All language subtitles for Love.Life_.US_.S02E10.1080p.WEB_.H264-GGEZ-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,807 --> 00:00:11,144 ♪ ♪ 2 00:00:18,918 --> 00:00:21,221 I used to think that I excited him, 3 00:00:21,321 --> 00:00:22,889 that I completed him. 4 00:00:22,989 --> 00:00:24,024 But he was lost. 5 00:00:24,090 --> 00:00:26,760 So was his manhood. 6 00:00:32,999 --> 00:00:34,868 ♪ ♪ 7 00:00:34,934 --> 00:00:36,569 ♪ Look at this, Melvin ♪ 8 00:00:36,669 --> 00:00:38,338 ♪ Look at this little-ass boy ♪ 9 00:00:38,405 --> 00:00:39,739 ♪ Snatching up a Black queen ♪ 10 00:00:39,839 --> 00:00:41,441 ♪ Then treating her like a toy ♪ 11 00:00:41,541 --> 00:00:44,411 ♪ He's got a meal but acting like she's a snack ♪ 12 00:00:44,511 --> 00:00:46,579 ♪ She calls him out, and he deflects ♪ 13 00:00:46,679 --> 00:00:47,781 ♪ Imagine that ♪ 14 00:00:47,881 --> 00:00:49,416 ♪ ♪ 15 00:00:49,516 --> 00:00:51,785 ♪ He's not a king, he's a little-ass boy ♪ 16 00:00:51,885 --> 00:00:54,788 ♪ Can't tell the truth, can't experience any joy ♪ 17 00:00:54,888 --> 00:00:57,457 ♪ Women, if you meet him, you better run ♪ 18 00:00:57,557 --> 00:00:59,225 ♪ He'll waste your time ♪ 19 00:00:59,292 --> 00:01:01,928 ♪ And he won't even be able to come ♪ 20 00:01:10,870 --> 00:01:13,406 Hey, babe, you wanna know what the key 21 00:01:13,473 --> 00:01:15,475 to really great celery is? 22 00:01:15,575 --> 00:01:18,545 What is it? It's gotta be hard and stiff. 23 00:01:18,611 --> 00:01:20,146 And it just can't wilt under pressure. 24 00:01:20,246 --> 00:01:22,882 Okay, you know what? I-- 25 00:01:22,949 --> 00:01:25,952 Why did we even come to this? Why would she invite me? 26 00:01:26,052 --> 00:01:27,754 Isn't that obvious, babe? It's just to embarrass you. 27 00:01:27,821 --> 00:01:29,289 You want me to spell it out? 28 00:01:29,389 --> 00:01:31,091 ♪ You ain't a king, you a little-ass boy ♪ 29 00:01:31,157 --> 00:01:32,592 ♪ With a tiny little pee-pee and a little-ass-♪ 30 00:01:32,659 --> 00:01:33,793 Marcus. Hey. 31 00:01:33,893 --> 00:01:35,462 Hey. Thanks so much for coming. 32 00:01:35,562 --> 00:01:37,831 Yeah, no, thanks so much for inviting me. 33 00:01:37,931 --> 00:01:39,799 Oh, and congrats on your "New York" mag write-up. 34 00:01:39,899 --> 00:01:41,501 You must be thrilled. 35 00:01:41,601 --> 00:01:44,104 I am, I am. Take that, Lin. 36 00:01:44,170 --> 00:01:46,573 Ho-ho, got him! 37 00:01:46,639 --> 00:01:48,475 This is my boyfriend, Ben. 38 00:01:48,575 --> 00:01:50,810 Nice to meet you. This is my girlfriend, Mia. 39 00:01:50,910 --> 00:01:53,513 Hi. Hey, I loved your play. 40 00:01:53,613 --> 00:01:55,782 It was very illuminating. 41 00:01:55,849 --> 00:01:57,617 Illuminating of what? 42 00:01:59,853 --> 00:02:01,154 Oh. 43 00:02:01,254 --> 00:02:03,490 Well, Mia was just saying that she appreciated 44 00:02:03,590 --> 00:02:06,092 how you could take our relationship 45 00:02:06,159 --> 00:02:08,495 and turn it into art. 46 00:02:08,595 --> 00:02:10,296 Okay, wait. 47 00:02:10,363 --> 00:02:13,500 Marcus, you didn't think that was about you, right? 48 00:02:13,600 --> 00:02:15,335 'Cause I wrote that during the pandemic. 49 00:02:15,435 --> 00:02:18,838 It was purely a product of my imagination. 50 00:02:18,938 --> 00:02:22,775 She did. And it was. I was there. 51 00:02:26,679 --> 00:02:28,348 We should make the rounds. Yeah. 52 00:02:28,448 --> 00:02:30,984 My friend from A24 is here. He's excited to meet you. 53 00:02:31,050 --> 00:02:32,852 Well, Yahtzee. Okay. 54 00:02:35,121 --> 00:02:36,556 Nice seeing you, Marcus. Yeah. 55 00:02:36,656 --> 00:02:39,526 And good luck, Mia. 56 00:02:39,626 --> 00:02:40,793 What? 57 00:02:40,860 --> 00:02:43,363 Good luck. Just a little luck. 58 00:02:43,463 --> 00:02:44,697 Oh. Come on, babe. 59 00:02:44,797 --> 00:02:46,966 Oop! 60 00:02:47,033 --> 00:02:49,169 Good luck to you too, bitch. Yo, wow. 61 00:02:49,235 --> 00:02:50,837 What? That was crazy. 62 00:02:50,904 --> 00:02:52,539 That was crazy. 63 00:02:54,807 --> 00:02:56,843 ♪ Little-ass drink for my little-ass boy ♪ 64 00:02:56,910 --> 00:02:59,245 ♪ And my little-ass drink for my little-ass boy ♪ 65 00:02:59,345 --> 00:03:01,848 ♪ And he can't even come, he can't even come ♪ 66 00:03:01,915 --> 00:03:07,554 ♪ He got a little weenie and he can't even come ♪ 67 00:03:07,654 --> 00:03:08,721 Here, I'm sorry. 68 00:03:08,821 --> 00:03:11,724 That was the last one, I promise. 69 00:03:11,824 --> 00:03:13,226 You got reamed, huh? 70 00:03:13,326 --> 00:03:14,761 Yeah, I got worked. 71 00:03:14,861 --> 00:03:17,897 I mean, you do realize that you broke us up, right? 72 00:03:17,997 --> 00:03:19,265 What? 73 00:03:19,365 --> 00:03:20,567 Remember that time we ran into each other 74 00:03:20,667 --> 00:03:21,734 when I was moving a car 75 00:03:21,834 --> 00:03:22,936 to the other side of the street? 76 00:03:23,036 --> 00:03:24,370 Oh, listen, baby. 77 00:03:24,437 --> 00:03:25,905 I can't help it that you just be, like, 78 00:03:26,005 --> 00:03:27,740 breaking up with people whenever I walk by. 79 00:03:27,840 --> 00:03:29,175 Oh, well, maybe I should write 80 00:03:29,242 --> 00:03:30,510 a little shitty play about it, 81 00:03:30,577 --> 00:03:32,245 see if I can't figure that out. 82 00:03:32,345 --> 00:03:34,013 Don't be mad 'cause Ola's profiting 83 00:03:34,080 --> 00:03:35,415 off of her bitterness. 