All language subtitles for MOK.s01e06.720p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,311 --> 00:00:09,444 Previously on "Mayor of Kingstown". 2 00:00:09,444 --> 00:00:11,315 - What's your name, honey? - I'm Iris. 3 00:00:11,315 --> 00:00:13,839 - Iris, I am Craig. 4 00:00:13,839 --> 00:00:17,408 - She is poisonous, okay? We use her to turn judges. 5 00:00:17,408 --> 00:00:19,584 She needs a cover and this is it. 6 00:00:19,584 --> 00:00:20,846 She's ours. 7 00:00:20,846 --> 00:00:22,631 - No one can have me. 8 00:00:22,631 --> 00:00:24,720 That's my appeal. 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,852 Besides, I'm spoken for. 10 00:00:26,852 --> 00:00:28,811 - By who? 11 00:00:28,811 --> 00:00:30,508 - Mike McLusky. 12 00:00:30,508 --> 00:00:31,944 - No, Mike, this is serious. - Yep. 13 00:00:31,944 --> 00:00:33,468 - Them guards is pushin'. 14 00:00:33,468 --> 00:00:35,339 If they ain't careful, they gonna wake the beast. 15 00:00:35,339 --> 00:00:36,949 I need a favor from you, though. 16 00:00:36,949 --> 00:00:38,951 My little cousin, Akim. He on this hockey team, right? 17 00:00:38,951 --> 00:00:40,301 His first game is tonight. 18 00:00:40,301 --> 00:00:42,477 Could you run him over there for me? 19 00:00:44,479 --> 00:00:46,524 - Why hockey? - This is my way out. 20 00:00:46,524 --> 00:00:48,526 These motherfuckers won't let me have it. 21 00:00:48,526 --> 00:00:50,485 - If you want to play hockey, you're gonna play hockey. 22 00:00:50,485 --> 00:00:52,182 I'm gonna take you to every God damn game. 23 00:00:52,182 --> 00:00:53,705 All right, what do we got, Tim? 24 00:00:53,705 --> 00:00:57,318 - My nephew, Sam. - What? He just started... 25 00:00:57,318 --> 00:00:59,189 Three months ago. - They got him pretty good. 26 00:00:59,189 --> 00:01:02,714 - Your nephew, gonna have a target on his back for a while. 27 00:01:02,714 --> 00:01:05,152 - Once we get this handled, we'll put him up in a tower. 28 00:01:05,152 --> 00:01:06,196 Okay? He'll be fine. 29 00:01:10,853 --> 00:01:15,771 - ♪ 30 00:02:16,092 --> 00:02:17,920 - What you lookin' at, dawg? 31 00:02:19,922 --> 00:02:21,924 Oh shit. 32 00:02:22,968 --> 00:02:25,319 Tear gas, tear gas. 33 00:02:45,687 --> 00:02:47,732 - Inmates, lay down on the ground with arms outstretched 34 00:02:47,732 --> 00:02:48,907 or we will fire on you. 35 00:02:50,735 --> 00:02:51,693 Warning shot. 36 00:02:57,916 --> 00:03:00,005 - Shoot to kill. Shoot to kill. 37 00:03:30,688 --> 00:03:32,255 - Fuck. 38 00:03:34,997 --> 00:03:40,176 - ♪ 39 00:04:37,668 --> 00:04:40,671 It's not his fault. The men were moving. 40 00:04:40,671 --> 00:04:42,456 It was a hard shot for a sniper. 41 00:04:42,456 --> 00:04:44,719 It's an impossible shot for a rookie. 42 00:04:44,719 --> 00:04:48,549 - Then what the fuck was he doin' in the tower, Karim? 43 00:04:48,549 --> 00:04:50,115 - After the issue with Darryl Johnson, 44 00:04:50,115 --> 00:04:52,640 we felt it best he be separated from the inmates. 45 00:04:52,640 --> 00:04:55,947 - Well, he certainly can't go back in the tower. 46 00:04:55,947 --> 00:04:58,428 Where the hell do we put him now? 47 00:04:58,428 --> 00:05:01,562 - Either uh, discharge or receiving, sir. 48 00:05:01,562 --> 00:05:03,128 Or he drives the perimeter. 49 00:05:03,128 --> 00:05:06,349 - That's chump's work. He didn't do anything wrong. 50 00:05:06,349 --> 00:05:07,959 - Look, this isn't about punishment, 51 00:05:07,959 --> 00:05:09,700 it's about protection. 52 00:05:09,700 --> 00:05:11,746 They will kill him if they get a chance and you know it. 53 00:05:11,746 --> 00:05:13,400 No, we need to move him outta here. 54 00:05:13,400 --> 00:05:16,098 - He's in just as much danger at another prison, sir. 55 00:05:16,098 --> 00:05:18,970 - Let's move him to the women's prison. 56 00:05:20,320 --> 00:05:22,278 - What? No? 57 00:05:22,278 --> 00:05:25,499 - Uh, he's a good-lookin' kid. He's young. 58 00:05:25,499 --> 00:05:27,283 - Yeah, those girls will be all over him, sir. 59 00:05:27,283 --> 00:05:29,372 That could create a whole new set of problems. 60 00:05:29,372 --> 00:05:32,897 - Look, I don't know what to tell you, Ed. 61 00:05:32,897 --> 00:05:35,335 But if he can't be trusted to not fuck the inmates, 62 00:05:35,335 --> 00:05:39,774 then maybe he needs to find a different career. 63 00:05:39,774 --> 00:05:42,037 It's the women's prison. 64 00:05:42,037 --> 00:05:44,518 Or he will be released. 65 00:05:46,041 --> 00:05:49,131 Now let's talk riot. 66 00:05:49,131 --> 00:05:51,873 Why are all three leaders of the Crips in AdSeg? 67 00:05:51,873 --> 00:05:54,876 - We had a refusal to comply during a cell search. 68 00:05:54,876 --> 00:05:57,226 - And what's the protocol when the leaders of one gang 69 00:05:57,226 --> 00:05:58,836 are placed in AdSeg? - No, we followed protocol. 70 00:05:58,836 --> 00:06:02,318 - I made contact with the leadership of their rivals 71 00:06:02,318 --> 00:06:03,841 and let them know that we are 72 00:06:03,841 --> 00:06:05,756 aware of the power vacuum. - Yes. 73 00:06:05,756 --> 00:06:09,891 - We increased our presence at chow and in the yard 74 00:06:09,891 --> 00:06:12,328 and moved known gang associates out of the mall. 75 00:06:12,328 --> 00:06:14,939 - We did everything we could do, but at the end of the day, 76 00:06:14,939 --> 00:06:19,335 they're still criminals. Stripes don't turn into spots. 77 00:06:24,949 --> 00:06:27,474 I'll transfer Sam. 78 00:06:27,474 --> 00:06:30,390 What do you want to do about the fight? 79 00:06:34,002 --> 00:06:36,352 - Lock it down. 80 00:06:38,354 --> 00:06:41,618 - ♪ 81 00:06:53,151 --> 00:06:55,806 - Yo, dawg. - Shit. 82 00:06:55,806 --> 00:06:57,939 - Hey, man. - Oh, hell no. 83 00:06:57,939 --> 00:06:59,549 - Hell no. 84 00:07:11,735 --> 00:07:13,607 - It ain't right. 85 00:07:53,211 --> 00:07:56,693 - No. All right. 