All language subtitles for Mayor.of_.Kingstown.S01E01.1080p.WEB_.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:02,970 ♪ MTV 2 00:00:10,444 --> 00:00:13,914 Everybody be dead, if it wasn't for you. 3 00:00:15,416 --> 00:00:17,351 This is a little outside of what we do. 4 00:00:17,351 --> 00:00:18,486 Thanks Mitch. 5 00:00:18,486 --> 00:00:19,887 We're gonna need Kyle. 6 00:00:19,887 --> 00:00:21,855 Your brothers are involved, I'm sure. 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,291 What aren't they involved in? 8 00:00:23,291 --> 00:00:25,859 Go straight to the office and into the safe, yeah? 9 00:00:25,859 --> 00:00:28,829 Two hundred grand in the ground. 10 00:00:28,829 --> 00:00:31,299 You owe me two dances. Okay. 11 00:00:35,269 --> 00:00:37,105 Open the safe. 12 00:00:39,840 --> 00:00:42,776 What happened? I need to talk to ya. 13 00:00:42,776 --> 00:00:44,878 And who has the money? The police. 14 00:00:44,878 --> 00:00:47,881 And that's going to be a problem for you. 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,017 Son of a bitch, fuck off. 16 00:00:50,017 --> 00:00:51,819 Don't ever threaten me again. 17 00:00:52,120 --> 00:00:54,822 Mitch, I know why he did it. 18 00:00:54,822 --> 00:00:56,390 But for the life of me, 19 00:00:56,390 --> 00:00:59,593 I'll never understand why you do it. 20 00:00:59,593 --> 00:01:00,961 I was hoping you could help me 21 00:01:00,961 --> 00:01:03,864 with my daughter, she's in real trouble. 22 00:01:03,864 --> 00:01:05,866 What's her name? 23 00:01:11,139 --> 00:01:14,675 ♪ 24 00:01:57,218 --> 00:02:00,020 ♪ 25 00:02:20,841 --> 00:02:22,643 Thank you. 26 00:02:24,945 --> 00:02:27,215 So, is Mike keeping the office? 27 00:02:27,215 --> 00:02:28,782 Oh, probably. 28 00:02:28,782 --> 00:02:30,651 Is he keeping, who's that, that secretary, 29 00:02:30,651 --> 00:02:32,653 what was her name? Rebecca, you know her name. 30 00:02:32,653 --> 00:02:34,755 Jesus. Rebecca, oh, dios mio. 31 00:02:34,755 --> 00:02:36,457 You know what dios mio means? 32 00:02:36,457 --> 00:02:40,093 Yeah, oh my god, I think. 33 00:02:40,093 --> 00:02:42,863 I remember when Jimmy worked patrol and we were, 34 00:02:42,863 --> 00:02:44,832 we were busting a house that were making 35 00:02:44,832 --> 00:02:46,367 Social Security cards in the fruit streets. 36 00:02:46,367 --> 00:02:47,601 You remember that? 37 00:02:47,601 --> 00:02:49,837 The Hondurans. The Hondurans. 38 00:02:49,837 --> 00:02:51,572 And I'm reading rights to these guys 39 00:02:51,572 --> 00:02:54,208 and every fucking time I finished a sentence, 40 00:02:54,208 --> 00:02:56,677 they all look over at Jimmy. 41 00:02:56,677 --> 00:02:58,779 And finally the captain says Jimmy, just explain it to 'em. 42 00:02:58,779 --> 00:03:00,448 Please, they don't understand. 43 00:03:00,448 --> 00:03:01,782 Jimmy, yes sir. 44 00:03:01,782 --> 00:03:04,618 Real loud. Real slow. 45 00:03:04,618 --> 00:03:09,056 You, have, the right, 46 00:03:09,056 --> 00:03:11,525 to remain, silent. 47 00:03:11,525 --> 00:03:12,793 They all turned their fucking heads 48 00:03:12,793 --> 00:03:14,428 and look at you at you at the same fucking time. 49 00:03:20,668 --> 00:03:24,538 Kyle, I'm sorry, man. 50 00:03:24,538 --> 00:03:26,340 Hey what, you expect me to believe 51 00:03:26,340 --> 00:03:29,743 everyone's talking about what a great guy Mitch was? 52 00:03:29,743 --> 00:03:32,780 Naw, they're talking about their fucking mortgage rate, 53 00:03:32,780 --> 00:03:34,748 when Kingstown's gonna get a country club. 54 00:03:34,748 --> 00:03:36,750 Everybody misses everybody. Everybody. 55 00:03:36,750 --> 00:03:39,720 I mean, how many of these fucking things we been to? 56 00:03:39,720 --> 00:03:42,590 This isn't where you miss a guy. 57 00:03:42,590 --> 00:03:44,492 You gotta do it on your own. 58 00:03:44,492 --> 00:03:46,594 Yeah. 59 00:03:48,896 --> 00:03:51,899 Hey Mike. Hey fellas. 60 00:03:53,534 --> 00:03:56,770 You gonna keep it going? I don't know. 61 00:03:56,770 --> 00:04:00,374 Ah, gotta tie up some loose ends either way. 62 00:04:00,374 --> 00:04:01,909 May as well get started. 63 00:04:01,909 --> 00:04:04,978 God, I've known him since I was uh, 64 00:04:04,978 --> 00:04:07,481 shit, we went to grade school together. 65 00:04:07,481 --> 00:04:10,884 Hmm. I'm real sorry, Mike. 66 00:04:11,552 --> 00:04:12,620 I'm real sorry. 67 00:04:12,620 --> 00:04:14,855 Everything about this is sorry. 68 00:04:14,855 --> 00:04:17,858 Let's go on the porch. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 69 00:04:27,635 --> 00:04:30,103 All right, so what the fuck happened? 70 00:04:30,103 --> 00:04:34,408 Uh, Sam's story is the guy attacked him. 71 00:04:34,408 --> 00:04:38,712 I mean, Sam's face is a wreck, so maybe it's true. 72 00:04:38,712 --> 00:04:41,815 Guy's on a ventilator, it was a whole team effort. 73 00:04:41,815 --> 00:04:44,718 Whole place was on lockdown for, for fuckin' ever. 74 00:04:44,718 --> 00:04:46,820 The world won't miss that piece of shit, okay? 75 00:04:46,820 --> 00:04:48,489 Yeah, well, the Crips are gonna miss him. 76 00:04:48,489 --> 00:04:49,723 I don't know what to say, 77 00:04:49,723 --> 00:04:52,926 he's not my nephew, I just tried to help out. 78 00:04:52,926 --> 00:04:55,696 They're gonna play that letter, Ed. 79 00:04:55,696 --> 00:04:57,665 They're gonna fucking play the letter. 