All language subtitles for Dickens.of.a.Holiday.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:31,066 --> 00:00:34,300 (decorations jingling) 4 00:00:45,133 --> 00:00:46,533 - How's it looking, Mayor Givens? 5 00:00:46,667 --> 00:00:50,100 - Hey, Cassie, everything is coming together perfectly. 6 00:00:50,233 --> 00:00:52,033 - Oh, my. This time tomorrow, 7 00:00:52,166 --> 00:00:55,367 Dickens, Ohio becomes Victorian London. 8 00:00:55,500 --> 00:00:57,900 - (sighs) It's gonna be a wonderful week. 9 00:00:58,033 --> 00:01:00,767 - Oh, it depends on your grand finale, doesn't it? 10 00:01:00,900 --> 00:01:02,667 Now, how are things looking over at the theater? 11 00:01:02,800 --> 00:01:04,166 - I'm gonna say it, 12 00:01:04,300 --> 00:01:05,967 this is going to be the best version 13 00:01:06,100 --> 00:01:08,133 of "A Christmas Carol" this town has ever seen. 14 00:01:08,266 --> 00:01:09,600 - (chuckles) It's the 100th anniversary 15 00:01:09,734 --> 00:01:12,133 of our town's production of the play, Cassie. 16 00:01:12,266 --> 00:01:14,300 It has to be better than the best. 17 00:01:14,433 --> 00:01:16,767 - Well, technically better than the best 18 00:01:16,900 --> 00:01:19,867 still makes it the best, am I right? (chuckles) 19 00:01:20,000 --> 00:01:22,266 (playful music) 20 00:01:22,400 --> 00:01:23,467 It will be. 21 00:01:23,600 --> 00:01:25,100 - Well, when you have a seasoned veteran 22 00:01:25,233 --> 00:01:27,867 like Ray Muller playing Scrooge, 23 00:01:28,000 --> 00:01:30,066 it pretty well directs itself, right? 24 00:01:30,200 --> 00:01:31,300 - Well, not really. 25 00:01:31,433 --> 00:01:32,533 I mean, okay, 26 00:01:32,667 --> 00:01:34,400 so this one time when I was at NYU, 27 00:01:34,533 --> 00:01:36,000 I was- - oh, Harry! 28 00:01:38,600 --> 00:01:41,734 I'll just be over here if you need me. 29 00:01:43,400 --> 00:01:46,300 ("Deck the Halls") 30 00:01:47,633 --> 00:01:51,200 Some of these flats are older than I am. 31 00:01:51,333 --> 00:01:53,600 I wonder if we should touch up the edges a bit? 32 00:01:53,734 --> 00:01:54,767 - [Matt] Hey, guys. 33 00:01:54,900 --> 00:01:57,066 - Ah, Matt, you read my mind. 34 00:01:57,200 --> 00:02:00,233 Thank you. You guys, your paint. 35 00:02:00,367 --> 00:02:01,200 You're great. 36 00:02:01,333 --> 00:02:02,800 - [Matt] You got it, Cassie. 37 00:02:02,934 --> 00:02:04,333 - Andy Fitzgerald, "Dickens Gazette." 38 00:02:04,467 --> 00:02:06,600 - Ah, Andy. (chuckles) I know who you are. 39 00:02:06,734 --> 00:02:07,934 You, uh, you've been my parents' neighbor 40 00:02:08,066 --> 00:02:08,967 for like 30 years. 41 00:02:09,100 --> 00:02:10,266 - I got a part-time job 42 00:02:10,400 --> 00:02:11,667 as a reporter with the paper. 43 00:02:11,800 --> 00:02:13,200 It's a bucket list thing. 44 00:02:13,333 --> 00:02:14,700 Just go with it. 45 00:02:14,834 --> 00:02:16,734 - Is this for that Arts and Entertainment section? 46 00:02:16,867 --> 00:02:19,767 - Mayor's got us doing a special Dickens Day edition. 47 00:02:19,900 --> 00:02:21,066 He wants this year's production 48 00:02:21,200 --> 00:02:22,467 to get as much press as possible. 49 00:02:22,600 --> 00:02:23,834 - Oh, that's good, 50 00:02:23,967 --> 00:02:27,066 because people are going to love it. 51 00:02:27,200 --> 00:02:28,600 At least I hope they love it. 52 00:02:28,734 --> 00:02:31,033 It's just, the cast has been working so hard, right? 53 00:02:31,166 --> 00:02:32,333 And I know how much this play 54 00:02:32,467 --> 00:02:33,934 means to people during the holiday. 55 00:02:34,066 --> 00:02:36,467 - I wonder though, isn't directing local theater 56 00:02:36,600 --> 00:02:39,600 kind of a step down from Broadway? 57 00:02:39,734 --> 00:02:42,300 - Um, well, (scoffs) 58 00:02:42,433 --> 00:02:44,734 I wasn't ever actually on Broadway per se. 59 00:02:44,867 --> 00:02:46,834 - Well, that's not what your mom says. 60 00:02:46,967 --> 00:02:48,800 - (scoffs) Well, see, I directed 61 00:02:48,934 --> 00:02:50,367 a couple of shows off Broadway- 62 00:02:50,500 --> 00:02:51,633 - And how far off? 63 00:02:51,767 --> 00:02:53,400 - Off, off. Like, you needed a car. 64 00:02:53,533 --> 00:02:55,300 Okay, listen, the mayor brought me on 65 00:02:55,433 --> 00:02:57,900 because I know this play backwards and forwards. 66 00:02:58,033 --> 00:02:59,133 I grew up with it. 67 00:02:59,266 --> 00:03:00,533 My first role was in this play. 68 00:03:00,667 --> 00:03:02,567 - Ebenezer's lost love, Belle. 69 00:03:02,700 --> 00:03:05,066 - Uh, no. Cratchit daughter number three. 70 00:03:05,200 --> 00:03:07,400 - Hmm. - No lines, but, well, 71 00:03:07,533 --> 00:03:09,433 I created a complex backstory for her, okay? 72 00:03:09,567 --> 00:03:10,667 - Hmm. - And I was only six. 73 00:03:10,800 --> 00:03:13,033 - Maybe I should get a quote from Ray, 74 00:03:13,166 --> 00:03:15,834 the Sir Patrick Stewart of Central Ohio. 75 00:03:15,967 --> 00:03:16,967 Is Ray here? 76 00:03:17,100 --> 00:03:18,433 - Uh- Where's our Scrooge? 77 00:03:18,567 --> 00:03:20,567 - You know, he should've been here a few minutes ago. 78 00:03:20,700 --> 00:03:22,233 - Give me a call when the star of the show 79 00:03:22,367 --> 00:03:24,000 gets here, okay? 80 00:03:24,133 --> 00:03:24,934 - Okay. 81 00:03:25,066 --> 00:03:27,633 (light music) 82 00:03:33,100 --> 00:03:35,567 Okay, so, so remember Tiny Tim 83 00:03:36,467 --> 00:03:37,800 doesn't feel sorry for himself. 84 00:03:37,934 --> 00:03:40,166 He has a really positive spirit, 85 00:03:40,300 --> 00:03:43,033 which is ultimately what gets Scrooge to change. 86 00:03:43,166 --> 00:03:44,533 - So I shouldn't act sick? 87 00:03:44,667 --> 00:03:47,500 - Just let his sickness show only on the outside. 88 00:03:47,633 --> 00:03:48,934 On the inside, Tiny Tim 89 00:03:49,066 --> 00:03:51,033 is like any other happy-go-lucky kid. 90 00:03:51,166 --> 00:03:53,433 - What about the crutch, can I still use that? 91 00:03:53,567 --> 00:03:56,333 - Yes, just try not to wave it around 92 00:03:56,467 --> 00:03:57,800 like a lightsaber on show night. 93 00:03:57,934 --> 00:03:58,700 Deal? - Deal. 94 00:03:58,834 --> 00:03:59,834 - Okay. (laughs) 95 00:03:59,967 --> 00:04:01,133 - I'd better get going. 