All language subtitles for JAG.S04E07.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,828 --> 00:00:11,825 Ajax, this is Waverunner 212, approaching Waypoint Delta. 2 00:00:12,039 --> 00:00:13,070 Roger, 212. 3 00:00:13,248 --> 00:00:16,497 Come left to heading 169er and descend to angels 8. 4 00:00:16,667 --> 00:00:20,414 Ajax, this is Waverunner 212, wilco. Break. 5 00:00:22,338 --> 00:00:26,286 - Slider, you ready to head for home? - I'm right behind you, Karma. 6 00:00:27,674 --> 00:00:30,876 Whoa, I got a contact. One-seven-five. 7 00:00:31,052 --> 00:00:34,004 Five miles closing, opposite course, low. 8 00:00:34,179 --> 00:00:37,297 Waverunner 212, you are authorised to intercept. 9 00:00:37,472 --> 00:00:39,511 Tallyho. 10 00:00:54,900 --> 00:00:58,149 Slider, second bogey's on the scope. He's on our 6. 11 00:00:58,319 --> 00:01:00,311 We're sandwiched. Get this guy off me. Split. 12 00:01:00,487 --> 00:01:02,146 Break right. 13 00:01:06,991 --> 00:01:08,734 He's got a lock. 14 00:01:11,327 --> 00:01:13,284 I'm coming in behind you. 15 00:01:20,500 --> 00:01:22,658 - We got a lock. - What? 16 00:01:22,835 --> 00:01:25,206 - We've got tone. Take the shot. - What? 17 00:01:25,378 --> 00:01:27,500 Squash this guy, Karma. Get him off me. 18 00:01:31,007 --> 00:01:33,675 Enemy fire. Missile inbound. 19 00:01:38,887 --> 00:01:41,673 We're too close. 20 00:01:41,847 --> 00:01:45,760 - Our wing's on fire! - Eject, eject, eject! 21 00:02:42,761 --> 00:02:44,420 Tensions remained high in the Gulf today 22 00:02:45,805 --> 00:02:48,211 after an American F- 14 went down in the no-fly zone last night. 23 00:02:48,390 --> 00:02:50,428 Iraqis are claiming an aerial victory. 24 00:02:52,100 --> 00:02:54,176 The Defence Department confirmed the loss of a jet, 25 00:02:54,352 --> 00:02:57,305 but has made no official statement regarding what-- 26 00:03:03,191 --> 00:03:05,942 - Working a little late, ensign? - Yes, sir. 27 00:03:07,527 --> 00:03:10,562 Well, why don't you call it a night? Whatever it is can wait till morning. 28 00:03:10,737 --> 00:03:12,196 I'll walk you to your car. 29 00:03:12,363 --> 00:03:14,770 Thank you, sir. I'm just gonna wait a little longer here. 30 00:03:23,412 --> 00:03:25,238 Heard from Rabb and MacKenzie yet? 31 00:03:26,497 --> 00:03:29,166 They should be aboard the Coral Sea within the hour, sir. 32 00:03:29,333 --> 00:03:30,957 And Lieutenant Roberts? 33 00:03:31,125 --> 00:03:32,749 I haven't heard from Lieutenant Roberts, 34 00:03:32,918 --> 00:03:34,709 and it's not like him not to call. 35 00:03:35,920 --> 00:03:38,245 Well, let's see. 36 00:03:38,422 --> 00:03:40,912 He left Andrews at 1400 our time, 37 00:03:41,090 --> 00:03:44,505 probably arrived at Twentynine Palms, 1530 Pacific, 38 00:03:44,676 --> 00:03:46,881 been taking depositions for several hours. 39 00:03:47,052 --> 00:03:50,918 - I'm sure he'll call soon. - I hope so, sir. 40 00:03:51,097 --> 00:03:53,338 I don't mean to act like... 41 00:03:53,515 --> 00:03:55,139 Pregnant wife worried about her husband? 42 00:03:55,308 --> 00:03:57,015 It's not very Navy-like of me, sir. 43 00:03:57,184 --> 00:04:01,429 Ensign, the uniform is made to fit a person. 44 00:04:02,145 --> 00:04:03,853 Admiral, I don't know what's come over me. 45 00:04:04,022 --> 00:04:06,393 - Hormones. - Sir? 46 00:04:11,318 --> 00:04:13,226 You see this? 47 00:04:13,736 --> 00:04:15,811 A VC tried to cut my head off with a machete. 48 00:04:15,988 --> 00:04:17,861 Thirty-nine stitches. 49 00:04:18,031 --> 00:04:21,612 I didn't even know I was bleeding for about two days. 50 00:04:22,450 --> 00:04:25,984 But, now, this...was an electric can opener. 51 00:04:26,619 --> 00:04:28,410 Knocked me cold for six hours. 52 00:04:28,579 --> 00:04:31,365 Compliments of my ex-wife in her second trimester. 53 00:04:31,789 --> 00:04:32,987 So, what are you telling me, 54 00:04:33,165 --> 00:04:35,074 that I should stay away from small appliances? 55 00:04:35,250 --> 00:04:37,158 No, what I'm saying is, 56 00:04:37,335 --> 00:04:40,537 is that what you're feeling is normal and I understand. 57 00:04:40,712 --> 00:04:45,004 I also know that you need your rest and you need to eat properly. 58 00:04:47,216 --> 00:04:50,465 I'm going to Calisto's for a late dinner. 59 00:04:50,635 --> 00:04:53,207 Why don't you join me? I hate eating alone. 60 00:04:53,804 --> 00:04:56,638 - You do, sir? - Not really. 61 00:04:56,805 --> 00:04:59,509 We'll go over that inspector general's report, 62 00:04:59,682 --> 00:05:01,176 make it a business meal. 63 00:05:01,350 --> 00:05:02,381 Thank you, admiral, 64 00:05:02,559 --> 00:05:05,263 but I told Bud that I'd wait to hear from him. 65 00:05:05,436 --> 00:05:08,602 Harriet, it could be after midnight before he gets a chance to call you. 66 00:05:08,771 --> 00:05:10,598 Tell you what, once we get to the restaurant, 67 00:05:10,773 --> 00:05:12,681 I'll call the base, see if I can reach him. 68 00:05:12,857 --> 00:05:15,976 - You can do that, sir? - Admiral's privilege. 69 00:05:16,777 --> 00:05:18,733 You know, Calisto's is famous for their seafood. 70 00:05:18,903 --> 00:05:20,445 Do you like calamari? 71 00:05:20,612 --> 00:05:23,185 Well, I like it if they make it with a mint sauce, sir. 72 00:05:23,364 --> 00:05:25,273 Cravings? 73 00:05:25,949 --> 00:05:28,404 I'm afraid so, sir. 74 00:05:29,368 --> 00:05:32,617 Try not to make me regret this, ensign. 75 00:05:56,052 --> 00:06:00,130 Rabb. Welcome aboard. Follow me. 76 00:06:05,766 --> 00:06:10,676 I usually consider it a bad sign when I see JAGs coming aboard. 77 00:06:11,729 --> 00:06:14,563 But under the circumstances, I'm glad you're here. 78 00:06:14,730 --> 00:06:17,647 International incidents require the utmost diplomacy. 79 00:06:17,816 --> 00:06:20,388 I might need some professional legal advice. 80 00:06:20,568 --> 00:06:23,484 Well, sir, technically we're here to conduct a JAGMAN investigation 81 00:06:23,653 --> 00:06:26,024 into the altercation which resulted in the lost Tomcat. 82 00:06:26,196 --> 00:06:28,603 However, the major and I would be more than willing to aid 83 00:06:28,781 --> 00:06:31,106 in any legal matters that might arise while we're aboard. 84 00:06:31,283 --> 00:06:34,199 That's good, because if this thing turns ugly and forces us into a war, 85 00:06:34,368 --> 00:06:37,072 it's always nice to have a couple of lawyers around to blame. 86 00:06:37,245 --> 00:06:39,486 - Yes, ma'am. - We're at Condition Three here. 87 00:06:39,663 --> 00:06:42,449 The CAG and I need the crew focused on the job at hand, 88 00:06:42,623 --> 00:06:45,244 so I'd appreciate wrapping up this investigation ASAP. 89 00:06:45,417 --> 00:06:46,448 - Yes, sir. - Yes, sir. 90 00:06:46,626 --> 00:06:48,997 You can report your findings to the CAG. 91 00:06:49,670 --> 00:06:53,084 - Carry on. - Okay. 92 00:06:55,048 --> 00:06:57,419 Commander Rabb. 93 00:06:57,591 --> 00:07:01,504 - You found your father. - That's right. Did you know him, sir? 94 00:07:01,677 --> 00:07:03,586 We flew a couple of wild ones together. 