80 00:04:57,665 --> 00:04:59,600 If they don't try to hit him on the outside. 81 00:04:59,600 --> 00:05:02,770 Yeah, well, uh... 82 00:05:02,770 --> 00:05:05,773 Let 'em know at this point, 83 00:05:05,773 --> 00:05:08,709 however far they wanna take it, we'll take it further. 84 00:05:08,709 --> 00:05:10,511 It may not be wise, but Sam handled himself 85 00:05:10,511 --> 00:05:12,045 like a fucking man. No, it's not. 86 00:05:12,045 --> 00:05:13,647 Leave the gangster shit to the gangsters, okay? 87 00:05:13,647 --> 00:05:15,349 They're not trying to pull pensions, 88 00:05:15,349 --> 00:05:16,584 or put kids through college. 89 00:05:16,584 --> 00:05:18,686 Well, what do you want us to do, Mike? 90 00:05:18,686 --> 00:05:21,254 Ask our union rep if we can have some hush money 91 00:05:21,254 --> 00:05:23,824 from the memorial fund? No, you're gonna be smart, Ed. 92 00:05:23,824 --> 00:05:26,594 Move some chess pieces around, all right? 93 00:05:26,594 --> 00:05:28,195 Quinton still running C-block? Yep. 94 00:05:28,195 --> 00:05:30,831 Who's got B? Uh, two brothers. 95 00:05:30,831 --> 00:05:33,266 It's a Lawrence and a T-dog or some shit. 96 00:05:33,266 --> 00:05:34,402 Fine, separate 'em. 97 00:05:34,402 --> 00:05:35,569 P-dawg. Who cares? 98 00:05:35,569 --> 00:05:37,838 Transfer the weaker one, put him in AdSeg. 99 00:05:37,838 --> 00:05:39,206 You think that'll make things better? 100 00:05:39,206 --> 00:05:42,843 Well, with new leaders slinging in the yard, right? 101 00:05:42,843 --> 00:05:44,678 Bloods will see an opportunity. 102 00:05:44,678 --> 00:05:46,680 And they'll tie with the Mexicans. 103 00:05:46,680 --> 00:05:47,981 Crips might lose the yard. 104 00:05:47,981 --> 00:05:49,417 Mm, Mitch wouldn't do it that way, Mike. 105 00:05:49,417 --> 00:05:50,718 It's a big fucking risk. 106 00:05:50,718 --> 00:05:52,586 Might be short-sighted, but there is no risk. 107 00:05:52,586 --> 00:05:54,187 We got no choice, okay? 108 00:05:54,187 --> 00:05:56,624 Every once in a while, it's nice to remind them, 109 00:05:56,624 --> 00:05:58,626 they're the fucking prisoners. 110 00:05:58,626 --> 00:06:01,128 Not us. 111 00:06:01,128 --> 00:06:02,763 Yeah. 112 00:06:05,198 --> 00:06:08,235 ♪ 113 00:07:11,965 --> 00:07:14,167 ♪ 114 00:07:17,538 --> 00:07:21,174 ♪ 115 00:08:16,263 --> 00:08:19,032 I don't feel sad. 116 00:08:21,501 --> 00:08:23,503 And I don't know why. 117 00:08:24,471 --> 00:08:26,840 I just... 118 00:08:26,840 --> 00:08:30,277 I loved him, but I don't feel sad. 119 00:08:32,212 --> 00:08:35,983 You don't have to feel anything, there's no rules. 120 00:08:37,651 --> 00:08:40,654 I know what you're thinking, 121 00:08:40,654 --> 00:08:43,824 you know, this could happen to me. 122 00:08:43,824 --> 00:08:46,894 It could. 123 00:08:49,362 --> 00:08:51,832 I can't change the way things are done here. 124 00:08:51,832 --> 00:08:54,034 I'm not asking you to, I... 125 00:08:54,034 --> 00:08:56,403 I'm not asking you to do anything. 126 00:08:59,973 --> 00:09:01,374 Thank you. 127 00:09:03,644 --> 00:09:06,046 Thank you. 128 00:09:08,749 --> 00:09:11,919 Except... 129 00:09:11,919 --> 00:09:16,924 Hey, don't waste a moment of us, huh. 130 00:09:16,924 --> 00:09:20,260 Because Mitch is how fast it happens. 131 00:09:23,831 --> 00:09:27,567 ♪ 132 00:10:20,988 --> 00:10:23,523 Ugh, we got a word for this. 133 00:10:23,523 --> 00:10:24,758 Oh yeah? What's that? 134 00:10:24,758 --> 00:10:26,226 Arson. 135 00:10:26,226 --> 00:10:28,929 Insurance company's gonna love you. 136 00:10:28,929 --> 00:10:30,831 Yeah. 137 00:10:31,164 --> 00:10:33,333 Well, that's the least of my worries. 138 00:10:33,333 --> 00:10:35,669 What were you thinkin', Mike? 139 00:10:35,669 --> 00:10:38,071 How else do you get a stain out of a carpet? 140 00:10:38,071 --> 00:10:40,140 A fucking carpet steamer. 141 00:10:40,140 --> 00:10:42,976 Yeah? Well... You okay? 142 00:10:42,976 --> 00:10:45,612 Yeah, it's no big deal. Okay. 143 00:10:45,612 --> 00:10:47,280 Oh my God. 144 00:10:48,949 --> 00:10:51,919 How'd it happen? 145 00:10:51,919 --> 00:10:53,987 I'm ju--I'm tired of talkin' about it. 146 00:10:53,987 --> 00:10:56,223 Can we go? 147 00:11:17,477 --> 00:11:20,447 Cookin' school is lookin' pretty good, isn't it? 148 00:11:22,049 --> 00:11:24,852 Sounds silly when you say it. 149 00:11:25,618 --> 00:11:29,322 Silly is setting your office on fire to clean it, 150 00:11:29,322 --> 00:11:33,026 rather than move to a new office. 151 00:11:34,294 --> 00:11:37,464 I mean, you see the metaphor here right? 152 00:11:37,464 --> 00:11:40,133 I mean, you're not married, you... 153 00:11:40,133 --> 00:11:43,003 You got nothing tying you down. 154 00:11:43,003 --> 00:11:45,773 Don't owe anybody anything. 155 00:11:48,675 --> 00:11:51,945 There's not one reason for you to take this on. 156 00:11:51,945 --> 00:11:55,048 Just tyin' up some loose ends. 157 00:11:55,048 --> 00:11:57,650 There's a lot of 'em. 158 00:11:59,219 --> 00:12:02,622 Don't let weeks become years, Mike. 159 00:12:02,622 --> 00:12:06,093 You won't get 'em back. 160 00:12:10,397 --> 00:12:12,199 I get you. 161 00:12:14,634 --> 00:12:17,737 ♪ 162 00:12:24,544 --> 00:12:27,280 ♪ 163 00:12:33,553 --> 00:12:34,988 Look, y-you gotta understand here, 164 00:12:34,988 --> 00:12:38,125 this isn't something that I can help you with. 165 00:12:38,125 --> 00:12:40,393 They moved him to another cell closer to the chamber, 166 00:12:40,393 --> 00:12:41,829 there's video surveillance, 167 00:12:41,829 --> 00:12:43,230 they've assigned a guard to watch him, 168 00:12:43,230 --> 00:12:46,099 until they remove him for execution, okay? 169 00:12:46,099 --> 00:12:49,336 You're better off just talking to his attorneys. 