All language subtitles for Hightown.S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,925 --> 00:00:06,722 Previously on Hightown... 2 00:00:06,727 --> 00:00:07,927 You're an inmate. 3 00:00:07,932 --> 00:00:09,650 Do you have any idea what would happen to me 4 00:00:09,654 --> 00:00:11,407 if someone found out? 5 00:00:11,412 --> 00:00:12,848 What happened to Osito? 6 00:00:12,853 --> 00:00:14,010 I don't trust him. 7 00:00:14,015 --> 00:00:15,291 Fuck Leslie Babcock. 8 00:00:15,296 --> 00:00:16,593 You said she was a fuckin' bitch. 9 00:00:16,597 --> 00:00:18,214 I lied. I'd die for her. 10 00:00:18,219 --> 00:00:19,655 You deserve a drink. 11 00:00:19,660 --> 00:00:21,261 It takes an hour and a half to New York City 12 00:00:21,265 --> 00:00:23,359 and your important package is safely delivered. 13 00:00:23,364 --> 00:00:24,420 'Sup, Lance? 14 00:00:24,425 --> 00:00:25,722 So how was your trip to the Big Apple? 15 00:00:25,726 --> 00:00:27,104 No drugs inside the house. 16 00:00:27,108 --> 00:00:29,025 No sign of Charmaine. Girl's in the wind. 17 00:00:29,030 --> 00:00:31,187 Jorge Cuevas, is he on paper with the DEA? 18 00:00:31,192 --> 00:00:32,549 No. He's not a snitch. 19 00:00:32,554 --> 00:00:33,554 At least not with us. 20 00:00:33,559 --> 00:00:35,072 We believe one guy in New York is responsible 21 00:00:35,076 --> 00:00:36,754 for half the carfentanyl on the East Coast. 22 00:00:36,758 --> 00:00:38,074 Jorge, he's a snitch. 23 00:00:38,079 --> 00:00:39,453 The DEA says he's working for them. 24 00:00:39,457 --> 00:00:40,758 They're gonna be coming after you too. 25 00:00:40,762 --> 00:00:42,759 What? 26 00:00:42,764 --> 00:00:44,423 She left her cat and her birth control. 27 00:00:44,427 --> 00:00:45,863 No one goes away without those two things. 28 00:00:45,867 --> 00:00:48,205 I think Daisy's dead. 29 00:02:10,980 --> 00:02:18,480 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 30 00:02:29,474 --> 00:02:31,476 Hey. 31 00:02:32,517 --> 00:02:34,054 You got any Gatorade? 32 00:02:34,059 --> 00:02:36,061 No. I do have water, though. 33 00:02:38,243 --> 00:02:40,400 - Yeah. - That will do. 34 00:02:48,493 --> 00:02:50,735 Here you go. Massachusetts's finest. 35 00:02:54,280 --> 00:02:55,596 You remember all that bullshit 36 00:02:55,601 --> 00:02:57,018 you were talking about last night? 37 00:02:57,022 --> 00:02:58,258 About Daisy? 38 00:02:58,263 --> 00:03:00,265 Yeah, I fuckin' remember. 39 00:03:01,947 --> 00:03:03,704 And it wasn't bullshit. 40 00:03:03,709 --> 00:03:05,786 Daisy's dead. 41 00:03:05,791 --> 00:03:07,388 Ah, Jesus. 42 00:03:07,393 --> 00:03:08,949 Nobody even knows she's missing yet. 43 00:03:08,954 --> 00:03:10,511 I... 44 00:03:10,516 --> 00:03:13,013 I gotta tell Alan and get body side to open a case. 45 00:03:13,018 --> 00:03:15,496 Whoa, slow down. Slow down. Okay, you got a hunch. 46 00:03:15,501 --> 00:03:17,759 You need to confirm it before you go running to the bosses. 47 00:03:17,763 --> 00:03:20,681 Knock on some doors. 48 00:03:20,686 --> 00:03:22,443 Find out the last time anyone saw Daisy. 49 00:03:22,448 --> 00:03:23,448 Come on. 50 00:03:23,453 --> 00:03:25,610 You can't go to Alan with just a dream. 51 00:03:25,615 --> 00:03:27,817 Yeah, yeah, yeah, yeah. You're right. 52 00:03:29,455 --> 00:03:31,092 Okay. 53 00:03:31,097 --> 00:03:33,094 I got this. I got this. 54 00:03:33,099 --> 00:03:34,936 All right. 55 00:03:34,941 --> 00:03:36,415 All right, so maybe you just wanna hit a meeting 56 00:03:36,419 --> 00:03:37,420 or something before you get into this... 57 00:03:37,424 --> 00:03:38,900 I don't wanna. 58 00:03:38,905 --> 00:03:42,269 Meetings don't help me. Doing my job helps me. 59 00:03:46,913 --> 00:03:51,433 What happened yesterday with me... me partying? 60 00:03:51,438 --> 00:03:54,761 I just wanna forget about it and-and move on, okay? 61 00:03:55,482 --> 00:03:58,806 If I'm focused on a case, then I can't party. 62 00:04:00,247 --> 00:04:02,249 Got it? 63 00:04:02,770 --> 00:04:04,607 Yeah, I get it. 64 00:04:04,612 --> 00:04:06,849 All right. Thanks. 65 00:04:06,854 --> 00:04:08,491 I'll see you later, all right? 66 00:04:08,496 --> 00:04:10,498 Thanks for letting me crash. 67 00:04:11,899 --> 00:04:13,155 Oh, yeah, uh, 68 00:04:13,160 --> 00:04:14,858 can you hang onto the cat for a little while? 69 00:04:14,862 --> 00:04:16,299 Just, like, a day or two? 70 00:04:16,304 --> 00:04:17,820 Yeah. No problem. 71 00:04:17,825 --> 00:04:19,922 All right. 72 00:04:19,927 --> 00:04:22,085 Hey, Jackie. One more thing. 73 00:04:22,090 --> 00:04:23,890 I mean, maybe you wanna take a fuckin' shower? 74 00:05:08,477 --> 00:05:10,394 Lower your shoulders, papito. 75 00:05:10,399 --> 00:05:12,882 That's it. Stay in line with your chest. 76 00:05:14,684 --> 00:05:16,060 There you go. 77 00:05:17,927 --> 00:05:19,323 Have you lost your mind? 78 00:05:19,328 --> 00:05:20,745 Baby, put the gun down. Come here. 79 00:05:20,750 --> 00:05:21,926 Put the gun down, baby. 80 00:05:21,931 --> 00:05:23,287 Come here. 81 00:05:23,292 --> 00:05:24,649 You okay? 82 00:05:24,654 --> 00:05:26,656 Daddy's teaching me how to shoot. 83 00:05:27,738 --> 00:05:29,054 What the fuck? 84 00:05:29,059 --> 00:05:30,697 He needs to learn how to protect himself. 85 00:05:30,702 --> 00:05:32,618 All right, baby, why don't you go inside, okay? 86 00:05:32,622 --> 00:05:33,858 Be there in a minute. 87 00:05:33,863 --> 00:05:35,500 He's five years old, Frankie! 88 00:05:35,505 --> 00:05:37,023 When the fuck is he gonna need to know 89 00:05:37,027 --> 00:05:39,384 how protect himself with a gun? 90 00:05:39,389 --> 00:05:41,526 Or you want him to pop the next kid who doesn't share? 91 00:05:41,531 --> 00:05:43,368 You're missing the point. 92 00:05:43,373 --> 00:05:45,571 Where's Jorge? 93 00:05:45,576 --> 00:05:47,778 He didn't leave town. He wasn't picked up. 94 00:05:48,678 --> 00:05:50,876 He's fucking dead. 95 00:05:50,881 --> 00:05:52,683 So who killed him, huh? 96 00:05:53,584 --> 00:05:55,821 How long until they come after me... 97 00:05:55,826 --> 00:05:57,043 or you or our son? 98 00:05:57,048 --> 00:05:59,650 I can name ten people who want you dead, Frankie. 99 00:06:00,651 --> 00:06:02,288 You wanna find Jorge's killer, 100 00:06:02,293 --> 00:06:04,795 start there and keep my son out of it. 101 00:06:18,629 --> 00:06:20,131 Delgado? 102 00:06:21,592 --> 00:06:24,110 Grab some mat. Give me 20 squats. 103 00:06:24,115 --> 00:06:25,672 Where's Janelle? 104 00:06:25,677 --> 00:06:27,479 You have me now. 105 00:06:38,049 --> 00:06:40,127 - Hey. - Hey. 106 00:06:40,132 --> 00:06:42,572 Uh, I only have a minute. I need to get to my next class. 107 00:06:43,575 --> 00:06:44,811 So cool. 108 00:06:44,816 --> 00:06:47,374 You know, trying to better my ass. 109 00:06:47,379 --> 00:06:49,381 I mean, it's only an associate's degree. 110 00:06:50,142 --> 00:06:51,939 Junior would be proud of you. 111 00:06:51,944 --> 00:06:54,541 You didn't come here for that. What's going on? 112 00:06:54,546 --> 00:06:55,742 Yeah. Okay. 113 00:06:55,747 --> 00:06:56,904 So, uh, 114 00:06:56,909 --> 00:07:00,487 I was wondering if you'd seen Daisy around the club lately. 115 00:07:00,492 --> 00:07:02,109 You looking for someone new to save? 116 00:07:02,114 --> 00:07:03,831 Yeah. That's me. 117 00:07:03,836 --> 00:07:05,838 A regular Captain Save a Ho. 118 00:07:07,360 --> 00:07:10,458 Uh, not since at least before Thanksgiving. 119 00:07:10,463 --> 00:07:12,465 I think she went off somewhere with Jorge. 120 00:07:13,085 --> 00:07:14,682 Hey actually... 121 00:07:14,687 --> 00:07:16,444 I haven't seen him around either. 122 00:07:18,411 --> 00:07:20,989 Right. Okay. 123 00:07:20,994 --> 00:07:23,031 Okay, well, I-I don't wanna make you late, so... 124 00:07:23,036 --> 00:07:24,853 give me a shout if you hear anything else, all right? 