86 00:08:06,398 --> 00:08:09,358 - Rebecca, be back in an hour. 87 00:08:18,759 --> 00:08:23,198 - ♪ 88 00:08:23,198 --> 00:08:25,461 Hey. 89 00:08:25,461 --> 00:08:26,549 Where the fuck are you, Mike? 90 00:08:26,549 --> 00:08:27,898 - I'm on my way. 91 00:08:27,898 --> 00:08:29,378 Get off the fucking freeway. Get here now. 92 00:08:29,378 --> 00:08:31,162 - I'm on my fucking way, okay? 93 00:08:31,162 --> 00:08:33,034 It's a fucking emergency, Mike. 94 00:08:33,034 --> 00:08:35,079 - You want me there faster? Just move closer, how's that? 95 00:08:37,908 --> 00:08:39,954 - Jesus, what? Yeah. 96 00:08:39,954 --> 00:08:41,521 - We need to meet. - I'm aware. 97 00:08:41,521 --> 00:08:43,827 - When? - Give me an hour. 98 00:08:49,137 --> 00:08:51,531 - Ed, what the fuck did you do? Did you lock it down? 99 00:08:51,531 --> 00:08:54,316 The Aryans and Latinos declared war. 100 00:08:54,316 --> 00:08:55,839 What was I supposed to do? - Great. 101 00:08:55,839 --> 00:08:57,362 Okay, look. 102 00:08:57,362 --> 00:08:58,842 You're stirring the hornet's nest, all right? 103 00:08:58,842 --> 00:09:00,888 - We need to be. - Yeah, you think? 104 00:09:00,888 --> 00:09:02,411 I'm gonna cool some heads and I'll call you back. 105 00:09:02,411 --> 00:09:04,326 - Today. - Yeah, today. 106 00:09:04,326 --> 00:09:06,546 Jesus. 107 00:09:11,159 --> 00:09:13,465 - Yeah. - Mike? 108 00:09:13,465 --> 00:09:15,293 - Who's this? - Iris. 109 00:09:19,733 --> 00:09:21,735 - It's gonna be one of those fuckin' days. 110 00:09:38,621 --> 00:09:41,189 - Aight, I got it. I'ma handle it. 111 00:09:46,150 --> 00:09:48,065 I said I fuckin' got it, aight? 112 00:09:52,504 --> 00:09:53,984 - Hey. 113 00:09:53,984 --> 00:09:55,943 Them Peckerwood motherfuckers need to check themselves 114 00:09:55,943 --> 00:09:57,684 before we take this shit to the streets, man. 115 00:09:57,684 --> 00:09:58,772 - You would've done the same thing. 116 00:09:58,772 --> 00:09:59,729 - The fuck I would, Mike. 117 00:09:59,729 --> 00:10:01,949 I don't need to fuck with no rednecks. 118 00:10:01,949 --> 00:10:05,996 Nah-uh. We run shit. We gonna fuck with 'em now. 119 00:10:05,996 --> 00:10:09,130 That ain't even why you here. - Ah, I can't wait to hear why. 120 00:10:09,130 --> 00:10:10,610 - My boy gettin' stabbed 121 00:10:10,610 --> 00:10:13,743 by these two bitch-ass motherfuckers, all right? 122 00:10:13,743 --> 00:10:15,702 And who the fuck does the guard shoot? 123 00:10:17,399 --> 00:10:19,706 - The guard shot your boy? 124 00:10:19,706 --> 00:10:21,403 - While he was getting stabbed 125 00:10:21,403 --> 00:10:23,710 by them two bitch-ass motherfucking crackers. 126 00:10:23,710 --> 00:10:26,103 The guard dumps three in my boy's back. 127 00:10:26,103 --> 00:10:28,105 Three, Mike. 128 00:10:28,105 --> 00:10:30,804 And not just any fucking guard either. 129 00:10:30,804 --> 00:10:33,458 That same fucking cherry that worked my cousin. 130 00:10:33,458 --> 00:10:35,547 - Did he make it? - No, he ain't fuckin' make it. 131 00:10:35,547 --> 00:10:38,333 15 stab wounds in the chest. 132 00:10:38,333 --> 00:10:41,597 Shot in the back by that fucking Uncle Tom's nephew, nah-uh. 133 00:10:41,597 --> 00:10:44,600 Naw, he ain't fucking make it. 134 00:10:44,600 --> 00:10:48,038 The fucking guards got all my leaders in AdSeg. 135 00:10:48,038 --> 00:10:49,866 Then they let the Mexicans and the whites run through 136 00:10:49,866 --> 00:10:51,651 the whole fucking yard. 137 00:10:51,651 --> 00:10:55,567 And then they shoot my boy in the back. 138 00:11:03,880 --> 00:11:05,665 Give me some space, y'all. 139 00:11:09,538 --> 00:11:11,409 - All right. 140 00:11:12,584 --> 00:11:15,762 All right, just fuckin' relax. 141 00:11:15,762 --> 00:11:18,068 - That fucking cherry's a dead man. 142 00:11:18,068 --> 00:11:20,418 - Just fucking think about it. - It ain't me, Mike. 143 00:11:20,418 --> 00:11:22,072 I don't make this call. - Look, come on. 144 00:11:22,072 --> 00:11:24,509 Number one, they're not gonna get to him, okay? 145 00:11:24,509 --> 00:11:25,510 They've already got him in discharge 146 00:11:25,510 --> 00:11:27,730 if not fired him, okay? 147 00:11:27,730 --> 00:11:29,863 - We ain't hittin' that motherfucking side, nah-uh. 148 00:11:29,863 --> 00:11:31,560 We gettin' that motherfucker on the street. 149 00:11:31,560 --> 00:11:33,214 - So, you want to start a war with the guards 150 00:11:33,214 --> 00:11:34,781 and the fucking police? 151 00:11:34,781 --> 00:11:36,608 - I'm a drug dealer. We already at war, baby. Shit. 152 00:11:36,608 --> 00:11:38,132 - Yeah, you're a drug dealer. 153 00:11:38,132 --> 00:11:39,307 You sell crack on your front lawn. 154 00:11:39,307 --> 00:11:42,266 That's not fuckin' war. 155 00:11:42,266 --> 00:11:44,878 You got fucking cameras in every street lamp around here, 156 00:11:44,878 --> 00:11:46,488 and they leave you the fuck alone. 157 00:11:46,488 --> 00:11:49,404 Why? 'Cause all you do is sell drugs here. 158 00:11:49,404 --> 00:11:52,276 But you wanna do this? 159 00:11:52,276 --> 00:11:55,758 You'll have SWAT in your livin' room before you know it. 160 00:11:55,758 --> 00:11:57,629 And they'll shoot anything they see, is that what you want? 161 00:11:57,629 --> 00:12:00,981 - They fuckin' broke their word, Mike! 162 00:12:00,981 --> 00:12:05,202 And they killin' us for it. - Think about it. 163 00:12:05,202 --> 00:12:08,815 Talk 'em down. 164 00:12:16,213 --> 00:12:18,433 - All right. 165 00:12:20,870 --> 00:12:23,307 I'll try. 166 00:12:24,178 --> 00:12:26,354 They hungry for this. 167 00:12:26,354 --> 00:12:28,008 - I get it, okay? - Nah, nah, nah, nah, 168 00:12:28,008 --> 00:12:29,400 they really fucking hungry. - Feed 'em something else. 169 00:12:29,400 --> 00:12:31,272 - For it, Mike. - Feed 'em something else. 170 00:12:31,272 --> 00:12:33,753 - And you better tell them Peckerwood motherfuckers 171 00:12:33,753 --> 00:12:36,190 that when this lockdown is over, we want the yard back. 172 00:12:36,190 --> 00:12:38,235 And we're gonna take it from their punk ass, too. 173 00:12:38,235 --> 00:12:40,368 - Peckerwood's my next stop. - Good. 174 00:12:41,935 --> 00:12:45,895 - ♪ 175 00:13:08,222 --> 00:13:09,789 - Everybody's got the troops around. 