95 00:07:04,179 --> 00:07:07,511 - You half the pilot he was? - I'd like to think so. 96 00:07:07,681 --> 00:07:08,961 Maybe we'll see about that. 97 00:07:09,140 --> 00:07:12,259 - Yes, sir. - The ATO will get your quarters. 98 00:07:12,434 --> 00:07:15,220 - Thank you, sir. - Thank you. 99 00:07:20,022 --> 00:07:21,682 We were patrolling the no-fly zone. 100 00:07:21,857 --> 00:07:24,525 It was a typical flight, if there is such a thing. 101 00:07:25,693 --> 00:07:27,103 It's... 102 00:07:27,277 --> 00:07:30,894 It's basically four hours of boring holes in the sky. 103 00:07:31,071 --> 00:07:32,980 No contact, no nothing. 104 00:07:33,156 --> 00:07:36,654 - So when did you first spot the MiG? - I didn't. 105 00:07:36,825 --> 00:07:38,900 Bear picked the first one up on his radar. 106 00:07:39,076 --> 00:07:43,203 Bear? That's your RIO, Lieutenant Brian Hass? 107 00:07:43,371 --> 00:07:44,699 That's right. 108 00:07:44,872 --> 00:07:46,496 He must have been crawling on his belly. 109 00:07:46,664 --> 00:07:47,695 He came out of nowhere. 110 00:07:47,874 --> 00:07:50,542 Popped up, made a gun-run at us, and ran for home. 111 00:07:50,709 --> 00:07:52,665 What do you suppose provoked him into attacking? 112 00:07:52,835 --> 00:07:55,076 There was no provocation, major. That's just it. 113 00:07:55,253 --> 00:07:58,455 It's a no-fly zone. The Iraqis came in looking for a fight. 114 00:07:58,630 --> 00:08:01,465 First one was a decoy so his buddy could sneak in behind us. 115 00:08:02,091 --> 00:08:04,297 The second MiG got right on Slider's tail. 116 00:08:04,468 --> 00:08:05,498 We flew in behind him. 117 00:08:05,677 --> 00:08:08,842 I got lock and tone, but Karma didn't fire, ma'am. 118 00:08:09,012 --> 00:08:10,506 Well, why not? 119 00:08:10,680 --> 00:08:13,252 I don't know, major. I kept yelling at him to take the shot. 120 00:08:13,432 --> 00:08:17,843 But he kept saying, "What? What?" Like he didn't hear me, ma'am. 121 00:08:18,018 --> 00:08:20,259 Next thing I know, he's going kamikaze, 122 00:08:20,436 --> 00:08:22,511 flying straight at the MiG like he's gonna ram him. 123 00:08:22,688 --> 00:08:25,260 I'm screaming for Karma to take this guy out. 124 00:08:25,439 --> 00:08:26,602 Suddenly the MiG fires, 125 00:08:26,774 --> 00:08:31,315 so I punch off flares and chaff and break hard. 126 00:08:31,485 --> 00:08:36,026 Next thing I know, I've got this bucking-bronco turbulence 127 00:08:36,196 --> 00:08:40,607 and I see this explosion in the mirror. 128 00:08:40,783 --> 00:08:43,154 Figured it was the missile. 129 00:08:45,494 --> 00:08:48,198 It was Karma going down in a ball of fire. 130 00:08:49,121 --> 00:08:52,820 Karma's yelling, "Eject, eject!" There's smoke in the canopy. 131 00:08:52,999 --> 00:08:57,410 I reach up, grab the handles, but my eyes are closed. 132 00:08:57,585 --> 00:09:00,585 Next thing I know, I'm screaming into my mask 133 00:09:00,754 --> 00:09:02,710 and feeling ice-cold air on my face. 134 00:09:02,880 --> 00:09:05,287 One thing I don't understand. You had a lock on the MiG. 135 00:09:05,465 --> 00:09:07,172 - Why didn't you fire? - I couldn't. 136 00:09:07,341 --> 00:09:09,962 What, you had a missile malfunction? Why not go for the cannons? 137 00:09:10,135 --> 00:09:12,459 That's a good question, commander. I don't have an answer. 138 00:09:12,636 --> 00:09:16,585 Look, you've been in combat. You know how fast things happen. 139 00:09:16,764 --> 00:09:19,384 I saw Slider was in trouble. 140 00:09:20,600 --> 00:09:23,884 I couldn't fire, but I knew I had to get the MiG off his tail. 141 00:09:24,060 --> 00:09:25,388 And all I could think to do 142 00:09:25,561 --> 00:09:27,185 was to get in between him and the enemy. 143 00:09:27,354 --> 00:09:30,769 I lit up the afterburners and I popped up right in front of him. 144 00:09:30,940 --> 00:09:34,639 - That's damn heroic flying. - It was damn stupid, is more like it. 145 00:09:34,817 --> 00:09:35,979 I misjudged the closure rate. 146 00:09:36,151 --> 00:09:38,724 I sheared off my wingtip in the collision, 147 00:09:38,903 --> 00:09:41,856 went into a spin, spraying fuel, which ignited. 148 00:09:42,030 --> 00:09:44,520 We were a giant tumbling fireball. 149 00:09:45,699 --> 00:09:48,818 You must have had a guardian angel looking over your shoulder that night. 150 00:09:49,410 --> 00:09:53,406 Yeah. Something like that. 151 00:09:56,831 --> 00:09:59,535 So far, everyone's statements corroborate. 152 00:09:59,708 --> 00:10:01,617 You don't agree. 153 00:10:02,126 --> 00:10:05,210 - What? - I know that look. 154 00:10:05,379 --> 00:10:08,877 - What look? - That "I don't agree" look. 155 00:10:10,882 --> 00:10:14,048 Something with Commander Rice's statement isn't sitting right. 156 00:10:14,218 --> 00:10:18,510 I wanna talk to his plane captain about the condition of his Tomcat. 157 00:10:21,681 --> 00:10:23,554 What did you say to Commander Rice? 158 00:10:23,724 --> 00:10:25,550 - Excuse me, sir? - Your investigation. 159 00:10:25,725 --> 00:10:27,135 What are you charging him with? 160 00:10:28,268 --> 00:10:31,636 We've just begun the interviews, CAG. We're not charging him with anything. 161 00:10:31,812 --> 00:10:35,394 Then why did Lieutenant Commander Rice resign his commission? 162 00:11:02,248 --> 00:11:05,581 - Oh, you hungry, sir? - I was. 163 00:11:05,751 --> 00:11:08,786 - I'm eating for two now. - Two what? 164 00:11:08,961 --> 00:11:10,503 Let me fix you something to eat, sir. 165 00:11:10,670 --> 00:11:13,161 It's the least I can do after you bought me dinner last night. 166 00:11:13,339 --> 00:11:16,208 You know, ensign, I ate bugs and toads in the jungle 167 00:11:16,382 --> 00:11:17,497 and I still wouldn't have-- 168 00:11:17,675 --> 00:11:22,051 - What is that smell? - Sardines maybe? 169 00:11:22,970 --> 00:11:26,551 Sir, breakfast is the most important meal of the day. 170 00:11:27,556 --> 00:11:31,303 Let's face it, men just don't have the stomach for pregnancy. 171 00:11:31,475 --> 00:11:33,099 Yeah. 172 00:11:35,978 --> 00:11:37,093 Side number 212 was my plane, sir. 173 00:11:38,480 --> 00:11:40,353 I got my name put on her just last Thursday. 174 00:11:40,523 --> 00:11:42,266 Well, congratulations, Petty Officer Moses. 175 00:11:42,441 --> 00:11:44,184 That's quite an honour for a plane captain. 176 00:11:44,359 --> 00:11:45,390 Yes, it is, sir. 177 00:11:45,568 --> 00:11:47,560 I take as much pride in keeping planes in the air 178 00:11:47,736 --> 00:11:49,728 as the pilots do in flying them, sir. 179 00:11:49,904 --> 00:11:52,394 So when I say that plane was working properly before she left, 180 00:11:52,572 --> 00:11:54,031 you've got my word on it, commander. 