84 00:03:35,515 --> 00:03:37,283 Oh, off-off-Broadway turns a profit? 85 00:03:38,117 --> 00:03:39,519 Ouch. Wow. 86 00:03:39,586 --> 00:03:41,854 You are spicy tonight. This is crazy. 87 00:03:41,921 --> 00:03:44,224 I know, I know, I'm bitter, I'm bitter. 88 00:03:44,290 --> 00:03:45,558 'Cause I ain't got no job. 89 00:03:45,625 --> 00:03:47,594 I'm out here freelance editing 90 00:03:47,694 --> 00:03:49,862 these shitty manuscripts. 91 00:03:49,929 --> 00:03:52,265 And I cannot tell folks that they are shitty 92 00:03:52,365 --> 00:03:54,100 and that I wrote better stuff in high school 93 00:03:54,200 --> 00:03:56,469 because I need to earn. 94 00:03:58,605 --> 00:04:00,607 Why don't you just write something? 95 00:04:04,477 --> 00:04:05,745 Why don't you write a book? 96 00:04:06,779 --> 00:04:11,317 Yeah, pissed-off Black man writes stinging takedown 97 00:04:11,417 --> 00:04:15,989 of the racist white publishing industry. 98 00:04:16,089 --> 00:04:17,457 Yeah. 99 00:04:18,725 --> 00:04:20,460 I don't know, I mean, yeah, there's something there. 100 00:04:20,560 --> 00:04:22,228 Yeah, but you're into it. I can tell. 101 00:04:22,295 --> 00:04:23,796 You're, like, thinking about it... 102 00:04:23,896 --> 00:04:25,498 Babe, babe-- Calculating. 103 00:04:25,598 --> 00:04:27,667 Baby, I appreciate your enthusiasm, 104 00:04:27,767 --> 00:04:29,269 but I need an income. 105 00:04:29,335 --> 00:04:31,638 We're talking about saving up for a bigger place, 106 00:04:31,738 --> 00:04:33,640 having a kid, you're still helping your mom. 107 00:04:33,740 --> 00:04:38,244 Look, as far as the money, I can hold us down for a bit. 108 00:04:38,311 --> 00:04:40,179 You don't have to worry about it. 109 00:04:41,581 --> 00:04:44,784 The big question is, what do you have to say? 110 00:04:44,851 --> 00:04:47,153 All right. I mean, I do have a lot to say. 111 00:04:47,253 --> 00:04:49,856 I know, you got a lot of little-ass thoughts? 112 00:04:49,956 --> 00:04:51,991 I'm kidding. I had to. It's like you set me up. 113 00:04:52,091 --> 00:04:53,660 But then what the fuck are we talking about? 114 00:04:53,760 --> 00:04:55,495 Then say it. Write it. 115 00:05:02,769 --> 00:05:06,506 I love you so much. I love you too. 116 00:05:08,675 --> 00:05:11,177 Hey, yo, marry me. What? 117 00:05:11,277 --> 00:05:13,346 Marry me. Come on, you know you wanna. 118 00:05:13,446 --> 00:05:15,948 "Come on, you know you wanna marry me?" 119 00:05:16,015 --> 00:05:18,451 What? What are you saying? 120 00:05:18,518 --> 00:05:21,988 I think I said it. Where's my ring? 121 00:05:22,055 --> 00:05:23,356 Hmm? 122 00:05:23,456 --> 00:05:24,824 Well, you didn't get down on no knee or nothing. 123 00:05:24,891 --> 00:05:26,859 You know what? We can--we can buy one. 124 00:05:26,959 --> 00:05:29,629 Not an expensive one, but a nice one. 125 00:05:29,696 --> 00:05:31,164 Mm-hmm. 126 00:05:32,999 --> 00:05:36,803 And I do want to build a life with you. 127 00:05:36,869 --> 00:05:41,341 I want, you know, a house and a kid. 128 00:05:42,675 --> 00:05:45,044 I want all that stuff with you, so... 129 00:05:47,313 --> 00:05:48,715 What do you think? 130 00:05:49,515 --> 00:05:52,985 I think that's cool. I think I want it too. 131 00:05:55,054 --> 00:05:56,489 You do? I do. 132 00:05:59,692 --> 00:06:05,665 ♪ ♪ 133 00:06:08,334 --> 00:06:10,269 Marcus? 134 00:06:10,370 --> 00:06:12,739 Marcus. Oh, shit. Okay. 135 00:06:16,843 --> 00:06:17,877 Baby. 136 00:06:17,944 --> 00:06:20,279 Hey, hey, here you are. 137 00:06:20,380 --> 00:06:22,849 Hi, okay, can you get some hot sauce too, please? 138 00:06:22,915 --> 00:06:25,385 Mia. Mia, that food is hot enough as it is. 139 00:06:25,451 --> 00:06:26,753 I don't wanna hurt the baby. 140 00:06:26,853 --> 00:06:29,722 I am so fucking sick of being pregnant. 141 00:06:29,789 --> 00:06:31,090 I gotta get this baby outta me. 142 00:06:31,190 --> 00:06:33,126 Kind of gonna miss it. Yeah. 143 00:06:33,226 --> 00:06:34,861 That's because the longer I'm pregnant, 144 00:06:34,927 --> 00:06:36,396 the longer you get to take to finish that book. 145 00:06:36,462 --> 00:06:38,598 I'm almost done. You hear that, peanut? 146 00:06:38,698 --> 00:06:40,199 Daddy's gonna be an author. 147 00:06:40,266 --> 00:06:41,434 Ow, shit! 148 00:06:41,534 --> 00:06:43,035 What? Contraction? 149 00:06:43,102 --> 00:06:44,704 I don't know--I-I hope so. Okay. 150 00:06:44,771 --> 00:06:47,106 Oh, my God, I am not ready to have this baby. 151 00:06:47,206 --> 00:06:49,075 Okay, easy, it's okay. It's okay, we got this. 152 00:06:49,142 --> 00:06:51,110 I think it only gets worse from here. 153 00:06:52,378 --> 00:06:54,781 In the span of the next 26 hours, 154 00:06:54,881 --> 00:06:59,285 Marcus and Mia became Marcus, Mia, baby Audre, 155 00:06:59,385 --> 00:07:01,988 and a half-finished manuscript. 156 00:07:06,058 --> 00:07:07,627 I would hope so. This face. 157 00:07:07,727 --> 00:07:09,128 Ooh, she's the cutest. 