176 00:13:09,789 --> 00:13:11,312 - Yeah. 177 00:13:11,312 --> 00:13:12,835 Have a seat. 178 00:13:28,677 --> 00:13:32,855 - You know, I question your timing, Duke. 179 00:13:35,118 --> 00:13:37,251 Fuck. 180 00:13:40,907 --> 00:13:43,039 You know they can't hold them, right? 181 00:13:43,039 --> 00:13:45,694 I mean, Jesus. 182 00:13:45,694 --> 00:13:48,088 When they unlock that cage, they're gonna hit back. 183 00:13:48,088 --> 00:13:49,437 They're gonna hit back hard. 184 00:13:49,437 --> 00:13:53,136 - Yeah, we got all their leaders locked up. 185 00:13:53,136 --> 00:13:55,965 All three. 186 00:13:55,965 --> 00:13:58,968 What's it say about us if we don't try? 187 00:13:58,968 --> 00:14:01,449 We look weak. They do it to us. 188 00:14:01,449 --> 00:14:03,364 That's prison, brother. 189 00:14:03,364 --> 00:14:05,540 You ain't been out so long you forgot the rules. 190 00:14:05,540 --> 00:14:08,848 - I remember the rules. 191 00:14:08,848 --> 00:14:10,675 - They need to cancel the lockdown, Mike. 192 00:14:10,675 --> 00:14:14,027 - Duke, you rushed the yard. 193 00:14:14,027 --> 00:14:16,029 There's 50 Crips in the infirmary. 194 00:14:16,029 --> 00:14:19,510 They're not gonna lift lockdown till New Year. 195 00:14:19,510 --> 00:14:20,860 - They created this situation 196 00:14:20,860 --> 00:14:23,036 when they made a deal they won't keep. 197 00:14:24,428 --> 00:14:28,128 And mark my words. 198 00:14:28,128 --> 00:14:32,610 This is leavin' prison and goin' to the street. 199 00:14:34,090 --> 00:14:36,179 A few prison guards get shanked in their living room, 200 00:14:36,179 --> 00:14:39,269 they'll remember who runs that fuckin' place. 201 00:14:39,269 --> 00:14:42,055 - Pete, come on, listen to yourself, stop that. 202 00:14:42,055 --> 00:14:43,056 You can't bring the shit to the streets. 203 00:14:43,056 --> 00:14:44,840 They'll get the fucking National Guard. 204 00:14:44,840 --> 00:14:46,494 You'll have a tank in your driveway 205 00:14:46,494 --> 00:14:47,930 and they'll sweep you up like the trash. 206 00:14:47,930 --> 00:14:51,325 - It's a zero-sum game now, brother. 207 00:14:51,325 --> 00:14:53,718 They owe us. 208 00:14:53,718 --> 00:14:56,765 They're living in the land of "or else." 209 00:14:56,765 --> 00:15:00,029 Tell 'em to lift the lockdown, 210 00:15:00,029 --> 00:15:02,379 or else. 211 00:15:02,379 --> 00:15:03,946 - Number one, I'm not your brother. 212 00:15:03,946 --> 00:15:06,862 Two, don't act like I fuckin' work for you. 213 00:15:06,862 --> 00:15:09,517 If you want something from me, you fuckin' ask. 214 00:15:09,517 --> 00:15:11,519 And then you fuckin' pay for it like everybody else. 215 00:15:11,519 --> 00:15:14,130 You understand? 216 00:15:14,130 --> 00:15:16,393 - You remember prison better than I thought. 217 00:15:18,526 --> 00:15:21,094 Mike... 218 00:15:21,094 --> 00:15:23,748 Please. 219 00:15:23,748 --> 00:15:27,491 Tell 'em to lift the lockdown. 220 00:15:27,491 --> 00:15:30,407 Nobody makes money in a war. 221 00:15:30,407 --> 00:15:32,018 - I'll ask. 222 00:15:33,976 --> 00:15:36,718 Your window's comin' at the end of the week. 223 00:15:44,117 --> 00:15:50,079 - ♪ 224 00:16:13,885 --> 00:16:15,975 - There are fuckups, Ed. And then there's today. 225 00:16:18,499 --> 00:16:20,022 They wanna kill that kid. 226 00:16:20,022 --> 00:16:21,589 - Best of luck. 227 00:16:21,589 --> 00:16:22,807 We transferred him to the women's prison. 228 00:16:22,807 --> 00:16:24,592 - No, they're gonna do it outside. 229 00:16:24,592 --> 00:16:26,159 They wanna make a statement. 230 00:16:26,159 --> 00:16:27,899 - Well, suicide isn't much of a statement, Mikey. 231 00:16:27,899 --> 00:16:29,597 - Well, everyone's done a deal with the fuckin' devil 232 00:16:29,597 --> 00:16:31,164 and nobody wants to fuckin' keep it. 233 00:16:31,164 --> 00:16:33,949 That's not how the devil works. Okay, 3,000 prisoners 234 00:16:33,949 --> 00:16:35,951 think that they're in the right. 235 00:16:37,605 --> 00:16:39,737 Do you have any idea how fucking dangerous that is? 236 00:16:39,737 --> 00:16:41,739 - Do you know what? Fuck them. 237 00:16:41,739 --> 00:16:44,003 Besides, we can't bend. 238 00:16:44,003 --> 00:16:46,179 We gotta push until they fucking break. 239 00:16:46,179 --> 00:16:47,702 - I don't think they're breaking this time. 240 00:16:47,702 --> 00:16:51,010 - We let up now, we look weak. 241 00:16:51,010 --> 00:16:52,707 And then they all run the yard. 242 00:16:52,707 --> 00:16:54,752 - You know what you sound like? - What? 243 00:16:54,752 --> 00:16:56,885 - A fucking convict. 244 00:17:00,193 --> 00:17:02,195 You gotta let the air out of this thing. 245 00:17:02,195 --> 00:17:05,415 Just let some air out of it, or it's gonna fuckin' pop. 246 00:17:05,415 --> 00:17:08,462 Trust me. 247 00:17:18,689 --> 00:17:24,478 - ♪ 248 00:17:32,181 --> 00:17:35,271 ♪ I hope that you're waitin' for me ♪ 249 00:17:36,142 --> 00:17:37,752 - What the fuck is she doing? 250 00:17:37,752 --> 00:17:40,581 - She hypnotizes them with this shit. 251 00:17:40,581 --> 00:17:42,626 - She's not even dancing. 252 00:17:42,626 --> 00:17:44,933 - Well, she doesn't dance. She just fucks with 'em. 253 00:17:44,933 --> 00:17:46,456 And they eat it up. 254 00:17:46,456 --> 00:17:50,852 Yesterday she made $4,000 on a fucking Tuesday. 255 00:17:50,852 --> 00:17:52,071 No lap dance or nothin'. 256 00:17:52,071 --> 00:17:54,595 She just pulls this shit on stage 257 00:17:54,595 --> 00:17:56,162 and she sits with them like they're on a fuckin' date 258 00:17:56,162 --> 00:17:58,555 and they throw money at her. 259 00:17:58,555 --> 00:18:03,430 - ♪ I know I hurt you so deep, I know you cry in your sleep ♪ 260 00:18:03,430 --> 00:18:06,607 ♪ I'll have your tears in my veins ♪ 261 00:18:06,607 --> 00:18:08,652 ♪ And I need your love for the pain ♪ 262 00:18:08,652 --> 00:18:12,439 - I need to talk to her. - Just let her do her job. 263 00:18:12,439 --> 00:18:15,398 - That's not her fucking job. That's her cover. 