All language subtitles for Let.Me.Be.Your.Knight.E06.211212-NEXT-iQIYI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,872 --> 00:00:07,591 [ Episode 6 ] 2 00:00:07,592 --> 00:00:09,617 [ I'm so disappointed in Ga-on. ] 3 00:00:32,072 --> 00:00:34,647 Ga-on, I'll drop you off in front of the agency building. 4 00:00:35,012 --> 00:00:37,087 You should talk to Mr. Moon before you go back home. 5 00:00:39,802 --> 00:00:40,947 Okay. 6 00:00:44,381 --> 00:00:45,931 [ I bet Woo Ga-on is awful in real life. ] 7 00:00:45,932 --> 00:00:47,321 [ Was he a bully in school? ] 8 00:00:47,322 --> 00:00:48,637 [ You're jumping to conclusions. ] 9 00:00:54,172 --> 00:00:57,617 So you were not feeling well. Was it that bad? 10 00:00:58,622 --> 00:00:59,791 I'm sorry. 11 00:00:59,792 --> 00:01:01,946 You don't need to apologize to me. 12 00:01:02,562 --> 00:01:04,871 You should apologize to that guy and his fans. 13 00:01:04,872 --> 00:01:07,446 What was his name? Was it No Sang-hoon? 14 00:01:07,942 --> 00:01:10,921 Fine. Let's upload a handwritten apology letter. 15 00:01:10,922 --> 00:01:15,137 You can just write that you are sorry to Bluemoon and their fans. 16 00:01:15,922 --> 00:01:17,196 I won't. 17 00:01:18,062 --> 00:01:19,166 What? 18 00:01:19,412 --> 00:01:21,017 I can apologize to their fans, 19 00:01:22,012 --> 00:01:23,401 but not to No Sang-hoon. 20 00:01:23,402 --> 00:01:26,251 Hey, you can't write an apology letter addressing only to their fans 21 00:01:26,252 --> 00:01:28,021 and leave him out. 22 00:01:28,022 --> 00:01:29,441 Read these comments online. 23 00:01:29,442 --> 00:01:32,011 Everyone is saying that they feel awful for No Sang-hoon. 24 00:01:32,012 --> 00:01:34,691 Listen. You are putting 25 00:01:34,692 --> 00:01:36,501 Jang Chun-sik's rookie band in the limelight. 26 00:01:36,502 --> 00:01:39,311 That awful man. Gosh, he's so infuriating. 27 00:01:39,312 --> 00:01:41,121 I'll do anything if there's another way. 28 00:01:41,122 --> 00:01:44,707 But I won't apologize to him. 29 00:01:49,142 --> 00:01:50,327 Ga-on. 30 00:01:51,622 --> 00:01:53,187 What's wrong with you? 31 00:01:53,762 --> 00:01:56,887 No Sang-hoon and you went to the same high school. 32 00:01:57,712 --> 00:02:00,327 Did something happen between you two? 33 00:02:01,202 --> 00:02:02,427 Is that it? 34 00:02:03,342 --> 00:02:04,527 Ga-on. 35 00:02:06,822 --> 00:02:09,851 Everyone's bashing LUNA because of you. 36 00:02:09,852 --> 00:02:13,291 Then you ought to apologize for the sake of your band. 37 00:02:13,292 --> 00:02:14,477 Then... 38 00:02:19,302 --> 00:02:20,947 I'll leave the band. 39 00:02:22,412 --> 00:02:24,477 - What did you say? - If I leave, 40 00:02:26,352 --> 00:02:28,297 people won't criticize LUNA. 41 00:02:28,702 --> 00:02:30,147 What did you say? Hey! 42 00:02:30,552 --> 00:02:32,497 Ga-on! Hey! 43 00:02:44,752 --> 00:02:46,016 Ga-on! 44 00:02:46,722 --> 00:02:49,217 Hey. What did Mr. Moon say? 45 00:02:50,592 --> 00:02:52,691 I have a live-stream later. Want to say something then? 46 00:02:52,692 --> 00:02:55,161 Say that you weren't feeling well. I'll vouch for you. 47 00:02:55,162 --> 00:02:56,187 What do you say? 48 00:02:57,052 --> 00:02:58,457 You should do it without me. 49 00:02:58,652 --> 00:03:01,187 Then you're not going to do anything to fix this mess? 50 00:03:01,592 --> 00:03:04,077 Later. Just talk to Mr. Moon. 51 00:03:04,112 --> 00:03:05,241 What is it? 52 00:03:05,242 --> 00:03:07,697 Just tell me now. What did you decide to do? 53 00:03:09,112 --> 00:03:10,427 Hey, Ga-on! 54 00:03:14,692 --> 00:03:16,137 Hey, Ga-on! You... 55 00:03:17,802 --> 00:03:19,407 What is this? Why are you packing? 56 00:03:19,902 --> 00:03:21,087 I'm leaving. 57 00:03:22,972 --> 00:03:25,837 Hey, this is mine. Why are you taking it? You can't take it. 58 00:03:31,072 --> 00:03:34,577 Hey. I bought it in Milan. It was a limited edition. You can't take it! 59 00:03:34,942 --> 00:03:37,427 I said no! You can't take this! 60 00:03:42,962 --> 00:03:44,317 Ga-on! 61 00:03:44,852 --> 00:03:46,287 Woo Ga-on! 62 00:03:46,702 --> 00:03:49,697 You're really going to leave? What are you doing? 63 00:03:50,982 --> 00:03:53,541 - What's going on? - Tae-in, earlier today... 64 00:03:53,542 --> 00:03:55,067 I want to leave LUNA. 65 00:04:01,102 --> 00:04:02,457 What are you doing? 66 00:04:03,372 --> 00:04:05,607 You heard me. I'm leaving LUNA. 67 00:04:06,602 --> 00:04:08,201 I already told Mr. Moon. 68 00:04:08,202 --> 00:04:09,897 Hey. Ga-on. 69 00:04:12,992 --> 00:04:16,051 Hey, Ga-on. Why don't you sit down? 70 00:04:16,052 --> 00:04:17,861 Let's talk this out. Please? 71 00:04:17,862 --> 00:04:19,387 Did something happen? 72 00:04:19,672 --> 00:04:22,611 Yes, but he shouldn't leave the group because of this. 73 00:04:22,612 --> 00:04:24,887 Ga-on. Don't be so dramatic! 74 00:04:25,252 --> 00:04:27,787 Tell me why you're doing this. 75 00:04:29,412 --> 00:04:30,637 I just... 76 00:04:37,562 --> 00:04:39,087 I don't want to do this anymore. 77 00:04:43,692 --> 00:04:45,257 Do you mean that? 78 00:04:46,882 --> 00:04:48,117 Yes. 79 00:04:52,682 --> 00:04:53,771 Fine. Go. 80 00:04:53,772 --> 00:04:55,507 - Hey, Tae-in! - Tae-in! 81 00:04:59,992 --> 00:05:01,297 Where are you going? 82 00:05:03,432 --> 00:05:05,377 He doesn't want to do this. So let him go. 83 00:05:05,822 --> 00:05:07,477 Tae-in. Are you serious? 84 00:05:07,552 --> 00:05:09,997 I'll go. I will go after him. 85 00:05:38,082 --> 00:05:39,347 Ga-on! 86 00:05:41,142 --> 00:05:42,587 Ga-on. 87 00:05:45,052 --> 00:05:46,771 What on earth happened? 88 00:05:46,772 --> 00:05:48,847 I know you didn't mean what you just said. 89 00:05:49,422 --> 00:05:51,697 I'm sure Mr. Yoon doesn't want you to leave either. 90 00:05:52,402 --> 00:05:54,001 You know how he is. 91 00:05:54,002 --> 00:05:56,907 He only said that because of his pride. Let's go back inside. 92 00:05:57,482 --> 00:05:59,581 If you're embarrassed to go back inside right away, 93 00:05:59,582 --> 00:06:02,197 do you want to take a walk around the neighborhood? 94 00:06:02,482 --> 00:06:03,667 Dr. Kang. 95 00:06:05,632 --> 00:06:07,827 I just have two things to ask from you. 96 00:06:10,712 --> 00:06:12,907 Please take good care of Marimo. 97 00:06:14,112 --> 00:06:15,427 And please... 98 00:06:18,192 --> 00:06:20,007 Please help Tae-in get better. 99 00:06:24,532 --> 00:06:25,967 Ga-on. Wait... 100 00:06:34,822 --> 00:06:37,647 [ Let Me Be Your Knight ] 101 00:06:38,102 --> 00:06:40,127 [ Like this. Then do this and... ] 102 00:06:44,272 --> 00:06:46,007 This isn't like him. 103 00:06:47,712 --> 00:06:49,691 Mr. Moon kept calling us too. 104 00:06:49,692 --> 00:06:51,967 Yoo-chan, you were with him the whole time. 105 00:06:52,212 --> 00:06:53,647 Was there anything unusual? 