158 00:07:09,228 --> 00:07:11,631 Yeah, it is so nice seeing her from this angle 159 00:07:11,731 --> 00:07:13,232 in somebody else's arms. 160 00:07:13,299 --> 00:07:14,734 She's a lot. 161 00:07:14,801 --> 00:07:16,135 I'ma post this with no comment, 162 00:07:16,235 --> 00:07:17,737 see all the fucked-up shit people gotta say. 163 00:07:17,804 --> 00:07:19,806 You gotta cover her face if you doing that. 164 00:07:19,906 --> 00:07:21,340 Uh-huh. 165 00:07:21,441 --> 00:07:23,142 I guess we're just a couple of breeders now, huh? 166 00:07:23,242 --> 00:07:24,477 Yeah. I've been a breeder, man. 167 00:07:24,577 --> 00:07:25,812 I'm trying to put as many Black folks 168 00:07:25,912 --> 00:07:27,313 on the planet as I possibly can. 169 00:07:27,413 --> 00:07:29,916 I mean, to be honest, man, 170 00:07:29,982 --> 00:07:31,317 I-- 171 00:07:31,417 --> 00:07:33,152 I didn't think we'd get pregnant this quick. 172 00:07:33,252 --> 00:07:35,822 I thought we had 6 to 12 months at least. 173 00:07:35,922 --> 00:07:37,323 Yeah. You all right? 174 00:07:37,423 --> 00:07:38,925 You're not getting any sleep, and I can tell. 175 00:07:38,991 --> 00:07:41,661 Yeah, I'm not, I'm not. I'm not, but I'm fine. 176 00:07:41,761 --> 00:07:42,995 You know, we're getting some help. 177 00:07:43,095 --> 00:07:44,664 Mm, like a Roomba? No, man. 178 00:07:44,764 --> 00:07:46,499 We're not getting a Roomba. We're getting a nanny. 179 00:07:46,599 --> 00:07:48,634 Oh, shit. That's fancy. Yeah. 180 00:07:48,701 --> 00:07:51,337 Bro, you sure y'all can, you know-- 181 00:07:51,437 --> 00:07:52,505 y'all can afford that? 182 00:07:52,605 --> 00:07:55,808 Yes, yeah. We can afford it. 183 00:07:55,875 --> 00:07:57,543 All right, come on, man. Don't look at me like that. 184 00:07:57,643 --> 00:07:59,445 It's just--I'll be pulling my weight in no time. 185 00:07:59,512 --> 00:08:01,180 This is just until I finish the book. 186 00:08:01,280 --> 00:08:03,649 All right. You know what? Yeah, man, I respect it, bro. 187 00:08:03,716 --> 00:08:05,351 Black man breaking them generational curses, 188 00:08:05,451 --> 00:08:06,686 hiring help. 189 00:08:06,786 --> 00:08:08,354 We don't never get help. We need our help, man. 190 00:08:08,454 --> 00:08:11,023 Get your help, but make sure she not fine as hell. 191 00:08:11,123 --> 00:08:12,558 You don't want no fine-- You know what? 192 00:08:12,658 --> 00:08:14,560 The nanny's gonna be whoever takes $20 an hour. 193 00:08:14,660 --> 00:08:16,062 $20 an hour? Yeah. 194 00:08:16,162 --> 00:08:17,563 She is me. 195 00:08:17,663 --> 00:08:19,365 First of all, look, y'all getting bank like that? 196 00:08:19,465 --> 00:08:21,234 Listen, Jaleesa, bring my client to me, please. 197 00:08:21,334 --> 00:08:23,236 I will burp everybody in this house for $20 an hour. 198 00:08:23,336 --> 00:08:25,037 You know what I'm saying? 199 00:08:27,240 --> 00:08:29,509 Hey, babe, are we sure about this nanny thing? 200 00:08:31,010 --> 00:08:32,178 We fucking better be. 201 00:08:32,245 --> 00:08:34,046 I'm going back to work tomorrow. 202 00:08:34,146 --> 00:08:36,849 Well, I-I don't know, I was just thinking, like, 203 00:08:36,916 --> 00:08:38,217 I could watch the baby. 204 00:08:38,317 --> 00:08:40,486 And I could just write during her nap. 205 00:08:40,553 --> 00:08:42,054 Wait, what? What? 206 00:08:42,154 --> 00:08:44,056 Did you not learn anything the past two months? 207 00:08:44,156 --> 00:08:47,360 Are you insane? 208 00:08:50,229 --> 00:08:54,166 Okay, but I just think that, like, 209 00:08:54,233 --> 00:08:55,568 it's really expensive, 210 00:08:55,668 --> 00:08:57,370 and I've been worried about bonding time. 211 00:08:57,436 --> 00:09:01,240 Baby, we have nothing to feel guilty about. 212 00:09:01,340 --> 00:09:03,409 Right, you and me, right here? 213 00:09:03,509 --> 00:09:06,779 We are in the fucking trenches together. 214 00:09:06,879 --> 00:09:09,348 Besides, white people have been using nannies for centuries. 215 00:09:09,415 --> 00:09:10,750 They don't feel no guilt. 216 00:09:10,850 --> 00:09:12,685 I once saw this episode of "Downton Abbey" 217 00:09:12,752 --> 00:09:14,754 where Lady Mary straight up had a newborn son. 218 00:09:14,854 --> 00:09:16,556 She patted him on his head, left the room, 219 00:09:16,622 --> 00:09:19,926 and didn't see his white ass for, like, three full seasons. 220 00:09:20,026 --> 00:09:22,895 Okay, but--so we're slightly better parents 221 00:09:22,962 --> 00:09:25,097 than a duchess from, like, the 1920s? 222 00:09:25,197 --> 00:09:27,233 No, baby, she's not a duchess. 223 00:09:27,300 --> 00:09:28,434 Okay, well, I don't know her rank. 224 00:09:28,534 --> 00:09:29,902 I didn't watch "Downton Abbey." 225 00:09:29,969 --> 00:09:31,537 Okay, well, I told you to watch it with me. 226 00:09:31,604 --> 00:09:32,772 It's a classist show. Okay, well, whatever. 227 00:09:32,872 --> 00:09:34,273 I have a hard time with that. 228 00:09:34,373 --> 00:09:36,208 Everything's-- okay, you know what? 229 00:09:36,275 --> 00:09:38,477 I know this is hard. 230 00:09:38,578 --> 00:09:41,213 Okay, I don't wanna leave Audre either. 231 00:09:41,280 --> 00:09:43,482 But we--you know, we worked really hard 232 00:09:43,583 --> 00:09:45,985 to create that budget for six months 233 00:09:46,085 --> 00:09:48,421 so you could work on your book. 234 00:09:48,487 --> 00:09:50,923 And if you don't finish it, 235 00:09:50,990 --> 00:09:52,825 I will fucking cut you. 236 00:09:54,493 --> 00:09:56,295 All right, my love? All right, all right. 237 00:09:56,395 --> 00:09:57,763 All right. 238 00:09:57,830 --> 00:09:59,065 Please turn the fucking light off. 239 00:09:59,131 --> 00:10:00,666 All right. Good night. 