96 00:04:01,266 --> 00:04:03,667 My mom's over there. - Okay, I'll walk you. 97 00:04:03,800 --> 00:04:05,967 - My mom said you were like the best actor 98 00:04:06,100 --> 00:04:07,100 in Dickens growing up. 99 00:04:07,233 --> 00:04:08,767 - Aw, that's nice. 100 00:04:08,900 --> 00:04:10,533 I, uh, I wasn't bad. 101 00:04:11,800 --> 00:04:12,600 Okay, bye. - Bye, Cassie. 102 00:04:12,734 --> 00:04:13,567 - Hey, Brandon! 103 00:04:13,700 --> 00:04:14,400 - Hi, Marilyn. - Hi! 104 00:04:14,533 --> 00:04:15,867 - Hi, Mom. 105 00:04:16,000 --> 00:04:17,934 - Hey, you. getting in some extra rehearsal time? 106 00:04:18,066 --> 00:04:19,200 - Yeah, yeah. 107 00:04:19,333 --> 00:04:20,200 Brandon is just so committed 108 00:04:20,333 --> 00:04:22,233 to doing a great job as Tiny Tim. 109 00:04:22,367 --> 00:04:24,900 - (chuckles) A director's job is never done. 110 00:04:25,033 --> 00:04:27,700 - No, not until everyone takes a bow. (laughs) 111 00:04:27,834 --> 00:04:31,133 Um, did you tell Andy I was on Broadway? 112 00:04:33,133 --> 00:04:35,567 - Oh, I might've said something. Why? 113 00:04:35,700 --> 00:04:37,400 - Well, because apparently everyone thinks 114 00:04:37,533 --> 00:04:40,633 I'm some big director that's got this in the bag. 115 00:04:40,767 --> 00:04:43,166 - Don't you? - I hope so. 116 00:04:43,300 --> 00:04:46,066 But I haven't worked as a director in five years, right? 117 00:04:46,200 --> 00:04:48,100 I'm not exactly brimming with confidence. 118 00:04:48,233 --> 00:04:49,567 - I blame David. 119 00:04:49,700 --> 00:04:51,033 I mean, you took time off 120 00:04:51,166 --> 00:04:52,333 to help him start his business. 121 00:04:52,467 --> 00:04:54,000 And what did he do in return? 122 00:04:54,133 --> 00:04:55,433 - Well, he amicably agreed 123 00:04:55,567 --> 00:04:57,367 to a divorce and fair settlement, 124 00:04:57,500 --> 00:04:59,900 which is the whole reason I get to have this time 125 00:05:00,100 --> 00:05:01,500 to figure out my next steps. 126 00:05:01,633 --> 00:05:03,233 - Well, would it be good to know 127 00:05:03,367 --> 00:05:04,567 that the Palmer's are hiring 128 00:05:04,700 --> 00:05:05,767 someone in accounts payable (phone chimes) 129 00:05:05,900 --> 00:05:07,433 and I can put in a good word? - Uh, 130 00:05:07,567 --> 00:05:09,233 I will keep that in mind. 131 00:05:09,367 --> 00:05:11,667 Oh, oh, that's the mayor. 132 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 Uh, I gotta go. 133 00:05:12,934 --> 00:05:15,233 - Okay. Bye, sweetie. - Bye. 134 00:05:17,133 --> 00:05:18,767 - Cassie, I'm sorry for taking you 135 00:05:18,900 --> 00:05:20,166 away from everything, 136 00:05:20,300 --> 00:05:23,000 but, um, this is something we should discuss 137 00:05:23,133 --> 00:05:25,100 away from the rest of the cast. 138 00:05:25,233 --> 00:05:27,900 - I had a feeling this was gonna be an issue. 139 00:05:28,033 --> 00:05:31,066 Ray, I can only imagine how weird 140 00:05:31,200 --> 00:05:33,133 this must be for you to have your former student 141 00:05:33,266 --> 00:05:34,567 now be your director, 142 00:05:34,700 --> 00:05:36,867 but if something's wrong, you can talk to me. 143 00:05:37,000 --> 00:05:39,033 - That is the issue, Cassie. 144 00:05:39,166 --> 00:05:41,233 He can't talk at all. 145 00:05:41,367 --> 00:05:43,667 Raymond has laryngitis. 146 00:05:43,800 --> 00:05:45,000 - Oh. Oh, okay. 147 00:05:47,834 --> 00:05:51,166 Uh, Ray, I'm sure you're gonna be fine. 148 00:05:51,300 --> 00:05:53,200 I mean, you know, all of your blocking 149 00:05:53,333 --> 00:05:54,900 and your lines, right? 150 00:05:55,033 --> 00:05:56,567 And I'm sure your famous lemon-ginger tea 151 00:05:56,700 --> 00:05:58,367 is gonna clear up your throat lickety-split, 152 00:05:58,500 --> 00:05:59,667 right before the show on Christmas Eve. 153 00:05:59,800 --> 00:06:02,333 - It's not that's simple, Cassie. 154 00:06:02,467 --> 00:06:04,734 Raymond has a large vocal nodule. 155 00:06:04,867 --> 00:06:07,333 (Ray coughs) (Ray wheezing) 156 00:06:07,467 --> 00:06:09,300 - Oh. - 40 years of performing 157 00:06:09,433 --> 00:06:11,433 and teaching have finally caught up with him. 158 00:06:11,567 --> 00:06:13,667 And he is on strict vocal rest. 159 00:06:13,800 --> 00:06:17,767 Not a peep for a month if he wants to avoid surgery. 160 00:06:17,900 --> 00:06:20,500 - Oh no, no Ray, I'm sorry. 161 00:06:20,633 --> 00:06:23,133 I can only imagine how hard this is for you. 162 00:06:23,266 --> 00:06:25,333 - I know Ray is irreplaceable, 163 00:06:25,467 --> 00:06:30,166 but I'm gonna have to find someone else to play Scrooge. 164 00:06:30,300 --> 00:06:31,533 Who's his understudy? 165 00:06:31,667 --> 00:06:32,500 - Daniel Gary. 166 00:06:32,633 --> 00:06:35,033 - And he's what, not good? 167 00:06:35,166 --> 00:06:36,333 - Daniel won a trip to Jamaica, 168 00:06:36,467 --> 00:06:38,233 and because Ray has never missed a show, 169 00:06:38,367 --> 00:06:39,734 I told him to go. 170 00:06:41,300 --> 00:06:42,934 - (sighs) I hate to say this, 171 00:06:43,066 --> 00:06:45,967 but we may need to cancel the play. 172 00:06:47,000 --> 00:06:48,367 - What? 173 00:06:48,500 --> 00:06:50,533 This is the longest running production in the country. 174 00:06:50,667 --> 00:06:52,400 We just need to find another Scrooge. 175 00:06:52,533 --> 00:06:55,033 - Who could possibly fill Ray's shoes? 176 00:06:55,166 --> 00:06:56,934 His Scrooge is iconic! 177 00:06:57,066 --> 00:06:58,900 - Okay, I completely agree, 178 00:06:59,033 --> 00:07:01,333 but I can just call some of my theater friends 179 00:07:01,467 --> 00:07:02,600 in New York, right? 180 00:07:02,734 --> 00:07:04,200 I'm sure one of them is gonna know a name 181 00:07:04,333 --> 00:07:06,467 that we can hire to come out and do the show. 182 00:07:06,600 --> 00:07:09,200 - We don't have the budget to hire a big actor. 183 00:07:09,333 --> 00:07:11,233 Besides, this is community theater, 184 00:07:11,367 --> 00:07:13,767 it has to be someone from Dickens. 185 00:07:13,900 --> 00:07:16,967 (soft upbeat music) 186 00:07:17,100 --> 00:07:18,467 Jake Dorsey. 