Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,121 --> 00:00:10,391
You will not escape, Johnny!
2
00:00:11,309 --> 00:00:13,145
You are surrounded! You better surrender!
3
00:00:16,211 --> 00:00:17,363
Johnny Ringo!
4
00:00:17,483 --> 00:00:18,418
Do you hear me?
5
00:00:20,391 --> 00:00:21,894
You better come out!
6
00:00:22,734 --> 00:00:23,652
Come out!
7
00:00:24,355 --> 00:00:24,980
Quickly!
8
00:01:13,738 --> 00:01:15,301
Stop! Cease fire!
9
00:01:15,965 --> 00:01:17,176
It's me, Sheriff!
10
00:01:21,752 --> 00:01:23,177
Will you surrender, Johnny?
11
00:01:24,330 --> 00:01:25,755
Just a moment, Sheriff!
12
00:01:27,650 --> 00:01:28,607
May I come out?
13
00:01:29,193 --> 00:01:31,888
Johnny will let me go if you don't shoot!
14
00:01:32,008 --> 00:01:33,099
OK, Bea!
15
00:01:33,645 --> 00:01:34,621
You may come out!
16
00:01:35,090 --> 00:01:36,652
You have one minute!
17
00:01:37,063 --> 00:01:38,859
But I'm warning you! No tricks!
18
00:01:57,221 --> 00:01:58,979
Does he have a lot of ammo left?
19
00:01:59,378 --> 00:02:00,862
I couldn't count it!
20
00:02:01,897 --> 00:02:03,538
You won't see him anymore!
21
00:02:04,378 --> 00:02:06,663
Did you kiss him for the last time?
22
00:04:43,308 --> 00:04:46,003
Johnny has been surrounded
by the Sheriff and his men.
23
00:04:46,123 --> 00:04:47,010
Where?
24
00:04:47,636 --> 00:04:48,970
In Tombstone, in the saloon!
25
00:04:49,090 --> 00:04:50,658
Stupid man in love!
26
00:04:50,778 --> 00:04:52,289
Why did he go there to see you?
27
00:04:52,409 --> 00:04:53,840
We must save him!
28
00:04:53,960 --> 00:04:55,991
- Let me go! Let me go!
- What's that?
29
00:04:56,111 --> 00:04:56,889
Please!
30
00:04:57,009 --> 00:04:59,639
She is all worked-up because
she doesn't like us being here!
31
00:05:00,619 --> 00:05:03,532
We must not waste any time!
We must save Johnny immediately!
32
00:05:04,150 --> 00:05:06,682
Since you are asking this
way, we'll have to do it.
33
00:05:07,689 --> 00:05:10,738
OK, boys! Let's take an
extra horse, just in case!
34
00:05:12,155 --> 00:05:15,422
Go in, Bea. Maybe you can calm her down.
35
00:05:23,268 --> 00:05:27,025
Johnny told us to leave them alone, but
you don't know the kind of woman she is.
36
00:05:27,515 --> 00:05:29,611
Just because we came here
37
00:05:29,965 --> 00:05:31,653
and because we ate her supplies
38
00:05:31,773 --> 00:05:34,457
both her and her kids got
mad at us. Mind you ...
39
00:05:34,577 --> 00:05:36,091
the kids are worse.
40
00:05:36,211 --> 00:05:38,544
Dad will know how to punish you!
41
00:05:38,664 --> 00:05:39,551
Where is he?
42
00:05:39,671 --> 00:05:43,689
He is a Captain. He went with
his troops to fight the Apache.
43
00:05:44,125 --> 00:05:46,439
Don't let them tell you
stories about their dad.
44
00:05:47,664 --> 00:05:49,134
And listen, Bea ...!
45
00:05:49,254 --> 00:05:52,205
Some of my men will remain
here to prevent incidents.
46
00:05:58,738 --> 00:06:00,862
Let's go, boys! We cannot waste any time!
47
00:07:07,860 --> 00:07:10,936
Where are your manners? Do you
think this hideout is a stable?
48
00:07:12,978 --> 00:07:17,171
Did you see, Davey? The Country's First
Lady is going to teach us manners!
49
00:09:57,962 --> 00:10:00,902
At the very least we could remove
their gags. They are of no use.
50
00:10:01,583 --> 00:10:03,543
She would start screaming again!
51
00:10:04,223 --> 00:10:06,565
Don't be so sentimental. She'll be fine.
52
00:10:14,283 --> 00:10:15,536
They are back!
53
00:10:28,378 --> 00:10:30,120
The Deputies are after us!
54
00:10:30,240 --> 00:10:32,080
Tell Johnny I will be by those trees!
55
00:11:56,440 --> 00:11:57,910
You! Go to those windows!
56
00:11:58,030 --> 00:11:59,298
C'mon! Quickly!
57
00:12:28,563 --> 00:12:31,067
- We must leave this mousetrap!
- Let us loose, please!
58
00:12:31,187 --> 00:12:33,218
Release my mom and my brother!
59
00:12:33,654 --> 00:12:35,532
Release us, please!
60
00:12:35,960 --> 00:12:38,083
Release us, please!
61
00:12:38,203 --> 00:12:39,880
Please!
62
00:12:48,986 --> 00:12:52,089
Please .....! Please .....!
63
00:12:53,668 --> 00:12:55,437
Release us!
64
00:13:12,479 --> 00:13:15,991
- We have to stop the fire!
- Quickly! Bring more water!
65
00:13:16,111 --> 00:13:19,154
- Can't you go faster?
- No! The fire is out of control!
66
00:13:19,274 --> 00:13:21,686
We must make an effort! Bring more water!
67
00:14:04,383 --> 00:14:06,507
For whatever is worth, Captain ....
68
00:14:06,627 --> 00:14:08,140
I'll tell you that Johnny Ringo
69
00:14:08,657 --> 00:14:10,454
the man behind all this
70
00:14:10,835 --> 00:14:11,652
is dead.
71
00:14:12,360 --> 00:14:15,055
I would like to see where
my family is buried.
72
00:14:31,346 --> 00:14:33,224
We didn't know their names ....
73
00:14:36,219 --> 00:14:37,362
Mary ....
74
00:14:41,854 --> 00:14:42,997
Judy ...
75
00:14:47,464 --> 00:14:48,526
Jimmy.
76
00:14:59,614 --> 00:15:02,037
She is Bea Burdette, Johnny Ringo's fianc�e.
77
00:15:18,009 --> 00:15:20,758
Do you have a picture of Johnny Ringo?
78
00:15:22,791 --> 00:15:24,888
I'm sorry, I don't have any.
79
00:15:32,075 --> 00:15:33,517
Exhume his body!
80
00:15:33,871 --> 00:15:35,396
Exhume his body? Why?
81
00:15:36,552 --> 00:15:39,138
I want to make sure that
Johnny Ringo is dead.
82
00:15:39,258 --> 00:15:43,303
You won't be able to identify the corpse.
The fire has totally deform it.
83
00:15:44,555 --> 00:15:46,896
In that case, how do you know it's him?
84
00:15:47,789 --> 00:15:50,702
He was wearing a ring that Bea gave him.
85
00:15:55,929 --> 00:15:59,195
Johnny Ringo is too smart to be caught.
86
00:16:04,876 --> 00:16:07,517
I'm sure he is alive.
87
00:16:10,293 --> 00:16:12,499
He must be hiding somewhere.
88
00:16:14,418 --> 00:16:16,405
I need his picture!
89
00:16:25,933 --> 00:16:27,403
What a surprise ...
90
00:16:27,523 --> 00:16:29,516
I didn't expect your visit.
91
00:16:33,573 --> 00:16:36,241
- Is this Johnny Ringo's gun?
- Yes, it was his gun.
92
00:16:37,820 --> 00:16:39,371
Why do you have it?
93
00:16:39,491 --> 00:16:41,576
The Sheriff gave it to me in the cemetery.
94
00:16:43,380 --> 00:16:46,157
Were you really in love
with Johnny Ringo?
95
00:16:46,865 --> 00:16:48,689
That's not a secret.
96
00:16:49,342 --> 00:16:52,745
Were you so deeply in love that
you put his gun in a corpse's hand
97
00:16:53,554 --> 00:16:56,902
as well as the ring you gave him, so
that everybody would believe he is dead.
98
00:16:58,617 --> 00:17:00,305
You are crazy!
99
00:17:01,666 --> 00:17:03,136
Completely crazy!
100
00:17:05,859 --> 00:17:07,438
That may be so ...
101
00:17:08,555 --> 00:17:10,270
Completely crazy ...
102
00:17:11,305 --> 00:17:12,693
or just enough ...
103
00:17:13,374 --> 00:17:15,905
to look for him in the whole country!
104
00:17:16,858 --> 00:17:18,274
I will find him!
105
00:18:21,024 --> 00:18:22,385
Thank you very much.
106
00:18:22,957 --> 00:18:24,236
Good afternoon.
107
00:18:24,356 --> 00:18:27,672
I want to see certain Sam Dobie. I have
been told he is staying in this hotel.
108
00:18:27,792 --> 00:18:28,897
Yes, that's true.
109
00:18:29,632 --> 00:18:32,327
Tell him that Capt. Conroy
wants to see him.
110
00:18:33,062 --> 00:18:34,995
Give him this card.
111
00:18:43,065 --> 00:18:44,644
- Thank you.
- You are welcome.
112
00:18:44,764 --> 00:18:46,768
- This is for Mr. Dobie.
- See you later.
113
00:19:01,750 --> 00:19:03,573
The card is from that gentleman.
114
00:19:13,096 --> 00:19:14,920
Capt. Conroy?
115
00:19:15,040 --> 00:19:16,880
It's a pleasure meeting you, Mr. Dobie.
116
00:19:17,000 --> 00:19:19,454
- Sit down, please.
- Thank you.
117
00:19:23,075 --> 00:19:26,505
I've traveled a long way
to see you, Mr. Dobie.
118
00:19:26,625 --> 00:19:29,745
You say that Banker Jenkins is
recommending you. Is he your friend?
119
00:19:29,865 --> 00:19:33,538
Yes. And he's told me about the numerous
services you have rendered to him.
120
00:19:33,658 --> 00:19:35,199
He speaks highly of you.
121
00:19:35,319 --> 00:19:35,825
Is that so?
122
00:19:36,288 --> 00:19:39,445
He said you delivered a
cargo of gold to Kansas City.
123
00:19:39,565 --> 00:19:42,331
You also found a vanished heir
124
00:19:42,451 --> 00:19:46,919
and you could easily move from
Boston to San Francisco.
125
00:19:47,039 --> 00:19:48,552
My services can be bought
126
00:19:48,906 --> 00:19:52,663
I know the country and its
inhabitants, and I like to travel.