170 00:12:49,736 --> 00:12:52,305 There's no more appeals. 171 00:12:52,305 --> 00:12:54,875 Nothing they can do. 172 00:12:54,875 --> 00:12:56,844 Tomorrow night, we're supposed to sit there, 173 00:12:56,844 --> 00:12:59,246 right beside them. 174 00:12:59,246 --> 00:13:02,282 And my momma gotta watch her baby put down like a dog. 175 00:13:02,282 --> 00:13:05,285 And them, is the family of the child that he killed, 176 00:13:05,285 --> 00:13:09,122 when he decided to spray a bus stop with bullets. 177 00:13:12,192 --> 00:13:14,327 Look... 178 00:13:14,828 --> 00:13:16,763 I know your mother loves her son, 179 00:13:16,763 --> 00:13:18,165 and it's gonna break her, 180 00:13:18,165 --> 00:13:19,232 but this is happening. 181 00:13:19,232 --> 00:13:21,701 There's nothing anybody can do about it. 182 00:13:21,701 --> 00:13:24,537 Best thing you can do, 183 00:13:24,537 --> 00:13:26,739 look your brother in the eye, 184 00:13:26,739 --> 00:13:29,142 let your smile be the last thing he sees, okay? 185 00:13:30,177 --> 00:13:33,113 That's it. 186 00:13:34,514 --> 00:13:37,317 ♪ 187 00:13:39,519 --> 00:13:42,155 How can there be nothing? 188 00:13:42,155 --> 00:13:44,057 I don't understand. 189 00:13:44,057 --> 00:13:46,193 I don't understand nothing. 190 00:13:46,193 --> 00:13:48,761 You will tomorrow. 191 00:13:57,204 --> 00:13:58,638 Yep? 192 00:13:58,638 --> 00:14:01,274 Yo, sorry about your brother man. 193 00:14:01,274 --> 00:14:04,311 I feel for you, everybody gonna miss him. 194 00:14:04,311 --> 00:14:06,679 Yeah, thank you. 195 00:14:06,679 --> 00:14:07,981 How you holdin' up? 196 00:14:07,981 --> 00:14:09,682 You gonna take some time? 197 00:14:09,682 --> 00:14:11,885 No, no, no, I'm good. 198 00:14:11,885 --> 00:14:15,022 Yeah, that's good to hear, you backstabbin' motherfucker. 199 00:14:15,022 --> 00:14:16,756 Pull me off the fucking yard, huh? 200 00:14:16,756 --> 00:14:18,591 You tryin' to get me killed motherfucker? 201 00:14:18,591 --> 00:14:20,493 I'm on my fuckin' way. 202 00:14:32,139 --> 00:14:33,873 Okay... 203 00:14:36,944 --> 00:14:39,246 Guys, if someone breaks in here 204 00:14:39,246 --> 00:14:42,049 and cuts open the safe in the next few weeks, 205 00:14:42,049 --> 00:14:43,150 I'll walk through your front door 206 00:14:43,150 --> 00:14:45,385 and kill you in your own kitchen. 207 00:14:47,454 --> 00:14:49,289 It's lookin' good. 208 00:14:51,524 --> 00:14:54,161 ♪ 209 00:14:54,995 --> 00:14:57,164 Hey, here come that fool now. 210 00:14:58,631 --> 00:15:00,367 Shit, shit, shit. Go, go, go. 211 00:15:04,537 --> 00:15:06,073 What the fuck, man... 212 00:15:08,175 --> 00:15:09,242 Shit. 213 00:15:10,043 --> 00:15:11,878 Ah, fuck... Oh my God. 214 00:15:11,878 --> 00:15:14,881 Aw fudge, oh shit man, you're fucking crazy. 215 00:15:14,881 --> 00:15:16,383 I was just tryin' to have a conversation. 216 00:15:16,383 --> 00:15:18,151 You startin' to see the way we do things now? 217 00:15:18,151 --> 00:15:19,752 Fucking easy with that Peckerwood justice, man. 218 00:15:19,752 --> 00:15:21,354 We good. No, we're not good. 219 00:15:21,354 --> 00:15:22,355 You hooked a decent kid. 220 00:15:22,355 --> 00:15:24,291 Your boy fucked with him, your boy lost. 221 00:15:24,291 --> 00:15:26,893 So, it's over, okay? So I want that letter 222 00:15:26,893 --> 00:15:30,030 on my fucking desk, today. All right? 223 00:15:30,030 --> 00:15:33,200 Or there's no going back to the good old days, you and me. 224 00:15:33,200 --> 00:15:36,803 They want their boy, give him back. 225 00:15:36,803 --> 00:15:38,205 You get the yard back. 226 00:15:38,205 --> 00:15:40,107 Aight, shit, get that fucking gun off me, man. 227 00:15:40,107 --> 00:15:43,310 Letter's right there, damn. 228 00:15:44,377 --> 00:15:45,945 You've had it this whole fucking time? 229 00:15:45,945 --> 00:15:47,647 Fuck you, Mike! 230 00:15:47,647 --> 00:15:49,049 Look at my shit, 231 00:15:49,049 --> 00:15:50,883 you gonna fuck my shit up for that motherfucker? 232 00:15:50,883 --> 00:15:54,854 Aw man, lookit this shit, lookit this shit, fuck it. 233 00:15:55,522 --> 00:15:58,125 Here, spring my boys. 234 00:16:03,396 --> 00:16:05,332 Hey, it's me. 235 00:16:05,332 --> 00:16:06,866 We're good. 236 00:16:06,866 --> 00:16:08,701 Wanna put the guys back where they were? 237 00:16:08,701 --> 00:16:10,437 Thank you. 238 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 Too easy, Bunny. 239 00:16:14,707 --> 00:16:16,509 Tell me this, Mike. 240 00:16:16,509 --> 00:16:18,045 Where you at? 241 00:16:18,045 --> 00:16:20,747 Huh? I'm fuckin' serious, Mike. 242 00:16:20,747 --> 00:16:22,415 Where you at? You a friend of me? 243 00:16:22,415 --> 00:16:23,483 Or you a friend of them? 244 00:16:23,483 --> 00:16:24,617 Oh wait, I'm your... 245 00:16:24,617 --> 00:16:26,619 I'm your friend now? 246 00:16:26,619 --> 00:16:28,188 Is that what I am? I'm your friend? 