All language subtitles for Mistletoe Mixunp 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,282 --> 00:01:07,545 Why are you smiling? 2 00:01:07,632 --> 00:01:10,113 Because it's the most wonderful time of the year. 3 00:01:10,200 --> 00:01:13,638 The smell of fresh pine, cocoa, cinnamon. 4 00:01:13,725 --> 00:01:15,205 You are so lucky. 5 00:01:15,292 --> 00:01:17,338 I mean, I can't wait to have all of this. 6 00:01:17,425 --> 00:01:18,513 Wait, kids? 7 00:01:21,951 --> 00:01:23,518 You can have 'em. 8 00:01:23,605 --> 00:01:24,973 I should probably find my Prince Charming first. 9 00:01:24,997 --> 00:01:26,782 Please, just take my kids. 10 00:01:26,869 --> 00:01:29,654 - Mom! - Behave. I will leave you with Santa. 11 00:01:29,741 --> 00:01:33,136 Yay! 12 00:01:33,223 --> 00:01:34,983 Oh, how was the speed-dating event I set you up on? 13 00:01:35,007 --> 00:01:36,183 - Any keepers? - It was... 14 00:01:36,270 --> 00:01:37,358 Juicy? 15 00:01:37,445 --> 00:01:38,620 - Uh... - It was scandalous? 16 00:01:38,707 --> 00:01:40,535 - Non-existent. - What? 17 00:01:40,622 --> 00:01:42,014 Next. 18 00:01:42,102 --> 00:01:44,539 Holly, you are in your prime. 19 00:01:44,626 --> 00:01:47,194 You should have a line of guys waiting to take you out. 20 00:01:48,673 --> 00:01:50,414 Can you put the phone down? 21 00:01:50,501 --> 00:01:52,262 - I'm following up - with the Bell/ - Boyer account. 22 00:01:52,286 --> 00:01:53,567 Their marketing team wants to do that shoot 23 00:01:53,591 --> 00:01:55,289 before Christmas. 24 00:01:55,376 --> 00:01:57,421 Okay, fine, but once you nail down the shoot, 25 00:01:57,508 --> 00:01:58,814 can you put it away? 26 00:01:58,901 --> 00:02:01,077 - Yes. - Gotta keep perspective, babe. 27 00:02:01,164 --> 00:02:03,732 We run an ad agency, not air traffic control. 28 00:02:05,777 --> 00:02:07,344 Look, Holly, I love you, I do, 29 00:02:07,431 --> 00:02:10,913 but this whole workaholic thing, it's not healthy. 30 00:02:11,000 --> 00:02:12,915 When's the last time you a trimmed a tree? 31 00:02:13,002 --> 00:02:16,005 Isn't this supposed to be the most wonderful time of the year? 32 00:02:16,092 --> 00:02:17,659 Does the one on my desk count? 33 00:02:18,703 --> 00:02:20,923 Courtney, please come to office 105. 34 00:02:21,010 --> 00:02:22,794 We have another paper jam. 35 00:02:22,881 --> 00:02:24,492 Holly. 36 00:02:24,579 --> 00:02:26,078 Look, there will be plenty of time for tree-trimming 37 00:02:26,102 --> 00:02:28,278 and all that other stuff later. 38 00:02:28,365 --> 00:02:30,237 Life does not start later. 39 00:02:30,324 --> 00:02:32,717 The holidays do not start later. 40 00:02:32,804 --> 00:02:34,241 Here, take my card. 41 00:02:34,328 --> 00:02:36,025 I want you to go to the tree farm, 42 00:02:36,112 --> 00:02:38,419 and I want you to buy the most beautiful one you can find. 43 00:02:38,506 --> 00:02:40,464 - But... - No buts. 44 00:02:40,551 --> 00:02:42,510 Consider this a direct order from your boss. 45 00:02:42,597 --> 00:02:43,946 And I will be checking the charges 46 00:02:44,033 --> 00:02:45,339 to make sure you follow through. 47 00:02:45,426 --> 00:02:47,558 Fine, I will go buy a tree. 48 00:02:47,645 --> 00:02:49,038 Now, if we can find you somebody 49 00:02:49,125 --> 00:02:51,606 to share this beautifully trimmed tree with... 50 00:02:51,693 --> 00:02:53,129 Yeah, 51 00:02:53,216 --> 00:02:55,653 I think all the guys in this line are taken. 52 00:02:55,740 --> 00:02:57,786 Everyone gets a wish on Christmas. 53 00:03:01,006 --> 00:03:02,269 I guess there's hope yet. 54 00:03:02,356 --> 00:03:03,705 What do you mean? 55 00:03:03,792 --> 00:03:05,794 Well, I could always use my Christmas wish 56 00:03:05,881 --> 00:03:07,796 to find my happily ever after. 57 00:03:07,883 --> 00:03:09,034 Well, better late than never. 58 00:03:09,058 --> 00:03:10,712 Okay, all right. 59 00:03:10,799 --> 00:03:13,062 My Christmas wish is to meet Mr. Right. 60 00:03:13,149 --> 00:03:14,672 Stop beating up your sister. 61 00:03:14,759 --> 00:03:17,066 I will ground you for life. 62 00:03:17,153 --> 00:03:19,068 I'm sorry. What was that last part? 63 00:03:19,155 --> 00:03:22,680 I said, my Christmas wish is to meet Mr. Right. 64 00:03:22,767 --> 00:03:24,247 Hey, she got two wishes. 65 00:03:24,334 --> 00:03:25,485 No, she didn't mean it, sweetie. 66 00:03:25,509 --> 00:03:26,945 She's just very lonely. 67 00:03:27,032 --> 00:03:28,251 Next. 68 00:03:30,166 --> 00:03:32,255 All right, slow down. 69 00:03:32,342 --> 00:03:34,126 Merry Christmas 70 00:05:43,734 --> 00:05:44,996 Hmm. 71 00:05:45,083 --> 00:05:46,781 Nope. 72 00:05:49,392 --> 00:05:51,742 That's a little bit too big. 73 00:05:52,743 --> 00:05:54,528 Hm. Nope. 74 00:05:57,095 --> 00:05:59,446 Oh, you're cute. 75 00:06:03,363 --> 00:06:04,538 Hmm. 76 00:06:09,020 --> 00:06:10,152 Come here. 77 00:06:22,860 --> 00:06:24,384 Help. 78 00:06:27,952 --> 00:06:29,345 Miss, are you okay? 79 00:06:29,432 --> 00:06:31,391 Yeah, I'm fine. I don't know what happened. 80 00:06:31,478 --> 00:06:34,524 I do. I think that tree fell over on you. 81 00:06:34,611 --> 00:06:36,831 Let me help you up. I'm Tom Wright. 82 00:06:38,267 --> 00:06:39,877 Oh. 83 00:06:39,964 --> 00:06:41,531 Mr. Wright? 84 00:06:41,618 --> 00:06:43,707 Oh, please, you can just call me Tom. 85 00:06:46,231 --> 00:06:48,146 So can I help you find a tree? 86 00:06:48,233 --> 00:06:50,279 Actually, I think the tree picked me. 87 00:06:50,366 --> 00:06:52,586 Well, you can't go wrong with a classic noble fir, 88 00:06:52,673 --> 00:06:56,590 but would you consider maybe a Colorado blue spruce? 89 00:06:56,677 --> 00:06:58,592 They are super on trend this year. 90 00:06:58,679 --> 00:07:01,246 I think I'm gonna go with the noble fir. 91 00:07:02,857 --> 00:07:05,337 You sure know a lot about trees. Do you work here? 92 00:07:05,425 --> 00:07:08,819 No. No, I don't work here, but I love Christmas. 93 00:07:08,906 --> 00:07:11,213 And I'm actually here picking out a tree for myself. 94 00:07:11,300 --> 00:07:13,607 - Can I help you with that? - Nah, I got it, pal. 95 00:07:13,694 --> 00:07:15,130 Okay. 96 00:07:15,217 --> 00:07:19,395 So, um, I guess that's it. Noble fir it is. 97 00:07:19,482 --> 00:07:20,918 That's the one. 98 00:07:21,005 --> 00:07:22,026 Let me help you with that. 99 00:07:22,050 --> 00:07:23,094 All right. 100 00:07:26,924 --> 00:07:28,665 Come on, let's go. 101 00:07:30,014 --> 00:07:31,973 That should do it. 102 00:07:32,060 --> 00:07:33,540 Proper knot for a proper tree. 103 00:07:36,107 --> 00:07:38,414 You know, I never got your name. 104 00:07:38,501 --> 00:07:41,199 Oh, I'm Holly. Nice to meet you. 105 00:07:41,286 --> 00:07:43,854 Well, nice meetin' you, Holly. 106 00:07:43,941 --> 00:07:46,814 You're all set, so happy holidays. 107 00:07:46,901 --> 00:07:48,337 You too, and thank you. 108 00:07:48,424 --> 00:07:50,426 Sure, don't mention it. 109 00:07:50,513 --> 00:07:51,513 Take care. 110 00:07:52,646 --> 00:07:54,082 Wow. 111 00:07:54,169 --> 00:07:55,387 You know, Holly. 112 00:07:55,475 --> 00:07:57,085 Yeah? 113 00:07:58,869 --> 00:08:02,612 Would you like to, um, um... 114 00:08:02,699 --> 00:08:04,962 get some dinner sometime? 115 00:08:05,049 --> 00:08:06,573 I mean, if I'm not overstepping. 116 00:08:06,660 --> 00:08:09,010 I would love that. 117 00:08:09,097 --> 00:08:11,055 - Yeah? - Give me your phone. 118 00:08:11,142 --> 00:08:13,580 Okay, um. 119 00:08:13,667 --> 00:08:14,885 Here you go. 120 00:08:23,024 --> 00:08:25,983 Okay, well, I'm a walkin' away for real this time. 121 00:08:27,855 --> 00:08:29,509 Okay. 122 00:08:29,596 --> 00:08:31,902 But I'll call you, because I can now, 123 00:08:31,989 --> 00:08:34,514 and we can go get that dinner sometime if you want to. 124 00:08:34,601 --> 00:08:35,906 Really lookin' forward to it. 125 00:08:35,993 --> 00:08:38,996 Okay. Bye now. 126 00:08:39,083 --> 00:08:40,520 Bye. 127 00:09:20,777 --> 00:09:22,257 Help! 128 00:09:22,344 --> 00:09:23,737 Help, a little help here! 129 00:09:23,824 --> 00:09:25,521 Oh, my gosh, I'm so sorry. 130 00:09:29,525 --> 00:09:31,266 I'm so sorry. Here, let me help. 131 00:09:31,353 --> 00:09:32,441 - Are you okay? - Yeah. 132 00:09:32,528 --> 00:09:33,790 I'm so sorry. 133 00:09:35,531 --> 00:09:36,619 Oh. 134 00:09:36,706 --> 00:09:38,273 What happened? 135 00:09:38,360 --> 00:09:40,144 - I... - It's okay. It's all right. 136 00:09:40,231 --> 00:09:41,972 I'm... I'm all right. I'm fine. 137 00:09:42,059 --> 00:09:43,365 It's okay, really. 138 00:09:43,452 --> 00:09:45,193 Did you tie this thing up onto your roof? 139 00:09:45,280 --> 00:09:47,412 No, it was the guy at the tree lot. 140 00:09:47,499 --> 00:09:49,980 I think he called it a proper knot. 141 00:09:50,067 --> 00:09:51,155 Proper knot? 142 00:09:51,242 --> 00:09:52,983 No, that doesn't even exist. 143 00:09:53,070 --> 00:09:55,072 Nah, this looks like a, this looks like a slipknot. 144 00:09:55,159 --> 00:09:56,310 Should have done like a timber hitch 145 00:09:56,334 --> 00:09:57,901 or maybe even a sheepshank, 146 00:09:57,988 --> 00:09:59,618 somethin' you can easily get undone when you get home. 147 00:09:59,642 --> 00:10:01,818 I mean, what is this, amateur hour here? I'm sorry. 148 00:10:01,905 --> 00:10:03,709 I don't mean to talk bad about someone I haven't met. 149 00:10:03,733 --> 00:10:05,537 It's just, I mean, you really could have hurt somebody. 150 00:10:05,561 --> 00:10:07,128 I'm sorry. What happened? 151 00:10:07,215 --> 00:10:08,695 Was he, like, havin' a bad day? 152 00:10:08,782 --> 00:10:10,653 Did he get distracted or somethin'? 153 00:10:13,090 --> 00:10:14,265 Miss? 154 00:10:14,352 --> 00:10:16,311 Yes. Yeah, absolutely. 155 00:10:17,617 --> 00:10:19,009 Absolutely what? 156 00:10:20,837 --> 00:10:22,622 To what you just said. 157 00:10:24,624 --> 00:10:26,147 Right, um. 158 00:10:26,234 --> 00:10:28,018 Why don't I get this up on your roof for you. 159 00:10:28,105 --> 00:10:29,933 You know what, I just live down the block. 160 00:10:30,020 --> 00:10:32,675 It's probably easier at this point if I just carry it. 161 00:10:32,762 --> 00:10:35,460 Oh. Okay, uh. 162 00:10:35,547 --> 00:10:37,071 Do you need a hand? 163 00:10:38,594 --> 00:10:39,813 Sure. 164 00:10:39,900 --> 00:10:41,641 Okay. Austin, by the way. 165 00:10:42,511 --> 00:10:43,555 Holly. 166 00:10:43,643 --> 00:10:45,079 Nice to meet you, Holly. 