127
00:19:53,401 --> 00:19:58,247
Even in just 50% of what my friend
Jenkins told me about you was true,
you are the man I need.
128
00:19:58,955 --> 00:20:01,487
And what can I do for you, Captain?
129
00:20:02,957 --> 00:20:05,842
I've been looking for Johnny Ringo
for over two years.
130
00:20:08,109 --> 00:20:10,151
And I haven't managed to find him.
131
00:20:10,271 --> 00:20:11,839
Johnny Ringo is dead.
132
00:20:13,472 --> 00:20:15,650
That's what most people
believe, but I don't.
133
00:20:16,440 --> 00:20:18,100
Any special reason for that?
134
00:20:19,038 --> 00:20:22,114
Just a hunch. My feeling is just personal.
135
00:20:22,631 --> 00:20:25,789
I'll pay to find that man, and I
don't care about the price.
136
00:20:26,415 --> 00:20:29,002
Your offer is very generous.
137
00:20:29,655 --> 00:20:31,506
Any person would feel tempted.
138
00:20:32,018 --> 00:20:33,978
But I like to be honest.
139
00:20:34,098 --> 00:20:36,999
And it would be a scam charging for
finding someone who is dead.
140
00:20:37,489 --> 00:20:39,640
In that case, perhaps it would be better
141
00:20:39,994 --> 00:20:42,635
that instead of looking for Johnny Ringo
142
00:20:43,506 --> 00:20:45,602
look for a man who shoots with his left hand.
143
00:20:46,003 --> 00:20:48,643
He always hit the target and
he has a burned shoulder.
144
00:20:48,763 --> 00:20:50,032
A burned shoulder?
145
00:20:50,385 --> 00:20:56,184
Yes, the right shoulder. He was
saved from the fire and instead
they buried a charred corpse.
146
00:20:56,783 --> 00:20:58,062
Captain Conroy ....
147
00:20:59,158 --> 00:21:00,927
this is a large country.
148
00:21:01,989 --> 00:21:06,372
It could take a long time to find
the person you are after.
149
00:21:07,025 --> 00:21:09,312
My fees and expenses will be high.
150
00:21:10,137 --> 00:21:11,879
Here is an advance.
151
00:21:13,077 --> 00:21:16,752
A cheque for the Jenkins Bank for $1,000.
152
00:21:18,522 --> 00:21:21,163
This is a very tempting offer.
153
00:21:21,283 --> 00:21:24,947
I will accept the cheque, but I will
not commit myself for now.
154
00:21:25,067 --> 00:21:29,151
Don't be shy, Mr. Dobie. I won't care about
the price if you find Johnny Ringo.
155
00:21:29,750 --> 00:21:33,017
If he is still alive he must
be a dangerous man.
156
00:21:33,643 --> 00:21:38,162
I will have to be extremely cautious and
look for him in this part of the country.
157
00:21:39,190 --> 00:21:42,648
It may be an idea if I became an arms dealer.
158
00:21:43,111 --> 00:21:46,241
That's it. A gun trader.
159
00:21:46,867 --> 00:21:48,746
Perhaps that would be the best way.
160
00:22:31,091 --> 00:22:32,534
What can I do for you?
161
00:22:32,888 --> 00:22:35,148
I just read your ad.
162
00:22:35,268 --> 00:22:36,482
I need a job.
163
00:22:36,602 --> 00:22:38,605
Are you familiar with guns?
164
00:22:39,041 --> 00:22:42,362
No, but I can learn. Or maybe ...
165
00:22:43,265 --> 00:22:44,517
is that a problem?
166
00:22:44,637 --> 00:22:49,036
Not really. But the new model
of gun we want to sell
167
00:22:49,156 --> 00:22:53,174
will take a few months to be
delivered from factory.
168
00:22:53,746 --> 00:22:56,522
I cannot wait. I need to make money!
169
00:22:56,642 --> 00:23:00,702
Meanwhile, you could practice
and organizing the store.
170
00:23:01,301 --> 00:23:04,513
If I were to accept your offer,
how much would I make?
171
00:23:06,419 --> 00:23:08,324
Giddyup!
172
00:23:14,507 --> 00:23:15,133
Giddyup!
173
00:23:15,787 --> 00:23:17,611
With a bit of luck we
will make it in time.
174
00:23:17,731 --> 00:23:19,407
Those girls will wait for us.
175
00:23:21,994 --> 00:23:22,756
Name?
176
00:23:22,876 --> 00:23:24,110
Clyde Smith.
177
00:23:24,230 --> 00:23:25,662
Clyde Smith.
178
00:23:29,990 --> 00:23:31,324
Hundred ...
179
00:23:33,506 --> 00:23:37,535
hundred eighty.
- $180 for a month's work?
180
00:23:41,509 --> 00:23:43,796
- Kowalski.
- Kowalski, here is your money.
181
00:23:45,313 --> 00:23:46,102
Wynn.
182
00:23:46,510 --> 00:23:48,362
Wynn, another $180.
183
00:23:55,794 --> 00:23:57,917
You never worked in a
Pennsylvania mine before?
184
00:23:58,037 --> 00:23:59,465
Over there they pay half than here.
185
00:23:59,585 --> 00:24:02,868
And in Wales even less: half of half.
186
00:24:02,988 --> 00:24:05,209
Did you make a lot before
working in this mine?
187
00:24:05,329 --> 00:24:07,278
- Sometimes.
- Really?
188
00:24:07,632 --> 00:24:09,919
How did you make the money?
By gambling, perhaps?
189
00:24:10,381 --> 00:24:12,369
In many different ways.
190
00:24:12,733 --> 00:24:15,782
But how? What did you do
before working in the mine?
191
00:24:15,902 --> 00:24:17,905
Oh, in many things.
192
00:24:18,423 --> 00:24:22,424
You mean you may have
been a gunslinger?
193
00:24:23,187 --> 00:24:23,840
Why?
194
00:24:24,225 --> 00:24:28,172
Many people do that for a living and
they have a great life. They drink ...
195
00:24:28,292 --> 00:24:31,956
they have beautiful women and
they talk a lot. But you ...
196
00:24:32,337 --> 00:24:34,733
You ... don't say anything.
197
00:24:36,816 --> 00:24:41,063
Is that true, Clyde?
Are you one of those gunslingers?
198
00:24:43,222 --> 00:24:44,013
Yes
199
00:24:45,245 --> 00:24:47,367
A real tough guy!
200
00:24:47,487 --> 00:24:48,583
What a joke!
201
00:24:48,703 --> 00:24:51,477
But I couldn't earn my living that way.
202
00:24:52,094 --> 00:24:54,428
I gave it a lot of thought
and I decided to work here.
203
00:24:54,548 --> 00:24:55,634
That's more honest.
204
00:24:55,754 --> 00:24:57,679
And every now and then a little drink, eh?
205
00:24:59,066 --> 00:25:01,458
- Great idea. Let's go and get drunk!
- Yes, let's go!
206
00:25:02,596 --> 00:25:04,969
- It's good to have a drink.
- I agree.
207
00:25:08,440 --> 00:25:10,929
Here it is, my friends. The new Colt.
208
00:25:11,662 --> 00:25:14,363
The double action revolver.
209
00:25:15,533 --> 00:25:18,658
The Lightning!
The best revolver in the market!
210
00:25:19,140 --> 00:25:21,976
And it just costs $25!
211
00:25:22,555 --> 00:25:26,452
You just have to pull the trigger, then
it shoots and reloads automatically!
212
00:25:26,572 --> 00:25:28,141
Anyone wants to try it?
213
00:25:29,491 --> 00:25:31,787
Is that a toy or a real revolver?
214
00:25:32,559 --> 00:25:34,758
A toy? Try it yourself!
215
00:25:35,047 --> 00:25:36,552
You've never seen anything like that!
216
00:25:36,672 --> 00:25:39,920
Shoot a target 5 times with your gun
and 5 times with my Lightning!
217
00:25:40,749 --> 00:25:41,424
Well?
218
00:25:52,302 --> 00:25:53,131
Ready?
219
00:25:54,134 --> 00:25:54,964
Yes.
220
00:25:55,446 --> 00:25:56,237
Ready.
221
00:25:57,318 --> 00:25:58,147
Now!
222
00:26:05,310 --> 00:26:07,143
Only 7 seconds.
223
00:26:08,449 --> 00:26:11,806
Now comes Lightning! Here is the new Colt!
224
00:26:20,616 --> 00:26:21,735
Are you ready?
225
00:26:22,044 --> 00:26:22,932
Yes.
226
00:26:23,665 --> 00:26:24,552
Attention ...
227
00:26:25,536 --> 00:26:26,289
Go!
228
00:26:31,645 --> 00:26:33,478
Only 5 seconds!
229
00:26:33,598 --> 00:26:36,044
Versus 7 seconds with his own revolver!
230
00:26:36,604 --> 00:26:40,269
Just 5 seconds with the double
action Colt Lightning!
231
00:26:40,389 --> 00:26:42,327
The most accurate target
shooting ever seen!
232
00:26:42,747 --> 00:26:46,104
I only know of one man capable
of doing such a thing!
233
00:26:46,224 --> 00:26:47,242
Johnny Ringo!
234
00:26:48,377 --> 00:26:50,190
But Johnny Ringo is dead.
235
00:26:50,518 --> 00:26:52,216
His grave is in Tombstone ....
236
00:26:54,107 --> 00:26:57,502
but we don't know who
may be buried there.
237
00:26:58,143 --> 00:27:00,092
Are you not interested in this subject?
238
00:27:01,635 --> 00:27:03,333
I'm just interested in customers.
239
00:27:04,124 --> 00:27:06,825
Would you mind helping me and
repeating that display of marksmanship?
240
00:27:07,325 --> 00:27:09,408
OK, I'll do it again.
241
00:27:18,817 --> 00:27:20,206
Are you left-handed?
242
00:27:20,804 --> 00:27:23,081
Yeah .... that's the way I shoot.
243
00:27:25,357 --> 00:27:28,444
You want me to count the
time from when you draw?
244
00:27:28,564 --> 00:27:29,235
OK.
245
00:27:32,313 --> 00:27:34,107
Look, boys!
246
00:27:35,168 --> 00:27:38,602
He's going to make a demonstration
like Johnny Ringo, by crossing the arm!
247
00:27:39,040 --> 00:27:40,487
He is Johnny Ringo...!
248
00:27:40,607 --> 00:27:41,528
It's him!
249
00:27:44,171 --> 00:27:45,908
OK, pay attention ....!
250
00:27:49,708 --> 00:27:50,499
Ready?
251
00:27:51,642 --> 00:27:52,433
Now!
252
00:27:57,372 --> 00:27:59,707
This can only be done with a
double-action Colt Lightning!
253
00:27:59,827 --> 00:28:02,020
Who buys it for $25?