187 00:07:18,600 --> 00:07:19,867 I like it. I like it a lot. 188 00:07:20,000 --> 00:07:20,767 - No, it's not good. 189 00:07:20,900 --> 00:07:21,667 I don't like it. - Why not? 190 00:07:21,800 --> 00:07:22,900 Jake is the biggest name 191 00:07:23,033 --> 00:07:24,500 that's ever come out of this town. 192 00:07:24,633 --> 00:07:25,433 - Yep. (sighs) 193 00:07:25,567 --> 00:07:27,100 - I can't think of a better way 194 00:07:27,233 --> 00:07:28,967 to promote Dickens Days. 195 00:07:29,100 --> 00:07:31,266 And he'd definitely draws a big crowd. 196 00:07:31,400 --> 00:07:34,100 - Mayor Givens, he's an action star. 197 00:07:34,233 --> 00:07:35,867 Okay? The guy's a super cheese. 198 00:07:36,000 --> 00:07:37,367 There's no way he could handle 199 00:07:37,500 --> 00:07:39,066 a complex role like Scrooge. 200 00:07:39,200 --> 00:07:42,100 - He's a professional actor, Cassie. 201 00:07:42,233 --> 00:07:43,834 I'm sure he could learn the part, 202 00:07:43,967 --> 00:07:45,567 especially with your help. 203 00:07:45,700 --> 00:07:47,734 - And his nephew is playing Tiny Tim. 204 00:07:47,867 --> 00:07:48,934 I bet he'd love to do it. 205 00:07:49,066 --> 00:07:50,567 - I'm sure he's busy. 206 00:07:50,700 --> 00:07:53,433 - Only one way to find out, call him. 207 00:07:53,567 --> 00:07:55,200 - Oh, (laughs) you think Jake Dorsey 208 00:07:55,333 --> 00:07:56,667 is gonna take my call? 209 00:07:56,800 --> 00:07:57,867 - Why not? 210 00:07:58,000 --> 00:07:59,300 You were both in Ray's theater class 211 00:07:59,433 --> 00:08:00,600 together, weren't you? 212 00:08:00,734 --> 00:08:02,667 - Yeah, but, you know, we really weren't close. 213 00:08:02,800 --> 00:08:04,500 You know, he was more behind the scenes 214 00:08:04,633 --> 00:08:06,200 and I was, you know. 215 00:08:06,333 --> 00:08:07,900 - Cassie. - What? 216 00:08:08,033 --> 00:08:12,500 - Please get his number from his brother and call him. 217 00:08:12,633 --> 00:08:13,767 (scoffs) It's either that 218 00:08:13,900 --> 00:08:16,533 or we'll have to cancel the play. 219 00:08:16,667 --> 00:08:20,300 (soft upbeat music) 220 00:08:20,433 --> 00:08:22,100 (upbeat rock music) 221 00:08:22,233 --> 00:08:24,967 (engine roaring) 222 00:08:30,500 --> 00:08:31,934 - (grunts) Do the right thing, 223 00:08:32,066 --> 00:08:34,800 or it's the last thing you'll do. 224 00:08:35,700 --> 00:08:36,867 - [Director] Cut, cut. Cut, cut. 225 00:08:37,000 --> 00:08:37,934 - Are we good? You got that? (bell ringing) 226 00:08:38,066 --> 00:08:39,600 - [Director] That was excellent. 227 00:08:39,734 --> 00:08:41,300 All right, yeah. Are we good? 228 00:08:41,433 --> 00:08:42,800 - Uh, let's take it again, Jake. 229 00:08:42,934 --> 00:08:43,967 - Do we need to take it again, 230 00:08:44,100 --> 00:08:45,000 or do you just wanna take it again? 231 00:08:45,133 --> 00:08:46,233 - No, you were great. 232 00:08:46,367 --> 00:08:47,600 Let's just, one more. We had a technical. 233 00:08:47,734 --> 00:08:49,834 - All right, everybody. Let's go back to one. 234 00:08:49,967 --> 00:08:50,734 - Let's reset. 235 00:08:50,867 --> 00:08:51,667 - Oh, Denise. 236 00:08:51,800 --> 00:08:53,433 Everybody, my agents here. Hey. 237 00:08:53,567 --> 00:08:54,500 Hey, Dee Dee, what did they say? 238 00:08:54,633 --> 00:08:55,667 Did they make me an offer? 239 00:08:55,800 --> 00:08:57,667 - N- oh, oh, we'll talk. 240 00:08:57,800 --> 00:08:59,266 - What is that face? It doesn't look good. 241 00:08:59,400 --> 00:09:00,266 - [Director] Reset! 242 00:09:00,400 --> 00:09:01,500 Hey, you. - Oh. 243 00:09:01,633 --> 00:09:03,800 (lips smacking) (fan whirring) 244 00:09:03,934 --> 00:09:05,233 (Jake yelling) 245 00:09:05,367 --> 00:09:07,367 - [Director] And action! 246 00:09:07,500 --> 00:09:12,400 (Jake grunts) (lilting upbeat music) 247 00:09:14,033 --> 00:09:15,600 - Oh, hey, Brandon. 248 00:09:16,734 --> 00:09:18,066 Hi, Allison. - Hey. 249 00:09:18,200 --> 00:09:19,233 - Whatcha watching? 250 00:09:19,367 --> 00:09:20,166 - My Uncle Jake. 251 00:09:20,300 --> 00:09:21,800 He's doing a huge action scene. 252 00:09:21,934 --> 00:09:23,100 - [Cassie] Oh. 253 00:09:23,233 --> 00:09:24,100 - Do the right thing, 254 00:09:24,233 --> 00:09:26,767 or it's the last thing you'll do. 255 00:09:28,000 --> 00:09:29,467 Do the right thing, 256 00:09:29,600 --> 00:09:32,200 or it's the last thing you'll do. 257 00:09:32,333 --> 00:09:33,333 - He is so cool. 258 00:09:33,467 --> 00:09:34,667 - Sure is. Yep. 259 00:09:35,867 --> 00:09:37,100 Wait, is he shooting a movie right now? 260 00:09:37,233 --> 00:09:39,567 - Actually, it says tomorrow's the last day. 261 00:09:39,700 --> 00:09:40,934 - Oh, great. 262 00:09:41,066 --> 00:09:42,700 - Maybe he can come home for Christmas. 263 00:09:42,834 --> 00:09:45,100 - Ha ha, don't count on it, buddy. 264 00:09:45,233 --> 00:09:46,433 - Hi. Hi, Craig. 265 00:09:46,567 --> 00:09:47,667 - Hi, Cassie. 266 00:09:47,800 --> 00:09:49,066 - Dad, can I have some more fries, please? 267 00:09:49,200 --> 00:09:51,200 - Oh, only because watching you play Tiny Tim 268 00:09:51,333 --> 00:09:55,300 makes me feel compelled to overfeed you. 269 00:09:55,433 --> 00:09:56,233 Cassie- - Yeah? 270 00:09:56,367 --> 00:09:57,467 - Brandon has been talking about 271 00:09:57,600 --> 00:09:58,500 how much you've been helping him. 272 00:09:58,633 --> 00:10:00,133 - Mm, he's a natural. 273 00:10:00,266 --> 00:10:01,400 - Well, I hope he's not too good, 274 00:10:01,533 --> 00:10:03,266 or he might leave us like Jake did. 275 00:10:03,400 --> 00:10:05,433 - He had a dream, honey. He followed it. 276 00:10:05,567 --> 00:10:06,367 - That he did. 277 00:10:06,500 --> 00:10:07,300 - I don't know if you heard, 278 00:10:07,433 --> 00:10:09,166 but Ray Muller lost his voice. 279 00:10:09,300 --> 00:10:10,867 So- - Yeah, what a bummer. 280 00:10:11,000 --> 00:10:12,300 - [Cassie] Yeah. 281 00:10:12,433 --> 00:10:14,233 - Isn't that what an understudy is for? 282 00:10:14,367 --> 00:10:15,767 - Well, yes, but, 283 00:10:18,100 --> 00:10:21,166 okay, so the mayor wanted me to ask Jake 284 00:10:21,300 --> 00:10:23,367 to come home and play Scrooge, 285 00:10:23,500 --> 00:10:25,934 and I need a way of getting ahold of him. 286 00:10:26,066 --> 00:10:27,667 - Really? That would be amazing. 287 00:10:27,800 --> 00:10:28,900 - (laughs) Well, good luck with that. 288 00:10:29,033 --> 00:10:31,533 I mean, he hasn't been home in years. 