167 00:10:47,690 --> 00:10:50,432 Lot of sap. 168 00:10:50,519 --> 00:10:52,521 I'll do it. 169 00:10:52,608 --> 00:10:54,131 - Okay. - Okay. 170 00:10:54,218 --> 00:10:55,611 Pull up. 171 00:10:55,698 --> 00:10:56,978 All right, just, yeah, get the... 172 00:10:57,004 --> 00:10:58,242 Once the trunk is through there... 173 00:10:58,266 --> 00:10:59,049 - Yep. - I can get it from there. 174 00:10:59,136 --> 00:11:00,050 - Okay. - Okay. 175 00:11:00,137 --> 00:11:01,312 We're almost there. 176 00:11:01,399 --> 00:11:02,444 Okay. 177 00:11:05,229 --> 00:11:06,753 Okay. 178 00:11:06,840 --> 00:11:08,189 - All right, we got it. - Okay. 179 00:11:08,276 --> 00:11:09,886 All right, goin' in here. 180 00:11:09,973 --> 00:11:11,333 - Yeah, just... - Right here, whew. 181 00:11:11,366 --> 00:11:12,889 That way. Almost in the hole. 182 00:11:12,976 --> 00:11:14,543 Wait, no, a little to the left. 183 00:11:14,630 --> 00:11:16,240 To the right, the right. Okay! 184 00:11:16,327 --> 00:11:18,112 Right, right there, drop it. 185 00:11:18,199 --> 00:11:19,548 Okay. 186 00:11:22,769 --> 00:11:24,161 Oh. 187 00:11:26,511 --> 00:11:28,209 I meant get something a little smaller. 188 00:11:30,211 --> 00:11:32,561 It's fine, just needs a little trimming. 189 00:11:32,648 --> 00:11:34,041 Yeah, trimming. 190 00:11:35,390 --> 00:11:37,305 How do I do that? 191 00:11:37,392 --> 00:11:38,698 You got some shears? 192 00:11:44,573 --> 00:11:46,227 Yeah. 193 00:11:47,881 --> 00:11:49,839 Okay, um. 194 00:11:49,926 --> 00:11:53,016 I think we're gonna need somethin' a little bigger than this. 195 00:11:53,103 --> 00:11:54,743 Do you, uh, you got lights and decorations 196 00:11:54,801 --> 00:11:56,063 and all that kind of stuff? 197 00:12:00,284 --> 00:12:02,547 I think we're gonna need to make a little trip. 198 00:12:02,634 --> 00:12:04,724 Well, I've got this covered. 199 00:12:04,811 --> 00:12:06,726 Okay, let's go. 200 00:12:08,553 --> 00:12:09,641 What are those for? 201 00:12:09,729 --> 00:12:10,773 Uh, tree trimming. 202 00:12:20,261 --> 00:12:21,349 So cool. 203 00:12:23,133 --> 00:12:25,135 Both, why not. 204 00:12:25,222 --> 00:12:26,484 I did. 205 00:12:26,571 --> 00:12:28,008 Hummingbird? 206 00:12:32,142 --> 00:12:34,710 That means you have to make cookies. 207 00:12:34,797 --> 00:12:36,364 Against the green tree. 208 00:12:36,451 --> 00:12:38,322 - Uh. - Oh! 209 00:12:38,409 --> 00:12:39,454 Gotcha. 210 00:12:42,196 --> 00:12:43,371 Hi. 211 00:12:46,896 --> 00:12:47,897 Okay, oof. 212 00:13:08,091 --> 00:13:09,310 Oh, boy. 213 00:13:10,790 --> 00:13:12,139 It's good. It's good. 214 00:13:12,226 --> 00:13:14,358 We forgot to get hooks. 215 00:13:14,445 --> 00:13:15,795 - We? - No. 216 00:13:15,882 --> 00:13:17,120 I forgot to get... You're the professional. 217 00:13:17,144 --> 00:13:19,450 I forgot to get hooks, yeah. 218 00:13:19,537 --> 00:13:21,235 Nothin' to it. You and your knots. 219 00:13:21,322 --> 00:13:23,846 I love knots. My grandfather taught me every knot. 220 00:13:23,933 --> 00:13:25,630 Well, about 10 knots. 221 00:13:25,717 --> 00:13:27,391 There's a lot of, you know, they're very useful. 222 00:13:27,415 --> 00:13:28,914 It's a very specific thing with tinsel. 223 00:13:28,938 --> 00:13:30,568 See, you take like a good loop of it, right? 224 00:13:30,592 --> 00:13:32,289 Like this, and then you go... 225 00:13:34,857 --> 00:13:35,857 See? 226 00:13:35,902 --> 00:13:36,942 See how much nicer that... 227 00:13:36,990 --> 00:13:39,166 Oh, come on. 228 00:13:39,253 --> 00:13:40,732 You should see my grandma's tree. 229 00:13:40,820 --> 00:13:42,430 She goes way overboard with the tinsel. 230 00:13:42,517 --> 00:13:44,837 It's like, is there a tree to go with that tinsel, Grandma? 231 00:13:48,088 --> 00:13:50,307 This is amazing. 232 00:13:50,394 --> 00:13:51,874 How'd you get so good at this? 233 00:13:54,268 --> 00:13:57,010 It's part of my profession. I'm an artist. 234 00:13:57,097 --> 00:14:00,752 Hmm, and that includes tree-trimming? 235 00:14:00,840 --> 00:14:03,364 I work in mixed media, sort of the same thing. 236 00:14:07,194 --> 00:14:09,979 What? 237 00:14:10,066 --> 00:14:12,677 Nothing, it's just, this was really fun, 238 00:14:12,764 --> 00:14:16,681 and you're a complete stranger. 239 00:14:16,768 --> 00:14:19,206 Well, I was a complete stranger until your tree fell on me 240 00:14:19,293 --> 00:14:21,599 and almost killed me. And then we decorated it. 241 00:14:21,686 --> 00:14:23,471 I think that makes us friends. 242 00:14:26,953 --> 00:14:29,216 I'm glad it did though. 243 00:14:32,219 --> 00:14:34,395 Hey, do you want somethin' to eat, or drink? 244 00:14:34,482 --> 00:14:36,025 Oh, no, you don't have to go through all that. 245 00:14:36,049 --> 00:14:38,051 Are you kidding me? It's the least I can do. 246 00:14:38,138 --> 00:14:39,791 I'll make you somethin'. 247 00:14:41,010 --> 00:14:42,185 Okay. 248 00:14:43,578 --> 00:14:46,059 Not one to turn down food. 249 00:14:46,146 --> 00:14:47,321 How about some pasta? 250 00:14:47,408 --> 00:14:49,149 Yeah, anything, I'm easy. 251 00:14:49,236 --> 00:14:52,152 Or a sandwich? 252 00:14:52,239 --> 00:14:54,023 Yeah. Yeah, that all sounds great. 253 00:14:57,244 --> 00:14:58,767 How about we order food? 254 00:15:00,508 --> 00:15:02,423 That's fine. My treat. 255 00:15:06,949 --> 00:15:07,949 I'm stuffed. 256 00:15:07,994 --> 00:15:09,647 Me too. 257 00:15:09,734 --> 00:15:11,258 I didn't realize how hungry I was. 258 00:15:11,345 --> 00:15:13,260 Yeah. 259 00:15:13,347 --> 00:15:14,652 So your dad was a fireman? 260 00:15:16,872 --> 00:15:18,047 Yeah, he was. 261 00:15:19,614 --> 00:15:22,008 He was a really special guy. 262 00:15:22,095 --> 00:15:24,619 He died about four years ago just before Christmas. 263 00:15:28,405 --> 00:15:30,686 Yeah, that must've been really hard on you and your mom. 264 00:15:32,322 --> 00:15:34,237 Actually, my mom died when I was 12. 265 00:15:37,327 --> 00:15:38,633 It was just me and my pop. 266 00:15:40,069 --> 00:15:42,811 Oh, Holly, I'm so sorry. 267 00:15:42,898 --> 00:15:44,682 Yeah. 268 00:15:44,769 --> 00:15:46,293 I think about him all the time. 269 00:15:48,817 --> 00:15:49,861 Yeah. 270 00:15:53,039 --> 00:15:54,997 Yeah, my dad, he died a few years ago. 271 00:16:00,611 --> 00:16:01,961 I miss him a lot. 272 00:16:04,659 --> 00:16:07,705 But, you know, I have two brothers, 273 00:16:09,229 --> 00:16:11,231 my mom, 274 00:16:11,318 --> 00:16:12,536 and a crazy old grandma. 275 00:16:14,886 --> 00:16:18,238 They're nuts, but I mean, whose family isn't, right? 276 00:16:19,413 --> 00:16:20,588 You're lucky. 277 00:16:20,675 --> 00:16:23,808 Yeah, I am. I know it. 278 00:16:30,163 --> 00:16:32,078 It's getting kind of late, Ms. Holly. 279 00:16:32,165 --> 00:16:33,557 I think I should get goin'. 280 00:16:34,863 --> 00:16:36,256 Yeah. 281 00:16:39,476 --> 00:16:42,262 I'd like to see you again. 282 00:16:42,349 --> 00:16:45,047 Well, you know where to find me. 283 00:16:49,051 --> 00:16:50,835 Well, um... 284 00:16:53,708 --> 00:16:56,058 Sorry. 285 00:16:56,145 --> 00:16:57,581 Um. 286 00:17:04,588 --> 00:17:08,288 I'm not really, uh, up on all the new dating customs. 287 00:17:08,375 --> 00:17:09,419 I'm trying to catch up. 288 00:17:15,556 --> 00:17:17,384 Here's my number. 289 00:17:17,471 --> 00:17:19,386 Call me, no pressure. 290 00:17:20,561 --> 00:17:21,562 Okay. 291 00:17:21,649 --> 00:17:23,564 Great. 292 00:17:23,651 --> 00:17:24,869 All right, I'm gonna go. 293 00:17:26,610 --> 00:17:27,742 Bye. 294 00:17:34,183 --> 00:17:36,577 Hey, Austin, wait. 295 00:17:36,664 --> 00:17:38,057 Wait. 296 00:17:41,625 --> 00:17:44,672 Um, drive safe. 297 00:17:44,759 --> 00:17:46,326 Don't get hit by any trees. 298 00:17:46,413 --> 00:17:49,198 I won't. 299 00:17:49,285 --> 00:17:50,982 - Bye. - Bye. 300 00:17:59,078 --> 00:18:00,862 I forgot my jacket. 301 00:18:02,429 --> 00:18:03,734 - Bye. - Bye. 302 00:19:02,358 --> 00:19:04,012 No, absolutely not. 303 00:19:04,099 --> 00:19:07,015 No, just get it done. 304 00:19:07,102 --> 00:19:09,191 Get it done. Get it done. Get it done. 305 00:19:09,278 --> 00:19:12,760 Get it done! Goodbye. 306 00:19:12,847 --> 00:19:13,847 Everything, okay? 307 00:19:13,891 --> 00:19:16,242 Here, sit. 308 00:19:16,329 --> 00:19:18,742 Photographer's running late, and our first model has a hard out in an hour, so. 309 00:19:18,766 --> 00:19:19,984 I'm so sorry. 310 00:19:20,071 --> 00:19:22,030 Sorry? 311 00:19:22,117 --> 00:19:23,858 Look, you've worked for me for seven years, 312 00:19:23,945 --> 00:19:25,251 and you've never been late. 313 00:19:25,338 --> 00:19:26,948 You're like a machine. 314 00:19:27,035 --> 00:19:28,471 I know there must be a story. 315 00:19:31,170 --> 00:19:33,650 Okay, tell me there's a guy. 316 00:19:33,737 --> 00:19:37,045 - I met a guy. - Oh, yes. I want details. 317 00:19:37,132 --> 00:19:40,831 Well, I got a Christmas tree, like you said. 318 00:19:40,918 --> 00:19:43,878 And then the tree fell off my car, and it hit this guy, 319 00:19:43,965 --> 00:19:47,534 and he ended up carrying the tree back to my place, and we, 320 00:19:47,621 --> 00:19:50,450 we decorated the tree and ordered food. 321 00:19:50,537 --> 00:19:53,888 Wait, are we talking like fairy tale material here? 322 00:19:53,975 --> 00:19:55,324 Oh. 323 00:19:55,411 --> 00:19:56,412 True love's first kiss. 324 00:19:56,499 --> 00:19:57,848 Slow down. 325 00:19:57,935 --> 00:20:01,112 Oh, a gentleman, I can get behind that. 326 00:20:01,200 --> 00:20:02,810 You gonna see him again? 327 00:20:02,897 --> 00:20:04,725 I hope so. Yeah. 328 00:20:04,812 --> 00:20:07,132 He gave me his number, and I texted him right after he left. 329 00:20:08,294 --> 00:20:10,426 Oh. 330 00:20:10,513 --> 00:20:11,688 What? What was that? 331 00:20:11,775 --> 00:20:13,908 Why? Why, "Oh"? 332 00:20:16,215 --> 00:20:18,149 Look, I've been out the game for a couple years, I know. 333 00:20:18,173 --> 00:20:19,411 But aren't you supposed to wait a while 334 00:20:19,435 --> 00:20:21,132 before you send the first text? 335 00:20:22,786 --> 00:20:26,094 No. No, Austin's different. 336 00:20:26,181 --> 00:20:29,010 No, I am positive I made the right move. 337 00:20:31,186 --> 00:20:33,406 I think. 338 00:20:33,493 --> 00:20:35,799 All right. Well, I mean, what did he reply? 339 00:20:37,236 --> 00:20:39,368 Well, nothing yet. 340 00:20:41,370 --> 00:20:42,806 All right, well... 341 00:20:42,893 --> 00:20:44,306 Oh, great, the photographer's finally here. 342 00:20:44,330 --> 00:20:46,462 All right, bring in the first model. 