254
00:28:02,502 --> 00:28:03,506
Thank you!
255
00:28:03,626 --> 00:28:05,763
$25 apiece!
256
00:28:05,883 --> 00:28:09,274
Easy! One after the other!
There will be enough for everybody!
257
00:28:10,217 --> 00:28:11,568
I'll buy the drinks!
258
00:28:11,688 --> 00:28:15,214
We'll have to get washed it we
want to be with the saloon girls!
259
00:28:22,244 --> 00:28:23,903
It's busy here!
260
00:28:45,894 --> 00:28:47,225
I'm out of tobacco!
261
00:28:47,345 --> 00:28:48,402
I'll buy some!
262
00:28:51,624 --> 00:28:53,515
And now ...your attention!
263
00:28:53,635 --> 00:28:56,750
I'll sing a song I heard in Arizona.
Its name is ...
264
00:28:57,579 --> 00:29:00,126
The Ballad of Johnny Ringo!
265
00:29:01,264 --> 00:29:03,386
I hope he is not around here!
266
00:29:04,877 --> 00:29:06,691
Some say he died!
267
00:29:08,716 --> 00:29:12,691
But ... who knows if he is
still around, scaring people?
268
00:29:23,059 --> 00:29:26,030
Johnny Ringo was arriving ....
269
00:29:27,940 --> 00:29:30,854
to the city border .....
270
00:29:32,666 --> 00:29:36,408
then he saw 10 men ...
271
00:29:37,605 --> 00:29:40,363
rising his rope ....
272
00:29:41,193 --> 00:29:43,334
Out of strong oak ....
273
00:29:44,179 --> 00:29:46,687
death comes after him ....
274
00:29:47,073 --> 00:29:50,410
a revolver dispersed that group ...
275
00:29:52,286 --> 00:29:55,122
they don't know who did it.
276
00:29:55,242 --> 00:29:58,653
Just think that Johnny Ringo ...
277
00:29:58,773 --> 00:30:01,431
cannot be defeated by 100 bullets ...
278
00:30:01,806 --> 00:30:04,584
but fresh earth covered his body ...
279
00:30:05,124 --> 00:30:07,960
but fresh earth covered his body ...
280
00:30:09,137 --> 00:30:12,012
Johnny Ringo was arriving ...
281
00:30:14,031 --> 00:30:16,577
Anxious to make a killing ...
282
00:30:18,507 --> 00:30:21,632
Without seeing that guns and rifles ...
283
00:30:23,282 --> 00:30:25,944
are going to start firing ...
284
00:30:26,542 --> 00:30:29,822
He is strong, and he
is not afraid of anyone ...
285
00:30:30,391 --> 00:30:32,802
Death comes after him
286
00:30:33,609 --> 00:30:36,716
a revolver dispersed that group ...
287
00:30:38,394 --> 00:30:40,926
they don't know who did it.
288
00:30:42,026 --> 00:30:44,688
Just think that Johnny Ringo ...
289
00:30:44,808 --> 00:30:47,543
cannot be defeated by 100 bullets ...
290
00:30:48,031 --> 00:30:51,022
but fresh earth covered his body ...
291
00:30:51,407 --> 00:30:52,912
but fresh earth ...
292
00:30:55,729 --> 00:30:57,948
covered his body ...
293
00:31:03,706 --> 00:31:04,304
Hi.
294
00:31:04,424 --> 00:31:05,038
Hi.
295
00:31:05,443 --> 00:31:06,484
Hi, how's things?
296
00:31:06,604 --> 00:31:08,047
Care for a drink?
297
00:31:08,472 --> 00:31:09,378
Why?
298
00:31:09,498 --> 00:31:11,603
You helped me selling many revolvers.
299
00:31:14,015 --> 00:31:15,539
OK, we'll drink a whisky.
300
00:31:16,291 --> 00:31:18,934
Whisky for them, and a beer for me!
301
00:31:21,584 --> 00:31:24,131
Hey, friend! What did you
say your name was?
302
00:31:29,243 --> 00:31:30,864
I don't remember saying it.
303
00:31:30,984 --> 00:31:32,621
And why don't you say it?
304
00:31:37,213 --> 00:31:38,775
My name is Smith.
305
00:31:38,895 --> 00:31:39,894
Smith?
306
00:31:41,540 --> 00:31:43,874
A very original name, isn't it?
307
00:31:44,453 --> 00:31:45,746
Where do you come from, Smith?
308
00:31:48,312 --> 00:31:49,373
From many places.
309
00:31:50,106 --> 00:31:51,572
Including Tombstone?
310
00:31:51,908 --> 00:31:55,285
The song says they finally caught him!
311
00:31:55,405 --> 00:31:57,214
But I have a different versions.
312
00:31:58,892 --> 00:31:59,722
Which one?
313
00:31:59,842 --> 00:32:02,268
Just gossips, my friend!
314
00:32:04,692 --> 00:32:06,351
What do you think, Smith?
315
00:32:06,471 --> 00:32:07,701
Is he dead?
316
00:32:08,280 --> 00:32:09,650
How could I know?
317
00:32:10,846 --> 00:32:12,409
You know nothing, do you?
318
00:32:14,939 --> 00:32:16,811
You don't even know your own name!
319
00:32:19,010 --> 00:32:21,538
You don't even know your own name!
320
00:32:25,907 --> 00:32:27,702
I would exercise more care.
321
00:32:27,822 --> 00:32:29,457
It's dangerous to provoke me!
322
00:32:29,577 --> 00:32:31,753
Now we understand each other, don't we?
323
00:32:32,838 --> 00:32:35,790
Finally we are having a meaningful conversation!
324
00:32:36,735 --> 00:32:40,285
A man who shoots like you
should speak with his gun!
325
00:32:40,690 --> 00:32:43,218
A reasonable man lets his gun speak
326
00:32:43,338 --> 00:32:44,848
only when necessary.
327
00:32:45,812 --> 00:32:48,822
they don't know who did it.
328
00:32:49,208 --> 00:32:51,851
Just think that Johnny Ringo ...
329
00:32:52,362 --> 00:32:54,793
cannot be defeated by 100 bullets ...
330
00:32:54,913 --> 00:32:57,243
but fresh earth covered his body ...
331
00:32:57,609 --> 00:33:02,355
but fresh earth covered his body ...
332
00:33:06,027 --> 00:33:07,146
Here's to him!
333
00:33:07,512 --> 00:33:10,869
To Johnny Ringo, the buried
corpse that drinks whisky!
334
00:33:17,582 --> 00:33:20,437
So, how is it going in the afterlife?
335
00:33:23,623 --> 00:33:25,629
You can find out right now.
336
00:33:26,382 --> 00:33:27,771
Easy, gentlemen.
337
00:33:27,891 --> 00:33:29,064
Well ....
338
00:33:30,144 --> 00:33:32,787
you've been very quiet until now.
339
00:33:33,564 --> 00:33:36,092
I am a peace lover.
Does that surprise you?
340
00:33:36,212 --> 00:33:37,037
No.
341
00:33:37,157 --> 00:33:40,104
What would you do if someone attacks you?
342
00:33:40,437 --> 00:33:42,887
You don't defend yourself?
343
00:33:43,007 --> 00:33:45,549
Just imagine that someone
asks you to dance.
344
00:33:45,669 --> 00:33:47,575
What the hell would you do then?
345
00:33:47,695 --> 00:33:48,501
I don't know.
346
00:33:49,085 --> 00:33:51,844
I probably would tell him that
I don't know how to dance.
347
00:33:53,098 --> 00:33:54,969
You don't know how to dance, eh?
348
00:33:55,089 --> 00:33:57,960
But it's easy! You could learn!
349
00:33:58,080 --> 00:33:59,568
Do you know you could?
350
00:34:00,918 --> 00:34:03,040
Hey, troubadour!
351
00:34:03,160 --> 00:34:05,510
We want some music!
352
00:34:05,630 --> 00:34:08,886
And you, salesman! Start dancing!
353
00:34:12,288 --> 00:34:14,005
What are you waiting for?
354
00:34:14,371 --> 00:34:15,857
Yes ... yes ...
355
00:34:16,146 --> 00:34:17,825
I told you to start dancing!
356
00:35:04,934 --> 00:35:06,670
Whisky, please.
357
00:35:07,018 --> 00:35:08,330
I'm buy this time.
358
00:35:34,875 --> 00:35:36,129
Hey, my friend!
359
00:35:44,257 --> 00:35:45,801
You forget your gun.
360
00:36:19,870 --> 00:36:21,144
Thanks a lot.
361
00:36:22,185 --> 00:36:23,420
It's nothing.
362
00:36:56,999 --> 00:36:58,060
Hey, my friend!
363
00:37:00,568 --> 00:37:02,053
You going to Leadville?
364
00:37:02,941 --> 00:37:03,616
Yes!
365
00:37:03,736 --> 00:37:05,159
That's a long walk.
366
00:37:05,705 --> 00:37:08,444
Yes ... it's good to exercise.
367
00:37:09,023 --> 00:37:11,338
Come here. It will be more comfortable
and you will arrive earlier.
368
00:37:11,458 --> 00:37:12,419
Thank you.
369
00:37:13,055 --> 00:37:14,290
You're very kind.
370
00:37:19,204 --> 00:37:23,352
I intended to buy a horse, but I
lost all my money playing poker.
371
00:37:23,472 --> 00:37:25,956
I, too, have been in that situation before.
372
00:37:27,796 --> 00:37:30,420
Billy, the wandering singer,
came this way not long ago.
373
00:37:30,805 --> 00:37:34,143
I suggested a poker game,
trying to get his horse, but ...
374
00:37:34,263 --> 00:37:35,706
he didn't accept.
375
00:37:49,353 --> 00:37:51,167
What are you going to do in Leadville?
376
00:37:51,287 --> 00:37:53,193
I will have to work.
377
00:37:53,714 --> 00:37:55,006
That's unpleasant.
378
00:37:55,126 --> 00:37:59,600
But as the Bible says, "thou shalt earn
thy bread with the sweat of thy brow".
379
00:38:01,116 --> 00:38:03,219
Don't tell me that you
are also a preacher!
380
00:38:04,955 --> 00:38:09,315
Saint Paul said: "In addition to serving
God, each man must have a job".
381
00:38:10,024 --> 00:38:11,799
My job is shooting.
382
00:38:13,536 --> 00:38:16,044
That's something you do very well.
Where did you learn?
383
00:38:16,164 --> 00:38:17,626
I no longer remember.
384
00:38:17,746 --> 00:38:21,436
I was born with a gun, and my first baby
food was seasoned with gunpowder.
385
00:38:22,362 --> 00:38:23,558
You are an excellent shooter.
386
00:38:24,561 --> 00:38:25,622
Maybe ....
387
00:38:27,468 --> 00:38:29,667
you could help me during my travels.