289 00:10:31,667 --> 00:10:33,734 - Well, I have to try, you know? 290 00:10:33,867 --> 00:10:35,000 Otherwise, um, 291 00:10:36,400 --> 00:10:41,133 (whispers) there won't be a play at all. 292 00:10:42,400 --> 00:10:44,533 - Here, here's his number. 293 00:10:46,700 --> 00:10:48,667 I would call him for you, 294 00:10:48,800 --> 00:10:52,500 but I don't think it would help your chances. 295 00:10:54,433 --> 00:10:55,333 - Thank you. - Good luck. 296 00:10:55,467 --> 00:10:56,834 - [Cassie] Thanks. 297 00:10:56,967 --> 00:10:59,400 (soft music) 298 00:11:01,100 --> 00:11:04,367 - Did you tell them how important this role is to me? 299 00:11:04,500 --> 00:11:06,700 - You are literally shooting the third movie 300 00:11:06,834 --> 00:11:08,033 of your own franchise. 301 00:11:08,166 --> 00:11:10,333 You have a catch phrase. 302 00:11:10,467 --> 00:11:11,567 What more do you want? 303 00:11:11,700 --> 00:11:13,133 - Okay, it is the "Dunes of Eastlynn," 304 00:11:13,266 --> 00:11:15,500 it is my mother's favorite book. 305 00:11:15,633 --> 00:11:16,900 She'd be very proud if she knew 306 00:11:17,033 --> 00:11:18,467 that I was playing the role of Travis. 307 00:11:18,600 --> 00:11:20,200 I mean, I'm perfect for it. 308 00:11:20,333 --> 00:11:21,700 - I get it, I do. 309 00:11:24,000 --> 00:11:26,200 - I've made you a lot of money, Denise. 310 00:11:26,333 --> 00:11:28,367 All I'm asking is for you to get me in the room. 311 00:11:28,500 --> 00:11:30,367 - I will do everything I can, all right? 312 00:11:30,500 --> 00:11:32,900 But, please, don't get your hopes up. 313 00:11:33,033 --> 00:11:34,367 You know how these things go. 314 00:11:34,500 --> 00:11:35,500 - Aren't, aren't you supposed to be 315 00:11:35,633 --> 00:11:36,967 my biggest cheerleader? (phone ringing) 316 00:11:37,100 --> 00:11:39,033 - I am. You are amazing. 317 00:11:39,166 --> 00:11:41,033 I just, I have to take this call, all right? 318 00:11:41,166 --> 00:11:42,533 We'll talk. I promise. 319 00:11:42,667 --> 00:11:44,000 Hello. 320 00:11:44,133 --> 00:11:46,934 - Here you go, with all the usual accoutrements. 321 00:11:47,066 --> 00:11:48,934 That is French for high-maintenance actor. 322 00:11:49,066 --> 00:11:50,767 - (sighs) I'm okay. Thanks, Ben. 323 00:11:50,900 --> 00:11:51,700 - All right, then. 324 00:11:51,834 --> 00:11:52,934 Well, you'll be happy to know 325 00:11:53,066 --> 00:11:54,166 I finished the Christmas shopping 326 00:11:54,300 --> 00:11:55,567 for your brother, his wife, and Brandon. 327 00:11:55,700 --> 00:11:56,533 - What'd I get them? 328 00:11:56,667 --> 00:11:57,800 - Oh, you were very generous. 329 00:11:57,934 --> 00:11:59,233 Craig got a new set of golf clubs, 330 00:11:59,367 --> 00:12:00,633 Allison got a personalized charcuterie board, 331 00:12:00,767 --> 00:12:04,100 and Brandon got a top-of-the-line gaming headset. 332 00:12:04,233 --> 00:12:05,767 - You're the best. - I know, 333 00:12:05,900 --> 00:12:08,367 which is why you got me a VIP weekend in Vegas. 334 00:12:08,500 --> 00:12:09,867 - (laughs) You know what? 335 00:12:10,000 --> 00:12:11,166 You should have made it a week. 336 00:12:11,300 --> 00:12:12,000 - Oh, I did. 337 00:12:12,133 --> 00:12:14,734 - (laughs) Good. 338 00:12:14,867 --> 00:12:17,233 (door slams) 339 00:12:19,800 --> 00:12:22,834 - So we still need two more overcoats 340 00:12:22,967 --> 00:12:25,333 and a hat for Bob Cratchit. 341 00:12:25,467 --> 00:12:26,266 - Yeah. 342 00:12:27,233 --> 00:12:28,567 - Cassie, just make the call. 343 00:12:28,700 --> 00:12:30,100 What's the worst that's gonna happen? 344 00:12:30,233 --> 00:12:31,033 - Oh, I don't know. 345 00:12:31,166 --> 00:12:32,834 Uh, maybe Jake hangs up on me 346 00:12:32,967 --> 00:12:34,400 and I don't get to direct the play 347 00:12:34,533 --> 00:12:36,400 because there is no play? 348 00:12:36,533 --> 00:12:38,333 - Is this about you shooting him down for the prom? 349 00:12:38,467 --> 00:12:40,867 - Well, uh, I did not shoot him down. 350 00:12:41,000 --> 00:12:43,533 I told him very nicely that I was waiting 351 00:12:43,667 --> 00:12:45,567 for Mike Van Camp to ask me. 352 00:12:45,700 --> 00:12:46,867 And in my defense, he hadn't spoken 353 00:12:47,000 --> 00:12:48,600 more than two words to me before that day. 354 00:12:48,734 --> 00:12:50,467 - Yeah, I'm sure he's totally over it. 355 00:12:50,600 --> 00:12:52,700 - I just know he's probably too famous 356 00:12:52,834 --> 00:12:54,867 to even take my call. 357 00:12:55,000 --> 00:12:57,066 - Well, let's find out. 358 00:12:57,200 --> 00:12:59,433 (phone beeps) (playful music) 359 00:12:59,567 --> 00:13:00,400 (phone ringing) - (whispers) You hit video. 360 00:13:00,533 --> 00:13:01,300 - Oh no. 361 00:13:02,300 --> 00:13:04,033 - Hey boss? - Yeah? 362 00:13:04,166 --> 00:13:06,233 - Got a 614 number here. 363 00:13:06,367 --> 00:13:07,633 - 614, that's Ohio. 364 00:13:07,767 --> 00:13:09,467 You don't, you don't need to answer that. 365 00:13:09,600 --> 00:13:11,633 - Oh, shoot, uh- (phone beeps) 366 00:13:11,767 --> 00:13:12,900 - Um. (laughs) 367 00:13:13,033 --> 00:13:14,400 - It's a video call. 368 00:13:14,533 --> 00:13:17,033 (playful music) 369 00:13:17,166 --> 00:13:18,700 - Jake! Hi. 370 00:13:18,834 --> 00:13:20,133 - Cassie Pruitt? 371 00:13:21,066 --> 00:13:22,166 - Yes, hi. 372 00:13:22,300 --> 00:13:23,867 - He remembers you! 373 00:13:25,000 --> 00:13:25,934 - Howdy. 374 00:13:26,066 --> 00:13:27,367 - Howdy? - Yeah. 375 00:13:28,800 --> 00:13:32,533 - Wow. I, um, I just didn't think you would pick up. 376 00:13:32,667 --> 00:13:33,667 - Well, I didn't. 377 00:13:33,800 --> 00:13:35,734 My assistant did. Say hi to Ben. 378 00:13:35,867 --> 00:13:37,133 - [Cassie] Oh, hi! 379 00:13:37,266 --> 00:13:39,100 - Hi. You haven't changed this high school. 380 00:13:39,233 --> 00:13:40,333 - Ah, thanks. 381 00:13:40,467 --> 00:13:42,133 - Okay, so the last I heard about you, 382 00:13:42,266 --> 00:13:44,533 you were taking Broadway by storm. 383 00:13:44,667 --> 00:13:46,367 Are you still crushing the Great White Way? 384 00:13:46,500 --> 00:13:48,166 - Oh, you bet. You bet. 385 00:13:48,300 --> 00:13:51,734 Yeah, but listen, so I'm back in Ohio right now. 386 00:13:51,867 --> 00:13:53,266 I'm directing "A Christmas Carol" 387 00:13:53,400 --> 00:13:54,700 for Dickens Days this year. 388 00:13:54,834 --> 00:13:56,867 - You're directing. You're not gonna act in it? 389 00:13:57,000 --> 00:13:59,867 - Oh, well, I actually studied directing at school. 