106 00:06:53,892 --> 00:06:57,137 I don't know. This is hardest on me. Why are you asking me that? 107 00:06:58,382 --> 00:07:01,627 Everyone, stop worrying about him. He left on his own. 108 00:07:01,952 --> 00:07:05,157 There are thousands of people who want to join our band. 109 00:07:06,402 --> 00:07:08,137 He doesn't want this. We don't need him. 110 00:07:10,142 --> 00:07:12,887 - Hey, Tae-in. - How could you say that? 111 00:07:15,222 --> 00:07:17,297 Can those people replace Ga-on? 112 00:07:19,632 --> 00:07:22,587 This concerns our band. This isn't your place to intervene. 113 00:07:23,122 --> 00:07:25,397 I understand that this isn't my place to intervene, 114 00:07:26,182 --> 00:07:27,951 but I will have to. 115 00:07:27,952 --> 00:07:29,541 Even when office workers 116 00:07:29,542 --> 00:07:32,037 hand in their notice, their bosses don't accept it right away. 117 00:07:32,532 --> 00:07:35,091 "What's wrong? Can you reconsider?" 118 00:07:35,092 --> 00:07:37,197 They at least pretend to stop employees from leaving. 119 00:07:37,482 --> 00:07:39,177 Are you the only member in LUNA? 120 00:07:39,622 --> 00:07:42,441 Do you call all the shots? Are you that important? 121 00:07:42,442 --> 00:07:45,591 Dr. Kang. Please stop. You're not even feeling well now. 122 00:07:45,592 --> 00:07:46,947 He doesn't want this. 123 00:07:49,752 --> 00:07:51,431 If he's not good, he can practice. 124 00:07:51,432 --> 00:07:53,497 If he causes trouble, he can fix it. 125 00:07:57,261 --> 00:07:58,996 But I can't make him want this. 126 00:08:25,152 --> 00:08:27,137 You seem down today. 127 00:08:28,432 --> 00:08:31,417 [ One should enjoy what they can't avoid. ] 128 00:08:31,952 --> 00:08:35,827 But what are you supposed to do when you can't enjoy it? 129 00:08:36,662 --> 00:08:39,527 Actually, the opposite is truer these days. 130 00:08:40,352 --> 00:08:43,097 What you can't enjoy should be avoided. 131 00:08:44,472 --> 00:08:46,797 Sometimes, avoiding it can be the answer. 132 00:08:48,292 --> 00:08:49,527 I see. 133 00:08:52,282 --> 00:08:53,517 Thank you. 134 00:08:57,702 --> 00:09:01,117 No way. Did he quit because of what I said? 135 00:09:04,462 --> 00:09:07,077 [ I just... I don't want to do this anymore. ] 136 00:09:07,912 --> 00:09:09,387 [ Do you mean that? ] 137 00:09:11,432 --> 00:09:12,627 Yes. 138 00:09:18,152 --> 00:09:19,807 Mr. Yoon, I'm coming in. 139 00:09:22,272 --> 00:09:24,501 I don't think Ga-on left because he didn't want this. 140 00:09:24,502 --> 00:09:26,221 I think something is up with him. 141 00:09:26,222 --> 00:09:28,111 I don't want to talk about that anymore. 142 00:09:28,112 --> 00:09:32,641 Actually, I think Ga-on came to me for some counseling. 143 00:09:32,642 --> 00:09:35,291 I don't think he told us everything. 144 00:09:35,292 --> 00:09:37,771 So we should find him now and listen to his side of the story... 145 00:09:37,772 --> 00:09:39,507 Come on. I told you to stop! 146 00:09:40,332 --> 00:09:43,367 You are here as my doctor, not Ga-on's spokesperson. 147 00:09:47,432 --> 00:09:51,307 Then let me say one more thing as his spokesperson. 148 00:09:52,682 --> 00:09:54,157 Why are you even in a band? 149 00:09:55,202 --> 00:09:57,137 If you want to call all the shots, be on your own. 150 00:10:54,962 --> 00:10:56,107 Hey! 151 00:11:00,342 --> 00:11:02,327 You were all here. 152 00:11:09,702 --> 00:11:11,681 Mr. Moon is losing it. 153 00:11:11,682 --> 00:11:14,451 He wants to find Ga-on and tries to persuade him. 154 00:11:14,452 --> 00:11:15,767 But he won't answer his phone. 155 00:11:16,132 --> 00:11:19,037 I called Ga-on's parents too, but they didn't answer either. 156 00:11:19,492 --> 00:11:20,927 So I'm going to his house now. 157 00:11:21,212 --> 00:11:22,607 I'll go. 158 00:11:22,852 --> 00:11:24,911 I'll talk to him and bring him back. 159 00:11:24,912 --> 00:11:26,517 - I'm coming too. - Me too. 160 00:11:27,052 --> 00:11:28,197 Why would you do that? 161 00:11:31,462 --> 00:11:34,037 What will you do with someone who doesn't want to be in LUNA? 162 00:11:34,402 --> 00:11:35,701 Aren't you worried about him? 163 00:11:35,702 --> 00:11:37,761 You really don't feel anything? Is that why? 164 00:11:37,762 --> 00:11:40,417 Did you forget that he didn't want to be in LUNA yesterday? 165 00:11:41,792 --> 00:11:43,227 You'd better not bring him back. 166 00:11:58,172 --> 00:12:00,497 Woo-yeon. Where are you going? 167 00:12:01,032 --> 00:12:02,177 Dr. Kang. 168 00:12:05,232 --> 00:12:06,957 I'm going to Ga-on's house. 169 00:12:07,332 --> 00:12:10,271 Really? Can I come with you? 170 00:12:10,272 --> 00:12:12,871 No. You need to rest a bit more. You're still sick. 171 00:12:12,872 --> 00:12:15,357 I'm fine. Let me come with you. 172 00:12:18,372 --> 00:12:22,287 Actually, something has been bothering me. 173 00:12:22,782 --> 00:12:23,927 What is it? 174 00:12:25,722 --> 00:12:29,387 A while ago, Ga-on and I talked. 175 00:12:31,182 --> 00:12:33,127 Ga-on asked me what he should do 176 00:12:33,372 --> 00:12:36,737 when he couldn't enjoy or avoid something. 177 00:12:37,022 --> 00:12:39,677 So what did you say? 178 00:12:40,342 --> 00:12:43,337 I told him to avoid it if he couldn't enjoy it. 179 00:12:44,752 --> 00:12:47,367 I should have asked him what he wanted to avoid. 180 00:12:49,242 --> 00:12:52,107 What if this was his way of avoiding something? 181 00:12:53,652 --> 00:12:55,507 I shouldn't have said that to him. 182 00:12:55,922 --> 00:12:59,377 No way. He couldn't have left just because of what you said. 183 00:12:59,952 --> 00:13:02,397 You know, there are times you are not sure 184 00:13:02,722 --> 00:13:05,677 about what to do and right in the middle between two choices. 185 00:13:06,252 --> 00:13:08,237 Ga-on could have been on the fence about something. 186 00:13:09,062 --> 00:13:13,827 And what if he leaned toward this decision because of what I told him? 187 00:13:13,852 --> 00:13:15,457 Even if that's what happened, 188 00:13:16,542 --> 00:13:18,987 our fault is bigger for putting him in that place, to begin with. 189 00:13:21,332 --> 00:13:24,957 So it's not your fault, Dr. Kang. 190 00:13:41,572 --> 00:13:42,637 [ Thank you. ] 191 00:13:45,692 --> 00:13:47,871 My husband and I came back from a trip. 192 00:13:47,872 --> 00:13:49,687 So we couldn't pick up the phone. 193 00:13:50,942 --> 00:13:53,751 You know, Ga-on sent us on this trip 194 00:13:53,752 --> 00:13:55,487 for our wedding anniversary. 195 00:13:55,732 --> 00:13:57,127 I see. 196 00:13:57,872 --> 00:13:59,017 - Here. - Thank you. 197 00:14:00,182 --> 00:14:03,427 By the way, what brings you here, Woo-yeon? 198 00:14:06,652 --> 00:14:09,727 I was just in the neighborhood. 199 00:14:10,012 --> 00:14:12,787 I wanted to drop by because I thought of you. 200 00:14:13,662 --> 00:14:14,961 Is that so? 201 00:14:14,962 --> 00:14:17,877 I see. I was worried if something was wrong. 202 00:14:20,212 --> 00:14:22,657 And I'm not sure if we met before. 203 00:14:23,742 --> 00:14:27,731 Oh, me? I'm a new manager. 