240 00:10:07,239 --> 00:10:09,675 Oh, there we go. There's my princess. 241 00:10:09,775 --> 00:10:11,310 Yeah, my little queen. 242 00:10:11,410 --> 00:10:14,780 Here we go. 243 00:10:14,847 --> 00:10:15,982 Wow. 244 00:10:16,082 --> 00:10:18,150 Terry, you're like a one-woman 245 00:10:18,250 --> 00:10:20,119 Indy 500 pit crew over there. 246 00:10:20,186 --> 00:10:22,321 I see why your rates are so premium. 247 00:10:23,756 --> 00:10:25,358 My rates are normal. 248 00:10:25,458 --> 00:10:28,294 Yeah. No, no, I... 249 00:10:29,762 --> 00:10:31,430 Didn't mean it like that. 250 00:10:31,497 --> 00:10:36,168 Um, all right, well, I'll be at my desk if you need me. 251 00:10:36,268 --> 00:10:37,837 I won't. 252 00:10:40,106 --> 00:10:41,207 Okay. 253 00:10:41,307 --> 00:10:48,381 ♪ ♪ 254 00:11:13,139 --> 00:11:14,573 narrator: Back in kindergarten, 255 00:11:14,674 --> 00:11:16,208 Marcus had won a class prize 256 00:11:16,308 --> 00:11:17,843 for a picture book he'd written 257 00:11:17,910 --> 00:11:20,413 entitled "Big Dog Digs." 258 00:11:20,513 --> 00:11:23,649 But subsequently, a fear of failure had managed 259 00:11:23,716 --> 00:11:26,552 to convince him out of the dream of being a writer, 260 00:11:26,652 --> 00:11:28,721 a dream he had put on the shelf 261 00:11:28,821 --> 00:11:31,357 like it was just some paperback. 262 00:11:31,424 --> 00:11:34,226 Oh, oh, I was gonna do those. 263 00:11:34,326 --> 00:11:35,695 It's no problem. 264 00:11:37,063 --> 00:11:38,731 Now Marcus had been working on his tale 265 00:11:38,831 --> 00:11:41,333 of the dark, oppressive world of publishing 266 00:11:41,400 --> 00:11:43,169 for just shy of a year. 267 00:11:43,235 --> 00:11:45,004 And by the time he finished, 268 00:11:45,071 --> 00:11:48,007 whether it was good or bad was no longer for him to say. 269 00:11:48,074 --> 00:11:51,877 But whatever it was, it was something. 270 00:11:51,944 --> 00:11:53,279 Audre! 271 00:11:53,379 --> 00:11:55,114 Shh. 272 00:11:55,214 --> 00:11:59,452 Daddy finished his book. 273 00:12:07,193 --> 00:12:10,296 And thanks for reading this so fast, man. 274 00:12:10,396 --> 00:12:13,199 I gotta say, I really appreciate you taking the time. 275 00:12:13,265 --> 00:12:14,900 Oh, no problem, man. It was my pleasure. 276 00:12:14,967 --> 00:12:16,268 Yeah. 277 00:12:16,368 --> 00:12:19,472 So, um, yeah, you know, I know it's not perfect. 278 00:12:19,572 --> 00:12:23,609 But I, you know-- I gotta say I'm feeling good. 279 00:12:23,709 --> 00:12:25,144 And you should feel good. 280 00:12:25,244 --> 00:12:27,046 You got it done with a new baby, that's crazy. 281 00:12:27,113 --> 00:12:30,382 Yeah. Thanks, man. It's a solid first draft. 282 00:12:31,884 --> 00:12:36,088 Okay. Okay. Uh, what do you got? 283 00:12:36,155 --> 00:12:38,491 I love the premise. I get it. 284 00:12:38,591 --> 00:12:41,560 Black guy goes crazy in a white work space. 285 00:12:41,627 --> 00:12:44,463 Very Kanye at the TMZ office. 286 00:12:44,563 --> 00:12:46,632 Uh, it's a lot of good stuff in there, bro. 287 00:12:46,732 --> 00:12:49,602 It's just, I don't feel you in it. 288 00:12:49,668 --> 00:12:51,637 There's not enough you in this. 289 00:12:53,239 --> 00:12:54,807 Okay. 290 00:12:54,907 --> 00:12:57,276 I mean, we can get it there. I know you can get it there. 291 00:12:57,343 --> 00:12:58,911 But what I will say is, 292 00:12:58,978 --> 00:13:01,647 you have a really nice manuscript 293 00:13:01,747 --> 00:13:03,649 that could be a really good book 294 00:13:03,749 --> 00:13:05,351 if you stop fucking playing. 295 00:13:05,451 --> 00:13:08,320 Oh, wow, wow. Okay. 296 00:13:08,420 --> 00:13:10,623 Come on, that was my best Marcus Watkins impression. 297 00:13:10,689 --> 00:13:12,792 You nailed it. You nailed it. 298 00:13:12,858 --> 00:13:14,460 But I will say it does feel good 299 00:13:14,527 --> 00:13:16,262 to be on this side of the table for once. 300 00:13:16,328 --> 00:13:17,663 Yeah, I bet. Yeah, it feels great. 301 00:13:17,763 --> 00:13:19,498 And I also-- I'm paying for this. 302 00:13:21,600 --> 00:13:24,170 There was a reason Marcus had been an editor 303 00:13:24,270 --> 00:13:25,704 and not a writer. 304 00:13:25,805 --> 00:13:28,541 This moment felt as if every note he had given 305 00:13:28,641 --> 00:13:31,677 had come back to haunt him. 306 00:13:31,777 --> 00:13:35,981 And as the sea of red ink bled into Marcus' eyes, 307 00:13:36,048 --> 00:13:37,449 he decided to close them 308 00:13:37,516 --> 00:13:40,519 and worry about what to do later. 309 00:13:42,621 --> 00:13:44,657 Okay, Mia, see you tomorrow. 310 00:13:44,723 --> 00:13:46,392 I'll see you later. 311 00:13:46,492 --> 00:13:49,028 Marcus Hey, y'all wearing coats? 312 00:13:49,128 --> 00:13:51,130 What? Hmm? 313 00:13:51,197 --> 00:13:53,165 narrator: Worrying about it later 314 00:13:53,232 --> 00:13:56,802 turned into ignoring it for several weeks. 315 00:14:01,540 --> 00:14:02,808 Can I sh-- 316 00:14:02,875 --> 00:14:06,478 I am shitting, Mia. I am shitting. 317 00:14:07,479 --> 00:14:09,582 Whoa, hang on. Mia, what the-- 318 00:14:09,682 --> 00:14:10,916 I'm sorry, but Terry's sick. 319 00:14:11,016 --> 00:14:12,551 I need you to take the baby today. 320 00:14:12,651 --> 00:14:14,320 Okay, is there any way you can work from home today? 321 00:14:14,386 --> 00:14:15,487 I need to get some writing done. 322 00:14:15,554 --> 00:14:16,889 Baby, are you serious? 