01:03:01,333
And there she was.
1493
01:03:11,133 --> 01:03:16,000
- George Reynolds,
have you met Evelyn Marshall?
1494
01:03:16,133 --> 01:03:18,633
- I don't believe I've had
the pleasure. Evelyn is it?
1495
01:03:18,767 --> 01:03:20,400
- Yes, Mr. Reynolds.
1496
01:03:20,533 --> 01:03:23,133
- Please call me George,
or I'm afraid I won't answer.
1497
01:03:23,266 --> 01:03:25,300
- You look gorgeous.
1498
01:03:25,433 --> 01:03:26,266
- Can you believe that this
is the dress
1499
01:03:26,400 --> 01:03:30,533
I wore the day that I met you?
- I know!
1500
01:03:30,667 --> 01:03:33,133
You're still the prettiest girl
in the room.
1501
01:03:33,266 --> 01:03:34,333
In any room.
1502
01:03:34,467 --> 01:03:36,200
- You're not so bad yourself.
1503
01:03:40,333 --> 01:03:41,300
- Hey.
1504
01:03:41,433 --> 01:03:42,900
- You look beautiful.
1505
01:03:43,033 --> 01:03:45,700
- Aw. Thanks, Ben.
1506
01:03:45,834 --> 01:03:48,066
- Looks like the spark
is alive and well.
1507
01:03:48,200 --> 01:03:50,467
Good work.
1508
01:03:50,600 --> 01:03:53,000
- Thanks.
1509
01:03:57,700 --> 01:03:58,900
- Tyler Grant.
1510
01:03:59,033 --> 01:04:04,767
- Attention, everybody.
Thank you.
1511
01:04:04,900 --> 01:04:08,567
I would like to welcome you all
to my annual Christmas party.
1512
01:04:08,700 --> 01:04:11,467
Now, I'm not one for speeches,
and you all know that.
1513
01:04:11,600 --> 01:04:16,133
But tonight, I would like
to propose a toast.
1514
01:04:16,266 --> 01:04:19,100
Our dear, dear friend
Angie Reynolds--
1515
01:04:19,233 --> 01:04:22,934
come here, Angie.
1516
01:04:23,066 --> 01:04:25,467
Angie has come back to us
tonight from medical school,
1517
01:04:25,600 --> 01:04:30,800
and she brought with her
her fiancé, Mr. Tyler Grant.
1518
01:04:34,500 --> 01:04:35,800
Where is he?
1519
01:04:43,033 --> 01:04:44,900
- Absolutely. Sure.
All right.
1520
01:04:45,033 --> 01:04:46,967
All right. Bye-bye.
1521
01:04:47,100 --> 01:04:48,734
Hey.
- Hey.
1522
01:04:48,867 --> 01:04:50,900
You missed
Aunt Myrt's speech to us.
1523
01:04:51,033 --> 01:04:53,633
- Oh, shoot!
Let me make it up to you.
1524
01:04:53,767 --> 01:04:56,100
I'm gonna grab us some wine,
and we can have our own toast.
1525
01:04:56,233 --> 01:04:59,467
- Tyler, this is a really
important night for us.
1526
01:04:59,600 --> 01:05:01,600
- It's just family, you know?
They understand.
1527
01:05:01,734 --> 01:05:03,934
- Just family?
- Don't move.
1528
01:05:04,066 --> 01:05:07,367
I will be right back.
- Ugh.
1529
01:05:16,300 --> 01:05:19,667
Hey.
- Hey. You okay?
1530
01:05:19,800 --> 01:05:21,533
- Honestly, I don't know.
1531
01:05:26,967 --> 01:05:29,500
Thanks.
1532
01:05:29,633 --> 01:05:32,867
Where's Chloe?
1533
01:05:33,000 --> 01:05:35,000
- Oh, that is a tragic
Hollywood story.
1534
01:05:35,133 --> 01:05:37,300
Boy meets girl.
Boy fake dates girl.
1535
01:05:37,433 --> 01:05:38,934
Bought and girl fake break up.
1536
01:05:39,066 --> 01:05:41,633
- Aww. I'm so fake sorry
to hear that.
1537
01:05:41,767 --> 01:05:43,967
- I appreciate it.
1538
01:05:44,100 --> 01:05:47,500
But her father
has a law firm in Boston.