264 00:18:15,398 --> 00:18:18,488 She's not doing her job worth a shit. 265 00:18:23,363 --> 00:18:27,062 Is there anyone in the Jungle Room? 266 00:18:27,062 --> 00:18:29,412 - No. - Good. 267 00:18:29,412 --> 00:18:30,848 Tell her I want to talk to her. 268 00:18:30,848 --> 00:18:33,895 - Hey, listen. 269 00:18:33,895 --> 00:18:36,289 Job, cover, whatever you want to call it. 270 00:18:36,289 --> 00:18:37,638 She's makin' us both a lot of money, 271 00:18:37,638 --> 00:18:41,729 so don't fuck with her face. 272 00:18:41,729 --> 00:18:44,210 - Don't ever fuckin' touch me again. 273 00:18:44,210 --> 00:18:47,213 Dirty fucking hands. 274 00:18:47,213 --> 00:18:50,694 - ♪ My baby, my darling, be there in the morning ♪ 275 00:18:50,694 --> 00:18:54,089 ♪ Crying and mourning life when I'm torn ♪ 276 00:18:54,089 --> 00:18:55,743 ♪ Fans, they roaring 277 00:18:55,743 --> 00:18:58,354 - ♪ Back when I didn't have shit ♪ 278 00:18:58,354 --> 00:19:00,965 ♪ No way, no bitch want me ♪ 279 00:19:00,965 --> 00:19:02,967 ♪ Gave me no play 280 00:19:02,967 --> 00:19:03,968 ♪ No money, no car 281 00:19:03,968 --> 00:19:08,103 ♪ No roof, no food 282 00:19:08,103 --> 00:19:12,586 - So, how are things with Mr. Mike? 283 00:19:12,586 --> 00:19:14,327 - He won't take my calls. 284 00:19:14,327 --> 00:19:17,286 - Hmm, go and see him. 285 00:19:17,286 --> 00:19:20,681 - I have. He won't see me. 286 00:19:23,249 --> 00:19:25,947 - Milo thinks maybe he's gay. 287 00:19:25,947 --> 00:19:28,602 - Yeah, I don't think so. 288 00:19:28,602 --> 00:19:31,692 - If he doesn't want to fuck you, he's probably gay. 289 00:19:31,692 --> 00:19:34,085 Milo wants to try something 290 00:19:34,085 --> 00:19:36,349 a little bit different. 291 00:19:39,178 --> 00:19:41,832 - What would he like to try? 292 00:19:41,832 --> 00:19:47,403 - He thinks maybe he likes his angels with a broken wing, 293 00:19:47,403 --> 00:19:51,277 so, we're going to let him save you. 294 00:19:51,277 --> 00:19:53,627 - Save me from what? - From us. 295 00:20:02,070 --> 00:20:03,724 No, no. 296 00:20:09,120 --> 00:20:12,776 - Come, come, come. Come on, come on, come on. 297 00:20:12,776 --> 00:20:17,694 Come with me. Don't fucking scream. 298 00:20:27,965 --> 00:20:30,490 Tell him I want to speak with him. 299 00:20:30,490 --> 00:20:33,623 He knows where to find me. 300 00:21:07,483 --> 00:21:09,790 - It must've been quite an hour. 301 00:21:09,790 --> 00:21:12,532 - Ha, yeah... 302 00:21:13,489 --> 00:21:17,145 Is anybody else up there? - It got quiet after you left. 303 00:21:17,145 --> 00:21:21,018 - All the noise followed me. - I figured. 304 00:21:22,803 --> 00:21:26,067 You coming in or you want me to lock up? 305 00:21:27,808 --> 00:21:30,941 - Yeah, I'm gonna go home. 306 00:21:32,334 --> 00:21:34,597 - No, you're not. 307 00:21:46,261 --> 00:21:48,481 - It's definitely broken. 308 00:21:48,481 --> 00:21:51,135 You're gonna have to go to the hospital. 309 00:21:53,747 --> 00:21:57,620 Does that hurt? - It's not as bad as my stomach. 310 00:21:57,620 --> 00:22:00,536 - What happened to your stomach? 311 00:22:27,476 --> 00:22:31,088 - Bad, ain't it? - It ain't great. 312 00:22:31,088 --> 00:22:33,656 Look, I'm gonna have Rebecca take you to the hospital, okay? 313 00:22:33,656 --> 00:22:34,918 - Why can't you do it? 314 00:22:34,918 --> 00:22:36,398 - Because if I take you to the hospital, 315 00:22:36,398 --> 00:22:38,748 the doctor's gonna think I did it. 316 00:22:38,748 --> 00:22:40,446 And then they're gonna call the police. 317 00:22:40,446 --> 00:22:41,969 They're gonna question me for six hours. 318 00:22:41,969 --> 00:22:44,014 They'll question you for longer. 319 00:22:44,014 --> 00:22:46,190 I won't say shit, but you will. 320 00:22:46,190 --> 00:22:49,063 And that's gonna create a whole other set of problems for me. 321 00:22:49,063 --> 00:22:51,935 - Got nothing to tell. - The fuck you don't. 322 00:22:51,935 --> 00:22:53,937 - I don't. 323 00:22:53,937 --> 00:22:56,810 - Your boss sets you up with judges and congressmen. 324 00:22:56,810 --> 00:22:59,508 You got plenty to tell. 325 00:23:03,469 --> 00:23:06,907 - He wants you to do something and you won't do it. 326 00:23:06,907 --> 00:23:10,432 - Yeah. - You gonna do it now? 327 00:23:10,432 --> 00:23:13,000 - No. 328 00:23:13,000 --> 00:23:14,958 - He's gonna do this to me again if you don't. 329 00:23:14,958 --> 00:23:18,135 - No, he's not gonna do this again. 330 00:23:18,135 --> 00:23:20,747 I promise. 331 00:23:33,890 --> 00:23:37,154 When they ask you what happened... 332 00:23:37,154 --> 00:23:40,114 say some creep followed you home from work. 333 00:23:40,114 --> 00:23:44,161 He attacked you, punched you in the stomach and you screamed. 334 00:23:44,161 --> 00:23:46,990 Rebecca was driving by. She saw the whole thing. 335 00:23:46,990 --> 00:23:51,212 She laid on the horn till the guy ran off. 336 00:23:51,212 --> 00:23:55,695 The guy stepped on your hand as he ran away. 337 00:23:55,695 --> 00:23:58,785 You don't know Rebecca. 338 00:23:58,785 --> 00:24:02,092 But you're so happy she came that night. 339 00:24:02,092 --> 00:24:05,139 Otherwise, you'd have been surely dead. 340 00:24:05,139 --> 00:24:08,011 Cry the whole time while you say that. 341 00:24:08,011 --> 00:24:10,231 Understand? 342 00:24:10,231 --> 00:24:12,538 - I understand. 343 00:24:15,105 --> 00:24:16,455 - Rebecca, you're up. 344 00:24:19,849 --> 00:24:23,331 - ♪ 345 00:24:24,332 --> 00:24:25,855 Yeah, Mike? 346 00:24:25,855 --> 00:24:27,335 - Hey. 347 00:24:27,335 --> 00:24:29,032 Where are you guys at? I need a favor. 348 00:24:29,032 --> 00:24:31,687 - Where do you want us? - Gaelic. 349 00:24:49,879 --> 00:24:53,535 - What are we doin' at this shithole, Mike? 350 00:24:53,535 --> 00:24:56,364 - All right, thanks for comin'. 