343 00:20:46,549 --> 00:20:47,681 Hi. 344 00:21:34,989 --> 00:21:36,295 Nothing. 345 00:21:36,382 --> 00:21:38,253 I don't understand. He ghosted me. 346 00:21:38,340 --> 00:21:39,740 There's plenty of fish in the sea. 347 00:21:39,820 --> 00:21:41,735 I mean, you're just gettin' back out there. 348 00:21:41,822 --> 00:21:43,495 It's gonna take a couple tries to find the right guy. 349 00:21:43,519 --> 00:21:46,043 Yeah, but I really liked Austin. 350 00:21:46,130 --> 00:21:47,828 Girl, it was one date. 351 00:21:47,915 --> 00:21:51,222 One random, spontaneous, once-in-a-lifetime kind of date. 352 00:21:51,310 --> 00:21:53,399 Okay. 353 00:21:56,271 --> 00:21:57,751 - Hello. - Holly? 354 00:21:57,838 --> 00:21:59,622 Austin? 355 00:21:59,709 --> 00:22:03,147 Holly? Can you hear me? It's Tom from the tree lot. 356 00:22:03,234 --> 00:22:05,889 Oh, uh. Hi, Tom. 357 00:22:05,976 --> 00:22:07,500 How you doin'? 358 00:22:07,587 --> 00:22:09,458 Good. Really good, thanks for askin'. 359 00:22:09,545 --> 00:22:11,199 Holly, I was wondering 360 00:22:11,286 --> 00:22:13,462 if I could maybe take you to dinner this week? 361 00:22:13,549 --> 00:22:15,464 Uh, sure. 362 00:22:15,551 --> 00:22:17,597 Great. What night are you free? 363 00:22:17,684 --> 00:22:18,598 Tonight! 364 00:22:18,685 --> 00:22:20,295 Oh, that's perfect. 365 00:22:20,382 --> 00:22:21,577 How about Del Sol in Midtown, eight o'clock? 366 00:22:21,601 --> 00:22:24,430 I can pick you up. 367 00:22:24,517 --> 00:22:26,277 You know what, it's actually on my way home from work, 368 00:22:26,301 --> 00:22:27,737 so I will just meet you there. 369 00:22:27,824 --> 00:22:29,086 Sounds good, see you then. 370 00:22:29,173 --> 00:22:30,436 Okay. 371 00:22:32,699 --> 00:22:35,658 And who is Tom? 372 00:22:35,745 --> 00:22:38,226 Actually, you get credit for this one too. 373 00:22:38,313 --> 00:22:40,924 I met him at the tree lot right before Austin. 374 00:22:41,011 --> 00:22:43,274 Look at you, see, I told you, reeling 'em in, 375 00:22:43,362 --> 00:22:44,667 plenty of fish. 376 00:23:04,644 --> 00:23:06,907 - Hello. - Hi. 377 00:23:06,994 --> 00:23:08,430 You look beautiful. 378 00:23:08,517 --> 00:23:10,563 - Thank you. - Yeah. Please. 379 00:23:11,912 --> 00:23:14,218 So how's your tree? 380 00:23:14,305 --> 00:23:17,265 The Colorado spruce, it's doin' fantastic. 381 00:23:17,352 --> 00:23:19,267 Good. How about work? 382 00:23:19,354 --> 00:23:21,008 What is it that you do, again? 383 00:23:21,095 --> 00:23:22,575 I'm in finance, so, you know, 384 00:23:22,662 --> 00:23:24,577 the end of the year is always crazy. 385 00:23:24,664 --> 00:23:26,076 I'm just tryin' to wrap everything up before the holidays. 386 00:23:26,100 --> 00:23:27,101 I can relate. 387 00:23:27,188 --> 00:23:28,711 Yeah? What about you? 388 00:23:28,798 --> 00:23:31,366 Have any big plans for Christmas comin' up? 389 00:23:31,453 --> 00:23:34,064 No. No, usually, I've been so busy the past few years 390 00:23:34,151 --> 00:23:36,023 I just work through the holidays. 391 00:23:36,110 --> 00:23:37,416 Work through the holidays? 392 00:23:37,503 --> 00:23:39,002 Mm-hmm, I help my boss out with her kids, 393 00:23:39,026 --> 00:23:40,941 but this year they're going back east, 394 00:23:41,028 --> 00:23:43,422 so she's adamant that I unplug. 395 00:23:43,509 --> 00:23:45,815 It'll be nice to have some alone time. 396 00:23:45,902 --> 00:23:47,426 Do you have any siblings? 397 00:23:47,513 --> 00:23:49,123 No, just me. 398 00:23:49,210 --> 00:23:50,820 My parents are no longer with us, 399 00:23:50,907 --> 00:23:52,605 and I usually spend Christmas with friends, 400 00:23:52,692 --> 00:23:55,912 but I always end up feeling like a third wheel. 401 00:23:55,999 --> 00:23:58,088 Or like a 13th. 402 00:23:58,175 --> 00:23:59,786 Well, I'm sure your friends 403 00:23:59,873 --> 00:24:01,048 love having you around. 404 00:24:02,397 --> 00:24:03,616 Pinot? 405 00:24:03,703 --> 00:24:04,878 - Sure. - All right. 406 00:24:13,060 --> 00:24:14,540 Thank you. 407 00:24:14,627 --> 00:24:17,586 To, uh, never being the third wheel again. 408 00:24:17,673 --> 00:24:19,283 - Cheers. - Cheers. 409 00:24:24,375 --> 00:24:26,639 - Very good pick. - Thanks. 410 00:24:26,726 --> 00:24:27,944 Here you go. 411 00:24:28,031 --> 00:24:29,380 - Thank you. - You got it. 412 00:24:29,468 --> 00:24:31,034 Have you been here before? 413 00:24:31,121 --> 00:24:32,340 I have. 414 00:24:32,427 --> 00:24:33,733 Yeah. 415 00:24:33,820 --> 00:24:35,100 I recommend basically everything. 416 00:24:36,953 --> 00:24:38,128 - Great. - Yeah. 417 00:24:38,215 --> 00:24:39,782 Dinner was great. Thank you. 418 00:24:39,869 --> 00:24:42,176 Yeah, it's one of my very favorite spots. 419 00:24:42,263 --> 00:24:43,786 The owner is actually a friend. 420 00:24:46,136 --> 00:24:49,270 I'd, uh, I'd like to do this again. 421 00:24:49,357 --> 00:24:51,577 Would that be possible? 422 00:24:51,664 --> 00:24:53,535 Maybe. 423 00:24:55,058 --> 00:24:56,320 This is me. 424 00:24:56,407 --> 00:24:57,713 I remember. 425 00:24:57,800 --> 00:24:59,367 Yeah, here. 426 00:24:59,454 --> 00:25:01,630 Thank you. 427 00:25:01,717 --> 00:25:02,892 - Well. - Well. 428 00:25:04,024 --> 00:25:04,938 - Goodnight. - Goodbye. 429 00:25:05,025 --> 00:25:06,287 Yeah. 430 00:25:25,654 --> 00:25:28,701 I didn't mean to startle you. It's okay. 431 00:25:28,788 --> 00:25:32,618 Um, this might sound crazy, but my family and I, 432 00:25:32,705 --> 00:25:33,856 we own a cabin in the mountains. 433 00:25:33,880 --> 00:25:35,751 We go there every Christmas. 434 00:25:35,838 --> 00:25:38,493 I know you said you didn't have any plans for the holidays. 435 00:25:38,580 --> 00:25:42,497 So I was wondering if you would maybe wanna come join us? 436 00:25:42,584 --> 00:25:44,543 Does that sound crazy? 437 00:25:44,630 --> 00:25:46,675 No, it's incredibly sweet. 438 00:25:46,762 --> 00:25:48,764 But I couldn't impose like that. 439 00:25:48,851 --> 00:25:50,897 It would be no imposition at all. 440 00:25:50,984 --> 00:25:54,640 As my grandmother always says, the more the merrier. 441 00:25:58,078 --> 00:26:00,384 Look, um, sleep on it. 442 00:26:00,471 --> 00:26:02,473 We leave the day after tomorrow. 443 00:26:02,561 --> 00:26:06,608 I would love it if, uh, you would come join us. 444 00:26:08,044 --> 00:26:10,220 Okay. I'll think about it. 445 00:26:10,307 --> 00:26:11,526 I'll let you know. 446 00:26:11,613 --> 00:26:13,093 Okay. 447 00:26:13,180 --> 00:26:16,705 Well, goodnight, again. 448 00:26:16,792 --> 00:26:18,446 - Goodnight, Tom. - Yeah. Okay. 449 00:26:32,068 --> 00:26:35,594 See, I told you, you just needed to open yourself up 450 00:26:35,681 --> 00:26:37,683 to the magic of the holidays. 451 00:26:37,770 --> 00:26:39,815 I don't know what to do. 452 00:26:39,902 --> 00:26:41,338 What do you mean? 453 00:26:41,425 --> 00:26:43,305 Look, last week your love life was non-existent, 454 00:26:43,340 --> 00:26:44,951 and now we look at you. 455 00:26:45,038 --> 00:26:47,127 You're goin' on a ski trip with a handsome bachelor. 456 00:26:47,214 --> 00:26:49,129 I just met the guy. 457 00:26:49,216 --> 00:26:50,957 Alright, fine, be independent. 458 00:26:51,044 --> 00:26:52,262 Just meet him up there. 459 00:26:52,349 --> 00:26:54,090 You can stay at our cabin! 460 00:26:54,177 --> 00:26:55,309 Oh, Vicky, no. 461 00:26:55,396 --> 00:26:57,311 - I can't do that. - I insist. 462 00:26:57,398 --> 00:26:58,897 We're not makin' it up there this year, 463 00:26:58,921 --> 00:27:01,141 and I refuse to let that place go to waste. 464 00:27:01,228 --> 00:27:03,622 Oh, this is perfect. You're going. 465 00:27:03,709 --> 00:27:04,971 No, I don't know. 466 00:27:05,058 --> 00:27:07,277 This is exactly what you need, 467 00:27:07,364 --> 00:27:10,106 a fabulous holiday trip with your new guy. 468 00:27:10,193 --> 00:27:12,805 He's new, but he's not my guy. 469 00:27:12,892 --> 00:27:14,328 I barely know him. 470 00:27:14,415 --> 00:27:16,199 Girl, don't be a fool. 471 00:27:16,286 --> 00:27:18,898 Besides, meeting the family will make the decision for you. 472 00:27:18,985 --> 00:27:21,465 You will know everything you need to after you meet them. 473 00:27:22,597 --> 00:27:25,208 It is a beautiful drive. 474 00:27:25,295 --> 00:27:26,838 When's the last time you've been in the mountains? 475 00:27:26,862 --> 00:27:28,168 It's been awhile. 476 00:27:28,255 --> 00:27:30,387 Ooh, come on, Holly. 477 00:27:30,474 --> 00:27:31,554 Call him, and tell him now. 478 00:27:31,606 --> 00:27:33,086 I'm not gonna call him now. 479 00:27:34,740 --> 00:27:37,481 I will be in Philly with four honey badgers 480 00:27:37,568 --> 00:27:39,396 who are actively plotting an all-nighter 481 00:27:39,483 --> 00:27:41,964 to catch a dear old St. Nick. 482 00:27:42,051 --> 00:27:45,228 Let me live through you and the excitement of new love. 483 00:27:45,315 --> 00:27:47,622 Fine. I will call him. 484 00:27:53,019 --> 00:27:54,281 Hello? 485 00:27:54,368 --> 00:27:56,370 - Hey, Tom, it's Holly. - Holly! 486 00:27:56,457 --> 00:27:57,737 If the invitation still stands, 487 00:27:57,806 --> 00:27:58,870 I would love to spend the holidays 488 00:27:58,894 --> 00:27:59,982 with you and your family. 489 00:28:00,069 --> 00:28:02,202 That's great news. 490 00:28:02,289 --> 00:28:03,689 But I'll... I'll meet you up there, 491 00:28:03,725 --> 00:28:05,379 because I made my own arrangements. 492 00:28:05,466 --> 00:28:06,336 Are you sure? I don't mind driving you. 493 00:28:06,423 --> 00:28:07,860 Yeah, of course. 494 00:28:07,947 --> 00:28:08,817 I'll let you know when I arrive in a few days. 495 00:28:08,904 --> 00:28:10,384 Sounds perfect. 496 00:28:10,471 --> 00:28:12,168 Well, let me know when you get there. 497 00:28:12,255 --> 00:28:14,344 And, um, drive safe, and I can't wait to see you. 498 00:28:14,431 --> 00:28:15,998 Okay, sounds good. I'll see you soon. 499 00:28:16,085 --> 00:28:17,086 - Bye. - Bye. 500 00:28:19,436 --> 00:28:20,524 You gotta pack. 501 00:28:21,351 --> 00:28:22,570 I gotta pack. 502 00:29:25,851 --> 00:29:27,591 Can I help you find something? 503 00:29:27,678 --> 00:29:29,332 I would love that. 504 00:29:29,419 --> 00:29:30,875 I need to rent some skis for the week, 505 00:29:30,899 --> 00:29:33,119 but, if I'm being honest, 506 00:29:33,206 --> 00:29:35,208 I have no idea what I'm looking at. 507 00:29:35,295 --> 00:29:37,340 Oh, well, you mind if I ask you a few questions, 508 00:29:37,427 --> 00:29:39,227 see if we can narrow things down a little bit? 509 00:29:39,255 --> 00:29:40,779 Sure. 510 00:29:40,866 --> 00:29:42,746 What type of skiing do you usually like to do? 511 00:29:43,825 --> 00:29:45,218 It's been a few years. 