1539
01:05:47,633 --> 01:05:50,200
Mergers and acquisitions.
It's big time.
1540
01:05:50,333 --> 01:05:53,000
And I get my degree in a year,
1541
01:05:53,133 --> 01:05:55,633
and she said she's gonna put
in a good word for me. So...
1542
01:05:55,767 --> 01:05:58,533
- No, Ben, family law is where
your heart's always been.
1543
01:05:58,667 --> 01:06:01,900
- I kind of feel like my
heart's always been...
1544
01:06:02,033 --> 01:06:05,000
somewhere else.
1545
01:06:05,133 --> 01:06:07,166
- Angie, come on in!
You have to see this!
1546
01:06:07,300 --> 01:06:08,300
- Oh.
1547
01:06:42,200 --> 01:06:43,700
- That was beautiful.
1548
01:06:43,834 --> 01:06:45,200
- Look! This is a cow.
1549
01:06:45,333 --> 01:06:47,400
This is a hen.
This is a horse.
1550
01:06:47,533 --> 01:06:48,934
This is a pig...
1551
01:06:51,467 --> 01:06:53,734
- We're gonna be okay.
1552
01:06:53,867 --> 01:06:55,433
- I hope so.
1553
01:07:05,734 --> 01:07:07,333
- Let's go.
1554
01:07:08,767 --> 01:07:11,200
- We haven't danced like this
in years.
1555
01:07:14,600 --> 01:07:19,433
- No time has passed at all.
1556
01:07:19,567 --> 01:07:23,000
- I'm afraid we've forgotten
how to connect.
1557
01:07:23,133 --> 01:07:24,834
- Just didn't know how to talk
to you about it.
1558
01:07:24,967 --> 01:07:29,300
And you know how hard it is
for me to open up. I'm sorry.
1559
01:07:29,433 --> 01:07:32,734
- Don't be sorry.
It's no one's fault.
1560
01:07:32,867 --> 01:07:34,934
Just, relationships
need tending,
1561
01:07:35,066 --> 01:07:38,333
and we haven't been
paying attention.
1562
01:07:38,467 --> 01:07:41,300
- We can still fix that,
though, right?
1563
01:07:41,433 --> 01:07:43,800
- If we want to. I do.
1564
01:07:43,934 --> 01:07:45,600
- I do too.
1565
01:07:48,867 --> 01:07:50,934
- I've missed you so much.
1566
01:07:51,066 --> 01:07:53,600
- You give me another chance,
1567
01:07:53,734 --> 01:07:55,834
and you'll never have
to miss me again.
1568
01:08:03,133 --> 01:08:05,734
- I want a relationship
like that.
1569
01:08:05,867 --> 01:08:08,967
- You have it all, Kristen.
I hope you know that.
1570
01:08:09,100 --> 01:08:13,333
- And I'm so grateful
for Peter, for Henrik.
1571
01:08:16,667 --> 01:08:21,166
We've decided not to pursue
the IVF anymore.
1572
01:08:21,300 --> 01:08:24,367
After a year of disappointment,
1573
01:08:24,500 --> 01:08:27,000
we can't go through it again.
1574
01:08:27,133 --> 01:08:30,066
- Oh, Kristen.
1575
01:08:30,200 --> 01:08:32,400
Is it the money?
- We're just tired.
1576
01:08:32,533 --> 01:08:36,967
The whole process
is so stressful.
1577
01:08:37,100 --> 01:08:41,633
If it's meant to be,
it'll happen.
1578
01:08:41,767 --> 01:08:44,467
- Can I offer you some advice,
sister to sister?
1579
01:08:44,600 --> 01:08:47,133
There are other options.
1580
01:08:47,266 --> 01:08:49,233
We never know
what the future holds.
1581
01:08:49,367 --> 01:08:52,400
Well, as it happens, I do,
and I happen to know
1582
01:08:52,533 --> 01:08:55,233
that there is a very special
little girl out there
1583
01:08:55,367 --> 01:08:56,834
waiting for you and Peter.
1584
01:08:56,967 --> 01:09:02,600
May take a few years,
but she will be worth the wait.
1585
01:09:02,734 --> 01:09:06,700
- I actually believe you.
Thanks for that.
1586
01:09:06,834 --> 01:09:09,033
- I'm really sorry, Kristen.