351 00:24:56,364 --> 00:24:58,932 Let's uh, put our badges out though, huh? 352 00:25:01,804 --> 00:25:04,024 We don't want another gun fight. 353 00:25:04,024 --> 00:25:05,460 - Guns out too or what? 354 00:25:05,460 --> 00:25:09,551 - Maybe. Come on. Ready? Let's go. 355 00:25:12,162 --> 00:25:14,861 Ray, you go first. - All right. 356 00:25:17,037 --> 00:25:21,215 - ♪ 357 00:25:26,046 --> 00:25:27,874 - You going to arrest me, Mike? 358 00:25:39,320 --> 00:25:42,236 - Do you know what the definition of insanity is? 359 00:25:42,845 --> 00:25:45,369 Repeating the same thing. 360 00:25:45,369 --> 00:25:47,328 - Mike, Jesus Christ. 361 00:25:47,328 --> 00:25:49,722 - Over and over. 362 00:25:49,722 --> 00:25:52,899 Expecting a different fuckin' result. 363 00:26:01,821 --> 00:26:04,867 When Milo wants to send me a message, 364 00:26:04,867 --> 00:26:08,523 I'm gonna send him a message right back. 365 00:26:08,523 --> 00:26:11,047 You're gonna get real fuckin' tired of being the messenger. 366 00:26:23,756 --> 00:26:25,584 Let's go. 367 00:26:31,764 --> 00:26:33,679 - Way to make us an accessory, Mike. Jesus. 368 00:26:33,679 --> 00:26:35,115 - What the fuck was that? 369 00:26:35,115 --> 00:26:37,508 - Everyone in that bar is a felon. 370 00:26:37,508 --> 00:26:40,990 Your secret's fuckin' safe. 371 00:26:42,644 --> 00:26:44,341 All right. Fuck. 372 00:26:45,473 --> 00:26:47,257 - Nice. Nice. 373 00:26:48,737 --> 00:26:49,999 - Besides, if you guys weren't here, 374 00:26:49,999 --> 00:26:51,740 somebody would've fuckin' killed me. 375 00:26:51,740 --> 00:26:53,568 - You still might get killed, Mike. 376 00:26:53,568 --> 00:26:55,657 That was fuckin' awful. 377 00:26:55,657 --> 00:26:57,659 - It wasn't that bad. 378 00:26:58,704 --> 00:27:01,445 Thank you, by the way. I owe you one. 379 00:27:01,445 --> 00:27:05,232 - You owe us fuckin' three, Mike, you fuckin' asshole. 380 00:27:05,232 --> 00:27:06,842 Holy fuck. 381 00:27:19,768 --> 00:27:21,727 - Hey, Mike. - How is she? 382 00:27:21,727 --> 00:27:23,772 - The break was clean, so, no surgery. 383 00:27:23,772 --> 00:27:26,427 They put a cast on her arm, drained the hematoma. 384 00:27:26,427 --> 00:27:27,689 Nothin' they could do about the rib. 385 00:27:27,689 --> 00:27:28,690 She's gotta check those out. 386 00:27:28,690 --> 00:27:30,170 - Did you take her to the hospital? 387 00:27:30,170 --> 00:27:32,607 - I took her to the minute clinic, less questions. 388 00:27:32,607 --> 00:27:35,001 I'll say this, the girl can act. 389 00:27:35,001 --> 00:27:37,612 By the time she finished her story, even I believed it. 390 00:27:37,612 --> 00:27:39,962 - You took her home? - She's on your couch. 391 00:27:39,962 --> 00:27:42,748 - You, what? No, Rebecca, 392 00:27:42,748 --> 00:27:44,619 you gotta get her the fuck outta there. 393 00:27:44,619 --> 00:27:46,273 All right, get her the fuck out. Call her a cab. 394 00:27:46,273 --> 00:27:47,883 - She's too scared. 395 00:27:47,883 --> 00:27:49,319 And if you did what I think you did, 396 00:27:49,319 --> 00:27:50,799 she has every right to be scared. 397 00:27:50,799 --> 00:27:52,845 - Rebecca, just... 398 00:27:52,845 --> 00:27:56,152 - I'll take her home with me. - No, no, don't do that. 399 00:27:56,152 --> 00:28:00,374 She'll spin you like a top, too. God, fuck, all right, look. 400 00:28:00,374 --> 00:28:02,158 I'm coming. I'll be right there. 401 00:28:02,158 --> 00:28:04,944 I'm on my way. 402 00:28:04,944 --> 00:28:06,859 Fuck. 403 00:28:20,263 --> 00:28:21,569 Is she sleeping? 404 00:28:21,569 --> 00:28:23,353 - Her rib's hurtin' her too good. 405 00:28:23,353 --> 00:28:25,399 - All right. 406 00:28:32,362 --> 00:28:34,800 Hey. How you doin'? 407 00:28:36,845 --> 00:28:39,587 - It hurts. 408 00:28:40,980 --> 00:28:45,288 - I'll bet. You ever been roughed up before? 409 00:28:46,028 --> 00:28:47,508 - No. 410 00:28:49,728 --> 00:28:53,383 - I find that hard to believe in your line of work. 411 00:28:53,383 --> 00:28:56,343 - Judges don't hit. - Some do. 412 00:28:58,824 --> 00:29:01,087 How about your mother, your father? 413 00:29:01,087 --> 00:29:03,829 They ever lay hands on you? 414 00:29:03,829 --> 00:29:06,396 - My parents love me. - Love you? 415 00:29:06,396 --> 00:29:09,878 - Mm-hmm. - Hmm. 416 00:29:14,404 --> 00:29:15,928 What do they do? 417 00:29:15,928 --> 00:29:19,105 - My father was a school superintendent. 418 00:29:19,105 --> 00:29:21,847 My mother does electrolysis. 419 00:29:21,847 --> 00:29:23,892 - And you fuck strangers for money. 420 00:29:25,198 --> 00:29:26,460 Yeah, that makes sense. 421 00:29:28,331 --> 00:29:30,116 Don't tell me the story that you want to be true. 422 00:29:30,116 --> 00:29:33,510 Just tell me the fuckin' truth. How's that? 423 00:29:33,510 --> 00:29:38,124 - You want the truth? - Yeah. 424 00:29:38,124 --> 00:29:41,344 - My father started raping me when I was 11. 425 00:29:45,740 --> 00:29:48,438 My mother walked in once. 426 00:29:48,438 --> 00:29:50,440 She closed the door 427 00:29:50,440 --> 00:29:52,312 and let him. 428 00:29:54,227 --> 00:29:57,883 Then when I was 15, he committed suicide. 429 00:29:57,883 --> 00:29:59,841 And she kicked me out of the house. 430 00:30:02,496 --> 00:30:05,020 But they never hit. 431 00:30:08,676 --> 00:30:11,026 You gave me a year. 432 00:30:11,026 --> 00:30:13,681 But you were wrong. 433 00:30:13,681 --> 00:30:14,943 Didn't even make it a month 434 00:30:14,943 --> 00:30:19,208 before this place just tore me to pieces. 435 00:30:19,208 --> 00:30:22,124 - Oh, I've got some bad news for you, Iris. 436 00:30:22,124 --> 00:30:26,389 This is not torn to pieces, not even close. 437 00:30:26,389 --> 00:30:28,217 If you don't get the fuck outta here 438 00:30:28,217 --> 00:30:30,829 and find someplace safe where Milo can't find you, 439 00:30:30,829 --> 00:30:33,614 it's comin'. 440 00:30:35,703 --> 00:30:38,924 - He can find me anywhere. 441 00:30:43,842 --> 00:30:46,714 - We're gonna have to get ahold of somebody at WitPro. 