390 00:14:00,066 --> 00:14:03,000 I just, I just thought it was more challenging. 391 00:14:03,133 --> 00:14:06,100 - More challenging than acting? 392 00:14:06,233 --> 00:14:08,300 That's a weird thing to say. 393 00:14:08,433 --> 00:14:10,834 Um, well, it's cool that you're back in Dickens. 394 00:14:10,967 --> 00:14:11,900 I'm sure they're happy to have 395 00:14:12,033 --> 00:14:14,600 the on-and-only Cassie Pruitt. 396 00:14:14,734 --> 00:14:15,700 That's a big deal. 397 00:14:15,834 --> 00:14:17,166 - It is a big deal, yeah. 398 00:14:17,300 --> 00:14:20,467 - Yeah, no, I know. I just said that. 399 00:14:20,600 --> 00:14:21,900 - I don't, what? 400 00:14:23,533 --> 00:14:24,467 - Let me ask you a question. 401 00:14:24,600 --> 00:14:26,600 Whenever I get a call from Ohio, 402 00:14:26,734 --> 00:14:27,867 people want something, 403 00:14:28,000 --> 00:14:29,400 like an autographed picture- - I'm good. 404 00:14:29,533 --> 00:14:31,767 - Or a lot of times they want me 405 00:14:31,900 --> 00:14:33,667 to sing "Happy Birthday" to their mom 406 00:14:33,800 --> 00:14:35,166 and send it via video. 407 00:14:35,300 --> 00:14:37,100 So what do you want? 408 00:14:37,233 --> 00:14:39,934 - Okay. So this is the 100th Dickens Days, 409 00:14:40,066 --> 00:14:41,800 which, of course, means all eyes are gonna be 410 00:14:41,934 --> 00:14:42,867 on the festival, right? 411 00:14:43,000 --> 00:14:44,333 Especially the play. 412 00:14:44,467 --> 00:14:46,166 - Right, I mean, the play was the most important event. 413 00:14:46,300 --> 00:14:50,367 - Exactly. And, okay, so we've run into a little snag. 414 00:14:50,500 --> 00:14:54,600 Ray Muller, who plays Scrooge, he lost his voice. 415 00:14:54,734 --> 00:14:56,533 So we don't have a Scrooge 416 00:14:56,667 --> 00:15:00,533 and the play is only a week away on Christmas Eve. 417 00:15:00,667 --> 00:15:03,734 - Well, Ray is irreplaceable. 418 00:15:03,867 --> 00:15:05,834 - Not necessarily. 419 00:15:05,967 --> 00:15:07,667 Okay, so hear me out, 420 00:15:07,800 --> 00:15:10,166 the mayor was wondering if maybe you 421 00:15:10,300 --> 00:15:13,100 would come home and take over the role. 422 00:15:13,233 --> 00:15:14,333 - The mayor is wondering? 423 00:15:14,467 --> 00:15:16,867 - (laughs) I know it's ridiculous. 424 00:15:17,000 --> 00:15:20,166 It's so silly. I wasn't even gonna ask. 425 00:15:20,300 --> 00:15:22,867 - Why is it ridiculous? 426 00:15:23,000 --> 00:15:24,700 You think it's ridiculous because you think 427 00:15:24,834 --> 00:15:27,100 I can't play Ebenezer Scrooge? 428 00:15:27,233 --> 00:15:28,767 - No, it's more that I, 429 00:15:28,900 --> 00:15:30,166 well, I didn't think you would. 430 00:15:30,300 --> 00:15:31,400 - As it turns out, 431 00:15:31,533 --> 00:15:34,567 I'm preparing for a career-defining role. 432 00:15:34,700 --> 00:15:36,266 Yeah, I'm, I'm not gonna be available- 433 00:15:36,400 --> 00:15:37,500 - Okay, but hold on, hold on, 434 00:15:37,633 --> 00:15:40,200 it's just that if, if I don't find a Scrooge, 435 00:15:40,333 --> 00:15:42,133 there won't be a play at all. 436 00:15:42,266 --> 00:15:44,066 - Well, why don't you play Scrooge? 437 00:15:44,200 --> 00:15:46,033 Or is it, is it not challenging enough for you? 438 00:15:46,166 --> 00:15:48,166 - Ooh, good. Okay. 439 00:15:48,300 --> 00:15:50,433 Well, I just thought I'd give it a try. 440 00:15:50,567 --> 00:15:52,400 So good luck with your movie. 441 00:15:52,533 --> 00:15:54,600 - Yeah, congrats on the play. Bye. 442 00:15:54,734 --> 00:15:56,033 (phone beeps) 443 00:15:56,166 --> 00:15:57,266 - (whispers) That was so weird. 444 00:15:57,400 --> 00:15:59,533 - Yeah, that took a turn. 445 00:16:02,133 --> 00:16:04,333 - Jake! How's my handsome guy? 446 00:16:04,467 --> 00:16:07,100 I bring cupcakes, your favorite. 447 00:16:07,233 --> 00:16:09,300 - You're bringing cupcakes. 448 00:16:09,433 --> 00:16:10,767 Did they make me an offer? 449 00:16:10,900 --> 00:16:13,400 - Ah, (sighs) look, I'm sorry, Jake. 450 00:16:13,533 --> 00:16:15,867 They just don't think you have the chops 451 00:16:16,000 --> 00:16:18,033 for a dramatic part. 452 00:16:18,166 --> 00:16:19,133 - That hurts. 453 00:16:19,266 --> 00:16:20,934 - Oh, Jakey. 454 00:16:21,066 --> 00:16:22,300 - Listen, is there nothing 455 00:16:22,433 --> 00:16:23,967 that I can do to prove myself? 456 00:16:24,100 --> 00:16:26,734 - (sighs) Look, what do you want me to say? 457 00:16:26,867 --> 00:16:28,200 No one's just gonna hand you 458 00:16:28,333 --> 00:16:30,900 a meaty, dramatic role. (chuckles) 459 00:16:31,033 --> 00:16:32,467 Look around. Come on. 460 00:16:32,600 --> 00:16:35,000 You got a good thing going here. 461 00:16:35,133 --> 00:16:36,266 Don't fight it. 462 00:16:36,400 --> 00:16:38,800 (soft music) 463 00:17:15,900 --> 00:17:18,300 (Jake sighs) 464 00:17:25,100 --> 00:17:28,800 - So, as much as it breaks my heart to say this, 465 00:17:28,934 --> 00:17:31,300 without Ray, there's no Ebenezer Scrooge. 466 00:17:31,433 --> 00:17:33,800 And without Ebenezer Scrooge, 467 00:17:34,734 --> 00:17:36,100 there's no play. 468 00:17:36,233 --> 00:17:37,934 I know, I'm so sorry. 469 00:17:39,066 --> 00:17:42,467 Trust me, nobody wanted this more than me. 470 00:17:42,600 --> 00:17:45,967 And I just wanted to say thank you all so much. 471 00:17:46,100 --> 00:17:48,467 You've been great, and this is such an honor. 472 00:17:48,600 --> 00:17:50,667 (door bangs) - Bah, humbug! 473 00:17:50,800 --> 00:17:53,600 - Excuse me, this is a closed meeting for cast. 474 00:17:53,734 --> 00:17:55,133 - Bah, humbug! 475 00:17:55,266 --> 00:17:56,834 (playful music) (cast chattering) 476 00:17:56,967 --> 00:17:59,867 - Jake? - (Jake laughs) 477 00:18:00,066 --> 00:18:01,033 - Hi. Hey, what's up? 478 00:18:01,166 --> 00:18:02,100 Hi, hi, hi. 479 00:18:02,233 --> 00:18:03,300 - Yeah, hi. 480 00:18:03,433 --> 00:18:04,233 Can you guys just excuse me for one sec? 481 00:18:04,367 --> 00:18:06,867 Yeah, sorry. Just a minute. 