247 00:16:28,188 --> 00:16:31,824 No less a friend then they are, man. 248 00:16:31,824 --> 00:16:34,694 Then you're no friend at all, right? 249 00:17:00,953 --> 00:17:03,290 You wanna feed 'em, just feed 'em, not kill 'em? 250 00:17:03,290 --> 00:17:04,791 Just feed 'em. 251 00:17:04,791 --> 00:17:07,794 That's not a great idea, Mike. 252 00:17:07,794 --> 00:17:10,097 Look, it's not a big bear, 253 00:17:10,097 --> 00:17:11,898 it's just like-- it's the size of a dog. 254 00:17:11,898 --> 00:17:13,800 Now, it's not a big bear now. 255 00:17:13,800 --> 00:17:15,135 But you feed this thing for a few months, 256 00:17:15,135 --> 00:17:17,170 it'll be a big bear that's not scared of you. 257 00:17:17,170 --> 00:17:19,772 And thinks your cabin's a fucking diner. 258 00:17:19,772 --> 00:17:21,341 Yeah, understood. 259 00:17:21,341 --> 00:17:23,243 What does it, what does it uh, like to eat? 260 00:17:23,243 --> 00:17:25,612 Anything man, it's a fuckin' bear. 261 00:17:25,612 --> 00:17:27,114 They like what we like. 262 00:17:27,114 --> 00:17:30,783 Bagels, grease, like bacon grease. 263 00:17:30,783 --> 00:17:33,720 Dog food, fiends for marshmallows. 264 00:17:33,720 --> 00:17:34,954 I just hope mama-bear don't show up 265 00:17:34,954 --> 00:17:36,956 to see where baby's gettin' his treats. 266 00:17:36,956 --> 00:17:38,658 Now, can you kill it with a pistol? 267 00:17:38,658 --> 00:17:40,093 What caliber? A .40. 268 00:17:40,093 --> 00:17:42,395 Nope, but you'd sure piss it off. 269 00:17:42,395 --> 00:17:45,165 Mm-hmm, what about with one of these things? 270 00:17:49,469 --> 00:17:51,238 Yeah. 271 00:17:52,939 --> 00:17:55,742 Yeah, it works. Look at that. 272 00:17:56,075 --> 00:17:58,678 Okay, yeah. 273 00:18:02,749 --> 00:18:06,953 ♪ 274 00:18:22,235 --> 00:18:24,137 Knock, knock. Yeah. 275 00:18:24,137 --> 00:18:25,972 Uh, the grease from your fryer, 276 00:18:25,972 --> 00:18:27,674 what do you do with it? 277 00:18:27,674 --> 00:18:28,941 Throw it out. 278 00:18:28,941 --> 00:18:30,710 Can I have it? 279 00:18:30,710 --> 00:18:33,213 The grease? Yeah. 280 00:18:33,213 --> 00:18:35,148 Sure. What about the uh, 281 00:18:35,148 --> 00:18:37,617 those fries come in bags? 282 00:18:37,617 --> 00:18:39,352 Forty-pound bags. 283 00:18:40,820 --> 00:18:44,524 ♪ 284 00:19:46,353 --> 00:19:47,987 Hey. 285 00:19:47,987 --> 00:19:49,822 Get outta here. 286 00:19:54,761 --> 00:19:56,763 It's not for you. 287 00:19:56,763 --> 00:19:58,231 All right. 288 00:19:58,665 --> 00:19:59,732 Get outta here. 289 00:19:59,732 --> 00:20:02,435 Go, get out. 290 00:20:19,552 --> 00:20:23,790 ♪ 291 00:20:47,547 --> 00:20:51,784 ♪ 292 00:21:01,160 --> 00:21:03,262 Morning. Yep. 293 00:21:03,262 --> 00:21:05,432 Special Agent Aldrich, this is Special Agent Perry. 294 00:21:05,432 --> 00:21:06,999 You mind if we have a chat? 295 00:21:08,568 --> 00:21:09,902 All right. 296 00:21:09,902 --> 00:21:11,871 Wanna come up? Thank you. 297 00:21:16,108 --> 00:21:18,210 Okay. 298 00:21:20,480 --> 00:21:23,583 Sorry to hear about your brother. 299 00:21:23,583 --> 00:21:26,719 Thank you. 300 00:21:26,719 --> 00:21:29,155 Do you have any idea why he was targeted? 301 00:21:29,155 --> 00:21:31,791 He wasn't targeted, he was robbed. 302 00:21:31,791 --> 00:21:32,892 Do you know the connection 303 00:21:32,892 --> 00:21:34,894 between your brother and Vera Sunter? 304 00:21:34,894 --> 00:21:37,664 The woman who was slain by Mr. Ramos. 305 00:21:37,664 --> 00:21:39,966 Yeah, didn't you guys bother reading his file? 306 00:21:39,966 --> 00:21:42,001 We just wanted to hear it from you. 307 00:21:44,070 --> 00:21:45,472 Okay. 308 00:21:48,040 --> 00:21:51,478 Mitch helped arrange the surrender of Milo Sunter 309 00:21:51,478 --> 00:21:53,880 after an armored car heist. 310 00:21:53,880 --> 00:21:55,948 In which two armed guards were killed. 311 00:21:55,948 --> 00:21:59,452 Correct, yes. And then part of that deal, 312 00:21:59,452 --> 00:22:02,555 Milo was able to keep and hide, 313 00:22:02,555 --> 00:22:03,890 a portion of what he stole 314 00:22:03,890 --> 00:22:06,125 to be returned to him upon his release. 315 00:22:06,125 --> 00:22:07,794 He was sentenced to life, correct? 316 00:22:07,794 --> 00:22:09,061 Correct. 317 00:22:09,061 --> 00:22:10,563 So, you hid the money for him? 318 00:22:10,563 --> 00:22:11,898 No. Was Mitch's murder 319 00:22:11,898 --> 00:22:13,600 about somebody trying to get the money? 320 00:22:13,600 --> 00:22:15,902 Yeah. Where is this money now? 321 00:22:15,902 --> 00:22:18,505 I'm--for the love of God. 322 00:22:18,505 --> 00:22:20,039 All this is in the paper, you guys. 323 00:22:20,039 --> 00:22:20,973 Why are you asking me questions, 324 00:22:20,973 --> 00:22:22,909 you know the answer to? 325 00:22:22,909 --> 00:22:24,611 We had an arrangement with your brother. 326 00:22:24,611 --> 00:22:26,178 Ah... We're here to decide 327 00:22:26,178 --> 00:22:28,448 if we should make that same arrangement with you. 328 00:22:28,448 --> 00:22:31,951 Your brother received $2500 a month as a paid informant. 329 00:22:31,951 --> 00:22:33,753 Are you aware of this? I am aware. 330 00:22:33,753 --> 00:22:35,321 Care to tell us anything about the altercation 331 00:22:35,321 --> 00:22:37,924 you were involved in yesterday at the Commons? 332 00:22:37,924 --> 00:22:40,126 What altercation was that? The one where you 333 00:22:40,126 --> 00:22:43,329 detonated a concussion grenade and brandished a firearm. 