204 00:14:27,732 --> 00:14:31,937 Really? Gosh. Please take good care of my son. 205 00:14:32,182 --> 00:14:35,621 He's so shy. He rarely talks about what's on his mind. 206 00:14:35,622 --> 00:14:39,287 He tried to solve everything on his own even when he was a kid. 207 00:14:39,872 --> 00:14:43,867 Right. Don't worry. I'll make sure he's taken care of. 208 00:14:44,112 --> 00:14:45,337 Thank you. 209 00:14:46,802 --> 00:14:49,361 Well, you guys looked so cute together. 210 00:14:49,362 --> 00:14:51,047 I thought she was your girlfriend. 211 00:14:56,622 --> 00:14:58,237 Please have some. 212 00:15:01,832 --> 00:15:03,737 Where do you think Ga-on is? 213 00:15:04,942 --> 00:15:06,087 Gosh. 214 00:15:08,222 --> 00:15:10,707 [ Dangyeol Judo ] 215 00:15:14,102 --> 00:15:16,247 [ Dangyeol Judo ] 216 00:15:16,702 --> 00:15:17,621 Judo. 217 00:15:17,622 --> 00:15:19,852 When he tries to push me, use that against him. 218 00:15:19,772 --> 00:15:21,952 [ Judo Dojo of Happiness ] 219 00:15:20,652 --> 00:15:21,781 Like this. 220 00:15:21,782 --> 00:15:23,041 All right. Let's try again. 221 00:15:23,042 --> 00:15:24,777 [ Kim Hwi-joong ] 222 00:15:25,392 --> 00:15:28,211 [ The 38th National Judo Competition ] 223 00:15:28,212 --> 00:15:29,971 Excuse me. 224 00:15:29,972 --> 00:15:33,041 [ Judo Dojo of Happiness ] 225 00:15:33,042 --> 00:15:34,267 What's this about? 226 00:15:34,552 --> 00:15:37,337 You know Woo Ga-on, right? He practices here. 227 00:15:37,742 --> 00:15:41,192 - Yes. Why do you ask? - I'm Seo Woo-yeon from LUNA. 228 00:15:37,872 --> 00:15:39,137 [ Keep your mind and body happy. ] 229 00:15:42,112 --> 00:15:43,752 Did he come by here? 230 00:15:43,082 --> 00:15:45,182 [ Keep your mind and body happy. ] 231 00:15:44,082 --> 00:15:46,237 We can't reach Ga-on. 232 00:15:46,772 --> 00:15:49,291 Is Ga-on a minor? 233 00:15:49,292 --> 00:15:50,817 Or was he kidnapped? 234 00:15:50,892 --> 00:15:53,071 Well, no. 235 00:15:53,072 --> 00:15:54,162 Yesiyejong. 236 00:15:53,112 --> 00:15:54,752 [ Judo Dojo of Happiness ] 237 00:15:54,252 --> 00:15:57,102 - It begins and ends with respect. - It begins and ends with respect. 238 00:15:55,672 --> 00:15:57,327 [ Kim Hwi-joong ] 239 00:15:57,732 --> 00:15:59,887 Ga-on knows what it means to be respectful. 240 00:16:00,292 --> 00:16:02,407 He will come back when it's time. 241 00:16:02,862 --> 00:16:04,007 All right, then. 242 00:16:08,652 --> 00:16:09,797 Let us continue. 243 00:16:11,092 --> 00:16:12,317 It's the same situation. 244 00:16:13,022 --> 00:16:14,337 When he tries to push in, 245 00:16:14,572 --> 00:16:16,461 don't kick too low. 246 00:16:16,462 --> 00:16:18,537 If you go in too deep, it might be dangerous. 247 00:16:19,952 --> 00:16:22,277 [ Ga-on ] 248 00:16:24,652 --> 00:16:26,847 [ The 38th National Judo Competition ] 249 00:16:35,951 --> 00:16:38,722 [ Judo Dojo of Happiness ] 250 00:16:36,622 --> 00:16:39,190 Sorry. I thought he would be here. 251 00:16:39,191 --> 00:16:40,667 He is here. 252 00:16:41,372 --> 00:16:42,516 What? 253 00:16:43,552 --> 00:16:47,006 I saw Ga-on's sneakers in the shoe rack at the dojo. 254 00:16:47,252 --> 00:16:50,321 It was his first gift from our fans. His name is written all over them. 255 00:16:50,322 --> 00:16:53,210 Really? Then let's go upstairs and bring him home. 256 00:16:53,211 --> 00:16:55,877 Dr. Kang. Well, 257 00:16:56,152 --> 00:16:57,671 we know where he is 258 00:16:57,672 --> 00:16:59,487 and he is okay. 259 00:16:59,892 --> 00:17:01,967 Why don't we give him some time to think? 260 00:17:03,422 --> 00:17:04,567 Right. 261 00:17:05,442 --> 00:17:09,511 If we force him to come back, he could vanish into thin air. 262 00:17:09,512 --> 00:17:10,731 [ Private Baseball Lessons ] 263 00:17:10,732 --> 00:17:12,967 But I wanted to see him at least. 264 00:17:13,672 --> 00:17:18,177 You don't think Ga-on is skipping his meals, right? 265 00:17:26,352 --> 00:17:28,412 Slow down. You're going to get indigestion. 266 00:17:27,482 --> 00:17:29,542 [ Judo Dojo of Happiness ] 267 00:17:28,492 --> 00:17:29,631 Drink that too. 268 00:17:29,632 --> 00:17:30,931 [ Judo Dojo of Happiness ] 269 00:17:30,932 --> 00:17:32,827 Thank you. 270 00:17:32,992 --> 00:17:35,727 Why are you thanking me? I bought them with your money. 271 00:17:36,012 --> 00:17:39,127 Not that. You didn't ask me why I came here 272 00:17:39,332 --> 00:17:41,817 and needed a place to hide. 273 00:17:43,022 --> 00:17:45,517 You probably came here to avoid that question. 274 00:17:46,972 --> 00:17:48,367 Sir. 275 00:17:52,522 --> 00:17:55,677 Cry or eat. Just stick to one thing. 276 00:17:55,752 --> 00:17:56,881 Goodness. 277 00:17:56,882 --> 00:17:58,821 [ Judo Dojo of Happiness ] 278 00:17:58,822 --> 00:18:00,371 [ Why didn't you bring him back? ] 279 00:18:00,372 --> 00:18:02,131 You should have forced him to come back. 280 00:18:02,132 --> 00:18:04,457 He was still hiding when he knew we were there. 281 00:18:05,282 --> 00:18:07,381 He even made his instructor lie. 282 00:18:07,382 --> 00:18:08,617 He did? 283 00:18:09,652 --> 00:18:12,091 We know where he is for now. 284 00:18:12,092 --> 00:18:13,981 I want to give him some time to think. 285 00:18:13,982 --> 00:18:15,247 That might be better. 286 00:18:15,992 --> 00:18:18,487 But where's Mr. Yoon? 287 00:18:29,182 --> 00:18:30,327 Darn it. 288 00:18:30,532 --> 00:18:31,927 Come on! 289 00:18:32,212 --> 00:18:35,537 You did that again! Wait for my response after you knock. 290 00:18:35,612 --> 00:18:36,701 Are you kidding me? 291 00:18:36,702 --> 00:18:38,977 I didn't know you were half-naked. 292 00:18:41,242 --> 00:18:43,347 I'm decent now. Come on in. 293 00:18:48,842 --> 00:18:49,987 What is it? 294 00:18:50,352 --> 00:18:53,597 I need to talk to you about Ga-on. 295 00:18:54,722 --> 00:18:56,311 Are you still on that? 296 00:18:56,312 --> 00:18:59,227 We know where Ga-on is. 297 00:19:03,032 --> 00:19:04,347 I don't want to know. 298 00:19:06,982 --> 00:19:08,257 I bet you do. 299 00:19:14,752 --> 00:19:16,397 Darn it. 300 00:19:21,602 --> 00:19:25,081 [ Judo Dojo of Happiness ] 301 00:19:25,082 --> 00:19:32,527 [ LUNA's Seoul Concert Video ] 302 00:20:05,652 --> 00:20:08,471 [ We make a heart which keeps getting bigger like this. ] 303 00:20:08,472 --> 00:20:10,151 [ Would you try it with me? ] 304 00:20:10,152 --> 00:20:12,291 [ Like this. Then do this ] 305 00:20:12,292 --> 00:20:13,437 [ and... ] 306 00:20:17,122 --> 00:20:19,852 We're Bluemoon. Thank you. 307 00:20:17,712 --> 00:20:19,317 [ Jung-hwan, Sung-jun ] 308 00:20:21,952 --> 00:20:24,817 Tae-in. My fingers are stiff. 309 00:20:25,942 --> 00:20:27,507 [ Inkigayo ] 310 00:20:31,612 --> 00:20:34,477 Mr. Yoon, are you all right? 311 00:20:34,762 --> 00:20:36,537 Wake up! 312 00:20:38,332 --> 00:20:41,747 I apologize for falling asleep again. 