442 00:30:46,714 --> 00:30:48,890 - She'll have to give them something. 443 00:30:50,761 --> 00:30:52,285 - Yeah. 444 00:30:52,285 --> 00:30:55,810 Do you know any of the names of your Johns? 445 00:30:55,810 --> 00:30:58,987 - I mean, there's some celebrities that I know. 446 00:31:01,033 --> 00:31:03,165 Everyone knows their names, but-- 447 00:31:03,165 --> 00:31:07,604 - But you know faces? - I know faces. 448 00:31:07,604 --> 00:31:10,477 - Okay. You came from New York? 449 00:31:10,477 --> 00:31:12,131 - Mm-hmm. 450 00:31:12,131 --> 00:31:14,394 - Okay, look, let's just print out photos 451 00:31:14,394 --> 00:31:18,311 of every New York congressman, senator, police chief. 452 00:31:18,311 --> 00:31:21,009 Just everyone, right? 453 00:31:21,009 --> 00:31:23,316 We'll make some flashcards for tomorrow. 454 00:31:23,316 --> 00:31:25,884 - What about tonight? - She can stay on the couch. 455 00:31:27,668 --> 00:31:29,278 I'll stay in the office. 456 00:31:29,278 --> 00:31:31,193 - Okay. I'm gonna head home. 457 00:31:31,193 --> 00:31:35,502 - Oh, no, no, I need you to stay here with her. 458 00:31:37,983 --> 00:31:40,072 - You really don't trust me, huh? 459 00:31:40,072 --> 00:31:42,596 - No. 460 00:31:42,596 --> 00:31:44,990 Not even a little bit. 461 00:32:01,180 --> 00:32:04,139 - Did you honestly think I wouldn't find out? 462 00:32:11,538 --> 00:32:14,584 - Find out what? 463 00:32:18,762 --> 00:32:20,851 - "A local pizzeria was the location 464 00:32:20,851 --> 00:32:24,029 "of the seventh officer-involved shooting in under a month 465 00:32:24,029 --> 00:32:26,161 "and the 23rd of this year. 466 00:32:26,161 --> 00:32:28,598 "Two officers interrupted a drug deal 467 00:32:28,598 --> 00:32:31,601 "on the corner of 3rd and Fig. According to police, 468 00:32:31,601 --> 00:32:34,778 "one suspect fled, another opened fire on officers 469 00:32:34,778 --> 00:32:38,434 "as Sergeant Kyle McLusky and Lieutenant Ian Ferguson 470 00:32:38,434 --> 00:32:42,482 "returned fire, killing 37-year-old Paul Newcum. 471 00:32:42,482 --> 00:32:44,832 "Newcum had previously served a seven-year sentence 472 00:32:44,832 --> 00:32:47,052 "for possession with intent to distribute. 473 00:32:47,052 --> 00:32:48,967 "Police also say multiple weapons 474 00:32:48,967 --> 00:32:50,620 "and a considerable amount of narcotics 475 00:32:50,620 --> 00:32:54,450 were discovered at the pizzeria." 476 00:32:54,450 --> 00:32:55,974 - That's my job, Mom. 477 00:32:55,974 --> 00:32:57,410 - I know what your job is. 478 00:32:57,410 --> 00:32:59,803 I also know procedure. 479 00:32:59,803 --> 00:33:03,807 You're on administrative leave for at least 30 days. 480 00:33:03,807 --> 00:33:05,113 - Yeah. 481 00:33:05,113 --> 00:33:06,854 - So, what the fuck are you doing 482 00:33:06,854 --> 00:33:09,683 walking in here with a gun on your hip and a badge, 483 00:33:09,683 --> 00:33:12,686 both of which should be in your captain's desk drawer? 484 00:33:12,686 --> 00:33:16,124 - Mom, I am on admin, but they need me working shifts 485 00:33:16,124 --> 00:33:17,778 because we're so understaffed. 486 00:33:17,778 --> 00:33:20,041 And it's a fucking war out there. 487 00:33:20,041 --> 00:33:23,610 - You know, it's always been a fucking war out there. 488 00:33:23,610 --> 00:33:27,701 I teach the ones who lost. 489 00:33:27,701 --> 00:33:30,573 - You know, if you're just... If you're just gonna sit here 490 00:33:30,573 --> 00:33:32,227 and wait up for me just to lecture me 491 00:33:32,227 --> 00:33:35,013 like I'm a fuckin' teenager, 492 00:33:35,013 --> 00:33:37,319 I'm gonna move. 493 00:33:40,192 --> 00:33:41,932 - You've been with Michael. 494 00:33:41,932 --> 00:33:44,370 You only talk that way when you've been with Michael. 495 00:33:44,370 --> 00:33:48,765 - Oh, here we go. - You know how dangerous he is. 496 00:33:48,765 --> 00:33:52,421 - Mom, I'm not having this argument with you right now. 497 00:33:52,421 --> 00:33:56,208 Mike, he does a lot of good. - Mike believes he does good, 498 00:33:56,208 --> 00:33:58,166 but he is a criminal. 499 00:33:58,166 --> 00:34:00,603 He's been a criminal since he was in prison. 500 00:34:00,603 --> 00:34:03,780 He thinks like a criminal. He acts like a criminal. 501 00:34:03,780 --> 00:34:06,044 And as much as he tries to protect you, 502 00:34:06,044 --> 00:34:09,525 he will get you killed. 503 00:34:10,657 --> 00:34:12,833 - I'm going to bed. 504 00:34:12,833 --> 00:34:15,227 - Think about this. 505 00:34:15,227 --> 00:34:17,664 If you die before your child is born, 506 00:34:17,664 --> 00:34:21,494 your child has lost her war before it's even started. 507 00:34:23,017 --> 00:34:25,063 Can you not look at your life? 508 00:34:26,847 --> 00:34:28,718 Kyle... 509 00:34:29,806 --> 00:34:32,809 It is no longer just about you. 510 00:34:39,903 --> 00:34:41,601 - Good night, Mom. 511 00:34:55,005 --> 00:34:58,879 - ♪ 512 00:35:16,940 --> 00:35:21,902 - ♪ 513 00:36:18,393 --> 00:36:20,917 - Last one. 514 00:36:27,620 --> 00:36:29,839 - Busy girl. 515 00:36:31,754 --> 00:36:33,669 - It's 26. 516 00:36:33,669 --> 00:36:35,671 - 26? - Whew. 517 00:36:37,238 --> 00:36:40,154 - Did any of these gentlemen contact you directly? 518 00:36:40,154 --> 00:36:41,808 - No. 519 00:36:41,808 --> 00:36:43,679 No, I was given a time to meet at a hotel bar. 520 00:36:43,679 --> 00:36:48,249 - Which hotel? - Uh, Four Seasons, Carlyle, 521 00:36:48,249 --> 00:36:50,686 St. Regis, Baccarat. 522 00:36:50,686 --> 00:36:52,297 - So, you meet up at the hotel bar, 523 00:36:52,297 --> 00:36:55,169 you have a few drinks, then you go up to the room 524 00:36:55,169 --> 00:36:58,520 and have sex? - Yeah. 525 00:36:58,520 --> 00:37:01,088 - Did they give you money directly? 526 00:37:01,088 --> 00:37:04,222 - No. - Never? 527 00:37:04,222 --> 00:37:08,617 - Did any men give you tips? - We could get gifts. 528 00:37:08,617 --> 00:37:11,141 But not money. Sometimes I got gifts. 