125 00:07:24,857 --> 00:07:26,574 Yeah. Hey. 126 00:07:26,579 --> 00:07:28,581 You okay? 127 00:07:28,586 --> 00:07:30,743 Staying clean? 128 00:07:30,748 --> 00:07:32,745 Yeah. 129 00:07:32,750 --> 00:07:34,752 Day 78. 130 00:07:35,749 --> 00:07:38,226 That's awesome. 131 00:07:38,231 --> 00:07:39,748 He'd be proud of you too. 132 00:07:53,567 --> 00:07:55,729 Fuck, fuck. 133 00:08:02,616 --> 00:08:03,732 Fuck. 134 00:08:03,737 --> 00:08:05,739 It's fine. 135 00:08:53,589 --> 00:08:55,671 Easy, bro! 136 00:08:59,354 --> 00:09:01,632 Delgado, visitation. 137 00:09:01,637 --> 00:09:03,734 Good. 138 00:09:03,739 --> 00:09:05,741 I can't take no more of this shit. 139 00:09:27,883 --> 00:09:29,140 You're looking good. 140 00:09:29,145 --> 00:09:30,962 You lost some weight. 141 00:09:30,967 --> 00:09:32,969 You got that fly green suit on. 142 00:09:34,189 --> 00:09:35,827 Who'd you give up to get your ass moved? 143 00:09:35,832 --> 00:09:37,669 I didn't give up nobody, 144 00:09:37,674 --> 00:09:39,391 else your ass would be in here too. 145 00:09:39,396 --> 00:09:40,992 The fuck you want? 146 00:09:40,997 --> 00:09:42,794 You're mad at me, O? 147 00:09:42,799 --> 00:09:44,756 You tried to kill me. 148 00:09:44,761 --> 00:09:46,263 It's not personal, papi. 149 00:09:48,125 --> 00:09:49,681 If you weren't such a fuckup, 150 00:09:49,686 --> 00:09:52,364 I wouldn't have had to handle your sloppy ass. 151 00:09:52,369 --> 00:09:54,171 No contact! 152 00:10:00,898 --> 00:10:02,414 I see you're doing well. 153 00:10:02,419 --> 00:10:04,777 Someone from the old operation taking pity on you, 154 00:10:04,782 --> 00:10:06,859 helping you hustle in here? 155 00:10:06,864 --> 00:10:08,866 I know you're not here to check on me. 156 00:10:10,267 --> 00:10:13,326 You're right. 157 00:10:13,331 --> 00:10:15,530 I've been trying to figure out who would have the cojones 158 00:10:15,534 --> 00:10:17,536 to come for my family. 159 00:10:19,157 --> 00:10:21,159 And I can only think of one person. 160 00:10:25,123 --> 00:10:27,125 Háblame claro... 161 00:10:28,186 --> 00:10:30,188 ¿Tú mataste a Jorge? 162 00:10:32,450 --> 00:10:36,009 If I'm finna put a body in the ground, 163 00:10:36,014 --> 00:10:38,091 I don't play around like you, 164 00:10:38,096 --> 00:10:40,533 send other people to handle my business. 165 00:10:40,538 --> 00:10:42,696 If I killed your slack-ass cousin, 166 00:10:42,701 --> 00:10:45,378 I'd send him back to you in pieces with a signed note. 167 00:10:45,383 --> 00:10:46,500 Believe that. 168 00:10:58,837 --> 00:11:02,916 You're safe in your greens... for now. 169 00:11:02,921 --> 00:11:05,924 But there's lots of ways this board can change, papa. 170 00:11:13,853 --> 00:11:15,890 You want some turkey? 171 00:11:15,895 --> 00:11:18,377 Come on, cat. You want something to eat? 172 00:11:29,349 --> 00:11:31,266 Hey. 173 00:11:31,271 --> 00:11:33,868 I just caught Frankie teaching my son 174 00:11:33,873 --> 00:11:37,031 how to shoot a gun this morning. 175 00:11:37,036 --> 00:11:39,959 My five-year-old child was shooting a gun this morning. 176 00:11:41,841 --> 00:11:43,643 This has to stop. 177 00:11:44,384 --> 00:11:46,081 You need to get Frankie out of your life. 178 00:11:46,086 --> 00:11:48,824 Yeah, well, it's not that simple, Ray, right? 179 00:11:48,829 --> 00:11:49,845 Because you're asking me 180 00:11:49,850 --> 00:11:52,147 to send the father of my child to prison. 181 00:11:52,152 --> 00:11:53,368 And then what? What? 182 00:11:53,373 --> 00:11:54,673 Are you gonna step up 183 00:11:54,678 --> 00:11:56,480 and be a dad to Frankie Jr. now? 184 00:11:58,659 --> 00:12:00,055 Oh, wow. 185 00:12:00,060 --> 00:12:01,296 - I'm sorry. - No. 186 00:12:01,301 --> 00:12:02,578 - No, I'm sorry. - No. 187 00:12:02,583 --> 00:12:03,900 - No, don't be sorry. - I didn't mean that. I just... 188 00:12:03,904 --> 00:12:04,921 Don't be sorry. Listen. 189 00:12:04,926 --> 00:12:08,143 All right, I don't have a family because I fucked up. 190 00:12:08,148 --> 00:12:09,985 I did that. 191 00:12:09,990 --> 00:12:11,387 But I wanna do better. 192 00:12:13,754 --> 00:12:15,471 I wanna do better for you. 193 00:12:18,439 --> 00:12:20,596 Yeah. 194 00:12:20,601 --> 00:12:22,603 I want that too. 195 00:12:26,327 --> 00:12:29,886 It's just... I don't know. 196 00:12:29,891 --> 00:12:32,950 It's not just about my son, you know? 197 00:12:34,055 --> 00:12:36,458 I've been with Frankie since I was 18. 198 00:12:38,740 --> 00:12:41,623 And I don't know what my life is without him. 199 00:12:42,904 --> 00:12:45,947 I don't-I don't know what I am without him. 200 00:12:48,590 --> 00:12:51,448 Renee... 201 00:12:51,453 --> 00:12:53,455 he's a drug dealer. 202 00:12:55,477 --> 00:12:57,559 Frankie kills people. 203 00:12:59,121 --> 00:13:01,123 And you deserve so much better than that. 204 00:13:02,685 --> 00:13:05,185 You deserve a real life. 205 00:13:06,408 --> 00:13:08,490 You and your child deserve to be safe. 206 00:13:11,093 --> 00:13:14,131 You deserve to have someone there for you. 207 00:13:14,136 --> 00:13:16,138 And I can do that. 208 00:13:18,401 --> 00:13:21,684 But you have to give me something on Frankie. 209 00:13:27,070 --> 00:13:28,887 I don't know everything. 210 00:13:31,254 --> 00:13:34,813 But I know how they bring the drugs in. 211 00:13:34,818 --> 00:13:36,414 And I know when their next run is. 212 00:13:39,422 --> 00:13:41,424 Is that enough? 213 00:13:53,637 --> 00:13:55,639 Tell me everything. 214 00:14:11,095 --> 00:14:13,012 Hey, who put this newspaper on my desk? 215 00:14:13,017 --> 00:14:14,519 I did. 216 00:14:15,660 --> 00:14:17,162 Good lookin' out, Patty. 217 00:14:29,413 --> 00:14:31,512 I don't know how much flowers supposed to cost. 218 00:14:31,516 --> 00:14:33,113 You tell me! 219 00:14:33,118 --> 00:14:34,620 I want a lot. 220 00:14:36,361 --> 00:14:38,843 What about ten grand? Can you do that? 221 00:14:41,606 --> 00:14:43,804 Bitch, you givin' me attitude? 222 00:14:43,809 --> 00:14:45,966 The day before my sister's funeral? 223 00:14:49,054 --> 00:14:50,731 No pink. 224 00:14:50,736 --> 00:14:52,738 She didn't like that. 225 00:14:59,004 --> 00:15:01,762 You're supplying to Osito now? 226 00:15:01,767 --> 00:15:03,884 Yeah, I am. You know why? 227 00:15:03,889 --> 00:15:05,090 Because I can do whatever I want. 228 00:15:05,094 --> 00:15:06,252 Well, your little side hustle 229 00:15:06,256 --> 00:15:07,554 could destroy the whole operation. 230 00:15:07,558 --> 00:15:09,375 - It stops now. - I got it under control. 231 00:15:09,380 --> 00:15:11,077 No, I'm making some fucking changes. 232 00:15:11,082 --> 00:15:13,474 From now on, I'm driving your ass to the airport 233 00:15:13,479 --> 00:15:15,156 and anywhere else you gotta do business. 234 00:15:15,161 --> 00:15:16,561 As long as you're in the Cape, 235 00:15:16,566 --> 00:15:18,283 I wanna know where you're at at all times. 236 00:15:18,288 --> 00:15:20,521 First you try to dictate who I can do business with 237 00:15:20,526 --> 00:15:22,203 and now you trying to babysit me? 238 00:15:22,208 --> 00:15:24,170 - Fuck outta here. - Listen, pendejita, 239 00:15:24,175 --> 00:15:26,693 you've been playin' gangstress for the last couple of months, 240 00:15:26,698 --> 00:15:28,970 but you need to understand that playtime is over. 241 00:15:28,975 --> 00:15:30,932 The grown-ups are steppin' in. 242 00:15:30,937 --> 00:15:33,975 So what I say, it fucking goes. 243 00:15:33,980 --> 00:15:37,178 And you need to learn how to talk to a bitch, 244 00:15:37,183 --> 00:15:39,501 especially the bitch puttin' food in your kid's mouth. 245 00:15:41,948 --> 00:15:44,186 But you wanna drive my ass around? 246 00:15:44,191 --> 00:15:45,693 Go ahead. 247 00:16:05,473 --> 00:16:06,709 Major Markson. 248 00:16:06,714 --> 00:16:08,291 Your office said I'd find you here. 249 00:16:08,295 --> 00:16:10,773 Ray Abruzzo. Massachusetts State Police. 