313 00:20:43,332 --> 00:20:45,317 I'm... 314 00:20:46,482 --> 00:20:49,347 Mr. Yoon, wake up. 315 00:20:50,722 --> 00:20:52,287 I wasn't sleepwalking. 316 00:20:53,362 --> 00:20:55,857 - What? - I'm wide awake. 317 00:20:57,352 --> 00:20:58,497 But... 318 00:20:59,832 --> 00:21:01,697 You gave me quite the scare. 319 00:21:04,372 --> 00:21:07,527 Why are you out here at this hour then? 320 00:21:14,782 --> 00:21:15,977 I see. 321 00:21:18,192 --> 00:21:20,847 The search algorithm led me to this video. 322 00:21:25,492 --> 00:21:29,417 If you're that worried, bring him home. 323 00:21:30,372 --> 00:21:31,807 He's at the dojo. 324 00:21:33,432 --> 00:21:34,787 Making others stay? 325 00:21:38,932 --> 00:21:40,417 I don't know how to do it. 326 00:21:45,112 --> 00:21:46,547 I've never tried it before. 327 00:21:49,392 --> 00:21:52,677 It's not a skill that needs to be acquired. 328 00:21:54,562 --> 00:21:58,017 All you have to do is say you want them to stay. 329 00:21:58,842 --> 00:22:01,457 It's like saying you're hungry when you are. 330 00:22:08,672 --> 00:22:12,337 You try very hard to hide your vulnerability. 331 00:22:13,542 --> 00:22:16,617 It's why you find it difficult to be honest with your emotions. 332 00:22:19,082 --> 00:22:23,127 Maybe that's why Ga-on is fond of you. 333 00:22:24,672 --> 00:22:26,907 Because he looks up to strong willpower. 334 00:22:29,042 --> 00:22:30,267 However, 335 00:22:31,262 --> 00:22:33,757 I doubt that's what he wanted to see from you 336 00:22:34,252 --> 00:22:37,367 when he announced his departure from the band. 337 00:22:38,822 --> 00:22:40,977 You should stop talking and go back inside. 338 00:22:48,692 --> 00:22:50,711 Even as he was leaving, 339 00:22:50,712 --> 00:22:53,497 he asked me to help you 340 00:22:53,822 --> 00:22:55,597 with your issue. 341 00:22:57,852 --> 00:22:59,037 And I believe 342 00:22:59,822 --> 00:23:03,447 that's what qualifies as true strength. 343 00:23:30,102 --> 00:23:31,531 [ It seems likely that ] 344 00:23:31,532 --> 00:23:34,261 [ Ga-on and No Sang-hoon had a history in high school. ] 345 00:23:34,262 --> 00:23:35,787 [ Rumor has it that ] 346 00:23:35,822 --> 00:23:37,967 [ Ga-on dropped out because of school bullying. ] 347 00:23:38,212 --> 00:23:41,537 [ I called Mr. Jang, but he keeps playing dumb with me. ] 348 00:23:41,612 --> 00:23:42,701 [ What should I do? ] 349 00:23:42,702 --> 00:23:44,607 - Hello! - Hello! 350 00:23:44,722 --> 00:23:47,757 - It's an honor to see you. - You're my role model. 351 00:23:47,912 --> 00:23:49,591 - No way. - Look how handsome he is. 352 00:23:49,592 --> 00:23:51,077 [ Jang Entertainment ] 353 00:23:55,352 --> 00:23:57,547 One, two, three, four. 354 00:24:11,772 --> 00:24:12,957 Greetings! 355 00:24:13,362 --> 00:24:16,867 - Hello. - Hi. 356 00:24:17,692 --> 00:24:19,007 Hello. 357 00:24:20,002 --> 00:24:21,907 What brings you by? 358 00:24:21,972 --> 00:24:23,877 Could we talk in private? 359 00:24:39,192 --> 00:24:42,972 I can't believe I'm talking to the great Yoon Tae-in of LUNA. 360 00:24:41,002 --> 00:24:43,432 [ Jang Entertainment Player Center ] 361 00:24:43,142 --> 00:24:44,321 It's an honor. 362 00:24:44,322 --> 00:24:47,307 You must be aware that this isn't the time 363 00:24:48,602 --> 00:24:49,731 for pleasantries. 364 00:24:49,732 --> 00:24:52,897 Is that so? Then what brings you by? 365 00:24:53,812 --> 00:24:56,257 What happened between you and Ga-on in high school? 366 00:24:58,552 --> 00:25:01,507 I wanted to move on and make peace with it, 367 00:25:02,332 --> 00:25:03,761 but not Ga-on. 368 00:25:03,762 --> 00:25:05,247 So tell me. 369 00:25:06,872 --> 00:25:08,567 What happened between you two? 370 00:25:11,952 --> 00:25:13,437 See this? 371 00:25:17,502 --> 00:25:19,187 It was by the courtesy of Ga-on. 372 00:25:20,102 --> 00:25:23,041 I respect LUNA as a band, 373 00:25:23,042 --> 00:25:25,277 so I wanted us to move on. 374 00:25:26,532 --> 00:25:28,677 Ga-on still doesn't like me though. 375 00:25:29,172 --> 00:25:31,747 You're very generous considering you're the victim. 376 00:25:32,152 --> 00:25:33,927 I knew you wouldn't believe me. 377 00:25:34,132 --> 00:25:36,077 Not with Ga-on's current good boy image. 378 00:25:39,502 --> 00:25:42,327 It's good that I have this as proof. 379 00:25:51,312 --> 00:25:53,531 - Die. - Nice one, Woo Ga-on. 380 00:25:53,532 --> 00:25:55,607 [ - Nice. - Ga-on! ] 381 00:26:05,592 --> 00:26:06,817 [ Hey, Sang-hoon. ] 382 00:26:08,232 --> 00:26:10,047 What took you so long? 383 00:26:11,172 --> 00:26:12,447 Unbelievable. 384 00:26:16,002 --> 00:26:20,297 [ Judo Dojo of Happiness ] 385 00:26:31,042 --> 00:26:33,317 [ Hey, open up! ] 386 00:26:37,292 --> 00:26:38,777 I must be hearing things. 387 00:26:41,492 --> 00:26:42,807 Ga-on! 388 00:26:44,222 --> 00:26:45,747 Open the door. 389 00:26:46,242 --> 00:26:47,517 Tae-in? 390 00:26:47,962 --> 00:26:51,207 [ Judo Dojo of Happiness ] 391 00:26:55,612 --> 00:26:56,797 Have you eaten? 392 00:26:59,302 --> 00:27:00,577 I have. 393 00:27:04,302 --> 00:27:06,077 How did you know to come here? 394 00:27:08,542 --> 00:27:10,407 Woo-yeon and Dr. Kang told me. 395 00:27:10,772 --> 00:27:12,031 But I managed to avoid them. 396 00:27:12,032 --> 00:27:15,187 If you really wanted to, you should've hidden your shoes. 397 00:27:16,142 --> 00:27:17,377 Darn it. 398 00:27:19,042 --> 00:27:21,907 Why did they leave without saying anything then? 399 00:27:24,332 --> 00:27:26,317 To give you more time. 400 00:27:30,802 --> 00:27:32,747 Then why are you here? 401 00:27:40,132 --> 00:27:41,437 To bring you back. 402 00:27:47,432 --> 00:27:49,127 No Sang-hoon told me everything, 403 00:27:49,412 --> 00:27:50,927 so tell me what happened. 404 00:27:56,632 --> 00:27:57,971 What did he tell you? 405 00:27:57,972 --> 00:27:59,917 What he said doesn't matter. 406 00:28:03,352 --> 00:28:04,707 It's your version I wish to hear. 407 00:28:09,312 --> 00:28:11,791 [ - Just a little bit more. - Gosh. ] 408 00:28:11,792 --> 00:28:13,511 Going for the head! 409 00:28:13,512 --> 00:28:16,451 [ - We used to get along. ] - I won that round, you jerk. 410 00:28:16,452 --> 00:28:18,527 - I won. - As if. 411 00:28:18,552 --> 00:28:20,627 [ But the agency that turned him down ] 412 00:28:20,862 --> 00:28:22,687 [ picked me up as a trainee. ] 413 00:28:23,222 --> 00:28:24,811 [ That's when the bullying began. ] 414 00:28:24,812 --> 00:28:28,002 The trainee at SJ Entertainment is mopping the floor. 415 00:28:25,272 --> 00:28:26,411 [ No Sang-hoon ] 416 00:28:26,412 --> 00:28:27,887 [ Woo Ga-on ] 417 00:28:28,512 --> 00:28:31,207 What are you learning this week? The ending pose? 418 00:28:33,552 --> 00:28:35,157 Make it look sexier! 419 00:28:45,732 --> 00:28:47,297 Sorry about that. 420 00:28:53,922 --> 00:28:55,067 Stop it. 421 00:28:56,352 --> 00:28:57,821 Check out Beethoven over here. 422 00:28:57,822 --> 00:29:00,147 We have ourselves a world-class pianist. 