1587
01:09:09,166 --> 01:09:11,567
I'm sorry I didn't know--
that I didn't ask.
1588
01:09:15,266 --> 01:09:17,500
- Hanging with you this week
has actually been fun.
1589
01:09:20,367 --> 01:09:23,533
Maybe because things
have been so hard.
1590
01:09:23,667 --> 01:09:26,200
- Yeah.
I'm gonna visit more, okay?
1591
01:09:26,333 --> 01:09:28,600
Henrik's growing way too fast.
1592
01:09:28,734 --> 01:09:31,200
- Please, just a phone call
once in a while, or...
1593
01:09:31,333 --> 01:09:32,533
- I get it.
- Email.
1594
01:09:32,667 --> 01:09:33,700
- I get it.
- Text.
1595
01:09:33,834 --> 01:09:34,767
- I'm gonna text you.
1596
01:09:34,900 --> 01:09:35,967
- Or carrier pigeon.
1597
01:09:39,533 --> 01:09:40,900
- You know what the best part
of this Christmas is?
1598
01:09:41,033 --> 01:09:42,467
- Tyler's proposal?
1599
01:09:42,600 --> 01:09:46,767
- You and me, here, right now.
1600
01:09:49,867 --> 01:09:51,500
- Me too.
1601
01:09:56,667 --> 01:10:00,100
- Between me and Frosty?
1602
01:10:00,233 --> 01:10:03,700
Do you know
what that means, Boomer?
1603
01:10:03,834 --> 01:10:04,934
Hmm.
1604
01:10:09,367 --> 01:10:11,734
Hey. What did he mean by that?
1605
01:10:11,867 --> 01:10:15,467
- Why are you asking me?
I don't know the man.
1606
01:10:15,600 --> 01:10:17,800
- So Ben,
always talking in riddles,
1607
01:10:17,934 --> 01:10:20,266
it's very frustrating.
1608
01:10:20,400 --> 01:10:22,066
- Friends a long time,
I take it.
1609
01:10:22,200 --> 01:10:23,867
- Oh, yeah, since grade school.
1610
01:10:24,000 --> 01:10:25,033
I mean, until I moved
to Manhattan,
1611
01:10:25,166 --> 01:10:26,133
we did everything together.
1612
01:10:26,266 --> 01:10:27,700
We took family
vacations together,
1613
01:10:27,834 --> 01:10:29,233
shared our plans
for our future,
1614
01:10:29,367 --> 01:10:30,700
we finished
each other's sentences.
1615
01:10:30,834 --> 01:10:32,934
I mean, it was--
- Ah.
1616
01:10:33,066 --> 01:10:36,600
- Actually, it was
kind of wonderful.
1617
01:10:36,734 --> 01:10:40,800
- But now there's Tyler.
1618
01:10:40,934 --> 01:10:44,800
- Right. Tyler.
- Yeah.
1619
01:11:08,500 --> 01:11:10,967
- If it wasn't Tyler,
if it wasn't Mom and Dad,
1620
01:11:11,100 --> 01:11:12,800
and it wasn't Kristen,
what is it, Boomer?
1621
01:11:12,934 --> 01:11:14,200
If I don't figure
this out soon,
1622
01:11:14,333 --> 01:11:16,700
I'm gonna be stuck here
forever.
1623
01:11:16,834 --> 01:11:18,433
Yes?
- Hey, sleepyhead.
1624
01:11:18,567 --> 01:11:19,867
Get up.
Get dressed.
1625
01:11:20,000 --> 01:11:21,800
We got a taxi on the way.
1626
01:11:21,934 --> 01:11:22,934
Barcelona?
1627
01:11:23,066 --> 01:11:25,633
- Right. Okay. Right. Okay.
1628
01:11:25,767 --> 01:11:26,900
- Nice PJs.
1629
01:11:29,233 --> 01:11:30,734
Hey, is everything okay?
1630
01:11:33,000 --> 01:11:35,834
- I don't know.
I don't think so.
1631
01:11:37,767 --> 01:11:40,367
- You're not going.
1632
01:11:40,500 --> 01:11:42,100
- You're an amazing man.
- Oh, no.
1633
01:11:42,233 --> 01:11:44,867
Nothing good ever
followed a sentence like that.
1634
01:11:45,000 --> 01:11:47,467
Look, if the timing's
not right,
1635
01:11:47,600 --> 01:11:49,367
we could take a break.