250 00:16:10,778 --> 00:16:11,854 - Oh, hey. - Hey. 251 00:16:11,859 --> 00:16:14,377 It's... it's nice to meet you. 252 00:16:14,382 --> 00:16:17,465 You know um, you were at my disciplinary hearing. 253 00:16:18,946 --> 00:16:20,863 Oh, Abruzzo? 254 00:16:20,868 --> 00:16:23,546 - Oh, yeah. - Yeah. 255 00:16:23,551 --> 00:16:25,308 You got a bum deal at that hearing. 256 00:16:25,313 --> 00:16:26,950 But you gotta understand, man, 257 00:16:26,955 --> 00:16:29,032 with the sexual harassment stuff, 258 00:16:29,037 --> 00:16:30,273 our hands are tied. 259 00:16:30,278 --> 00:16:31,595 - Yeah. I understand. - Yeah. 260 00:16:31,599 --> 00:16:32,797 I know you tried everything you could. 261 00:16:32,801 --> 00:16:33,837 Yeah. 262 00:16:33,842 --> 00:16:35,940 But there is something that you could help me with. 263 00:16:35,945 --> 00:16:37,942 All right. Shoot. 264 00:16:37,947 --> 00:16:39,964 What if I told you I can bring in Frankie Cuevas... 265 00:16:39,968 --> 00:16:41,164 Frankie. 266 00:16:41,169 --> 00:16:42,367 ... and undo all the damage 267 00:16:42,371 --> 00:16:43,549 that I caused this department? 268 00:16:43,553 --> 00:16:46,249 Eh... What's done is done. 269 00:16:46,254 --> 00:16:47,411 Here's the thing, though: 270 00:16:47,416 --> 00:16:48,972 he's just the tip of the iceberg. 271 00:16:48,977 --> 00:16:52,456 I bring him in, we get a direct line to New York. 272 00:16:52,461 --> 00:16:53,757 New York what? 273 00:16:53,762 --> 00:16:54,999 That's the code name. 274 00:16:55,004 --> 00:16:57,601 Huge opiate supplier. Big target for the DEA. 275 00:16:57,606 --> 00:16:59,464 And they can't get anywhere near the guy. 276 00:16:59,468 --> 00:17:00,785 Just imagine this: 277 00:17:00,790 --> 00:17:03,267 state police comes in and makes that bust instead. 278 00:17:03,272 --> 00:17:05,274 Fuck the feds. 279 00:17:06,435 --> 00:17:08,437 What's the catch? 280 00:17:09,959 --> 00:17:11,315 I want my job back. 281 00:17:11,320 --> 00:17:13,197 Abruzzo, 282 00:17:13,202 --> 00:17:15,439 there's only so many strings that I can pull. 283 00:17:15,444 --> 00:17:17,282 So it's not worth making a few phone calls 284 00:17:17,286 --> 00:17:19,000 for the chance to shut down the carfentanyl supply 285 00:17:19,004 --> 00:17:20,004 to Massachusetts? 286 00:17:20,009 --> 00:17:21,146 And on top of that, 287 00:17:21,151 --> 00:17:23,048 you really get to stick it to those arrogant pricks 288 00:17:23,052 --> 00:17:24,554 over at the DEA. 289 00:17:28,818 --> 00:17:31,141 Well, theoretically, yeah, I could call in some favors. 290 00:17:32,862 --> 00:17:34,018 Yeah, but... 291 00:17:34,023 --> 00:17:36,341 but you fraternized with a CI. 292 00:17:36,346 --> 00:17:39,444 It's a liability to hire you back. 293 00:17:39,449 --> 00:17:41,451 I got that situation under control. 294 00:17:43,753 --> 00:17:45,131 I don't even wanna know what that means. 295 00:17:45,135 --> 00:17:46,391 That's fine. 296 00:17:46,396 --> 00:17:49,755 In the meantime, I got a high-level CI. 297 00:17:49,760 --> 00:17:52,477 Can you grant immunity? 298 00:17:52,482 --> 00:17:53,901 That's all you gotta do. Can you do that? 299 00:17:53,905 --> 00:17:54,941 Yeah, I can do that. 300 00:17:54,946 --> 00:17:56,623 I'll call the DA, make that happen. 301 00:17:56,628 --> 00:17:57,964 Okay. 302 00:17:57,969 --> 00:18:00,686 But I'm not sticking my neck out for you 303 00:18:00,691 --> 00:18:02,207 until arrests have been made. 304 00:18:02,212 --> 00:18:04,290 You got that? 305 00:18:04,295 --> 00:18:05,797 Oh, I got that. 306 00:18:06,697 --> 00:18:07,773 Yeah, it's not a problem. 307 00:18:07,778 --> 00:18:09,015 Good. 308 00:18:09,020 --> 00:18:10,336 Now get the fuck out of here. 309 00:18:10,341 --> 00:18:12,343 Let me drink in peace. 310 00:18:12,823 --> 00:18:14,820 Hey, sweetheart. Come here. 311 00:18:37,208 --> 00:18:40,086 Hey, Valentina! Valentina! 312 00:18:40,091 --> 00:18:41,588 Wait. Wait, wait, wait. It's okay. 313 00:18:41,593 --> 00:18:43,630 I'm a friend of your mom's. 314 00:18:43,635 --> 00:18:45,637 It's all right. 315 00:18:46,458 --> 00:18:48,460 I j-just wanted to ask you a question. 316 00:18:49,701 --> 00:18:50,878 Is my mother in trouble? 317 00:18:50,883 --> 00:18:54,442 - No! No, no, no, she's fine. - I've never seen you before. 318 00:18:54,947 --> 00:18:56,949 How do you know my mom? 319 00:18:57,549 --> 00:18:59,146 We work together. 320 00:18:59,151 --> 00:19:00,653 You're a dancer? 321 00:19:03,115 --> 00:19:05,352 Look, I'm taking care of her cat. 322 00:19:05,357 --> 00:19:07,359 Ollie-Bollie! 323 00:19:09,081 --> 00:19:11,083 Yeah, Ollie-Bollie. 324 00:19:13,005 --> 00:19:14,962 You know, I totally forgot how long she said 325 00:19:14,967 --> 00:19:17,365 she would be out of town for and she hasn't texted me back. 326 00:19:17,370 --> 00:19:19,247 When's the last time you talked to her? 327 00:19:19,252 --> 00:19:21,289 Um... 328 00:19:21,294 --> 00:19:23,491 last Tuesday, I think. 329 00:19:23,496 --> 00:19:25,493 Yeah, because I have swimming on Tuesday 330 00:19:25,498 --> 00:19:27,575 and Mom called right when I was leaving. 331 00:19:27,580 --> 00:19:29,577 She said we were gonna make pies for Thanksgiving, 332 00:19:29,582 --> 00:19:31,499 but then she didn't come. 333 00:19:31,504 --> 00:19:32,981 She didn't come to Thanksgiving? 334 00:19:32,986 --> 00:19:34,702 Did she call to cancel or... 335 00:19:34,707 --> 00:19:37,906 No. She just didn't show up. 336 00:19:40,714 --> 00:19:42,430 All right. 337 00:19:42,435 --> 00:19:44,437 Thanks, Valentina. I'll see you around. 338 00:19:45,879 --> 00:19:47,881 Hey. 339 00:19:48,722 --> 00:19:50,619 Do you like my mom? 340 00:19:50,624 --> 00:19:52,706 Yeah. Of course. 341 00:19:53,687 --> 00:19:56,189 Then how come you think she won't come back for her cat? 342 00:19:58,692 --> 00:20:01,170 You're right. 343 00:20:01,175 --> 00:20:03,177 I'm sure she'll be back soon. 344 00:20:11,866 --> 00:20:15,104 I had some dude today instead of Janelle. 345 00:20:15,109 --> 00:20:16,545 Damn. 346 00:20:21,315 --> 00:20:25,915 Man, PT broke me. 347 00:20:25,920 --> 00:20:27,797 Cracked motherfucker liked torturing me. 348 00:20:27,802 --> 00:20:30,440 Maybe you miss your lady. 349 00:20:30,445 --> 00:20:32,442 I hear how you talk about her. 350 00:20:32,447 --> 00:20:34,884 Could be. 351 00:20:34,889 --> 00:20:37,207 Shit don't hurt so much when she's around. 352 00:20:37,212 --> 00:20:39,214 That was beautiful, bruh. 353 00:20:40,315 --> 00:20:42,317 You love her. 354 00:20:44,779 --> 00:20:47,137 I don't know about love, but... 355 00:20:47,142 --> 00:20:49,740 I do respect her. 356 00:20:49,745 --> 00:20:52,547 Also, I like the way she fit in them scrubs, you feel me? 357 00:20:55,270 --> 00:20:57,272 Yo. 358 00:20:58,754 --> 00:21:00,756 You fell asleep? 359 00:21:07,963 --> 00:21:09,440 Hey. 360 00:21:09,445 --> 00:21:11,447 What's up? 361 00:21:12,728 --> 00:21:14,966 Motherfucker, you high? 362 00:21:14,971 --> 00:21:17,008 Shit! 363 00:21:20,116 --> 00:21:22,513 You said it didn't call to you no more. 364 00:21:22,518 --> 00:21:24,721 You said that you could leave it alone. 365 00:21:25,902 --> 00:21:28,379 Man... 366 00:21:28,384 --> 00:21:30,501 I lied. 367 00:21:32,348 --> 00:21:34,906 Mm-mm. Nah. 368 00:21:34,911 --> 00:21:36,908 I'm not going down this road again. 369 00:21:36,913 --> 00:21:38,770 Yo, you clean your shit up or you out. 370 00:21:38,775 --> 00:21:42,274 Mm. Out? Out where? Where I'ma go? 371 00:21:42,279 --> 00:21:45,882 You know this already. This shit only ends one way. 372 00:21:47,644 --> 00:21:49,561 Mm. 373 00:21:49,566 --> 00:21:51,843 All right, bro. 374 00:21:51,848 --> 00:21:53,645 I got you. I'ma clean it up. 375 00:21:53,650 --> 00:21:55,652 Mm. 376 00:21:56,233 --> 00:21:58,891 Shit feels so good, though. 377 00:22:13,631 --> 00:22:15,893 I was right about Daisy, Ray. She's fuckin' dead. 378 00:22:17,675 --> 00:22:19,151 Oh, fuck. Are you sure? 379 00:22:19,156 --> 00:22:22,235 Yeah, I'm sure. I just talked to her fucking daughter. 