423 00:29:01,812 --> 00:29:03,887 Anyway, pick one. 424 00:29:04,122 --> 00:29:07,077 Hands or face. Which will it be? 425 00:29:07,232 --> 00:29:10,097 To be on TV, it's better to have a clean face. 426 00:29:12,022 --> 00:29:14,297 Look at you clean up. 427 00:29:14,712 --> 00:29:16,551 Maybe this is an ability that is passed down. 428 00:29:16,552 --> 00:29:18,911 In order to pay for your lessons, 429 00:29:18,912 --> 00:29:21,221 your mom cleans toilets at the subway station. 430 00:29:21,222 --> 00:29:23,531 - Really? - How did you find out? 431 00:29:23,532 --> 00:29:25,637 Did you know they look exactly the same? 432 00:29:26,932 --> 00:29:30,467 Her job seemed too easy when I saw her. 433 00:29:31,212 --> 00:29:33,657 It's why... 434 00:29:35,202 --> 00:29:37,187 I did this. 435 00:29:40,452 --> 00:29:43,697 - Nice, Ga-on. - Sang-hoon! 436 00:29:44,902 --> 00:29:46,387 Is he bleeding? 437 00:29:47,592 --> 00:29:49,457 Darn it. 438 00:29:53,562 --> 00:29:55,247 Hey, grab him. 439 00:29:57,882 --> 00:30:00,321 - You. - Hold him. 440 00:30:00,322 --> 00:30:02,477 You had to bring this on yourself. 441 00:30:09,732 --> 00:30:11,281 [ My hand healed. ] 442 00:30:11,282 --> 00:30:12,427 You brat. 443 00:30:14,142 --> 00:30:15,917 [ Things got better after I dropped out. ] 444 00:30:16,402 --> 00:30:17,547 [ But... ] 445 00:30:18,292 --> 00:30:20,521 [ then I got to see his ugly face again. ] 446 00:30:20,522 --> 00:30:22,717 [ On stage where I'm always the happiest. ] 447 00:30:23,172 --> 00:30:24,817 It's been a while, Ga-on. 448 00:30:34,002 --> 00:30:35,697 Why have you been ghosting me? 449 00:30:41,272 --> 00:30:42,627 Why are you doing this to me? 450 00:30:45,762 --> 00:30:47,617 We'll be seeing each other often now, 451 00:30:48,572 --> 00:30:50,437 so we should get along. 452 00:31:00,292 --> 00:31:01,737 [ That's what happened. ] 453 00:31:04,702 --> 00:31:06,607 Whenever we perform at the same event, 454 00:31:07,562 --> 00:31:09,417 my hand will act up again. 455 00:31:12,182 --> 00:31:14,377 And that will only cause LUNA trouble. 456 00:31:17,132 --> 00:31:19,627 I believed leaving the band was my best option. 457 00:31:20,582 --> 00:31:22,187 How can that be the best option? 458 00:31:22,432 --> 00:31:24,247 Because you guys are the best in the industry. 459 00:31:25,792 --> 00:31:27,517 I was the last member to join, 460 00:31:29,312 --> 00:31:31,597 and all I do is let you carry me. 461 00:31:33,092 --> 00:31:34,237 Seriously, Ga-on. 462 00:31:35,112 --> 00:31:36,507 Don't you know me? 463 00:31:36,792 --> 00:31:39,197 Do you think I would choose a member we would have to carry? 464 00:31:40,822 --> 00:31:42,711 Then why? 465 00:31:42,712 --> 00:31:43,947 Your foot. 466 00:31:45,232 --> 00:31:46,281 My foot? 467 00:31:46,282 --> 00:31:48,147 That's why I chose you. 468 00:31:53,552 --> 00:31:56,207 [ 3 years ago, winter of 2018 ] 469 00:33:06,099 --> 00:33:08,239 Good job. 470 00:33:06,179 --> 00:33:08,124 [ LUNA Keyboardist Audition ] 471 00:33:11,269 --> 00:33:12,954 - Right. - Have a safe trip home. 472 00:33:20,719 --> 00:33:22,018 - What? - What? 473 00:33:22,019 --> 00:33:23,414 - What happened? - What was that? 474 00:33:24,659 --> 00:33:28,414 I'm sorry about that. Turning off the lights is a habit of mine. 475 00:33:28,439 --> 00:33:29,584 I apologize. 476 00:33:31,589 --> 00:33:33,994 Despite being a nervous wreck, 477 00:33:34,369 --> 00:33:37,144 you still had it in you to tap to the rhythm. 478 00:33:39,239 --> 00:33:40,594 I thought it'd be fun... 479 00:33:42,979 --> 00:33:44,374 to perform with you. 480 00:33:48,519 --> 00:33:49,834 Do you want to know something? 481 00:33:52,889 --> 00:33:55,254 The day you called me over 482 00:33:58,139 --> 00:34:00,084 and told me I was a member of LUNA. 483 00:34:03,509 --> 00:34:04,654 It was... 484 00:34:07,289 --> 00:34:09,363 the best day of my life. 485 00:34:11,199 --> 00:34:12,343 Exactly. 486 00:34:17,039 --> 00:34:18,263 So Ga-on, 487 00:34:19,929 --> 00:34:21,544 leaving LUNA 488 00:34:23,379 --> 00:34:24,814 isn't your best option. 489 00:34:25,899 --> 00:34:27,044 It's your worst. 490 00:34:31,045 --> 00:34:36,045 [iQIYI Ver] SBS E06 'Let Me Be Your Knight' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 491 00:34:41,139 --> 00:34:47,454 [ Judo Dojo of Happiness ] 492 00:35:05,339 --> 00:35:08,488 [ Judo Dojo of Happiness ] 493 00:35:08,489 --> 00:35:10,038 [ Darn! ] 494 00:35:10,039 --> 00:35:11,588 What a scumbag! 495 00:35:11,589 --> 00:35:15,538 I knew I hated him for some reason. 496 00:35:15,539 --> 00:35:16,934 Darn it. 497 00:35:17,099 --> 00:35:19,244 Ga-on, what about you? 498 00:35:19,489 --> 00:35:20,764 What do you want to do? 499 00:35:22,639 --> 00:35:23,864 I don't know. 500 00:35:24,359 --> 00:35:26,458 What do you mean you don't know? 501 00:35:26,459 --> 00:35:28,018 You already ran away once. 502 00:35:28,019 --> 00:35:29,164 That's right! 503 00:35:29,899 --> 00:35:32,468 Ga-on, you said you favored strength. 504 00:35:32,469 --> 00:35:34,478 "Seunginjayuryeok jaseungjagang." 505 00:35:34,479 --> 00:35:36,674 "Winning against yourself takes true strength." 506 00:35:36,959 --> 00:35:39,864 Don't avoid the problem this time and deal with it head on. 507 00:36:51,089 --> 00:36:53,358 I'll go by myself from here. 508 00:36:53,359 --> 00:36:57,274 What? No, we'll all go in with him. 509 00:36:57,679 --> 00:36:58,824 Darn it. 510 00:37:00,579 --> 00:37:02,904 Are you sure you can do this yourself? 511 00:37:04,109 --> 00:37:06,134 Ga-on, good luck. 512 00:37:20,239 --> 00:37:22,134 [ Cheonha Arts High ] 513 00:38:06,729 --> 00:38:09,094 Why did you ask me here at this early hour? 514 00:38:10,469 --> 00:38:12,204 Is there a camera hidden somewhere? 515 00:38:20,839 --> 00:38:22,024 I'll give you one last chance 516 00:38:23,909 --> 00:38:25,594 to apologize. 517 00:38:26,719 --> 00:38:28,154 Apologize for what? 518 00:38:29,069 --> 00:38:30,634 I didn't do anything wrong. 519 00:38:31,969 --> 00:38:33,988 I have you punching me on film 520 00:38:33,989 --> 00:38:36,184 and the hospital record to prove my injury. 521 00:38:36,759 --> 00:38:38,284 What proof do you have? 522 00:38:39,239 --> 00:38:42,394 These days, it's all about the hard evidence. 523 00:38:43,229 --> 00:38:44,874 No one will believe your words. 524 00:39:02,589 --> 00:39:04,824 [ Seriously? Hey, grab him. ] 525 00:39:05,699 --> 00:39:06,844 [ Hold still. ] 526 00:39:09,219 --> 00:39:10,858 [ There you go. ] 527 00:39:10,859 --> 00:39:13,588 [ Quiet. Stop whining, Ga-on. ] 528 00:39:13,589 --> 00:39:15,614 [ Here's what you get. ] 529 00:39:17,999 --> 00:39:19,394 Sang-hoon, over here. 530 00:39:20,439 --> 00:39:23,798 - What took you so long? - Hey. 531 00:39:23,799 --> 00:39:25,234 - Want a cigarette? - Yes. 532 00:39:25,769 --> 00:39:26,914 Did anything happen? 533 00:39:27,579 --> 00:39:30,008 This is why one should be clever. 