All language subtitles for Dream Garden ____ EP 02 [MGTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:03:08,240 --> 00:03:09,800 April thirteenth 3 00:03:09,840 --> 00:03:11,280 Today, I have been with you for five years 4 00:03:11,280 --> 00:03:12,400 The hand-painted board is broken 5 00:03:12,641 --> 00:03:13,481 My parents just took me 6 00:03:13,481 --> 00:03:15,761 All the money in the bank card is transferred away 7 00:03:15,800 --> 00:03:17,201 I don't have the money to buy a new one 8 00:03:18,881 --> 00:03:19,520 Boss 9 00:03:19,520 --> 00:03:20,800 Would you please take a look at it for me 10 00:03:20,800 --> 00:03:21,881 Can't it be repaired 11 00:03:22,641 --> 00:03:23,280 This component is broken 12 00:03:23,601 --> 00:03:24,360 It's not worth fixing 13 00:03:24,680 --> 00:03:25,680 It would be better to buy a new one 14 00:03:25,960 --> 00:03:26,641 The cost is too high 15 00:03:29,041 --> 00:03:29,721 Thank you 16 00:03:31,481 --> 00:03:32,280 That 17 00:03:34,680 --> 00:03:35,400 Let me take a look at it for you 18 00:03:56,520 --> 00:03:57,641 Let me try it for you 19 00:04:03,560 --> 00:04:04,560 May 2 20 00:04:05,520 --> 00:04:06,761 He's really nice 21 00:04:06,840 --> 00:04:08,280 I think I like him 22 00:04:08,481 --> 00:04:09,840 Maybe this is heaven 23 00:04:09,840 --> 00:04:11,120 Take care of me 24 00:04:13,041 --> 00:04:13,680 Lolo 25 00:04:16,080 --> 00:04:16,761 Lolo 26 00:04:24,881 --> 00:04:26,400 Drink it while it is hot 27 00:04:37,481 --> 00:04:39,201 If you can do this every day 28 00:04:39,400 --> 00:04:40,881 How happy that should be 29 00:04:42,761 --> 00:04:44,201 June 9th 30 00:04:44,321 --> 00:04:46,680 I just finished the manuscript. I'm so sleepy 31 00:04:46,921 --> 00:04:47,960 The cell phone is dead, too 32 00:04:48,161 --> 00:04:49,080 Let's talk about it tomorrow 33 00:04:52,481 --> 00:04:53,321 Yan Luo 34 00:04:54,560 --> 00:04:55,921 Coming, coming 35 00:04:56,721 --> 00:04:57,761 What's the matter, Wang Su 36 00:05:04,240 --> 00:05:05,280 What are you looking for 37 00:05:06,120 --> 00:05:07,321 What are you looking for 38 00:05:15,960 --> 00:05:16,641 Who is this man 39 00:05:17,001 --> 00:05:17,480 This is mine 40 00:05:17,480 --> 00:05:17,960 I'm not asking you 41 00:05:18,040 --> 00:05:18,400 Put in addition to relatives 42 00:05:18,400 --> 00:05:19,241 Have all the men been deleted 43 00:05:19,241 --> 00:05:19,720 Who is this 44 00:05:19,720 --> 00:05:20,641 This is my mind 45 00:05:20,641 --> 00:05:21,321 Who is this 46 00:05:29,201 --> 00:05:30,321 I initially thought 47 00:05:30,761 --> 00:05:31,761 Three-dimensional love 48 00:05:31,761 --> 00:05:32,920 Can also be with mine 49 00:05:32,960 --> 00:05:34,400 Secondary girl cartoon 50 00:05:34,400 --> 00:05:35,160 Just as romantic 51 00:05:36,121 --> 00:05:36,881 But the reality 52 00:05:36,881 --> 00:05:38,361 Gave me a heavy blow 53 00:05:38,801 --> 00:05:39,881 I found out today 54 00:05:39,881 --> 00:05:40,960 He sneaked into my mailbox 55 00:05:41,121 --> 00:05:42,520 To my counselor 56 00:05:42,681 --> 00:05:43,561 Send ambiguous emails 57 00:05:44,040 --> 00:05:45,681 Yan Luo Yan Luo 58 00:05:45,681 --> 00:05:47,160 I beg you to open the door, will you 59 00:05:47,280 --> 00:05:47,720 Yan Luo 60 00:05:48,001 --> 00:05:48,840 Yan Luo 61 00:05:49,201 --> 00:05:50,441 Yan Luo 62 00:05:51,920 --> 00:05:53,520 Lolo, I was really wrong 63 00:05:54,201 --> 00:05:55,960 Lolo, I'm begging you 64 00:05:56,080 --> 00:05:56,881 Can you open the door 65 00:05:57,361 --> 00:05:59,201 Lolo 66 00:06:03,001 --> 00:06:03,960 June thirteenth 67 00:06:04,600 --> 00:06:05,080 Today 68 00:06:05,681 --> 00:06:06,400 I'm on the bookshelf 69 00:06:06,520 --> 00:06:07,600 Found the recording pen 70 00:06:12,080 --> 00:06:12,761 But I can't prove 71 00:06:12,840 --> 00:06:14,121 This recording pen is his 72 00:06:15,480 --> 00:06:16,160 Can't call the police 73 00:06:16,881 --> 00:06:17,761 I broke up 74 00:06:22,121 --> 00:06:23,001 Yan Luo, don't leave me 75 00:06:23,400 --> 00:06:24,520 Yan Luo, don't leave me 76 00:06:24,840 --> 00:06:25,960 Yan Luo, don't leave me 77 00:06:25,960 --> 00:06:26,681 Yan Luo 78 00:06:27,160 --> 00:06:28,001 Don't you dare leave me 79 00:06:28,280 --> 00:06:29,480 We will die together 80 00:08:06,400 --> 00:08:07,480 I'm sorry, Miss Lin 81 00:08:07,561 --> 00:08:08,321 I just hurt you 82 00:08:10,001 --> 00:08:11,001 Why is he following me 83 00:08:11,641 --> 00:08:13,080 Who told you to sneak around first 84 00:08:13,080 --> 00:08:13,840 Follow me 85 00:08:14,080 --> 00:08:15,160 Fortunately, Miss Lin 86 00:08:15,280 --> 00:08:15,881 Subdued you in advance 87 00:08:16,040 --> 00:08:17,001 What if you're a bad person 88 00:08:17,321 --> 00:08:18,641 Then why did you come to my sister's house 89 00:08:19,840 --> 00:08:20,441 Do you think 90 00:08:20,520 --> 00:08:21,720 I hid your sister 91 00:08:21,920 --> 00:08:22,960 Isn't it 92 00:08:23,201 --> 00:08:23,600 You sneak in here 93 00:08:23,720 --> 00:08:24,520 Isn't it just to give her 94 00:08:24,561 --> 00:08:25,520 Get a change of clothes 95 00:08:25,720 --> 00:08:27,400 Xiaofeng, what kind of brain are you 96 00:08:27,960 --> 00:08:29,520 You only rely on your brain to make up for this case 97 00:08:31,801 --> 00:08:33,080 If you hide my sister 98 00:08:33,681 --> 00:08:34,080 Just for the sake of 99 00:08:34,201 --> 00:08:35,241 Sound the alarm for my parents 100 00:08:35,520 --> 00:08:36,241 Then I can understand 101 00:08:37,121 --> 00:08:38,121 After all, my parents 102 00:08:38,160 --> 00:08:38,881 Push my sister hard 103 00:08:39,520 --> 00:08:40,561 But in any case 104 00:08:40,720 --> 00:08:41,400 I just want to make sure 105 00:08:41,480 --> 00:08:42,040 My sister's safety 106 00:08:43,881 --> 00:08:44,480 I'm just like you 107 00:08:44,480 --> 00:08:45,280 I'm looking for your sister, too 108 00:08:45,280 --> 00:08:45,960 Ask him if you don't believe me 109 00:08:46,400 --> 00:08:47,520 What's your relationship 110 00:08:48,040 --> 00:08:49,241 Why is he still protecting you 111 00:08:50,321 --> 00:08:51,641 What, the two of us 112 00:08:51,761 --> 00:08:52,520 What's the relationship 113 00:08:53,160 --> 00:08:54,160 If he were your boyfriend, 114 00:08:54,361 --> 00:08:55,321 Then he is also suspected of sheltering 115 00:08:57,400 --> 00:08:58,881 Stop your endless brain replenishment 116 00:09:00,801 --> 00:09:01,920 The two of us are related 117 00:09:05,400 --> 00:09:06,801 He's your sister's counselor 118 00:09:06,960 --> 00:09:08,241 I'm your sister's best friend 119 00:09:13,400 --> 00:09:14,080 Right, too 120 00:09:14,681 --> 00:09:15,080 Uncle 121 00:09:15,080 --> 00:09:16,121 Who are you calling Uncle 122 00:09:17,480 --> 00:09:17,960 Brother 123 00:09:19,001 --> 00:09:19,641 She's not good enough for you 124 00:09:22,600 --> 00:09:23,040 Come on, come on 125 00:09:23,600 --> 00:09:24,681 Too lazy to listen to your nonsense here 126 00:09:25,040 --> 00:09:25,840 I'm telling you I have business to do 127 00:09:26,160 --> 00:09:26,720 What are you doing 128 00:09:27,121 --> 00:09:27,961 Don't keep me looking for your sister 129 00:09:28,121 --> 00:09:28,560 You, you're not 130 00:09:28,560 --> 00:09:29,241 Come on, you little wind 131 00:09:29,400 --> 00:09:29,841 Hurry up, hurry up 132 00:09:29,841 --> 00:09:30,721 Don't you touch my sister's stuff 133 00:09:31,081 --> 00:09:31,361 You 134 00:09:31,680 --> 00:09:32,721 Oh, let go of me 135 00:09:33,160 --> 00:09:33,721 Are you getting out of the way 136 00:09:33,721 --> 00:09:34,400 I won't get out of the way 137 00:09:34,520 --> 00:09:35,121 You, you, you 138 00:09:36,081 --> 00:09:36,761 Don't you move 139 00:09:36,761 --> 00:09:37,200 You get out of the way 140 00:09:37,200 --> 00:09:37,481 You let go and get out of the way 141 00:09:37,481 --> 00:09:38,800 Come on, come on, spread out and get out of the way 142 00:09:38,800 --> 00:09:39,641 Give up and come and come 143 00:09:40,121 --> 00:09:41,081 Come here, come here, come here 144 00:09:42,280 --> 00:09:42,761 Stand still 145 00:09:49,481 --> 00:09:50,601 Why can't I open it 146 00:09:51,280 --> 00:09:52,081 What's going on 147 00:10:00,241 --> 00:10:00,841 Let him give it to me 148 00:10:00,841 --> 00:10:01,641 The air is short-circuited 149 00:10:06,121 --> 00:10:06,160 You 150 00:10:06,160 --> 00:10:08,081 Don't touch my sister's painting, you 151 00:10:08,361 --> 00:10:09,601 Don't you touch her thing 152 00:10:09,761 --> 00:10:10,400 Stand still 153 00:10:10,601 --> 00:10:11,121 Let me ask you something 154 00:10:11,440 --> 00:10:12,001 Your sister recently 155 00:10:12,121 --> 00:10:13,761 Is there anything unusual 156 00:10:14,560 --> 00:10:15,280 Abnormal 157 00:10:15,920 --> 00:10:16,400 No, did you 158 00:10:16,400 --> 00:10:17,481 Don't answer in a hurry 159 00:10:17,481 --> 00:10:18,160 Think about it 160 00:10:18,400 --> 00:10:19,721 Does your sister have anything recently 161 00:10:19,920 --> 00:10:20,761 A new friend 162 00:10:20,961 --> 00:10:22,160 Or people who are in frequent contact 163 00:10:24,761 --> 00:10:25,601 Friend 164 00:10:28,040 --> 00:10:28,440 Elder sister 165 00:10:29,361 --> 00:10:29,881 Slow down 166 00:10:30,200 --> 00:10:30,641 Come 167 00:10:30,920 --> 00:10:31,520 Brought you something to eat 168 00:10:32,160 --> 00:10:32,440 That 169 00:10:34,400 --> 00:10:35,761 Have a look at the gifts 170 00:10:38,721 --> 00:10:39,641 A friend of mine said 171 00:10:39,961 --> 00:10:41,200 You boys who play basketball 172 00:10:41,361 --> 00:10:42,081 Everyone likes this 173 00:10:43,121 --> 00:10:44,200 It's so handsome, sister 174 00:10:44,560 --> 00:10:45,040 Thank you sister 175 00:10:45,481 --> 00:10:46,081 Just like it 176 00:10:46,241 --> 00:10:46,961 I'll put it away quickly 177 00:10:47,440 --> 00:10:48,160 So happy 178 00:10:51,560 --> 00:10:51,961 Elder sister 179 00:10:52,800 --> 00:10:54,841 You're not a friend 180 00:10:55,200 --> 00:10:56,081 Boyfriend 181 00:10:56,320 --> 00:10:56,961 You little brat 182 00:10:57,481 --> 00:10:58,241 In your head 183 00:10:58,320 --> 00:10:59,481 What do you think every day 184 00:11:01,800 --> 00:11:04,280 Don't tell your parents these words indiscriminately 185 00:11:04,841 --> 00:11:06,040 Okay, I see 186 00:11:07,440 --> 00:11:08,121 But sister 187 00:11:08,920 --> 00:11:09,961 Don't you often in the future 188 00:11:10,040 --> 00:11:10,920 Buy something for me 189 00:11:11,200 --> 00:11:12,121 I know my parents often start from 190 00:11:12,241 --> 00:11:12,721 A breeze 191 00:11:14,081 --> 00:11:15,761 These things are not for you to worry about 192 00:11:18,121 --> 00:11:18,520 Please wait for me 193 00:11:25,641 --> 00:11:26,040 Hello 194 00:11:27,800 --> 00:11:29,121 You have to wait for me for a while 195 00:11:29,121 --> 00:11:30,440 I'm at my brother's school 196 00:11:32,001 --> 00:11:33,241 Did you see the caller ID clearly 197 00:11:36,680 --> 00:11:37,160 It's all my fault 198 00:11:38,001 --> 00:11:38,361 If at that time 199 00:11:38,440 --> 00:11:39,320 Let me ask you one more question 200 00:11:40,121 --> 00:11:41,481 My sister might not have disappeared 201 00:11:41,680 --> 00:11:42,121 Don't worry 202 00:11:42,601 --> 00:11:43,241 We'll find a way 203 00:11:43,241 --> 00:11:44,081 It led him out 204 00:11:53,400 --> 00:11:53,920 Hello 205 00:11:54,121 --> 00:11:55,560 Your side paints online 206 00:11:55,680 --> 00:11:56,440 What's the price 207 00:11:58,520 --> 00:12:00,560 A four-palace grid is 3,000 208 00:12:02,040 --> 00:12:03,280 Isn't it too expensive 209 00:12:06,241 --> 00:12:07,081 Good 210 00:12:08,361 --> 00:12:09,761 No, it's too expensive 211 00:12:10,241 --> 00:12:10,961 This is already the whole network 212 00:12:11,040 --> 00:12:11,881 The lowest price 213 00:12:12,040 --> 00:12:13,881 But you can start work at any time 214 00:12:17,040 --> 00:12:17,841 The editor called 215 00:12:19,961 --> 00:12:20,721 Editorial teacher 216 00:12:20,881 --> 00:12:21,361 How do you do? How do you do 217 00:12:21,641 --> 00:12:23,160 Please be patient a little longer 218 00:12:23,440 --> 00:12:25,081 We can have a day at most 219 00:12:25,601 --> 00:12:27,160 We will recover 220 00:12:29,280 --> 00:12:29,961 More 221 00:12:32,680 --> 00:12:33,641 Yeah yeah 222 00:12:33,721 --> 00:12:34,481 It's more 223 00:12:34,481 --> 00:12:35,520 Right, right, right 224 00:12:36,280 --> 00:12:36,841 That's it, then 225 00:12:36,841 --> 00:12:37,440 See you later 226 00:12:37,721 --> 00:12:38,241 That's right 227 00:12:39,121 --> 00:12:40,961 Don't forget the remuneration 228 00:12:41,121 --> 00:12:42,481 Call back on time 229 00:12:43,361 --> 00:12:44,361 Okay, thank you, thank you 230 00:12:44,800 --> 00:12:45,320 Bye-bye-bye 231 00:12:47,400 --> 00:12:48,241 It's really even more 232 00:12:57,601 --> 00:12:58,601 I was worried about 233 00:12:58,841 --> 00:12:59,601 Fans will see it 234 00:12:59,680 --> 00:13:00,400 It was painted by the gunman 235 00:13:00,440 --> 00:13:01,481 As a result, there is no fan 236 00:13:01,560 --> 00:13:01,881 See it 237 00:13:02,481 --> 00:13:03,400 How did you do it 238 00:13:03,881 --> 00:13:05,121 Your sister left the next few episodes 239 00:13:05,200 --> 00:13:06,001 Semi-finished manuscript 240 00:13:06,200 --> 00:13:07,040 I used to learn to draw, too 241 00:13:07,200 --> 00:13:08,280 Know her painting style well 242 00:13:08,440 --> 00:13:09,641 On the basis of the manuscript 243 00:13:09,761 --> 00:13:10,641 Just finish the details 244 00:13:10,800 --> 00:13:11,320 Awesome 245 00:13:12,200 --> 00:13:13,560 Use the form of comic complex 246 00:13:14,040 --> 00:13:15,400 Create the illusion that my sister is back 247 00:13:15,881 --> 00:13:16,560 Will he really show up 248 00:13:16,881 --> 00:13:18,280 Now everything is unknown 249 00:13:18,721 --> 00:13:20,280 But he must have been with your sister 250 00:13:20,280 --> 00:13:20,961 People who are very close to each other 251 00:13:21,560 --> 00:13:22,241 Your sister's disappearance 252 00:13:22,280 --> 00:13:23,520 It is very likely that it has something to do with him 253 00:13:24,081 --> 00:13:24,520 So this man 254 00:13:24,601 --> 00:13:25,641 If it has anything to do with my sister 255 00:13:26,040 --> 00:13:27,440 Will you know our home address 256 00:13:28,320 --> 00:13:28,641 How about this 257 00:13:28,881 --> 00:13:29,400 I'll go home first 258 00:13:29,520 --> 00:13:30,121 You guys stay here and watch 259 00:13:30,400 --> 00:13:31,160 Let's split up 260 00:13:42,841 --> 00:13:43,440 Teacher Lin 261 00:13:43,601 --> 00:13:44,440 I haven't had time to ask you 262 00:13:45,121 --> 00:13:45,800 Why are you here 263 00:13:49,160 --> 00:13:50,680 I happened to be by the window 264 00:13:51,280 --> 00:13:52,081 Saw a suspicious person 265 00:13:52,081 --> 00:13:52,841 Follow behind you 266 00:13:53,400 --> 00:13:54,081 I'm afraid something's wrong with you 267 00:13:55,040 --> 00:13:56,081 I can't take care of so much 268 00:13:56,601 --> 00:13:57,440 Just follow the past first 269 00:13:58,320 --> 00:14:00,160 So you're concerned about me 270 00:14:01,400 --> 00:14:03,560 I'm concerned about my employees 271 00:14:04,040 --> 00:14:05,241 Then I have to thank you, too 272 00:14:05,761 --> 00:14:05,920 Come 273 00:14:06,761 --> 00:14:07,241 Taste 274 00:14:07,680 --> 00:14:08,641 I'm not hungry thank you 275 00:14:10,400 --> 00:14:11,241 This is me and Yan Luo 276 00:14:11,361 --> 00:14:12,680 Tried the market 277 00:14:12,761 --> 00:14:13,560 All kinds of small hot pots 278 00:14:13,721 --> 00:14:14,440 The handpicked first place 279 00:14:18,001 --> 00:14:18,641 Teacher Lin 280 00:14:19,601 --> 00:14:20,520 Can I ask you a question 281 00:14:21,761 --> 00:14:22,081 Say 282 00:14:23,440 --> 00:14:24,361 Yan Luo, when was she 283 00:14:24,440 --> 00:14:24,961 Go to your place and start 284 00:14:25,040 --> 00:14:25,881 Psychological counseling 285 00:14:27,440 --> 00:14:27,961 As a psychologist 286 00:14:27,961 --> 00:14:28,560 I know 287 00:14:28,680 --> 00:14:29,721 As a psychological counselor, 288 00:14:29,961 --> 00:14:30,680 According to the regulations 289 00:14:31,280 --> 00:14:31,961 It can't be revealed 290 00:14:32,040 --> 00:14:32,961 The privacy of visitors 291 00:14:33,241 --> 00:14:34,040 But you also know that 292 00:14:34,160 --> 00:14:35,121 I'm looking for Yan Luo 293 00:14:35,641 --> 00:14:36,881 Can it be within the scope of what can be done 294 00:14:36,920 --> 00:14:38,121 To reveal a little bit 295 00:14:43,241 --> 00:14:44,361 Since Yan Luo disappeared, 296 00:14:44,361 --> 00:14:45,761 Actually, I especially blame myself 297 00:14:46,881 --> 00:14:48,280 As her best friend 298 00:14:48,841 --> 00:14:50,040 I can't believe I didn't even know 299 00:14:50,040 --> 00:14:50,920 She went to counseling 300 00:14:51,680 --> 00:14:53,280 I don't know the existence of W 301 00:14:53,721 --> 00:14:54,800 Her hardest time 302 00:14:54,800 --> 00:14:56,320 I didn't help her at all 303 00:15:08,320 --> 00:15:09,881 Most people are facing work 304 00:15:10,001 --> 00:15:11,440 Or stress in life 305 00:15:12,200 --> 00:15:12,841 More or less 306 00:15:13,001 --> 00:15:14,440 Will have emotional problems 307 00:15:15,560 --> 00:15:16,961 When they come to counseling, 308 00:15:17,481 --> 00:15:18,881 I usually don't want to tell others 309 00:15:19,280 --> 00:15:20,361 Especially those close to you 310 00:15:22,481 --> 00:15:23,361 If Yan Luo 311 00:15:24,400 --> 00:15:26,121 Didn't tell you that W existed 312 00:15:26,641 --> 00:15:27,920 And didn't tell him to come to me 313 00:15:28,121 --> 00:15:28,841 Do psychological counseling 314 00:15:29,241 --> 00:15:30,761 Maybe it's just because of you 315 00:15:31,400 --> 00:15:32,721 Is the closest person to her 316 00:15:33,160 --> 00:15:34,200 But I think instead 317 00:15:34,601 --> 00:15:35,881 You should be helpful to her 318 00:15:36,800 --> 00:15:37,241 Really 319 00:15:37,841 --> 00:15:38,440 She can have 320 00:15:39,200 --> 00:15:40,200 You are like a little sun 321 00:15:40,280 --> 00:15:41,160 The same best friend 322 00:15:41,641 --> 00:15:42,641 Is it also a kind of luck 323 00:15:45,001 --> 00:15:46,440 I think you can bring her 324 00:15:46,440 --> 00:15:48,361 An optimistic and positive attitude 325 00:15:48,481 --> 00:15:49,761 Although you talk a little much, 326 00:15:49,881 --> 00:15:51,200 But you talk like this 327 00:15:52,160 --> 00:15:52,920 Can also be in life 328 00:15:52,961 --> 00:15:53,800 Bring her some 329 00:15:54,280 --> 00:15:55,601 A different kind of life interest 330 00:15:57,320 --> 00:15:58,200 Is this a compliment to me 331 00:15:59,920 --> 00:16:01,721 I just don't want you to blame yourself too much 332 00:16:05,160 --> 00:16:06,361 Why don't you say something you can say 333 00:16:06,601 --> 00:16:07,400 Like hypnosis 334 00:16:07,400 --> 00:16:08,320 Is it really that useful 335 00:16:08,721 --> 00:16:09,961 Although I tried it once before 336 00:16:09,961 --> 00:16:10,560 But now I think of it 337 00:16:10,641 --> 00:16:11,920 Still feel very incredible 338 00:16:13,121 --> 00:16:14,761 Hypnosis can open the world more and more in consciousness 339 00:16:15,040 --> 00:16:16,800 And the door between the subconscious 340 00:16:17,040 --> 00:16:18,920 To explore deeper desires 341 00:16:19,040 --> 00:16:19,800 Trauma 342 00:16:19,800 --> 00:16:21,200 And long memories 343 00:16:21,601 --> 00:16:22,481 As long as the visitor is willing 344 00:16:22,520 --> 00:16:23,920 Cooperate with hypnotists 345 00:16:24,200 --> 00:16:25,761 You can keep trying 346 00:16:25,761 --> 00:16:26,440 And exploration 347 00:16:26,881 --> 00:16:28,280 The problem itself is not the key 348 00:16:28,520 --> 00:16:29,721 A solution to the problem 349 00:16:30,241 --> 00:16:31,241 Is the key 350 00:16:31,481 --> 00:16:32,721 It feels like our jobs 351 00:16:32,721 --> 00:16:33,920 Almost 352 00:16:34,200 --> 00:16:35,881 They are all other people's emotional trash cans 353 00:16:36,121 --> 00:16:37,641 Put other people's negative emotions 354 00:16:37,641 --> 00:16:38,520 Convert into positive energy 355 00:16:42,040 --> 00:16:43,241 Your questions are over 356 00:16:43,920 --> 00:16:44,481 Then let me ask you something 357 00:16:45,601 --> 00:16:46,440 How did you come up with that idea 358 00:16:46,440 --> 00:16:47,961 To be an emotional blogger 359 00:16:49,040 --> 00:16:49,761 This 360 00:16:50,160 --> 00:16:50,920 This has to be taken from me 361 00:16:50,920 --> 00:16:52,081 I talked about it in college 362 00:16:53,361 --> 00:16:54,520 When I was in college 363 00:16:54,520 --> 00:16:55,560 An accidental opportunity 364 00:16:55,560 --> 00:16:57,400 I entered the school radio station 365 00:16:57,400 --> 00:16:57,961 Participated in hosting 366 00:16:57,961 --> 00:16:59,601 Girls' worries column 367 00:16:59,961 --> 00:17:01,641 Welcome to Girls' Worries 368 00:17:02,160 --> 00:17:03,320 I'm your Xiao Xiao 369 00:17:04,641 --> 00:17:05,440 I'm going to talk to him right away 370 00:17:05,641 --> 00:17:06,881 It's the first date 371 00:17:06,881 --> 00:17:08,320 But I'm very nervous 372 00:17:08,440 --> 00:17:09,920 Recently, because of staying up late, 373 00:17:09,920 --> 00:17:10,641 In a particularly poor state 374 00:17:10,800 --> 00:17:11,800 I still have pimples on my face 375 00:17:12,440 --> 00:17:12,800 Otherwise 376 00:17:12,800 --> 00:17:14,200 I'll go out with him some other time 377 00:17:15,920 --> 00:17:16,680 First date 378 00:17:17,121 --> 00:17:18,241 It is inevitable to feel uneasy inside 379 00:17:18,641 --> 00:17:19,881 But if you are at this time 380 00:17:19,881 --> 00:17:20,800 Have backed out 381 00:17:21,001 --> 00:17:22,481 Then the other party will think 382 00:17:22,680 --> 00:17:23,761 Don't you like him 383 00:17:23,761 --> 00:17:24,641 Rejecting him 384 00:17:25,641 --> 00:17:26,641 You just got one 385 00:17:26,641 --> 00:17:27,601 A small pimple 386 00:17:27,761 --> 00:17:28,800 Someone who really likes you 387 00:17:28,800 --> 00:17:29,641 You won't care 388 00:17:29,961 --> 00:17:31,400 Put on your makeup and go 389 00:17:31,520 --> 00:17:32,601 I heard my boyfriend 390 00:17:32,601 --> 00:17:33,721 