334 00:22:43,329 --> 00:22:44,997 I have a CCO. 335 00:22:44,997 --> 00:22:48,901 Hmm, yeah, a convicted felon with a concealed carry permit. 336 00:22:48,901 --> 00:22:51,638 I hope you can appreciate the magnitude of corruption 337 00:22:51,638 --> 00:22:53,606 that went into making that all happen. 338 00:22:53,606 --> 00:22:54,874 I do. 339 00:22:54,874 --> 00:22:57,209 What do you know about Deverin Washington? 340 00:22:57,209 --> 00:22:58,978 Bunny. 341 00:22:58,978 --> 00:23:01,380 Yeah, he's a fuckin' drug dealer. 342 00:23:01,380 --> 00:23:02,582 What else do you wanna know? 343 00:23:02,582 --> 00:23:03,950 He runs the Crips, not a set, 344 00:23:03,950 --> 00:23:05,485 he runs the whole God damn thing, right? 345 00:23:05,485 --> 00:23:08,555 He sits in his front yard, sells drugs, all day, every day. 346 00:23:08,555 --> 00:23:11,223 He's got a cooler with eight pounds of crack and meth in it. 347 00:23:11,223 --> 00:23:14,360 So, you can go arrest him anytime you want. 348 00:23:14,627 --> 00:23:16,162 If you would be interested, 349 00:23:16,162 --> 00:23:21,367 in being a paid informant. Yes! Fuck, gimme the paper. 350 00:23:21,367 --> 00:23:22,969 All right, thank you. 351 00:23:22,969 --> 00:23:26,205 Initial by the-- Yeah, yeah, Mm-hmm... 352 00:23:28,641 --> 00:23:31,077 Okay, got a check? 353 00:23:31,077 --> 00:23:34,814 Sign that you've received it. All right, here ya go. 354 00:23:35,214 --> 00:23:37,183 Thank you. Now, what I would 355 00:23:37,183 --> 00:23:39,285 like you to do-- Look, this is how it goes. 356 00:23:39,285 --> 00:23:42,188 I don't do stings, I don't wear a fucking wire, 357 00:23:42,188 --> 00:23:43,956 and if someone asks me if I'm on your payroll, 358 00:23:43,956 --> 00:23:45,792 I tell 'em the truth, okay? 359 00:23:45,792 --> 00:23:47,527 What I do here and what I do 360 00:23:47,527 --> 00:23:49,496 with other people here, 361 00:23:49,496 --> 00:23:50,997 stays here. 362 00:23:50,997 --> 00:23:53,265 So, if I bend a rule with a cop 363 00:23:53,265 --> 00:23:55,735 to prevent a woman from becoming a widow, 364 00:23:55,735 --> 00:23:58,070 don't run that cop up a flagpole. 365 00:23:58,070 --> 00:24:01,073 You wanna know who's running what, anytime, where? 366 00:24:01,073 --> 00:24:04,143 Come to me, but do not fucking use me. 367 00:24:04,143 --> 00:24:06,646 For anything, I have broken many a law 368 00:24:06,646 --> 00:24:08,114 with feds standing right next to me. 369 00:24:08,114 --> 00:24:10,416 So, if you're here for some sort of civic cleanup, 370 00:24:10,416 --> 00:24:13,252 just know, you have a lot of sweeping in your house too. 371 00:24:13,252 --> 00:24:15,021 Okay? 372 00:24:15,421 --> 00:24:17,089 Fair enough. 373 00:24:17,089 --> 00:24:18,491 Great. 374 00:24:18,491 --> 00:24:20,426 Get the fuck outta my office. 375 00:24:21,761 --> 00:24:24,631 We'll be in touch. 376 00:24:24,631 --> 00:24:26,332 No doubt. 377 00:24:36,843 --> 00:24:38,310 You make coffee? 378 00:24:38,310 --> 00:24:40,479 Yeah. 379 00:24:41,681 --> 00:24:43,783 Do you want some? 380 00:24:43,783 --> 00:24:45,484 Mm-hmm. 381 00:24:48,855 --> 00:24:52,925 ♪ 382 00:25:00,900 --> 00:25:04,203 So, we still in business? 383 00:25:10,176 --> 00:25:13,045 What else am I gonna do? 384 00:25:16,849 --> 00:25:18,718 Right. 385 00:25:18,718 --> 00:25:22,221 Yep? Hey buddy, we need a favor. 386 00:25:22,221 --> 00:25:24,323 What are you gonna do with Mitch's Caddy? 387 00:25:36,035 --> 00:25:38,004 Mike, thanks for doing this. 388 00:25:38,004 --> 00:25:39,939 You know everybody, right? Yeah. 389 00:25:39,939 --> 00:25:41,841 Radio. Got it. 390 00:25:41,841 --> 00:25:43,475 Hey, you didn't wanna bring the Lincoln? 391 00:25:43,475 --> 00:25:45,277 No, he told me to bring the Caddy. 392 00:25:45,277 --> 00:25:47,847 Caddy's fuckin' 40 years old, Lincoln's way newer. 393 00:25:47,847 --> 00:25:49,849 That's somethin' poetic about it, right? 394 00:25:49,849 --> 00:25:51,283 Well, for the record, let me just say 395 00:25:51,283 --> 00:25:53,419 how fuckin' ridiculous this is, all right. 396 00:25:53,419 --> 00:25:54,987 For the record, let me just say 397 00:25:54,987 --> 00:25:56,388 that this guy is movin' a fuckin' ton of meth. 398 00:25:56,388 --> 00:25:57,957 And he is the top, he is not a runner, 399 00:25:57,957 --> 00:25:59,158 he's the fuckin' cook 400 00:25:59,158 --> 00:26:01,127 and he's squeaky fuckin' clean, this guy. 401 00:26:01,127 --> 00:26:03,863 Guy's like Mr. Magoo, he's smart. 402 00:26:03,863 --> 00:26:05,998 Us, we knocked out his fuckin' taillight, 403 00:26:05,998 --> 00:26:07,867 this fucker calls AAA, has them come fix it 404 00:26:07,867 --> 00:26:10,402 in the parking lot at Costco, he's good. 405 00:26:10,402 --> 00:26:12,471 All right, well I don't got all fucking day. 406 00:26:12,471 --> 00:26:14,607 Let's do this. Let's saddle up, let's go. 407 00:26:14,607 --> 00:26:16,242 I'm ridin' with Mike. 408 00:26:16,242 --> 00:26:17,777 Kyle, you think Mr. Magoo's attorney's 409 00:26:17,777 --> 00:26:20,212 not gonna figure that out? You ride with me, let's go. 410 00:26:20,212 --> 00:26:23,683 Come on, come on, you're hurtin' my feelings, let's go. 411 00:26:36,295 --> 00:26:39,065 ♪ 412 00:26:47,539 --> 00:26:50,476 Mike, turn right at York, he's in a gray Subaru. 