512 00:29:45,305 --> 00:29:48,482 A few years isn't too bad. 513 00:29:48,569 --> 00:29:50,223 A decade. 514 00:29:50,310 --> 00:29:52,138 Well, you're gettin' back out there. 515 00:29:52,225 --> 00:29:54,793 So do you like to ski the groomed runs, 516 00:29:54,880 --> 00:29:57,099 or are you looking for a little more adventure 517 00:29:57,186 --> 00:29:58,971 out of bounds? 518 00:29:59,058 --> 00:30:00,494 Usually a groomer girl, 519 00:30:00,581 --> 00:30:02,452 but I think it's time to broaden my horizons 520 00:30:02,539 --> 00:30:03,976 while I still can. 521 00:30:04,063 --> 00:30:05,673 Not exactly a spring chicken anymore. 522 00:30:05,760 --> 00:30:07,893 Come on, you're in the prime of your life. 523 00:30:07,980 --> 00:30:09,677 Time's on your side. 524 00:30:09,764 --> 00:30:13,028 But since it's been a few years, 525 00:30:13,115 --> 00:30:15,770 how about if I set you up with these all-mountain skis? 526 00:30:15,857 --> 00:30:17,704 That way you can try a little bit of everything, 527 00:30:17,728 --> 00:30:19,706 and you should be able to find what you're looking for 528 00:30:19,730 --> 00:30:20,862 by the end of the week. 529 00:30:20,949 --> 00:30:22,821 That's perfect. 530 00:30:22,908 --> 00:30:24,648 So, anything else I can help you with? 531 00:30:24,735 --> 00:30:26,607 Ah, maybe some luck. 532 00:30:26,694 --> 00:30:28,174 I'm gonna need it. 533 00:30:28,261 --> 00:30:29,610 Or a guardian angel. 534 00:30:29,697 --> 00:30:32,874 You're gonna do just fine, young lady. 535 00:30:32,961 --> 00:30:35,181 The mountain has a way of keeping us in the moment 536 00:30:35,268 --> 00:30:36,617 and helping us find things 537 00:30:36,704 --> 00:30:38,575 we didn't even know we were lookin' for. 538 00:30:38,662 --> 00:30:42,188 I'll just take these in back and get 'em set up for you. 539 00:31:11,173 --> 00:31:13,741 Holly, I hope you enjoy this holiday. 540 00:31:13,828 --> 00:31:15,656 I had the neighbors put up a few decorations. 541 00:31:15,743 --> 00:31:18,311 I hope it adds to the Christmas spirit. 542 00:31:18,398 --> 00:31:20,269 Just use the smart tablet to work the place. 543 00:31:20,356 --> 00:31:22,532 You'll figure it out. Have fun, hun. 544 00:31:22,619 --> 00:31:24,883 Enjoy. That's an order. 545 00:31:24,970 --> 00:31:26,232 Love, Vicky. 546 00:32:26,422 --> 00:32:28,511 Hey, Vicky, it's me. I know you're on the plane. 547 00:32:28,598 --> 00:32:30,533 Just wanted to let you know that I got to the cabin okay. 548 00:32:30,557 --> 00:32:31,558 And it is... 549 00:32:32,689 --> 00:32:34,865 it's absolutely magical. 550 00:32:34,953 --> 00:32:37,346 And really, no one's ever done something so wonderful 551 00:32:37,433 --> 00:32:39,435 for me before. 552 00:32:39,522 --> 00:32:40,784 I'm meeting Tom tomorrow, 553 00:32:40,871 --> 00:32:42,786 so I'll let you know how that goes. 554 00:32:42,873 --> 00:32:45,572 And, uh, yeah. I love you. 555 00:32:45,659 --> 00:32:48,923 Thank you again, really. It means a lot. 556 00:32:49,010 --> 00:32:51,404 Hope you have a safe flight, and I'll talk to you later. 557 00:32:51,491 --> 00:32:52,535 Bye. 558 00:34:54,309 --> 00:34:55,702 Okay, Mr. Wright. 559 00:34:57,095 --> 00:34:58,574 Here we go. 560 00:35:28,430 --> 00:35:29,736 Holly? 561 00:35:29,823 --> 00:35:30,867 Austin? 562 00:35:31,738 --> 00:35:32,782 Holly! 563 00:35:33,783 --> 00:35:35,698 - Tom? - Tom? 564 00:35:35,785 --> 00:35:37,135 - Austin? - Austin? 565 00:35:37,222 --> 00:35:38,266 Holly? 566 00:35:38,353 --> 00:35:39,398 Wait a minute. 567 00:35:41,878 --> 00:35:45,186 Do you two know each other? 568 00:35:45,273 --> 00:35:49,843 How do you two know each other? 569 00:36:02,508 --> 00:36:04,858 So how in the world did the three of you meet? 570 00:36:04,945 --> 00:36:06,585 Well, it's not the three of us, Grandma. 571 00:36:06,642 --> 00:36:09,471 It's the two of us and a third wheel. 572 00:36:09,558 --> 00:36:10,472 I invited Holly here. 573 00:36:10,559 --> 00:36:12,431 Yeah, like a tricycle. 574 00:36:12,518 --> 00:36:15,869 You know, the triangle's the strongest shape in nature. 575 00:36:15,956 --> 00:36:18,524 Uh, Holly and I met at a tree lot, actually. 576 00:36:18,611 --> 00:36:20,787 I helped them pick out the perfect noble fir 577 00:36:20,874 --> 00:36:22,528 and even attached it to her car for her. 578 00:36:22,615 --> 00:36:25,008 It was really kind of fate. 579 00:36:25,095 --> 00:36:27,402 Wait, wait a minute. That was you? 580 00:36:27,489 --> 00:36:28,882 Hmm? 581 00:36:28,969 --> 00:36:30,231 You almost killed me. 582 00:36:30,318 --> 00:36:31,754 What are you talking about? 583 00:36:31,841 --> 00:36:34,017 Who ties a projectile to the roof 584 00:36:34,104 --> 00:36:35,299 of the vehicle with a slipknot. 585 00:36:35,323 --> 00:36:36,846 I mean, how dumb can you be? 586 00:36:36,933 --> 00:36:38,457 It was practically manslaughter. 587 00:36:38,544 --> 00:36:39,956 We're really gonna start with the name-calling? 588 00:36:39,980 --> 00:36:41,436 Besides, it couldn't possibly be manslaughter, 589 00:36:41,460 --> 00:36:45,246 because unfortunately no one died. 590 00:36:45,333 --> 00:36:47,944 Anyway, about a week later, I called Holly, 591 00:36:48,031 --> 00:36:49,381 invited her to dinner. 592 00:36:49,468 --> 00:36:51,861 We met up, talked for hours and hours. 593 00:36:51,948 --> 00:36:53,578 It was like we had known each other our whole lives. 594 00:36:53,602 --> 00:36:55,387 Give me a break. 595 00:36:55,474 --> 00:36:56,953 All right, that's it. 596 00:36:57,040 --> 00:36:57,911 You know what, I don't wanna cause any problems. 597 00:36:57,998 --> 00:36:59,391 I think I should go. 598 00:36:59,478 --> 00:37:00,672 Thank you so much. No, no, no, no, please. 599 00:37:00,696 --> 00:37:01,760 I'm sorry. Yes, I'm sorry as well. 600 00:37:01,784 --> 00:37:03,046 - We're sorry. - Exactly. 601 00:37:03,133 --> 00:37:04,133 Please stay. 602 00:37:04,178 --> 00:37:05,745 Holly, sit down. 603 00:37:05,832 --> 00:37:08,791 You're my guest, too, and I insist that you stay. 604 00:37:08,878 --> 00:37:11,925 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 605 00:37:14,971 --> 00:37:16,669 Austin, how did you meet Holly? 606 00:37:18,192 --> 00:37:19,846 Well... ...Holly and I met 607 00:37:19,933 --> 00:37:23,980 when the tree that Tom attempted to secure to Holly's roof, 608 00:37:24,067 --> 00:37:26,374 with the most juvenile knot you could imagine, 609 00:37:26,461 --> 00:37:28,463 flew off and hit me. 610 00:37:28,550 --> 00:37:30,354 So I helped her back to the apartment with the tree, 611 00:37:30,378 --> 00:37:31,814 and, you know, we decorated it 612 00:37:31,901 --> 00:37:34,121 and spent five hours together. 613 00:37:34,208 --> 00:37:35,253 It was nice. 614 00:37:36,645 --> 00:37:38,778 It was really nice. 615 00:37:38,865 --> 00:37:41,215 At least, that's what I thought. 616 00:37:41,302 --> 00:37:43,478 Wait a minute. You spent five hours together? 617 00:37:43,565 --> 00:37:44,740 Oh boy. 618 00:37:44,827 --> 00:37:46,481 Yeah, the tree that you picked out 619 00:37:46,568 --> 00:37:48,178 didn't even fit in her apartment. 620 00:37:51,181 --> 00:37:52,835 I love it. 621 00:37:52,922 --> 00:37:55,447 Oh, it reminds me of back when I was being pursued 622 00:37:55,534 --> 00:37:57,884 by Raymond, and others, 623 00:37:57,971 --> 00:38:01,975 before everyone got so entitled and lazy about dating. 624 00:38:02,062 --> 00:38:04,040 Were you gettin' into the eggnog a little early, Grandma? 625 00:38:04,064 --> 00:38:05,979 Oh, hush up, Seth. 626 00:38:06,066 --> 00:38:08,068 Your grandfather was wonderful, 627 00:38:08,155 --> 00:38:10,113 but he was hardly the only man 628 00:38:10,200 --> 00:38:12,855 who was seeking my attention at the time. 629 00:38:12,942 --> 00:38:15,380 All right, Grandma. 630 00:38:15,467 --> 00:38:19,209 I'm talkin' about a good old fashioned cockfight. 631 00:38:21,734 --> 00:38:23,015 This has really gone far enough. 632 00:38:23,039 --> 00:38:24,693 I agree. 633 00:38:24,780 --> 00:38:27,435 Holly and I will go out on a date alone. That is that. 634 00:38:27,522 --> 00:38:28,828 Why are you taking Holly out? 635 00:38:28,915 --> 00:38:30,743 Because it makes more sense, okay. 636 00:38:30,830 --> 00:38:32,353 We have a lot more in common, 637 00:38:32,440 --> 00:38:33,963 and look, I don't wanna be harsh, 638 00:38:34,050 --> 00:38:36,705 but I'm in a little more financially stable situation. 639 00:38:36,792 --> 00:38:38,814 - I started dating her first. - You started dating her first? 640 00:38:38,838 --> 00:38:41,797 Actually, no one was dating me. 641 00:38:41,884 --> 00:38:46,324 Boys, like I was saying, I was dating a marvelous man 642 00:38:46,411 --> 00:38:48,369 when your grandfather came along. 643 00:38:49,327 --> 00:38:53,287 Oh, Harry. 644 00:38:53,374 --> 00:38:55,376 Grandpa's name was Raymond. 645 00:38:55,463 --> 00:38:57,335 And I loved your grandfather, 646 00:38:57,422 --> 00:38:59,554 but I often wonder what would've happened 647 00:38:59,641 --> 00:39:01,774 if Harry had stuck around. 648 00:39:01,861 --> 00:39:03,558 Ah geez, Mother. 649 00:39:03,645 --> 00:39:05,517 Harry was a musician, 650 00:39:05,604 --> 00:39:09,042 and he often had to leave town for long periods of time. 651 00:39:09,129 --> 00:39:11,044 And in his absence, 652 00:39:11,131 --> 00:39:13,873 Raymond came along and swept me off my feet. 653 00:39:21,141 --> 00:39:23,578 We didn't have this cowardly, handheld, 654 00:39:23,665 --> 00:39:26,407 swipe-right, iBox thingy. 655 00:39:26,494 --> 00:39:29,279 You had a walk up to the person, be bold, 656 00:39:29,367 --> 00:39:31,064 and take your best shot. 657 00:39:31,151 --> 00:39:34,676 Okay, Mom, we get it. 658 00:39:34,763 --> 00:39:38,506 Tomorrow, why don't you take Holly skiing with you. 659 00:39:38,593 --> 00:39:42,292 Both take her on a date, may the best man win. 660 00:39:42,380 --> 00:39:44,599 I can speak for myself on this one. 661 00:39:44,686 --> 00:39:46,819 I'm not gonna be anyone's Christmas conquest. 662 00:39:46,906 --> 00:39:48,908 I think I should go. 663 00:39:48,995 --> 00:39:51,084 Thank you very much for the, um... 664 00:39:52,738 --> 00:39:56,045 Yeah. 665 00:40:08,449 --> 00:40:09,363 - Well- - So- 666 00:40:09,450 --> 00:40:10,756 - Well... 667 00:40:10,843 --> 00:40:12,105 Austin, come here. 668 00:40:12,192 --> 00:40:13,802 I need your help with somethin'. 