181 00:11:54,198 --> 00:11:56,486 Then how do you account for the fact that Commander Rice 182 00:11:56,658 --> 00:11:58,366 was unable to fire his missiles? 183 00:11:58,534 --> 00:11:59,814 I can't, sir. 184 00:11:59,994 --> 00:12:02,484 If the commander said he couldn't fire, then he couldn't fire. 185 00:12:02,662 --> 00:12:05,448 All I know is that everything was working when she left the deck. 186 00:12:05,622 --> 00:12:07,910 That plane was used in a missile exercise the day before 187 00:12:08,082 --> 00:12:11,035 and she performed flawlessly, commander. 188 00:12:11,668 --> 00:12:13,078 Thanks, Moses. 189 00:12:13,252 --> 00:12:15,244 And I hope you get your name on a new plane soon. 190 00:12:15,420 --> 00:12:17,128 Me too, sir. 191 00:12:18,797 --> 00:12:21,003 Stand by. 192 00:12:21,174 --> 00:12:22,833 Get her out of here. 193 00:12:29,346 --> 00:12:31,219 Yes? 194 00:12:34,808 --> 00:12:39,598 - CAG showed me your resignation. - And I guess you wanna know why. 195 00:12:40,228 --> 00:12:42,516 I don't see as I have much choice. 196 00:12:42,688 --> 00:12:44,810 Look, from what I've determined so far, 197 00:12:44,981 --> 00:12:49,440 you've done nothing to warrant a resignation. 198 00:12:49,942 --> 00:12:53,310 Unless you haven't told me everything that happened that night. 199 00:12:53,486 --> 00:12:55,443 Well, I tried. 200 00:12:56,030 --> 00:12:58,602 But I'm not sure I know myself. 201 00:12:59,115 --> 00:13:00,657 I just talked to Petty Officer Moses. 202 00:13:00,824 --> 00:13:04,323 He tells me that your aircraft was in excellent condition. 203 00:13:05,369 --> 00:13:06,744 Did one of your missiles misfire? 204 00:13:08,496 --> 00:13:11,413 No. I didn't fire. 205 00:13:14,417 --> 00:13:16,159 Why not? 206 00:13:17,043 --> 00:13:19,747 I was given an order not to. 207 00:13:19,920 --> 00:13:22,078 Somebody ordered you not to fire? 208 00:13:22,255 --> 00:13:26,203 GoGo and Slider were both yelling at me to take the shot. 209 00:13:26,758 --> 00:13:31,003 But I heard another voice telling me not to. 210 00:13:31,177 --> 00:13:32,920 There's nothing in the radio transcription. 211 00:13:33,095 --> 00:13:35,502 No one has even mentioned this. 212 00:13:35,680 --> 00:13:37,672 I don't think they heard it. 213 00:13:38,390 --> 00:13:40,050 Look, I know how that sounds. 214 00:13:40,225 --> 00:13:43,225 That's why I haven't said anything sooner. 215 00:13:44,227 --> 00:13:47,476 But I kept trying to tell myself that it was fatigue 216 00:13:47,646 --> 00:13:50,267 or my ears popping or misinterpretation. 217 00:13:50,440 --> 00:13:53,558 Hell, maybe I'm going crazy. 218 00:13:55,234 --> 00:13:57,725 But I know what I heard. 219 00:13:57,903 --> 00:13:59,942 It was an order. 220 00:14:00,113 --> 00:14:01,855 It was very clear 221 00:14:02,030 --> 00:14:07,699 and very insistent that I not fire. 222 00:14:07,867 --> 00:14:10,239 - We got a lock. - What? 223 00:14:10,411 --> 00:14:12,818 - We've got tone. Take the shot. - What? 224 00:14:12,996 --> 00:14:15,118 Squash this guy, Karma. Get him off me. 225 00:14:15,289 --> 00:14:17,613 Enemy fire. Missile inbound. 226 00:14:17,791 --> 00:14:20,660 I've played it every which way and I still can't hear anything. 227 00:14:20,834 --> 00:14:23,620 Rewind it a bit. There. 228 00:14:23,794 --> 00:14:24,909 I'm coming in behind you. 229 00:14:25,087 --> 00:14:27,209 - We got a lock. - What? 230 00:14:27,380 --> 00:14:29,372 - We've got tone. - Stop. You hear that? 231 00:14:29,548 --> 00:14:31,919 His RIO says she has a lock. He responds by saying...? 232 00:14:32,091 --> 00:14:33,170 - "What?" - "What?" 233 00:14:33,342 --> 00:14:36,627 Lieutenant Binder said that Karma was acting as if he couldn't hear her. 234 00:14:36,803 --> 00:14:39,127 He was on a hot mike. He could hear every breath she took. 235 00:14:39,304 --> 00:14:42,257 - He responded to everything else. - Yeah, except to, "Take the shot." 236 00:14:42,431 --> 00:14:45,384 Maybe he heard something else the recorder didn't pick up. 237 00:14:45,558 --> 00:14:47,385 What? Like another radio transmission? 238 00:14:49,311 --> 00:14:52,679 You know, Tomcats broadcast on a uhf frequency. 239 00:14:52,855 --> 00:14:56,222 If the Iraqis had an analyser on one of their AWACS aircrafts, 240 00:14:56,399 --> 00:14:58,023 they could access our frequency, 241 00:14:58,191 --> 00:15:01,855 not only to the point of listening in, but to transmit as well. 242 00:15:02,319 --> 00:15:05,485 If a pilot heard an order not to shoot at a critical moment and he hesitated, 243 00:15:05,655 --> 00:15:08,524 it would be the difference between surviving a dogfight and not. 244 00:15:08,698 --> 00:15:11,449 But even so, any radio transmission would still have been recorded, 245 00:15:11,617 --> 00:15:12,648 unless... 246 00:15:12,826 --> 00:15:14,320 Unless they've developed a technology 247 00:15:14,494 --> 00:15:17,244 that can beam a transmission right into someone's brain. 248 00:15:18,288 --> 00:15:20,114 I'm gonna beam something into your brain. 249 00:15:20,289 --> 00:15:21,866 You're starting to sound like Bud. 250 00:15:22,040 --> 00:15:23,285 Let's send this to Washington, 251 00:15:23,458 --> 00:15:25,746 have the audio experts back in Suitland analyse it. 252 00:15:25,918 --> 00:15:27,542 Maybe they can find something we can't. 253 00:15:27,710 --> 00:15:28,873 I'll put in a call into Webb. 254 00:15:29,045 --> 00:15:33,041 If they've developed a new technology, he may have the inside track. 255 00:15:42,011 --> 00:15:43,553 Sir. 256 00:15:45,680 --> 00:15:47,756 Dr. Sanders? 257 00:15:48,432 --> 00:15:49,926 - You caught me. - Haven't you heard? 258 00:15:50,100 --> 00:15:52,222 The surgeon general says those things will kill you. 259 00:15:52,393 --> 00:15:55,309 Well, I only smoke one a week for medicinal purposes. 260 00:15:55,478 --> 00:15:57,968 Helps get the taste of jet fuel out of my mouth. 261 00:15:58,980 --> 00:16:00,225 I'm Harm Rabb, JAG Corps. 262 00:16:00,398 --> 00:16:02,189 I wonder if I might ask you a few questions. 263 00:16:02,358 --> 00:16:03,602 Shoot. 264 00:16:03,775 --> 00:16:08,400 I'm investigating the Iraqi-Commander Rice incident. I... 265 00:16:09,862 --> 00:16:11,653 I was wondering if there's anything abnormal 266 00:16:11,822 --> 00:16:13,565 in the commander's medical background. 267 00:16:13,740 --> 00:16:18,032 - What exactly are you looking for? - Well, the... 268 00:16:18,743 --> 00:16:20,652 The commander reports hearing a voice. 269 00:16:20,828 --> 00:16:22,369 A voice? 270 00:16:22,537 --> 00:16:24,695 He hasn't come to me complaining about hearing things, 271 00:16:24,872 --> 00:16:26,034 if that's where you're going. 272 00:16:26,206 --> 00:16:28,032 Is the commander on any kind of medication? 