482 00:18:07,000 --> 00:18:08,266 - Mm, hey, guys. 483 00:18:09,200 --> 00:18:10,467 - What are you doing here? 484 00:18:10,600 --> 00:18:12,000 - Well, you said you needed an Ebenezer Scrooge. 485 00:18:12,133 --> 00:18:13,467 Well, guess what? 486 00:18:13,600 --> 00:18:14,633 Here I am. 487 00:18:14,767 --> 00:18:16,400 - Uh, yeah, what happened to this whole 488 00:18:16,533 --> 00:18:18,000 career-defining role? 489 00:18:18,133 --> 00:18:19,800 - Well, I turned it down because I want a chance 490 00:18:19,934 --> 00:18:22,400 to work with a bonafide Broadway director. 491 00:18:22,533 --> 00:18:24,266 So what, you gonna make me 492 00:18:24,400 --> 00:18:26,967 audition for the role now, hmm? 493 00:18:28,133 --> 00:18:30,667 (Cassie sighs) 494 00:18:31,533 --> 00:18:34,300 (Cassie grunts) 495 00:18:34,433 --> 00:18:36,667 - Okay, guys, great news, 496 00:18:36,800 --> 00:18:39,333 uh, you have a Scrooge. 497 00:18:39,467 --> 00:18:40,233 (Jake laughs) - Whoo-hoo! 498 00:18:40,367 --> 00:18:43,667 (cast clapping) - Whoo! 499 00:18:44,900 --> 00:18:46,133 You're gonna be great. - I am gonna be great. 500 00:18:46,266 --> 00:18:47,433 - Yeah, I know, I just, 501 00:18:47,567 --> 00:18:51,567 I just said that. (phone ringing) 502 00:18:51,700 --> 00:18:54,233 - My agent, hang on. Hello? 503 00:18:54,367 --> 00:18:58,000 - Look at you directing an A-list celebrity. 504 00:18:59,033 --> 00:19:01,467 This is a huge deal. 505 00:19:01,600 --> 00:19:03,000 - Or a huge mistake. 506 00:19:03,133 --> 00:19:08,133 (soft dramatic music) 507 00:19:08,266 --> 00:19:10,834 I'm coming to you live from Dickens, Ohio, my hometown. 508 00:19:10,967 --> 00:19:11,667 And look at this, 509 00:19:11,800 --> 00:19:12,800 this is my new cast 510 00:19:12,934 --> 00:19:15,533 of "A Christmas Carol." (cast laughing) 511 00:19:15,667 --> 00:19:16,533 - Do the right thing, 512 00:19:16,667 --> 00:19:17,934 or it's the last thing you'll do. 513 00:19:18,066 --> 00:19:20,033 - Did you hear that, America- - Uncle Jake! 514 00:19:20,166 --> 00:19:21,367 - Oh! Oh! 515 00:19:21,500 --> 00:19:23,266 It's my nephew! It's Brandon. (Brandon laughs) 516 00:19:23,400 --> 00:19:24,734 Look at this kid. 517 00:19:24,867 --> 00:19:25,834 Oh, my gosh. 518 00:19:26,800 --> 00:19:29,900 Ah! (laughs) What's up? 519 00:19:30,033 --> 00:19:33,367 Hi, good to see you. - Welcome home. 520 00:19:33,500 --> 00:19:35,633 - Hi, Craig. 521 00:19:35,767 --> 00:19:36,967 - Hey. 522 00:19:37,100 --> 00:19:40,133 Man, I cannot believe how big you've gotten. 523 00:19:40,266 --> 00:19:41,333 You're huge. 524 00:19:41,467 --> 00:19:42,233 - That's because you haven't seen him 525 00:19:42,367 --> 00:19:43,734 since he was six. 526 00:19:44,867 --> 00:19:46,133 - Hey, I was hoping that you guys 527 00:19:46,266 --> 00:19:48,834 would accept my invitation to come out to LA. 528 00:19:48,967 --> 00:19:50,867 - Yeah, well, it's kind of hard to get away. 529 00:19:51,000 --> 00:19:52,734 You know, with the restaurant. 530 00:19:52,867 --> 00:19:54,800 - Jake, why don't I get your bags in the car 531 00:19:54,934 --> 00:19:56,033 and get you settled in at the house? 532 00:19:56,166 --> 00:19:57,266 - Allison, that's so sweet of you, 533 00:19:57,400 --> 00:20:00,667 but I'm actually staying at the, the B&B. 534 00:20:00,800 --> 00:20:02,934 - What? You're not staying with us? 535 00:20:03,066 --> 00:20:04,533 - Sorry, Brandon. 536 00:20:04,667 --> 00:20:06,133 I didn't want to impose, you know? 537 00:20:06,266 --> 00:20:08,066 It's such short notice. 538 00:20:08,200 --> 00:20:09,500 Plus, I'm gonna be spending most of my time 539 00:20:09,633 --> 00:20:10,734 trying to learn my lines. 540 00:20:10,867 --> 00:20:13,100 - I can help you. I know everyone's lines. 541 00:20:13,233 --> 00:20:14,367 - (laughs) Yeah, the trick is getting him 542 00:20:14,500 --> 00:20:15,800 not to mouth every single one. 543 00:20:15,934 --> 00:20:17,667 - Does he? Does he do it? 544 00:20:17,800 --> 00:20:20,467 - But I'll see you tomorrow at Dickens Days, right? 545 00:20:20,600 --> 00:20:23,000 - Let's see. Yeah, we'll see. 546 00:20:25,667 --> 00:20:26,900 - Yeah, we should probably get going. 547 00:20:27,033 --> 00:20:28,734 - Yeah. - Okay, night! 548 00:20:30,300 --> 00:20:31,333 - Welcome home, Jake. 549 00:20:31,467 --> 00:20:32,266 - Bye, Allison. 550 00:20:32,400 --> 00:20:34,867 (soft music) 551 00:20:36,734 --> 00:20:39,367 - Ah, (laughs) all right. Awesome. 552 00:20:39,500 --> 00:20:40,600 Great rehearsal today, guys. 553 00:20:40,734 --> 00:20:43,133 I'll see you tomorrow. 554 00:20:43,266 --> 00:20:45,066 - Here is your script. 555 00:20:46,200 --> 00:20:47,333 - Thank you, boss. 556 00:20:47,467 --> 00:20:48,500 Uh, I'm gonna head back 557 00:20:48,633 --> 00:20:51,300 to the B&B and get settled in. 558 00:20:51,433 --> 00:20:52,533 - Where all your bags? 559 00:20:52,667 --> 00:20:53,734 - My assistant went ahead with them. 560 00:20:53,867 --> 00:20:55,100 - You brought an entourage? 561 00:20:55,233 --> 00:20:56,133 - It's one guy. 562 00:20:56,266 --> 00:20:58,166 - Hmm, can you walk to the B&B, 563 00:20:58,300 --> 00:20:59,967 or do you need a limo? 564 00:21:00,166 --> 00:21:01,734 - I can walk, as long as somebody 565 00:21:01,867 --> 00:21:03,233 rolls out a red carpet for me. 566 00:21:03,367 --> 00:21:04,533 - Oh. Well, see, it's winter. 567 00:21:04,667 --> 00:21:06,734 So the best I can do is carpet of pine needles. 568 00:21:06,867 --> 00:21:08,033 - Yeah? That would work. 569 00:21:08,166 --> 00:21:08,834 - Yeah? - You could do that. 570 00:21:08,967 --> 00:21:10,066 - Great. 571 00:21:10,200 --> 00:21:11,767 - Well, which way are you heading? 572 00:21:11,900 --> 00:21:12,834 - Towards the inn. 573 00:21:12,967 --> 00:21:14,367 - Would you to walk with me? 574 00:21:14,500 --> 00:21:17,767 - Sure. (clears throat) 575 00:21:19,100 --> 00:21:21,934 (Jake clears throat) 576 00:21:22,066 --> 00:21:24,667 So how does it feel to be back? 577 00:21:24,800 --> 00:21:25,600 - Weird. 578 00:21:25,734 --> 00:21:27,767 - Yeah, it was weird coming home 579 00:21:27,900 --> 00:21:30,066 from New York, too. 580 00:21:30,200 --> 00:21:31,867 Everything always seems so- - Small. 581 00:21:32,000 --> 00:21:33,100 - I was gonna say quiet. 