669 00:40:13,889 --> 00:40:15,369 Oh. 670 00:40:15,456 --> 00:40:17,632 I'll be right back. 671 00:40:17,719 --> 00:40:18,720 Take your time. 672 00:40:19,678 --> 00:40:21,027 Listen, Tom, 673 00:40:21,114 --> 00:40:22,376 - I didn't know that... - Hey, hey, 674 00:40:22,463 --> 00:40:23,614 I don't need any explanations, okay? 675 00:40:23,638 --> 00:40:25,466 I think you're an amazing girl. 676 00:40:25,553 --> 00:40:26,835 I think we have something really special, 677 00:40:26,859 --> 00:40:28,184 and I'm looking forward to defining 678 00:40:28,208 --> 00:40:29,620 exactly what that something special is. 679 00:40:29,644 --> 00:40:30,969 So I hope you consider coming skiing 680 00:40:30,993 --> 00:40:32,560 with my family and I tomorrow. 681 00:40:32,647 --> 00:40:33,561 Oh, Tom. 682 00:40:33,648 --> 00:40:35,128 What? 683 00:40:35,215 --> 00:40:36,303 Grandma wants to you. 684 00:40:38,305 --> 00:40:39,785 Oh, really? 685 00:40:39,872 --> 00:40:42,788 Tom, come here a second. 686 00:40:42,875 --> 00:40:45,878 Coming, Grandma. 687 00:40:45,965 --> 00:40:47,357 I'll be right back. 688 00:40:50,752 --> 00:40:54,756 Look, um, you don't need to come skiing with us tomorrow. 689 00:40:54,843 --> 00:40:58,586 I mean, things got pretty strange, pretty quickly. 690 00:40:59,674 --> 00:41:02,808 I mean, I want to. 691 00:41:02,895 --> 00:41:05,985 Really? Are you sure? 692 00:41:06,072 --> 00:41:09,597 Are you sure? Because you're the one that ghosted me. 693 00:41:09,684 --> 00:41:11,294 Ghost? What ghost? 694 00:41:12,557 --> 00:41:13,557 What do you mean? 695 00:41:15,081 --> 00:41:17,039 You never texted me back. 696 00:41:17,126 --> 00:41:18,563 But now, all of a sudden, 697 00:41:18,650 --> 00:41:20,279 because of some weird brotherly competition, 698 00:41:20,303 --> 00:41:22,001 you're suddenly interested again? 699 00:41:22,088 --> 00:41:24,351 No, no, no, not at all. 700 00:41:24,438 --> 00:41:27,180 Wait a minute. You texted me? 701 00:41:27,267 --> 00:41:30,183 Yes, a couple times. 702 00:41:31,576 --> 00:41:33,316 More than a couple times. 703 00:41:33,403 --> 00:41:34,448 Holly. 704 00:41:35,797 --> 00:41:37,625 What? 705 00:41:37,712 --> 00:41:39,758 You were texting my landline. 706 00:41:39,845 --> 00:41:42,543 I gave you my house number. 707 00:41:42,630 --> 00:41:44,458 Your house number? 708 00:41:44,545 --> 00:41:45,851 Yeah. 709 00:41:47,722 --> 00:41:49,724 You gave me a... a landline? 710 00:41:49,811 --> 00:41:53,075 Yeah, I... I said call me. I even wrote it on the... the note. 711 00:41:53,162 --> 00:41:55,251 Who has a landline anymore? 712 00:41:55,338 --> 00:41:57,515 I work from home, and it makes sense to me. 713 00:42:00,213 --> 00:42:02,432 I'm... I'm so relieved yet... 714 00:42:04,217 --> 00:42:06,001 super annoyed. 715 00:42:08,700 --> 00:42:13,008 So I guess I will see you tomorrow. 716 00:42:13,095 --> 00:42:15,837 Just don't call my landline! 717 00:42:15,924 --> 00:42:17,491 Because I'm here now. 718 00:42:22,888 --> 00:42:24,193 See you tomorrow, Holly! 719 00:42:41,950 --> 00:42:43,343 All right. 720 00:42:43,430 --> 00:42:45,301 Cali, Seth, we'll meet you guys 721 00:42:45,388 --> 00:42:46,651 at the lodge at noon for lunch. 722 00:42:46,738 --> 00:42:49,044 - Later. - Come on. 723 00:42:49,131 --> 00:42:50,959 - What about Austin? - Oh, he'll find it. 724 00:43:21,207 --> 00:43:23,252 Cowabunga, dude! 725 00:43:29,824 --> 00:43:31,565 It's a beautiful day. 726 00:43:31,652 --> 00:43:33,611 It is. 727 00:43:33,698 --> 00:43:35,047 It's almost a perfect day, 728 00:43:36,396 --> 00:43:38,703 besides one notable exception. 729 00:43:38,790 --> 00:43:41,749 This isn't my idea of a perfect day either, bro, okay? 730 00:43:44,273 --> 00:43:45,555 Well, we wouldn't have a cabinet come to 731 00:43:45,579 --> 00:43:48,277 if I hadn't saved the family business. 732 00:43:48,364 --> 00:43:49,888 So that's what this is about, huh? 733 00:43:49,975 --> 00:43:51,933 Why don't you just let it go? 734 00:43:52,020 --> 00:43:54,066 Stop holding it over all of our heads. 735 00:43:54,980 --> 00:43:55,981 Maybe I will. 736 00:43:57,504 --> 00:43:59,288 Maybe I won't. 737 00:43:59,375 --> 00:44:02,422 Maybe I will. Maybe I won't. 738 00:44:02,509 --> 00:44:07,514 Maybe I will. 739 00:44:29,101 --> 00:44:30,972 Wow, they're really good. 740 00:44:39,285 --> 00:44:41,635 Yeah, I don't know how they got that good. 741 00:44:41,722 --> 00:44:43,071 I could have been that good 742 00:44:43,158 --> 00:44:44,875 if I wasn't busy runnin' the family business. 743 00:44:44,899 --> 00:44:46,727 I've had enough! 744 00:44:47,597 --> 00:44:49,469 That's it. 745 00:44:53,081 --> 00:44:54,430 He'll be fine. 746 00:44:57,956 --> 00:44:59,653 Come on. Come on. 747 00:45:06,181 --> 00:45:09,315 Guys, you are bringing the wrong energy to the mountain. 748 00:45:09,402 --> 00:45:11,447 You gotta let this go. 749 00:45:11,534 --> 00:45:12,753 Good vibes only, bros. 750 00:45:15,625 --> 00:45:16,757 Doing? 751 00:45:16,844 --> 00:45:18,672 What are you doing? 752 00:45:22,067 --> 00:45:24,722 So how are you doing? 753 00:45:24,809 --> 00:45:26,332 Honestly, I'm thinking 754 00:45:26,419 --> 00:45:27,681 another quiet Christmas alone 755 00:45:27,768 --> 00:45:30,466 is sounding more pleasant by the minute. 756 00:45:30,553 --> 00:45:32,338 I'll probably head home tomorrow. 757 00:45:32,425 --> 00:45:35,341 You know, they really are both sweet guys. 758 00:45:35,428 --> 00:45:37,430 It's just a crazy situation 759 00:45:37,517 --> 00:45:40,172 that is bringing out the worst in them. 760 00:45:40,259 --> 00:45:42,348 I mean, look at them. They're ridiculous. 761 00:45:44,393 --> 00:45:45,753 Dude, your chewing is killin' me. 762 00:45:45,830 --> 00:45:47,135 - What? - The chewing. 763 00:45:49,442 --> 00:45:53,446 It really is loud. It really is particularly loud chewing. 764 00:45:53,533 --> 00:45:56,014 I say you're all the way up here, 765 00:45:56,101 --> 00:45:57,842 and the roads aren't safe. 766 00:45:57,929 --> 00:46:02,194 The mountain air is fresh. The skiing is fabulous. 767 00:46:02,281 --> 00:46:04,413 Spend another day getting to know them. 768 00:46:04,500 --> 00:46:05,500 See what happens? 769 00:46:13,553 --> 00:46:15,120 You okay, baby? 770 00:46:19,341 --> 00:46:21,126 I don't even wanna look. 771 00:46:21,213 --> 00:46:23,302 He's okay, he's just... 772 00:46:33,312 --> 00:46:34,617 So... 773 00:46:34,704 --> 00:46:36,532 Uh, I think I'm gonna take off. 774 00:46:36,619 --> 00:46:38,162 You sure you don't wanna stay for dinner? 775 00:46:38,186 --> 00:46:39,840 No, I... 776 00:46:39,927 --> 00:46:41,624 I've had enough excitement for the day. 777 00:46:41,711 --> 00:46:46,281 Well, can I take you out for lunch tomorrow then? 778 00:46:46,368 --> 00:46:48,022 Sure. 779 00:46:48,109 --> 00:46:50,938 Okay, then I'll see you for lunch tomorrow. 780 00:46:51,025 --> 00:46:52,853 - Okay. - All right. 781 00:46:56,422 --> 00:46:59,947 Holly! Hey, wait up. Uh... 782 00:47:00,034 --> 00:47:02,863 Uh, do you wanna do somethin' tomorrow, like lunch or somethin'? 783 00:47:04,604 --> 00:47:09,174 Uh, I kind of already have plans. 784 00:47:09,261 --> 00:47:10,262 Tom? 785 00:47:11,698 --> 00:47:12,742 Of course. 786 00:47:13,918 --> 00:47:16,094 Well, what about dinner? 787 00:47:16,181 --> 00:47:19,488 Come on, I know the nicest spot in town. 788 00:47:19,575 --> 00:47:23,231 I mean, should we tell Tom? 789 00:47:23,318 --> 00:47:24,992 I don't really know how to navigate this whole thing. 790 00:47:25,016 --> 00:47:28,106 Nah, no. Believe me, this isn't our first dust-up. 791 00:47:28,193 --> 00:47:29,585 - It's cool. - Really? 792 00:47:29,672 --> 00:47:30,891 Yeah, he already knows. 793 00:47:32,240 --> 00:47:33,894 Has anybody see my wallet? 794 00:47:36,201 --> 00:47:37,985 So, uh, dinner? 795 00:47:42,642 --> 00:47:44,122 He's standing behind me, isn't he? 796 00:47:44,209 --> 00:47:45,209 Yeah. 797 00:47:45,253 --> 00:47:46,689 Yeah. 798 00:47:46,776 --> 00:47:48,474 All right, well... 799 00:47:49,170 --> 00:47:50,170 Bye. 800 00:47:50,215 --> 00:47:51,216 Bye. 801 00:47:58,092 --> 00:47:59,093 Come on! 802 00:48:06,187 --> 00:48:08,078 Look, I think you're getting ahead of yourself. 803 00:48:08,102 --> 00:48:11,236 Just relax. Take a deep breath. 804 00:48:11,323 --> 00:48:14,326 I can't believe this is happening. 805 00:48:14,413 --> 00:48:17,982 Vicky, they're brothers. Of course it's a big deal. 806 00:48:18,069 --> 00:48:20,429 Yeah, it's not like you're serious with either one of 'em. 807 00:48:21,855 --> 00:48:23,422 I just think I should go home. 808 00:48:23,509 --> 00:48:25,293 I think you're overreacting. 809 00:48:25,380 --> 00:48:28,906 Look, last week you didn't have any guys. Now you have two. 810 00:48:28,993 --> 00:48:30,211 It's not like that. 811 00:48:30,298 --> 00:48:31,578 I mean, sure, they're brothers, 812 00:48:31,604 --> 00:48:34,607 but that would be kind of hot. Vicky! 813 00:48:34,694 --> 00:48:36,870 Okay. All right, all right. 814 00:48:36,957 --> 00:48:40,134 Jokes aside, just let 'em take out, show you the sites. 815 00:48:40,221 --> 00:48:43,007 Maybe by the end of the holidays, you'll find love. 816 00:48:43,094 --> 00:48:44,356 Really? 817 00:48:44,443 --> 00:48:45,661 From where I'm sitting, 818 00:48:45,748 --> 00:48:47,161 it sounds like you have two Mr. Rights. 819 00:48:47,185 --> 00:48:48,385 Now you just have to pick one. 820 00:48:51,841 --> 00:48:54,192 Two Mr. Rights. 821 00:48:54,279 --> 00:48:56,150 Yeah. That's what I said. 822 00:48:56,237 --> 00:49:00,067 No, that was my wish at Santa's cottage. 823 00:49:00,154 --> 00:49:02,896 Well, not exactly, but I repeated it, and... 824 00:49:04,202 --> 00:49:06,769 and now here I am. 825 00:49:06,856 --> 00:49:09,685 You don't really believe in all that Christmas magic nonsense, do you? 826 00:49:25,832 --> 00:49:27,225 Hi. 827 00:49:30,619 --> 00:49:31,881 Oh, thank you. 828 00:49:36,538 --> 00:49:37,539 After you. 829 00:49:39,759 --> 00:49:42,718 Oh, thank you. 830 00:49:42,805 --> 00:49:44,609 I really appreciate you giving this a second chance, by the way. 831 00:49:44,633 --> 00:49:46,193 I know things have been a little tenuous 832 00:49:46,244 --> 00:49:48,333 the last few days. 833 00:49:48,420 --> 00:49:50,422 Yeah. This place is beautiful. 