- Oh.
1636
01:11:49,500 --> 01:11:51,500
- You have your school.
I can focus on the career.
1637
01:11:51,633 --> 01:11:53,000
You know, we'll put this
on hold a while.
1638
01:11:53,133 --> 01:11:54,367
- Yeah, we could do that.
1639
01:11:54,500 --> 01:11:55,867
We could, but it wouldn't work.
1640
01:11:56,000 --> 01:11:57,800
- How do you know?
- I know.
1641
01:11:57,934 --> 01:12:02,900
And knowing what I know,
I can't marry you.
1642
01:12:04,500 --> 01:12:07,700
- You can't marry me.
- I'm so sorry.
1643
01:12:07,834 --> 01:12:09,500
For the longest time,
I thought you were the one.
1644
01:12:09,633 --> 01:12:12,900
I thought--I thought
if I just said yes,
1645
01:12:13,033 --> 01:12:14,333
then my life would be perfect.
1646
01:12:14,467 --> 01:12:17,200
- It would be! Angie!
- No, I was wrong.
1647
01:12:17,333 --> 01:12:18,700
Aunt Myrt said it.
1648
01:12:18,834 --> 01:12:20,767
You know, some people,
they just belong together.
1649
01:12:20,900 --> 01:12:24,834
That isn't us.
We're not a match.
1650
01:12:24,967 --> 01:12:27,166
I guess we never were.
1651
01:12:27,300 --> 01:12:29,700
- I really thought we were it.
1652
01:12:29,834 --> 01:12:32,600
- That's what makes this
so hard.
1653
01:12:32,734 --> 01:12:35,867
You deserve a woman
who loves you just as much.
1654
01:12:36,000 --> 01:12:37,533
You have such
an incredible life ahead,
1655
01:12:37,667 --> 01:12:39,000
and an incredible woman
to meet.
1656
01:12:39,133 --> 01:12:40,600
- I don't want to meet
an incredible woman.
1657
01:12:40,734 --> 01:12:42,700
I want you!
1658
01:12:42,834 --> 01:12:44,700
Okay, that didn't
come out right.
1659
01:12:44,834 --> 01:12:47,500
- It's fine.
Really, it's gonna be okay.
1660
01:12:47,633 --> 01:12:49,000
Now go.
1661
01:12:49,133 --> 01:12:50,734
Don't miss your plane,
or your taxi.
1662
01:12:57,166 --> 01:12:58,233
- Bye.
1663
01:13:08,934 --> 01:13:13,600
all:
1664
01:13:29,100 --> 01:13:30,467
- Do you girls remember coming
here when you were little?
1665
01:13:30,600 --> 01:13:32,333
Every Christmas Eve,
how excited you get,
1666
01:13:32,467 --> 01:13:33,934
waiting for them to light
the star on top of the tree?
1667
01:13:34,066 --> 01:13:35,300
- We loved it.
1668
01:13:35,433 --> 01:13:36,934
- But we were so nervous
that we would miss Santa
1669
01:13:37,066 --> 01:13:38,734
and he wouldn't be able
to find us. Remember?
1670
01:13:38,867 --> 01:13:41,500
- We always did.
- Yeah.
1671
01:13:41,633 --> 01:13:44,233
- I love you guys so much.
1672
01:13:44,367 --> 01:13:46,600
I hope all your Christmas
wishes come true.
1673
01:13:46,734 --> 01:13:48,433
I know mine has.
1674
01:13:57,367 --> 01:14:00,066
- Can you feel it?
- Feel what, Grandpa?
1675
01:14:00,200 --> 01:14:02,500
- It's coming. You'll see.
1676
01:14:02,633 --> 01:14:05,100
- It's getting close.
- Yeah, it's about time.
1677
01:14:10,934 --> 01:14:12,900
- Gets me every time.
Every time!
1678
01:14:17,200 --> 01:14:19,800
- I always knew this
was my favorite Christmas.
1679
01:14:19,934 --> 01:14:22,066
Just...
1680
01:14:22,200 --> 01:14:24,333
never knew why
until this moment.
1681
01:14:24,467 --> 01:14:25,834
- Honey, what are
you talking about?