380 00:22:22,240 --> 00:22:23,316 Her kid, man. 381 00:22:23,321 --> 00:22:25,538 Hey, Jack. I'm sorry. 382 00:22:25,543 --> 00:22:27,182 I know what it feels like. It feels personal. 383 00:22:27,186 --> 00:22:29,188 Yeah, that's because it is fuckin' personal. 384 00:22:31,129 --> 00:22:33,131 What if I told you I got a way to make it right? 385 00:22:33,812 --> 00:22:34,968 You do? 386 00:22:34,973 --> 00:22:36,409 Yeah. 387 00:22:36,414 --> 00:22:37,911 And I'm gonna need your help with it. 388 00:22:37,916 --> 00:22:39,192 Just don't freak out, okay? 389 00:22:39,197 --> 00:22:41,237 I'm already freakin' out, Ray. Just fuckin' tell me. 390 00:22:42,861 --> 00:22:45,098 I flipped Renee. 391 00:22:45,103 --> 00:22:46,620 What? 392 00:22:46,625 --> 00:22:47,681 Yeah. 393 00:22:47,686 --> 00:22:49,085 I fucking knew you guys were fucking! 394 00:22:49,089 --> 00:22:50,344 - Jesus, dude! - What? 395 00:22:50,349 --> 00:22:52,386 She wants Frankie out of her life. 396 00:22:52,391 --> 00:22:53,548 That's what you thought the first time, 397 00:22:53,552 --> 00:22:54,948 and then she got you fired! 398 00:22:54,953 --> 00:22:56,630 Hey, she made a mistake. 399 00:22:56,635 --> 00:22:57,992 Jackie. 400 00:22:57,997 --> 00:22:59,534 Like you never made a mistake before? 401 00:22:59,539 --> 00:23:00,835 Come on. It's not the same thing. 402 00:23:00,839 --> 00:23:02,036 This is Frankie's fiancée. 403 00:23:02,041 --> 00:23:03,739 There's no way she's being straight with you. 404 00:23:03,743 --> 00:23:05,160 I can't believe you're fuckin' doing this right now. 405 00:23:05,164 --> 00:23:06,262 If you leave this intel on the table, 406 00:23:06,266 --> 00:23:07,362 you're letting Frankie Cuevas get away 407 00:23:07,366 --> 00:23:08,602 with killing another girl. 408 00:23:08,607 --> 00:23:11,651 Sherry. Krista. Daisy. How many more? 409 00:23:12,611 --> 00:23:14,651 Come on, you said you need a case to keep you sober. 410 00:23:15,815 --> 00:23:17,817 This is it. 411 00:23:18,337 --> 00:23:19,413 Hmm? 412 00:23:21,020 --> 00:23:22,537 Fuck. 413 00:23:22,542 --> 00:23:24,544 Fine. What'd she tell you? 414 00:23:25,144 --> 00:23:28,022 Frankie and Charmaine have been chartering a private plane 415 00:23:28,027 --> 00:23:29,864 to bring carfentanyl back from New York. 416 00:23:29,869 --> 00:23:32,667 Charmaine's set to leave at 11:00 a.m. tomorrow for Teterboro. 417 00:23:32,672 --> 00:23:35,032 Frankie's gonna pick her up with the drugs when she returns. 418 00:23:36,996 --> 00:23:38,073 Shit. 419 00:23:38,078 --> 00:23:40,378 So I need you to set up an operation at Hyannis Airport. 420 00:23:41,321 --> 00:23:43,679 Okay. All right. 421 00:23:43,684 --> 00:23:45,481 But then I need to talk to Renee about Daisy, 422 00:23:45,485 --> 00:23:46,585 all right? 423 00:23:46,590 --> 00:23:48,004 Who killed her, where it happened, 424 00:23:48,008 --> 00:23:49,685 where she is now. 425 00:23:49,690 --> 00:23:51,692 I need to find Daisy and bring her home. 426 00:23:52,492 --> 00:23:53,969 All right. 427 00:23:53,974 --> 00:23:56,291 I'm, uh... I'll go find Alan, set it up. 428 00:23:56,296 --> 00:23:57,413 No, no. Hey, hey, hey. 429 00:23:57,418 --> 00:23:58,894 Alan's gonna know it came from me. 430 00:23:58,899 --> 00:24:00,936 He's gonna shut you down. No way. 431 00:24:00,941 --> 00:24:03,018 What the fuck am I? A one-man band? 432 00:24:03,023 --> 00:24:04,179 I'm supposed to go arrest 433 00:24:04,184 --> 00:24:05,661 fucking Frankie Cuevas by myself? 434 00:24:05,666 --> 00:24:06,862 I'm gonna come with you. 435 00:24:07,872 --> 00:24:08,970 You only need two people for this. 436 00:24:08,974 --> 00:24:10,806 It's a simple pickup. TSA can find the drugs. 437 00:24:10,811 --> 00:24:12,889 - We don't even need a search warrant. - No. I don't think so. 438 00:24:12,893 --> 00:24:14,090 Oh, you got a better idea? 439 00:24:14,095 --> 00:24:16,197 No, but I'm gonna figure something out. 440 00:24:26,447 --> 00:24:27,644 Did you not understand 441 00:24:27,649 --> 00:24:29,005 "I'll see you at work tomorrow"? 442 00:24:29,010 --> 00:24:30,406 I know. I know. 443 00:24:30,411 --> 00:24:31,928 I'm sorry. I should've been there. 444 00:24:31,933 --> 00:24:35,171 But I got a big, fat tip from a CI, 445 00:24:35,176 --> 00:24:36,734 and I'd love if we could talk in person. 446 00:24:36,738 --> 00:24:39,095 Well, we could have talked at work today. 447 00:24:39,100 --> 00:24:41,338 But sure, fine. Let's talk in person. 448 00:24:41,343 --> 00:24:43,940 Go to your front door. 449 00:24:43,945 --> 00:24:45,447 I'm outside your house. 450 00:24:55,938 --> 00:24:57,735 What the fuck, Jackie? 451 00:24:57,740 --> 00:24:59,316 Renee Segna rolled on Frankie. 452 00:24:59,321 --> 00:25:00,518 You're shitting me. 453 00:25:00,523 --> 00:25:02,480 She gave up intel about a shipment of carfentanyl 454 00:25:02,484 --> 00:25:04,524 that Frankie and Charmaine are bringing in tomorrow. 455 00:25:05,848 --> 00:25:07,124 She came to you? 456 00:25:07,129 --> 00:25:08,526 Yeah. 457 00:25:08,531 --> 00:25:10,588 Really? 458 00:25:10,593 --> 00:25:12,595 And Ray had nothing to do with this? 459 00:25:13,816 --> 00:25:16,133 Yeah, okay. She went to Ray. He came to me. 460 00:25:16,138 --> 00:25:18,456 Which is why we have to do this no-ops plan, no Alan. 461 00:25:18,461 --> 00:25:20,619 - Are you joking? - The intel is good. 462 00:25:20,623 --> 00:25:22,380 No one's gonna give a shit about the source 463 00:25:22,385 --> 00:25:24,102 after we cuff fucking Frankie Cuevas. 464 00:25:24,107 --> 00:25:26,109 - That's literally not true. - Come on. 465 00:25:27,590 --> 00:25:30,593 I'm sorry that I don't entirely trust your judgment. 466 00:25:34,477 --> 00:25:36,274 Please. 467 00:25:36,279 --> 00:25:38,281 I need this. 468 00:25:46,049 --> 00:25:49,368 Alan's in Boston tomorrow on the Charmaine tip. 469 00:25:49,373 --> 00:25:51,330 I guess it can't hurt for us to cover our bases. 470 00:25:51,335 --> 00:25:53,337 Yes! That's what I'm talking about! 471 00:25:54,818 --> 00:25:56,415 Am I going to regret this? 472 00:25:58,342 --> 00:25:59,578 No. 473 00:25:59,583 --> 00:26:01,261 Come on, let me in. Let's make a plan. 474 00:26:09,874 --> 00:26:11,270 Miller, Pniewski, 475 00:26:11,275 --> 00:26:12,552 you're stationed at the entrance. 476 00:26:12,556 --> 00:26:13,753 We need eyes on all traffic 477 00:26:13,758 --> 00:26:15,758 moving in and out of the airport. 478 00:26:15,763 --> 00:26:17,516 We'll keep tabs on the plane. 479 00:26:17,521 --> 00:26:19,019 Charmaine Grasa is scheduled to take off 480 00:26:19,023 --> 00:26:20,359 for Teterboro at 11:00 a.m. 481 00:26:20,364 --> 00:26:22,402 in a Beechcraft piloted by Lance Houston. 482 00:26:22,407 --> 00:26:24,008 They'll return this afternoon with the package, 483 00:26:24,012 --> 00:26:25,811 at which time Frankie Cuevas will pick her up. 484 00:26:25,815 --> 00:26:27,928 - We don't move in 'til we have the both of them. - Okay. 485 00:26:27,932 --> 00:26:30,209 For now, this operation's on the down low. 486 00:26:30,214 --> 00:26:33,092 - Any issues, come straight back to us. - Copy that. 487 00:26:33,097 --> 00:26:34,600 Let's move out. 488 00:26:37,302 --> 00:26:39,459 How you feeling? 489 00:26:39,464 --> 00:26:41,021 Like I'm either about to crush it 490 00:26:41,026 --> 00:26:42,863 or completely fuck my career. 491 00:26:42,868 --> 00:26:44,870 So, you know, I'm great. 492 00:27:06,912 --> 00:27:08,449 Hey. 493 00:27:08,454 --> 00:27:10,131 What are you up to today? 494 00:27:10,136 --> 00:27:11,852 Um... 495 00:27:11,857 --> 00:27:14,255 Just a couple loads of laundry and running some errands. 496 00:27:14,260 --> 00:27:16,177 Nothing crazy. 