834 00:49:50,509 --> 00:49:52,424 Well, it's the nicest restaurant in town. 835 00:49:54,121 --> 00:49:57,255 So, um, I have to ask you, Holly, 836 00:49:57,342 --> 00:49:58,902 where do you see yourself in five years? 837 00:50:00,432 --> 00:50:02,173 What do you mean? 838 00:50:02,260 --> 00:50:04,455 Well, you're a very driven person. You're always working. 839 00:50:04,479 --> 00:50:08,222 I was just wondering what you're workin' towards. 840 00:50:08,309 --> 00:50:10,659 I guess I never really thought about it. 841 00:50:10,746 --> 00:50:12,183 Really? 842 00:50:12,270 --> 00:50:13,769 Yeah. I mean, honestly, sometimes I feel 843 00:50:13,793 --> 00:50:15,118 like I'm running away from something 844 00:50:15,142 --> 00:50:17,579 instead of running towards something. 845 00:50:17,666 --> 00:50:20,408 You know what I mean? 846 00:50:20,495 --> 00:50:22,125 What I do know is all your talking about running 847 00:50:22,149 --> 00:50:24,630 has built up my appetite. 848 00:50:24,717 --> 00:50:26,545 The Giardino here is fantastic. 849 00:50:26,632 --> 00:50:29,243 Do you like fish? I'll order it for us. 850 00:50:29,330 --> 00:50:31,028 It's great. You're gonna love it. 851 00:50:44,563 --> 00:50:46,086 - Hi. - Hi. 852 00:50:48,741 --> 00:50:50,438 Oh, wow, is that your car? 853 00:50:50,525 --> 00:50:52,092 Yeah. 854 00:50:52,179 --> 00:50:54,157 Sorry, I haven't had a chance to get the heater fixed. 855 00:50:54,181 --> 00:50:55,182 The heater? 856 00:50:56,227 --> 00:50:57,489 What about the doors? 857 00:50:59,665 --> 00:51:02,189 Don't worry, I got blankets. We'll bundle you up. 858 00:51:02,276 --> 00:51:03,886 Okay. 859 00:51:47,234 --> 00:51:49,584 - Hey, uh, Wright for two. - Mm-hmm, yep. 860 00:51:49,671 --> 00:51:51,195 - Follow me. - Oh great, thanks. 861 00:51:53,545 --> 00:51:55,242 All right. 862 00:51:55,329 --> 00:51:57,549 You're back. 863 00:51:57,636 --> 00:52:00,987 I... I mean, welcome to the Café Galleria. 864 00:52:01,074 --> 00:52:03,598 This will be your snow globe. 865 00:52:03,685 --> 00:52:07,254 Here, I'll give you a few moments to look over the menu. 866 00:52:16,655 --> 00:52:17,656 Menu? 867 00:52:21,660 --> 00:52:23,575 Wait a minute. 868 00:52:23,662 --> 00:52:27,231 Yeah. Your brother brought me here for lunch. 869 00:52:28,536 --> 00:52:31,365 Look, it's fine. 870 00:52:31,452 --> 00:52:34,194 I mean, this is the nicest spot in town. 871 00:52:34,281 --> 00:52:36,457 I don't mind. Lunch was really good. 872 00:52:44,161 --> 00:52:46,641 I'm sorry, sir, but a proper jacket is required for dinner. 873 00:52:47,729 --> 00:52:49,688 What? 874 00:52:49,775 --> 00:52:52,169 You must wear the jacket. 875 00:52:53,735 --> 00:52:55,041 Please. 876 00:52:55,128 --> 00:52:57,652 Oh, um. Oh, oh yeah, sorry, of course. 877 00:52:57,739 --> 00:52:59,698 I should have... 878 00:53:01,613 --> 00:53:03,571 Obviously, I don't come here too often. 879 00:53:13,538 --> 00:53:14,538 Could you? 880 00:53:14,582 --> 00:53:15,844 Yep. 881 00:53:15,931 --> 00:53:17,611 Wait, hang on, give me... Hold on a second. 882 00:53:17,672 --> 00:53:18,934 Thanks. 883 00:53:19,021 --> 00:53:20,284 Okay. 884 00:53:21,459 --> 00:53:23,374 Wait, there's some... 885 00:53:30,511 --> 00:53:31,817 Are you okay? 886 00:53:31,904 --> 00:53:33,079 Yep, it's not you. 887 00:53:34,646 --> 00:53:36,125 Excuse me? 888 00:53:36,213 --> 00:53:39,564 I mean, it's me. Actually, it's Tom, really. 889 00:53:39,651 --> 00:53:41,087 He's a good guy, okay. 890 00:53:41,174 --> 00:53:43,655 We just don't usually see eye to eye on things. 891 00:53:43,742 --> 00:53:48,137 We've got very different values and perspective on 892 00:53:49,182 --> 00:53:50,401 everything. 893 00:53:52,185 --> 00:53:53,230 I see. 894 00:53:55,841 --> 00:53:58,583 And, uh... 895 00:53:58,670 --> 00:54:00,933 And, uh? 896 00:54:01,020 --> 00:54:02,891 You know, it's just, guys like Tom, 897 00:54:02,978 --> 00:54:04,241 they shouldn't always win. 898 00:54:08,157 --> 00:54:10,334 I'm not something to be won, Austin. 899 00:54:11,857 --> 00:54:13,772 No, of course, it's not... 900 00:54:13,859 --> 00:54:15,426 That's not what I meant. 901 00:54:15,513 --> 00:54:17,036 This jacket, I... 902 00:54:17,123 --> 00:54:19,386 My hand is stuck in it, and I can't get it out. 903 00:54:27,264 --> 00:54:29,266 You're a disaster. 904 00:54:29,353 --> 00:54:30,441 You think? 905 00:54:32,921 --> 00:54:34,923 Do you wanna get out of here? 906 00:54:35,010 --> 00:54:37,012 Yes. Can we please? 907 00:54:37,099 --> 00:54:38,971 - Let's go. - Let's go. 908 00:54:39,058 --> 00:54:41,365 - Here. - This jacket. 909 00:54:41,452 --> 00:54:42,670 Go. 910 00:55:05,519 --> 00:55:06,868 Liz? 911 00:55:06,955 --> 00:55:08,870 Yes, what can I get for you? 912 00:55:10,350 --> 00:55:12,396 Tom. 913 00:55:12,483 --> 00:55:13,571 Liz. 914 00:55:13,658 --> 00:55:16,748 Oh my gosh, it's been so long. 915 00:55:16,835 --> 00:55:18,793 Yes, it has. 916 00:55:18,880 --> 00:55:20,293 You know, I don't think I've seen you 917 00:55:20,317 --> 00:55:22,101 since that night you made me wait three hours 918 00:55:22,188 --> 00:55:23,407 for the fall formal. 919 00:55:23,494 --> 00:55:24,364 - You remission that, huh? - Mm-hmm. 920 00:55:24,451 --> 00:55:25,844 That was not my fault. 921 00:55:25,931 --> 00:55:27,169 I should never have gone for the real bow tie. 922 00:55:27,193 --> 00:55:28,412 They were impossible. 923 00:55:28,499 --> 00:55:29,911 You are still stickin' with that story? 924 00:55:29,935 --> 00:55:31,615 I'm stickin' to it 'cause it's the truth. 925 00:55:32,198 --> 00:55:33,808 Okay. 926 00:55:33,895 --> 00:55:35,854 You look great, Liz. 927 00:55:35,941 --> 00:55:37,029 Thank you. 928 00:55:37,116 --> 00:55:39,205 How are you? How is your family? 929 00:55:39,292 --> 00:55:42,121 We're doin' good. I'm runnin' the family business now. 930 00:55:42,208 --> 00:55:44,384 Oh, how's that going? 931 00:55:44,471 --> 00:55:46,865 Um, well, you know, um, 932 00:55:46,952 --> 00:55:49,147 market volatility has challenged our investment strategy, 933 00:55:49,171 --> 00:55:50,999 but we're weathering the storm. 934 00:55:51,086 --> 00:55:53,350 Wow, impressive. 935 00:55:53,437 --> 00:55:54,742 - Is it? - Mm-hmm. 936 00:55:58,137 --> 00:56:00,879 Uh, you know, I have a proposition for you, 937 00:56:00,966 --> 00:56:02,359 Mr. Finance Guy. 938 00:56:03,055 --> 00:56:04,491 Okay. 939 00:56:04,578 --> 00:56:06,164 I have a bake that I need to get in the oven. 940 00:56:06,188 --> 00:56:08,148 So if you help me, then the coffee's on the house. 941 00:56:08,234 --> 00:56:11,672 It is a 100% savings. 942 00:56:11,759 --> 00:56:12,954 That sounds like a business opportunity 943 00:56:12,978 --> 00:56:14,414 I should not pass up. 944 00:56:14,501 --> 00:56:16,590 Besides, you look like you could use a cookie. 945 00:56:16,677 --> 00:56:17,896 Take that off. 946 00:56:17,983 --> 00:56:19,134 - Take, take this off? - Mm-hmm. 947 00:56:19,158 --> 00:56:20,333 Okay. 948 00:56:21,073 --> 00:56:22,161 All right. 949 00:56:27,384 --> 00:56:29,624 So, um, you know, I've never really baked cookies before. 950 00:56:29,690 --> 00:56:31,300 Really? 951 00:56:31,388 --> 00:56:32,040 Well, a little bit with my grandmother growin' up, 952 00:56:32,127 --> 00:56:33,520 but not much. 953 00:56:33,607 --> 00:56:34,802 - Okay, put this on. - I gotta wear this? 954 00:56:34,826 --> 00:56:36,218 Mm-hmm. 955 00:56:36,305 --> 00:56:38,264 Okay. What do we do with this? What do we do? 956 00:56:38,351 --> 00:56:39,459 Just put the down there? Yeah, right here, yep. 957 00:56:39,483 --> 00:56:40,658 Okay. 958 00:56:40,745 --> 00:56:41,745 - Wow. - See? 959 00:56:41,789 --> 00:56:43,878 - Wow. - Yes. 960 00:56:43,965 --> 00:56:46,315 Ah, so it doesn't stick on the thing. 961 00:56:46,403 --> 00:56:48,230 - Yeah. - I like that. 962 00:56:48,317 --> 00:56:50,232 Oh, oh yeah. 963 00:56:50,319 --> 00:56:52,234 Oh yeah, now we got a snowman cookie. 964 00:56:53,410 --> 00:56:55,716 Ah! That was a snowman! 965 00:56:55,803 --> 00:56:56,891 Oh. 966 00:56:58,153 --> 00:56:59,546 Oh, that's a tree, all right. 967 00:56:59,633 --> 00:57:02,027 Look at that. Yeah, okay. Let's... 968 00:57:02,114 --> 00:57:03,463 And that way. 969 00:57:05,422 --> 00:57:07,206 - Did I do it? - Yeah. 970 00:57:08,773 --> 00:57:11,645 So you work for a mom-and-pop business. 971 00:57:11,732 --> 00:57:13,473 That is not an easy business model. 972 00:57:13,560 --> 00:57:14,822 I know. 973 00:57:14,909 --> 00:57:17,216 I mean, the margins are just so slim, 974 00:57:17,303 --> 00:57:19,000 even in the best of times. 975 00:57:19,087 --> 00:57:20,741 - Totally. - Yeah. 976 00:57:20,828 --> 00:57:22,613 Yeah, gotta be a complete lunatic 977 00:57:22,700 --> 00:57:23,788 to own a place like this. 978 00:57:23,875 --> 00:57:26,138 I agree. 979 00:57:26,225 --> 00:57:28,140 Yeah, it's mine. 980 00:57:28,227 --> 00:57:29,924 - What is? - This place. 981 00:57:30,011 --> 00:57:32,144 I own this place. 982 00:57:32,231 --> 00:57:34,059 - This place? - Yeah. 983 00:57:34,146 --> 00:57:37,192 - This, this is, this is your... - Yeah. 984 00:57:38,498 --> 00:57:39,562 I love it. I love this place. 985 00:57:39,586 --> 00:57:41,458 - It's okay. - No, I do. 986 00:57:41,545 --> 00:57:43,547 I love it, I mean, it's... 987 00:57:43,634 --> 00:57:44,809 The decor in here is great, 988 00:57:44,896 --> 00:57:46,296 and the marketing strategy is great, 989 00:57:46,332 --> 00:57:47,875 and you clearly have best-in-class goods. 990 00:57:47,899 --> 00:57:49,857 Okay. 991 00:57:49,944 --> 00:57:51,555 Look, I bought this place for me. 992 00:57:53,165 --> 00:57:55,689 Well, I like that. 993 00:57:55,776 --> 00:57:58,039 We do have three very strict rules 994 00:57:58,126 --> 00:57:59,206 that you should know about. 995 00:57:59,258 --> 00:58:02,087 One, no fur unless it's fake. 996 00:58:02,174 --> 00:58:04,002 Number two, unless it's a dog, 997 00:58:04,089 --> 00:58:07,092 and then you're required to stop in and say hello. 998 00:58:07,179 --> 00:58:09,877 And number three, probably the most important rule, 999 00:58:09,964 --> 00:58:12,203 if the weather forecast calls for anything more than two inches of snow, 1000 00:58:12,227 --> 00:58:14,447 then we are closed. 1001 00:58:14,534 --> 00:58:16,338 Doesn't a sense of propriety ever sneak in there, Liz? 1002 00:58:16,362 --> 00:58:17,600 I mean, you'd be closin' your doors 1003 00:58:17,624 --> 00:58:19,017 at what I would think would be 1004 00:58:19,104 --> 00:58:20,714 some of your most profitable hours. 