Still chasing other girls 391 00:17:34,040 --> 00:17:35,320 I'm just his spare tire 392 00:17:35,961 --> 00:17:36,721 I love him very much 393 00:17:37,280 --> 00:17:38,121 But I really don't know 394 00:17:38,280 --> 00:17:39,641 How can we continue 395 00:17:39,800 --> 00:17:40,721 The most important thing in a relationship 396 00:17:40,881 --> 00:17:41,761 It is a timely stop loss 397 00:17:42,241 --> 00:17:43,280 Long pain is better than short pain 398 00:17:43,800 --> 00:17:45,241 What you need is a good car 399 00:17:45,241 --> 00:17:46,440 And he's just a broken car 400 00:17:47,001 --> 00:17:48,280 Only broken cars need spare tires 401 00:17:48,721 --> 00:17:49,520 Whenever I see them, 402 00:17:49,520 --> 00:17:51,040 Because of my little proposal 403 00:17:51,320 --> 00:17:52,280 In a relationship 404 00:17:52,280 --> 00:17:53,761 Gain and grow 405 00:17:53,961 --> 00:17:54,961 I will be satisfied, too 406 00:17:55,200 --> 00:17:56,841 I hope I can continue to give you 407 00:17:56,841 --> 00:17:57,280 Provide a 408 00:17:57,280 --> 00:17:59,001 A platform to talk about emotional problems 409 00:17:59,001 --> 00:18:00,321 So I created the WeChat official account 410 00:18:00,321 --> 00:18:00,801 Xiao Beibei 411 00:18:01,081 --> 00:18:02,641 Start with the alumni group and spread it 412 00:18:03,121 --> 00:18:03,801 Slowly 413 00:18:04,240 --> 00:18:05,960 In the group of young girls, 414 00:18:05,960 --> 00:18:07,160 Accumulated fans 415 00:18:12,680 --> 00:18:13,121 I can still 416 00:18:13,281 --> 00:18:14,200 Can I ask you one more question 417 00:18:20,440 --> 00:18:22,440 Her family is in arrears with the electricity bill 418 00:18:22,440 --> 00:18:23,361 I forgot to hand it in 419 00:18:42,240 --> 00:18:43,521 Why don't you find the bill 420 00:18:43,680 --> 00:18:44,361 What are you waiting for 421 00:18:48,321 --> 00:18:48,881 So you 422 00:18:49,041 --> 00:18:50,200 You look on this table 423 00:18:51,041 --> 00:18:51,200 You 424 00:18:51,321 --> 00:18:52,081 Let's see if there are any here 425 00:19:03,720 --> 00:19:04,960 Password error 426 00:19:04,960 --> 00:19:06,400 Please re-enter 427 00:19:09,920 --> 00:19:11,160 Password error 428 00:19:11,160 --> 00:19:12,400 Please re-enter 429 00:19:13,160 --> 00:19:15,561 Zero zero two unlock 430 00:19:43,960 --> 00:19:44,480 Lolo 431 00:19:48,160 --> 00:19:48,801 Lolo 432 00:19:49,760 --> 00:19:50,801 You're back at last 433 00:19:52,521 --> 00:19:53,081 What are you doing 434 00:19:53,440 --> 00:19:53,720 Stop 435 00:19:54,000 --> 00:19:54,521 Quick chase 436 00:20:04,521 --> 00:20:05,121 This suspect 437 00:20:05,121 --> 00:20:06,240 When did it come 438 00:20:06,561 --> 00:20:07,601 Let's upload cartoons 439 00:20:08,041 --> 00:20:08,920 He came after a while 440 00:20:09,281 --> 00:20:10,521 It's almost over. 441 00:20:10,881 --> 00:20:12,720 After an hour and fifteen minutes 442 00:20:12,960 --> 00:20:14,440 He also wore a cap 443 00:20:15,480 --> 00:20:17,081 Baseball cap dark blue 444 00:20:17,440 --> 00:20:18,881 There is no obvious sign on the hat 445 00:20:19,400 --> 00:20:20,121 There are hollows in the back 446 00:20:20,480 --> 00:20:21,400 That man runs very fast 447 00:20:21,680 --> 00:20:22,200 And he's tall 448 00:20:22,400 --> 00:20:23,160 One meter nine 449 00:20:23,281 --> 00:20:23,841 Left and right 450 00:20:24,361 --> 00:20:25,121 On his clothes 451 00:20:25,321 --> 00:20:26,240 There seems to be another pattern 452 00:20:28,641 --> 00:20:30,321 It is such a shape 453 00:20:30,321 --> 00:20:32,400 There is a horizontal line on the letter KC 454 00:20:32,760 --> 00:20:33,480 I checked before 455 00:20:33,920 --> 00:20:34,440 In just a minute 456 00:20:37,400 --> 00:20:38,960 It should be this company 457 00:20:40,601 --> 00:20:41,000 Unexpectedly 458 00:20:41,121 --> 00:20:41,841 You remember so clearly 459 00:20:42,160 --> 00:20:43,000 This information is very important to us 460 00:20:43,000 --> 00:20:44,081 Finding the suspect is very helpful 461 00:20:44,480 --> 00:20:45,160 We'll arrange it right away 462 00:20:45,160 --> 00:20:45,920 A portrait of the suspect 463 00:20:46,121 --> 00:20:46,480 Good 464 00:20:53,720 --> 00:20:55,521 Shuttle bus to Huangshagang Town 465 00:20:55,720 --> 00:20:56,601 There are still fifteen minutes left 466 00:20:56,601 --> 00:20:57,641 It's about to start 467 00:20:58,400 --> 00:21:00,321 Passengers on this train, please 468 00:21:00,480 --> 00:21:01,801 Security check and ride as soon as possible 469 00:21:09,641 --> 00:21:10,240 Got it 470 00:21:11,281 --> 00:21:12,400 He is Yan Luo's ex-boyfriend 471 00:21:12,400 --> 00:21:12,801 Wang Su 472 00:21:13,680 --> 00:21:14,920 We investigated Yan Luo's 473 00:21:14,920 --> 00:21:15,601 Communication record 474 00:21:15,601 --> 00:21:16,680 I found that he had frequent contact with Yan Luo 475 00:21:17,000 --> 00:21:17,960 So I asked him to investigate 476 00:21:18,561 --> 00:21:19,480 According to him 477 00:21:20,160 --> 00:21:21,521 They broke up two weeks ago 478 00:21:21,960 --> 00:21:23,121 Yan Luo also blacked him out 479 00:21:23,601 --> 00:21:24,400 So he has been 480 00:21:24,400 --> 00:21:25,121 Yan Luo can't be contacted 481 00:21:26,160 --> 00:21:27,480 But we found out 482 00:21:28,281 --> 00:21:29,680 Wang Su has just bought a ticket 483 00:21:29,680 --> 00:21:31,281 Going to Huangshagang Town 484 00:21:32,240 --> 00:21:34,121 Huangshagang Town 485 00:21:35,240 --> 00:21:36,200 Yan Luo often collects the wind 486 00:21:36,200 --> 00:21:37,440 The homestay I went to is there 487 00:21:37,601 --> 00:21:38,680 Yan Luo is probably for 488 00:21:38,680 --> 00:21:39,240 Hide from Wang Su 489 00:21:39,240 --> 00:21:39,641 Run there 490 00:21:40,321 --> 00:21:41,281 Shuttle bus to Huangshagang Town 491 00:21:41,281 --> 00:21:42,000 There are two shifts every day 492 00:21:42,361 --> 00:21:43,400 They are eleven o'clock in the morning 493 00:21:43,400 --> 00:21:44,200 And five o'clock in the afternoon 494 00:21:45,480 --> 00:21:46,881 I'm arranging the nearest police force now 495 00:21:47,041 --> 00:21:48,240 Go to Green Rattan Bus Station 496 00:21:49,081 --> 00:21:50,000 The nearest one 497 00:21:50,000 --> 00:21:51,561 The bus leaves in ten minutes 498 00:21:51,841 --> 00:21:52,881 There is still time 499 00:22:44,720 --> 00:22:46,041 Yan Luo is me 500 00:22:46,521 --> 00:22:47,281 Xiao Xiao 501 00:23:00,760 --> 00:23:01,561 Come and have a glass of water 502 00:23:02,240 --> 00:23:02,760 Thank you 503 00:23:06,801 --> 00:23:07,041 Advance 504 00:23:07,601 --> 00:23:08,801 Hello, hello 505 00:23:08,801 --> 00:23:09,760 Have you finished your transcripts, please 506 00:23:09,960 --> 00:23:10,480 Finished 507 00:23:10,801 --> 00:23:11,521 About Wang Su 508 00:23:11,521 --> 00:23:12,601 We have understood clearly 509 00:23:12,601 --> 00:23:13,321 After that, he will be educated 510 00:23:13,321 --> 00:23:13,960 And administrative punishment 511 00:23:14,680 --> 00:23:15,240 Thank you 512 00:23:15,240 --> 00:23:15,720 You're welcome 513 00:23:36,480 --> 00:23:37,881 How did you catch him 514 00:23:43,601 --> 00:23:44,720 Take a look at the papers 515 00:23:56,361 --> 00:23:56,960 You wait a minute 516 00:23:59,641 --> 00:24:00,720 Two return tickets 517 00:24:02,281 --> 00:24:03,200 I bought it for Yan Luo 518 00:24:05,121 --> 00:24:06,680 I hope you will cooperate with our work 519 00:24:07,480 --> 00:24:09,121 If you know the whereabouts of Yan Luo 520 00:24:09,440 --> 00:24:10,601 Please tell us the truth 521 00:24:11,041 --> 00:24:12,160 Her family and friends 522 00:24:12,561 --> 00:24:13,561 Everyone is worried about her 523 00:24:28,641 --> 00:24:29,561 Let me have a look at my cell phone 524 00:24:48,000 --> 00:24:48,601 I really don't know 525 00:24:48,601 --> 00:24:49,321 He's in my cell phone 526 00:24:49,321 --> 00:24:51,200 What programs are installed 527 00:24:51,440 --> 00:24:52,480 As soon as I turn it on 528 00:24:52,641 --> 00:24:53,480 He can locate me 529 00:24:54,641 --> 00:24:55,081 Just like today 530 00:24:55,200 --> 00:24:56,081 I am holding 531 00:24:56,160 --> 00:24:57,521 A feeling of luck 532 00:24:57,801 --> 00:24:59,000 I'll be on for less than five seconds 533 00:24:59,801 --> 00:25:00,641 He found me 534 00:25:03,081 --> 00:25:03,720 During this period of time, I 535 00:25:03,720 --> 00:25:05,121 I dare not contact anyone 536 00:25:06,920 --> 00:25:07,680 I just thought 537 00:25:07,760 --> 00:25:09,160 I came to the homestay to hide for a while 538 00:25:09,480 --> 00:25:10,881 Maybe when he calms down, 539 00:25:11,361 --> 00:25:12,321 It will be all right 540 00:25:12,521 --> 00:25:13,601 But the more you avoid him like this 541 00:25:15,760 --> 00:25:16,881 The more he will get worse 542 00:25:17,521 --> 00:25:18,041 Teacher Lin 543 00:25:18,281 --> 00:25:18,920 Where did you go just now 544 00:25:19,400 --> 00:25:20,240 I never saw you 545 00:25:21,081 --> 00:25:22,081 I went to talk to Wang Su 546 00:25:23,200 --> 00:25:23,881 Teacher Lin 547 00:25:24,561 --> 00:25:25,121 Do you think 548 00:25:25,240 --> 00:25:26,041 Wang Su's desire for control 549 00:25:26,240 --> 00:25:27,321 Has reached a morbid level 550 00:25:27,680 --> 00:25:28,440 Isn't he the best 551 00:25:28,561 --> 00:25:29,841 You should also receive psychological counseling 552 00:25:33,440 --> 00:25:34,121 Refusal of the parties 553 00:25:34,281 --> 00:25:35,160 Psychological counseling 554 00:25:35,160 --> 00:25:36,521 No one can force him 555 00:25:39,400 --> 00:25:39,841 But 556 00:25:41,521 --> 00:25:42,960 He has just agreed 557 00:25:52,680 --> 00:25:53,160 Teacher Lin 558 00:25:53,400 --> 00:25:54,240 Do me a favor 559 00:25:54,920 --> 00:25:55,321 I also know 560 00:25:55,440 --> 00:25:56,200 I didn't do it right myself 561 00:25:56,960 --> 00:25:57,920 I don't want to hurt Lolo either 562 00:25:58,841 --> 00:25:59,801 But I can't help it at all 563 00:26:00,920 --> 00:26:01,200 I don't know either 564 00:26:01,200 --> 00:26:02,200 What's wrong with me 565 00:26:03,281 --> 00:26:03,801 Teacher Lin 566 00:26:04,440 --> 00:26:05,000 Would you please help me 567 00:26:06,240 --> 00:26:06,760 Okay 568 00:26:26,641 --> 00:26:27,240 Teacher Lin 569 00:26:33,881 --> 00:26:34,760 It's up to you next 570 00:26:42,281 --> 00:26:42,680 Thank you 571 00:26:50,160 --> 00:26:51,680 After professional psychological evaluation, 572 00:26:51,881 --> 00:26:53,121 You don't have mental illness 573 00:26:53,121 --> 00:26:53,760 And mental disorders 574 00:26:53,960 --> 00:26:54,841 Can receive psychological counseling 575 00:27:08,081 --> 00:27:09,281 The ringing of a cell phone outside the door 576 00:27:09,281 --> 00:27:10,200 He's so sensitive 577 00:27:11,440 --> 00:27:12,240 How many days have you 578 00:27:12,321 --> 00:27:13,601 I don't think I have much rest, okay 579 00:27:16,440 --> 00:27:16,881 How about this 580 00:27:17,960 --> 00:27:19,480 You have a good sleep later 581 00:27:20,240 --> 00:27:21,081 When you wake up, 582 00:27:21,081 --> 00:27:21,920 Let's talk again 583 00:27:25,920 --> 00:27:26,521 Good 584 00:27:56,440 --> 00:27:58,000 There are many kinds of cell phone ringtones 585 00:27:58,920 --> 00:27:59,960 But maybe you're interested in 586 00:27:59,960 --> 00:28:01,281 Some kind of special sensitivity 587 00:28:03,281 --> 00:28:04,841 Take a few deep breaths first 588 00:28:18,081 --> 00:28:18,760 Excuse me 589 00:28:19,200 --> 00:28:19,960 I left my cell phone here 590 00:28:20,680 --> 00:28:21,160 The bell keeps ringing 591 00:28:21,521 --> 00:28:22,121 Did you wake up 592 00:28:46,000 --> 00:28:46,960 Who are you sending messages to 593 00:28:48,440 --> 00:28:48,841 The editor 594 00:28:49,200 --> 00:28:49,920 He urged me to hand in the manuscript 595 00:28:50,440 --> 00:28:50,801 You lie 596 00:28:52,041 --> 00:28:52,760 Every time the editor urges you to draft 597 00:28:52,920 --> 00:28:53,601 You have a long face 598 00:28:55,160 --> 00:28:55,760 Who are you laughing at 599 00:28:58,081 --> 00:28:58,601 Give me your cell phone 600 00:29:01,041 --> 00:29:01,960 Give me your cell phone 601 00:29:02,561 --> 00:29:03,200 Give it to me 602 00:29:04,680 --> 00:29:05,321 You stop for me 603 00:29:07,321 --> 00:29:08,041 You come back here 604 00:29:10,801 --> 00:29:11,480 Where did she go 605 00:29:12,321 --> 00:29:12,841 Find her 606 00:29:34,200 --> 00:29:34,841 Wei Wei 607 00:29:39,440 --> 00:29:40,160 Wei Wei 608 00:29:42,601 --> 00:29:44,200 Wei Wei Wei Wei 609 00:29:55,240 --> 00:29:56,680 What's that string of numbers 610 00:29:59,480 --> 00:29:59,881 Why don't you dare 611 00:29:59,881 --> 00:30:00,720 Contact this person 612 00:30:05,960 --> 00:30:07,440 You must really want to contact her 613 00:30:08,081 --> 00:30:08,680 Who is she 614 00:30:15,841 --> 00:30:16,200 Husband 615 00:30:16,920 --> 00:30:18,081 This skirt is too expensive 616 00:30:18,281 --> 00:30:19,400 My credit card is maxed out 617 00:30:20,081 --> 00:30:20,521 It's okay, wife 618 00:30:20,720 --> 00:30:21,521 I'll give you money 619 00:30:21,680 --> 00:30:22,121 Don't worry 620 00:30:26,960 --> 00:30:27,680 Husband 621 00:30:27,960 --> 00:30:29,561 My best friend bought a beautiful bag 622 00:30:29,680 --> 00:30:30,321 I want it, too 623 00:30:31,240 --> 00:30:31,480 Good 624 00:30:31,920 --> 00:30:33,160 I'll buy you a better one 625 00:30:34,240 --> 00:30:34,641 Husband 626 00:30:35,081 --> 00:30:36,480 Are you coming back tonight 627 00:30:36,601 --> 00:30:37,121 No 628 00:30:37,240 --> 00:30:38,361 I have to work overtime to make money 629 00:30:38,641 --> 00:30:40,361 Where else would you get the money to buy a bag 630 00:30:42,400 --> 00:30:44,240 I have to squeeze the subway to go to work every day 631 00:30:44,361 --> 00:30:45,881 I stink to death 632 00:30:46,521 --> 00:30:47,561 When I have saved enough money, 633 00:30:47,960 --> 00:30:48,960 Be sure to buy you a car 634 00:30:54,841 --> 00:30:55,561 Break up 635 00:30:55,960 --> 00:30:57,000 I'm in love with someone else 636 00:31:14,881 --> 00:31:15,480 Wei Wei 637 00:31:15,720 --> 00:31:16,680 Will you not leave me 638 00:31:16,680 --> 00:31:17,281 Wei Wei 639 00:31:17,601 --> 00:31:18,281 Really we're together 640 00:31:18,361 --> 00:31:18,801 For such a long time 641 00:31:18,881 --> 00:31:19,881 Don't leave me, will you, Vivian 642 00:31:20,321 --> 00:31:20,920 Wei Wei 643 00:31:26,160 --> 00:31:26,801 Don't you leave me 644 00:31:27,000 --> 00:31:27,881 Vivian, you answer the phone 645 00:31:28,521 --> 00:31:29,361 Vivian, you answer the phone 646 00:31:29,361 --> 00:31:30,960 Wei Wei 647 00:31:43,361 --> 00:31:44,121 Wei Wei 648 00:31:48,121 --> 00:31:49,521 Wei Wei Wei Wei 649 00:31:50,000 --> 00:31:50,601 Wei Wei 650 00:31:51,240 --> 00:31:52,240 Wei Wei 651 00:31:59,960 --> 00:32:01,400 Is Vivian your ex-girlfriend 652 00:32:02,121 --> 00:32:03,281 If you will 653 00:32:03,281 --> 00:32:04,200 At this moment 654 00:32:04,200 --> 00:32:05,121 Vivian is standing right in front of you 655 00:32:05,641 --> 00:32:06,841 Still wearing that skirt 656 00:32:06,920 --> 00:32:07,881 What do you mean 657 00:32:08,641 --> 00:32:09,920 What do you want her to say to you 658 00:32:36,641 --> 00:32:37,281 I'm sorry 659 00:33:00,521 --> 00:33:01,440 In fact, you have 660 00:33:02,000 --> 00:33:02,680 I never even did 661 00:33:02,680 --> 00:33:03,760 Aware of the inner power 662 00:33:05,321 --> 00:33:06,081 These forces 663 00:33:06,521 --> 00:33:07,321 Can help you 664 00:33:08,400 --> 00:33:09,720 Say goodbye to your first love 665 00:33:11,321 --> 00:33:12,240 And reconciliation 666 00:33:29,601 --> 00:33:30,521 Teacher Lin 667 00:33:31,081 --> 00:33:32,440 You said that Wang Su is in every relationship 668 00:33:32,521 --> 00:33:33,720 Are so controlling 669 00:33:34,240 --> 00:33:34,760 Just because 670 00:33:34,881 --> 00:33:36,041 The betrayal of your first girlfriend 671 00:33:37,760 --> 00:33:39,641 In love, it will show 672 00:33:41,361 --> 00:33:41,881 Strong desire for control 673 00:33:42,521 --> 00:33:43,240 At best 674 00:33:43,240 --> 00:33:44,160 A lack of personality 675 00:33:44,680 --> 00:33:45,680 And in an intimate relationship 676 00:33:45,680 --> 00:33:46,361 Insecurity 677 00:33:46,480 --> 00:33:47,440 The deep reason comes from 678 00:33:47,440 --> 00:33:48,561 Inner attachment problem 679 00:33:49,000 --> 00:33:50,000 It's not like other couples 680 00:33:50,361 --> 00:33:51,601 Because of long-term personality disagreement 681 00:33:51,801 --> 00:33:52,601 And the breakup caused by it 682 00:33:53,121 --> 00:33:54,240 The betrayal of my first girlfriend 683 00:33:55,081 --> 00:33:56,121 For Wang Su, 684 00:33:56,281 --> 00:33:57,440 It's more sudden 685 00:33:58,000 --> 00:33:58,720 Without warning 686 00:34:00,680 --> 00:34:01,521 That is to say 687 00:34:01,521 --> 00:34:02,960 In the next relationship, 688 00:34:03,720 --> 00:34:04,361 Wang Su will be interested in all 689 00:34:04,440 --> 00:34:05,601 Something uncertain 690 00:34:06,321 --> 00:34:07,841 Generate hostile psychology 691 00:34:08,200 --> 00:34:09,000 Be nervous of plants and trees 692 00:34:09,041 --> 00:34:10,240 Put the complex of your first girlfriend 693 00:34:10,240 --> 00:34:12,361 Transfer to every subsequent one 694 00:34:13,000 --> 00:34:13,841 Distrust of others 695 00:34:14,160 --> 00:34:16,000 Is distrust of yourself 696 00:34:17,041 --> 00:34:17,760 And 697 00:34:18,801 --> 00:34:19,361 What else is there 698 00:34:19,920 --> 00:34:20,760 Don't forget your promise 699 00:34:22,000 --> 00:34:22,720 What kind of promise 700 00:34:34,480 --> 00:34:35,281 I want to meet Lolo 701 00:34:36,440 --> 00:34:37,361 Yan Luo, she is now 702 00:34:37,400 --> 00:34:38,240 I don't want to see you 703 00:34:45,480 --> 00:34:46,240 You tell her for me 704 00:34:47,041 --> 00:34:47,561 I'm sorry 705 00:34:50,281 --> 00:34:51,240 I shouldn't have put those hates 706 00:34:51,601 --> 00:34:52,240 Pass it on to her 707 00:34:54,400 --> 00:34:55,601 Thank you and Mr. Lin, too 708 00:34:55,641 --> 00:34:56,720 Help me open my heart 709 00:34:57,240 --> 00:34:58,121 I'm in hypnosis 710 00:34:58,281 --> 00:34:59,081 Make up with her 711 00:35:00,361 --> 00:35:01,440 It's time for me to let go, too 712 00:35:03,081 --> 00:35:03,680 The betrayal of first love 713 00:35:03,840 --> 00:35:05,961 It is hard for you to accept 714 00:35:06,160 --> 00:35:06,880 Sudden 715 00:35:07,360 --> 00:35:08,200 And your reaction 716 00:35:08,760 --> 00:35:09,961 The deep reason is from 717 00:35:09,961 --> 00:35:11,360 Inner attachment problem 718 00:35:12,081 --> 00:35:13,800 Can untie the knot at this time 719 00:35:14,401 --> 00:35:15,601 It's not too late 720 00:35:17,800 --> 00:35:18,720 Thank you. 721 00:35:20,921 --> 00:35:21,481 Thank you for providing 722 00:35:21,601 --> 00:35:22,800 Wang Su's Psychological Counseling Report 723 00:35:23,121 --> 00:35:24,320 He didn't touch the bottom line of the law 724 00:35:24,680 --> 00:35:25,441 But also achieved 725 00:35:25,441 --> 00:35:26,441 Understanding of the parties 726 00:35:26,961 --> 00:35:27,441 Wait for him to go to the police station 727 00:35:27,441 --> 00:35:28,601 Cancel the case and it will be fine 728 00:35:29,121 --> 00:35:29,561 OK 729 00:35:29,760 --> 00:35:30,240 Thank you 730 00:35:37,521 --> 00:35:38,481 Is it over with Wang Su 731 00:35:40,081 --> 00:35:40,521 Let's go 732 00:35:54,401 --> 00:35:54,880 Are you all right 733 00:35:56,481 --> 00:35:57,280 Nothing 734 00:35:58,401 --> 00:35:59,200 Why don't you drive home 735 00:35:59,441 --> 00:35:59,961 I take the subway 736 00:36:01,760 --> 00:36:03,121 Can't you take the bus now 737 00:36:04,641 --> 00:36:05,720 I've been your partner for years 738 00:36:06,200 --> 00:36:07,481 Or your brother and friend 739 00:36:07,880 --> 00:36:08,680 That's a good saying 740 00:36:09,041 --> 00:36:09,360 The healer does not 741 00:36:09,521 --> 00:36:10,240 It is difficult for doctors to treat themselves 742 00:36:10,760 --> 00:36:11,240 I know 743 00:36:11,641 --> 00:36:12,240 Your current state 744 00:36:12,441 --> 00:36:13,521 It's quite worrying 745 00:36:35,480 --> 00:36:36,920 Trust does not grow on its own 746 00:36:37,440 --> 00:36:38,359 Not even in pairs 747 00:36:38,759 --> 00:36:39,480 Suspicion 748 00:36:39,600 --> 00:36:41,120 Is a pervasive bastard 749 00:36:42,040 --> 00:36:43,000 It's really good, isn't it 750 00:36:44,199 --> 00:36:45,400 Who are you talking to so happily 751 00:36:47,400 --> 00:36:48,480 Is that you look at you 752 00:36:48,520 --> 00:36:49,279 Who is this man 753 00:36:49,679 --> 00:36:50,080 This is mine 754 00:36:50,199 --> 00:36:50,679 I'm not asking you 755 00:36:50,719 --> 00:36:51,199 Put in addition to relatives 756 00:36:51,279 --> 00:36:51,879 Have all the men been deleted 757 00:36:52,120 --> 00:36:52,440 Who is this 758 00:36:52,759 --> 00:36:53,279 This is my mind 759 00:36:53,440 --> 00:36:53,799 Who is this 760 00:36:54,640 --> 00:36:55,319 If at the beginning 761 00:36:55,319 --> 00:36:56,279 I didn't hurt your words 762 00:36:57,560 --> 00:36:58,480 You might not have become 763 00:36:58,640 --> 00:36:59,400 This is the way it is now 764 00:37:00,960 --> 00:37:01,759 Now I look back 765 00:37:02,120 --> 00:37:03,239 All the things I've done 766 00:37:03,759 --> 00:37:05,000 I really regret it 767 00:37:08,159 --> 00:37:09,560 What you don't believe after the trauma 768 00:37:09,799 --> 00:37:10,879 Not love itself 769 00:37:11,600 --> 00:37:12,520 But no longer believe 770 00:37:12,799 --> 00:37:14,480 I can still meet love myself 771 00:37:15,879 --> 00:37:16,600 But we all forgot 772 00:37:17,480 --> 00:37:18,480 Feelings of security 773 00:37:19,159 --> 00:37:19,920 From believing in yourself 774 00:37:20,319 --> 00:37:21,600 Believe the other party started 775 00:37:22,239 --> 00:37:23,480 I want the second one for my boyfriend 776 00:37:23,719 --> 00:37:24,759 I need to buy the second one here 777 00:37:25,600 --> 00:37:26,440 I don't know if I can grab it 778 00:37:26,879 --> 00:37:28,199 Kiss something and grab it 779 00:37:28,960 --> 00:37:29,679 That's wonderful 780 00:37:29,960 --> 00:37:31,120 He almost found out just now 781 00:37:31,560 --> 00:37:32,279 Scared me to death 782 00:37:33,359 --> 00:37:34,799 The injuries we have suffered 783 00:37:35,199 --> 00:37:35,920 It's just experience 784 00:37:36,400 --> 00:37:37,560 It should not be a shackle 785 00:37:38,480 --> 00:37:39,199 May we all be 786 00:37:39,319 --> 00:37:40,199 The Brave in Love 787 00:37:41,080 --> 00:37:42,080 No matter what you have experienced, 788 00:37:43,199 --> 00:37:43,879 There are still lovers 789 00:37:44,120 --> 00:37:44,960 And the courage to be loved 790 00:38:02,839 --> 00:38:10,640 You are the coat against the wind 791 00:38:10,839 --> 00:38:16,560 Warmer than I am drifting and wandering 792 00:38:16,839 --> 00:38:20,799 Always clear 793 00:38:21,560 --> 00:38:22,719 Let me take a look at it for you 794 00:38:26,159 --> 00:38:31,839 Not in the eyes, but in the bottom of my heart 795 00:38:32,560 --> 00:38:36,480 Something on my mind 796 00:38:36,839 --> 00:38:39,319 It's a city 797 00:38:39,319 --> 00:38:42,839 All my paranoia 798 00:38:42,839 --> 00:38:48,960 Only you are the key 799 00:39:10,040 --> 00:39:10,400 Mom 800 00:39:10,839 --> 00:39:11,839 Mom, don't throw it 801 00:39:12,000 --> 00:39:12,400 Mom 802 00:39:12,520 --> 00:39:13,560 Mom, I beg you 803 00:39:13,799 --> 00:39:14,159 I really 804 00:39:14,279 --> 00:39:15,440 I really won't buy it 805 00:39:15,920 --> 00:39:16,319 Put all this shit 806 00:39:16,319 --> 00:39:17,159 Get rid of it for me 807 00:39:18,799 --> 00:39:19,560 Since Shan Shan likes it so much, 808 00:39:19,759 --> 00:39:20,359 Those things 809 00:39:20,520 --> 00:39:21,440 Or don't throw it away yet 810 00:39:22,319 --> 00:39:22,719 Your daughter 811 00:39:23,279 --> 00:39:24,279 Don't go out to work after graduation 812 00:39:24,560 --> 00:39:25,400 I know I'm at home all day 813 00:39:25,480 --> 00:39:26,040 Brush this man 814 00:39:26,799 --> 00:39:27,279 This 815 00:39:27,480 --> 00:39:28,600 This idolize chases the brain 816 00:39:28,679 --> 00:39:29,279 It's all flooded 817 00:39:29,560 --> 00:39:31,080 And repair this kind of photo 818 00:39:31,319 --> 00:39:31,759 Mom, no, no, no 819 00:39:31,839 --> 00:39:33,319 This is not repaired 820 00:39:34,520 --> 00:39:36,359 I was really with him 821 00:39:36,480 --> 00:39:38,080 This is not repaired 822 00:39:42,239 --> 00:39:43,120 Lao Lao Zhang, listen to it 823 00:39:43,759 --> 00:39:44,560 This is your daughter 824 00:39:45,080 --> 00:39:46,279 Your spoiled daughter 825 00:39:47,000 --> 00:39:48,560 This whole person is crazy 826 00:39:49,080 --> 00:39:49,440 Crazy 827 00:39:49,679 --> 00:39:49,960 I 828 00:39:50,400 --> 00:39:51,799 I'm not mad I'm not mad 829 00:39:52,080 --> 00:39:53,719 I'm not crazy 830 00:39:56,839 --> 00:39:58,359 I'm not crazy 831 00:40:15,600 --> 00:40:17,159 I'm not crazy 832 00:40:25,679 --> 00:40:26,480 Shan Shan 833 00:40:36,199 --> 00:40:36,759 Advance 834 00:40:37,400 --> 00:40:38,239 Good morning, Miss Lin 835 00:40:39,560 --> 00:40:40,759 I'm here to give you a gift 836 00:40:41,440 --> 00:40:42,279 You helped Yan Luo before 837 00:40:42,400 --> 00:40:42,960 Such a big favor 838 00:40:42,960 --> 00:40:43,679 I didn't even have time 839 00:40:43,679 --> 00:40:44,520 Thank you so much 840 00:40:45,159 --> 00:40:45,960 Gift 841 00:40:46,120 --> 00:40:46,520 What gift 842 00:40:46,799 --> 00:40:48,560 It took me a long time to pick it out 843 00:41:04,040 --> 00:41:05,199 Legend has it that this is a 844 00:41:05,640 --> 00:41:06,920 Eye of Horus 845 00:41:07,440 --> 00:41:08,600 People who stare at it 846 00:41:09,040 --> 00:41:10,560 Will lose consciousness 847 00:41:11,440 --> 00:41:12,560 Escape into a deep sleep 848 00:41:20,679 --> 00:41:21,319 Oh, my God 849 00:41:21,600 --> 00:41:22,560 It's really so easy to use 850 00:41:35,719 --> 00:41:36,879 What is your name 851 00:41:38,279 --> 00:41:38,920 Lin Shen 852 00:41:41,400 --> 00:41:43,080 What is your occupation 853 00:41:43,600 --> 00:41:45,239 Psychological counselor 854 00:41:47,799 --> 00:41:51,040 Are you a heavy sugar lover 855 00:41:52,040 --> 00:41:52,400 Yes 856 00:41:55,400 --> 00:41:57,000 Have you ever seen Xiao Beibei 857 00:41:57,400 --> 00:41:57,920 Most beautiful 858 00:41:58,920 --> 00:41:59,359 The cutest 859 00:42:00,000 --> 00:42:00,440 Cleverest 860 00:42:01,120 --> 00:42:02,199 The sexiest girl 861 00:42:03,319 --> 00:42:03,879 Xiao Beibei 862 00:42:06,719 --> 00:42:07,159 Yes 863 00:42:18,440 --> 00:42:20,839 So are you 864 00:42:21,879 --> 00:42:22,759 Right 865 00:42:23,679 --> 00:42:24,799 So when do you quit 866 00:42:25,920 --> 00:42:27,600 Lin Shen, you lied to me 867 00:42:27,920 --> 00:42:28,759 You lied to me before 868 00:42:29,560 --> 00:42:30,239 I fooled you back this time 869 00:42:30,719 --> 00:42:31,159 Qing Dynasty 870 00:42:40,199 --> 00:42:41,839 Eye of Horus 871 00:42:52,799 --> 00:42:53,839 I thought you wanted to fire me 872 00:42:54,440 --> 00:42:55,560 If you help me find this W 873 00:42:55,679 --> 00:42:56,640 I will resign voluntarily 874 00:42:57,440 --> 00:42:58,440 Don't forget your promise 875 00:43:10,120 --> 00:43:11,000 This is what you want 876 00:43:11,679 --> 00:43:12,799 In fact, if there is no Yan Luo, 877 00:43:12,920 --> 00:43:13,080 The two of us simply 878 00:43:13,080 --> 00:43:14,040 There will be no intersection 879 00:43:14,319 --> 00:43:15,480 So goodbye to Jianghu 880 00:43:15,839 --> 00:43:16,640 Teacher Lin 881 00:43:24,120 --> 00:43:25,560 Where did you get the wild way 882 00:43:50,080 --> 00:43:50,359 Advance 883 00:43:52,359 --> 00:43:53,080 Teacher Lin 884 00:43:53,080 --> 00:43:53,799 Reserved visitors 885 00:43:53,799 --> 00:43:54,400 It's almost there 886 00:43:55,759 --> 00:43:56,080 Good 887 00:43:57,839 --> 00:43:58,520 Zuo Yan 888 00:44:00,600 --> 00:44:01,879 Help me get the 889 00:44:01,879 --> 00:44:02,359 These 890 00:44:02,560 --> 00:44:03,239 Flowers and plants 891 00:44:03,480 --> 00:44:04,120 Get rid of it all 892 00:44:05,520 --> 00:44:06,440 Isn't this raised by Xiao Xiao 893 00:44:06,640 --> 00:44:07,319 How well they are raised 894 00:44:07,359 --> 00:44:08,279 It's a pity to get rid of it 895 00:44:09,759 --> 00:44:10,480 Dispose of 896 00:44:12,839 --> 00:44:13,359 Good 897 00:44:15,120 --> 00:44:15,400 Master 898 00:44:15,759 --> 00:44:17,440 I'll wait for you at this intersection 899 00:44:19,040 --> 00:44:19,319 Good 900 00:44:33,199 --> 00:44:34,560 So good and fleshy, don't want it 901 00:44:40,080 --> 00:44:41,759 You got people kicked out, too 902 00:45:06,279 --> 00:45:07,440 The construction of this line 903 00:45:07,600 --> 00:45:08,839 Get people's attention 904 00:45:09,719 --> 00:45:10,600 Green rattan city is currently 905 00:45:10,759 --> 00:45:12,400 Subway lines in operation 906 00:45:12,440 --> 00:45:13,120 There are only two 907 00:45:13,560 --> 00:45:15,080 But the population of Green Rattan City 908 00:45:15,239 --> 00:45:16,359 In 2017 909 00:45:16,520 --> 00:45:18,719 It has already reached more than four million 910 00:45:19,719 --> 00:45:21,239 With only two existing subways 911 00:45:21,600 --> 00:45:22,440 Will be difficult to support 912 00:45:22,520 --> 00:45:24,719 People's daily convenient travel 913 00:45:25,239 --> 00:45:26,839 And the construction of Metro Line 3 914 00:45:27,279 --> 00:45:28,799 Will make the areas along the route 915 00:45:29,000 --> 00:45:30,040 The travel of 600,000 people 916 00:45:30,319 --> 00:45:31,080 Be improved 917 00:45:32,679 --> 00:45:33,960 Line 3 will be opened 918 00:45:35,679 --> 00:45:37,199 Construction of Metro Line 3 919 00:45:37,279 --> 00:45:38,640 It lasted for five years 920 00:45:39,199 --> 00:45:41,279 Finally ushered in the news of opening to traffic 921 00:46:00,679 --> 00:46:09,600 Zhou Ran Zhou Ran Zhou Ran 922 00:46:35,400 --> 00:46:36,161 Lin Shen 923 00:46:38,081 --> 00:46:38,440 Knock on the door 924 00:46:42,761 --> 00:46:43,480 Teacher Lin 925 00:46:44,241 --> 00:46:45,360 Teacher Lin 926 00:46:46,241 --> 00:46:47,241 What is it 927 00:46:47,601 --> 00:46:48,801 I think the weather is fine 928 00:46:48,960 --> 00:46:50,281 I'll bask in the sun for the meat 929 00:46:51,520 --> 00:46:53,081 Otherwise, it will suffocate in your house 930 00:47:05,681 --> 00:47:06,440 Why is the office 931 00:47:06,561 --> 00:47:07,960 You have to raise so much meat 932 00:47:08,161 --> 00:47:08,960 It's good to feed 933 00:47:09,040 --> 00:47:09,520 And cute 934 00:47:09,520 --> 00:47:10,040 You see 935 00:47:10,040 --> 00:47:10,960 Fleshy 936 00:47:11,480 --> 00:47:12,920 It can also purify the air 937 00:47:13,880 --> 00:47:15,480 The key is that it is still cheap 938 00:47:17,360 --> 00:47:18,121 How do you keep plants together 939 00:47:18,121 --> 00:47:19,281 Everyone loves to take shortcuts so much 940 00:47:20,040 --> 00:47:21,000 Take a shortcut 941 00:47:23,320 --> 00:47:24,880 Can you pass me that basin 942 00:47:26,400 --> 00:47:27,281 That basin 943 00:47:29,681 --> 00:47:30,320 Thank you 944 00:47:32,840 --> 00:47:33,400 Just like you 945 00:47:33,960 --> 00:47:35,840 With your little knowledge of micro-expressions 946 00:47:36,241 --> 00:47:37,201 Go to Variety Show 947 00:47:37,360 --> 00:47:39,761 Be an emotional guest for others 948 00:47:40,320 --> 00:47:40,920 I'm telling you 949 00:47:41,081 --> 00:47:42,520 Psychology is not about raising plants 950 00:47:44,040 --> 00:47:44,801 The heart of man 951 00:47:44,801 --> 00:47:46,161 It is a mysterious garden 952 00:47:46,400 --> 00:47:47,201 How can you use micro-expressions 953 00:47:47,201 --> 00:47:48,121 To judge this garden 954 00:47:48,161 --> 00:47:49,400 What kind of owner does he live in 955 00:48:43,960 --> 00:48:44,880 Good morning, Miss Lin 956 00:48:47,721 --> 00:48:48,641 What do you want to see me about 957 00:48:51,480 --> 00:48:51,960 Something 958 00:48:53,201 --> 00:48:55,520 Take the case of Miss Zheng yesterday 959 00:48:55,721 --> 00:48:56,960 Find out and show me 960 00:48:58,561 --> 00:48:59,081 As soon as possible 961 00:49:16,801 --> 00:49:17,320 This case 962 00:49:17,320 --> 00:49:18,681 Don't you think it's right next to you 963 00:49:34,241 --> 00:49:36,241 Look at the heartbeat of the latest love 964 00:49:37,520 --> 00:49:38,520 First of all, welcome two people 965 00:49:38,641 --> 00:49:39,440 Come back to us again 966 00:49:39,601 --> 00:49:41,281 The heartbeat of love program 967 00:49:41,281 --> 00:49:42,601 Honestly, some friends 968 00:49:42,601 --> 00:49:43,520 It is also very bad 969 00:49:43,520 --> 00:49:44,360 The emotional result of the two 970 00:49:44,561 --> 00:49:45,201 But what about today 971 00:49:45,561 --> 00:49:46,801 It's a little shocking to our eyeballs 972 00:49:47,000 --> 00:49:47,880 You two hold hands again 973 00:49:48,000 --> 00:49:48,681 Back to our program 974 00:49:49,201 --> 00:49:50,121 So I want to ask 975 00:49:50,121 --> 00:49:51,081 Is why in the end 976 00:49:51,081 --> 00:49:52,721 Will make such a decision and say 977 00:49:53,400 --> 00:49:54,880 I'm going to stay with him 978 00:49:55,281 --> 00:49:57,880 I think it's still a habit 979 00:49:58,561 --> 00:49:59,960 