1682
01:14:25,967 --> 01:14:27,033
- Just, you know,
1683
01:14:27,166 --> 01:14:28,734
I've been focusing too much
on things
1684
01:14:28,867 --> 01:14:30,533
that don't matter
in the long run,
1685
01:14:30,667 --> 01:14:32,967
when this whole time,
everything I needed
1686
01:14:33,100 --> 01:14:35,200
was just a short
train ride away.
1687
01:14:35,333 --> 01:14:36,633
My family.
1688
01:14:36,767 --> 01:14:39,400
- Well, you got us, sweetheart.
You always will.
1689
01:14:39,533 --> 01:14:42,033
- What more could I ask for?
- Hot chocolate, maybe?
1690
01:14:42,166 --> 01:14:43,800
- Mmm.
- Who's up for it?
1691
01:14:43,934 --> 01:14:45,800
- On me. Let's see hands.
1692
01:14:45,934 --> 01:14:49,033
- Me!
- Come on with me, sport.
1693
01:14:49,166 --> 01:14:50,900
You can pay for it.
You got a 20 on you?
1694
01:14:54,867 --> 01:14:57,400
- So I wish it had worked out
for you this trip.
1695
01:14:57,533 --> 01:14:58,567
Tyler and all.
1696
01:14:58,700 --> 01:15:01,467
- Thanks.
We weren't meant to be.
1697
01:15:01,600 --> 01:15:06,300
Took me a while to realize
that, but so clear now.
1698
01:15:06,433 --> 01:15:10,367
There's nothing more
I could ask for this Christmas.
1699
01:15:10,500 --> 01:15:12,633
- Really?
1700
01:15:12,767 --> 01:15:14,600
Well, how about this?
1701
01:15:14,734 --> 01:15:17,900
I found this at the bottom
of that jewelry box.
1702
01:15:18,033 --> 01:15:18,800
I thought it would only
complicate things
1703
01:15:18,934 --> 01:15:19,867
with you and Tyler,
1704
01:15:20,000 --> 01:15:22,133
but now you need to see this.
1705
01:15:22,266 --> 01:15:23,433
- "Between me and Frosty."
1706
01:15:23,567 --> 01:15:26,567
Is that what
he was talking about?
1707
01:15:26,700 --> 01:15:29,467
"You have my whole heart,
Angie. You always have.
1708
01:15:29,600 --> 01:15:32,900
And no matter where life takes
us, that will never change."
1709
01:15:33,033 --> 01:15:36,133
- My turn for some
sisterly advice?
1710
01:15:36,266 --> 01:15:38,567
Tyler wasn't your forever.
1711
01:15:38,700 --> 01:15:41,767
Ben is, and you love Ben.
1712
01:15:41,900 --> 01:15:43,600
- Ben.
1713
01:15:46,667 --> 01:15:49,233
I love Ben.
1714
01:15:49,367 --> 01:15:51,033
I love Ben!
1715
01:15:51,166 --> 01:15:52,266
- The rest of us
have known for years.
1716
01:15:52,400 --> 01:15:53,934
I'm surprised it took you
this long to figure that out.
1717
01:15:59,266 --> 01:16:03,967
- All aboard!
- That's it!
1718
01:16:04,100 --> 01:16:05,533
- What?
- Oh, my gosh! It wasn't you.
1719
01:16:05,667 --> 01:16:07,333
It wasn't Mom and Dad.
It wasn't even Ben.
1720
01:16:07,467 --> 01:16:08,266
It was everyone!
It was the whole package!
1721
01:16:08,400 --> 01:16:10,867
It was the entire Christmas!
1722
01:16:11,000 --> 01:16:12,767
I have to go.
- Go where? Angie, wait!
1723
01:16:12,900 --> 01:16:14,200
- I have to find Ben!
1724
01:16:14,333 --> 01:16:15,467
- Well, he's probably still
at Santa's Village!
1725
01:16:15,600 --> 01:16:17,533
- Santa's Village!
1726
01:16:23,400 --> 01:16:26,100
- North Pole! Merry Christmas!
1727
01:16:26,233 --> 01:16:28,367
- Hey, Ben, it's Angie.
1728
01:16:28,500 --> 01:16:29,600
Listen, the return ticket
is back!
1729
01:16:29,734 --> 01:16:31,633
I'm leaving tonight.
I mean, right now!
1730
01:16:31,767 --> 01:16:33,333
- Tonight? Why?