1005 00:58:20,801 --> 00:58:23,369 Well, that was the whole point of this place 1006 00:58:23,456 --> 00:58:24,849 was for me to make my own rules. 1007 00:58:24,936 --> 00:58:27,025 Look, I love what I do, and I pride myself 1008 00:58:27,112 --> 00:58:30,376 on being the best baker I can possibly be. 1009 00:58:30,463 --> 00:58:34,075 But I work to live, not the other way around. 1010 00:58:38,166 --> 00:58:41,518 I guess I am a little jealous of Austin's freedom. 1011 00:58:41,605 --> 00:58:43,737 And Seth, well, you know Seth. 1012 00:58:43,824 --> 00:58:45,217 Oh. 1013 00:58:45,304 --> 00:58:47,144 He's, uh, he's got a little too much freedom. 1014 00:58:47,219 --> 00:58:49,569 Oh, Seth. 1015 00:58:53,399 --> 00:58:54,705 Oh no, no. 1016 00:58:54,792 --> 00:58:56,228 - No, no, no, no, no. - What? 1017 00:58:56,315 --> 00:58:57,969 Uh, I gotta go. 1018 00:58:58,056 --> 00:58:59,599 I got a family thing I totally forgot about. 1019 00:58:59,623 --> 00:59:01,538 I'm late for it. Um, I'll see you soon. 1020 00:59:01,625 --> 00:59:02,713 Yeah, I hope so. 1021 00:59:02,800 --> 00:59:05,150 Oh no, no, no, no, no, no. 1022 00:59:26,171 --> 00:59:29,478 Video games are half price, everyone, half price. 1023 00:59:29,566 --> 00:59:30,697 Oh, it's on. 1024 00:59:30,784 --> 00:59:32,569 Okay, all right. 1025 00:59:59,683 --> 01:00:02,381 Oh, you could put butter on anything, and it'd taste good. 1026 01:00:02,468 --> 01:00:03,861 The more the merrier. 1027 01:00:03,948 --> 01:00:05,950 Lather up my boot. It would be delicious. 1028 01:00:06,037 --> 01:00:10,041 I mean, I was thinkin' more like a bagel, but sure. 1029 01:00:10,128 --> 01:00:11,738 Yeah, yeah, I'm sorry. 1030 01:00:11,825 --> 01:00:14,088 I was just, I was thinkin' a little outside the box. 1031 01:00:15,742 --> 01:00:18,745 You're an odd one, Austin Wright. 1032 01:00:18,832 --> 01:00:22,531 I mean, who doesn't have a cellphone these days? 1033 01:00:23,315 --> 01:00:25,099 Me. 1034 01:00:25,186 --> 01:00:27,841 I don't know, a landline works just fine. 1035 01:00:27,928 --> 01:00:30,191 You could have the collective knowledge of the world 1036 01:00:30,278 --> 01:00:31,889 at your fingertips. 1037 01:00:31,976 --> 01:00:34,587 I mean, do you really just wanna check out like that? 1038 01:00:36,110 --> 01:00:39,461 Check out? More like check in. 1039 01:00:39,548 --> 01:00:42,987 I don't know. I just think they're just such a distraction. 1040 01:00:43,074 --> 01:00:45,163 What if something important happens? 1041 01:00:45,250 --> 01:00:47,034 How you gonna know? 1042 01:00:47,121 --> 01:00:48,775 If it's important enough, I'll know. 1043 01:00:50,995 --> 01:00:54,346 Although, you know, there is 1044 01:00:54,433 --> 01:00:56,019 one important thing that's startin' to make me think 1045 01:00:56,043 --> 01:00:57,741 I should get a cellphone. 1046 01:00:57,828 --> 01:00:59,743 Oh yeah? What's that? 1047 01:01:01,527 --> 01:01:03,877 I don't wanna miss another text from you again. 1048 01:01:08,055 --> 01:01:10,797 Hey, guys! 1049 01:01:10,884 --> 01:01:12,625 Hey, what are you guys doin' here? 1050 01:01:12,712 --> 01:01:14,496 Tom called us, invited us bowling. 1051 01:01:16,803 --> 01:01:17,935 What a coinkydink. 1052 01:01:18,022 --> 01:01:19,937 I love it here. 1053 01:01:20,024 --> 01:01:21,523 I love throwin' the old eight-ball down the wooden runway, 1054 01:01:21,547 --> 01:01:23,636 just hangin' out with the laid-back townfolk. 1055 01:01:24,681 --> 01:01:26,465 Hey. 1056 01:01:27,945 --> 01:01:29,816 So great to see you both here. 1057 01:01:36,823 --> 01:01:41,045 Ladies and gentlemen, it is 7:00 pm, karaoke time. 1058 01:01:41,132 --> 01:01:43,700 Karaoke? Who's first, huh? 1059 01:01:45,484 --> 01:01:47,573 Where did Tom go? 1060 01:01:49,140 --> 01:01:51,098 Check, check, check. 1061 01:01:51,185 --> 01:01:53,361 Can I get a little more reverb on this, please? 1062 01:01:53,448 --> 01:01:54,623 Yeah, I got you, bro. 1063 01:01:56,364 --> 01:01:57,844 Thank you, bro. 1064 01:01:57,931 --> 01:02:00,542 Looks like Tommy's pullin' out all the stops. 1065 01:02:00,629 --> 01:02:03,850 The question is, what are you gonna do about it? 1066 01:02:03,937 --> 01:02:06,070 Everyone, this is going out to a, um, 1067 01:02:06,157 --> 01:02:08,550 to a very special someone. 1068 01:02:08,637 --> 01:02:11,815 Holly, this one's goin' out to you. 1069 01:02:14,469 --> 01:02:17,777 ♪ Oh, holy night ♪ 1070 01:02:17,864 --> 01:02:22,651 ♪ The stars are brightly shinin' ♪ 1071 01:02:22,739 --> 01:02:24,958 ♪ It is the night ♪ 1072 01:02:25,045 --> 01:02:31,138 ♪ Of our dear savior's birth ♪ 1073 01:02:31,225 --> 01:02:34,446 ♪ Long lay the world ♪ 1074 01:02:34,533 --> 01:02:39,103 ♪ In sin and error pining ♪ 1075 01:02:39,190 --> 01:02:41,758 ♪ 'Til he appeared ♪ 1076 01:02:41,845 --> 01:02:45,805 ♪ And the soul felt his worth ♪ 1077 01:02:47,589 --> 01:02:51,071 ♪ A thrill of hope ♪ 1078 01:02:51,158 --> 01:02:54,858 ♪ The weary world rejoices ♪ 1079 01:02:54,945 --> 01:02:58,339 ♪ For yonder breaks ♪ 1080 01:02:58,426 --> 01:03:02,561 ♪ A new and glorious morn ♪ 1081 01:03:02,648 --> 01:03:04,998 ♪ Fall ♪ 1082 01:03:05,085 --> 01:03:07,305 ♪ On your knees ♪ 1083 01:03:07,392 --> 01:03:08,828 Get outta here, Seth. 1084 01:03:08,915 --> 01:03:10,371 I thought it was a family karaoke jam! 1085 01:03:10,395 --> 01:03:12,353 ♪ Oh, hear ♪ - ♪ Hear ♪ 1086 01:03:12,440 --> 01:03:16,880 ♪ The angels' voices ♪ 1087 01:03:16,967 --> 01:03:20,840 ♪ Oh, night ♪ 1088 01:03:20,927 --> 01:03:23,277 ♪ Divine ♪ 1089 01:03:23,364 --> 01:03:26,977 ♪ Oh, night ♪ 1090 01:03:27,064 --> 01:03:30,719 ♪ When Christ was born ♪ 1091 01:03:30,807 --> 01:03:34,332 ♪ Oh, night ♪ ♪ Oh, night ♪ 1092 01:03:34,419 --> 01:03:38,815 ♪ Oh, holy night ♪ 1093 01:03:38,902 --> 01:03:41,382 ♪ Oh, night ♪ ♪ Oh, holy night ♪ 1094 01:03:41,469 --> 01:03:42,993 ♪ Oh, night ♪ ♪ Oh, night ♪ 1095 01:03:43,080 --> 01:03:45,169 ♪ Divine ♪ 1096 01:03:51,784 --> 01:03:53,177 Yeah! 1097 01:04:02,273 --> 01:04:05,450 Oh yeah, tap out! Tap out! 1098 01:04:05,537 --> 01:04:06,886 Okay. 1099 01:04:08,801 --> 01:04:10,629 I won. I won. 1100 01:04:15,677 --> 01:04:17,984 Holly, wait! 1101 01:04:18,071 --> 01:04:20,726 Look, I know this isn't ideal, 1102 01:04:20,813 --> 01:04:23,555 or anything even close to normal, 1103 01:04:23,642 --> 01:04:26,384 but come on, I really think we have somethin' here. 1104 01:04:26,471 --> 01:04:28,865 Holly, wait! Wait. 1105 01:04:30,954 --> 01:04:32,390 I am so sorry this has happened. 1106 01:04:32,477 --> 01:04:34,871 You guys, I can't do this anymore. 1107 01:04:34,958 --> 01:04:36,698 It's too much. 1108 01:04:36,785 --> 01:04:40,267 I think it's clear I obviously bring out the worst in you. 1109 01:04:40,354 --> 01:04:41,573 I don't wanna be the reason 1110 01:04:41,660 --> 01:04:43,923 you guys grow even further apart. 1111 01:04:44,010 --> 01:04:45,664 This is the time of year 1112 01:04:45,751 --> 01:04:49,320 when families should be coming together, not fighting. 1113 01:04:49,407 --> 01:04:52,671 You're brothers, and it's almost Christmas. 1114 01:04:55,152 --> 01:04:56,675 Happy holidays. 1115 01:05:02,855 --> 01:05:04,204 Look what you did! 1116 01:05:09,644 --> 01:05:12,125 It got out of hand, Vick. 1117 01:05:12,212 --> 01:05:15,607 Two men battling for you? Huh, that's the dream, Holly. 1118 01:05:15,694 --> 01:05:18,001 Trust me, they did not look like men. 1119 01:05:18,088 --> 01:05:22,309 They looked like two boys fighting over a shiny new toy. 1120 01:05:22,396 --> 01:05:26,574 They're both great guys, but this is out of control. 1121 01:05:26,661 --> 01:05:28,707 Okay, before the brotherly quarrel, 1122 01:05:28,794 --> 01:05:30,100 who would you have picked? 1123 01:05:32,363 --> 01:05:36,541 Well, Tom is focused and driven, like me. 1124 01:05:37,890 --> 01:05:40,284 And Austin is 1125 01:05:40,371 --> 01:05:43,156 spontaneous, sensitive. 1126 01:05:44,853 --> 01:05:46,420 He's a mess. 1127 01:05:46,507 --> 01:05:48,770 And I kind of love it. 1128 01:05:48,857 --> 01:05:52,035 Wait, what did you just say? 1129 01:05:52,122 --> 01:05:53,950 Well, not like that. 1130 01:05:56,996 --> 01:05:59,433 At least, I don't think like that. 1131 01:06:01,566 --> 01:06:04,264 Maybe I'm not supposed to be with either one of them. 1132 01:06:04,351 --> 01:06:05,918 There's someone out there for you, 1133 01:06:06,005 --> 01:06:08,399 even if it's not Tom or Austin. 1134 01:06:08,486 --> 01:06:10,705 This was a huge step in the right direction. 1135 01:06:12,142 --> 01:06:14,579 So what are you gonna do? 1136 01:06:14,666 --> 01:06:17,190 I'm gonna spend Christmas Eve here alone, 1137 01:06:17,277 --> 01:06:19,671 and in the morning, I'll drive back down the mountain. 1138 01:06:19,758 --> 01:06:21,368 Really? 1139 01:06:21,455 --> 01:06:23,849 You have made this such a special holiday for me, 1140 01:06:23,936 --> 01:06:27,374 but it's time to get back to reality. 1141 01:06:27,461 --> 01:06:30,160 I just need to go home. 1142 01:06:30,247 --> 01:06:32,858 Well, let me know what to do either way. 1143 01:06:32,945 --> 01:06:35,165 I love you. I'm here for you. 1144 01:06:35,252 --> 01:06:37,645 Thanks. I love you too. 1145 01:06:38,603 --> 01:06:39,952 Merry Christmas. 1146 01:07:00,755 --> 01:07:01,974 May I come in? 1147 01:07:03,106 --> 01:07:04,237 Of course. 1148 01:07:13,986 --> 01:07:16,467 You got a little somethin' for the tea? 1149 01:07:16,554 --> 01:07:18,251 Yeah, there's sugar, cream. 1150 01:07:18,338 --> 01:07:20,427 I could find you some honey if you'd like. 1151 01:07:20,514 --> 01:07:22,038 Somethin' a little harder? 1152 01:07:24,866 --> 01:07:26,366 I don't think this cabin came stocked 1153 01:07:26,390 --> 01:07:28,087 with Christmas spirits. 1154 01:07:28,174 --> 01:07:29,673 Don't bother, there was enough spirit 1155 01:07:29,697 --> 01:07:31,482 in the bowling alley tonight. 1156 01:07:31,569 --> 01:07:33,136 How you holdin' up? 1157 01:07:34,311 --> 01:07:35,747 I just... 1158 01:07:35,834 --> 01:07:38,402 They're... 1159 01:07:38,489 --> 01:07:40,317 I'm driving home in the morning. 1160 01:07:40,404 --> 01:07:42,754 And? 1161 01:07:42,841 --> 01:07:46,192 And I can certainly say it's been eventful. 1162 01:07:46,279 --> 01:07:49,195 Well, good. Who wants to have a boring life anyway? 1163 01:07:51,067 --> 01:07:54,418 Actually, predictable sounds pretty good at the moment. 