529 00:37:11,141 --> 00:37:13,405 - What kind of gifts? 530 00:37:13,405 --> 00:37:17,583 - Watches, jewelry, uh, a car once. 531 00:37:17,583 --> 00:37:21,326 - A car? What kind of car? 532 00:37:21,326 --> 00:37:25,112 - A Porsche. 533 00:37:25,112 --> 00:37:26,722 - A fuckin' Porsche. 534 00:37:26,722 --> 00:37:28,724 - What about this is so fuckin' funny to you? 535 00:37:30,552 --> 00:37:32,902 - Hey, tough guy, stay in your lane. 536 00:37:32,902 --> 00:37:35,035 - No, I'm gonna get right in your lane, motherfucker. 537 00:37:35,035 --> 00:37:36,341 - Are you threatening a federal agent? 538 00:37:36,341 --> 00:37:38,734 - No, I'm just makin' a promise. 539 00:37:38,734 --> 00:37:40,127 - Sit down. 540 00:37:40,127 --> 00:37:42,347 - This is how you wanna treat witnesses 541 00:37:42,347 --> 00:37:44,479 that are victimized? 542 00:37:44,479 --> 00:37:48,396 No wonder people don't come forward more to help you out. 543 00:37:48,396 --> 00:37:51,007 - Wait outside. 544 00:38:00,452 --> 00:38:03,672 I apologize if my associate offended you. 545 00:38:03,672 --> 00:38:06,501 - He did. 546 00:38:07,546 --> 00:38:10,375 - May I see where Joseph hit you? 547 00:38:16,381 --> 00:38:18,426 - Aggravated assault. 548 00:38:18,426 --> 00:38:20,254 - State crime, they won't do WitPro. 549 00:38:20,254 --> 00:38:21,821 Do a restraining order, which he'll violate 550 00:38:21,821 --> 00:38:24,302 after he makes bail. - Nice... 551 00:38:25,607 --> 00:38:29,045 - Any other bruises, scratches or cuts? 552 00:38:29,045 --> 00:38:31,091 - Yeah. 553 00:38:47,760 --> 00:38:49,718 - Can you remove the dress, please? 554 00:38:49,718 --> 00:38:51,329 I need to photograph the rest of your body. 555 00:38:51,329 --> 00:38:54,027 - Uh, this is the only bruise. 556 00:38:54,027 --> 00:38:55,724 - If I don't photograph your whole body, 557 00:38:55,724 --> 00:38:58,684 the photos of the wounds aren't admissible. 558 00:39:18,965 --> 00:39:20,793 Turn to the left. 559 00:39:20,793 --> 00:39:23,578 Raise your right arm over your head. 560 00:39:29,976 --> 00:39:32,587 Turn left again. 561 00:39:35,024 --> 00:39:37,723 What happened here? - What happened where? 562 00:39:37,723 --> 00:39:40,421 - There's a bruise on your left buttock. 563 00:39:40,421 --> 00:39:45,165 - Oh, I don't know. Maybe when he knocked me down. 564 00:39:51,214 --> 00:39:53,391 - Turn left again. 565 00:39:55,828 --> 00:39:57,960 Once more. 566 00:40:01,007 --> 00:40:03,662 - Get dressed and have a seat. 567 00:40:25,161 --> 00:40:28,426 Look, these cases are very hard to prosecute. 568 00:40:28,426 --> 00:40:29,992 No money was exchanged. 569 00:40:29,992 --> 00:40:32,560 There is no evidence that prostitution took place. 570 00:40:32,560 --> 00:40:34,388 There's certainly no evidence that prostitution was used 571 00:40:34,388 --> 00:40:36,608 to bribe officials, 572 00:40:36,608 --> 00:40:40,220 though I am certain that is what happened. 573 00:40:40,220 --> 00:40:41,700 The only way to get her into witness protection 574 00:40:41,700 --> 00:40:43,397 would be to send her back out. 575 00:40:43,397 --> 00:40:44,790 She wears a wire. 576 00:40:44,790 --> 00:40:47,314 We get them ordering her to one of these locations 577 00:40:47,314 --> 00:40:49,664 and we get video evidence of her at the location 578 00:40:49,664 --> 00:40:54,495 with the suspect, which means going back to New York. 579 00:40:54,495 --> 00:40:57,324 - Yeah, that's not gonna happen. 580 00:40:57,324 --> 00:40:59,413 He wants her to stay here. 581 00:40:59,413 --> 00:41:00,849 He's never gonna send her back to New York. 582 00:41:00,849 --> 00:41:04,157 And she can't go back to New York on her own. 583 00:41:04,157 --> 00:41:07,247 - Is he using you for prostitution in Kingstown? 584 00:41:07,247 --> 00:41:09,162 - No. 585 00:41:09,162 --> 00:41:12,382 I mean, I don't think Kingstown can afford me. 586 00:41:13,732 --> 00:41:15,603 - No family that can take you in? 587 00:41:15,603 --> 00:41:18,040 No friends? 588 00:41:18,040 --> 00:41:20,478 - No family. No friends. 589 00:41:22,871 --> 00:41:25,874 - Let me think on this. 590 00:41:25,874 --> 00:41:27,049 I'll get in touch with the New York office, 591 00:41:27,049 --> 00:41:29,095 maybe they have a piece that connects this puzzle. 592 00:41:29,095 --> 00:41:31,140 - Yep. 593 00:41:31,140 --> 00:41:33,491 - You have a cell phone? 594 00:41:35,797 --> 00:41:38,104 I'm gonna give you a case number. 595 00:41:38,104 --> 00:41:41,281 You go... Maybe we should hand this off 596 00:41:41,281 --> 00:41:43,283 to the New York field office, shouldn't we? 597 00:41:43,283 --> 00:41:45,328 - We should include them at the very least. 598 00:41:45,328 --> 00:41:47,853 Link them on the case number. 599 00:41:47,853 --> 00:41:50,420 - Go to the New York field office website. 600 00:41:51,813 --> 00:41:54,555 Scroll down here to the case numbers. 601 00:41:55,382 --> 00:41:56,949 - Him, too. 602 00:41:59,168 --> 00:42:01,475 - Him, too what? 603 00:42:01,475 --> 00:42:04,826 - They paid me to have sex with him, too. 604 00:42:10,963 --> 00:42:12,312 - Well, this just got interesting. 605 00:42:16,490 --> 00:42:18,753 - By the minute. 606 00:42:20,973 --> 00:42:23,410 This is a collect call from Kingstown Men's Prison. 607 00:42:23,410 --> 00:42:25,455 Press one to accept. 608 00:42:25,455 --> 00:42:28,241 - Yeah. 609 00:42:28,241 --> 00:42:30,243 I guess you got my message. 610 00:42:30,243 --> 00:42:33,638 - We should meet. - Then come on over. 611 00:42:33,638 --> 00:42:35,553 We should meet, Mike. 612 00:42:35,553 --> 00:42:39,121 - I don't see what that'll accomplish, Milo. 613 00:42:39,121 --> 00:42:41,428 We can't really talk about much in your office. 614 00:42:41,428 --> 00:42:45,171 The park, an hour. 615 00:42:45,171 --> 00:42:46,476 - Mind if I bring some friends? 