413 00:26:50,476 --> 00:26:54,280 ♪ 414 00:27:12,564 --> 00:27:14,300 Oh shit. 415 00:27:16,936 --> 00:27:18,304 All right, Mike. He should be at 416 00:27:18,304 --> 00:27:20,606 the intersection of York and 23rd in about 60 seconds. 417 00:27:20,606 --> 00:27:22,641 Hell, that's 10 blocks away. I'm at a light. 418 00:27:22,641 --> 00:27:25,277 You're good Mike, you can make it in 45 seconds. 419 00:27:29,148 --> 00:27:31,017 All right, I'm moving. Thirty seconds. 420 00:27:31,017 --> 00:27:34,453 Shit, there's too much traffic, hang on. 421 00:27:35,587 --> 00:27:37,223 All right, you got it. 422 00:27:39,591 --> 00:27:41,227 Fifteen seconds. 423 00:27:44,063 --> 00:27:46,632 I don't see him. He'll be there. 424 00:27:49,068 --> 00:27:51,670 Shit, I'm through. I didn't see him. 425 00:27:51,670 --> 00:27:53,205 Look, I don't see him. 426 00:28:07,486 --> 00:28:09,455 24th Street, fuckface. Oops. 427 00:28:09,455 --> 00:28:11,223 Lookit, the impact knocked the crystal 428 00:28:11,223 --> 00:28:13,325 all over the God damned street, it's a great bust, Mike. 429 00:28:13,325 --> 00:28:14,727 You gotta look on the bright side here. 430 00:28:14,727 --> 00:28:16,095 Yeah, yeah, yeah. Ha! 431 00:28:16,095 --> 00:28:18,865 Until the fucker sues me all over the place. 432 00:28:18,865 --> 00:28:20,232 This car's a fucking tank, Mike. 433 00:28:20,232 --> 00:28:21,934 You can drive that shit home, brother. 434 00:28:21,934 --> 00:28:23,335 Yeah, right. Mike. 435 00:28:23,335 --> 00:28:25,404 Mike, this kind of thing, in time, is gonna be funny. 436 00:28:25,404 --> 00:28:27,139 I swear to God. I swear to God. 437 00:28:27,139 --> 00:28:28,808 Skedaddle, let's get him. 438 00:28:28,808 --> 00:28:30,810 Let's go, let's get him out. 439 00:28:30,810 --> 00:28:34,013 Hey man, thanks, the way you handled that shit 440 00:28:34,013 --> 00:28:35,281 the other day. Means a lot, thank you. 441 00:28:35,281 --> 00:28:38,484 It's my pleasure, brother. Yeah. 442 00:28:39,651 --> 00:28:42,388 All right, let's get him, get him outta there. 443 00:28:42,855 --> 00:28:45,191 Look at this fucker. 444 00:28:54,600 --> 00:28:56,869 Walk towards me until I say stop. 445 00:28:58,104 --> 00:28:59,671 Stop. 446 00:28:59,671 --> 00:29:01,340 Remove your jacket. 447 00:29:02,474 --> 00:29:04,710 Have a seat, remove your shoes. 448 00:29:14,553 --> 00:29:15,888 Stand. 449 00:29:17,356 --> 00:29:19,758 Get dressed, stand over there. 450 00:30:00,366 --> 00:30:03,502 He did this to you? 451 00:30:04,370 --> 00:30:06,605 He said if you ever threaten him again-- 452 00:30:06,605 --> 00:30:09,041 Yeah, I'm sure. 453 00:30:09,041 --> 00:30:10,943 He doesn't have the balls. 454 00:30:10,943 --> 00:30:13,913 He's different than his brother. 455 00:30:13,913 --> 00:30:17,283 More like us. 456 00:30:17,283 --> 00:30:19,485 He needs to go back out there, 457 00:30:19,485 --> 00:30:23,222 some other things to move, now. 458 00:30:24,790 --> 00:30:27,593 Don't threaten him again. 459 00:30:28,060 --> 00:30:31,497 And send someone else. 460 00:30:31,497 --> 00:30:33,165 Who? 461 00:30:33,165 --> 00:30:35,935 Someone like Vera. 462 00:30:35,935 --> 00:30:38,770 That's the way with this one. 463 00:30:42,174 --> 00:30:44,877 Where's Iris? 464 00:30:44,877 --> 00:30:46,913 New York. 465 00:30:46,913 --> 00:30:48,780 Send her. 466 00:31:00,859 --> 00:31:02,328 Mike, who-- 467 00:31:02,328 --> 00:31:04,897 Oh my God, your face. 468 00:31:04,897 --> 00:31:07,233 Oh yeah, it has that effect on people. 469 00:31:07,233 --> 00:31:08,935 Are you up to seeing somebody? 470 00:31:08,935 --> 00:31:11,837 Not really, but... 471 00:31:11,837 --> 00:31:15,874 You need anything? Naw, I'm fine, just... 472 00:31:19,145 --> 00:31:21,447 Is it okay? Yeah, come in, have a seat. 473 00:31:25,952 --> 00:31:28,054 Yeah, it's uh, I had an accident. 474 00:31:28,054 --> 00:31:30,656 I'm sorry. Yeah. 475 00:31:30,656 --> 00:31:32,624 So, what can I do for you? 476 00:31:32,624 --> 00:31:35,761 In the waiting room at the prison, everyone talks. 477 00:31:35,761 --> 00:31:38,230 And they talk about you. 478 00:31:38,230 --> 00:31:40,266 They say you did this and can do that. 479 00:31:40,266 --> 00:31:42,468 And if something can't be done there 480 00:31:42,468 --> 00:31:45,404 you can do it from here. 481 00:31:45,404 --> 00:31:48,807 A woman told me, for $500 you give advice 482 00:31:48,807 --> 00:31:53,145 on what to do. For more you get involved. 483 00:31:53,145 --> 00:31:55,214 But, how much more, it depends. Yeah, look, 484 00:31:55,214 --> 00:31:58,284 there's nothing I can do to help your brother. 485 00:31:58,284 --> 00:32:00,719 And there's no way for me to get involved 486 00:32:00,719 --> 00:32:03,822 for any amount of money. 487 00:32:03,822 --> 00:32:06,692 But you can advise. 488 00:32:06,692 --> 00:32:10,963 My father would say, you fear what you do not understand. 489 00:32:10,963 --> 00:32:13,799 And to understand this, 490 00:32:13,799 --> 00:32:16,335 maybe we can survive it. 491 00:32:20,172 --> 00:32:22,841 You're gonna survive it. 492 00:32:22,841 --> 00:32:24,043 But nothing any of us do, 493 00:32:24,043 --> 00:32:27,746 is gonna help your brother survive. 494 00:32:27,746 --> 00:32:31,183 Will you be there with us tonight? 