Is already used to it 980 00:50:00,320 --> 00:50:01,281 Two people live together 981 00:50:01,561 --> 00:50:02,161 For so many years 982 00:50:02,761 --> 00:50:04,161 Then the emotional foundation is also there 983 00:50:04,681 --> 00:50:05,920 The period of separation 984 00:50:06,440 --> 00:50:08,121 In fact, we are both suffering 985 00:50:08,761 --> 00:50:10,920 So then he came to me 986 00:50:11,480 --> 00:50:14,000 Then we want to say try harder 987 00:50:14,241 --> 00:50:14,880 Try to see if you can 988 00:50:15,000 --> 00:50:16,920 Have a good result 989 00:50:19,040 --> 00:50:19,561 Welcome back 990 00:50:19,721 --> 00:50:21,121 On-site and in front of the TV 991 00:50:21,241 --> 00:50:21,801 Audience friends 992 00:50:22,161 --> 00:50:22,601 Hello, everyone 993 00:50:23,000 --> 00:50:24,281 What you are watching now is 994 00:50:24,281 --> 00:50:25,360 The heartbeat of love 995 00:50:25,360 --> 00:50:26,520 I'm an old friend of yours 996 00:50:26,641 --> 00:50:27,320 Clear 997 00:50:27,840 --> 00:50:28,880 Everyone just finished reading it 998 00:50:29,081 --> 00:50:30,281 This interview video 999 00:50:30,681 --> 00:50:31,561 I think for the inside 1000 00:50:31,561 --> 00:50:32,241 Two protagonists 1001 00:50:32,241 --> 00:50:32,601 Everyone should 1002 00:50:32,601 --> 00:50:33,641 Are they all very familiar 1003 00:50:34,601 --> 00:50:36,161 What about in the last program 1004 00:50:36,320 --> 00:50:37,440 Our guest Xiao Beibei 1005 00:50:37,561 --> 00:50:39,281 I guessed the result again 1006 00:50:39,440 --> 00:50:40,440 But it's a pity that 1007 00:50:40,561 --> 00:50:41,721 She has quit now 1008 00:50:41,721 --> 00:50:42,440 We're on the show 1009 00:50:42,761 --> 00:50:44,081 Even our professional 1010 00:50:44,081 --> 00:50:45,840 Mr. Lin Shen, Psychological Counselor 1011 00:50:46,040 --> 00:50:47,641 Everyone guessed that they were a couple 1012 00:50:47,641 --> 00:50:49,201 They broke up at that time 1013 00:50:49,201 --> 00:50:50,281 It seems that sometimes 1014 00:50:50,360 --> 00:50:51,320 This psychologist 1015 00:50:51,320 --> 00:50:53,320 I can't get through the course of love either 1016 00:50:54,721 --> 00:50:56,121 What about this couple 1017 00:50:56,281 --> 00:50:57,520 Their future emotional trend 1018 00:50:57,761 --> 00:50:59,320 Can it be repaired to positive results in the end 1019 00:50:59,601 --> 00:51:00,241 You have to ask me 1020 00:51:06,840 --> 00:51:08,040 Good morning, Miss Lin 1021 00:51:10,161 --> 00:51:11,360 Miss Lin, your coffee 1022 00:51:12,040 --> 00:51:13,281 Miss Lin Miss Lin 1023 00:51:32,960 --> 00:51:34,000 Teacher Lin 1024 00:51:34,201 --> 00:51:34,721 Your coffee 1025 00:51:35,440 --> 00:51:36,121 Leave it here 1026 00:51:47,840 --> 00:51:48,641 Teacher Lin 1027 00:51:49,121 --> 00:51:49,840 Are you all right 1028 00:51:51,440 --> 00:51:52,000 Nothing 1029 00:52:07,400 --> 00:52:07,801 Hello, everyone 1030 00:52:07,801 --> 00:52:08,880 I'm from today's scene 1031 00:52:08,880 --> 00:52:10,000 Host Yin Yin 1032 00:52:10,320 --> 00:52:11,201 Now I come to 1033 00:52:11,201 --> 00:52:12,440 Fan Meeting in Zhou Ran 1034 00:52:12,440 --> 00:52:13,161 On-site 1035 00:52:13,360 --> 00:52:15,241 The fans at the scene are very enthusiastic 1036 00:52:15,241 --> 00:52:16,880 The atmosphere is also very warm 1037 00:52:23,161 --> 00:52:24,161 Teacher Lin 1038 00:52:24,480 --> 00:52:25,201 I heard from Sister Yeon 1039 00:52:25,681 --> 00:52:27,400 You don't really want my fleshy one 1040 00:52:28,320 --> 00:52:28,840 That happens 1041 00:52:29,040 --> 00:52:30,121 I'll go get it today 1042 00:52:30,400 --> 00:52:31,121 I'll take my fleshy 1043 00:52:31,241 --> 00:52:31,761 Take it away 1044 00:52:31,880 --> 00:52:32,561 Do you think it's all right 1045 00:52:40,360 --> 00:52:41,121 This forest is deep 1046 00:52:41,281 --> 00:52:42,880 I actually deleted my WeChat 1047 00:52:48,281 --> 00:52:49,520 Xiaojia sent the wrong coffee again 1048 00:52:50,040 --> 00:52:50,960 Such sweet coffee 1049 00:52:50,960 --> 00:52:51,721 Only you can drink 1050 00:52:54,520 --> 00:52:54,960 Let me ask you something 1051 00:52:54,960 --> 00:52:55,601 That 1052 00:52:56,040 --> 00:52:57,040 Deleted WeChat 1053 00:52:57,561 --> 00:52:58,320 How can I 1054 00:52:58,601 --> 00:53:00,161 Add it back quietly 1055 00:53:01,121 --> 00:53:01,721 You just add it back 1056 00:53:01,880 --> 00:53:02,400 Don't you just do it 1057 00:53:03,281 --> 00:53:04,641 Quietly 1058 00:53:06,520 --> 00:53:06,920 Why are you 1059 00:53:06,920 --> 00:53:08,360 Will you delete other people's WeChat 1060 00:53:11,081 --> 00:53:12,480 I went to the circle of friends and thought it was WeChat business 1061 00:53:16,960 --> 00:53:17,400 Let me ask you something 1062 00:53:17,400 --> 00:53:18,400 Is there any way 1063 00:53:19,320 --> 00:53:19,801 Have a way 1064 00:53:20,641 --> 00:53:21,161 Contingency 1065 00:53:23,801 --> 00:53:24,360 Contingency 1066 00:53:36,880 --> 00:53:37,601 Hello Xiaoxiao 1067 00:53:38,241 --> 00:53:38,840 Lolo 1068 00:53:39,121 --> 00:53:40,281 I remember you today 1069 00:53:40,480 --> 00:53:41,880 It was the last time to go to Lin Shen's place 1070 00:53:41,880 --> 00:53:42,920 Do psychological counseling, right 1071 00:53:43,121 --> 00:53:43,920 Yeah, I just got here 1072 00:53:45,121 --> 00:53:45,880 What time do you finish 1073 00:53:45,880 --> 00:53:46,721 I'll pick you up 1074 00:53:48,241 --> 00:53:48,920 Are you sure 1075 00:53:49,360 --> 00:53:50,520 Didn't you say yesterday 1076 00:53:50,561 --> 00:53:51,880 Didn't you have a good time leaving 1077 00:53:52,360 --> 00:53:53,121 It's not very pleasant 1078 00:53:53,241 --> 00:53:54,040 It's just that he's not very happy 1079 00:53:54,040 --> 00:53:54,920 It's not that I'm not happy 1080 00:53:55,000 --> 00:53:55,721 I'm very happy. 1081 00:53:56,081 --> 00:53:56,681 That's the deal 1082 00:53:56,840 --> 00:53:57,400 I'll pick you up later 1083 00:54:08,601 --> 00:54:09,201 On your painting 1084 00:54:09,440 --> 00:54:11,281 The crown is large and the trunk is thin 1085 00:54:11,761 --> 00:54:12,241 It seems that 1086 00:54:12,601 --> 00:54:13,641 Wang Su's influence on you 1087 00:54:13,681 --> 00:54:14,721 It has not been completely eliminated 1088 00:54:17,121 --> 00:54:18,201 I've been sleeping lately 1089 00:54:18,721 --> 00:54:20,201 Still afraid to turn off the lights 1090 00:54:22,761 --> 00:54:23,241 But 1091 00:54:24,121 --> 00:54:24,641 On your painting 1092 00:54:24,721 --> 00:54:25,601 Although there are dead leaves falling 1093 00:54:26,281 --> 00:54:27,400 But there are also young leaves 1094 00:54:28,761 --> 00:54:29,601 You seem to have found it 1095 00:54:29,681 --> 00:54:30,360 A new breakthrough 1096 00:54:33,480 --> 00:54:34,040 Teacher Lin 1097 00:54:34,641 --> 00:54:36,081 I'm ready to move 1098 00:54:36,801 --> 00:54:37,360 What about today 1099 00:54:37,520 --> 00:54:38,440 It's also my last time 1100 00:54:38,681 --> 00:54:39,320 To do psychological counseling 1101 00:54:40,121 --> 00:54:41,241 Thank you very much recently 1102 00:54:41,360 --> 00:54:42,121 Help to me 1103 00:54:43,201 --> 00:54:44,960 I wish I could change my environment 1104 00:54:46,040 --> 00:54:47,161 Maybe there is a new mood 1105 00:54:50,561 --> 00:54:52,040 Although I don't recommend you 1106 00:54:52,360 --> 00:54:53,801 End counseling now 1107 00:54:54,000 --> 00:54:55,561 But I respect your choice 1108 00:54:57,920 --> 00:54:59,000 Xiaoxiao will pick me up soon 1109 00:54:59,440 --> 00:55:00,641 She accompanied me to find a house 1110 00:55:01,201 --> 00:55:01,840 After finding it, 1111 00:55:01,960 --> 00:55:02,801 I'll move immediately 1112 00:55:20,960 --> 00:55:21,561 How are you guys 1113 00:55:23,121 --> 00:55:24,161 Xiao Xiao 1114 00:55:24,761 --> 00:55:25,721 Why are you here Xiaoxiao 1115 00:55:26,121 --> 00:55:27,040 I'm here to pick up Yan Luo 1116 00:55:27,480 --> 00:55:28,801 By the way, take my meaty 1117 00:55:29,801 --> 00:55:30,761 Thank you, Sister Yan 1118 00:55:30,761 --> 00:55:31,320 Someone asked you to 1119 00:55:31,320 --> 00:55:32,320 Get rid of my meat 1120 00:55:32,440 --> 00:55:33,561 And you went out of your way to help me stay 1121 00:55:34,121 --> 00:55:35,281 It's easy to lift a finger 1122 00:55:36,201 --> 00:55:37,241 I'll find a box for you to pack 1123 00:55:37,241 --> 00:55:38,000 Hello, hold it well 1124 00:55:45,320 --> 00:55:46,040 Yours is fleshy 1125 00:55:46,360 --> 00:55:47,601 OK, thank you 1126 00:55:47,840 --> 00:55:48,721 You're welcome 1127 00:55:48,840 --> 00:55:49,561 Sister Yan 1128 00:55:52,681 --> 00:55:53,400 This 1129 00:55:53,641 --> 00:55:54,721 I saw your screensaver 1130 00:55:56,040 --> 00:55:57,920 And the author's autograph 1131 00:55:59,960 --> 00:56:00,681 Thank you 1132 00:56:01,121 --> 00:56:01,880 You're welcome 1133 00:56:04,201 --> 00:56:04,681 Sister Yan 1134 00:56:05,000 --> 00:56:06,520 Why is there a pot of star beauty missing 1135 00:56:07,241 --> 00:56:08,960 I saw Miss Lin this morning 1136 00:56:09,121 --> 00:56:09,960 Got it back in his office 1137 00:56:12,681 --> 00:56:13,281 If the back 1138 00:56:13,561 --> 00:56:14,440 What do you want to talk about 1139 00:56:14,641 --> 00:56:15,840 You can contact me at any time 1140 00:56:16,241 --> 00:56:17,400 OK, then please trouble Miss Lin 1141 00:56:17,400 --> 00:56:18,121 Teacher Lin 1142 00:56:18,121 --> 00:56:18,681 If you really 1143 00:56:18,840 --> 00:56:20,081 I like that pot of star beauty so much 1144 00:56:20,440 --> 00:56:21,561 Think of it as a gift from me 1145 00:56:28,161 --> 00:56:30,121 Are you guys free at noon today 1146 00:56:30,681 --> 00:56:31,681 Why don't I treat you to dinner 1147 00:56:32,400 --> 00:56:32,880 Not last time 1148 00:56:32,880 --> 00:56:33,960 Thank you very much, Mr. Lin 1149 00:56:36,161 --> 00:56:37,121 I, I, noon 1150 00:56:37,360 --> 00:56:38,081 He has something to do at noon 1151 00:56:38,121 --> 00:56:38,520 Is not going to talk to us 1152 00:56:38,520 --> 00:56:39,201 Have dinner together 1153 00:56:51,641 --> 00:56:52,440 If I had known it was teasing 1154 00:56:52,561 --> 00:56:53,201 So interesting 1155 00:56:53,281 --> 00:56:54,281 I won't resign 1156 00:56:55,440 --> 00:56:57,081 You look so good today 1157 00:56:57,440 --> 00:56:58,641 Just to answer him 1158 00:56:58,880 --> 00:57:00,201 Look at what he did 1159 00:57:03,681 --> 00:57:04,920 Buying and selling is not benevolent and righteous 1160 00:57:05,161 --> 00:57:06,241 Deleting people's WeChat is put aside in ancient times 1161 00:57:06,520 --> 00:57:06,920 Severity 1162 00:57:06,920 --> 00:57:07,880 No less than breaking off hair and breaking off friends 1163 00:57:08,360 --> 00:57:09,081 Broken hair 1164 00:57:09,081 --> 00:57:10,641 You two are not husband and wife 1165 00:57:12,320 --> 00:57:12,761 Sister Yan 1166 00:57:12,960 --> 00:57:13,840 Then I'll go first 1167 00:57:14,400 --> 00:57:16,360 Bye bye bye bye bye bye 1168 00:57:17,880 --> 00:57:18,801 Come on, your shoes 1169 00:57:18,880 --> 00:57:19,601 You give it to me 1170 00:57:23,721 --> 00:57:24,520 Slow