388
00:38:31,017 --> 00:38:33,255
I need someone to show how the guns work.
389
00:38:33,375 --> 00:38:34,220
Really?
390
00:38:34,625 --> 00:38:36,033
Also in Leadville?
391
00:38:36,153 --> 00:38:37,836
Yes. I work for a company named
392
00:38:38,531 --> 00:38:39,881
J.R. Carmichael.
393
00:38:40,865 --> 00:38:41,849
A gunsmith.
394
00:38:57,717 --> 00:39:00,534
I can't meet your boss looking this way.
395
00:39:00,654 --> 00:39:02,617
There is a place where you can bathe.
396
00:39:07,055 --> 00:39:08,135
Thank you.
397
00:39:11,171 --> 00:39:12,445
That's the one.
398
00:39:12,565 --> 00:39:14,104
OK, I'll see you there.
399
00:39:14,224 --> 00:39:15,088
See you later.
400
00:39:15,396 --> 00:39:16,091
Giddyup!
401
00:39:54,225 --> 00:39:56,135
Sam! I wasn't expecting you!
402
00:39:56,255 --> 00:39:58,238
Why did you come back so early?
403
00:39:58,358 --> 00:39:59,589
I already sold everything.
404
00:39:59,709 --> 00:40:00,594
Everything?
405
00:40:00,714 --> 00:40:02,426
Up to the last gun.
406
00:40:02,546 --> 00:40:03,642
How's it possible?
407
00:40:03,762 --> 00:40:05,185
I'll tell you. Let's go inside.
408
00:40:06,362 --> 00:40:07,577
That seems impossible.
409
00:40:07,697 --> 00:40:08,909
How are you, Sam?
410
00:40:09,029 --> 00:40:10,124
Hi, Hywood!
411
00:40:10,244 --> 00:40:11,505
Hi, Mr. Dobie!
412
00:40:11,625 --> 00:40:12,585
What's up, Roy?
413
00:40:12,705 --> 00:40:14,360
Roy, take the horse to the stable.
414
00:40:14,480 --> 00:40:16,058
Yes, Miss Carmichael.
415
00:40:26,062 --> 00:40:28,049
I'm dying to know what happened.
416
00:40:28,536 --> 00:40:32,125
I found a helper, the best and
fastest shooter I've ever seen.
417
00:40:32,245 --> 00:40:35,443
People gathered around the wagon.
He says his name is Clyde Smith, but ...
418
00:40:35,563 --> 00:40:38,491
but some said he is Johnny Ringo.
419
00:40:39,197 --> 00:40:41,454
Johnny Ringo? Isn't he dead?
420
00:40:42,071 --> 00:40:44,599
They said he was buried in Tombstone
421
00:40:45,139 --> 00:40:47,415
But if he isn't in his grave,
then where is he?
422
00:40:48,018 --> 00:40:49,542
In the bathhouse!
423
00:40:51,047 --> 00:40:53,246
I cannot miss an opportunity
like this one.
424
00:40:55,793 --> 00:40:56,816
Where are you going?
425
00:40:56,936 --> 00:41:00,028
To the bathhouse. That man must work for us.
426
00:41:10,291 --> 00:41:11,738
Nice scar.
427
00:41:13,223 --> 00:41:14,651
Eh .... yes.
428
00:41:19,281 --> 00:41:20,323
Did you get burned?
429
00:41:20,748 --> 00:41:21,539
Was it from a fire?
430
00:41:21,886 --> 00:41:23,815
No! It was boiling water.
431
00:41:23,935 --> 00:41:24,433
Ah ....
432
00:41:32,268 --> 00:41:33,696
Miss Carmichael ....
433
00:41:33,816 --> 00:41:35,355
Today isn't ladies' day ...
434
00:41:35,644 --> 00:41:36,744
It doesn't matter.
435
00:41:37,033 --> 00:41:38,229
I'm looking for a man!
436
00:41:38,349 --> 00:41:39,102
Ah ...
437
00:41:40,877 --> 00:41:43,520
Then you came on the right day.
438
00:41:43,640 --> 00:41:45,545
You may enjoy the view.
439
00:41:49,707 --> 00:41:51,501
Who is Clyde Smith
440
00:41:54,125 --> 00:41:55,109
That's me!
441
00:41:55,229 --> 00:41:56,768
My name is Clyde Smith!
442
00:41:57,096 --> 00:41:58,505
The marksman?
443
00:42:00,784 --> 00:42:02,424
I have no shells right now.
444
00:42:03,254 --> 00:42:06,283
I am Cathy Carmichael, and I own Carmichael's gun shop.
445
00:42:07,209 --> 00:42:09,408
I thought the owner would be an old man!
446
00:42:09,699 --> 00:42:12,188
I would like to hire you.
How much are you asking for?
447
00:42:12,308 --> 00:42:13,808
Make me an offer first.
448
00:42:15,545 --> 00:42:16,818
$50 a week.
449
00:42:16,938 --> 00:42:19,210
Cathy, this is not the
right place to talk!
450
00:42:19,500 --> 00:42:20,561
Why not?
451
00:42:23,859 --> 00:42:25,885
OK, I want ...
452
00:42:26,772 --> 00:42:28,489
Eh ... I want a horse!
453
00:42:28,779 --> 00:42:30,052
and 10%.
454
00:42:30,348 --> 00:42:32,741
Hire him, he is worth every cent!
455
00:42:33,107 --> 00:42:36,155
- At the very least $5,000.
- And why not a gold mine?
456
00:42:37,120 --> 00:42:39,686
One always tell the truth in a public bathhouse.
457
00:42:40,856 --> 00:42:43,981
OK, I accept your proposal, Mr. Smith ...
458
00:42:44,101 --> 00:42:45,486
or whatever your name may be.
459
00:42:47,690 --> 00:42:48,384
There ...
460
00:42:49,118 --> 00:42:51,317
- There is another condition.
- And what would that be?
461
00:42:52,494 --> 00:42:54,539
Turn around, please.
I must come out of here.
462
00:43:13,656 --> 00:43:15,990
Why are you worried, Sammy?
463
00:43:16,414 --> 00:43:18,324
Is it because of Clyde Smith?
464
00:43:18,840 --> 00:43:21,059
Do you think he really is Johnny Ringo?
465
00:43:22,332 --> 00:43:24,725
That's not what's worrying me.
466
00:43:25,882 --> 00:43:28,120
You would love me more if I were
Johnny Ringo, wouldn't you?
467
00:43:28,598 --> 00:43:31,067
No, I wouldn't. Are you jealous?
468
00:43:38,114 --> 00:43:40,757
Sorry for arriving late,
but I needed new clothing.
469
00:43:41,529 --> 00:43:43,130
Do you like what I bought?
470
00:43:43,250 --> 00:43:44,731
It's nice.
471
00:43:46,878 --> 00:43:48,827
We're going to Aspen. Are you ready, Sam?
472
00:43:49,328 --> 00:43:51,643
- I was waiting for you!
- Have a good trip, Sam!
473
00:43:51,763 --> 00:43:53,996
- Good luck!
- Tank you. Good luck to you, too.
474
00:43:57,384 --> 00:43:59,043
- See you soon.
- Bye, Sam.
475
00:43:59,163 --> 00:44:00,587
Do I get one?
476
00:44:02,149 --> 00:44:04,561
Don't I deserve one?
477
00:44:06,001 --> 00:44:07,293
Only if Sam allows it.
478
00:44:07,679 --> 00:44:08,779
Permission granted.
479
00:44:13,563 --> 00:44:17,113
Didn't taste like much. I expect the
next time will be better!
480
00:44:22,555 --> 00:44:23,809
Bye, Sam!
481
00:44:24,311 --> 00:44:25,796
Bye, Clyde!
482
00:44:26,265 --> 00:44:27,152
Bye, Cathy!
483
00:44:27,272 --> 00:44:28,213
Good luck!
484
00:44:46,736 --> 00:44:48,858
How long have you been working for her?
485
00:44:49,494 --> 00:44:51,192
Almost 6 months.
486
00:44:51,312 --> 00:44:52,581
A long time, isn't it?
487
00:44:52,701 --> 00:44:53,758
Er ... yes.
488
00:44:54,202 --> 00:44:56,671
It is uncommon for a girl
to manage a business.
489
00:44:57,627 --> 00:44:58,727
I agree.
490
00:44:58,847 --> 00:45:01,080
She also understands the business well.
491
00:45:01,408 --> 00:45:03,646
That's normal. She
learned from her father.
492
00:45:04,881 --> 00:45:06,598
You like the girl, don't you?
493
00:45:07,163 --> 00:45:09,227
I also like her.
494
00:45:09,347 --> 00:45:11,079
But I have it more difficult than you do.
495
00:45:11,677 --> 00:45:12,854
Why do you say that?
496
00:45:12,974 --> 00:45:15,266
Why? Because I'm going
to take her away from you!
497
00:45:46,860 --> 00:45:47,921
Ready?
498
00:45:49,610 --> 00:45:50,497
Now!
499
00:45:55,995 --> 00:45:58,947
He surely draws the revolver
like Johnny Ringo.
500
00:45:59,646 --> 00:46:01,383
There is no doubt. He is Ringo.
501
00:46:01,788 --> 00:46:03,485
We'll inspect the impacts.
502
00:46:04,431 --> 00:46:06,572
Here are the targets!
503
00:46:06,692 --> 00:46:10,257
Mr. Smith's at my left, and
the challenger's at my right!
504
00:46:11,185 --> 00:46:13,713
Mr. Smith is once again the winner!
505
00:46:13,833 --> 00:46:15,893
Here is Mr. Smith's target!
506
00:46:16,013 --> 00:46:17,764
You may come closer and
verify it by yourselves!
507
00:46:17,884 --> 00:46:21,218
This proves that our revolver
is the best in the world!
508
00:46:21,924 --> 00:46:24,606
- Anyone wants to try again?
- Yes, me!
509
00:46:34,141 --> 00:46:36,417
See how well you do it. Sheriff.
510
00:46:38,559 --> 00:46:40,450
Here it is, Sheriff. You may test it.
511
00:46:41,207 --> 00:46:42,539
I'd rather shoot with mine.
512
00:46:42,852 --> 00:46:44,357
Attention! Are you ready?
513
00:46:45,186 --> 00:46:45,784
Now!
514
00:46:54,145 --> 00:46:55,669
Excellent shots, Sheriff.
515
00:46:57,386 --> 00:46:59,585
Coming from you, those
words are a great honour.
516
00:47:00,260 --> 00:47:02,479
I've been told you are Johnny Ringo.
517
00:47:05,481 --> 00:47:07,217
And you believe everything they tell you?
518
00:47:08,240 --> 00:47:12,754
I must warn you this is a peaceful
community. I wouldn't like ...