- Look, listen to me.
1731
01:16:33,467 --> 01:16:34,633
I got the note, you know,
1732
01:16:34,767 --> 01:16:36,433
the one Frosty
was keeping from me.
1733
01:16:36,567 --> 01:16:37,700
- I thought you read that
years ago.
1734
01:16:37,834 --> 01:16:39,467
- No, I never did.
1735
01:16:39,600 --> 01:16:41,433
That's why I didn't know
how you felt--how you feel.
1736
01:16:41,567 --> 01:16:43,600
Oh, gosh. I really hope
you still feel that way.
1737
01:16:43,734 --> 01:16:46,166
Wait a second,
I'm just gonna say it.
1738
01:16:46,300 --> 01:16:49,133
I love you, Ben. I always have.
I guess it just took me
1739
01:16:49,266 --> 01:16:51,867
a little Christmas magic
to realize it.
1740
01:16:52,000 --> 01:16:54,834
- Where are you?
- The train is back.
1741
01:16:54,967 --> 01:16:57,767
- No, I'll be right there.
1742
01:16:57,900 --> 01:17:00,433
- We'll be pulling out soon.
1743
01:17:00,567 --> 01:17:02,834
- Oh, no, no, no.
We can't--we can't leave yet.
1744
01:17:02,967 --> 01:17:05,133
- I'm afraid I'm not in charge
of the schedule.
1745
01:17:07,300 --> 01:17:09,000
- Angie, I'm on my way
right now.
1746
01:17:09,133 --> 01:17:10,600
- The train is leaving!
1747
01:17:10,734 --> 01:17:12,000
- I haven't had a chance
to tell you--
1748
01:17:12,133 --> 01:17:14,000
- Wait, Ben, please.
1749
01:17:14,133 --> 01:17:17,166
Don't take Chloe's offer, okay?
It won't make you happy.
1750
01:17:17,300 --> 01:17:18,700
Your heart is too big
for that job.
1751
01:17:18,834 --> 01:17:21,033
- Well, when am I gonna
see you again?
1752
01:17:21,166 --> 01:17:23,033
- I don't know.
1753
01:17:23,166 --> 01:17:25,066
Wait, tonight.
1754
01:17:25,200 --> 01:17:27,266
Christmas Eve,
ten years from now,
1755
01:17:27,400 --> 01:17:29,200
I'll meet you
at the Hamilton Inn at 10:00.
1756
01:17:29,333 --> 01:17:31,300
I'll be there waiting.
Merry Christmas.
1757
01:17:31,433 --> 01:17:34,467
- Angie.
1758
01:17:34,600 --> 01:17:37,033
- Chop chop. Ticket, please.
1759
01:17:37,166 --> 01:17:38,433
- Oh.
1760
01:17:41,100 --> 01:17:45,066
- Well, there you are.
1761
01:17:45,200 --> 01:17:46,734
Worth the wait, I hope.
1762
01:17:49,533 --> 01:17:51,266
- Do we have to leave now?
1763
01:17:51,400 --> 01:17:53,233
- Better find a seat.
1764
01:17:58,767 --> 01:17:59,800
- Come on. Come on.
1765
01:19:02,200 --> 01:19:05,266
- Have I been sitting here
this whole time?
1766
01:19:05,400 --> 01:19:07,100
- Yeah.
1767
01:19:07,233 --> 01:19:08,767
- Oh. Okay.
1768
01:19:18,233 --> 01:19:19,500
Mom?
1769
01:19:19,633 --> 01:19:21,467
- Oh, honey, I'm so glad
we caught you.
1770
01:19:21,600 --> 01:19:22,934
It's Christmas Eve, you know,
and we wanted to wish you
1771
01:19:23,066 --> 01:19:23,934
a Merry Christmas.
1772
01:19:24,066 --> 01:19:24,967
The whole family's here.
1773
01:19:25,100 --> 01:19:26,967
Come on, you guys. Say hello.
1774
01:19:27,100 --> 01:19:29,133
all: Merry Christmas!
1775
01:19:29,266 --> 01:19:32,233
- Hi. Hey, where's Dad? Daddy?
1776
01:19:32,367 --> 01:19:33,834
- Right here.
I'm on hot cider duty.
1777
01:19:33,967 --> 01:19:35,567
Merry Christmas, sweetheart.