273 00:16:28,208 --> 00:16:31,291 Undergoing treatment? Drugs of any kind? 274 00:16:31,460 --> 00:16:33,416 Commander Rice is in good health. 275 00:16:33,586 --> 00:16:36,123 I gave him a complete physical after the mishap. 276 00:16:36,296 --> 00:16:39,462 - What about his mental condition? - He was a little shook up. 277 00:16:39,632 --> 00:16:41,505 Who wouldn't be? 278 00:16:41,675 --> 00:16:43,713 You've been in the cockpit, commander. 279 00:16:43,884 --> 00:16:47,003 You know better than most that Navy pilots operating off a carrier 280 00:16:47,178 --> 00:16:50,012 are subjected to more physical and mental stress 281 00:16:50,180 --> 00:16:52,717 than any other aviator in the world. 282 00:16:52,890 --> 00:16:56,139 The stress of night-carrier landings in bad weather... 283 00:16:56,309 --> 00:16:58,633 Enough to kill most people. 284 00:16:58,811 --> 00:17:00,968 Or make them hear voices? 285 00:17:02,396 --> 00:17:04,388 I'm not a psychiatrist. 286 00:17:04,564 --> 00:17:08,311 But it is my medical opinion that Commander Rice is not crazy. 287 00:17:09,025 --> 00:17:11,942 We all hear voices inside our head, commander. 288 00:17:12,111 --> 00:17:14,186 It's called our conscience. 289 00:17:14,362 --> 00:17:17,730 That's an interesting theory, but the Iraqis don't have any AWACS. 290 00:17:17,906 --> 00:17:20,396 - Actually, CAG, I checked with DOD-- - I'll qualify that. 291 00:17:20,575 --> 00:17:25,318 The Iraqis don't have any AWACS flying this week. 292 00:17:26,620 --> 00:17:29,655 They're supposed to have a couple of old A-50 Mainstays, 293 00:17:29,830 --> 00:17:33,115 one of which is being used for parts, and the other one flies once a month. 294 00:17:33,291 --> 00:17:35,662 And when it does, we know all about it. 295 00:17:35,834 --> 00:17:38,407 And there were no AWACS in the air the night of the incident? 296 00:17:38,586 --> 00:17:39,866 Just ours. 297 00:17:40,879 --> 00:17:42,955 Could we have sent that order accidentally? 298 00:17:43,131 --> 00:17:46,166 Our AWACS monitor a number of different radio transmissions at once 299 00:17:46,341 --> 00:17:49,543 and send information to numerous ships in the carrier battle group. 300 00:17:49,718 --> 00:17:53,216 What if they somehow sent the wrong transmission to the wrong place? 301 00:17:53,387 --> 00:17:55,675 It wouldn't be the first time there was a foul-up. 302 00:17:55,847 --> 00:17:56,878 It doesn't work that way. 303 00:17:57,056 --> 00:17:59,013 The commander knows that as well as I do. 304 00:17:59,183 --> 00:18:01,175 CAG, all I really know right now 305 00:18:01,351 --> 00:18:03,639 is that Commander Rice received an order not to shoot, 306 00:18:03,811 --> 00:18:06,431 and I'll be damned if I can figure out why. 307 00:18:06,604 --> 00:18:08,762 Well, that's where you're wrong, Rabb. 308 00:18:08,939 --> 00:18:10,682 Because the only one who is gonna be damned 309 00:18:10,857 --> 00:18:12,730 by your investigation is Commander Rice. 310 00:18:12,900 --> 00:18:15,057 All we're trying to do here is find out the truth. 311 00:18:15,235 --> 00:18:17,476 And what makes you think you haven't, major? 312 00:18:17,653 --> 00:18:19,479 Do you think me or my pilots are lying to you? 313 00:18:19,654 --> 00:18:22,571 - That this is some sort of a cover-up? - No, sir. 314 00:18:22,739 --> 00:18:25,408 But if everyone is telling the truth, why did Karma resign? 315 00:18:27,534 --> 00:18:29,242 Ask him. 316 00:18:45,796 --> 00:18:49,744 - How you doing, sir? - I'm okay, Bear. Thanks. 317 00:18:50,340 --> 00:18:52,831 Scuttlebutt says you're resigning, sir. 318 00:18:53,009 --> 00:18:54,800 You know what they say about scuttlebutt. 319 00:18:54,968 --> 00:18:56,379 Yeah, it's usually true. 320 00:18:58,054 --> 00:19:00,129 You got something to say, Slider? 321 00:19:00,305 --> 00:19:04,171 No. I let my actions speak for me, sir. 322 00:19:04,349 --> 00:19:06,756 And what's that supposed to mean? 323 00:19:07,435 --> 00:19:09,723 If you've got something to say, spit it out, man-to-man. 324 00:19:09,895 --> 00:19:12,515 You forget about the gold oak leaves here. 325 00:19:12,688 --> 00:19:15,890 Now, see, obviously you forgot I saved your ass up there. 326 00:19:16,065 --> 00:19:17,938 You almost got us killed, along with your RIO. 327 00:19:18,108 --> 00:19:19,306 Yeah, but I didn't. 328 00:19:19,484 --> 00:19:21,939 No, you didn't, not this time. This time you got lucky. 329 00:19:22,111 --> 00:19:23,355 You arrogant little... 330 00:19:23,528 --> 00:19:25,485 - What's going on over there? - Hey, hey, hey. 331 00:19:25,655 --> 00:19:29,105 - Hey, hey. Take it easy. - Slider, go on. 332 00:19:29,282 --> 00:19:31,191 What's going on? 333 00:19:31,367 --> 00:19:34,782 I don't know, ask the lieutenant here. He's got all the answers. 334 00:19:39,831 --> 00:19:44,076 - Which one do you want? - I'll take the cute, single one. 335 00:19:44,250 --> 00:19:45,957 Kidding. 336 00:19:46,502 --> 00:19:50,000 Lieutenant, the major will escort you to your stateroom. 337 00:20:04,346 --> 00:20:06,137 How'd you know where to find me? 338 00:20:06,306 --> 00:20:09,010 GoGo says you've been coming here a lot since the incident. 339 00:20:09,183 --> 00:20:11,305 Yeah, I didn't even know where the ship's chapel was 340 00:20:11,476 --> 00:20:12,851 until two days ago. 341 00:20:13,811 --> 00:20:16,182 You know that the major and I are... 342 00:20:16,354 --> 00:20:18,180 We're here to help you in any way that we can. 343 00:20:18,731 --> 00:20:21,730 We all make mistakes. If your resignation has anything-- 344 00:20:21,899 --> 00:20:26,145 I didn't make a mistake. That's just it. That's what makes this so difficult. 345 00:20:27,403 --> 00:20:28,683 I'm not following you. 346 00:20:29,946 --> 00:20:33,361 I did the right thing. I did what I was told. 347 00:20:34,908 --> 00:20:38,856 Look, commander, we have found no evidence 348 00:20:39,035 --> 00:20:42,071 substantiating your claim of another radio transmission. 349 00:20:42,246 --> 00:20:43,360 Well, you won't. 350 00:20:43,538 --> 00:20:46,953 It wasn't on my radio. It was in my head. 351 00:20:49,459 --> 00:20:51,201 And he told me not to fire. 352 00:20:51,377 --> 00:20:54,412 - Who told you not to fire? - I don't know. 353 00:20:55,004 --> 00:20:59,166 I think maybe it was God. 354 00:21:07,970 --> 00:21:10,639 Who in the hell took my dinner? 355 00:21:12,307 --> 00:21:13,884 Admiral... 356 00:21:15,058 --> 00:21:17,679 That was me, sir. 357 00:21:18,727 --> 00:21:20,435 You ate my risotto? 358 00:21:20,604 --> 00:21:23,010 - No, sir. - Well, where is it? 359 00:21:24,523 --> 00:21:26,064 I tossed it, sir. 360 00:21:28,776 --> 00:21:32,772 - You tossed my risotto? - Yes, sir, in the garbage. 361 00:21:33,445 --> 00:21:35,271 Sir, there were things growing in that fridge. 362 00:21:35,446 --> 00:21:38,861 Ensign, there was nothing growing in my risotto. 