616 00:42:46,476 --> 00:42:48,696 I'm not feeling very trusting right now. 617 00:42:48,696 --> 00:42:49,610 Bring whoever you like, 618 00:42:49,610 --> 00:42:52,178 but if I don't like who you bring, 619 00:42:52,178 --> 00:42:54,136 then we won't speak and I will pluck every feather 620 00:42:54,136 --> 00:42:56,530 from your little angel, Mike. 621 00:42:56,530 --> 00:42:58,793 Every one of them. 622 00:43:00,360 --> 00:43:02,449 - Be there in an hour. 623 00:43:04,756 --> 00:43:06,671 - I'm curious how he plans to meet you in a park 624 00:43:06,671 --> 00:43:08,194 across the street from the prison. 625 00:43:08,194 --> 00:43:10,457 - So am I. 626 00:43:13,547 --> 00:43:15,462 I'll call you. 627 00:44:07,166 --> 00:44:09,951 - Are you Mike? 628 00:44:09,951 --> 00:44:11,649 - I am. 629 00:44:26,751 --> 00:44:28,448 Jesus. 630 00:44:35,368 --> 00:44:37,805 You're not supposed to have cell phones in prison, Milo. 631 00:44:37,805 --> 00:44:39,372 - Well, there're some things we aren't supposed to have 632 00:44:39,372 --> 00:44:41,809 and yet we all do have... 633 00:44:41,809 --> 00:44:47,206 It's very long, Mike. Getting longer every day. 634 00:44:47,206 --> 00:44:51,210 Capitalism is alive and well inside of the walls 635 00:44:51,210 --> 00:44:53,168 as you know. 636 00:44:53,168 --> 00:44:56,606 - Yep. 637 00:44:56,606 --> 00:44:59,784 - I need another favor. 638 00:44:59,784 --> 00:45:01,742 - Yeah, you keep sayin' that. 639 00:45:04,397 --> 00:45:06,355 I'm done doin' you favors. 640 00:45:06,355 --> 00:45:08,401 - You're the only one who can do it. 641 00:45:10,359 --> 00:45:12,535 - Then it's not gonna get done. 642 00:45:12,535 --> 00:45:15,974 - If you do it, I'll let you keep her. 643 00:45:15,974 --> 00:45:18,324 - I don't want her. - I'm so surprised at that. 644 00:45:18,324 --> 00:45:21,153 I thought she was perfect for you. 645 00:45:21,153 --> 00:45:24,896 What about Candace? Is she more your flavor? 646 00:45:24,896 --> 00:45:27,637 Keep her instead. 647 00:45:27,637 --> 00:45:30,640 - I'm not looking for a pet, Milo. 648 00:45:30,640 --> 00:45:33,731 - Candace, hand Mike the phone. 649 00:45:35,863 --> 00:45:37,038 - What? 650 00:45:37,038 --> 00:45:40,085 I will skin her alive, Mike. 651 00:45:40,085 --> 00:45:42,522 I'll skin her and send you the scalp. 652 00:45:42,522 --> 00:45:45,046 - If you can find her. 653 00:45:45,046 --> 00:45:47,875 Hand the phone back to Candace. 654 00:45:50,443 --> 00:45:53,663 Show him our little secret. 655 00:45:59,974 --> 00:46:02,498 Tell him what it is. 656 00:46:05,588 --> 00:46:09,027 - So, he can make sure I'm safe. 657 00:46:10,768 --> 00:46:11,986 - He put a locator in you? 658 00:46:11,986 --> 00:46:13,683 I've already found her, Mike. 659 00:46:19,080 --> 00:46:20,908 - Come on, answer. 660 00:46:22,257 --> 00:46:23,911 Come on, answer. 661 00:46:27,915 --> 00:46:29,874 - Hey, Mike. - Are the feds still there? 662 00:46:29,874 --> 00:46:31,310 - Uh, yeah. They're in your office. 663 00:46:31,310 --> 00:46:32,920 - Where's that asshole fed? 664 00:46:32,920 --> 00:46:35,270 - I don't know. I think he went out front. 665 00:46:35,270 --> 00:46:37,055 - Shit. 666 00:46:37,055 --> 00:46:38,796 I need you to do exactly what I say. 667 00:46:38,796 --> 00:46:42,669 Okay, I want you to stand up and go out the front door. 668 00:46:49,894 --> 00:46:51,591 - All right. - Do you see him? 669 00:46:51,591 --> 00:46:54,072 - I don't see him. - Do you see their cars? 670 00:46:55,595 --> 00:46:59,468 - Yeah, I see their car. 671 00:46:59,468 --> 00:47:01,035 Mike, you're scaring me. 672 00:47:01,035 --> 00:47:04,212 - Turn left and run. 673 00:47:04,212 --> 00:47:05,561 - Where am I running to? 674 00:47:05,561 --> 00:47:08,086 - Just fuckin' run! 675 00:47:37,289 --> 00:47:38,812 - Have you been in? 676 00:47:38,812 --> 00:47:40,683 - The bomb squad's doin' an ultrasound at the door. 677 00:47:40,683 --> 00:47:42,511 We've got SWAT ready. Just waitin' on the word. 678 00:47:42,511 --> 00:47:45,732 - Okay. Anything? 679 00:47:45,732 --> 00:47:47,516 - It's not them. No signs of a struggle. 680 00:47:47,516 --> 00:47:49,692 We've been calling your office. We're calling their cells. 681 00:47:49,692 --> 00:47:51,781 They're not answering. 682 00:47:51,781 --> 00:47:54,088 - I don't know, Ian. This is reckless. 683 00:47:54,088 --> 00:47:56,961 Milo's not reckless. 684 00:47:56,961 --> 00:47:59,702 I don't know what he wants me to do here. 685 00:47:59,702 --> 00:48:02,009 I don't get it. What warrants this? 686 00:48:02,009 --> 00:48:03,968 - Hey, Mike, he's a fuckin' madman. 687 00:48:03,968 --> 00:48:06,100 - No, he's not, actually. He's fuckin' evil, yeah. 688 00:48:06,100 --> 00:48:09,974 But he's not crazy. He's fuckin' calculated. 689 00:48:09,974 --> 00:48:11,889 - SWAT's clear. They're goin' in. 690 00:48:14,152 --> 00:48:16,067 - Here we go. 691 00:48:23,857 --> 00:48:25,598 - What is that? What does that mean? 692 00:48:25,598 --> 00:48:26,381 - There's Robert, let's go. 693 00:48:26,381 --> 00:48:28,557 - We're clear. 694 00:48:30,168 --> 00:48:34,824 - ♪ 695 00:49:22,220 --> 00:49:29,749 - ♪ 696 00:49:37,670 --> 00:49:39,324 - It's a threat. - It's a mind game. 697 00:49:39,324 --> 00:49:42,370 - We have to turn up the heat. - How much hotter can it get? 698 00:49:42,370 --> 00:49:45,417 - She's yours to keep. 699 00:49:45,417 --> 00:49:47,680 - So, let's talk about my favor. 700 00:49:47,680 --> 00:49:50,074 My favor is to you. - What am I moving? 701 00:49:50,074 --> 00:49:52,598 - You don't have to move it. You just have to find it. 702 00:49:52,598 --> 00:49:54,339 - Is this about what we dug up? 703 00:49:54,339 --> 00:49:55,993 You realize that if this comes to the surface, 704 00:49:55,993 --> 00:49:57,298 we're all in a cage. 705 00:49:57,298 --> 00:49:58,430 - It's not coming to the surface. 706 00:49:58,430 --> 00:49:59,387 I'm not going to let it. 707 00:50:01,520 --> 00:50:02,564 - God help you. 708 00:50:07,526 --> 00:50:14,707 - ♪ 709 00:50:34,248 --> 00:50:36,120 - ♪ 51761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.