down, please 1171 00:58:15,320 --> 00:58:15,960 Shan Shan 1172 00:58:17,000 --> 00:58:18,400 Why don't you open the door 1173 00:58:19,161 --> 00:58:20,081 You want to put yourself in this way 1174 00:58:20,081 --> 00:58:21,040 How long will it be locked up 1175 00:58:25,040 --> 00:58:25,641 Shan Shan 1176 00:58:26,840 --> 00:58:27,880 Open the door 1177 00:58:30,440 --> 00:58:30,801 Zhou Ran 1178 00:58:31,201 --> 00:58:31,880 Can you meet me 1179 00:58:32,040 --> 00:58:33,000 Can you come back with me and meet 1180 00:58:33,081 --> 00:58:33,721 See you back 1181 00:58:33,761 --> 00:58:34,681 Why are you here again 1182 00:58:34,960 --> 00:58:35,320 Zhou Ran Zhou Ran 1183 00:58:35,320 --> 00:58:36,161 I didn't mess with my sister 1184 00:58:36,440 --> 00:58:37,320 Zhou Ran, stop it 1185 00:58:38,000 --> 00:58:38,801 Let me reiterate for the last time 1186 00:58:39,320 --> 00:58:40,000 We haven't dated 1187 00:58:40,601 --> 00:58:41,360 You're just from my support club 1188 00:58:41,480 --> 00:58:42,081 It's just old powder 1189 00:58:42,721 --> 00:58:43,480 No, no, no 1190 00:58:43,681 --> 00:58:44,761 It's not like this, Zhou Ran 1191 00:58:45,161 --> 00:58:46,081 You know it's not like this 1192 00:58:46,681 --> 00:58:47,440 Zhou Ran us 1193 00:58:47,721 --> 00:58:49,121 You can't do this to me 1194 00:58:49,241 --> 00:58:49,840 Zhou Ran 1195 00:58:50,040 --> 00:58:51,480 You can't do this to me 1196 00:58:51,761 --> 00:58:52,320 Zhou Ran 1197 00:58:52,641 --> 00:58:53,241 Is that enough 1198 00:58:53,681 --> 00:58:54,480 Zhou Ran, get on the bus 1199 00:58:54,761 --> 00:58:55,561 You listen to me 1200 00:58:56,081 --> 00:58:56,761 Zhou Ran, listen to me 1201 00:58:56,761 --> 00:58:58,040 Don't make any more noise 1202 00:58:58,960 --> 00:59:00,440 Zhou Ran, you come back with me 1203 00:59:00,561 --> 00:59:02,040 Meet my parents, Zhou Ran 1204 00:59:02,641 --> 00:59:04,281 Zhou Ran 1205 00:59:05,000 --> 00:59:05,840 Week 1206 00:59:10,121 --> 00:59:11,681 Hello, Miss Lin 1207 00:59:12,281 --> 00:59:13,561 I would like to make an appointment with you for tomorrow 1208 00:59:13,561 --> 00:59:14,721 The time of the morning 1209 00:59:14,721 --> 00:59:15,641 Is that all right with you 1210 00:59:16,520 --> 00:59:17,121 If you suspect 1211 00:59:17,121 --> 00:59:18,040 My daughter has delusional symptoms 1212 00:59:18,561 --> 00:59:19,241 I suggest you take her 1213 00:59:19,241 --> 00:59:20,400 Go to the psychiatric department of the hospital 1214 00:59:20,400 --> 00:59:21,400 Conduct professional psychotherapy 1215 00:59:22,161 --> 00:59:22,480 But tomorrow 1216 00:59:22,480 --> 00:59:23,360 You can come to us first 1217 00:59:23,360 --> 00:59:24,920 Do a psychological counseling and evaluation 1218 00:59:35,320 --> 00:59:36,081 Why are you still chasing 1219 00:59:36,161 --> 00:59:36,960 This gossip 1220 00:59:37,681 --> 00:59:38,681 I was going to rub a hot spot 1221 00:59:38,801 --> 00:59:39,601 Write a tweet 1222 00:59:40,121 --> 00:59:41,081 Who knows that besides swearing on the Internet, 1223 00:59:41,201 --> 00:59:41,840 Is to scold 1224 00:59:42,081 --> 00:59:43,121 Even a reliable class representative 1225 00:59:43,241 --> 00:59:43,801 None of them 1226 00:59:45,040 --> 00:59:46,880 Emotional connection between fans and idols 1227 00:59:47,040 --> 00:59:47,880 It's really wonderful 1228 00:59:48,121 --> 00:59:48,960 You said the charm of idols 1229 00:59:49,040 --> 00:59:50,000 Can it really be that big 1230 00:59:50,320 --> 00:59:51,440 It can make fans unconscious 1231 00:59:51,520 --> 00:59:52,000 Think of yourself 1232 00:59:52,161 --> 00:59:53,641 Falling in love with an idol 1233 00:59:56,081 --> 00:59:56,520 This matter 1234 00:59:56,721 --> 00:59:57,721 Would you like to ask Miss Lin 1235 00:59:58,121 --> 00:59:59,400 He has more research in this area 1236 00:59:59,960 --> 01:00:01,360 Then I might as well ask Shao Ning 1237 01:00:01,641 --> 01:00:02,641 Boss Shao is comparable to someone 1238 01:00:02,761 --> 01:00:03,360 Much kinder 1239 01:00:05,880 --> 01:00:06,840 Miss Yan, I'm sorry 1240 01:00:06,960 --> 01:00:07,761 The road is a little blocked 1241 01:00:07,761 --> 01:00:08,121 Don't mention it 1242 01:00:08,121 --> 01:00:08,601 This is your friend 1243 01:00:08,601 --> 01:00:09,281 Right 1244 01:00:09,360 --> 01:00:10,281 Let's go upstairs now 1245 01:00:10,400 --> 01:00:10,561 Have a look 1246 01:00:10,601 --> 01:00:11,440 Walk well 1247 01:00:13,000 --> 01:00:14,480 The third time this week 1248 01:00:19,520 --> 01:00:20,201 I'm sorry, boss Shao 1249 01:00:20,601 --> 01:00:22,000 Well, I'm late for something 1250 01:00:22,281 --> 01:00:23,320 You, you, wait for me for a minute 1251 01:00:24,000 --> 01:00:24,561 Give me two minutes 1252 01:00:29,641 --> 01:00:30,920 I'll take a break 1253 01:00:34,520 --> 01:00:37,081 A minute will pass soon 1254 01:00:37,480 --> 01:00:37,920 I'm quick 1255 01:00:38,161 --> 01:00:39,081 I'll just make up 1256 01:00:39,840 --> 01:00:40,920 You have all these dark circles under your eyes 1257 01:00:41,761 --> 01:00:43,360 I went hunting last night 1258 01:00:43,880 --> 01:00:44,681 Chasing hot spots all night 1259 01:00:45,360 --> 01:00:45,960 That's it 1260 01:00:46,641 --> 01:00:47,920 Is it a traffic niche 1261 01:00:48,161 --> 01:00:49,000 Z Night Club fans 1262 01:00:49,400 --> 01:00:51,000 Or fans direct and perform themselves 1263 01:00:51,241 --> 01:00:52,561 This matter is really quite hot 1264 01:00:52,960 --> 01:00:53,520 I saw it too 1265 01:00:53,801 --> 01:00:54,400 That Z 1266 01:00:54,561 --> 01:00:55,801 Is my wall Zhou Ran 1267 01:00:56,561 --> 01:00:58,040 There is a video on the Internet saying 1268 01:00:58,161 --> 01:00:59,920 He's dating his fan, San San Demon 1269 01:01:00,761 --> 01:01:02,040 What about these three demons 1270 01:01:02,281 --> 01:01:03,040 We know each other very well 1271 01:01:03,480 --> 01:01:04,360 It's in our rice circle 1272 01:01:04,601 --> 01:01:05,320 She's an old man 1273 01:01:05,761 --> 01:01:07,081 Original name is Zhang Shanshan 1274 01:01:07,520 --> 01:01:08,480 Zhou Ran's Support Club 1275 01:01:08,721 --> 01:01:09,360 She built it 1276 01:01:09,761 --> 01:01:10,281 I heard later that 1277 01:01:10,681 --> 01:01:12,121 She harassed Zhou Ran 1278 01:01:12,360 --> 01:01:13,601 Was kicked out of the support club by the agent 1279 01:01:14,480 --> 01:01:16,241 This is a stalking fan 1280 01:01:16,641 --> 01:01:17,121 I think 1281 01:01:17,201 --> 01:01:18,000 She directed and acted herself 1282 01:01:18,601 --> 01:01:19,201 These people on the Internet 1283 01:01:19,360 --> 01:01:20,161 Say it's true 1284 01:01:20,641 --> 01:01:22,121 It's so boring 1285 01:01:23,840 --> 01:01:24,360 But this thing 1286 01:01:24,761 --> 01:01:25,520 There is another possibility 1287 01:01:26,840 --> 01:01:27,281 What is possible 1288 01:01:27,880 --> 01:01:28,601 This is the fan 1289 01:01:29,440 --> 01:01:30,241 What's her name 1290 01:01:30,480 --> 01:01:31,000 Three-three demons 1291 01:01:31,400 --> 01:01:32,121 This is the demon 1292 01:01:32,761 --> 01:01:33,840 In her spiritual world 1293 01:01:34,081 --> 01:01:34,681 Should always feel that 1294 01:01:34,920 --> 01:01:36,520 I'm in love with my idol 1295 01:01:37,440 --> 01:01:38,281 Speaking of the end 1296 01:01:38,761 --> 01:01:39,241 She herself has 1297 01:01:39,360 --> 01:01:40,081 I can't tell the difference between reality and reality 1298 01:01:40,480 --> 01:01:42,801 You're talking about paranoia 1299 01:01:44,480 --> 01:01:45,281 Got it right 1300 01:01:46,960 --> 01:01:47,761 Put your comic book in there 1301 01:01:48,000 --> 01:01:48,440 Let me have a look 1302 01:01:48,920 --> 01:01:49,960 Your lateness 1303 01:01:49,960 --> 01:01:50,761 I won't forget it 1304 01:01:53,641 --> 01:01:54,480 That won't work 1305 01:01:54,480 --> 01:01:55,040 Don't borrow 1306 01:01:55,040 --> 01:01:56,360 Then I can only deduct the bonus 1307 01:02:03,121 --> 01:02:04,040 Cuer 1308 01:02:05,641 --> 01:02:06,000 Zuo Yan 1309 01:02:06,400 --> 01:02:06,920 Teacher Lin 1310 01:02:07,360 --> 01:02:08,480 Help me get this visitor 1311 01:02:08,721 --> 01:02:10,360 Scheduled until ten o'clock tomorrow morning 1312 01:02:10,801 --> 01:02:11,201 Until eleven o'clock 1313 01:02:11,721 --> 01:02:11,960 Good 1314 01:02:12,201 --> 01:02:12,480 Thank you 1315 01:02:15,201 --> 01:02:15,721 Zhang Shanshan 1316 01:02:19,081 --> 01:02:19,880 It should be a duplicate name 1317 01:02:20,400 --> 01:02:20,840 That's right 1318 01:02:21,241 --> 01:02:22,681 Help me make another copy 1319 01:02:22,920 --> 01:02:24,520 Online about Zhang Shanshan 1320 01:02:24,641 --> 01:02:25,960 And Zhou Ran's news materials 1321 01:02:26,121 --> 01:02:26,641 Give it to me 1322 01:02:28,920 --> 01:02:29,641 OK, thank you 1323 01:02:31,040 --> 01:02:31,641 Thanks for what 1324 01:02:32,801 --> 01:02:33,281 Nothing 1325 01:02:43,440 --> 01:02:44,081 The environment of the community 1326 01:02:44,281 --> 01:02:45,081 Very good 1327 01:02:45,400 --> 01:02:46,281 Look, face the sea 1328 01:02:46,801 --> 01:02:47,880 Wake up every morning 1329 01:02:48,081 --> 01:02:48,920 The first sight of the sea 1330 01:02:48,920 --> 01:02:50,121 You will be in a good mood, too 1331 01:02:50,281 --> 01:02:50,641 Yes 1332 01:02:50,920 --> 01:02:52,681 The supporting facilities in our community 1333 01:02:52,681 --> 01:02:53,480 It is also very complete 1334 01:02:54,040 --> 01:02:55,121 Let's go inside again and have a look 1335 01:02:59,320 --> 01:03:00,721 How do you like this house 1336 01:03:01,320 --> 01:03:02,281 I think it's quite good 1337 01:03:02,761 --> 01:03:03,601 But it's over budget 1338 01:03:04,561 --> 01:03:05,440 Want me to say 1339 01:03:05,440 --> 01:03:06,561 You can live with me 1340 01:03:06,761 --> 01:03:07,641 What kind of house are you renting 1341 01:03:07,880 --> 01:03:08,281 No 1342 01:03:08,520 --> 01:03:09,681 Just my book 1343 01:03:09,801 --> 01:03:11,520 Pictures take up half the room 1344 01:03:11,920 --> 01:03:13,320 And my schedule is irregular 1345 01:03:13,641 --> 01:03:14,641 It will definitely affect you 1346 01:03:16,761 --> 01:03:17,161 Hello 1347 01:03:18,400 --> 01:03:19,440 Excuse me, is this Xiao Beibei 1348 01:03:20,480 --> 01:03:20,840 It's me 1349 01:03:21,161 --> 01:03:21,761 You are you 1350 01:03:22,480 --> 01:03:23,320 How do you do 1351 01:03:23,561 --> 01:03:25,040 I'm Fang Lin, Zhou Ran's agent 1352 01:03:27,681 --> 01:03:28,561 Hello, hello 1353 01:03:32,880 --> 01:03:33,360 OK 1354 01:03:35,400 --> 01:03:36,040 Okay okay 1355 01:03:37,121 --> 01:03:38,400 Tomorrow, then 1356 01:03:38,840 --> 01:03:39,561 Look at your right 1357 01:03:39,960 --> 01:03:40,960 You set the place and time 1358 01:03:41,601 --> 01:03:42,561 Good good 1359 01:03:42,721 --> 01:03:43,840 See you tomorrow. See you tomorrow 1360 01:03:48,440 --> 01:03:48,801 What's wrong 1361 01:03:49,081 --> 01:03:50,320 Hot news parties 1362 01:03:50,520 --> 01:03:51,360 Asked me for a manuscript 1363 01:03:51,840 --> 01:03:52,320 Parties 1364 01:03:52,681 --> 01:03:53,440 Week 1365 01:04:11,000 --> 