1164 01:07:54,505 --> 01:07:56,333 When I met my Raymond, 1165 01:07:58,074 --> 01:08:00,598 Harry and I were still dating at the time. 1166 01:08:00,685 --> 01:08:02,469 And Harry was a wonderful man. 1167 01:08:02,556 --> 01:08:06,299 We had so much in common, way more than Raymond and I did. 1168 01:08:06,386 --> 01:08:09,433 Harry was a musician. I was a singer. 1169 01:08:09,520 --> 01:08:11,652 It seemed to be perfect. 1170 01:08:11,739 --> 01:08:15,091 Raymond, on the other hand, and I were almost opposites. 1171 01:08:15,178 --> 01:08:18,529 But that made our life so interesting. 1172 01:08:18,616 --> 01:08:22,446 You know, he had his opinion. I had my opinion. 1173 01:08:22,533 --> 01:08:24,361 Things would heat up. We would quarrel. 1174 01:08:24,448 --> 01:08:26,928 But you know, dear, you gotta have the friction 1175 01:08:27,015 --> 01:08:28,800 to have the heat. 1176 01:08:31,716 --> 01:08:34,893 Look, Holly, Tommy is gonna be fine. 1177 01:08:34,980 --> 01:08:39,245 He is very driven, and he's always gonna find a way 1178 01:08:39,332 --> 01:08:42,074 to make something work, 1179 01:08:42,161 --> 01:08:46,470 Austin, well, he's a very sensitive man. 1180 01:08:46,557 --> 01:08:49,081 He sees the world different than most. 1181 01:08:50,909 --> 01:08:53,172 You can say that again. 1182 01:08:53,259 --> 01:08:56,132 And I see that you appreciate that in him. 1183 01:08:57,916 --> 01:08:59,004 There's somethin' there. 1184 01:09:00,397 --> 01:09:01,920 It's very special. 1185 01:09:03,095 --> 01:09:04,357 And you both know it. 1186 01:09:06,794 --> 01:09:10,015 But look, I'm never one to pry. It's just not my way. 1187 01:09:15,281 --> 01:09:17,457 Do you know what ever happened to Harry? 1188 01:09:21,069 --> 01:09:24,116 I don't. 1189 01:09:24,203 --> 01:09:26,945 But I still think about Harry Shaw now and then. 1190 01:09:31,341 --> 01:09:34,561 We had such a marvelous time together way back when. 1191 01:09:36,781 --> 01:09:38,609 I just hope he's happy. 1192 01:09:42,787 --> 01:09:44,136 Gotta get goin'. 1193 01:09:44,223 --> 01:09:45,877 Can't let the horse get too cold. 1194 01:09:54,799 --> 01:09:56,583 Sleep on it, dear. 1195 01:09:56,670 --> 01:09:59,978 Before you go, give it one last shot. 1196 01:10:00,065 --> 01:10:02,981 You'll be glad that you did. 1197 01:10:20,564 --> 01:10:24,481 Yee-haw! 1198 01:10:50,985 --> 01:10:54,467 I know I've already cashed in two Christmas wishes, 1199 01:10:54,554 --> 01:10:57,470 but if I could just have one more, 1200 01:10:57,557 --> 01:10:59,211 I just want everyone to be happy. 1201 01:11:50,131 --> 01:11:52,090 Tom. 1202 01:11:52,177 --> 01:11:53,352 Liz? 1203 01:11:58,401 --> 01:11:59,967 Did you just close up? 1204 01:12:00,054 --> 01:12:02,709 Yeah, well, there's snow in the forecast, so. 1205 01:12:02,796 --> 01:12:03,996 So you definitely closed up. 1206 01:12:05,930 --> 01:12:08,019 I'm sorry I had to run out on you the other night. 1207 01:12:08,106 --> 01:12:09,499 I didn't want to. 1208 01:12:12,937 --> 01:12:14,591 Can I walk you to your car? 1209 01:12:14,678 --> 01:12:16,027 Sure. 1210 01:12:16,114 --> 01:12:17,594 Okay. 1211 01:12:19,813 --> 01:12:21,815 We're here. 1212 01:12:27,560 --> 01:12:28,755 You know, I was actually thinking a lot 1213 01:12:28,779 --> 01:12:30,389 about what you said the other night. 1214 01:12:33,392 --> 01:12:34,741 About life. 1215 01:12:34,828 --> 01:12:36,090 Oh yeah? 1216 01:12:37,875 --> 01:12:40,007 You might have a point. 1217 01:12:40,094 --> 01:12:45,012 Well, I made a lot of points. You gotta be more specific. 1218 01:12:45,099 --> 01:12:49,930 When you said that I wasn't really living for myself, 1219 01:12:50,017 --> 01:12:53,107 I was just living to keep up the status quo. 1220 01:12:53,194 --> 01:12:54,848 Hmm, did I say that? 1221 01:12:54,935 --> 01:12:55,935 Yeah. 1222 01:12:55,980 --> 01:12:57,155 Wow, I'm so wise. 1223 01:13:00,811 --> 01:13:03,944 Do you remember that winter in 2011, when, um... 1224 01:13:04,031 --> 01:13:06,773 When it kept snowing and snowing and snowing. 1225 01:13:06,860 --> 01:13:08,490 Yeah, yeah, and then the sun would come out, 1226 01:13:08,514 --> 01:13:10,874 and we'd have bluebird powder day after bluebird powder day? 1227 01:13:12,649 --> 01:13:14,278 You know, if I had had my bakery back then, 1228 01:13:14,302 --> 01:13:17,262 I would've spent the entire winter closed. 1229 01:13:17,349 --> 01:13:18,481 I bet you would've. 1230 01:13:22,398 --> 01:13:25,313 That was the last time I felt free. 1231 01:13:27,881 --> 01:13:29,187 Well, it's not too late. 1232 01:13:32,843 --> 01:13:34,148 For what? 1233 01:13:34,235 --> 01:13:35,585 To feel that way again. 1234 01:13:39,676 --> 01:13:42,374 That's easier said than done. 1235 01:13:42,461 --> 01:13:44,637 Mm, some things are better done than said. 1236 01:13:54,560 --> 01:13:55,866 Goodnight, Tom. 1237 01:13:59,565 --> 01:14:00,827 Thanks. 1238 01:14:27,071 --> 01:14:29,682 Austin, how do you really, truly feel? 1239 01:14:32,642 --> 01:14:36,428 You wanna know how I feel? I'll tell you how I feel. 1240 01:14:36,515 --> 01:14:38,406 She's the first thing I think about when I wake up, 1241 01:14:38,430 --> 01:14:41,215 and she's the last thing I think about when I go to sleep. 1242 01:14:42,478 --> 01:14:44,349 But? 1243 01:14:44,436 --> 01:14:47,395 But Tom is my brother. 1244 01:14:48,788 --> 01:14:50,486 I just, I can't... 1245 01:14:52,313 --> 01:14:53,880 I can't do that to him. 1246 01:14:55,578 --> 01:14:56,883 I see. 1247 01:14:56,970 --> 01:14:58,711 It's hard for me to admit this. 1248 01:15:01,192 --> 01:15:02,193 But I look up to him. 1249 01:15:04,108 --> 01:15:05,675 Always have. 1250 01:15:05,762 --> 01:15:07,807 Have you told your brother how you feel? 1251 01:15:07,894 --> 01:15:10,506 No, no, no way. 1252 01:15:10,593 --> 01:15:12,203 Can't do that. 1253 01:15:12,290 --> 01:15:14,640 No, even if I did, he doesn't care what I think. 1254 01:15:14,727 --> 01:15:16,381 He doesn't care what I say. 1255 01:15:18,688 --> 01:15:22,605 You know Tom. He's so ambitious, driven, confident. 1256 01:15:24,171 --> 01:15:26,739 I wish I was more like him. 1257 01:15:26,826 --> 01:15:33,267 He just took over the responsibilities when Dad passed, and 1258 01:15:33,354 --> 01:15:36,880 that was fine, and don't get me wrong, I'm so grateful. 1259 01:15:36,967 --> 01:15:39,230 But I just wish he wouldn't hold it over my head. 1260 01:15:41,972 --> 01:15:46,237 Anyway, no matter how much I care about Holly, 1261 01:15:49,022 --> 01:15:50,110 family comes first. 1262 01:16:02,166 --> 01:16:03,689 Hey. 1263 01:16:04,647 --> 01:16:06,387 Hey. 1264 01:16:07,824 --> 01:16:10,566 How long you been standin' there? 1265 01:16:15,658 --> 01:16:17,050 Long enough. 1266 01:16:18,922 --> 01:16:20,401 I do care what you think. 1267 01:16:21,402 --> 01:16:23,187 I'm proud of the man you are. 1268 01:16:24,057 --> 01:16:25,339 I've always been envious of your ability 1269 01:16:25,363 --> 01:16:27,365 to go after what you want in life. 1270 01:16:27,452 --> 01:16:30,063 I wish I had passion like that to go after somethin'. 1271 01:16:34,024 --> 01:16:36,809 You took over Dad's company and kept his legacy goin'. 1272 01:16:38,463 --> 01:16:40,572 Those were some pretty big shoes you were asked to fill. 1273 01:16:40,596 --> 01:16:43,511 And you did it. I could never do that. 1274 01:16:43,599 --> 01:16:45,426 You help the family out in other ways. 1275 01:16:46,732 --> 01:16:48,299 And steppin' into Dad's shoes 1276 01:16:48,386 --> 01:16:50,546 was honestly the most convenient thing that I could do. 1277 01:16:51,563 --> 01:16:52,912 I didn't have anything else. 1278 01:16:55,393 --> 01:16:57,961 But all that hard work is the reason we're all together. 1279 01:16:59,527 --> 01:17:00,920 I love you, brother. 1280 01:17:01,007 --> 01:17:02,400 I love you too, bro. 1281 01:17:07,579 --> 01:17:09,363 Let me ask you somethin'. 1282 01:17:09,450 --> 01:17:11,365 What you said about Holly, is that true? 1283 01:17:11,452 --> 01:17:12,802 Do you love her? 1284 01:17:15,456 --> 01:17:17,154 Yeah, I think I do. 1285 01:17:20,157 --> 01:17:21,549 I know I do. 1286 01:17:23,160 --> 01:17:25,466 But don't worry. Family comes first. 1287 01:17:25,553 --> 01:17:26,990 Exactly. 1288 01:17:28,078 --> 01:17:29,253 So go after her. 1289 01:17:30,341 --> 01:17:31,472 What? 1290 01:17:32,560 --> 01:17:34,998 She's a really great lady. 1291 01:17:35,085 --> 01:17:36,695 And you are the right man for her. 1292 01:17:38,349 --> 01:17:40,003 - You serious? - Yeah. 1293 01:17:40,090 --> 01:17:41,569 Better hurry up. 1294 01:17:41,657 --> 01:17:43,243 I know she's plannin' on drivin' down the mountain. 1295 01:17:43,267 --> 01:17:44,529 She's leavin' any minute. 1296 01:17:44,616 --> 01:17:47,010 What are you waitin' here for? Go. 1297 01:17:47,097 --> 01:17:48,707 - Go on! - Okay. 1298 01:17:51,928 --> 01:17:53,451 Go get her, bro. 1299 01:18:00,197 --> 01:18:01,720 I forgot my jacket. 1300 01:18:03,591 --> 01:18:05,289 Merry Christmas. 1301 01:18:10,773 --> 01:18:12,209 Merry Christmas, bro. 1302 01:18:45,155 --> 01:18:46,634 Holly! 1303 01:18:49,986 --> 01:18:52,902 I'm an idiot, okay. 1304 01:18:52,989 --> 01:18:54,793 I should have at least tried to communicate to you 1305 01:18:54,817 --> 01:18:56,253 the way I was really feeling. 1306 01:18:58,342 --> 01:19:02,172 Look, I should have handled my brother like an adult. 1307 01:19:04,043 --> 01:19:07,046 I talked to Tom, and we... 1308 01:19:07,133 --> 01:19:10,702 I respect whatever you decide. 1309 01:19:12,138 --> 01:19:13,923 I guess what I'm trying to say is 1310 01:19:15,054 --> 01:19:17,274 you're the most amazing girl I have ever met. 1311 01:19:19,711 --> 01:19:22,540 And I have completely fallen... 1312 01:19:55,573 --> 01:19:57,357 Get a room, you two. 1313 01:19:59,011 --> 01:20:00,230 Sorry. 1314 01:20:00,317 --> 01:20:01,622 I wasn't talking to you. 1315 01:20:07,628 --> 01:20:11,415 I hope you guys don't mind, I invited a guest. 1316 01:20:11,502 --> 01:20:14,157 Like Grandma always says, the more the merrier. 1317 01:20:15,985 --> 01:20:17,377 I got a surprise. 1318 01:20:17,464 --> 01:20:19,902 I got a surprise. 1319 01:20:33,785 --> 01:20:35,569 Harry? 1320 01:20:37,528 --> 01:20:38,921 Merry Christmas, Betty. 1321 01:20:49,366 --> 01:20:51,847 Hey, you guys! 1322 01:20:53,631 --> 01:20:54,850 I got karaoke. 1323 01:20:55,502 --> 01:20:56,677 Whoo! 91783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.