1778
01:19:35,700 --> 01:19:38,300
- You're there.
You're--you're home.
1779
01:19:38,433 --> 01:19:41,166
- At Christmas? You bet I am.
1780
01:19:41,300 --> 01:19:42,667
- And you haven't met
this one yet.
1781
01:19:42,800 --> 01:19:44,900
Not officially.
This is our Vanessa.
1782
01:19:45,033 --> 01:19:47,100
- Oh, my gosh, Kristen,
is she yours?
1783
01:19:47,233 --> 01:19:48,300
- Thanks to Ben.
1784
01:19:48,433 --> 01:19:50,600
- Wait. Ben Lee?
1785
01:19:50,734 --> 01:19:52,066
- Yeah, of course,
who else would it be?
1786
01:19:52,200 --> 01:19:54,066
- Cut through all the red tape.
1787
01:19:54,200 --> 01:19:55,500
- Ben.
1788
01:19:55,633 --> 01:19:57,600
- And the question is,
when are you coming home
1789
01:19:57,734 --> 01:20:00,266
to meet your new niece?
- Yeah!
1790
01:20:00,400 --> 01:20:02,567
- Hey, Christmas is tomorrow,
Aunt Angie. Just saying.
1791
01:20:02,700 --> 01:20:04,800
- Hi, Henrik.
You know what, I don't know.
1792
01:20:04,934 --> 01:20:06,734
I have to check
with the hospital.
1793
01:20:06,867 --> 01:20:09,133
- Okay, well, your room's
always open.
1794
01:20:09,266 --> 01:20:10,734
- Of course I have
all my pottery things in there,
1795
01:20:10,867 --> 01:20:12,400
but I can clear them out
in a snap!
1796
01:20:12,533 --> 01:20:14,567
- Oh, hey, Mom,
this is the hospital calling.
1797
01:20:14,700 --> 01:20:16,667
I have to go, but I'll see
what I can do, okay?
1798
01:20:16,800 --> 01:20:18,100
Merry Christmas!
I love you all!
1799
01:20:18,233 --> 01:20:19,800
- Love you! Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1800
01:20:19,934 --> 01:20:21,967
- Hurry home!
1801
01:20:22,100 --> 01:20:23,800
- Hey, Sabrina.
- About time.
1802
01:20:23,934 --> 01:20:26,133
We've been trying to reach you.
I hope you're on your way.
1803
01:20:26,266 --> 01:20:27,500
- Oh, no, is something wrong?
1804
01:20:27,633 --> 01:20:29,000
- Haven't you checked
your messages?
1805
01:20:29,133 --> 01:20:30,500
The whole team is waiting.
1806
01:20:30,633 --> 01:20:32,133
You're on call tonight,
remember?
1807
01:20:32,266 --> 01:20:35,300
Okay, look, we can do the prep,
but the rest is up to you.
1808
01:20:35,433 --> 01:20:38,100
- Right. Right. Of course.
Yeah, I'll be right there.
1809
01:20:48,133 --> 01:20:51,266
Oh, my gosh, I'm exhausted.
1810
01:20:51,400 --> 01:20:53,767
- At least you have all day
to catch up tomorrow.
1811
01:20:53,900 --> 01:20:55,166
No surgeries scheduled
for Christmas.
1812
01:20:55,300 --> 01:20:57,433
- Yeah.
- Any plans?
1813
01:20:57,567 --> 01:20:59,767
- Yeah, actually.
I think I'm gonna go home.
1814
01:20:59,900 --> 01:21:03,066
- To your family? What changed?
1815
01:21:03,200 --> 01:21:05,367
- So much.
1816
01:21:05,500 --> 01:21:06,834
Wait a second.
1817
01:21:06,967 --> 01:21:09,734
Tomorrow's Christmas.
This is Christmas Eve!
1818
01:21:09,867 --> 01:21:12,633
- Whoa, okay, sharp as ever.
You have some place to be?
1819
01:21:12,767 --> 01:21:14,000
- What time is it?
1820
01:21:14,133 --> 01:21:15,367
- It's late,
a little past 11:00.
1821
01:21:15,500 --> 01:21:17,000
- Shoot, I'm late!
1822
01:21:17,133 --> 01:21:18,533
- Okay, you have plans.
1823
01:21:18,667 --> 01:21:21,133
- Plans I made ten years ago.