497 00:27:16,182 --> 00:27:18,499 Just keep your phone on you... 498 00:27:18,504 --> 00:27:20,141 in case I need your help. 499 00:27:20,146 --> 00:27:22,148 Sounds good, baby. 500 00:27:23,009 --> 00:27:25,011 Okay. Bye. 501 00:27:30,396 --> 00:27:32,398 Goodbye, Frankie. 502 00:27:34,200 --> 00:27:36,202 Okay. 503 00:27:40,927 --> 00:27:44,085 When a young life is taken so soon, 504 00:27:44,090 --> 00:27:46,207 we're all inclined to ask ourselves, 505 00:27:46,212 --> 00:27:48,090 "Why? 506 00:27:48,095 --> 00:27:52,494 Why can this happen? Why must this be?" 507 00:27:52,499 --> 00:27:54,096 But in faith... 508 00:27:54,101 --> 00:27:56,859 we must trust that God has all the answers 509 00:27:56,864 --> 00:27:59,501 and that He's called Aileen home. 510 00:27:59,506 --> 00:28:03,305 He now holds Aileen's family in His hands, 511 00:28:03,310 --> 00:28:06,228 guiding them as they search for answers. 512 00:28:06,233 --> 00:28:09,031 For her sister Charmaine, 513 00:28:09,036 --> 00:28:11,213 who could not be here with us today, 514 00:28:11,218 --> 00:28:15,197 how does she seek comfort in this time of loss? 515 00:28:16,242 --> 00:28:19,242 ♪ But I... ♪ 516 00:28:19,247 --> 00:28:23,686 ♪ I gotta keep trying ♪ 517 00:28:25,533 --> 00:28:27,330 ♪ I gotta keep... ♪ 518 00:28:33,982 --> 00:28:35,578 You been crying? 519 00:28:35,583 --> 00:28:36,980 Fuck off. Why you here? 520 00:28:36,985 --> 00:28:38,221 We gotta go. 521 00:28:38,226 --> 00:28:39,422 It's early. 522 00:28:39,427 --> 00:28:40,786 Well, maybe I wanna get to the airport 523 00:28:40,790 --> 00:28:42,587 an hour before boarding like you're supposed to. 524 00:28:42,591 --> 00:28:44,548 Let's go. 525 00:28:44,553 --> 00:28:45,710 You got a new car? 526 00:28:45,714 --> 00:28:47,711 Mine's in the shop. Vámonos. 527 00:28:47,716 --> 00:28:49,673 I gotta get dressed. 528 00:29:01,390 --> 00:29:03,467 Hey, so... 529 00:29:03,472 --> 00:29:07,151 we're gonna be sitting together in this car all day. 530 00:29:07,156 --> 00:29:09,398 Should we talk about the thing? 531 00:29:10,739 --> 00:29:12,977 We're calling it "the thing"? 532 00:29:12,982 --> 00:29:14,658 What do you want to call it, smart ass? 533 00:29:14,663 --> 00:29:16,666 I don't know, man. I don't... 534 00:29:21,190 --> 00:29:23,192 Look. 535 00:29:24,914 --> 00:29:26,916 You were right. 536 00:29:26,921 --> 00:29:29,158 I got way too spun out. 537 00:29:29,639 --> 00:29:31,716 Jackie Quiñones admitting she was wrong? 538 00:29:31,721 --> 00:29:33,118 - Well, I never. - Fuck you. 539 00:29:33,123 --> 00:29:34,879 I'm trying to apologize here. 540 00:29:34,884 --> 00:29:36,386 Sorry. 541 00:29:38,368 --> 00:29:42,327 I'm not trying to make excuses for myself or what I did. 542 00:29:42,332 --> 00:29:44,855 I guess it happens a lot with people in recovery. 543 00:29:45,735 --> 00:29:48,653 They call it "obsession of the mind". 544 00:29:48,658 --> 00:29:51,201 You replace one addiction with another. 545 00:29:53,624 --> 00:29:55,626 I guess you were my replacement. 546 00:29:57,267 --> 00:29:59,270 What's your replacement now? 547 00:29:59,990 --> 00:30:01,387 This. 548 00:30:01,392 --> 00:30:03,749 Work. 549 00:30:03,754 --> 00:30:05,756 And I'm fine now, really. 550 00:30:06,517 --> 00:30:08,519 I'm sorry that I freaked out. 551 00:30:11,222 --> 00:30:14,140 Can we just put it behind us, okay? 552 00:30:14,145 --> 00:30:16,402 I promise to stop sniffing around the hen house. 553 00:30:19,330 --> 00:30:20,807 Look, and I want you to know 554 00:30:20,812 --> 00:30:23,634 I'm not, like, some heartless bitch. 555 00:30:24,695 --> 00:30:26,698 I feel terrible about what happened. 556 00:30:29,020 --> 00:30:31,137 So I'm glad you came to me with this thing 557 00:30:31,142 --> 00:30:33,239 and we can work together again. 558 00:30:33,244 --> 00:30:35,261 Drinks on me after we arrest Frankie Cuevas? 559 00:30:35,266 --> 00:30:37,268 Deal. 560 00:30:43,315 --> 00:30:44,991 ♪ Ya lo pasado ♪ 561 00:30:44,996 --> 00:30:48,995 ♪ Pasado ♪ 562 00:30:49,000 --> 00:30:53,160 ♪ No me interesa... ♪ 563 00:30:53,165 --> 00:30:55,322 The fuck? Now we suddenly have time? 564 00:30:55,327 --> 00:30:56,829 The airport's that way. 565 00:30:59,131 --> 00:31:01,008 I need to make a quick stop. 566 00:31:01,013 --> 00:31:05,813 ♪ Todo quedó en el ayer ♪ 567 00:31:05,818 --> 00:31:08,576 ♪ Ya olvidé ♪ 568 00:31:08,581 --> 00:31:09,897 ♪ Ya olvidé... ♪ 569 00:31:15,388 --> 00:31:18,431 Appreciate you. Thank you. 570 00:31:20,293 --> 00:31:22,295 It was a beautiful service. 571 00:31:23,376 --> 00:31:26,254 This is for family only. 572 00:31:26,259 --> 00:31:28,261 I'm deeply sorry for your loss. 573 00:31:30,083 --> 00:31:32,240 And on behalf of the entire department, 574 00:31:32,245 --> 00:31:33,922 we regret that we couldn't stop all this 575 00:31:33,927 --> 00:31:36,404 before it got to your niece. 576 00:31:36,409 --> 00:31:39,007 Charmaine, on the other hand, 577 00:31:39,012 --> 00:31:41,690 there's still hope for her. 578 00:31:41,695 --> 00:31:44,533 But she's still out there, 579 00:31:44,538 --> 00:31:46,575 lonely, scared, 580 00:31:46,580 --> 00:31:49,943 in business with some dangerous people. 581 00:31:51,865 --> 00:31:54,105 Too afraid to even come to her own sister's funeral. 582 00:31:55,669 --> 00:32:00,189 The best thing you can do is to help me find her 583 00:32:00,194 --> 00:32:02,792 before something happens to her too. 584 00:32:02,797 --> 00:32:05,715 Charmaine lost her parents young. 585 00:32:06,120 --> 00:32:10,399 Two funerals before she was eight years old. 586 00:32:10,404 --> 00:32:12,621 She didn't have much family left after that. 587 00:32:12,626 --> 00:32:15,484 We took care of her best we knew how. 588 00:32:15,489 --> 00:32:17,687 And my brother Wayne... 589 00:32:17,692 --> 00:32:19,694 he did a lot for her too. 590 00:32:20,895 --> 00:32:23,252 He put a roof over her head, 591 00:32:23,257 --> 00:32:25,455 taught her to be strong, 592 00:32:25,460 --> 00:32:29,539 passing on the same lessons our father taught us. 593 00:32:29,544 --> 00:32:31,706 And you know what that lesson was? 594 00:32:34,629 --> 00:32:38,788 Never talk to no police. 595 00:32:41,957 --> 00:32:44,394 Thanks for coming, Sergeant. 596 00:32:50,285 --> 00:32:52,287 Hey, Mickey. What's up? 597 00:32:53,689 --> 00:32:56,331 Did you just say Frankie fuckin' Cuevas? 598 00:33:00,576 --> 00:33:02,578 Yeah. Thanks. 599 00:33:03,859 --> 00:33:05,861 Hell, yeah. 600 00:33:18,794 --> 00:33:20,051 Whoa, whoa, whoa. 601 00:33:20,056 --> 00:33:21,433 Hey, hey, hey. Are you okay? 602 00:33:21,437 --> 00:33:23,554 No. I'm freaking out. 603 00:33:23,559 --> 00:33:25,276 What, am I supposed to sit at home, 604 00:33:25,281 --> 00:33:27,278 waiting for Frankie to be carted off forever 605 00:33:27,283 --> 00:33:28,319 because of me? 606 00:33:28,324 --> 00:33:30,887 What if it doesn't work, Ray? 607 00:33:32,809 --> 00:33:35,049 I just can't handle not knowing what's gonna happen next. 608 00:33:37,333 --> 00:33:39,856 I need you to tell me that everything's gonna be okay. 609 00:33:42,299 --> 00:33:44,621 Everything is gonna be okay. 610 00:33:47,904 --> 00:33:49,522 They're doing last checks now. 611 00:33:49,527 --> 00:33:52,410 Pilot should be rolling up in a few. 612 00:33:54,411 --> 00:33:55,567 All right. 613 00:33:55,572 --> 00:33:56,573 I'm gonna ask the troopers 614 00:33:56,577 --> 00:33:58,291 if they've seen Frankie or Charmaine. 615 00:33:58,296 --> 00:33:59,813 No, no, no. They'll let us know. 616 00:33:59,818 --> 00:34:01,820 Chill. 