519
00:47:12,874 --> 00:47:15,595
Sheriff, my name is Sam Dobie.
Is there any problem?
520
00:47:16,482 --> 00:47:21,479
No, so far there is no problem. I was
just giving a warning to ....your partner.
521
00:47:24,334 --> 00:47:25,568
Sheriff!
522
00:47:27,208 --> 00:47:30,700
I would like to know who told
you I am Johnny Ringo.
523
00:47:30,820 --> 00:47:32,572
Does that matter?
524
00:47:32,692 --> 00:47:34,134
It matters to me .... a lot.
525
00:47:35,639 --> 00:47:37,993
Certain Billy Monroe said so.
526
00:47:38,113 --> 00:47:39,942
A wandering singer.
527
00:47:46,970 --> 00:47:47,992
Is he Johnny Ringo?
528
00:47:48,378 --> 00:47:49,960
He certainly shoots like him.
529
00:47:55,340 --> 00:47:56,922
Very well, gentlemen!
530
00:47:57,042 --> 00:48:00,781
Does anyone else want to
challenge the great Clyde Smith?
531
00:48:00,901 --> 00:48:03,019
Nobody has defeated him yet!
532
00:48:03,139 --> 00:48:05,334
C'mon, does nobody dare?
533
00:48:06,558 --> 00:48:09,819
This is the best gun in the world,
and we can prove it!
534
00:48:16,354 --> 00:48:17,068
Good afternoon.
535
00:48:17,188 --> 00:48:18,997
Good afternoon. I would like ...
536
00:48:19,383 --> 00:48:20,888
I would like to send a telegram.
537
00:48:21,008 --> 00:48:23,126
Very well. Would you like to write it?
538
00:48:33,201 --> 00:48:37,696
These are the challenger's shots and
here are mine. The difference is obvious.
539
00:48:40,929 --> 00:48:43,283
This time you will not escape!
540
00:48:44,884 --> 00:48:46,485
He is Johnny Ringo!
541
00:48:47,064 --> 00:48:48,916
He's worth $5,000!
542
00:48:49,544 --> 00:48:52,630
$1,000 each if we hand him alive.
543
00:48:53,421 --> 00:48:55,119
The reward is the same
whether alive or dead.
544
00:48:55,239 --> 00:48:56,450
You idiot!
545
00:48:56,570 --> 00:48:59,113
We already have a dead Ringo!
546
00:48:59,565 --> 00:49:03,617
We need a live one to
prove he is not dead!
547
00:49:05,970 --> 00:49:08,633
Here he is! The best shooter in the world!
548
00:49:08,753 --> 00:49:10,962
Now he just demonstrates revolvers!
549
00:49:11,445 --> 00:49:13,702
Enough of this charade, you liar!
550
00:49:29,775 --> 00:49:32,225
You too think I am Johnny Ringo?
551
00:49:53,504 --> 00:49:54,816
Thank you, Sam.
552
00:49:56,051 --> 00:49:57,594
They won't bother again.
553
00:50:00,469 --> 00:50:01,511
What happened?
554
00:50:01,892 --> 00:50:03,918
Who did they fight with now?
555
00:50:04,038 --> 00:50:05,519
With some troublemakers.
556
00:50:05,924 --> 00:50:07,796
I already warned you
not to look for trouble.
557
00:50:09,879 --> 00:50:11,481
They provoked me, Sheriff!
558
00:50:11,843 --> 00:50:13,695
Everybody saw it! It was self-defence!
559
00:50:14,409 --> 00:50:18,094
Mr. Smith, you have 24 hours to leave
town, and never come back again!
560
00:50:19,341 --> 00:50:20,865
Did you understand?
561
00:50:22,119 --> 00:50:23,643
You know something, Mr. Smith?
562
00:50:24,183 --> 00:50:26,537
Sometimes I think it's true
what they told me.
563
00:50:34,142 --> 00:50:35,241
Shall we go?
564
00:50:35,771 --> 00:50:44,621
Capt. Jason Conroy.
Windsor Hotel.
Denver, Colorado.
I believe the man we are looking for
is at J.R. Carmichael, gunsmith
in Leadville.
I am following him.
Billy Monroe.
565
00:50:58,025 --> 00:50:59,992
You too believe what the sheriff says?
566
00:51:00,494 --> 00:51:01,767
That I am Johnny Ringo?
567
00:51:02,751 --> 00:51:04,854
I haven't had a chance to think about it.
568
00:51:04,974 --> 00:51:06,927
Then make up your mind: yes or no?
569
00:51:08,490 --> 00:51:09,339
No.
570
00:51:10,188 --> 00:51:11,171
Why not?
571
00:51:12,700 --> 00:51:16,096
I don't know much about Johnny Ringo,
but for what I have been told
572
00:51:17,258 --> 00:51:19,458
you don't seem to be like him.
573
00:51:22,545 --> 00:51:24,397
Have you ever been in Tombstone?
574
00:51:24,517 --> 00:51:26,364
No ... that's too far away.
575
00:51:27,493 --> 00:51:30,136
You want to know if I ever
saw Johnny Ringo, isn't it?
576
00:51:30,256 --> 00:51:31,853
Yes. Did you ever see him?
577
00:51:32,490 --> 00:51:34,863
I thought I already told you I didn't!
578
00:51:35,442 --> 00:51:36,753
Look at that!
579
00:51:39,625 --> 00:51:41,670
Ah! Good afternoon!
580
00:51:41,790 --> 00:51:42,423
Hi.
581
00:51:44,082 --> 00:51:45,471
Well ...
582
00:51:47,921 --> 00:51:49,715
We are meeting again!
583
00:51:49,835 --> 00:51:52,995
My horse ... is limping.
584
00:51:54,847 --> 00:51:56,583
Could you help me?
585
00:51:59,926 --> 00:52:01,412
It's the right leg.
586
00:52:01,952 --> 00:52:02,396
Yes ...
587
00:52:11,825 --> 00:52:13,909
He is a bit old ...
588
00:52:15,009 --> 00:52:16,456
He had a pebble.
589
00:52:21,107 --> 00:52:23,847
I'm glad I found you.
590
00:52:24,252 --> 00:52:26,143
- Where are you heading?
- Towards Leadville.
591
00:52:26,263 --> 00:52:27,725
To Leadville?
592
00:52:27,845 --> 00:52:31,275
That's a nice town. Very nice.
593
00:52:31,395 --> 00:52:34,767
It's a bit out of the way, but it's worth it. Yes, Sir!
594
00:52:35,732 --> 00:52:37,796
Do you mind if I go with you?
595
00:52:38,298 --> 00:52:39,744
No, not at all.
596
00:52:40,653 --> 00:52:41,522
Giddyup!
597
00:53:11,256 --> 00:53:13,957
- Nice place for camping.
Yes, it is.
598
00:53:14,883 --> 00:53:18,760
Many people camp here regularly.
599
00:53:19,050 --> 00:53:22,522
You performed a nice show in Aspen.
600
00:53:22,642 --> 00:53:24,922
Especially for the girls.
601
00:53:26,890 --> 00:53:30,035
Sam also helped. We sold everything.
602
00:53:30,792 --> 00:53:31,795
But ....
603
00:53:32,432 --> 00:53:34,245
There is something I don't understand.
604
00:53:35,287 --> 00:53:38,432
Why a man who sells revolvers
knows nothing about firearms.
605
00:53:40,535 --> 00:53:41,962
Here. Put them on.
606
00:53:46,689 --> 00:53:48,078
I want to teach you a lesson.
607
00:53:48,773 --> 00:53:50,065
Now you'll see.
608
00:53:51,188 --> 00:53:52,963
It's not difficult at all.
609
00:53:55,220 --> 00:53:56,667
When you learn how to shoot ...
610
00:53:57,747 --> 00:53:59,676
you will speak about a subject you know.
611
00:54:01,876 --> 00:54:04,500
Most people carry them on the right side.
612
00:54:05,484 --> 00:54:08,031
In my opinion, you
draw faster on the left side.
613
00:54:08,151 --> 00:54:11,928
Out and up! Just one move
if it is low enough.
614
00:54:14,483 --> 00:54:16,200
Well, it's OK now.
615
00:54:17,608 --> 00:54:19,055
Try to grab it.
616
00:54:24,352 --> 00:54:26,378
Maybe you will become a gunfighter.
617
00:54:26,498 --> 00:54:30,140
Now, when I tell you, draw and aim
at the tree like if it was a man.
618
00:54:36,393 --> 00:54:38,650
Your life depends on this, Sam.
619
00:54:39,711 --> 00:54:40,541
Ready?
620
00:54:43,145 --> 00:54:44,052
Now!
621
00:54:51,876 --> 00:54:52,455
Aha!
622
00:54:54,065 --> 00:54:56,265
It was just a joke, Sam.
623
00:54:56,385 --> 00:55:00,239
But that shot would have killed
you if you weren't fast enough.
624
00:55:38,377 --> 00:55:39,631
I live here.
625
00:55:39,751 --> 00:55:43,923
I will release the horse and then
go to sleep. It's too late to
disturb Miss Carmichael.
626
00:55:44,043 --> 00:55:45,833
I will go to Cristal Palace
627
00:55:46,508 --> 00:55:48,708
I hope both of you will
come to see me playing.
628
00:55:48,828 --> 00:55:49,807
Maybe ...
629
00:55:49,927 --> 00:55:50,595
Sure!
630
00:55:50,715 --> 00:55:51,694
Good night!
631
00:55:52,350 --> 00:55:53,566
Good night.
632
00:55:54,067 --> 00:55:55,225
Bye, Clyde.
633
00:55:55,591 --> 00:55:57,791
Good night, Sam.
I will see you tomorrow morning.
634
00:55:57,911 --> 00:55:59,160
- Good night.
- Bye
635
00:56:01,118 --> 00:56:02,082
See you tomorrow.
636
00:56:04,339 --> 00:56:05,632
Easy!
637
00:56:23,768 --> 00:56:25,292
Hello, Johnny.
638
00:56:26,990 --> 00:56:27,723
Bea!
639
00:56:29,228 --> 00:56:30,829
How did you find me?
640
00:56:31,611 --> 00:56:33,348
It wasn't easy.
641
00:56:34,525 --> 00:56:36,917
Nice idea to hide as a gun salesman.
642
00:56:37,037 --> 00:56:39,830
Johnny Ringo chases himself, but he is unsuccessful.
643
00:56:40,216 --> 00:56:41,200
You found me.
644
00:56:41,320 --> 00:56:43,061
That means others could also find me.
645
00:56:43,181 --> 00:56:45,936
Nobody except I knows that you are
alive, and that didn't help me much.
646
00:56:46,997 --> 00:56:51,261
Why didn't you contact me, Johnny?
Day after day I expected hearing from you.