534 00:39:30,009 --> 00:39:32,504 Did you think I'd take this path without a plan in mind? 535 00:39:32,789 --> 00:39:34,888 He's a member of LUNA for crying out loud. 536 00:39:34,889 --> 00:39:37,568 I have the full-length recording of what happened that day, 537 00:39:37,569 --> 00:39:38,498 so do right by me. 538 00:39:38,499 --> 00:39:40,848 Okay, I hear you. 539 00:39:40,849 --> 00:39:43,618 I'll soon hook you up with one of the trainees. 540 00:39:43,619 --> 00:39:46,574 Make good on it this time. 541 00:39:46,939 --> 00:39:49,174 - I will. - That's why you said the last time. 542 00:39:51,179 --> 00:39:52,744 What on earth? 543 00:39:53,279 --> 00:39:54,424 Hey. 544 00:39:54,669 --> 00:39:57,398 Are you out of your mind? Lower your window. 545 00:39:57,399 --> 00:39:58,704 Lower your window! 546 00:40:01,129 --> 00:40:02,364 You're Yoon Tae-in. 547 00:40:02,899 --> 00:40:04,214 That full-length video. 548 00:40:05,499 --> 00:40:06,854 I'd like to have it. 549 00:40:07,179 --> 00:40:11,144 Video? I don't know what you're talking about. 550 00:40:12,219 --> 00:40:13,784 I'm a busy man. 551 00:40:15,919 --> 00:40:18,494 So how much will it cost me? 552 00:40:21,879 --> 00:40:23,024 You... 553 00:40:25,749 --> 00:40:27,394 Regarding this rumor, 554 00:40:30,029 --> 00:40:31,634 you will set the record straight. 555 00:40:51,199 --> 00:40:54,904 I see you've grown balls over the years. 556 00:40:55,939 --> 00:40:57,084 You... 557 00:41:01,029 --> 00:41:02,174 [ Ga-on. ] 558 00:41:09,889 --> 00:41:12,254 Remember our sparring at the dojo. 559 00:41:15,139 --> 00:41:16,704 You are not weak. 560 00:41:28,739 --> 00:41:30,304 Is this how it's going to be? 561 00:42:01,879 --> 00:42:03,234 Ga-on, please. 562 00:42:04,909 --> 00:42:07,774 I went through a lot to make my debut. You know that. 563 00:42:09,319 --> 00:42:11,424 Don't expose that video, please. 564 00:42:12,129 --> 00:42:13,524 Do you think I'm like you? 565 00:42:18,429 --> 00:42:21,294 Hold on. I'm your senior. Show some respect. 566 00:42:34,219 --> 00:42:35,784 What's taking him so long? 567 00:42:37,789 --> 00:42:39,508 This is not good. We should go inside. 568 00:42:39,509 --> 00:42:40,784 Let's go. 569 00:42:41,239 --> 00:42:43,224 Oh, there he is! 570 00:42:44,179 --> 00:42:45,534 Hey, Ga-on! 571 00:42:53,919 --> 00:42:55,274 - That punk. - My gosh. 572 00:42:59,079 --> 00:43:01,194 - What? - Hey, what happened? 573 00:43:01,349 --> 00:43:03,754 - Did you get punched? - How many times? 574 00:43:04,079 --> 00:43:07,204 It looks like Ga-on has managed to overcome the hurdle. 575 00:43:08,909 --> 00:43:12,114 And clearly, you did a good job too. 576 00:43:12,899 --> 00:43:15,378 You said you were terrible at asking others to stay. 577 00:43:15,379 --> 00:43:16,814 Turns out, you sure are a leader. 578 00:43:19,999 --> 00:43:21,274 Oh, well... 579 00:43:25,379 --> 00:43:27,104 You see, about Ga-on... 580 00:43:27,479 --> 00:43:30,208 For some reason, he was not feeling well at all that day. 581 00:43:30,209 --> 00:43:33,358 And because of all the groundless rumors that are going around, 582 00:43:33,359 --> 00:43:35,198 he's having such a hard time right now. 583 00:43:35,199 --> 00:43:39,608 Write a nice article about him. Please? 584 00:43:39,609 --> 00:43:42,718 - I received a tip. - A tip? 585 00:43:42,719 --> 00:43:45,448 - Not about Ga-on. It's about No Sang-hoon. - What? 586 00:43:45,449 --> 00:43:46,708 Someone claims that 587 00:43:46,709 --> 00:43:49,688 they were bullied by him. Someone from the same school. 588 00:43:49,689 --> 00:43:52,889 The person who sent in the tip said Ga-on went through something similar. 589 00:43:52,759 --> 00:43:54,309 [ MM Entertainment ] 590 00:43:53,639 --> 00:43:55,408 Yes! I knew it. 591 00:43:55,409 --> 00:43:58,598 I told you. Ga-on would never do such a thing. 592 00:43:58,599 --> 00:44:02,628 Well, then please arrange an exclusive interview with Tae-in for me. 593 00:44:02,629 --> 00:44:05,988 Gosh, you clever brat. 594 00:44:05,989 --> 00:44:07,724 [ MM Entertainment ] 595 00:44:29,969 --> 00:44:32,544 [ Total Lunar Eclipse ] 596 00:44:52,689 --> 00:44:55,298 [ "No Sang-hoon Bullying Scandal, Additional Witnesses Come Forward" ] 597 00:44:55,299 --> 00:44:58,204 [ No Sang-hoon, a member of Bluemoon, has been accused of... ] 598 00:44:59,919 --> 00:45:01,088 That's terrible. 599 00:45:01,089 --> 00:45:02,898 - Hey. - Hey, Ji-yeon. 600 00:45:02,899 --> 00:45:05,748 What are you so engrossed in? What if you bump into something? 601 00:45:05,749 --> 00:45:07,008 Did you see this? 602 00:45:07,009 --> 00:45:09,618 The article about No Sang-hoon's bullying scandal. 603 00:45:09,619 --> 00:45:12,734 I was going to get him on our radio show. Thank goodness. 604 00:45:12,809 --> 00:45:15,748 Because of him, there were awful rumors about the youngest LUNA member. 605 00:45:15,749 --> 00:45:18,058 LUNA? You mean, Ga-on? 606 00:45:18,059 --> 00:45:19,624 You didn't know? 607 00:45:19,739 --> 00:45:20,884 No. 608 00:45:20,919 --> 00:45:23,978 Oh, right. Have you given it some thought? 609 00:45:23,979 --> 00:45:26,424 - What? - Meeting my brother. 610 00:45:26,539 --> 00:45:27,718 You're at it again? 611 00:45:27,719 --> 00:45:30,618 I'm not saying this because he's my brother. He's a real catch. 612 00:45:30,619 --> 00:45:32,678 You're both divorced, so don't worry about that. 613 00:45:32,679 --> 00:45:34,518 It's his ex-wife's fault that they got a divorce. 614 00:45:34,519 --> 00:45:37,304 He's a dermatologist with his own clinic in Gangnam, and he's your age. 615 00:45:37,509 --> 00:45:39,074 He really is perfect for you. 616 00:45:39,399 --> 00:45:41,254 Okay, I'll think about it. 617 00:45:45,109 --> 00:45:46,254 All right. 618 00:45:57,499 --> 00:45:58,684 I feel so much better now. 619 00:46:01,779 --> 00:46:03,054 Gosh, it's hot. 620 00:46:04,259 --> 00:46:06,284 My gosh, Woo-yeon. 621 00:46:06,609 --> 00:46:09,224 I've been running around since early morning, so I was hungry. 622 00:46:09,929 --> 00:46:11,454 Shouldn't you have a proper meal? 623 00:46:12,319 --> 00:46:14,814 Oh, would you like some? 624 00:46:18,709 --> 00:46:22,834 Why don't we have a barbecue together this evening? 625 00:46:24,499 --> 00:46:25,684 A barbecue? 626 00:46:26,389 --> 00:46:28,504 To celebrate Ga-on's return? 627 00:46:28,619 --> 00:46:30,814 Well, that too. 628 00:46:31,259 --> 00:46:34,594 We haven't even thrown a proper welcome party for you yet. 629 00:46:35,879 --> 00:46:37,744 Oh, that's okay. 630 00:46:38,449 --> 00:46:40,644 Then shall we prepare for it together? 