617 00:34:12,690 --> 00:34:15,648 ♪ Con mi producción loco te humillo ♪ 618 00:34:15,653 --> 00:34:18,931 ♪ A la puerta del estudio ponle el pestillo ♪ 619 00:34:18,936 --> 00:34:20,973 ♪ Prende la alarma en contra de los pillos ♪ 620 00:34:20,978 --> 00:34:22,295 ♪ Es que por ahí ♪ 621 00:34:22,300 --> 00:34:24,137 ♪ Hay mucho loquillo ♪ 622 00:34:24,142 --> 00:34:26,259 ♪ Que se enfurecen cuando yo brillo ♪ 623 00:34:26,264 --> 00:34:29,182 ♪ Dicen que tienen más kioskos que en Luquillo ♪ 624 00:34:29,187 --> 00:34:31,824 ♪ Y no han vendido ni un cinquillo ♪ 625 00:34:31,829 --> 00:34:33,987 ♪ Con medio pocillo Los acribillo... ♪ 626 00:34:33,992 --> 00:34:35,428 What the fuck are we doing here? 627 00:34:35,433 --> 00:34:36,950 Get out. 628 00:34:36,955 --> 00:34:39,312 ♪ Soy sencillo nunca me guillo ♪ 629 00:34:39,317 --> 00:34:42,315 ♪ Afueguillo y les paso el rastrillo ♪ 630 00:34:42,320 --> 00:34:45,198 ♪ A tu catana suéltale el cabillo ♪ 631 00:34:45,203 --> 00:34:47,981 ♪ Y saca el dedo del gatillo... ♪ 632 00:34:47,986 --> 00:34:48,986 I-I should call Lance 633 00:34:48,991 --> 00:34:50,326 and let him know we're gonna be late. 634 00:34:50,330 --> 00:34:51,725 I said get out. 635 00:35:28,247 --> 00:35:30,084 You don't have to do this. 636 00:35:30,089 --> 00:35:31,966 Please. 637 00:35:31,971 --> 00:35:34,774 I didn't say nothing to nobody. I swear on my life. 638 00:35:35,936 --> 00:35:37,994 Charmaine, please. 639 00:35:38,899 --> 00:35:40,415 Please... 640 00:35:44,945 --> 00:35:46,947 No more fucking planes. 641 00:35:47,648 --> 00:35:50,486 - Why would you do that? - I just saved your ass. 642 00:35:50,491 --> 00:35:52,808 If that pendejo talked, you'd be looking at 20 years. 643 00:35:52,813 --> 00:35:54,129 Talked to who? 644 00:35:54,134 --> 00:35:56,251 Little girl, we got heat on us. 645 00:35:56,256 --> 00:35:58,534 It's time to change shit up. 646 00:35:58,539 --> 00:36:01,136 We're gonna be doing things different from now on. 647 00:36:01,141 --> 00:36:02,658 Do you understand? 648 00:36:02,663 --> 00:36:04,620 Yeah. 649 00:36:04,625 --> 00:36:06,502 Good. 650 00:36:06,507 --> 00:36:08,565 Now help me drag this motherfucker to his grave. 651 00:36:19,941 --> 00:36:21,177 Okay. 652 00:36:22,383 --> 00:36:23,562 The flight was supposed to take off 653 00:36:23,566 --> 00:36:25,102 at 11:00 for Teterboro, 654 00:36:25,107 --> 00:36:26,904 piloted by Lance Houston. 655 00:36:26,909 --> 00:36:28,906 Let's see here. 656 00:36:28,911 --> 00:36:31,908 Yeah, looks like flight plans were filed yesterday, 657 00:36:31,913 --> 00:36:34,030 but no one's checked in yet 658 00:36:34,035 --> 00:36:35,912 and Mr. Houston hasn't arrived. 659 00:36:35,917 --> 00:36:37,093 Huh. Weird. 660 00:36:37,098 --> 00:36:38,975 He's usually early. 661 00:36:38,980 --> 00:36:41,858 Um, anyway, I can try calling him? 662 00:36:41,863 --> 00:36:43,665 Yes, please. 663 00:36:50,451 --> 00:36:52,010 Please leave a message after the tone. 664 00:36:52,014 --> 00:36:53,810 He's not picking up. Sorry. 665 00:36:53,815 --> 00:36:55,052 Ah, fuck! 666 00:37:00,182 --> 00:37:03,581 Just a few more hours, and it's happily ever after. 667 00:37:03,586 --> 00:37:05,588 I can't believe this is happening. 668 00:37:07,710 --> 00:37:09,587 Am I a horrible person? 669 00:37:09,592 --> 00:37:11,589 No. 670 00:37:11,594 --> 00:37:13,350 Baby, you're doing the right thing. 671 00:37:21,764 --> 00:37:23,266 What is it? 672 00:37:28,131 --> 00:37:29,968 Charmaine never showed up to the airport. 673 00:37:29,973 --> 00:37:31,609 What the fuck? 674 00:37:31,614 --> 00:37:33,314 No. No, no. 675 00:37:33,319 --> 00:37:35,196 I-I said goodbye to him this morning. 676 00:37:35,201 --> 00:37:37,498 Okay, he was on his way, Ray. 677 00:37:37,503 --> 00:37:39,005 I... 678 00:37:41,304 --> 00:37:42,380 What? 679 00:37:42,385 --> 00:37:45,183 I got to ask you, Renee. 680 00:37:45,188 --> 00:37:47,190 Are you fucking me right now? 681 00:37:48,331 --> 00:37:50,334 Am I "fucking you right now"? 682 00:37:52,716 --> 00:37:54,993 I gave up the father of my child. 683 00:37:54,998 --> 00:37:56,315 I know. 684 00:37:56,320 --> 00:37:58,237 Okay, so obviously something happened. 685 00:37:58,242 --> 00:37:59,718 I know. I know. I'm sorry. I just... 686 00:37:59,723 --> 00:38:01,525 Shit. 687 00:38:02,166 --> 00:38:04,963 - Fuck. - Wait. What is it? 688 00:38:04,968 --> 00:38:06,445 If he didn't show up, 689 00:38:06,450 --> 00:38:08,268 he's probably at home right now, waiting for me. 690 00:38:08,272 --> 00:38:09,668 I need to leave. 691 00:38:12,997 --> 00:38:14,533 Shit. Got it. 692 00:38:14,538 --> 00:38:16,040 Yeah. 693 00:38:17,041 --> 00:38:19,838 Teterboro has no other flights to or from Hyannis today 694 00:38:19,843 --> 00:38:21,821 or to any other Cape Cod airport. That was it. 695 00:38:21,826 --> 00:38:23,223 It's almost 12:30. 696 00:38:23,228 --> 00:38:25,626 I sent the troopers home to do a wellness check on the pilot. 697 00:38:25,630 --> 00:38:27,548 Figured there's no use in them wasting their time here. 698 00:38:27,552 --> 00:38:29,869 Okay, well, w-we could get a warrant, 699 00:38:29,874 --> 00:38:31,070 search the plane, or... 700 00:38:31,075 --> 00:38:32,452 It's time to call it, Jackie. 701 00:38:32,457 --> 00:38:34,174 What? No. Come on. 702 00:38:34,179 --> 00:38:35,955 We've got a shot to arrest Frankie Cuevas. 703 00:38:35,960 --> 00:38:37,318 There's gotta be another angle here. 704 00:38:37,322 --> 00:38:39,324 Maybe. But this isn't it. 705 00:38:48,653 --> 00:38:50,655 Hey, baby. 706 00:38:52,618 --> 00:38:55,255 I thought I wouldn't see you for a few more hours. 707 00:38:55,260 --> 00:38:56,897 Change of plans. 708 00:38:56,902 --> 00:38:59,224 Is everything okay? 709 00:39:01,026 --> 00:39:04,825 I found this... 710 00:39:04,830 --> 00:39:06,907 on your car. 711 00:39:09,675 --> 00:39:11,952 What is it? 712 00:39:11,957 --> 00:39:12,957 You don't know? 713 00:39:12,962 --> 00:39:14,964 No, I don't fucking know. What is it? 714 00:39:18,084 --> 00:39:21,082 It's a GPS tracker. 715 00:39:21,087 --> 00:39:23,845 The kind that cops use to keep tabs on people. 716 00:39:23,850 --> 00:39:26,167 Jesus. 717 00:39:26,172 --> 00:39:28,174 Do you know how it got on your car? 718 00:39:29,495 --> 00:39:31,933 No. 719 00:39:31,938 --> 00:39:33,535 How could I? 720 00:39:35,982 --> 00:39:37,759 Okay, don't be weird, Frankie. 721 00:39:37,764 --> 00:39:39,826 Just tell me what it means. 722 00:39:42,669 --> 00:39:44,866 Doesn't mean shit. 723 00:39:44,871 --> 00:39:46,628 I outsmarted them. 724 00:39:46,633 --> 00:39:48,150 I canceled the flight. 725 00:39:48,155 --> 00:39:49,631 I put Chuleta at the airport, 726 00:39:49,636 --> 00:39:52,494 and sure enough, there were cops there. 727 00:39:52,499 --> 00:39:55,577 That's okay. I took care of it. 728 00:39:55,582 --> 00:39:58,580 But it means we have to change things up, 729 00:39:58,585 --> 00:40:00,342 keep those fuckers on their toes. 730 00:40:00,347 --> 00:40:02,349 Of course you took care of it. 731 00:40:04,852 --> 00:40:06,854 You're smarter than they are. 732 00:40:09,737 --> 00:40:12,755 And you were right. 733 00:40:12,760 --> 00:40:14,657 I've been dragging you and Frankie Jr. 734 00:40:14,662 --> 00:40:17,700 into bullshit you don't need to be part of. 735 00:40:17,705 --> 00:40:20,303 From now on, I'm gonna leave you out of it. 736 00:40:20,308 --> 00:40:22,310 Why? 737 00:40:24,392 --> 00:40:26,394 You don't trust me? 738 00:40:32,080 --> 00:40:34,082 Of course I do, mi reina. 739 00:40:40,348 --> 00:40:42,350 You take such good care of us... 740 00:40:44,453 --> 00:40:46,455 ... my king. 741 00:41:23,092 --> 00:41:24,709 The fuck, man? 742 00:41:24,714 --> 00:41:27,532 Supposed to be empty in here, keep it on the low. 743 00:41:27,537 --> 00:41:29,854 I'm tired of protecting your ass. 744 00:41:29,859 --> 00:41:32,317 You've been lying to me since day one. 745 00:41:32,322 --> 00:41:34,559 So maybe you forgot who got the power here. 746 00:41:34,564 --> 00:41:36,481 Last chance. 747 00:41:36,486 --> 00:41:39,709 Tell me the truth or your ass is going back to gen pop. 748 00:41:42,432 --> 00:41:43,791 What the fuck you talking about, man? 749 00:41:43,795 --> 00:41:45,710 Motherfucker, I got eyes and ears 750 00:41:45,715 --> 00:41:47,753 on every square inch of this fuckin' place. 