323 00:14:16,989 --> 00:14:18,657 It is not gonna magically come together today, 324 00:14:18,724 --> 00:14:20,326 especially while you're dropping bombs in the toilet. 325 00:14:20,392 --> 00:14:22,061 I have to go to work, or we'll be fucked. 326 00:14:22,161 --> 00:14:23,529 I love you. Love you too. 327 00:14:23,596 --> 00:14:25,731 Jesus, why did I look in the mirror? 328 00:14:27,032 --> 00:14:28,701 As Marcus pushed his child 329 00:14:28,767 --> 00:14:30,936 through the American Museum of Natural History 330 00:14:31,036 --> 00:14:34,673 on a Friday afternoon, he couldn't help but feel 331 00:14:34,740 --> 00:14:36,909 a little sorry for himself. 332 00:14:37,009 --> 00:14:40,379 And he wore zebra pants. 333 00:14:40,446 --> 00:14:41,847 He was a failure, 334 00:14:41,914 --> 00:14:45,050 both professionally and personally, 335 00:14:45,117 --> 00:14:47,720 a little-ass boy after all. 336 00:14:50,789 --> 00:14:54,293 ♪ ♪ 337 00:14:54,393 --> 00:14:56,128 Marcus? Hi. 338 00:14:56,228 --> 00:14:58,931 Darby, yo, hey! What's up? Hi, how are you? 339 00:14:59,031 --> 00:15:00,599 Oh, I saw this sweet single dad, 340 00:15:00,699 --> 00:15:02,468 and then it's you. Oh, this is Theo. 341 00:15:02,568 --> 00:15:04,370 Hey, Theo. This is Marcus. 342 00:15:04,436 --> 00:15:05,704 Hey. Oh, this must be Audre. 343 00:15:05,771 --> 00:15:07,072 Yeah. Oh, it's nice to see her 344 00:15:07,139 --> 00:15:08,474 without an emoji over her face. 345 00:15:08,574 --> 00:15:10,609 Yeah, yeah. Mia's pretty protective. 346 00:15:10,709 --> 00:15:12,378 No, I've been meaning to text her, actually, 347 00:15:12,444 --> 00:15:14,947 but I figured saying, "Hi, show me your baby's face," 348 00:15:15,047 --> 00:15:17,316 that would be aggressive. Yeah, yeah. A little bit. 349 00:15:17,416 --> 00:15:18,651 How are you guys? 350 00:15:18,751 --> 00:15:21,320 Uh, you know, good, good. Mostly. 351 00:15:21,420 --> 00:15:22,621 Yeah? Yeah? Yeah. 352 00:15:22,721 --> 00:15:24,623 Yeah. How's...Grant? 353 00:15:24,723 --> 00:15:26,425 Grant, yes. Good. Same. 354 00:15:26,492 --> 00:15:29,461 You know, it's-- every day's an adventure. 355 00:15:29,561 --> 00:15:31,130 Oh, okay. 356 00:15:31,230 --> 00:15:33,565 So once you become a parent, it never goes back to normal. 357 00:15:33,632 --> 00:15:36,969 No, no, God, that would be nice, but no. 358 00:15:38,904 --> 00:15:42,074 Hang in there. It's--it is all worth it. 359 00:15:42,141 --> 00:15:44,310 All right. 360 00:15:44,410 --> 00:15:45,577 Hi, baby. Hey. 361 00:15:45,644 --> 00:15:48,347 Hi. Hey, hey. 362 00:15:48,447 --> 00:15:50,015 Oh, sorry. 363 00:15:50,115 --> 00:15:53,819 ♪ ♪ 364 00:15:53,919 --> 00:15:55,688 What's all this? 365 00:15:55,788 --> 00:15:59,692 I just wanted to show my appreciation. 366 00:16:01,293 --> 00:16:05,497 You know, how lucky I am. 367 00:16:07,599 --> 00:16:10,336 I've been having a really hard time 368 00:16:10,436 --> 00:16:12,171 ever since Trey read the book. 369 00:16:12,271 --> 00:16:15,274 He really got in my head. 370 00:16:15,341 --> 00:16:18,510 Like, what the fuck am I even doing? 371 00:16:18,610 --> 00:16:21,347 You're writing a book. That's what you're doing. 372 00:16:21,447 --> 00:16:26,819 Well, I mean, his big note was 373 00:16:26,885 --> 00:16:30,990 that I'm not in the book, 374 00:16:31,056 --> 00:16:34,893 and he's right. 375 00:16:34,994 --> 00:16:37,696 I'm not. I don't want that guy in there. 376 00:16:37,796 --> 00:16:41,467 I wrote a character that I wanted to be, you know? 377 00:16:41,533 --> 00:16:46,038 And it-- it just didn't ring true. 378 00:16:49,074 --> 00:16:52,044 'Cause I'm hiding. I'm always hiding. 379 00:16:52,144 --> 00:16:56,515 I was hiding in editing, but... 380 00:16:56,582 --> 00:16:58,884 maybe that's all I'm cut out for. 381 00:16:58,984 --> 00:17:01,887 No. Fuck that. You hated editing. 382 00:17:01,987 --> 00:17:04,323 Baby, how are you gonna fix this book? 383 00:17:05,991 --> 00:17:07,226 I don't know. 384 00:17:07,326 --> 00:17:10,729 I guess I could do that real scary shit 385 00:17:10,829 --> 00:17:14,933 and write a guy like me. 386 00:17:15,034 --> 00:17:17,870 Complicated softy prone to juvenile fuckups. 387 00:17:19,671 --> 00:17:21,507 You ain't that complicated. 388 00:17:22,841 --> 00:17:27,413 Look, baby, I know that this is really hard. 389 00:17:27,513 --> 00:17:29,448 I do. 390 00:17:29,548 --> 00:17:32,051 But you gotta keep pushing. 391 00:17:33,786 --> 00:17:35,788 Okay, I will. 392 00:17:35,888 --> 00:17:37,256 And he did. 393 00:17:37,356 --> 00:17:39,758 In three months, the book was finished. 394 00:17:39,858 --> 00:17:43,529 And a year after that, it was published. 395 00:17:43,595 --> 00:17:44,863 Thanks, man. 396 00:17:44,930 --> 00:17:52,037 ♪ ♪ 397 00:18:04,917 --> 00:18:07,453 Hello! I'm home. 398 00:18:09,655 --> 00:18:12,324 Baby, hi. Hey, baby. 399 00:18:12,424 --> 00:18:14,660 Mwah. Mm! 400 00:18:16,228 --> 00:18:17,596 How was your flight? It was good. 401 00:18:17,663 --> 00:18:20,132 It was good? Yeah. Where's Audre? 402 00:18:20,232 --> 00:18:21,600 Terry just got her into the bath. 403 00:18:21,667 --> 00:18:23,469 Oh, I'm gonna go say hi. Okay, wait. 404 00:18:23,569 --> 00:18:25,003 But don't rile her up. 405 00:18:25,104 --> 00:18:26,472 And do not give her any of those airplane cookies. 