582 00:21:33,233 --> 00:21:35,367 - Ah, no, Malibu is quiet. - Right. 583 00:21:35,500 --> 00:21:38,133 (playful music) 584 00:21:39,367 --> 00:21:42,367 - So I know this really great cocoa stand 585 00:21:42,500 --> 00:21:45,133 if you wanna, can I buy you one? 586 00:21:46,800 --> 00:21:48,834 - Cocoa with you? - Yeah. 587 00:21:49,734 --> 00:21:51,233 - I will not say no to that. 588 00:21:51,367 --> 00:21:56,333 ("Up on the Housetop") (townspeople chattering) 589 00:22:00,834 --> 00:22:02,200 Here you go. - Ooh, thank you. 590 00:22:02,333 --> 00:22:03,800 - This looks good. 591 00:22:03,934 --> 00:22:06,667 Merry Christmas, thank you! 592 00:22:06,800 --> 00:22:09,700 Wow, I mean the town has gone all out 593 00:22:09,834 --> 00:22:12,333 for Dickens Days, this is elaborate. 594 00:22:12,467 --> 00:22:13,600 - Yeah, the mayor decided 595 00:22:13,734 --> 00:22:15,333 to really kick it up a notch- - Here you go. 596 00:22:15,467 --> 00:22:18,133 - For the 100th anniversary. - Huh. 597 00:22:18,266 --> 00:22:19,900 - We're even doing a horse and carriage ride. 598 00:22:20,033 --> 00:22:21,967 - Ooh, you know, the last time 599 00:22:22,100 --> 00:22:24,567 I was on a horse and carriage, I had to, 600 00:22:24,700 --> 00:22:26,200 I had to jump off of a helicopter 601 00:22:26,333 --> 00:22:28,100 in land mines for an action sequence. 602 00:22:28,233 --> 00:22:31,767 - (laughs) Well, I think that is out of our budget, 603 00:22:31,900 --> 00:22:34,900 but technically, so is a movie star like you. 604 00:22:35,033 --> 00:22:39,000 - (laughs) All right, tell you what, while I'm here, 605 00:22:39,133 --> 00:22:41,500 let's, let's pretend like I'm not famous. 606 00:22:41,633 --> 00:22:43,600 - Oh, well, you're the one that brought it up 607 00:22:43,734 --> 00:22:45,233 with the whole helicopter thing, right? 608 00:22:45,367 --> 00:22:46,767 So, yeah. - okay, fair point. 609 00:22:46,900 --> 00:22:47,600 - True fair point. 610 00:22:47,734 --> 00:22:49,000 However, I have to say 611 00:22:49,133 --> 00:22:51,467 that it feels weird being back home. 612 00:22:51,600 --> 00:22:53,200 - Why? - I don't know. 613 00:22:53,333 --> 00:22:54,600 Everywhere I look, I just, 614 00:22:54,734 --> 00:22:56,700 I remember all of these people 615 00:22:56,834 --> 00:23:00,133 who didn't think I would be successful at all. 616 00:23:00,266 --> 00:23:01,934 - Is that why you don't come home much? 617 00:23:02,066 --> 00:23:05,033 - No, but it's why I work so hard to make it. 618 00:23:05,166 --> 00:23:06,600 Well, what about you? 619 00:23:06,734 --> 00:23:09,200 How did they convince the one-and-only Cassie Pruitt 620 00:23:09,333 --> 00:23:12,500 to come home and direct community theater? 621 00:23:12,633 --> 00:23:15,633 - Well, I came back about three months ago 622 00:23:15,767 --> 00:23:17,533 to help out after my mom's surgery, 623 00:23:17,667 --> 00:23:19,233 and they needed a director. 624 00:23:19,367 --> 00:23:21,900 So I just decided to stay through Christmas. 625 00:23:22,033 --> 00:23:24,166 - And then it's, is it back to Broadway? 626 00:23:24,300 --> 00:23:25,667 - Back, truth is, 627 00:23:28,433 --> 00:23:30,633 I never really got there. 628 00:23:30,767 --> 00:23:32,667 - Well, what does, what does that mean? 629 00:23:32,800 --> 00:23:35,934 - Well, (chuckles) it's a, 630 00:23:36,066 --> 00:23:37,500 it's a long story and a pretty short walk. 631 00:23:37,633 --> 00:23:39,700 So maybe, maybe some other time. 632 00:23:39,834 --> 00:23:41,166 - Okay. 633 00:23:41,300 --> 00:23:42,500 - So what about you? 634 00:23:42,633 --> 00:23:44,133 What ultimately made you decide 635 00:23:44,266 --> 00:23:45,433 to come home and do the play? 636 00:23:45,567 --> 00:23:46,934 - You're surprised, aren't you? 637 00:23:47,066 --> 00:23:48,233 - Considering you hung up on me? 638 00:23:48,367 --> 00:23:50,300 (laughs) I'd say yeah, a little bit. 639 00:23:50,433 --> 00:23:52,066 - Okay, what exactly did you say? 640 00:23:52,200 --> 00:23:54,700 Directing, it's more what than acting? 641 00:23:54,834 --> 00:23:57,500 - Challenging, but that is not what I meant. 642 00:23:57,633 --> 00:23:59,333 - There it is. - You took it wrong. 643 00:23:59,467 --> 00:24:02,000 - Listen, Cassie, you shot up the bat signal. 644 00:24:02,133 --> 00:24:04,100 I answered your call. 645 00:24:04,233 --> 00:24:06,300 If Dickens, Ohio needs Jake Dorsey, 646 00:24:06,433 --> 00:24:07,533 well then, guess what? 647 00:24:07,667 --> 00:24:09,934 I'm gonna come home, save the day. 648 00:24:10,066 --> 00:24:12,800 (Cassie laughs) Oh, my gosh. 649 00:24:12,934 --> 00:24:15,100 Look where we are. 650 00:24:15,233 --> 00:24:18,266 This is the best job I've ever had. 651 00:24:18,400 --> 00:24:20,700 I mean, aside from the whole movie star thing. 652 00:24:20,834 --> 00:24:21,900 - You worked here? - What? 653 00:24:22,033 --> 00:24:23,000 - You know, I remember you worked 654 00:24:23,133 --> 00:24:24,633 at your mom's restaurant, but I- 655 00:24:24,767 --> 00:24:25,834 - Cassie, you used to come in 656 00:24:25,967 --> 00:24:27,433 and you'd buy things for your parents 657 00:24:27,567 --> 00:24:28,967 and I was the guy behind the register. 658 00:24:29,100 --> 00:24:30,400 - Yes. Okay. 659 00:24:30,533 --> 00:24:31,867 Yeah, it's all coming back. 660 00:24:32,000 --> 00:24:32,834 - No. 661 00:24:32,967 --> 00:24:34,800 - I remember that you were 662 00:24:34,934 --> 00:24:36,567 the best set builder we ever had. 663 00:24:36,700 --> 00:24:40,066 And I remember that you were really quiet, 664 00:24:40,200 --> 00:24:42,200 like really quiet. - I was shy. 665 00:24:42,333 --> 00:24:44,066 - Aw, you were shy? 666 00:24:44,200 --> 00:24:45,867 Is that why you never auditioned for any parts? 667 00:24:46,000 --> 00:24:48,433 - No, I auditioned for every single play. 668 00:24:48,567 --> 00:24:50,533 I never got cast because all they saw me as 669 00:24:50,667 --> 00:24:51,934 was the guy who could build the set 670 00:24:52,066 --> 00:24:54,600 and point the spotlight at you. 671 00:24:55,767 --> 00:24:56,767 - Or, maybe you weren't good enough. 672 00:24:56,900 --> 00:24:59,633 Oh! Oh! (laughs) - Ooh! 673 00:24:59,767 --> 00:25:00,834 - You don't think I'm good enough 674 00:25:00,967 --> 00:25:02,300 to play Ebenezer Scrooge, do you? 675 00:25:02,433 --> 00:25:04,300 - Well, hopefully, you are gonna prove me wrong. 