751 00:41:47,758 --> 00:41:50,956 I know Frankie Cuevas been coming to see you... 752 00:41:50,961 --> 00:41:52,137 just like I know 753 00:41:52,142 --> 00:41:54,344 Charmaine Grasa been coming to see you. 754 00:41:56,867 --> 00:41:59,024 Okay. You caught me. 755 00:41:59,029 --> 00:42:01,547 Charmaine came to see me once a while back. 756 00:42:01,552 --> 00:42:03,949 Frankie came by yesterday. 757 00:42:03,954 --> 00:42:07,072 Thought I had something to do with his cousin getting his. 758 00:42:07,077 --> 00:42:09,079 So I set him straight. 759 00:42:09,084 --> 00:42:11,086 Frankie think Jorge's dead? 760 00:42:12,383 --> 00:42:14,385 Said as much. But who knows? 761 00:42:15,786 --> 00:42:17,103 Where's Charmaine now? 762 00:42:17,108 --> 00:42:18,865 I don't know. I ain't psychic. 763 00:42:18,870 --> 00:42:20,586 I'm not asking you to be! 764 00:42:20,591 --> 00:42:23,469 I'm asking you to make good on your end of the deal. 765 00:42:23,474 --> 00:42:26,032 You got it pretty fuckin' sweet in here, thanks to me. 766 00:42:26,037 --> 00:42:28,039 What I got? Jack shit. 767 00:42:29,240 --> 00:42:32,999 If I were you, I would start getting my affairs in order, 768 00:42:33,004 --> 00:42:35,281 start saying goodbye to the green life. 769 00:42:35,286 --> 00:42:36,883 Look, man. 770 00:42:36,888 --> 00:42:39,165 You send me back to the main line, 771 00:42:39,170 --> 00:42:40,608 I ain't gonna make it out alive. 772 00:42:40,612 --> 00:42:41,848 You feel me? 773 00:42:41,853 --> 00:42:44,691 That sound like a you problem. 774 00:42:44,696 --> 00:42:46,933 And if I were you, 775 00:42:46,938 --> 00:42:49,376 I would start making good on your end 776 00:42:49,381 --> 00:42:50,937 by the next time I come around, 777 00:42:50,942 --> 00:42:52,859 or there is no deal. 778 00:43:05,097 --> 00:43:07,099 Here you go. 779 00:43:08,641 --> 00:43:10,598 You okay? 780 00:43:10,603 --> 00:43:12,399 I've been up since 5:00. I'm tired. 781 00:43:12,404 --> 00:43:14,321 I wanna go home. 782 00:43:14,326 --> 00:43:16,328 All right. 783 00:43:17,189 --> 00:43:19,226 I'm not gonna tell Alan about today. 784 00:43:19,231 --> 00:43:20,408 I promised you I wouldn't. 785 00:43:20,413 --> 00:43:24,016 But I got to say it: Ray is bad news. 786 00:43:25,418 --> 00:43:27,856 He made you look stupid. He made us look stupid. 787 00:43:27,861 --> 00:43:30,858 It was one setback. We can try again. 788 00:43:30,863 --> 00:43:33,401 There is no again. 789 00:43:33,406 --> 00:43:34,904 You need another thread to pull on. 790 00:43:34,908 --> 00:43:37,545 I've got fucking threads. 791 00:43:37,550 --> 00:43:39,327 I think Daisy's dead. 792 00:43:39,332 --> 00:43:42,090 The fuck, Jackie? Why didn't you start there? 793 00:43:42,095 --> 00:43:43,952 - I... - No. You know what? 794 00:43:43,957 --> 00:43:45,959 You can tell me about it tomorrow at the office. 795 00:43:49,162 --> 00:43:50,439 Yeah. Sure. 796 00:43:50,444 --> 00:43:51,946 See you tomorrow. 797 00:43:55,689 --> 00:43:57,191 Leslie. 798 00:44:09,683 --> 00:44:11,200 You don't have an appointment. 799 00:44:11,205 --> 00:44:12,522 Got a five-minute break, 800 00:44:12,527 --> 00:44:13,864 and I need to talk to you. 801 00:44:13,868 --> 00:44:15,870 Is it all right if I come in? 802 00:44:27,402 --> 00:44:29,340 I know you've been ghosting me, Doc, but, um... 803 00:44:29,345 --> 00:44:31,347 I'm not ghosting you. 804 00:44:42,097 --> 00:44:45,015 I've been doing this job for 20 years. 805 00:44:45,020 --> 00:44:48,458 I've seen a lot of women in my position fall for inmates. 806 00:44:48,463 --> 00:44:51,021 Some of those women, they want a bad boy. 807 00:44:51,026 --> 00:44:54,585 They love the danger, the rush. 808 00:44:54,590 --> 00:44:57,132 But that's not me. I'm just not that girl. 809 00:44:59,395 --> 00:45:01,397 Then why did you kiss me? 810 00:45:01,402 --> 00:45:03,404 I... 811 00:45:06,642 --> 00:45:08,644 I don't know. 812 00:45:10,646 --> 00:45:13,043 I get that you're not that girl. 813 00:45:13,048 --> 00:45:14,845 But I'm not that guy either. 814 00:45:14,850 --> 00:45:16,930 And I'm not gonna be in here for the rest of my life. 815 00:45:18,174 --> 00:45:20,851 You always believed in me, Doc. 816 00:45:20,856 --> 00:45:23,214 And if you stop now, 817 00:45:23,219 --> 00:45:25,221 it's gonna break my heart. 818 00:45:26,983 --> 00:45:28,980 So tell me I'm getting out of here someday. 819 00:45:28,985 --> 00:45:30,987 Please, say it. 820 00:45:32,348 --> 00:45:34,986 Okay. 821 00:45:34,991 --> 00:45:37,073 You're getting out of here someday. 822 00:45:37,554 --> 00:45:39,751 That's right. 823 00:45:39,756 --> 00:45:42,273 I'ma walk up out of here a free man. 824 00:45:42,278 --> 00:45:44,281 And you know what the first thing I'm gonna do is? 825 00:45:47,804 --> 00:45:50,882 I'ma buy some flowers... 826 00:45:50,887 --> 00:45:54,291 purple ones, because I think that's your favorite color. 827 00:45:57,374 --> 00:45:59,331 I'm gonna knock on your door, 828 00:45:59,336 --> 00:46:00,432 and you gonna answer it, 829 00:46:00,437 --> 00:46:02,915 wearing some tight-ass jeans, hair did. 830 00:46:02,920 --> 00:46:05,758 And I'm gonna say, "Janelle... 831 00:46:05,763 --> 00:46:07,140 you ain't gotta be 'that girl' 832 00:46:07,144 --> 00:46:09,226 to be with me anymore". 833 00:46:10,468 --> 00:46:12,470 Then you're gonna invite me in. 834 00:46:13,991 --> 00:46:15,993 I will, huh? 835 00:46:17,875 --> 00:46:19,392 Yeah. 836 00:46:19,397 --> 00:46:21,399 You will. 837 00:46:22,240 --> 00:46:24,597 That's a nice story. 838 00:46:24,602 --> 00:46:27,365 And I hope it really does go that way. 839 00:46:30,248 --> 00:46:33,406 But until then, you have sessions with Eugene. 840 00:46:33,411 --> 00:46:34,913 He's very good. 841 00:46:40,538 --> 00:46:42,540 Not as good as you, Doc. 842 00:46:51,069 --> 00:46:53,071 Fuck. No. 843 00:46:57,356 --> 00:46:59,358 - Who is it? - It's Jackie. 844 00:47:05,804 --> 00:47:07,861 What the hell happened with your girl Renee, huh? 845 00:47:07,866 --> 00:47:09,603 Nice to see you too. 846 00:47:09,608 --> 00:47:12,046 I made an asshole out of myself today. 847 00:47:12,051 --> 00:47:13,848 Is she a liar, an idiot, or both? 848 00:47:13,853 --> 00:47:16,330 Renee had no idea Frankie wasn't gonna show, okay? 849 00:47:16,335 --> 00:47:18,013 Whatever, man; I didn't even care about the fuckin' planes. 850 00:47:18,017 --> 00:47:19,153 We had a deal. 851 00:47:19,158 --> 00:47:21,495 Now I need to talk to her about Daisy. 852 00:47:21,500 --> 00:47:23,157 What are you talking about? Right now? 853 00:47:23,162 --> 00:47:25,204 - Yes! - Absolutely not. 854 00:47:26,706 --> 00:47:28,523 She's with Frankie right now. 855 00:47:28,528 --> 00:47:32,207 I don't fucking care, Ray. I did this thing for you. 856 00:47:32,212 --> 00:47:33,913 The least you could do is get her on the phone. 857 00:47:33,917 --> 00:47:35,874 I just don't know if it's safe, all right? 858 00:47:35,879 --> 00:47:37,878 You know what? I'm not leaving until I speak to her. 859 00:47:37,882 --> 00:47:39,239 You have a very comfortable bed. 860 00:47:39,244 --> 00:47:41,246 I have no problem campin' out here. 861 00:47:43,203 --> 00:47:45,044 Okay, fine. All right fine. 862 00:47:45,049 --> 00:47:46,442 I just think you need to lower your expectations 863 00:47:46,446 --> 00:47:47,446 a little bit right now... 864 00:47:47,451 --> 00:47:50,085 I expect to get some fucking answers, Ray! 865 00:47:50,090 --> 00:47:52,808 - Now! - Jackie, I'm texting. 866 00:47:52,813 --> 00:47:54,815 Good. 867 00:48:01,822 --> 00:48:03,824 You happy? 868 00:48:12,353 --> 00:48:13,989 Get me on the phone. 869 00:48:13,994 --> 00:48:15,996 Hey, Renee. You okay? 870 00:48:16,678 --> 00:48:19,415 He found the fucking tracker. I can't talk right now. 871 00:48:19,420 --> 00:48:21,657 Okay. Tell me you're all right. You all right? 872 00:48:21,662 --> 00:48:23,878 Give me this. Renee, this is Jackie Quiñones. 