406 00:18:26,572 --> 00:18:27,940 Okay? She lost her mind last time. 407 00:18:28,006 --> 00:18:30,275 Oh, I would never. Mm-hmm. 408 00:18:30,342 --> 00:18:33,145 And why aren't you dressed? We gotta get going pretty soon. 409 00:18:33,245 --> 00:18:35,948 Because I've been a single parent for ten days? 410 00:18:36,014 --> 00:18:37,483 Right, right, I'm just nervous 411 00:18:37,583 --> 00:18:38,817 because the "Times" reporter is gonna be there. 412 00:18:38,917 --> 00:18:40,119 I mean, do you not wanna go? 413 00:18:40,185 --> 00:18:41,453 'Cause, I mean, you don't have to. 414 00:18:41,520 --> 00:18:43,088 No, I want to go. 415 00:18:43,155 --> 00:18:44,256 Okay. 416 00:18:45,691 --> 00:18:47,493 Thanks, babe. We're gonna have a great time. 417 00:18:56,168 --> 00:18:58,504 My baby! 418 00:19:00,606 --> 00:19:03,675 Honestly, he wouldn't even be a writer if it wasn't for me. 419 00:19:03,775 --> 00:19:07,045 Eh...damn, that's kind of true, actually. 420 00:19:07,146 --> 00:19:09,548 Trey was very helpful. Ah, you heard it. 421 00:19:09,648 --> 00:19:10,782 Make sure that makes the profile. 422 00:19:10,849 --> 00:19:13,352 Trey Lang made Marcus Watkins. 423 00:19:13,452 --> 00:19:15,387 Whoa, sound bite. 424 00:19:15,487 --> 00:19:19,191 As did my wife, who worked her ass off 425 00:19:19,291 --> 00:19:21,627 and allowed me to be a very unemployed writer 426 00:19:21,693 --> 00:19:22,895 for two years. 427 00:19:22,995 --> 00:19:24,062 Thank you. Yeah, we had a daughter. 428 00:19:24,163 --> 00:19:25,697 Really sweet. We-- 429 00:19:25,797 --> 00:19:27,499 How did your friendship change now that you're peers? 430 00:19:27,566 --> 00:19:30,702 Well, first off, Marcus talks way more shit now. 431 00:19:30,802 --> 00:19:32,304 I love you two. 432 00:19:32,371 --> 00:19:35,841 Yeah, me too. I'm gonna re-up on some eggnog. 433 00:19:35,908 --> 00:19:37,643 You guys want anything? Oh, no, I'm good. 434 00:19:37,709 --> 00:19:40,245 Okay. I'll take a scotch and soda. 435 00:19:40,345 --> 00:19:41,847 Okay. 436 00:19:50,322 --> 00:19:53,192 ♪ Merry Christmas, I don't want to fight tonight with ♪ 437 00:19:53,258 --> 00:19:55,260 ♪ Merry Christmas, I don't want to ♪ 438 00:19:55,360 --> 00:19:57,896 Yeah. Yeah, the book is really personal. 439 00:19:57,996 --> 00:20:00,566 This next one, it's a bit of a tonal shift. 440 00:20:00,666 --> 00:20:03,035 So it's been sort of a battle. 441 00:20:05,103 --> 00:20:07,906 ♪ Merry Christmas, baby ♪ 442 00:20:08,006 --> 00:20:09,875 Can you excuse me for just one second? 443 00:20:09,942 --> 00:20:11,543 Of course. Of course. 444 00:20:11,610 --> 00:20:14,246 ♪ ♪ 445 00:20:14,346 --> 00:20:17,015 ♪ Bought me a diamond ring for Christmas ♪ 446 00:20:17,082 --> 00:20:19,885 ♪ I feel like I'm in paradise ♪ 447 00:20:19,952 --> 00:20:23,622 ♪ ♪ 448 00:20:23,722 --> 00:20:27,626 ♪ I feel mighty fine, y'all ♪ 449 00:20:27,726 --> 00:20:29,394 Hey. Hi. 450 00:20:32,598 --> 00:20:34,399 Is everything okay? 451 00:20:35,400 --> 00:20:37,903 I just needed a minute. 452 00:20:38,870 --> 00:20:43,075 Look, I...appreciate you. 453 00:20:43,141 --> 00:20:45,477 Really? Yes. Yes. 454 00:20:45,577 --> 00:20:48,380 I know you're tired and I dragged you out 455 00:20:48,447 --> 00:20:52,718 to this party, and I shouldn't have, and... 456 00:20:52,784 --> 00:20:55,821 Babe, it's just been a long ten days with you gone, 457 00:20:55,921 --> 00:20:57,289 and now you're back 458 00:20:57,389 --> 00:20:58,657 and you're diving right back into this shit. 459 00:20:58,757 --> 00:21:00,225 I know. I'm sorry. 460 00:21:00,292 --> 00:21:01,827 And I... 461 00:21:01,927 --> 00:21:04,463 I guess this is-- 462 00:21:04,563 --> 00:21:06,732 this is all really new to me. 463 00:21:06,798 --> 00:21:10,669 And I guess I'm just scared that if I don't say yes 464 00:21:10,769 --> 00:21:12,904 to everything, that... 465 00:21:14,773 --> 00:21:16,642 It'll all just go away. 466 00:21:16,742 --> 00:21:19,678 Listen, baby, you're doing really well. 467 00:21:21,913 --> 00:21:23,915 You just gotta trust it. 468 00:21:27,853 --> 00:21:30,188 You know what? What? 469 00:21:30,289 --> 00:21:32,624 Let's get the fuck outta here. 470 00:21:32,691 --> 00:21:35,127 Really? Yeah. 471 00:21:35,193 --> 00:21:37,362 Yeah, how late can Terry stay? 472 00:21:37,462 --> 00:21:39,831 How much are you willing to pay? 473 00:21:39,931 --> 00:21:43,168 So wait, wait, wait, wait, she bought the purse-- 474 00:21:43,268 --> 00:21:45,203 the purse-- a first class ticket? 475 00:21:45,304 --> 00:21:48,140 Yes, babe, 'cause she said it was cheaper 476 00:21:48,206 --> 00:21:51,009 to buy an unaccompanied minor ticket than to ship it. 477 00:21:51,109 --> 00:21:54,646 And then somewhere in between Dubai and New York, 478 00:21:54,713 --> 00:21:56,181 that shit went missing. 479 00:21:56,281 --> 00:21:57,883 No, it didn't go missing. 480 00:21:57,983 --> 00:22:00,619 It went home with a flight attendant. 481 00:22:00,686 --> 00:22:01,887 I know! 482 00:22:01,987 --> 00:22:04,623 So now it's, like, an Interpol situation, 483 00:22:04,690 --> 00:22:06,358 and it's, like, detectives and shit. 484 00:22:06,458 --> 00:22:07,959 It's crazy. 485 00:22:08,026 --> 00:22:10,662 And honestly, my job is so stupid. 