363 00:21:40,158 --> 00:21:43,074 I'm sorry, sir. I couldn't help myself. 364 00:21:43,243 --> 00:21:48,366 I just had to clean out that refrigerator. I think I'm nesting. 365 00:21:48,913 --> 00:21:51,285 There's no nesting in JAG ops. 366 00:21:55,793 --> 00:21:58,034 There also is no crying. 367 00:21:58,753 --> 00:22:01,243 I'm sorry, sir. 368 00:22:01,421 --> 00:22:03,912 Stop crying, ensign. That is an order. 369 00:22:12,012 --> 00:22:14,383 Please. 370 00:22:14,555 --> 00:22:19,381 - I'm trying to, sir, I'm trying. - Sims, my office. Now. 371 00:22:20,434 --> 00:22:22,758 Yes, sir. 372 00:22:30,982 --> 00:22:34,101 - God told him not to fire? - That's what Commander Rice said. 373 00:22:34,276 --> 00:22:35,770 Did he say why? 374 00:22:35,944 --> 00:22:37,982 - The commander? - God. 375 00:22:38,153 --> 00:22:39,813 I don't know, Mac. He's not talking to me. 376 00:22:39,988 --> 00:22:41,779 No, he's given up on you. 377 00:22:45,158 --> 00:22:46,616 Push, push, push. Come on. 378 00:22:46,784 --> 00:22:48,776 Wouldn't be the first time hearing strange voices 379 00:22:48,952 --> 00:22:50,908 was used as a criminal defence. 380 00:22:51,078 --> 00:22:53,533 True, but didn't you once tell Bud 381 00:22:53,705 --> 00:22:55,578 that you thought you heard your father's voice 382 00:22:55,748 --> 00:22:57,740 guide you through a landing? 383 00:22:57,916 --> 00:22:59,458 This isn't about me, major. 384 00:22:59,626 --> 00:23:01,997 All right, so you don't believe in guardian angels? 385 00:23:02,169 --> 00:23:06,829 Well, certainly not guardian angels who tell fighter pilots not to fire. 386 00:23:07,005 --> 00:23:08,997 There are more things in heaven and Earth, Harm, 387 00:23:09,173 --> 00:23:11,165 than are dreamt of in your philosophy. 388 00:23:11,883 --> 00:23:13,046 Thank you, Major Hamlet. 389 00:23:13,676 --> 00:23:17,673 It's not like we can subpoena God to give us a statement anyway, is it? 390 00:23:17,846 --> 00:23:20,003 Did you order Commander Rice not to fire? 391 00:23:20,180 --> 00:23:21,555 Harm? 392 00:23:21,723 --> 00:23:23,762 - Remember, God, you're under oath. - Harm. 393 00:23:28,769 --> 00:23:30,263 Thank you. 394 00:23:31,187 --> 00:23:33,974 I think it's time we sought the advice of a higher power. 395 00:23:34,148 --> 00:23:37,515 - What, the admiral? - Higher. 396 00:23:38,067 --> 00:23:40,189 You know, I knew a man who made pornographic films 397 00:23:40,360 --> 00:23:43,810 until one day God told him that it was time to stop. 398 00:23:43,987 --> 00:23:46,275 He's doing missionary work in New Guinea now. 399 00:23:46,447 --> 00:23:50,444 You knew this man before or after God spoke to him, Padre? 400 00:23:51,409 --> 00:23:52,523 So in your opinion, 401 00:23:52,701 --> 00:23:56,994 the hand of God can just...reach out and touch somebody? 402 00:23:57,162 --> 00:23:58,277 Most definitely. 403 00:23:58,622 --> 00:24:00,115 You don't think that when I was a kid 404 00:24:00,289 --> 00:24:02,661 playing war in my backyard with my buddies, 405 00:24:02,833 --> 00:24:05,157 I stood up and said, "I wanna be the chaplain." 406 00:24:05,710 --> 00:24:07,452 It doesn't work that way. 407 00:24:07,627 --> 00:24:09,086 Most clergymen and women that I know 408 00:24:09,254 --> 00:24:10,747 experienced some sort of calling. 409 00:24:10,921 --> 00:24:12,545 Well, we're not talking about a calling. 410 00:24:12,714 --> 00:24:14,042 Commander Rice is convinced 411 00:24:14,215 --> 00:24:17,583 he heard something tell him not to shoot. 412 00:24:17,759 --> 00:24:19,466 Why is that so hard to believe, commander? 413 00:24:19,635 --> 00:24:21,757 It's my job. 414 00:24:23,263 --> 00:24:25,385 And I would hate to believe that Commander Rice 415 00:24:25,556 --> 00:24:29,338 is using the voice of God as an excuse to not perform his duty. 416 00:24:29,517 --> 00:24:31,425 Commander Rice is not like that. 417 00:24:31,601 --> 00:24:33,427 With all due respect, sir, how would you know? 418 00:24:33,602 --> 00:24:36,437 Until the other day, Commander Rice didn't know where the chapel was. 419 00:24:36,604 --> 00:24:37,635 That's right. 420 00:24:37,814 --> 00:24:39,473 But I've been playing cards with this man 421 00:24:39,648 --> 00:24:41,439 since the beginning of the cruise. 422 00:24:41,608 --> 00:24:42,722 And it's been my experience 423 00:24:42,900 --> 00:24:45,058 that you can learn as much about a man in a poker game 424 00:24:45,235 --> 00:24:46,433 as you can in a confessional. 425 00:24:47,278 --> 00:24:49,649 So if Commander Rice said that he heard a voice 426 00:24:49,821 --> 00:24:52,821 telling him not to shoot down that enemy, I believe him. 427 00:24:53,282 --> 00:24:55,570 Now, whether that was the voice of God, 428 00:24:55,742 --> 00:24:58,492 that's between Commander Rice and the man upstairs. 429 00:24:58,660 --> 00:25:01,660 Unless the man upstairs is a woman, Padre. 430 00:25:03,538 --> 00:25:05,365 Amen to that, major. 431 00:25:18,715 --> 00:25:22,793 - I always wanted my name on a plane. - Me too. 432 00:25:23,635 --> 00:25:26,588 I think you should reconsider your resignation, commander. 433 00:25:26,762 --> 00:25:30,129 I have, a thousand times. 434 00:25:30,306 --> 00:25:33,258 Believe me, it's the hardest decision I've ever made in my entire life. 435 00:25:33,433 --> 00:25:34,630 It was not a rash decision. 436 00:25:34,808 --> 00:25:37,299 Well, I didn't mean to imply that it was. 437 00:25:37,477 --> 00:25:40,975 - Why'd you stop flying, Rabb? - Night blindness. 438 00:25:41,146 --> 00:25:42,972 You ever wonder why that happened? 439 00:25:43,147 --> 00:25:46,479 I don't think it happened for a reason. I think it just happened. 440 00:25:46,649 --> 00:25:50,266 Well, what if it happened for a reason that was beyond your understanding? 441 00:25:50,443 --> 00:25:53,230 I mean, you've helped a lot of people as a lawyer, right? 442 00:25:53,404 --> 00:25:54,779 I'd like to think so, yeah. 443 00:25:54,946 --> 00:25:57,437 Well, then perhaps that's what you were supposed to do. 444 00:25:57,615 --> 00:25:59,820 Maybe you got night blindness and became a lawyer 445 00:25:59,991 --> 00:26:02,777 so you could, I don't know, help people like me. 446 00:26:02,952 --> 00:26:04,445 I mean, what if there's a grand scheme 447 00:26:04,619 --> 00:26:07,821 that we're only occasionally privy to now and then, 448 00:26:07,996 --> 00:26:11,494 and this is God's way of telling us he's got other plans for our lives? 449 00:26:11,665 --> 00:26:15,792 - That scares you? - Oh, hell, yeah. Yeah. 450 00:26:15,960 --> 00:26:18,794 I live in a world governed by the laws of physics, okay? 451 00:26:18,962 --> 00:26:22,495 G-force, centripetal acceleration, Bernoulli's principle, 452 00:26:22,673 --> 00:26:25,423 these are my Ten Commandments. 