631 00:47:03,729 --> 00:47:05,869 [ This evening, we're going to have a barbecue party ] 632 00:47:04,489 --> 00:47:06,749 [ Seo Woo-yeon ] 633 00:47:05,959 --> 00:47:08,308 [ to celebrate Ga-on's return and finally welcome Dr. Kang. ] 634 00:47:08,309 --> 00:47:10,029 [ - Everyone should be there. - Sounds fun! ] 635 00:47:08,809 --> 00:47:11,579 [ Kim Yoo-chan ] 636 00:47:10,109 --> 00:47:12,259 [ We'll do a little talent show as well, so come prepared! ] 637 00:47:11,669 --> 00:47:14,479 [ Woo Ga-on ] 638 00:47:12,339 --> 00:47:13,984 [ I want the outside skirt steak. ] 639 00:47:14,899 --> 00:47:17,089 [ We're throwing a welcome party when she's leaving soon? ] 640 00:47:15,699 --> 00:47:18,049 [ Lee Shin ] 641 00:47:17,509 --> 00:47:18,888 [ Shouldn't it be a farewell party? ] 642 00:47:18,889 --> 00:47:20,874 [ Lee Shin: Shouldn't it be a farewell party? ] 643 00:47:36,449 --> 00:47:37,594 Hey, you. 644 00:47:38,589 --> 00:47:39,718 Go away. 645 00:47:39,719 --> 00:47:41,034 - Where do you want this? - Here. 646 00:47:46,319 --> 00:47:47,504 Hold on. 647 00:47:50,219 --> 00:47:51,404 Thank you. 648 00:47:57,109 --> 00:47:58,334 Hey, here. 649 00:48:00,929 --> 00:48:02,074 - Guys. - Here. 650 00:48:02,439 --> 00:48:05,474 - It looks delicious. - Cheers, everyone! 651 00:48:08,869 --> 00:48:11,694 Don't forget this. We'll let loose today, but that's it. 652 00:48:12,189 --> 00:48:14,554 We'll go on a strict diet and train harder starting tomorrow. 653 00:48:15,509 --> 00:48:16,678 - Gosh. - Jeez. 654 00:48:16,679 --> 00:48:19,158 Goodness. What are you, an overbearing boss? 655 00:48:19,159 --> 00:48:20,554 Must you talk like an old geezer? 656 00:48:21,639 --> 00:48:26,678 Do you really have to talk about work on this happy day? 657 00:48:26,679 --> 00:48:28,414 Here, cheers. 658 00:48:28,569 --> 00:48:29,794 Come on. 659 00:48:34,319 --> 00:48:36,548 All right. This time, for real. 660 00:48:36,549 --> 00:48:39,544 - Cheers! - Cheers! 661 00:48:40,659 --> 00:48:42,014 Yes, cheers! 662 00:48:46,919 --> 00:48:48,364 The skewers are so good. 663 00:48:50,369 --> 00:48:51,884 All right! 664 00:48:52,719 --> 00:48:55,568 No celebration is complete without some songs. 665 00:48:55,569 --> 00:48:57,588 And you're all singers. 666 00:48:57,589 --> 00:48:59,808 You should each sing a song, don't you think? 667 00:48:59,809 --> 00:49:01,238 - Yes. - I'm in! 668 00:49:01,239 --> 00:49:05,438 - You're in? - Then I'll go first. 669 00:49:05,439 --> 00:49:08,128 Nice! I trust that you'll do an amazing job. 670 00:49:08,129 --> 00:49:09,274 Sure thing. 671 00:49:09,349 --> 00:49:12,248 My gosh, I finally get to sing this song. 672 00:49:12,249 --> 00:49:13,724 What song is it? 673 00:49:14,719 --> 00:49:16,874 Lee Shin, drop the beat. 674 00:49:18,549 --> 00:49:22,198 One, two, one, two, three, four. 675 00:49:22,199 --> 00:49:23,798 ♫ Don't stay out too late ♫ 676 00:49:23,799 --> 00:49:25,848 ♫ Try not to drink too often ♫ 677 00:49:25,849 --> 00:49:27,738 ♫ You're like a kid ♫ 678 00:49:27,739 --> 00:49:30,218 - ♫ Why won't you listen to me? ♫ - ♫ Why won't you listen to me? ♫ 679 00:49:30,219 --> 00:49:31,898 ♫ I can only laugh ♫ 680 00:49:31,899 --> 00:49:35,468 - My gosh! - ♫ You're calling me a kid? ♫ 681 00:49:35,469 --> 00:49:37,568 - ♫ I can only laugh ♫ - They're good. 682 00:49:37,569 --> 00:49:39,668 ♫ I don't want to say these things ♫ 683 00:49:39,669 --> 00:49:41,114 ♫ But you just don't get it ♫ 684 00:49:41,139 --> 00:49:43,278 ♫ I only want to say nice things ♫ 685 00:49:43,279 --> 00:49:44,708 ♫ But you just don't get it ♫ 686 00:49:44,709 --> 00:49:48,464 - ♫ Shall we call it quits? ♫ - ♫ Shall we call it quits? ♫ 687 00:49:48,489 --> 00:49:52,148 - ♫ I say these things for your own sake ♫ - ♫ I say these things for your own sake ♫ 688 00:49:52,149 --> 00:49:55,798 - ♫ But you say I'm nagging you ♫ - ♫ But you say I'm nagging you ♫ 689 00:49:55,799 --> 00:49:59,578 - ♫ Let's stop ♫ - ♫ Let's stop ♫ 690 00:49:59,579 --> 00:50:03,398 - ♫ We don't have enough time to love ♫ - ♫ We don't have enough time to love ♫ 691 00:50:03,399 --> 00:50:07,178 ♫ I say this from the bottom of my heart ♫ 692 00:50:07,179 --> 00:50:10,708 - ♫ But you say I'm nagging you ♫ - ♫ But you say I'm nagging you ♫ 693 00:50:10,709 --> 00:50:12,808 - ♫ Let's stop ♫ - Okay, stop! 694 00:50:12,809 --> 00:50:15,044 - ♫ Let's stop ♫ - Stop, guys. 695 00:50:16,669 --> 00:50:18,478 - Stop, that's enough. - Amazing. 696 00:50:18,479 --> 00:50:21,014 - My gosh. - You guys are so good. 697 00:50:21,499 --> 00:50:23,784 All right! Let's keep up the momentum 698 00:50:23,899 --> 00:50:26,248 and hear from the leader. 699 00:50:26,249 --> 00:50:29,608 Mr. Yoon Tae-in will now sing for us. 700 00:50:29,609 --> 00:50:31,998 - Let's give him a big hand! - Yoon Tae-in! 701 00:50:31,999 --> 00:50:35,108 - Yoon Tae-in! - Yoon Tae-in! 702 00:50:35,109 --> 00:50:37,264 It's rude to make a singer sing at a place like this. 703 00:50:38,849 --> 00:50:41,828 - Come on! - I knew he'd be like this. 704 00:50:41,829 --> 00:50:46,948 Then let me sing a song for you first, although I'm a bad singer. 705 00:50:46,949 --> 00:50:50,358 - Yes! Dr. Kang! - Go, Dr. Kang! 706 00:50:50,359 --> 00:50:52,328 All right. Drop the beat. 707 00:50:52,329 --> 00:50:55,268 Five, six, five, six, seven, eight. 708 00:50:55,269 --> 00:50:58,758 - ♫ That's how life is ♫ - Yes! 709 00:50:58,759 --> 00:51:02,868 - ♫ Everyone's born empty-handed ♫ - Let's go! 710 00:51:02,869 --> 00:51:04,638 But what about when you die? 711 00:51:04,639 --> 00:51:06,568 You can't die empty-handed! 712 00:51:06,569 --> 00:51:09,548 That way, I'll feel better. 713 00:51:09,549 --> 00:51:11,358 - Yes! - Was there a rap in this song? 714 00:51:11,359 --> 00:51:15,484 - Make it's a remake version. - ♫ Live in the moment ♫ 715 00:51:15,889 --> 00:51:17,704 - ♫ Amor fati ♫ - ♫ Amor fati ♫ 716 00:51:20,509 --> 00:51:21,858 Yoo-chan! 717 00:51:21,859 --> 00:51:23,754 ♫ Amor fati ♫ 718 00:51:24,959 --> 00:51:26,348 - Ga-on! - Okay! 719 00:51:26,349 --> 00:51:28,124 - ♫ Amor fati ♫ - ♫ Amor fati ♫ 720 00:51:28,869 --> 00:51:31,864 - Now, it's Shin's turn! - Go, Shin! 721 00:51:32,689 --> 00:51:34,668 ♫ Amor fati ♫ 722 00:51:34,669 --> 00:51:36,468 - Hey! - Come on! 723 00:51:36,469 --> 00:51:37,898 - Woo-yeon! - Go, Woo-yeon! 724 00:51:37,899 --> 00:51:39,674 - ♫ Amor fati ♫ - Nice! 725 00:51:41,599 --> 00:51:44,214 - Now, Mr. Yoon! - Yoon Tae-in! 726 00:51:47,219 --> 00:51:49,164 - ♫ Amor fati ♫ - ♫ Amor fati ♫ 727 00:51:50,669 --> 00:51:52,564 - What's the next line? - Well... 728 00:51:52,769 --> 00:51:54,608 - One more time! - Okay! 729 00:51:54,609 --> 00:51:56,644 - ♫ Amor fati ♫ - What a weirdo. 730 00:51:57,929 --> 00:52:01,004 - One more time. - ♫ Amor fati ♫ 731 00:52:03,099 --> 00:52:04,648 One more time! 732 00:52:04,649 --> 00:52:06,844 - ♫ Amor fati ♫ - ♫ Amor fati ♫ 733 00:52:11,289 --> 00:52:15,028 Do you think singers can only sing on stage? 734 00:52:15,029 --> 00:52:19,728 Wherever you sing becomes a stage. 