486 00:22:10,729 --> 00:22:15,334 It's stupid. And I think I wanna quit. I do. 487 00:22:17,669 --> 00:22:19,638 Yeah, fuck it. Quit then. 488 00:22:21,139 --> 00:22:23,208 Really? Yeah. 489 00:22:23,308 --> 00:22:26,912 Yeah. I mean, we're doing okay. I think I got us for a while. 490 00:22:27,012 --> 00:22:28,480 And nothing's worth that kind of stress. 491 00:22:28,547 --> 00:22:30,248 I think you should quit that motherfucker. 492 00:22:30,349 --> 00:22:31,750 All right. I'm gonna quit my job. 493 00:22:31,850 --> 00:22:32,884 Yeah? 494 00:22:32,984 --> 00:22:34,519 I'm gonna quit my fucking job. 495 00:22:34,586 --> 00:22:36,054 Let's quit your fucking job. Let's celebrate. 496 00:22:36,154 --> 00:22:37,389 Let's do some fucking shots. 497 00:22:37,489 --> 00:22:39,157 Let's do some fucking shots. Yeah. 498 00:22:39,224 --> 00:22:40,726 Let's do some shots. Some fucking shots. 499 00:22:40,826 --> 00:22:42,160 Damn, okay, all right. 500 00:22:42,227 --> 00:22:43,562 Excuse me, can we get 501 00:22:43,662 --> 00:22:45,397 two shots of vodka, please? 502 00:22:45,497 --> 00:22:46,732 It's Buffalo Bill. 503 00:22:46,832 --> 00:22:49,167 I think she's a vodka person. Oh, no. 504 00:22:49,234 --> 00:22:51,236 ♪ If you wanna go and get high with me ♪ 505 00:22:51,336 --> 00:22:52,904 ♪ Smoke an L in the back of the Benz-E ♪ 506 00:22:53,004 --> 00:22:54,339 Oh, okay. 507 00:22:54,406 --> 00:22:56,608 ♪ Oh, why must I feel this way? ♪ 508 00:22:56,708 --> 00:22:59,077 both: ♪ Hey, must be the money! ♪ 509 00:22:59,177 --> 00:23:01,079 We got a babysitter. 510 00:23:01,179 --> 00:23:03,248 So we gonna get lit up! Whoo! 511 00:23:03,348 --> 00:23:05,283 ♪ You should feel the impact, shop on plastic ♪ 512 00:23:05,384 --> 00:23:06,952 Let's do another one. Do another one. 513 00:23:07,052 --> 00:23:08,687 Do another one. You! 514 00:23:08,754 --> 00:23:10,622 ♪ Watch me as I gas that 4 dot 6 Range ♪ 515 00:23:10,722 --> 00:23:13,258 both: ♪ Hey, must be the money! ♪ 516 00:23:13,358 --> 00:23:14,960 ♪ If you wanna go and get high with me ♪ 517 00:23:15,060 --> 00:23:16,795 ♪ Smoke an L in the back of the Benz-E ♪ 518 00:23:16,895 --> 00:23:20,365 ♪ Oh, why must I feel this way? ♪ 519 00:23:20,432 --> 00:23:22,100 ♪ Hey, must be the money ♪ 520 00:23:22,200 --> 00:23:24,202 ♪ If you wanna go and take a ride with me ♪ 521 00:23:24,269 --> 00:23:26,772 ♪ We three-wheeling in the fo' with the gold D's ♪ 522 00:23:26,872 --> 00:23:29,608 ♪ Oh, why do I live this way? ♪ 523 00:23:29,708 --> 00:23:31,610 ♪ Hey, must be the money! ♪ 524 00:23:31,710 --> 00:23:33,445 ♪ If you wanna go and get high with me ♪ 525 00:23:33,545 --> 00:23:36,782 ♪ Smoke an L in the back of the Benz-E ♪ 526 00:23:36,882 --> 00:23:39,217 Oh, my--can you please pull over, please? 527 00:23:39,284 --> 00:23:40,619 Oh. Oh. 528 00:23:40,719 --> 00:23:43,121 Okay. 529 00:23:46,057 --> 00:23:49,494 I'm sorry. 530 00:23:51,930 --> 00:23:54,666 As Marcus wiped regurgitated eggnog 531 00:23:54,766 --> 00:23:56,802 off the side of the Uber, 532 00:23:56,902 --> 00:24:00,172 he was warmed by a feeling of being needed. 533 00:24:02,941 --> 00:24:05,143 For he now knew that being a man 534 00:24:05,243 --> 00:24:07,813 meant stepping up to the plate not once, 535 00:24:07,913 --> 00:24:09,848 but in perpetuity. 536 00:24:09,948 --> 00:24:12,951 And even just having a plate to step up to 537 00:24:13,018 --> 00:24:16,288 made him as lucky as a person can get. 538 00:24:22,260 --> 00:24:24,463 We're going to go see Grandma and Grandpa. 539 00:24:24,529 --> 00:24:26,331 Hey, baby. 540 00:24:26,431 --> 00:24:28,133 Why you bringing this many coats? 541 00:24:28,200 --> 00:24:29,935 It's Michigan. It's not Russia. 542 00:24:30,001 --> 00:24:32,337 You know your parents keep it to 56 degrees in that house. 543 00:24:32,437 --> 00:24:33,638 So layers, babes. 544 00:24:33,705 --> 00:24:35,974 Oh, come on, they turn the heat on. 545 00:24:36,041 --> 00:24:37,008 Do they? Yeah. 546 00:24:37,108 --> 00:24:38,176 Mm-kay. They don't. 547 00:24:38,276 --> 00:24:39,377 Who is that? 548 00:24:39,478 --> 00:24:41,646 Oh, I don't know. 549 00:24:42,948 --> 00:24:46,051 Hey. 550 00:24:48,353 --> 00:24:49,721 Donna? 551 00:24:49,821 --> 00:24:51,623 Hi, sweetheart. Hi. 552 00:24:51,690 --> 00:24:53,525 Hi. 553 00:24:53,625 --> 00:24:55,460 Hey, look, Audre, it's Grandma. 554 00:24:55,527 --> 00:24:58,230 Oh, come here, my precious. 555 00:24:58,330 --> 00:25:01,533 I could eat you with a spoon. 556 00:25:01,633 --> 00:25:03,068 What are you doing here? 557 00:25:03,168 --> 00:25:05,036 Oh, there's been a slight change of plans. 558 00:25:05,136 --> 00:25:07,205 Mom's gonna watch Audre for five days 559 00:25:07,305 --> 00:25:10,509 while we go to the Bahamas. 560 00:25:10,575 --> 00:25:12,544 Wait, what? Yeah, yeah. 561 00:25:12,644 --> 00:25:15,847 So you might want to get rid of some of those coats. 562 00:25:16,815 --> 00:25:19,017 I'm gonna go get a snack. Let's go get a snack. 563 00:25:19,084 --> 00:25:21,653 Shall we, baby? Yes. Let's go get-- 564 00:25:22,921 --> 00:25:24,723 Are you serious? Yeah. 565 00:25:24,823 --> 00:25:26,658 Look, babe, we can't go to the Bahamas right now. 566 00:25:26,725 --> 00:25:28,059 I'm, like, not ready. 567 00:25:28,159 --> 00:25:30,562 I'm, like, not even waxed appropriately. 568 00:25:30,662 --> 00:25:33,899 I'll wax you. 569 00:25:33,999 --> 00:25:35,600 You didn't book a Sandals, right? 