453 00:26:25,966 --> 00:26:28,539 There's no room for God or angels or anything like that. 454 00:26:28,718 --> 00:26:31,386 I think there's a lot of people here who would disagree with you. 455 00:26:31,553 --> 00:26:33,379 Why isn't this happening to them? 456 00:26:33,554 --> 00:26:37,005 I don't talk to God. Why is God talking to me? 457 00:26:37,182 --> 00:26:40,680 I don't wanna stop flying. It's what I live for. 458 00:26:41,601 --> 00:26:43,474 But I don't ever wanna hear that voice again. 459 00:26:52,191 --> 00:26:53,566 How can I help you, commander? 460 00:26:54,443 --> 00:26:56,482 I'd like to get Karma back in the air, sir. 461 00:26:56,653 --> 00:26:58,146 Why on Earth would you wanna do that? 462 00:26:58,320 --> 00:27:00,811 He's already tendered his resignation. 463 00:27:00,989 --> 00:27:04,321 Well, sir, I believe his resignation was tendered prematurely. 464 00:27:04,491 --> 00:27:06,566 Since when do you speak for Commander Rice? 465 00:27:06,742 --> 00:27:08,320 - I don't, sir. - Karma is damn good. 466 00:27:08,494 --> 00:27:10,320 He's one of the best. 467 00:27:10,495 --> 00:27:13,032 And I hate losing pilots, whatever the reason. 468 00:27:13,205 --> 00:27:15,244 But when a driver decides to quit, 469 00:27:15,415 --> 00:27:17,987 there's nothing you or I can do about it, commander. 470 00:27:18,166 --> 00:27:19,826 The last thing I want is somebody up there 471 00:27:20,001 --> 00:27:22,123 who's not totally committed to what he's doing. 472 00:27:22,294 --> 00:27:24,120 I had a pilot once 473 00:27:24,295 --> 00:27:28,078 who swore Ann-Margret used to dance on his wings. 474 00:27:28,256 --> 00:27:30,746 - What did you do, sir? - Nothing. 475 00:27:30,925 --> 00:27:33,166 I don't care if he sees a chorus line of Rockettes, 476 00:27:33,343 --> 00:27:35,880 as long as he gets the job done. 477 00:27:45,351 --> 00:27:47,141 CAG... 478 00:27:49,270 --> 00:27:52,056 I think the commander is scared, sir. 479 00:27:52,230 --> 00:27:55,016 Hell, commander, we all get scared. 480 00:27:55,190 --> 00:27:58,024 Fear helps a pilot focus on the important things, 481 00:27:58,192 --> 00:28:00,517 the things that can kill you. 482 00:28:02,070 --> 00:28:03,101 Yes, sir, that's true, 483 00:28:03,279 --> 00:28:05,520 but at the moment, my findings are inconclusive. 484 00:28:05,697 --> 00:28:08,816 I'd like him to fly a similar mission. 485 00:28:08,991 --> 00:28:11,611 This wouldn't be a ploy to get yourself up in one of my planes, 486 00:28:11,784 --> 00:28:12,898 would it, commander? 487 00:28:13,077 --> 00:28:14,950 No, sir. 488 00:28:15,120 --> 00:28:16,910 However, it would be advantageous 489 00:28:17,079 --> 00:28:20,447 for me to be in the air at the same time, CAG. 490 00:28:27,002 --> 00:28:29,671 Okay, Rabb, you've got one hour in the air. 491 00:28:29,837 --> 00:28:31,628 But I want Slider in your back seat. 492 00:28:31,797 --> 00:28:34,583 The last thing I want right now is to lose another plane. 493 00:28:34,757 --> 00:28:36,334 You won't regret this, sir. Thank you. 494 00:28:36,508 --> 00:28:39,177 You'd better hope not. 495 00:28:41,970 --> 00:28:44,295 I'm sorry, am I interrupting? 496 00:28:44,472 --> 00:28:45,966 No. Not at all, commander. 497 00:28:46,140 --> 00:28:49,839 I was just going to the wardroom. 498 00:28:50,017 --> 00:28:51,676 - You know where to find me. - Thank you. 499 00:28:51,852 --> 00:28:53,226 Okay. 500 00:28:58,272 --> 00:28:59,517 I spoke to the CAG. 501 00:28:59,690 --> 00:29:03,058 He's agreed to let us re-fly your last mission. 502 00:29:03,234 --> 00:29:04,609 Why would I wanna do that? 503 00:29:04,777 --> 00:29:06,354 You told me you live to fly, commander. 504 00:29:06,528 --> 00:29:08,934 I'm giving you the opportunity to get that back. 505 00:29:09,113 --> 00:29:10,488 Maybe I don't want it back. 506 00:29:10,655 --> 00:29:13,691 Now, I don't believe that for a minute. I'm a pilot, remember, commander? 507 00:29:13,866 --> 00:29:15,525 I know what it means to fly, 508 00:29:15,700 --> 00:29:18,155 and I have yet to meet a driver who would trade that feeling 509 00:29:18,327 --> 00:29:19,904 for anything on this Earth. 510 00:29:20,078 --> 00:29:21,821 What about things not of this Earth? 511 00:29:22,705 --> 00:29:25,159 There's a logical explanation for what happened up there. 512 00:29:25,331 --> 00:29:26,908 And if there isn't? 513 00:29:28,250 --> 00:29:30,372 How'd you get your call sign, Karma, anyway? 514 00:29:31,419 --> 00:29:34,122 I survived a couple of real close calls as a young pilot, 515 00:29:34,296 --> 00:29:37,663 and they used to say the only thing that saved me was good karma. 516 00:29:38,173 --> 00:29:41,541 Maybe they were right. Look at it this way. 517 00:29:41,717 --> 00:29:44,041 Flying a Tomcat is probably one of the most dangerous jobs 518 00:29:44,219 --> 00:29:45,677 on this Earth. 519 00:29:45,845 --> 00:29:49,212 Who needs a higher power more than the men who drive them? 520 00:29:49,389 --> 00:29:52,756 Hell, it may be the reason you're here talking to me right now. 521 00:29:52,932 --> 00:29:55,932 And if that voice you heard was God, he told you not to fire. 522 00:29:56,101 --> 00:29:57,844 He didn't tell you not to fly. 523 00:30:00,187 --> 00:30:02,594 Now, you must be something else in the courtroom. 524 00:30:03,773 --> 00:30:06,227 I hold my own. 525 00:30:17,823 --> 00:30:19,531 Harm. 526 00:30:20,742 --> 00:30:23,410 Make sure you're home before the streetlights come on. 527 00:30:23,577 --> 00:30:26,363 Well, I'll do my best, Mom. 528 00:30:26,996 --> 00:30:28,194 Are you ready, Rabb? 529 00:30:28,372 --> 00:30:32,700 - Always, Rice. You? - Let's do it. 530 00:31:24,700 --> 00:31:30,403 Ajax, this is Waverunner 204. Please say again. 531 00:31:31,246 --> 00:31:33,570 Ajax, I did not hear that last transmission. 532 00:31:33,747 --> 00:31:36,664 - Please repeat. - Karma, who are you talking to? 533 00:31:36,833 --> 00:31:39,204 I don't know, I'm getting a garbled signal from the AWACS. 534 00:31:39,376 --> 00:31:40,751 I don't hear anything. 535 00:31:40,918 --> 00:31:44,784 Waverunner 204, this is 209. You're drifting off course. 536 00:31:45,755 --> 00:31:46,917 According to our flight plan, 537 00:31:47,089 --> 00:31:49,460 we should be coming to a heading of 158. 538 00:31:49,632 --> 00:31:52,253 Forget the flight plan, Rabb. We've got contacts. 539 00:31:52,801 --> 00:31:54,758 What's he talking about? 540 00:31:54,927 --> 00:31:57,500 Waverunner 204, this is Waverunner 209. 541 00:31:57,679 --> 00:32:00,465 We have nothing on our radar. Break. 542 00:32:00,639 --> 00:32:03,426 - They're using a cloaking device. - Say again? 543 00:32:03,600 --> 00:32:06,718 I got three coming in fast. Twelve o'clock, high. 544 00:32:06,893 --> 00:32:09,846 - They're Klingons. - Klingons? 545 00:32:11,480 --> 00:32:13,851 We've been picking up some strange radio transmissions, 546 00:32:14,023 --> 00:32:15,565 and they're way off course, sir. 547 00:32:15,732 --> 00:32:18,139 They're up on two. 548 00:32:18,317 --> 00:32:21,650 This is Panther Strike calling Waverunner 204. 