647
00:56:51,381 --> 00:56:53,100
Bea, does anyone else
know that I am here?
648
00:56:53,220 --> 00:56:54,315
Nobody!
649
00:56:54,435 --> 00:56:55,396
Where are you staying?
650
00:56:55,516 --> 00:56:57,402
In a room, upstairs.
651
00:56:57,522 --> 00:56:58,328
Under what name?
652
00:56:58,448 --> 00:57:00,007
Ricky Oxford.
653
00:57:04,277 --> 00:57:05,994
I arrived 2 weeks ago.
654
00:57:07,075 --> 00:57:08,849
I saw the lady
655
00:57:09,486 --> 00:57:12,071
of which you pretend to be her employee.
656
00:57:15,278 --> 00:57:15,992
Bea ...
657
00:57:16,957 --> 00:57:19,542
you must leave Leadville.
I hope you understand.
658
00:57:24,127 --> 00:57:26,192
Your presence here is a problem for me.
659
00:57:26,790 --> 00:57:28,584
I have lied for you, Johnny.
660
00:57:29,047 --> 00:57:32,076
I waited two years for you to call me,
but now that we are together ...
661
00:57:32,699 --> 00:57:34,224
you are asking me to leave.
662
00:57:35,902 --> 00:57:37,677
Why do I have to leave?
663
00:57:38,873 --> 00:57:40,706
Maybe you don't love me anymore, Johnny?
664
00:57:40,826 --> 00:57:41,786
Sam!
665
00:57:42,963 --> 00:57:44,043
My name is Sam!
666
00:57:44,163 --> 00:57:46,846
What's the difference?
We are together, that's what matters.
667
00:57:47,907 --> 00:57:49,161
Of course.
668
00:57:49,894 --> 00:57:52,152
But your visit may end
costing me my life.
669
00:57:52,769 --> 00:57:54,853
Capt. Conroy never believed in my death.
670
00:57:55,392 --> 00:57:57,939
You know it, he is obsessed with revenge.
671
00:57:58,923 --> 00:57:59,733
Bea ...
672
00:58:00,177 --> 00:58:02,318
any indiscretion could be costly!
673
00:58:03,437 --> 00:58:04,942
Wait for some time.
674
00:58:05,062 --> 00:58:08,331
Once they have forgotten about
me we could start again.
675
00:58:09,219 --> 00:58:10,858
Right now it's too dangerous.
676
00:58:19,238 --> 00:58:20,087
Alright, Johnny.
677
00:58:20,840 --> 00:58:23,020
I will keep waiting until you call me.
678
00:58:24,549 --> 00:58:27,134
If you need me I'm working
at the Cristal Palace.
679
00:58:27,254 --> 00:58:28,581
Oh, I forgot...
680
00:58:32,015 --> 00:58:32,594
Here.
681
00:58:33,723 --> 00:58:35,845
It's your gun. You may need it.
682
00:58:36,385 --> 00:58:38,353
Sam Dobie is a guns salesman
683
00:58:38,662 --> 00:58:40,533
and he does not need to avenge anyone.
684
00:58:42,289 --> 00:58:44,122
Very well, Mr. Dobie!
685
00:58:47,732 --> 00:58:50,124
if you ever find my old friend Johnny
686
00:58:50,607 --> 00:58:52,420
tell him I have his gun.
687
00:58:53,443 --> 00:58:55,951
and Bea Burdette will always wait for him.
688
00:59:11,032 --> 00:59:12,691
Thank you. That's all.
689
00:59:13,945 --> 00:59:16,839
- Good morning, Miss Carmichael.
- Good morning, Barney.
690
00:59:18,791 --> 00:59:21,203
It will be $3,20.
691
00:59:24,502 --> 00:59:26,952
Thank you, Miss. See you soon.
692
00:59:28,242 --> 00:59:30,017
- What do you want?
- Two pounds of sugar.
693
00:59:30,364 --> 00:59:30,904
OK.
694
00:59:31,618 --> 00:59:33,991
When will Sam Dobie come back, Miss?
695
00:59:35,207 --> 00:59:36,596
I expect him to arrive today.
696
00:59:38,744 --> 00:59:42,063
The new salesman knows his
trade very well, doesn't he?
697
00:59:43,336 --> 00:59:45,304
We couldn't find a better one.
698
00:59:45,424 --> 00:59:46,732
Oh, 1 pound of sugar.
699
00:59:46,852 --> 00:59:47,368
OK.
700
00:59:51,029 --> 00:59:54,849
Don't you think it's a bit risky for
Sam to travel with that man?
701
00:59:55,698 --> 00:59:57,801
Are you saying that
because of the rumours?
702
00:59:59,681 --> 01:00:03,404
Some even say that man
is the real Johnny Ringo.
703
01:00:03,848 --> 01:00:05,295
Then they know more than I do.
704
01:00:05,415 --> 01:00:07,494
Is there anything else you need, Miss?
705
01:00:08,555 --> 01:00:09,578
No, thank you.
706
01:00:21,083 --> 01:00:22,299
Are you already back?
707
01:00:22,419 --> 01:00:23,726
We arrived last night.
708
01:00:23,846 --> 01:00:26,948
That's it. It was too late and
we didn't want to disturb you.
709
01:00:27,068 --> 01:00:28,279
How did the trip go?
710
01:00:28,399 --> 01:00:29,070
OK.
711
01:00:29,190 --> 01:00:30,382
You both must be tired.
712
01:00:39,184 --> 01:00:40,728
I expected both of you much later.
713
01:00:40,848 --> 01:00:44,631
We worked quite well together.
I demonstrated the guns,
and Sam collected the money.
714
01:00:44,751 --> 01:00:46,502
You sold everything again?
715
01:00:47,544 --> 01:00:49,647
We had problems in Aspen.
716
01:00:49,767 --> 01:00:50,515
Why?
717
01:00:51,226 --> 01:00:53,406
Because I am an excellent shooter
718
01:00:53,526 --> 01:00:55,297
and they think I am Johnny Ringo.
719
01:00:55,606 --> 01:00:57,033
And are you Johnny Ringo?
720
01:00:59,155 --> 01:01:01,374
If you want me to be Johnny Ringo
721
01:01:01,920 --> 01:01:02,711
then I will.
722
01:01:04,813 --> 01:01:06,241
Otherwise I won't.
723
01:01:06,723 --> 01:01:09,077
As far as Miss Carmichael and I
are concerned, you are Smith.
724
01:01:37,664 --> 01:01:41,176
It has been a very long
trip, but I had to do it.
725
01:01:55,649 --> 01:01:58,658
- Bea! I told you you should not...!
- Conroy is here!
726
01:02:00,530 --> 01:02:01,707
Did he see you?
727
01:02:01,827 --> 01:02:03,385
No. There are three men with him.
728
01:02:03,505 --> 01:02:05,372
We must leave immediately.
729
01:02:05,492 --> 01:02:06,200
Take it!
730
01:02:07,551 --> 01:02:08,245
No.
731
01:02:08,554 --> 01:02:10,020
I don't want to start all over.
732
01:02:14,954 --> 01:02:16,729
Conroy isn't after me.
733
01:02:17,173 --> 01:02:18,871
He is after Clyde Smith.
734
01:02:19,700 --> 01:02:21,572
He thinks Clyde is Johnny Ringo.
735
01:02:23,154 --> 01:02:25,025
Don't you understand, Bea?
736
01:02:26,238 --> 01:02:29,498
I just have to wait ...
until they kill him!
737
01:02:30,019 --> 01:02:31,813
But he will deny he is Johnny Ringo.
738
01:02:31,933 --> 01:02:34,321
Unless someone can testify otherwise.
739
01:02:34,649 --> 01:02:36,964
Someone very close to him.
740
01:02:37,705 --> 01:02:40,251
And who was any closer to him
than his lover Bea Burdette?
741
01:02:44,476 --> 01:02:46,213
Wouldn't you do that for me, Bea?
742
01:02:48,122 --> 01:02:49,723
Only one condition.
743
01:02:50,437 --> 01:02:54,720
When everything is over we will leave
this place and stay together ... forever.
744
01:03:02,792 --> 01:03:07,577
Remember that I hired you to find Ringo,
not to kill him. That will be my business.
745
01:03:07,697 --> 01:03:08,387
OK?
746
01:03:10,377 --> 01:03:12,055
Just a question, Captain.
747
01:03:12,175 --> 01:03:15,045
I wired you a telegram saying that
he could be Johnny Ringo
748
01:03:15,165 --> 01:03:16,512
but we are not sure.
749
01:03:16,632 --> 01:03:18,248
When did you see him last time?
750
01:03:18,368 --> 01:03:20,242
About 1 hour ago.
751
01:03:21,496 --> 01:03:22,770
Where could he be now?
752
01:03:22,890 --> 01:03:26,165
He works at Carmichael's and sometimes
he goes to Mason's bathhouse.
753
01:03:26,285 --> 01:03:28,172
He also frequents the saloon.
754
01:03:30,461 --> 01:03:32,544
Taylor and Brooks, inspect his room!
755
01:03:32,664 --> 01:03:34,879
Foster, watch the store.
756
01:03:36,769 --> 01:03:39,683
After such a long trip I
feel like taking a bath!
757
01:03:42,784 --> 01:03:45,582
A special bath for a special
dinner at the Cristal Palace.
758
01:03:47,684 --> 01:03:49,537
I have a request, Clyde.
759
01:03:50,606 --> 01:03:53,327
Just stop pretending that
you are Johnny Ringo.
760
01:03:54,504 --> 01:03:55,835
You could be shot
761
01:03:57,378 --> 01:04:00,909
Maybe that way ... people
won't dare to approach me.
762
01:04:01,399 --> 01:04:02,981
I understand, Clyde
763
01:04:03,637 --> 01:04:05,392
You like to show up as having guts.
764
01:04:06,627 --> 01:04:09,058
But that game could turn against you.
765
01:04:10,100 --> 01:04:11,315
I'm not afraid.
766
01:04:14,486 --> 01:04:18,036
I like to gamble with life
and Cathy likes that. You know
767
01:04:19,869 --> 01:04:21,142
I intend to take her away from you.
768
01:04:21,594 --> 01:04:22,328
Sure.
769
01:04:23,987 --> 01:04:25,511
You don't think I will?
770
01:04:26,012 --> 01:04:27,614
You know I like her a lot.
771
01:04:29,601 --> 01:04:31,202
It won't be easy, Clyde.
772
01:04:31,588 --> 01:04:32,398
I know that.
773
01:04:34,142 --> 01:04:36,399
First I have to kill you like ....
774
01:04:39,100 --> 01:04:40,547
like Johnny Ringo.
775
01:04:42,043 --> 01:04:44,223
He killed anyone in his way.
776
01:04:47,947 --> 01:04:49,471
I'm warning you, Clyde.