570 00:25:35,700 --> 00:25:37,435 Oh, no, no, no. Okay. 571 00:25:37,536 --> 00:25:38,737 It is not a Sandals. Good job, baby. 572 00:25:38,837 --> 00:25:42,941 It's gonna be perfect. I promise. 573 00:25:43,041 --> 00:25:44,009 You trust me? 574 00:25:44,075 --> 00:25:45,043 Yes. Yeah? 575 00:25:45,110 --> 00:25:46,244 Yes. All right. 576 00:25:46,344 --> 00:25:47,579 Audre, you might get 577 00:25:47,679 --> 00:25:49,214 a little brother for Christmas. 578 00:25:49,281 --> 00:25:51,216 Yeah. What? No. No, no. Oh, no. 579 00:25:51,283 --> 00:25:52,684 Mom. Uh-uh. 580 00:25:52,751 --> 00:25:53,752 Whoa. 581 00:25:53,852 --> 00:25:55,086 Would you like some champagne? 582 00:25:55,186 --> 00:25:56,421 Thank you so much. 583 00:25:56,521 --> 00:25:58,523 Thank you. Thank you. Thank you. 584 00:25:59,891 --> 00:26:02,093 Champagne for you? 585 00:26:02,193 --> 00:26:03,628 Mm. Mm. Mm-hmm. 586 00:26:03,728 --> 00:26:06,097 Holy shit, babe. They got a massager on here. 587 00:26:06,197 --> 00:26:08,400 Oh, yeah. Yeah, that's good shit. 588 00:26:08,466 --> 00:26:10,402 I'm ruined. 589 00:26:14,706 --> 00:26:16,074 What? 590 00:26:17,742 --> 00:26:19,711 I love you so much. 591 00:26:20,979 --> 00:26:23,114 Oh, baby, I love you too. 592 00:26:23,214 --> 00:26:24,749 I'm serious. 593 00:26:24,816 --> 00:26:28,219 Like...growing up, I never had a good model 594 00:26:28,286 --> 00:26:30,789 of what a relationship was, you know, 595 00:26:30,889 --> 00:26:34,559 and I didn't know how much work it takes. 596 00:26:34,626 --> 00:26:36,494 And my parents didn't do any of that work, 597 00:26:36,595 --> 00:26:39,898 and I just feel so lucky 598 00:26:39,965 --> 00:26:42,133 that I get to figure it out with you. 599 00:26:44,169 --> 00:26:46,104 Thank you for sticking with me. 600 00:26:46,171 --> 00:26:48,640 Oh. 601 00:26:48,740 --> 00:26:52,911 Well, thank you for putting up with me. 602 00:26:52,978 --> 00:26:55,680 Yeah. Yeah. 603 00:26:55,780 --> 00:26:58,016 You are definitely worth the trouble. 604 00:26:58,116 --> 00:26:59,184 What? Yeah. 605 00:26:59,284 --> 00:27:00,819 Excuse you. Yeah, no. 606 00:27:00,919 --> 00:27:03,321 "The trouble"? Yeah, you are trouble. 607 00:27:03,421 --> 00:27:05,824 Whatever. Whatever. 608 00:27:09,427 --> 00:27:12,430 Hey, I got a question. 609 00:27:14,299 --> 00:27:16,801 Back when we first met, do you remember 610 00:27:16,868 --> 00:27:21,673 getting, like, this hangover care package thing? 611 00:27:21,773 --> 00:27:23,274 No. No. Okay. 612 00:27:23,341 --> 00:27:26,544 Well, I showed up 613 00:27:26,645 --> 00:27:29,314 at your apartment, 614 00:27:29,381 --> 00:27:33,852 and I-I brought Gatorade, 615 00:27:33,952 --> 00:27:35,453 fucking Pedialyte, 616 00:27:35,520 --> 00:27:37,956 Smart Water, chips, soup, all that shit. 617 00:27:38,023 --> 00:27:42,227 Amar'e Stoudemire... 618 00:27:42,327 --> 00:27:43,862 Oh. Answered the door. 619 00:27:43,962 --> 00:27:45,196 Yeah. Damn. 620 00:27:45,296 --> 00:27:47,632 Yeah. I forgot to tell you I was-- 621 00:27:47,699 --> 00:27:49,234 I was dating STAT, yeah. 622 00:27:49,334 --> 00:27:51,836 He's so tall. Yeah. That's a big dude. 623 00:27:51,903 --> 00:27:53,338 Yeah. I felt like a Smurf. 624 00:27:53,405 --> 00:27:55,306 I learned that that day. 625 00:27:55,373 --> 00:27:58,243 And I remember walking away just being so upset. 626 00:27:58,343 --> 00:28:01,546 Like, "Why did this woman even talk to me?" 627 00:28:01,646 --> 00:28:03,381 Oh, 'cause I liked you. 628 00:28:06,685 --> 00:28:08,019 And look at us now. 629 00:28:11,156 --> 00:28:14,659 Great kid, great life... 630 00:28:16,928 --> 00:28:18,229 Yeah. It's pretty tight, right? 631 00:28:18,329 --> 00:28:19,497 Mm-hmm. 632 00:28:22,534 --> 00:28:24,436 Okay, I'm reclining... right now. 633 00:28:24,536 --> 00:28:25,770 Bye, babe Oh, snap, okay. 634 00:28:25,870 --> 00:28:27,038 I'm gonna race you. Bye, babe. 635 00:28:27,105 --> 00:28:28,707 No, ain't no bye. Bye. 636 00:28:28,773 --> 00:28:30,075 I'ma join you. You're not. 637 00:28:30,175 --> 00:28:31,543 I'm probably gonna even beat you down. 638 00:28:31,609 --> 00:28:33,111 You're not going to. I probably am. 639 00:28:33,211 --> 00:28:35,113 You're so competitive. You're insane. 640 00:28:35,213 --> 00:28:37,082 Yeah. It's that Y chromosome. 641 00:28:37,182 --> 00:28:38,850 I guess. You know how we do. 642 00:28:42,087 --> 00:28:45,924 ♪ ♪ 643 00:28:46,024 --> 00:28:50,628 ♪ If you want, want my love ♪ 644 00:28:50,729 --> 00:28:52,397 ♪ Take it, baby ♪ 645 00:28:52,464 --> 00:28:55,100 ♪ ♪ 646 00:28:55,200 --> 00:28:59,771 ♪ If you want, want my heart ♪ 647 00:28:59,871 --> 00:29:01,473 ♪ Take it, baby ♪ 648 00:29:01,573 --> 00:29:04,442 ♪ ♪ 649 00:29:04,542 --> 00:29:11,116 ♪ You can have it all ♪ 650 00:29:11,216 --> 00:29:13,551 ♪ ♪ 651 00:29:13,618 --> 00:29:19,891 ♪ You can have it all ♪ 652 00:29:19,958 --> 00:29:22,927 ♪ ♪ 653 00:29:22,994 --> 00:29:27,065 ♪ If you want, want my time ♪ 654 00:29:27,132 --> 00:29:28,900 ♪ Take it, baby ♪ 655 00:29:28,967 --> 00:29:31,436 ♪ ♪ 656 00:29:31,503 --> 00:29:36,474 ♪ And if you want my last dime ♪ 657 00:29:36,574 --> 00:29:38,743 ♪ Take it, baby ♪ 658 00:29:38,810 --> 00:29:41,012 ♪ You can have it ♪ 659 00:29:41,112 --> 00:29:42,480 ♪ Have it all ♪ 660 00:29:42,580 --> 00:29:44,582 ♪ Baby, have it all ♪ 47856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.