495 00:32:31,183 --> 00:32:34,486 Can I hire you to do that? 496 00:32:39,558 --> 00:32:41,560 Yeah. 497 00:32:42,428 --> 00:32:44,330 Yeah, I can do that. 498 00:32:46,198 --> 00:32:50,436 ♪ 499 00:33:16,795 --> 00:33:20,032 I know what you're thinkin'. 500 00:33:20,032 --> 00:33:23,469 God, you're beautiful. 501 00:33:28,107 --> 00:33:30,276 You're beautiful. 502 00:33:33,845 --> 00:33:36,415 Look at you. 503 00:33:39,751 --> 00:33:41,653 Baby. 504 00:33:42,421 --> 00:33:45,357 I gotta go. 505 00:34:04,776 --> 00:34:07,213 Come to Kingstown. Why? 506 00:34:07,213 --> 00:34:10,149 Because I told you to. 507 00:34:14,186 --> 00:34:18,990 ♪ 508 00:35:00,098 --> 00:35:02,434 Sit down on the right. 509 00:35:02,434 --> 00:35:04,236 Hey, w-what are you doing here? 510 00:35:04,236 --> 00:35:06,338 Hey, what are you doing here? 511 00:35:06,338 --> 00:35:08,274 Motherfucker murdered my niece. 512 00:35:08,274 --> 00:35:09,708 Sorry to hear that. 513 00:35:09,708 --> 00:35:11,243 You here for him? 514 00:35:11,243 --> 00:35:13,044 I'm here to explain the process to his mother, 515 00:35:13,044 --> 00:35:15,181 I've never met him. 516 00:35:15,181 --> 00:35:17,416 This fool gonna feel anything? 517 00:35:17,416 --> 00:35:20,152 Suffering's in the mind, he's been doing that for years. 518 00:35:22,087 --> 00:35:25,157 I want him to feel it. 519 00:35:25,157 --> 00:35:26,792 Well, today's your lucky day. 520 00:35:26,792 --> 00:35:28,927 Please be seated. 521 00:35:29,528 --> 00:35:31,863 The seat you choose now, is the seat you must remain in 522 00:35:31,863 --> 00:35:34,600 until the end of the proceedings. 523 00:35:34,600 --> 00:35:36,235 Do not stand up. 524 00:35:36,235 --> 00:35:38,637 Do not approach the glass. 525 00:35:38,637 --> 00:35:41,340 Only address members of your own party. 526 00:35:41,340 --> 00:35:44,710 Do not speak above a whisper. 527 00:35:44,710 --> 00:35:48,680 To do any of these things, is a violation of state code 442-48, 528 00:35:48,680 --> 00:35:51,082 which is punishable by up to six months in prison 529 00:35:51,082 --> 00:35:53,852 and a fine of up to $1000. 530 00:35:53,852 --> 00:35:56,288 If you need to be excused, raise your hand and wait for 531 00:35:56,288 --> 00:36:00,091 a corrections officer to escort you from the premises. 532 00:36:00,091 --> 00:36:02,561 Any questions? 533 00:36:16,875 --> 00:36:21,213 The warden's going to read the sentence to the gallery. 534 00:36:21,213 --> 00:36:23,815 Who's the gallery? 535 00:36:23,815 --> 00:36:26,051 That would be us. 536 00:36:26,051 --> 00:36:29,020 ♪ 537 00:36:38,964 --> 00:36:40,699 Juan Jesus Garcia, having been found 538 00:36:40,699 --> 00:36:42,901 guilty of capital murder, 539 00:36:42,901 --> 00:36:47,473 has been sentenced to death by lethal injection. 540 00:36:47,473 --> 00:36:49,875 Please bring in the condemned. 541 00:37:10,929 --> 00:37:12,230 Juan Jesus Garcia, 542 00:37:12,230 --> 00:37:15,767 you have been sentenced, by a jury of your peers, 543 00:37:15,767 --> 00:37:18,470 to a sentence of death. 544 00:37:18,470 --> 00:37:21,607 Before that sentence commences, 545 00:37:21,607 --> 00:37:25,877 you may address the gallery if you have any last words. 546 00:37:32,050 --> 00:37:33,952 Listen to me, 547 00:37:33,952 --> 00:37:36,488 he's already gone, this isn't him. 548 00:37:36,488 --> 00:37:39,791 You understand? Just find the strength. 549 00:37:39,791 --> 00:37:42,361 Look him in the eye. 550 00:37:42,361 --> 00:37:44,863 Remember the best of him. 551 00:38:09,154 --> 00:38:09,988 Quiet in front. 552 00:38:17,162 --> 00:38:20,432 Do you have anything you want to say? 553 00:38:24,169 --> 00:38:26,271 Mama... 554 00:38:35,381 --> 00:38:38,917 To you, for the girl... 555 00:38:40,318 --> 00:38:42,621 I'm sorry. 556 00:38:50,095 --> 00:38:52,931 Fuck it. Kill me. 557 00:38:53,432 --> 00:38:55,901 Would you like last rites performed? 558 00:38:57,636 --> 00:38:59,505 Si... 559 00:39:54,493 --> 00:39:57,996 Okay, the doctors are starting an IV, 560 00:39:57,996 --> 00:40:00,599 to administer the... 561 00:40:00,599 --> 00:40:04,335 medication. 562 00:40:10,241 --> 00:40:12,978 Then the warden will wait for a phone call from the governor 563 00:40:12,978 --> 00:40:15,046 for a stay of execution. 564 00:40:16,648 --> 00:40:20,118 But, don't tell your mother that. 565 00:41:13,104 --> 00:41:15,541 Tell your mom to look down. 566 00:41:22,047 --> 00:41:26,084 I want you to repeat exactly what I say. 567 00:41:26,084 --> 00:41:28,887 He's asleep. 568 00:41:31,557 --> 00:41:34,392 There's no pain. 569 00:41:37,529 --> 00:41:39,898 There's no pain. 570 00:41:43,368 --> 00:41:45,303 No pain. 571 00:42:09,795 --> 00:42:15,701 ♪ 572 00:42:31,683 --> 00:42:34,552 Please rise and exit the door you came in. 573 00:42:43,194 --> 00:42:44,596 Damn Mike. 574 00:42:44,596 --> 00:42:45,964 You coulda warned me. 575 00:42:45,964 --> 00:42:49,267 Yeah, how do you prepare for something like that? 576 00:43:05,483 --> 00:43:07,653 I'll be outside. 577 00:43:09,254 --> 00:43:14,225 ♪ 578 00:43:36,381 --> 00:43:40,485 ♪ 579 00:44:19,490 --> 00:44:24,295 ♪ 580 00:44:44,415 --> 00:44:47,552 Yeah, that's what the fuck I'm talkin' about right here. 581 00:44:47,552 --> 00:44:49,855 How come none of y'all never bought me no chair? 