777
01:04:51,959 --> 01:04:53,715
It's dangerous to play with fire.
778
01:04:54,998 --> 01:04:56,657
I know that very well.
779
01:04:58,972 --> 01:05:00,767
That's how I got that scar.
780
01:05:04,273 --> 01:05:05,238
Ah!
781
01:05:05,816 --> 01:05:08,807
Here is again our friend Billy Monroe!
782
01:05:08,927 --> 01:05:10,948
It's the one with the
burn on his shoulder.
783
01:05:11,068 --> 01:05:12,820
I want you to introduce him to me.
784
01:05:13,283 --> 01:05:14,074
Let's go.
785
01:05:24,256 --> 01:05:26,822
Gentlemen, I want to introduce my friend.
786
01:05:26,942 --> 01:05:28,462
He is Capt. Conroy.
787
01:05:28,963 --> 01:05:30,623
My pleasure.
788
01:05:30,931 --> 01:05:32,359
I am Clyde Smith.
789
01:05:32,706 --> 01:05:33,786
Where are you coming from?
790
01:05:35,326 --> 01:05:37,448
- From Tombstone.
- Aah!
791
01:05:37,911 --> 01:05:39,319
From Tombstone?
792
01:05:40,168 --> 01:05:42,753
That's a long ways from here.
Isn't it, Captain?
793
01:05:43,855 --> 01:05:45,611
This is my friend Sam Dobie.
794
01:05:45,731 --> 01:05:46,576
My pleasure.
795
01:05:46,696 --> 01:05:47,540
Captain?
796
01:05:50,704 --> 01:05:51,515
Thank you.
797
01:05:54,059 --> 01:05:55,969
You've got a nasty burn
scar in your shoulder.
798
01:05:56,089 --> 01:05:57,358
How did it happen?
799
01:05:58,708 --> 01:06:00,078
It's a long story.
800
01:06:01,293 --> 01:06:02,702
Why don't you say it?
801
01:06:03,049 --> 01:06:04,747
It's a nice story, Johnny/
802
01:06:12,840 --> 01:06:15,020
You want some water, Captain?
803
01:06:15,140 --> 01:06:17,119
Yes, it's too hot in here.
804
01:06:19,145 --> 01:06:21,460
Well, hell produces heat.
805
01:06:21,580 --> 01:06:23,466
Isn't that what your song says, Billy?
806
01:06:23,586 --> 01:06:24,855
Ah, yes.
807
01:06:27,963 --> 01:06:29,333
I think I'll shower.
808
01:06:32,458 --> 01:06:34,059
Nice meeting you, Captain.
809
01:06:34,619 --> 01:06:35,834
See you later, Billy.
810
01:06:37,145 --> 01:06:39,422
I think he's the one we are looking for.
811
01:06:40,001 --> 01:06:41,235
Maybe it isn't him.
812
01:06:42,354 --> 01:06:44,149
We'll find it out soon.
813
01:07:31,346 --> 01:07:32,909
This is very lively.
814
01:07:34,240 --> 01:07:36,517
They came to admire you.
815
01:07:39,967 --> 01:07:41,395
Do you see any acquaintances?
816
01:07:44,443 --> 01:07:45,813
Let's take a seat.
817
01:07:48,842 --> 01:07:50,636
Are you sure he is Ringo?
818
01:07:50,756 --> 01:07:52,203
That's what I have been told.
819
01:07:53,360 --> 01:07:54,846
Hi, Johnny!
820
01:07:58,357 --> 01:07:59,939
My name is Smith.
821
01:08:00,059 --> 01:08:02,001
Is that so?
822
01:08:02,946 --> 01:08:05,512
That Clyde Smith thing
won't help you much.
823
01:08:06,612 --> 01:08:08,329
Why don't you forget it?
824
01:08:13,309 --> 01:08:15,817
We should have made a reservation.
825
01:08:15,937 --> 01:08:18,461
Use your gun and everybody will leave.
826
01:08:18,581 --> 01:08:19,136
Sam!
827
01:08:19,425 --> 01:08:21,258
It was just a suggestion.
828
01:08:22,776 --> 01:08:24,378
I'm sorry, but everything is full.
829
01:08:25,593 --> 01:08:27,001
I see an empty table.
830
01:08:27,121 --> 01:08:28,448
It's reserved, Sir.
831
01:08:31,149 --> 01:08:32,345
Just a moment, friend.
832
01:08:33,478 --> 01:08:35,311
Do you know who you are talking to?
833
01:08:35,677 --> 01:08:37,375
He is Johnny Ringo!
834
01:08:39,362 --> 01:08:40,385
Johnny Ringo?
835
01:08:40,505 --> 01:08:41,234
Yes.
836
01:08:43,344 --> 01:08:46,141
Yes, of course. This way, please.
837
01:08:47,608 --> 01:08:49,576
- I just said "Johnny Ringo".
- Ah!
838
01:08:49,696 --> 01:08:51,775
That name opens all the doors.
839
01:08:53,944 --> 01:08:56,298
Why are you so convinced of my identity?
840
01:08:57,224 --> 01:08:59,153
You convinced me, Johnny.
841
01:08:59,558 --> 01:09:00,330
Ah!
842
01:09:01,391 --> 01:09:01,970
Well...
843
01:09:02,472 --> 01:09:03,957
What are you gentlemen going to drink?
844
01:09:06,052 --> 01:09:06,786
Champagne!
845
01:09:07,075 --> 01:09:09,641
Of course! Champagne for Mr. Ringo!
846
01:09:12,863 --> 01:09:14,985
Is it true that he is Johnny Ringo?
847
01:09:15,105 --> 01:09:16,186
Of course.
848
01:09:33,314 --> 01:09:34,723
Do you like the show?
849
01:09:34,843 --> 01:09:36,131
I like it a lot.
850
01:09:43,775 --> 01:09:46,900
Now I have the pleasure of
introducing the beautiful and lovely
851
01:09:48,000 --> 01:09:49,061
Ricky Oxford!
852
01:09:57,882 --> 01:09:58,963
Bea Burdette.
853
01:09:59,715 --> 01:10:00,680
What?
854
01:10:00,800 --> 01:10:02,319
She is Bea Burdette.
855
01:10:02,439 --> 01:10:03,361
Ah, yes.
856
01:10:03,481 --> 01:10:05,298
She will solve the problem.
857
01:11:31,252 --> 01:11:34,243
That girl has a lot of class.
What was her name again?
858
01:11:35,188 --> 01:11:36,481
I don't know, Johnny.
859
01:11:47,188 --> 01:11:48,828
Sam always calls you "Johnny".
860
01:11:49,719 --> 01:11:51,031
You said your name is Clyde.
861
01:11:51,397 --> 01:11:52,516
What's the truth?
862
01:11:53,790 --> 01:11:55,970
I think I already told you once.
863
01:11:56,587 --> 01:11:57,841
As you wish.
864
01:11:59,154 --> 01:12:00,698
Do you want to dance?
865
01:12:01,990 --> 01:12:03,804
I must first dance with Sam.
866
01:12:03,924 --> 01:12:04,421
Sam?
867
01:12:04,730 --> 01:12:05,829
You may dance with him.
868
01:12:06,756 --> 01:12:07,952
Are you angry?
869
01:12:08,072 --> 01:12:08,550
No.
870
01:12:08,670 --> 01:12:09,283
Sure?
871
01:12:09,771 --> 01:12:10,948
Let's go.
872
01:12:14,690 --> 01:12:15,771
I'm sure it's him.
873
01:12:20,417 --> 01:12:22,096
He said yes.
874
01:12:25,067 --> 01:12:26,417
Isn't he handsome?
875
01:12:26,537 --> 01:12:27,385
Yes, he is.
876
01:12:36,030 --> 01:12:37,515
How do you prefer me to be named?
877
01:12:38,538 --> 01:12:39,464
Say it, please.
878
01:12:39,584 --> 01:12:41,219
Hi, Johnny Ringo!
879
01:12:42,879 --> 01:12:44,306
My name is Smith.
880
01:12:44,426 --> 01:12:45,830
Sure, Smith.
881
01:12:46,486 --> 01:12:47,760
You still haven't told me.
882
01:12:47,880 --> 01:12:49,045
Clyde or Johnny?
883
01:12:49,334 --> 01:12:50,241
Clyde.
884
01:12:52,363 --> 01:12:53,714
Yes, I prefer Clyde.
885
01:12:54,119 --> 01:12:55,952
Me too, that's my name.
886
01:12:56,492 --> 01:12:57,630
Clyde Smith.
887
01:12:58,120 --> 01:13:00,397
That's how it started. I cannot deny it.
888
01:13:04,178 --> 01:13:05,143
It's true.
889
01:13:05,992 --> 01:13:07,477
I can shoot like Ringo.
890
01:13:08,159 --> 01:13:08,719
Then
891
01:13:09,394 --> 01:13:10,262
some people
892
01:13:12,192 --> 01:13:14,661
some people started calling
me Johnny Ringo.
893
01:13:15,201 --> 01:13:17,458
I liked that because
I wanted to be famous.
894
01:13:17,883 --> 01:13:18,924
That served the purpose.
895
01:13:19,986 --> 01:13:21,220
It helped me.
896
01:13:22,011 --> 01:13:23,709
And I thought that maybe
897
01:13:24,134 --> 01:13:25,889
maybe you would like it.
898
01:13:28,344 --> 01:13:30,948
But now I'm glad of
being again Clyde Smith.
899
01:13:31,894 --> 01:13:33,572
The charade is over.
900
01:13:34,710 --> 01:13:36,447
I don't want to lie to you, Cathy.
901
01:13:37,672 --> 01:13:38,849
And why?
902
01:13:40,257 --> 01:13:41,665
Didn't you guess?
903
01:13:47,241 --> 01:13:48,668
I should go down now.
904
01:13:55,916 --> 01:13:58,077
- The champagne is nice.
- It's hot in here.
905
01:14:05,969 --> 01:14:07,532
I think it's the best of her.
906
01:14:07,652 --> 01:14:08,632
Thank you.
907
01:14:08,752 --> 01:14:10,310
In the end, who will you be?
908
01:14:10,783 --> 01:14:12,442
Will you be Johnny?
909
01:14:13,349 --> 01:14:14,217
Or Clyde?
910
01:14:15,837 --> 01:14:16,821
Clyde!
911
01:14:17,304 --> 01:14:19,561
I just told Cathy the truth, Sam.
912
01:14:20,893 --> 01:14:23,111
You are very smart, Johnny.
913
01:14:23,231 --> 01:14:25,658
Do you still believe he is Johnny Ringo?
914
01:14:25,778 --> 01:14:27,664
Of course he is Johnny Ringo!
915
01:14:27,784 --> 01:14:31,041
He denies it because he thinks
you don't like him to be Johnny.