549 00:32:21,820 --> 00:32:26,397 - You boys lost up there? - Bear, strip your mask. 550 00:32:28,699 --> 00:32:31,533 Waverunner 204, acknowledge. 551 00:32:31,701 --> 00:32:33,942 Panther Strike, this is Waverunner 209, 552 00:32:34,119 --> 00:32:36,076 204 is in trouble. 553 00:32:36,246 --> 00:32:38,368 - Can you get a visual? - Affirmative. 554 00:32:38,539 --> 00:32:40,495 We're heading in for a closer look. 555 00:32:47,044 --> 00:32:50,329 Karma, Bear, can you hear me? 556 00:32:50,505 --> 00:32:52,627 Can you hear me? 557 00:33:01,303 --> 00:33:03,591 Karma, Bear, acknowledge. 558 00:33:04,180 --> 00:33:06,421 They can't hear you. Their masks are off. 559 00:33:06,598 --> 00:33:08,092 It looks like they're not conscious. 560 00:33:08,266 --> 00:33:09,926 Why would they both take their masks off? 561 00:33:10,101 --> 00:33:12,721 They must have had a bad batch of oxygen. 562 00:33:12,894 --> 00:33:15,467 Contaminated O2 explains the voice Karma thought he heard 563 00:33:15,646 --> 00:33:17,389 telling him not to shoot. 564 00:33:17,564 --> 00:33:19,603 It must have been caused by oxygen deprivation. 565 00:33:19,774 --> 00:33:22,228 One of the symptoms of anoxia is hallucinations. 566 00:33:22,859 --> 00:33:25,266 Does this mean our O2 is bad as well? 567 00:33:25,444 --> 00:33:26,819 I don't think so. 568 00:33:26,987 --> 00:33:30,070 But if you see Ann-Margret dancing on the wing, start screaming. 569 00:33:30,239 --> 00:33:31,270 What? 570 00:33:31,448 --> 00:33:33,902 Panther Strike, this is Waverunner 209. 571 00:33:34,074 --> 00:33:36,647 Karma and Bear have taken their masks off. 572 00:33:36,826 --> 00:33:38,320 Suspect bad oxygen. 573 00:33:38,494 --> 00:33:41,909 Repeat, O2 system has malfunctioned. 574 00:33:42,080 --> 00:33:43,110 This is the CAG. 575 00:33:43,289 --> 00:33:45,660 Suspend all flight operations until further notice. 576 00:33:45,832 --> 00:33:47,539 We might have a contaminated oxygen plant. 577 00:33:47,708 --> 00:33:49,166 Get Doc Sanders up here ASAP. 578 00:33:49,334 --> 00:33:51,907 I want somebody down there inspecting that equipment yesterday. 579 00:33:52,086 --> 00:33:53,877 Sir, what if Harm's oxygen was contaminated? 580 00:33:54,046 --> 00:33:55,076 Don't worry, major. 581 00:33:55,255 --> 00:33:57,923 If the commander's oxygen is bad, he can fly below 10,000 feet. 582 00:33:58,090 --> 00:33:59,797 But what about Karma and Bear, sir? 583 00:34:00,300 --> 00:34:04,592 Come on, Karma, wake up. Bear. Listen to me, Bear. 584 00:34:04,761 --> 00:34:06,254 How are you feeling, Rabb? 585 00:34:06,429 --> 00:34:08,088 - I'm fine, sir. - Slider? 586 00:34:08,263 --> 00:34:09,294 Yeah, I'm good, CAG, 587 00:34:09,472 --> 00:34:11,215 but Karma and Bear still aren't responding. 588 00:34:11,390 --> 00:34:13,631 - Keep trying. - You'd better take a look at this, CAG. 589 00:34:13,808 --> 00:34:14,839 What's wrong, sir? 590 00:34:15,017 --> 00:34:18,053 Their current course will put them in Iraqi airspace in about 20 minutes. 591 00:34:18,228 --> 00:34:20,385 How long can they fly before they run into resistance? 592 00:34:20,563 --> 00:34:22,887 If we spooked them the other day, they may leave us alone. 593 00:34:23,064 --> 00:34:26,099 If we ticked them off, they may be in the air, looking for another fight. 594 00:34:26,275 --> 00:34:29,725 - Well, we have nothing on radar. - Just like the other day. 595 00:34:29,902 --> 00:34:33,850 CAG, we got trouble. Bear's starting to go into convulsions. 596 00:34:34,030 --> 00:34:35,689 He's experiencing the secondary stages 597 00:34:35,864 --> 00:34:38,271 of severe anoxia. 598 00:34:38,449 --> 00:34:40,108 Their brains are being starved for oxygen. 599 00:34:40,284 --> 00:34:41,658 Everyone reacts differently, 600 00:34:41,826 --> 00:34:43,486 but usually the hallucinations come first, 601 00:34:43,661 --> 00:34:46,530 then lack of consciousness, convulsions and eventually death. 602 00:34:46,704 --> 00:34:49,325 - What's your fuel state, Rabb? - Eleven hundred pounds, sir. 603 00:34:49,498 --> 00:34:52,284 In 20 minutes, Karma's plane runs out of fuel and starts to descend. 604 00:34:52,458 --> 00:34:55,375 Once he drops below 10,000 feet, they should regain consciousness, 605 00:34:55,543 --> 00:34:57,370 which may give them enough time to punch out. 606 00:34:57,545 --> 00:34:59,951 - If the Iraqis don't shoot. - Rabb can't run interference. 607 00:35:00,130 --> 00:35:02,122 Isn't there a way to disengage the autopilot? 608 00:35:02,298 --> 00:35:04,041 There's a thought. Why don't we eject them? 609 00:35:04,216 --> 00:35:07,797 But until they start making F-14s with remote controls, we're SOL. 610 00:35:07,968 --> 00:35:09,545 Major, perhaps it would be more useful 611 00:35:09,719 --> 00:35:11,794 if you followed up on the contaminated oxygen. 612 00:35:12,304 --> 00:35:14,629 - Aye, aye, sir. - Damn JAGs. 613 00:35:14,806 --> 00:35:17,047 - She was only trying to be helpful. - I know. 614 00:35:17,224 --> 00:35:20,722 That's just it. She may be onto something. 615 00:35:20,893 --> 00:35:23,300 How could the oxygen supply become contaminated? 616 00:35:23,478 --> 00:35:24,640 The carrier's O2 plant 617 00:35:24,812 --> 00:35:26,970 compresses ambient air into liquid oxygen. 618 00:35:27,147 --> 00:35:30,431 It's tested daily because if an O-ring in the compressor ruptures, 619 00:35:30,608 --> 00:35:33,892 the oxygen will become contaminated with oil. 620 00:35:35,069 --> 00:35:37,274 Here's your culprit, major. 621 00:35:37,445 --> 00:35:41,145 A $40 million aircraft compromised by a 50-cent O-ring. 622 00:35:41,823 --> 00:35:44,111 - Major MacKenzie? - Sir, we found the problem. 623 00:35:44,283 --> 00:35:47,485 - It's a faulty O-ring in the compressor. - Have it replaced, Moses. 624 00:35:48,244 --> 00:35:50,283 Now, about your idea to disengage the autopilot-- 625 00:35:50,454 --> 00:35:53,240 - I was out of line. I apologise. - That's beside the point, major. 626 00:35:53,414 --> 00:35:54,789 Meet me in the ready room. 627 00:35:54,957 --> 00:35:57,328 Have Communication put a call through to Grumman Northrop. 628 00:35:57,500 --> 00:35:59,492 I need you to get an engineer on the horn 629 00:36:00,043 --> 00:36:01,916 who knows this plane inside out. 630 00:36:02,086 --> 00:36:03,912 - Me, sir? - It was your idea, major. 631 00:36:04,087 --> 00:36:05,664 Now find a way to make it work. 632 00:36:06,756 --> 00:36:08,084 Aye, aye, sir. 633 00:36:10,216 --> 00:36:13,216 Sir, I've got Edmund Carter on the line, a programmer for the F-14 system. 634 00:36:13,427 --> 00:36:14,541 Put him on the speaker. 635 00:36:14,719 --> 00:36:16,841 Mr. Carter, you're on with Captain Ward. 636 00:36:17,012 --> 00:36:18,969 - Captain? - This is the deal, Carter. 