873 00:48:23,883 --> 00:48:26,082 I need you to tell me everything you know about Daisy. 874 00:48:26,087 --> 00:48:28,084 Is this a fucking conference call? 875 00:48:28,089 --> 00:48:31,152 I don't know shit about Daisy. Fuck off. 876 00:48:34,696 --> 00:48:36,198 What'd she say? 877 00:48:39,461 --> 00:48:41,463 She said she doesn't know anything. 878 00:48:45,026 --> 00:48:47,104 You told me she had information about Daisy. 879 00:48:47,109 --> 00:48:49,266 Yeah, yeah. She probably does. 880 00:48:49,271 --> 00:48:50,867 She probably can talk to some people... 881 00:48:50,872 --> 00:48:52,870 Motherfucker, you played me! 882 00:48:52,875 --> 00:48:54,471 What the hell is wrong with you, man? 883 00:48:54,476 --> 00:48:56,793 Is this just, like, something you like to do for fun? 884 00:48:56,798 --> 00:48:57,799 You want to calm down, Jack? 885 00:48:57,803 --> 00:48:59,960 You tell me what the fuck is going on right now. 886 00:48:59,965 --> 00:49:01,403 Do you want to know what's fucking going on? 887 00:49:01,407 --> 00:49:03,885 I got a chance to get my fucking job back, okay? 888 00:49:03,890 --> 00:49:05,902 I made a deal with the brass to get reinstated 889 00:49:05,907 --> 00:49:07,385 if I could help the state police get Frankie 890 00:49:07,389 --> 00:49:08,389 and the New York connect. 891 00:49:08,394 --> 00:49:10,571 So I'm just doing what I gotta fuckin' do! 892 00:49:10,576 --> 00:49:12,212 But I thought, I really thought 893 00:49:12,217 --> 00:49:13,256 this could be a win for you too. 894 00:49:13,260 --> 00:49:14,557 Oh, don't give me that bullshit. 895 00:49:14,562 --> 00:49:17,120 You fuckin' used me. 896 00:49:17,125 --> 00:49:19,802 I wasted an entire day. I got nothing on Daisy. 897 00:49:19,807 --> 00:49:21,764 And I looked like a fool in front of Leslie, man. 898 00:49:21,769 --> 00:49:23,446 Oh, that's on you. 899 00:49:23,451 --> 00:49:25,608 I didn't tell you to bring Babcock in on this. 900 00:49:25,613 --> 00:49:27,615 That was your bad hangover decision. 901 00:49:31,795 --> 00:49:34,552 You know, I always knew you were an asshole. 902 00:49:34,557 --> 00:49:37,155 Just never thought you'd be an asshole to me. 903 00:49:37,160 --> 00:49:39,162 You're unbelievable. 904 00:49:40,443 --> 00:49:42,721 Should have gone to Alan from the beginning like I said. 905 00:49:42,726 --> 00:49:44,728 Yeah, that would have gone over real well. 906 00:49:47,330 --> 00:49:49,888 I'm out of here. 907 00:49:49,893 --> 00:49:51,650 And I'm taking the fucking cat. 908 00:49:51,655 --> 00:49:52,851 What are you doing? 909 00:49:52,856 --> 00:49:54,273 Why are you taking the fuckin' cat? 910 00:49:54,278 --> 00:49:55,316 What are you gonna do with a fuckin' cat? 911 00:49:55,320 --> 00:49:57,822 What are you gonna do with a cat, hmm? 912 00:50:25,530 --> 00:50:27,527 What the fuck? 913 00:50:27,532 --> 00:50:30,289 Quiñones, it's the middle of fuckin' dinner. 914 00:50:30,294 --> 00:50:32,612 - What is it? - I need help. 915 00:50:32,617 --> 00:50:34,173 Daisy's fucking dead. 916 00:50:34,178 --> 00:50:35,895 I don't have a body, I don't have proof, 917 00:50:35,900 --> 00:50:38,378 but I know Frankie killed her, and he knows I know. 918 00:50:38,383 --> 00:50:39,659 He's scared. 919 00:50:39,664 --> 00:50:41,301 The time to come to me for help 920 00:50:41,306 --> 00:50:43,703 was before you set up this half-cocked scheme 921 00:50:43,708 --> 00:50:45,926 behind my fucking back. 922 00:50:45,931 --> 00:50:47,487 Shit, you know about that? 923 00:50:47,492 --> 00:50:49,051 You don't think I know every goddamn thing 924 00:50:49,055 --> 00:50:50,611 that happens on the Cape? 925 00:50:50,616 --> 00:50:52,953 Airport security called me. 926 00:50:52,958 --> 00:50:54,634 Fuck. 927 00:50:54,639 --> 00:50:56,156 Look, Ray gave me a bad tip. 928 00:50:56,161 --> 00:50:58,558 That was Ray? 929 00:50:58,563 --> 00:51:00,360 - Fuck. - I know. I'm... it was stupid. 930 00:51:00,365 --> 00:51:01,421 It won't happen again. 931 00:51:01,426 --> 00:51:03,444 You better believe it fuckin' won't. 932 00:51:03,449 --> 00:51:06,847 You almost compromised our entire investigation. 933 00:51:06,852 --> 00:51:08,609 I know. 934 00:51:08,614 --> 00:51:10,010 I know. I'm sorry. 935 00:51:10,015 --> 00:51:12,373 I-I... I told her that I'd protect her and she... 936 00:51:12,378 --> 00:51:13,814 Are you drinking again? 937 00:51:13,819 --> 00:51:16,417 What? No! 938 00:51:16,422 --> 00:51:17,778 No. Why would you think that? 939 00:51:17,783 --> 00:51:19,821 You forget I cleared your DUI? 940 00:51:19,826 --> 00:51:22,003 You know what? Starting tomorrow, 941 00:51:22,008 --> 00:51:23,825 I'm gonna put you on weekly urine tests. 942 00:51:23,830 --> 00:51:25,807 What the fuck, man? I'm here, I'm just... 943 00:51:25,812 --> 00:51:27,369 I'm-I'm trying to do the right thing. 944 00:51:27,374 --> 00:51:28,531 I'm trying to do my job. 945 00:51:28,536 --> 00:51:31,133 Quiñones, you haven't been to fuckin' work. 946 00:51:31,637 --> 00:51:33,755 You show up to my house unannounced, 947 00:51:33,760 --> 00:51:35,177 feeling sorry for yourself, 948 00:51:35,182 --> 00:51:37,779 telling me you're getting tips from fuckin' Ray 949 00:51:37,784 --> 00:51:40,022 and you got some psychic feeling that your CI is dead. 950 00:51:40,027 --> 00:51:42,029 What the fuck am I supposed to think? 951 00:51:43,610 --> 00:51:46,047 So what, that's it? Time for tough love? 952 00:51:46,052 --> 00:51:49,090 It's not about love. 953 00:51:49,095 --> 00:51:50,597 I am your sergeant. 954 00:51:52,619 --> 00:51:56,218 You know, you could be a good fuckin' cop. 955 00:51:56,223 --> 00:51:57,920 But you don't have discipline. 956 00:51:57,925 --> 00:52:01,003 You picked up some bad fuckin' habits from that Ray. 957 00:52:01,008 --> 00:52:04,027 And it's time for that to change. 958 00:52:05,032 --> 00:52:07,034 Now. 959 00:52:11,639 --> 00:52:13,641 What can I do? 960 00:52:16,884 --> 00:52:19,181 You can start by not treating my house 961 00:52:19,186 --> 00:52:21,083 like a fuckin' place of business. 962 00:52:21,088 --> 00:52:23,205 You wanna talk, you pick up the phone 963 00:52:23,210 --> 00:52:24,827 and you make a fuckin' call. 964 00:52:24,832 --> 00:52:26,950 Now you go home and get some sleep. 965 00:52:26,955 --> 00:52:29,772 And I'll see you at work tomorrow. 966 00:52:38,546 --> 00:52:40,984 And if you're right about Daisy, 967 00:52:40,989 --> 00:52:43,386 we'll find her. 968 00:52:43,391 --> 00:52:46,509 But we'll do it the right way. 969 00:52:46,514 --> 00:52:48,516 You think you can do that? 970 00:52:49,758 --> 00:52:51,515 Yeah. 971 00:52:51,520 --> 00:52:53,522 Yeah, I think I can do that. 972 00:53:06,455 --> 00:53:09,378 Come here, kitty. Come on, kitty. 973 00:53:15,224 --> 00:53:17,341 Miss your flight, officer? 974 00:53:27,717 --> 00:53:29,719 You guys here to turn yourselves in? 975 00:53:34,844 --> 00:53:37,001 You don't scare me 976 00:53:37,006 --> 00:53:39,844 'cause I know you're not gonna do shit. 977 00:53:39,849 --> 00:53:41,166 Swing your dick all you want. 978 00:53:41,171 --> 00:53:43,333 I got seven and a half inches right here. 979 00:53:46,056 --> 00:53:48,058 You talk tough. 980 00:53:51,621 --> 00:53:53,623 But you look scared. 981 00:54:02,993 --> 00:54:05,035 Everything okay out here, Jacqueline? 982 00:54:06,897 --> 00:54:09,575 - We're cool. - I don't believe you. 983 00:54:09,580 --> 00:54:10,656 And you need to get 984 00:54:10,661 --> 00:54:13,459 your low-rent hoodlum ass off my porch. 985 00:54:13,464 --> 00:54:15,466 I called the police. 986 00:54:24,015 --> 00:54:26,017 See you soon. 987 00:54:38,630 --> 00:54:40,632 You okay, Jackie? 988 00:54:42,434 --> 00:54:43,936 Yeah. 989 00:54:48,380 --> 00:54:50,076 Watch your pussy, puta! 990 00:56:19,500 --> 00:56:24,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 68770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.