582 00:44:49,855 --> 00:44:50,922 I don't know. 583 00:44:50,922 --> 00:44:54,492 Hey. What's good, baby? 584 00:44:54,893 --> 00:44:56,594 Yeah. 585 00:44:56,594 --> 00:44:59,330 Shit, matching colors too? Man, God damn. 586 00:44:59,330 --> 00:45:00,698 I don't suppose you got something to drink 587 00:45:00,698 --> 00:45:03,234 in those coolers. Naw, not in this cooler, man. 588 00:45:03,234 --> 00:45:06,237 Hey, V, Trel, get us a couple of beers, man. 589 00:45:06,805 --> 00:45:09,607 Ugh. 590 00:45:11,576 --> 00:45:13,278 Thanks. 591 00:45:17,582 --> 00:45:19,450 Where you been? 592 00:45:22,020 --> 00:45:25,090 You know that Scorpion that uh, shot that little girl? 593 00:45:25,090 --> 00:45:27,725 In that drive-by over by the Titan? 594 00:45:29,394 --> 00:45:31,596 He was executed tonight. 595 00:45:31,596 --> 00:45:34,665 Shit. 596 00:45:34,665 --> 00:45:36,134 Why were you there? 597 00:45:36,134 --> 00:45:38,469 That's a long story. 598 00:45:38,469 --> 00:45:41,639 Fuck. I ain't never seen one, man. 599 00:45:41,639 --> 00:45:43,241 Not in no prison. 600 00:45:43,241 --> 00:45:46,344 Shit, I guess there's worse ways to go. 601 00:45:46,344 --> 00:45:48,413 Oh, I don't know about that buddy. 602 00:45:53,118 --> 00:45:55,253 You ever wonder? 603 00:45:55,686 --> 00:45:57,288 Like... 604 00:45:58,356 --> 00:46:00,892 There's all these fools, right... 605 00:46:00,892 --> 00:46:04,830 They worried about they kid got a B in science. 606 00:46:04,830 --> 00:46:09,000 Uh, the tranny in the van's gotta be serviced. 607 00:46:09,000 --> 00:46:10,535 Where we gonna spend Christmas at? 608 00:46:10,535 --> 00:46:14,239 The lake house or Grandma's? Shit... 609 00:46:15,206 --> 00:46:17,642 You know, I'm 37 years old. 610 00:46:17,642 --> 00:46:20,711 I ain't never celebrated Christmas in my life. 611 00:46:22,948 --> 00:46:26,084 You're born, you suffer, you die. 612 00:46:26,084 --> 00:46:28,586 And young at that. 613 00:46:28,586 --> 00:46:32,023 Let me let you in on a little secret, Mike. 614 00:46:32,023 --> 00:46:34,025 You're no different. 615 00:46:34,025 --> 00:46:37,795 You're just as far under the bus as the rest of us, bro. 616 00:46:37,795 --> 00:46:41,199 And we all be leavin' the same way. 617 00:46:41,199 --> 00:46:43,501 Once you've been in the jaws of the beast, 618 00:46:45,536 --> 00:46:48,907 some day he gonna finish his meal. 619 00:46:51,742 --> 00:46:53,945 You remember uh, when you're a little kid. 620 00:46:56,114 --> 00:46:58,850 And you used to think that, you know, 621 00:46:58,850 --> 00:47:00,318 that maybe you could do something in life 622 00:47:00,318 --> 00:47:03,354 that makes you happy. 623 00:47:03,354 --> 00:47:05,690 And then you figure out 624 00:47:05,690 --> 00:47:09,160 that there's no such thing as happy. 625 00:47:09,160 --> 00:47:11,129 That's what I'm talkin' about. 626 00:47:11,129 --> 00:47:13,231 I knew this shit was it. 627 00:47:13,231 --> 00:47:14,799 Always. 628 00:47:14,799 --> 00:47:18,503 Been readin' online 629 00:47:18,503 --> 00:47:20,705 about this school they have in Wyoming. 630 00:47:20,705 --> 00:47:22,473 Hmm. 631 00:47:22,473 --> 00:47:24,442 And there they teach you how to do this uh, 632 00:47:24,442 --> 00:47:26,244 this camp cooking. Word. 633 00:47:26,244 --> 00:47:28,213 You know, cookin' on this open fire, 634 00:47:28,213 --> 00:47:31,016 like you're all outside, 635 00:47:31,016 --> 00:47:32,650 everybody lives in a tent. 636 00:47:32,650 --> 00:47:36,121 Kind of cook food for a bunch of different people, you know? 637 00:47:36,121 --> 00:47:37,455 What kind of food? 638 00:47:37,455 --> 00:47:42,994 Uh, like steaks and stews, biscuits... 639 00:47:42,994 --> 00:47:46,431 Yo, when I was like nine, 640 00:47:46,431 --> 00:47:49,634 I spent two weeks in Alabama with my grandmama, right? 641 00:47:49,634 --> 00:47:52,470 She cooked everything outside. 642 00:47:52,470 --> 00:47:56,074 Sourdough biscuits, gravy... 643 00:47:56,074 --> 00:47:57,943 No shit. Yeah. 644 00:47:59,844 --> 00:48:02,313 She teach you how to do it? Naw, 645 00:48:02,313 --> 00:48:04,449 but I seen it though, man. 646 00:48:04,449 --> 00:48:08,286 She'd uh, she'd keep the starter in the icebox right, 647 00:48:08,286 --> 00:48:10,588 pull off a piece. 648 00:48:10,588 --> 00:48:15,860 Then she'd cover the bottom of the Dutch oven in bacon grease. 649 00:48:15,860 --> 00:48:19,897 That's the trick to that shit, man. 650 00:48:21,432 --> 00:48:24,402 Bacon grease in the bottom of the pan. 651 00:48:25,971 --> 00:48:28,006 Yeah. 652 00:48:39,050 --> 00:48:43,088 ♪ 653 00:49:00,838 --> 00:49:03,874 Next time on "Mayor of Kingstown"... 654 00:49:03,874 --> 00:49:05,643 Gentlemen, this is a capital case. 655 00:49:05,643 --> 00:49:08,379 Better yet, this maggot doesn't make it to court. 656 00:49:08,379 --> 00:49:09,914 Guys, do you know what you're asking? 657 00:49:09,914 --> 00:49:11,282 I'm not asking anything. 658 00:49:12,583 --> 00:49:14,419 You are. 659 00:49:14,419 --> 00:49:17,188 We all know this won't be free for anybody. 660 00:49:17,188 --> 00:49:19,024 This is a deal with the Devil. 661 00:49:19,024 --> 00:49:20,925 Just, put it together Mike. 662 00:49:20,925 --> 00:49:22,860 There are no good cops now. 663 00:49:22,860 --> 00:49:24,595 This levy gotta break, 664 00:49:24,595 --> 00:49:27,032 sometimes you just gotta make that dam bust open. 665 00:49:37,308 --> 00:49:40,645 ♪ 666 00:50:00,365 --> 00:50:02,433 ♪ 46436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.