637 00:36:19,139 --> 00:36:21,510 I've got a Tomcat stuck on automatic pilot 638 00:36:21,682 --> 00:36:25,014 with an unconscious pilot and RIO headed into hostile territory. 639 00:36:25,184 --> 00:36:26,844 How do we disengage? 640 00:36:27,019 --> 00:36:29,723 The autopilot uses the computer navigation system 641 00:36:29,896 --> 00:36:32,730 to make hundreds of course corrections a second, 642 00:36:32,898 --> 00:36:34,356 based on information it receives 643 00:36:34,524 --> 00:36:37,014 from sensors located throughout the plane. 644 00:36:37,192 --> 00:36:40,192 So if those sensors detect a significant change, 645 00:36:40,361 --> 00:36:42,068 the autopilot will disengage. 646 00:36:42,237 --> 00:36:43,896 What kind of changes are we talking about? 647 00:36:44,071 --> 00:36:46,905 - Well, air speed, for one. - Well, we can't slow them down. 648 00:36:47,365 --> 00:36:50,318 All right, there are wing-level sensors which will disengage 649 00:36:50,492 --> 00:36:53,445 if they sense a change in an angle over 45 degrees. 650 00:36:53,619 --> 00:36:56,405 So if we can get the plane's wings up over a 45-degree angle, 651 00:36:56,579 --> 00:36:57,954 the autopilot will disengage? 652 00:36:58,122 --> 00:36:59,532 - That's right. - Thank you. 653 00:36:59,706 --> 00:37:02,197 - The plane will go into a spiral. - That doesn't sound good. 654 00:37:02,375 --> 00:37:03,406 That's all we've got. 655 00:37:03,584 --> 00:37:05,492 If we can get them down below 10,000 feet, 656 00:37:05,669 --> 00:37:09,119 they should regain consciousness and have time to pull up or punch out. 657 00:37:09,296 --> 00:37:11,620 Well, how can you get the wings past 45 degrees? 658 00:37:11,798 --> 00:37:13,754 Bernoulli's principle. 659 00:37:13,924 --> 00:37:17,339 Commander Rabb can lift Karma's wing up with his own wing. 660 00:37:17,510 --> 00:37:18,790 They don't even have to touch. 661 00:37:18,969 --> 00:37:22,218 The change in air pressure caused by Rabb's wing 662 00:37:22,388 --> 00:37:24,296 will lift Karma's wing up. 663 00:37:24,472 --> 00:37:27,556 Once the computer senses they're over 45 degrees, 664 00:37:27,724 --> 00:37:30,179 the autopilot will disengage. 665 00:37:30,351 --> 00:37:31,893 What if the wings do touch? 666 00:37:32,978 --> 00:37:35,646 Then everybody has a bad day. 667 00:37:35,813 --> 00:37:38,101 - We only have one problem. - What's that? 668 00:37:38,523 --> 00:37:41,143 - Rabb. - The commander's a good pilot. 669 00:37:41,316 --> 00:37:42,810 That's the problem, major. 670 00:37:42,984 --> 00:37:46,067 You gotta be a hell of a lot better than good to pull this thing off. 671 00:37:46,236 --> 00:37:47,647 You want me to what? 672 00:37:47,821 --> 00:37:49,647 In order to disengage the autopilot, 673 00:37:49,822 --> 00:37:53,154 you need to tip their wing up past 45 degrees. 674 00:37:53,324 --> 00:37:55,281 Whose brilliant idea is this? 675 00:37:55,742 --> 00:37:58,778 Actually, it began with a suggestion from Major MacKenzie. 676 00:37:58,953 --> 00:38:00,150 I might have known. 677 00:38:00,329 --> 00:38:03,282 The engineers have confirmed it. It works on paper. 678 00:38:03,456 --> 00:38:06,409 Unfortunately, I'm not flying a paper airplane, CAG. 679 00:38:06,583 --> 00:38:09,120 The autopilot will be fighting me all the way. 680 00:38:09,293 --> 00:38:10,324 We have no alternative. 681 00:38:10,502 --> 00:38:12,992 If it doesn't work, you'll have to turn around and come home. 682 00:38:13,170 --> 00:38:15,328 All right. I'll give it a try. 683 00:38:29,597 --> 00:38:31,257 You're doing good, Rabb. Easy does it. 684 00:38:31,432 --> 00:38:35,642 - How's my air speed? - We're matching them at 453 knots. 685 00:38:40,271 --> 00:38:42,808 - All right, I'm in position. - What are you waiting for? 686 00:38:42,981 --> 00:38:44,724 Lift his wing and let's get this over with. 687 00:38:44,899 --> 00:38:48,942 Aye, aye, sir. Here goes nothing. 688 00:38:52,737 --> 00:38:54,528 Easy, girl. 689 00:38:55,781 --> 00:38:57,524 Easy. 690 00:39:02,118 --> 00:39:04,443 What's going on, commander? Rabb? 691 00:39:04,620 --> 00:39:07,406 With all due respect, sir, I'm a little busy right now. 692 00:39:07,580 --> 00:39:11,659 - I'll let you know when it's over. - Flying lawyers. 693 00:39:21,131 --> 00:39:25,341 We're approaching 45 degrees. Just a little further. 694 00:39:25,967 --> 00:39:28,967 - We're past 45 degrees. - Come on. 695 00:39:35,973 --> 00:39:39,673 - It worked. Karma's gone into a dive. - I'm going after him. 696 00:39:48,773 --> 00:39:52,223 - Come on, Karma. Wake up. - We're passing through angels 20. 697 00:39:52,401 --> 00:39:54,725 Bear? Wake up, Bear. 698 00:39:55,444 --> 00:39:57,520 - Karma. - Angels 15. 699 00:39:57,696 --> 00:39:59,652 - Karma, pull up. - They've got eight seconds. 700 00:39:59,822 --> 00:40:01,814 Angels 10. We gotta pull out. 701 00:40:01,990 --> 00:40:05,073 Karma, pull up. Pull up. 702 00:40:15,582 --> 00:40:17,907 He's climbing. He's climbing. 703 00:40:21,753 --> 00:40:25,619 - Karma. Karma. - Yeah? 704 00:40:27,423 --> 00:40:31,918 - Are you okay, Karma? - I think my head's gonna explode. 705 00:40:32,093 --> 00:40:35,258 - What happened? - You had a bad batch of oxygen. 706 00:40:35,428 --> 00:40:37,136 You blacked out. 707 00:40:37,304 --> 00:40:39,925 We managed to disengage the autopilot. 708 00:40:40,098 --> 00:40:43,263 - How'd you do that? - It's a long story. 709 00:40:44,142 --> 00:40:45,850 Let's go home. 710 00:41:20,124 --> 00:41:22,827 Commander Rabb, that was some pretty damn impressive flying 711 00:41:23,000 --> 00:41:24,031 for a lawyer. 712 00:41:24,210 --> 00:41:26,248 - Thanks, CAG. - Where's Bear? 713 00:41:26,419 --> 00:41:29,752 - He's gone to Sickbay. - I'm headed over there. 714 00:41:30,630 --> 00:41:31,709 You were right. 715 00:41:32,131 --> 00:41:33,874 It was bad oxygen from a ruptured O-ring. 716 00:41:34,383 --> 00:41:36,707 Fortunately, Commander Rabb and Slider's oxygen 717 00:41:36,884 --> 00:41:38,259 was filled before it happened. 718 00:41:38,427 --> 00:41:40,751 What about the first time? Why was I the only one affected 719 00:41:40,929 --> 00:41:42,967 if GoGo and I were breathing off the same bottle? 720 00:41:43,389 --> 00:41:46,721 The oxygen you were breathing the night of the incident was clean. 721 00:41:47,224 --> 00:41:50,058 Then I wasn't hallucinating when I heard the voice. 722 00:41:50,226 --> 00:41:51,305 Not from anoxia. 723 00:41:51,477 --> 00:41:53,884 But if it was God, I still don't understand 724 00:41:54,062 --> 00:41:55,769 why he told me not to fire. 725 00:41:55,938 --> 00:41:58,607 Well, I guess it just wasn't your enemies' day to die. 726 00:42:00,441 --> 00:42:02,812 Just like today wasn't yours. 727 00:42:05,152 --> 00:42:06,860 Thank you. 59441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.