916
01:14:36,773 --> 01:14:40,246
And now the wandering troubadour
from the Rockies, Billy Monroe!
917
01:14:40,366 --> 01:14:41,693
Ladies and Gentlemen ...
918
01:14:44,480 --> 01:14:46,621
I am going to sing The Ballad
919
01:14:47,489 --> 01:14:49,824
Of Johnny Ringo!
920
01:14:51,116 --> 01:14:52,525
He always sings the same song.
921
01:14:54,749 --> 01:14:57,990
There was Johnny Ringo
922
01:14:58,414 --> 01:15:00,440
Looking for trouble again.
923
01:15:00,773 --> 01:15:03,378
Happy of having a fight.
924
01:15:04,882 --> 01:15:07,371
Certain girl is waiting for him
925
01:15:09,523 --> 01:15:12,108
She's waiting for him like a hurricane.
926
01:15:13,342 --> 01:15:16,043
She's trembling, awaiting his arrival.
927
01:15:16,410 --> 01:15:18,802
Then she runs towards him.
928
01:15:18,922 --> 01:15:19,795
Poor man.
929
01:15:19,915 --> 01:15:22,843
Avenging her love is all her pleasure.
930
01:15:24,675 --> 01:15:27,357
She no longer trembles,
and she aims right.
931
01:15:27,981 --> 01:15:31,125
Just think that Johnny Ringo ...
932
01:15:31,245 --> 01:15:34,058
cannot be defeated by 100 bullets ...
933
01:15:34,926 --> 01:15:37,916
but fresh earth covered his body ...
934
01:15:38,658 --> 01:15:40,934
But does anyone know ....
935
01:15:41,054 --> 01:15:42,516
if Ringo died?
936
01:15:52,648 --> 01:15:54,404
Just a moment, please!
937
01:15:54,524 --> 01:15:56,082
It's not possible
938
01:15:56,493 --> 01:16:00,853
to introduce to the public
the characters of our stories!
939
01:16:00,973 --> 01:16:03,785
Today we will make a great exception!
940
01:16:03,905 --> 01:16:05,599
And the character deserves it!
941
01:16:06,006 --> 01:16:07,318
On that table
942
01:16:07,438 --> 01:16:08,958
more alive than ever before
943
01:16:09,305 --> 01:16:10,656
Johnny Ringo!
944
01:16:15,835 --> 01:16:19,617
C'mon, Johnny. Come to the stage!
945
01:16:24,599 --> 01:16:27,377
Quiet for a moment please! There are more news!
946
01:16:27,497 --> 01:16:29,210
Over there, in the stagebox
947
01:16:29,330 --> 01:16:31,563
the girl who sang for you
948
01:16:31,683 --> 01:16:35,293
The lovely Ricky Osborne, applaud her!
949
01:16:35,776 --> 01:16:40,290
because she is Johnny's
girlfriend, Bea Burdette!
950
01:16:40,969 --> 01:16:43,053
Greet the public Bea!
951
01:16:46,622 --> 01:16:48,937
Come here and welcome Johnny Ringo!
952
01:16:49,554 --> 01:16:51,059
We want you to do it!
953
01:16:51,409 --> 01:16:55,055
You must convince the public
that Johnny Ringo is alive!
954
01:17:22,974 --> 01:17:25,675
Many people don't believe
that Johnny Ringo is alive.
955
01:17:25,795 --> 01:17:28,742
Of course he's Johnny. How are you, Johnny?
956
01:17:30,614 --> 01:17:31,926
Don't you want to kiss me?
957
01:17:37,973 --> 01:17:40,442
It's Johnny Ringo!
958
01:17:41,736 --> 01:17:43,491
- Would you mind taking me home?
- OK, let's go.
959
01:17:45,445 --> 01:17:47,201
But please .....
960
01:17:49,381 --> 01:17:51,252
You are mistaken!
961
01:17:52,318 --> 01:17:55,463
Look, this is the double-action
Colt Lightning.
962
01:17:56,042 --> 01:17:58,299
The best gun available today!
963
01:18:01,005 --> 01:18:02,973
Finally he's back!
964
01:18:05,529 --> 01:18:06,745
Did you see?
965
01:18:07,497 --> 01:18:09,465
That's enough!
966
01:18:11,047 --> 01:18:12,609
I said that's enough!
967
01:18:15,769 --> 01:18:17,544
Let me go!
968
01:18:25,811 --> 01:18:27,489
It was an unpleasant incident.
969
01:18:27,609 --> 01:18:28,782
Yes, indeed.
970
01:18:28,902 --> 01:18:31,000
I'm glad you didn't become involved.
971
01:18:35,815 --> 01:18:38,574
I'm sorry the party didn't
have a better ending.
972
01:18:38,694 --> 01:18:40,079
It wasn't your fault.
973
01:18:40,793 --> 01:18:41,719
I'll see you tomorrow.
974
01:18:42,201 --> 01:18:43,320
Good night.
975
01:18:47,232 --> 01:18:48,756
Good night, Cathy.
976
01:19:03,871 --> 01:19:05,453
I help you to get out of trouble
977
01:19:05,573 --> 01:19:08,404
while you have fun with her. Nice plan!
978
01:19:08,524 --> 01:19:09,706
You're wrong, Bea!
979
01:19:09,826 --> 01:19:12,619
I told myself while I greeted that man
980
01:19:12,908 --> 01:19:15,667
"Bea, you are making a mistake
by accusing an innocent man".
981
01:19:15,787 --> 01:19:18,175
You are afraid she can hear me!
982
01:19:18,295 --> 01:19:19,990
That would be the best for her.
983
01:19:20,110 --> 01:19:22,054
You pretend to be a decent man!
984
01:19:22,174 --> 01:19:25,623
And people believe it!
I almost made the same mistake!
985
01:19:25,743 --> 01:19:26,993
You are a scoundrel!
986
01:19:27,113 --> 01:19:28,691
I don't know what your intentions are!
987
01:19:28,992 --> 01:19:31,693
I will make you responsible of this abuse!
988
01:19:31,813 --> 01:19:34,066
No more consideration!
Take him to the public bathhouse!
989
01:19:34,186 --> 01:19:36,651
- It was about time to find you.
- Go in!
990
01:20:09,550 --> 01:20:11,673
It's about time to settle this!
991
01:20:12,424 --> 01:20:14,816
It was difficult to find you
992
01:20:15,896 --> 01:20:17,690
but this time you won't run away!
993
01:20:18,231 --> 01:20:19,716
After they kill Clyde
994
01:20:20,083 --> 01:20:21,645
you will also kill me!
995
01:20:21,765 --> 01:20:22,675
Bea, please!
996
01:20:23,428 --> 01:20:24,932
You have to kill me.
997
01:20:25,434 --> 01:20:28,984
I could turn you in, because I am
the only one who knows who you are!
998
01:20:30,026 --> 01:20:32,630
You will never be safe
as long as I am alive.
999
01:20:40,006 --> 01:20:42,225
I still have a chance of saving my own life.
1000
01:20:44,320 --> 01:20:45,651
By killing you!
1001
01:20:46,712 --> 01:20:47,735
Shoot!
1002
01:20:50,127 --> 01:20:50,552
Do it.
1003
01:20:57,228 --> 01:20:58,675
You know I won't do it.
1004
01:21:26,928 --> 01:21:29,127
He already got part of what he deserves.
1005
01:21:29,247 --> 01:21:31,153
The best is still to come. Tie him!
1006
01:21:35,546 --> 01:21:38,015
I am going to judge you for murdering Mary,
1007
01:21:38,652 --> 01:21:40,562
Judy and Jimmy Conroy.
1008
01:21:41,430 --> 01:21:43,938
You are guilty of murdering my family.
1009
01:21:45,550 --> 01:21:47,769
I will be your judge.
1010
01:21:48,309 --> 01:21:49,852
And also the jury
1011
01:21:51,608 --> 01:21:53,479
and the executioner.
1012
01:21:54,232 --> 01:21:55,872
But I am not Johnny Ringo.
1013
01:21:58,171 --> 01:21:59,656
What about this?
1014
01:22:00,100 --> 01:22:01,643
An old burn scar.
1015
01:22:01,763 --> 01:22:03,496
It's more than 2 years old.
1016
01:22:04,132 --> 01:22:06,949
You got burned with the same
flames that killed my family!
1017
01:22:08,925 --> 01:22:10,082
Captain.
1018
01:22:10,487 --> 01:22:12,146
I'm telling you again
1019
01:22:13,593 --> 01:22:15,233
I am not Johnny Ringo.
1020
01:22:15,353 --> 01:22:16,892
Of course you are not Johnny Ringo.
1021
01:22:17,331 --> 01:22:20,553
Because now Johnny Ringo is a
coward who's afraid of me!
1022
01:22:21,267 --> 01:22:22,984
Aren't you afraid?
1023
01:22:28,836 --> 01:22:32,020
I have been impatiently awaiting this moment.
1024
01:22:34,778 --> 01:22:37,209
Now I regret it will be too brief.
1025
01:22:40,853 --> 01:22:42,339
But it doesn't matter.
1026
01:22:43,631 --> 01:22:45,811
You will burn slowly.
1027
01:22:46,448 --> 01:22:49,168
As slowly as my family did burn!
1028
01:22:49,787 --> 01:22:51,890
I will start the fire.
1029
01:23:06,207 --> 01:23:07,500
Untie that man!
1030
01:23:07,620 --> 01:23:08,812
Didn't you hear me?
1031
01:23:09,707 --> 01:23:11,578
! am the man you are looking for.
1032
01:23:12,176 --> 01:23:13,797
I am Johnny Ringo!
1033
01:23:14,433 --> 01:23:15,726
You are lying!
1034
01:23:16,150 --> 01:23:18,099
You just want to save your friend's life!
1035
01:23:19,199 --> 01:23:20,472
Untie that man!
1036
01:23:20,592 --> 01:23:21,892
That's an order!
1037
01:23:23,455 --> 01:23:24,246
Do it!
1038
01:23:24,631 --> 01:23:25,557
Untie him!
1039
01:23:33,138 --> 01:23:34,045
Move away!
1040
01:23:34,165 --> 01:23:35,183
Quickly!
1041
01:24:12,122 --> 01:24:13,627
Thank you, Johnny.
1042
01:24:15,528 --> 01:24:17,168
It doesn't matter.
1043
01:24:17,476 --> 01:24:19,405
It was my duty as a friend.
1044
01:24:34,093 --> 01:24:36,312
God's justice ...
1045
01:24:36,775 --> 01:24:39,148
God's justice ...
1046
01:24:39,977 --> 01:24:41,443
has been delivered.
1047
01:26:24,815 --> 01:26:30,843
English subtitles by O Cangaceiro
72802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.