Help me with this dress.
1824
01:21:21,266 --> 01:21:23,000
- Oh, my God.
1825
01:21:30,000 --> 01:21:32,066
- Hi. Oh, are you closing?
1826
01:21:32,200 --> 01:21:34,600
- Christmas Eve.
Not a big night for business.
1827
01:21:36,133 --> 01:21:38,934
- Oh, my gosh. I'm too late.
1828
01:21:41,300 --> 01:21:42,867
After all this time,
I'm too late.
1829
01:21:50,867 --> 01:21:53,834
Hello? Hi.
1830
01:21:53,967 --> 01:21:56,734
Hey, Ben, oh, my God,
I'm so sorry I'm late.
1831
01:21:56,867 --> 01:21:59,066
Wait a second,
how did you get my new number?
1832
01:21:59,200 --> 01:22:02,400
- The salads are getting cold,
but at least you're here now.
1833
01:22:02,533 --> 01:22:04,633
- I'm here?
1834
01:22:10,333 --> 01:22:12,266
- You waited.
1835
01:22:12,400 --> 01:22:13,734
- What's an hour or two?
1836
01:22:13,867 --> 01:22:16,100
- Compared to ten years?
- Okay, now you lost me.
1837
01:22:16,233 --> 01:22:18,934
- No, I found you.
1838
01:22:25,867 --> 01:22:27,900
- Wow. That was some kiss.
1839
01:22:28,033 --> 01:22:30,266
You'd think I haven't
seen you in weeks.
1840
01:22:31,667 --> 01:22:33,000
- When was the last time
I saw you?
1841
01:22:35,433 --> 01:22:39,467
- Um, Tuesday dinner.
With David and his wife.
1842
01:22:39,600 --> 01:22:41,734
- David.
- Yes, David.
1843
01:22:41,867 --> 01:22:43,433
- That's right.
- Yeah.
1844
01:22:43,567 --> 01:22:44,633
My partner at the law firm,
David.
1845
01:22:44,767 --> 01:22:47,033
- Yes, family law.
- Yes.
1846
01:22:47,166 --> 01:22:49,200
You love taking credit
for that, don't you?
1847
01:22:49,333 --> 01:22:51,200
- Oh, my gosh,
it's all coming back to me.
1848
01:22:51,333 --> 01:22:52,633
- Okay.
You know what I think you need?
1849
01:22:52,767 --> 01:22:55,867
Aside from some serious
time off work?
1850
01:22:56,000 --> 01:22:58,200
Some champagne.
1851
01:22:58,333 --> 01:23:00,600
Here's to another year
of friendship,
1852
01:23:00,734 --> 01:23:04,800
another year of romance,
another year with you.
1853
01:23:04,934 --> 01:23:07,867
I love you. Merry Christmas.
1854
01:23:10,266 --> 01:23:13,633
- The best Christmas gift ever.
1855
01:23:13,767 --> 01:23:16,967
- Well, that might make this
a little anticlimactic.
1856
01:23:17,100 --> 01:23:18,033
- Oh, is it
my favorite spaghetti?
1857
01:23:18,166 --> 01:23:20,767
- Thank you.
1858
01:23:20,900 --> 01:23:22,800
Voila!
1859
01:23:25,500 --> 01:23:27,367
- The Frosty box?
- Mm-hmm.
1860
01:23:27,500 --> 01:23:29,200
- Oh, Ben.
1861
01:23:39,166 --> 01:23:43,567
- Angie Reynolds,
will you finally marry me?
1862
01:23:46,567 --> 01:23:48,000
- Yes!
1863
01:23:51,133 --> 01:23:53,066
- No taking it back.
1864
01:24:00,500 --> 01:24:01,767
- Well, one thing this proves.
1865
01:24:01,900 --> 01:24:03,166
- Good things are worth
waiting for?
1866
01:24:03,300 --> 01:24:05,100
- My family's gonna be
so surprised.
1867
01:24:05,233 --> 01:24:06,667
- Well, they've been hinting
for ten years,
1868
01:24:06,800 --> 01:24:08,767
so relieved might be
a little more like it.
1869
01:24:08,900 --> 01:24:10,533
- Hey, do me a favor
on this trip.
1870
01:24:10,667 --> 01:24:14,033
Don't let me fall asleep.
131715