735 00:52:19,729 --> 00:52:22,208 Nice, I love the way you put it. 736 00:52:22,209 --> 00:52:24,944 That means this house is our stage now. 737 00:52:25,269 --> 00:52:28,304 This is our stage? Then can we have our concert here? 738 00:52:29,219 --> 00:52:31,948 You know, what we were going to do at the Green Concert. 739 00:52:31,949 --> 00:52:33,718 - How about we do it here? - Wow! 740 00:52:33,719 --> 00:52:36,988 I've been feeling bad for our fans because all our performances got canceled. 741 00:52:36,989 --> 00:52:38,628 - Right. - Nice one. 742 00:52:38,629 --> 00:52:40,348 This way, they can see how we're doing. 743 00:52:40,349 --> 00:52:43,498 We'll perform live here and also chat with our fans in real-time. 744 00:52:43,499 --> 00:52:45,024 It'll be like a home concert. 745 00:52:45,809 --> 00:52:47,198 - What do you say? - It'll be fun! 746 00:52:47,199 --> 00:52:48,344 Good idea. 747 00:52:48,629 --> 00:52:50,098 So you're really going to do it? 748 00:52:50,099 --> 00:52:52,544 - Then... - Cheers! 749 00:52:57,239 --> 00:53:01,364 - Yoon Tae-in. - Yoon Tae-in. 750 00:53:02,819 --> 00:53:05,474 We can't do a half-hearted job just because we're doing it at home. 751 00:53:05,639 --> 00:53:06,784 We must do it properly. 752 00:53:09,039 --> 00:53:11,024 We'll do double practice sessions starting tomorrow. 753 00:53:11,219 --> 00:53:13,108 Okay. This time, for real! 754 00:53:13,109 --> 00:53:15,338 - Cheers! - Cheers! 755 00:53:15,339 --> 00:53:17,784 - Cheers! - Cheers! 756 00:53:22,479 --> 00:53:25,044 Hey! You. 757 00:53:26,049 --> 00:53:28,818 Don't ever say that you'll leave us again. 758 00:53:28,819 --> 00:53:30,884 You have no idea. You gave me such a... 759 00:53:31,669 --> 00:53:34,374 You gave me such a scare! 760 00:53:36,669 --> 00:53:39,244 I'm sorry... 761 00:53:41,629 --> 00:53:43,008 I love you. 762 00:53:43,009 --> 00:53:45,108 I was so scared, thinking you'd really leave us. 763 00:53:45,109 --> 00:53:48,104 My gosh. Isn't it so touching? 764 00:53:48,729 --> 00:53:50,988 We've seen that one too many times. 765 00:53:50,989 --> 00:53:53,718 They do that when they're drunk. 766 00:53:53,719 --> 00:53:54,864 I see. 767 00:53:56,029 --> 00:53:57,644 Don't go anywhere. 768 00:54:01,409 --> 00:54:05,688 My gosh, Woo-yeon. You've been drinking nonstop. 769 00:54:05,689 --> 00:54:07,418 And you seem totally sober. 770 00:54:07,419 --> 00:54:10,728 I'm pretty sure I can handle more alcohol than any of these guys can. 771 00:54:10,729 --> 00:54:13,014 I see. 772 00:54:13,459 --> 00:54:14,604 What was that scoff? 773 00:54:14,809 --> 00:54:16,704 You think you can beat me? Is that it? 774 00:54:16,989 --> 00:54:18,134 Of course. 775 00:54:18,209 --> 00:54:20,364 I'm not a lightweight. I'm just choosing not to drink. 776 00:54:20,649 --> 00:54:24,524 Then why don't you guys drink until you drop today? 777 00:54:40,929 --> 00:54:42,624 My gosh, Woo-yeon! 778 00:54:43,329 --> 00:54:44,474 Are you sure you'll be okay? 779 00:55:42,169 --> 00:55:43,984 [ Look at you. ] 780 00:55:44,179 --> 00:55:46,368 Gosh, what are you doing? 781 00:55:46,369 --> 00:55:48,094 The apron really suits you. 782 00:55:55,269 --> 00:55:57,958 Nice. You're good. You look like a real chef. 783 00:55:57,959 --> 00:56:00,694 - Stop. Stop recording it. - Why? 784 00:56:05,219 --> 00:56:09,434 [ Are you sure you want to delete this video? ] 785 00:56:14,759 --> 00:56:15,904 [ Cancel, Delete ] 786 00:56:38,819 --> 00:56:39,964 Shin. 787 00:56:43,649 --> 00:56:44,964 You're getting home just now? 788 00:56:47,939 --> 00:56:49,924 How long have you been waiting out here? 789 00:56:53,099 --> 00:56:54,244 You should've called me. 790 00:56:55,789 --> 00:56:58,444 It's okay. I'm fine. 791 00:57:02,299 --> 00:57:03,614 Did you drink? 792 00:57:28,589 --> 00:57:30,194 Leave in five minutes. 793 00:57:37,369 --> 00:57:38,594 I missed you. 794 00:57:47,999 --> 00:57:49,344 It's good to see you again. 795 00:57:59,079 --> 00:58:00,224 Shin. 796 00:58:03,199 --> 00:58:05,264 Please don't smile like that. 797 00:58:49,019 --> 00:58:50,414 No, stop! 798 00:58:50,829 --> 00:58:53,144 You both won. It's a tie, okay? 799 00:58:54,099 --> 00:58:56,544 No, I won. 800 00:58:59,389 --> 00:59:00,624 Praise me. 801 00:59:04,769 --> 00:59:08,514 Good job, Woo-yeon. 802 00:59:10,989 --> 00:59:12,748 Let's go inside. 803 00:59:12,749 --> 00:59:14,564 - Are you cold? - A little. 804 00:59:14,889 --> 00:59:17,544 It's okay though. We'll go inside soon anyway. 805 00:59:17,749 --> 00:59:21,364 No, I want to hang out with you a little more. 806 00:59:22,239 --> 00:59:24,014 That's why I made him pass out. 807 00:59:25,099 --> 00:59:28,594 My gosh, you're clearly drunk. 808 00:59:29,879 --> 00:59:31,574 I'm totally sober. 809 00:59:31,939 --> 00:59:33,544 I'll go get you a blanket. 810 00:59:49,919 --> 00:59:51,144 I want that too. 811 00:59:52,559 --> 00:59:55,628 What? I thought you were asleep. 812 00:59:55,629 --> 00:59:59,028 Come on! I want that too! 813 00:59:59,029 --> 01:00:00,594 What? What are you talking about? 814 01:00:00,629 --> 01:00:02,478 What you did earlier. 815 01:00:02,479 --> 01:00:05,578 "You're adorable. Good job, sweetheart." 816 01:00:05,579 --> 01:00:09,084 I want that too. Come on. 817 01:00:09,409 --> 01:00:10,554 Like this. 818 01:00:10,959 --> 01:00:12,314 Come on! Now! 819 01:00:12,929 --> 01:00:14,244 Okay. 820 01:00:15,239 --> 01:00:18,444 You did a great job too. 821 01:00:18,809 --> 01:00:20,464 Great job. 822 01:00:28,639 --> 01:00:30,528 What are you doing? 823 01:00:30,529 --> 01:00:31,844 Just one minute. 824 01:01:06,649 --> 01:01:09,554 All right. One minute's up. 825 01:01:16,389 --> 01:01:17,624 Don't go. 826 01:01:26,259 --> 01:01:27,874 Stay with me. 827 01:01:54,069 --> 01:01:56,094 [ Let Me Be Your Knight ] 828 01:02:10,199 --> 01:02:11,498 Mr. Yoon. 829 01:02:11,499 --> 01:02:13,048 [ This suddenly bothers me. ] 830 01:02:13,049 --> 01:02:15,074 [ Why is my heart racing so fast? ] 831 01:02:15,279 --> 01:02:16,674 [ Get it together, In Yoon-ju. ] 832 01:02:17,079 --> 01:02:19,574 [ Is this part of your concert prep? ] 833 01:02:20,149 --> 01:02:21,488 [ In our own ways. ] 834 01:02:21,489 --> 01:02:23,378 [ - Just a little hint. ] - Hi! 835 01:02:23,379 --> 01:02:24,678 - Our home concert... - Hey! 836 01:02:24,679 --> 01:02:28,418 [ You live with these superstars. Do you get it now? ] 837 01:02:28,419 --> 01:02:31,069 [ I would've never met them as In Yoon-ju. ] 838 01:02:29,299 --> 01:02:30,404 [ Ga-on, you've turned me into a beast. ] 839 01:02:31,149 --> 01:02:32,294 Hi, Moonlight. 840 01:02:33,629 --> 01:02:36,228 - Are you not going to hang up? - What about you? 841 01:02:36,229 --> 01:02:38,078 I don't think I'm the only one who likes her. 842 01:02:38,079 --> 01:02:40,638 [ I don't want to show it, so I always try to look relaxed. ] 843 01:02:40,639 --> 01:02:42,164 [ You don't have to. ] 844 01:02:42,529 --> 01:02:43,884 [ You'll still look cool. ] 59901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.