01:04:11,440 Teacher Lin 1366 01:04:11,840 --> 01:04:12,360 This is Miss Zhang 1367 01:04:12,440 --> 01:04:13,440 The psychological test I just did 1368 01:04:13,920 --> 01:04:14,161 Thank you 1369 01:04:15,081 --> 01:04:16,241 Would you please wait outside with me 1370 01:04:18,161 --> 01:04:18,400 Good 1371 01:04:18,721 --> 01:04:18,960 Go 1372 01:04:36,320 --> 01:04:37,681 How do you do, Shan Shan 1373 01:04:39,520 --> 01:04:40,400 I came here of my own free will today 1374 01:04:42,000 --> 01:04:42,721 I know I'm sick 1375 01:04:43,880 --> 01:04:44,281 So you don't have to 1376 01:04:44,400 --> 01:04:45,121 You're wasting your time with me 1377 01:04:45,681 --> 01:04:46,440 I will be fine in the future 1378 01:04:46,520 --> 01:04:47,400 Listen to my parents 1379 01:04:47,801 --> 01:04:48,601 Work well 1380 01:04:49,281 --> 01:04:50,520 I will never go to Zhou Ran again 1381 01:04:55,281 --> 01:04:55,801 I heard that 1382 01:04:56,480 --> 01:04:57,360 When you are unhappy, 1383 01:04:57,960 --> 01:04:58,761 Like to put yourself 1384 01:05:00,081 --> 01:05:00,561 Locked in a place 1385 01:05:01,161 --> 01:05:02,520 In an opaque room 1386 01:05:05,801 --> 01:05:06,400 As far as I know, 1387 01:05:06,960 --> 01:05:07,801 You've been denying it before 1388 01:05:07,920 --> 01:05:08,721 Have paranoia 1389 01:05:10,081 --> 01:05:10,681 And said that he 1390 01:05:10,801 --> 01:05:12,161 I really dated Zhou Ran 1391 01:05:16,281 --> 01:05:17,281 Why do you suddenly change your mouth now 1392 01:05:27,761 --> 01:05:28,440 Listen to your father 1393 01:05:30,681 --> 01:05:32,081 You always wanted to learn music 1394 01:05:33,040 --> 01:05:34,000 Later, because of my mother, 1395 01:05:35,601 --> 01:05:36,561 I changed to business administration 1396 01:05:38,081 --> 01:05:38,880 Do you think this is good 1397 01:05:39,641 --> 01:05:40,201 Do you have yourself 1398 01:05:40,281 --> 01:05:40,840 Music you want to listen to 1399 01:05:42,121 --> 01:05:42,880 So that you can make yourself 1400 01:05:43,241 --> 01:05:43,840 Soothe down 1401 01:05:44,281 --> 01:05:45,040 Relax 1402 01:05:46,761 --> 01:05:47,840 Then we'll hypnotize 1403 01:05:48,320 --> 01:05:48,641 How is it 1404 01:05:56,000 --> 01:05:57,121 As long as my parents are satisfied 1405 01:05:59,241 --> 01:06:00,400 I will do anything 1406 01:06:15,520 --> 01:06:16,281 Your pen 1407 01:06:16,281 --> 01:06:17,161 Thank you 1408 01:06:41,601 --> 01:06:42,201 You like to hear it, too 1409 01:06:42,281 --> 01:06:43,121 Variations on Gothenburg 1410 01:06:43,681 --> 01:06:43,920 Right 1411 01:06:44,601 --> 01:06:45,681 When I'm upset, 1412 01:06:46,121 --> 01:06:47,480 I like to listen to some light music 1413 01:06:47,880 --> 01:06:48,681 To adjust yourself 1414 01:06:49,520 --> 01:06:49,880 That's right 1415 01:06:50,520 --> 01:06:50,920 There's another one 1416 01:06:51,360 --> 01:06:52,201 I also like it very much 1417 01:06:52,241 --> 01:06:53,000 Called Brandenburg 1418 01:06:53,000 --> 01:06:54,480 Brandenburg Concerto 1419 01:06:55,040 --> 01:06:55,641 The second movement 1420 01:06:58,161 --> 01:06:59,520 I didn't expect you to be interested in classical music 1421 01:06:59,520 --> 01:07:00,281 So much research 1422 01:07:01,121 --> 01:07:02,201 It's a pity not to learn music 1423 01:07:06,840 --> 01:07:08,721 Can I make a bold guess 1424 01:07:09,920 --> 01:07:11,801 You liked last week at first 1425 01:07:12,761 --> 01:07:13,400 It's also because 1426 01:07:13,400 --> 01:07:14,121 He is different from others 1427 01:07:14,241 --> 01:07:15,081 Fast food idol 1428 01:07:15,880 --> 01:07:17,360 Have your own right to music 1429 01:07:17,561 --> 01:07:18,241 Unique insight 1430 01:07:18,241 --> 01:07:18,561 Is it 1431 01:07:24,161 --> 01:07:24,561 Shan Shan 1432 01:07:25,241 --> 01:07:25,761 You can rest assured 1433 01:07:26,761 --> 01:07:27,761 Our conversation today 1434 01:07:28,761 --> 01:07:30,360 I won't tell anyone about it 1435 01:07:41,480 --> 01:07:41,960 Hello, hello 1436 01:07:43,360 --> 01:07:43,840 How do you do 1437 01:07:44,000 --> 01:07:44,880 Hello Zhou Ran 1438 01:07:45,201 --> 01:07:45,681 Please sit down 1439 01:07:49,761 --> 01:07:50,561 Record a sound 1440 01:07:50,721 --> 01:07:51,840 It is convenient to organize documents later 1441 01:07:51,880 --> 01:07:52,561 Do you mind 1442 01:07:52,721 --> 01:07:53,241 Nothing 1443 01:07:54,681 --> 01:07:55,320 Then let's get started 1444 01:08:00,360 --> 01:08:00,920 Can I ask you 1445 01:08:03,320 --> 01:08:04,081 At the beginning 1446 01:08:05,081 --> 01:08:06,400 How do you know Zhou Ran 1447 01:08:13,721 --> 01:08:14,440 About a year ago 1448 01:08:16,000 --> 01:08:17,241 Zhou Ran signed a brokerage company 1449 01:08:19,400 --> 01:08:20,561 The company arranged for him to go to the draft 1450 01:08:22,681 --> 01:08:23,480 I was at that time 1451 01:08:24,161 --> 01:08:25,880 Into his brokerage firm 1452 01:08:26,920 --> 01:08:27,480 Do an internship 1453 01:08:32,400 --> 01:08:32,920 Brothers 1454 01:08:33,641 --> 01:08:34,320 Come and help her 1455 01:08:42,440 --> 01:08:44,561 Black and white interlaced 1456 01:08:44,561 --> 01:08:45,561 Scattered 1457 01:08:45,561 --> 01:08:46,520 On and off 1458 01:08:46,520 --> 01:08:47,561 Bitter and salty again 1459 01:08:47,561 --> 01:08:48,520 Never give up 1460 01:08:48,520 --> 01:08:51,040 Stumbling without surprise 1461 01:08:51,601 --> 01:08:53,121 A myriad of thoughts 1462 01:08:53,440 --> 01:08:54,121 I dragged it down 1463 01:08:55,281 --> 01:08:55,960 You drag 1464 01:08:56,360 --> 01:09:00,360 There is no substitute for coming 1465 01:09:00,360 --> 01:09:02,481 Everything about you is single-minded 1466 01:09:02,481 --> 01:09:04,401 Wandering around, wandering around, wadding 1467 01:09:04,401 --> 01:09:07,361 I can't forget it clearly 1468 01:09:07,401 --> 01:09:09,761 Supporting role fate 1469 01:09:09,761 --> 01:09:16,000 You don't know how to continue 1470 01:09:16,000 --> 01:09:17,321 Do you know 1471 01:09:17,960 --> 01:09:19,321 When he was playing the piano, 1472 01:09:20,120 --> 01:09:21,601 It's glowing 1473 01:09:30,960 --> 01:09:32,120 He signed the brokerage company for the purpose 1474 01:09:32,721 --> 01:09:34,280 It's for making music 1475 01:09:37,040 --> 01:09:38,120 But everyone knows that 1476 01:09:39,681 --> 01:09:41,960 Making music doesn't make money at all now 1477 01:09:42,601 --> 01:09:43,280 The agency wants him 1478 01:09:43,441 --> 01:09:44,280 Transform into an actor 1479 01:09:45,200 --> 01:09:46,401 But he still insisted 1480 01:09:46,521 --> 01:09:47,521 Take the road of music 1481 01:09:48,681 --> 01:09:49,481 Brokerage firms feel that 1482 01:09:49,561 --> 01:09:50,401 He is disobedient 1483 01:09:50,601 --> 01:09:51,681 Uncooperative 1484 01:09:52,801 --> 01:09:54,481 Don't even give him an assistant 1485 01:09:55,321 --> 01:09:55,880 For some reason 1486 01:09:56,401 --> 01:09:57,401 When I first signed the company, 1487 01:09:57,641 --> 01:09:58,240 Abuse of resources 1488 01:09:58,801 --> 01:10:00,080 In my most difficult time, 1489 01:10:00,960 --> 01:10:02,481 She became my first iron powder 1490 01:10:02,721 --> 01:10:03,721 She also helped me build it 1491 01:10:03,721 --> 01:10:04,561 The whole support club 1492 01:10:05,120 --> 01:10:06,160 So I cherish her all the more 1493 01:10:07,681 --> 01:10:08,481 And then I called 1494 01:10:08,481 --> 01:10:10,200 All my good friends 1495 01:10:11,200 --> 01:10:13,401 Buy tickets to his concert 1496 01:10:16,641 --> 01:10:18,040 Send it to my circle of friends 1497 01:10:18,521 --> 01:10:19,601 Let more friends 1498 01:10:19,601 --> 01:10:20,880 Pay attention to Zhou Ran 1499 01:10:22,120 --> 01:10:23,721 I just watched him like this 1500 01:10:24,160 --> 01:10:25,481 Step by step 1501 01:10:25,481 --> 01:10:27,280 Come to the debut position 1502 01:10:27,521 --> 01:10:29,000 At this stage, you are still 1503 01:10:29,200 --> 01:10:30,801 The relationship between fans and idols 1504 01:10:31,561 --> 01:10:32,321 Then you know 1505 01:10:32,441 --> 01:10:33,521 When did it start 1506 01:10:33,920 --> 01:10:35,240 Did she misunderstand the relationship 1507 01:10:35,440 --> 01:10:36,841 Look at what I played after my debut 1508 01:10:36,921 --> 01:10:37,640 The first film 1509 01:10:37,921 --> 01:10:39,241 I'm so glad you're here 1510 01:10:39,400 --> 01:10:40,680 Fan Meeting in Zhou Ran 1511 01:10:41,081 --> 01:10:42,041 Please welcome Zhou Ran 1512 01:10:45,200 --> 01:10:46,719 Although it was a small-budget movie, 1513 01:10:47,120 --> 01:10:48,880 I only played a supporting role 1514 01:10:49,599 --> 01:10:50,399 But we all attach great importance to it 1515 01:10:51,040 --> 01:10:52,399 The brokerage company specially booked the market for me 1516 01:10:52,800 --> 01:10:54,040 Invite my fans to the movies 1517 01:10:55,360 --> 01:10:56,240 During the photo session, 1518 01:10:56,799 --> 01:10:57,839 She almost fell down 1519 01:10:59,240 --> 01:11:01,000 I let go of my hand the first time 1520 01:11:01,679 --> 01:11:02,240 But after that 1521 01:11:02,839 --> 01:11:03,599 She treats me completely 1522 01:11:03,719 --> 01:11:04,439 There seems to be some misunderstanding 1523 01:11:04,920 --> 01:11:05,479 Even the way you look at me 1524 01:11:05,880 --> 01:11:06,439 It has also changed 1525 01:11:07,360 --> 01:11:08,599 Do you remember being there 1526 01:11:08,759 --> 01:11:09,719 How many people are there altogether 1527 01:11:10,399 --> 01:11:12,799 There are about forty people 1528 01:11:12,960 --> 01:11:13,880 But I didn't count it carefully either 1529 01:11:14,520 --> 01:11:15,800 More than forty people 1530 01:11:15,800 --> 01:11:17,081 The scene should be quite chaotic 1531 01:11:17,680 --> 01:11:18,800 Are you sure you were in the first place 1532 01:11:18,921 --> 01:11:19,841 Just let go of your hand 1533 01:11:20,560 --> 01:11:21,881 He's just afraid I'll fall 1534 01:11:22,400 --> 01:11:23,720 I misunderstood 1535 01:11:24,480 --> 01:11:25,241 Are you sure 1536 01:11:26,520 --> 01:11:26,800 After that 1537 01:11:26,800 --> 01:11:28,360 He soon let go 1538 01:11:29,560 --> 01:11:30,201 Of course 1539 01:11:32,081 --> 01:11:32,640 Determine 1540 01:11:35,121 --> 01:11:35,560 And then what 1541 01:11:47,520 --> 01:11:48,321 And 1542 01:11:51,800 --> 01:11:52,440 Shan Shan 1543 01:11:53,760 --> 01:11:55,161 Please trust me fully 1544 01:11:56,921 --> 01:11:58,520 Adjust your breathing slowly 1545 01:12:05,241 --> 01:12:06,321 Take a deep breath 1546 01:12:08,400 --> 01:12:09,241 Take a deep breath 1547 01:12:11,121 --> 01:12:11,881 Good 1548 01:12:22,961 --> 01:12:25,321 You are now slowly 1549 01:12:25,961 --> 01:12:29,161 Close your eyes slowly 1550 01:12:31,480 --> 01:12:32,600 Let yourself relax 1551 01:12:34,321 --> 01:12:35,961 Imagine you're back to that day 1552 01:12:38,241 --> 01:12:39,360 You stand on the stage 1553 01:12:41,720 --> 01:12:42,921 The lights are very bright 1554 01:12:46,121 --> 01:12:48,321 Three two one 1555 01:12:48,520 --> 01:12:50,321 Eggplant 96540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.