676 00:25:04,433 --> 00:25:06,133 - Yeah, I am. - Let's do this. 677 00:25:06,266 --> 00:25:09,266 (soft lilting music) 678 00:25:18,133 --> 00:25:21,066 So this is by far the best B&B in Dickens. 679 00:25:21,200 --> 00:25:23,767 - Yeah, it's beautiful. 680 00:25:23,900 --> 00:25:24,867 - Hey, boss. 681 00:25:26,166 --> 00:25:28,633 Bad news, the linens aren't Egyptian cotton. 682 00:25:28,767 --> 00:25:29,834 I've overnighted some, 683 00:25:29,967 --> 00:25:31,066 but it looks like you'll have to suffer 684 00:25:31,200 --> 00:25:32,567 through some low thread count percale tonight. 685 00:25:32,700 --> 00:25:34,266 - (clears throat) Ben, I, 686 00:25:34,400 --> 00:25:36,233 I don't care about these things. 687 00:25:36,367 --> 00:25:37,300 - Since when? 688 00:25:37,433 --> 00:25:39,900 (playful music) 689 00:25:40,033 --> 00:25:41,000 Hi, uh, Ben. 690 00:25:42,266 --> 00:25:43,533 I'm Jake's personal assistant. 691 00:25:43,667 --> 00:25:45,033 - Cassie. 692 00:25:45,166 --> 00:25:47,467 - I was just joking about the low thread count thing. 693 00:25:47,600 --> 00:25:49,033 - Yeah, I feel like you weren't though. 694 00:25:49,166 --> 00:25:50,900 - No, I wasn't. 695 00:25:51,033 --> 00:25:52,533 - Hey, whose team are you on? 696 00:25:52,667 --> 00:25:54,133 - Yours, of course. 697 00:25:54,266 --> 00:25:56,567 Here is your key. Everything is unpacked. 698 00:25:56,700 --> 00:25:58,500 Text me if you need anything. 699 00:25:58,633 --> 00:26:00,500 - All right. Thank you, Ben. 700 00:26:00,633 --> 00:26:02,000 - So Been seems- 701 00:26:02,133 --> 00:26:03,300 - Great, yeah. 702 00:26:03,433 --> 00:26:04,533 Yeah. He's great. 703 00:26:04,667 --> 00:26:07,000 - So is it okay if I run everything by you 704 00:26:07,133 --> 00:26:08,700 or do I have to go through Ben? 705 00:26:08,834 --> 00:26:10,166 - No. Cassie, it's me. 706 00:26:10,300 --> 00:26:11,633 You just talk to me. 707 00:26:11,767 --> 00:26:15,133 - Perfect. So I'm going to text you a rehearsal schedule. 708 00:26:15,266 --> 00:26:16,767 You have a fitting in the morning, 709 00:26:16,900 --> 00:26:19,367 and the festival kickoff is tomorrow at 11:00 a.m. 710 00:26:19,500 --> 00:26:23,100 - Yeah, um, I'm probably not gonna make that, 711 00:26:23,233 --> 00:26:25,300 sleeping in with the West Coast time 712 00:26:25,433 --> 00:26:26,633 and lines to learn. 713 00:26:26,767 --> 00:26:29,033 - Right, except for the rest of the cast 714 00:26:29,166 --> 00:26:30,433 will be there to promote the show. 715 00:26:30,567 --> 00:26:32,000 - Okay. - And the mayor is gonna be 716 00:26:32,133 --> 00:26:34,934 there to promote that you are now in said show. 717 00:26:35,066 --> 00:26:36,367 - I'm gonna try to make it. 718 00:26:36,500 --> 00:26:38,700 - Right, which is code for, "Meh." 719 00:26:38,834 --> 00:26:40,934 - I'll tell you what, you tell the mayor 720 00:26:41,066 --> 00:26:42,200 that I'm getting into character 721 00:26:42,333 --> 00:26:43,667 and he's gonna understand that. 722 00:26:43,800 --> 00:26:45,300 - Oh, well you do look pretty annoyed right now. 723 00:26:45,433 --> 00:26:47,100 So maybe he'll buy it. 724 00:26:47,233 --> 00:26:49,500 Hey listen, Brandon will be there. 725 00:26:49,633 --> 00:26:51,033 You don't wanna disappoint him, do you? 726 00:26:51,166 --> 00:26:53,033 - Really? You're going to bring my nephew into this? 727 00:26:53,166 --> 00:26:55,033 - Mm, I just did. 728 00:26:55,166 --> 00:26:56,667 - All right, Cassie Pruitt. 729 00:26:56,800 --> 00:26:57,767 - See you tomorrow, Scrooge. 730 00:26:57,900 --> 00:26:58,934 - Yeah. Wait a minute. 731 00:26:59,066 --> 00:27:01,166 Are you calling me Scrooge as my character, 732 00:27:01,300 --> 00:27:03,800 or as a general sort of personality trait? 733 00:27:03,934 --> 00:27:05,300 - Mm, yes. Night. 734 00:27:07,834 --> 00:27:11,233 - Bah, humbug. (chuckles) 735 00:27:21,500 --> 00:27:23,633 (mayor clears throat) 736 00:27:23,767 --> 00:27:26,900 (microphone thumps) (microphone screeches) 737 00:27:27,033 --> 00:27:29,667 - Good morning, and happy holidays 738 00:27:29,800 --> 00:27:32,166 from the town of Dickens, Ohio. 739 00:27:32,300 --> 00:27:35,166 (crowd applauding) (crowd cheering) 740 00:27:35,300 --> 00:27:39,233 As mayor, I'd like to officially welcome everyone 741 00:27:39,367 --> 00:27:43,300 to the 100th anniversary of Dickens Days. 742 00:27:43,433 --> 00:27:46,066 (crowd applauding) (crowd cheering) 743 00:27:46,200 --> 00:27:47,433 As you know, every year, 744 00:27:47,567 --> 00:27:49,066 in the week leading up to Christmas, 745 00:27:49,200 --> 00:27:53,166 our town is transformed into Victorian London 746 00:27:53,300 --> 00:27:54,767 and we are transported back 747 00:27:54,900 --> 00:27:57,266 to the time of our namesake, 748 00:27:57,400 --> 00:28:00,867 the great writer and chronicler of his age, 749 00:28:01,000 --> 00:28:02,300 Charles Dickens. 750 00:28:02,433 --> 00:28:05,266 (crowd applauding) (crowd cheering) 751 00:28:05,400 --> 00:28:08,533 And for our Centennial celebration, 752 00:28:08,667 --> 00:28:11,400 we've pulled out all the stops. 753 00:28:11,533 --> 00:28:15,033 Today, we'll have a visit from Father Christmas. 754 00:28:15,166 --> 00:28:18,100 And tomorrow is the gingerbread house contest. 755 00:28:18,233 --> 00:28:19,266 (audience applauds) 756 00:28:19,400 --> 00:28:22,533 Then, candlelight caroling on Main Street, 757 00:28:22,667 --> 00:28:24,433 Dickens Day of Giving, 758 00:28:24,567 --> 00:28:27,734 and finally, our Christmas Eve production 759 00:28:27,867 --> 00:28:29,600 of "A Christmas Carol." 760 00:28:29,734 --> 00:28:32,300 (crowd applauding) (crowd cheering) 761 00:28:32,433 --> 00:28:35,467 This year, it's a special privilege 762 00:28:35,600 --> 00:28:39,100 to welcome home Dickens' most famous actor 763 00:28:39,233 --> 00:28:42,333 to play the starring role of Ebenezer Scrooge, 764 00:28:42,467 --> 00:28:44,533 our very own Jake Dorsey. 765 00:28:45,734 --> 00:28:47,800 (crowd applauding) (crowd cheering) 766 00:28:47,934 --> 00:28:51,066 (microphone screeching) (soft music) 767 00:28:51,200 --> 00:28:55,000 (Cassie clears throat) 768 00:28:55,133 --> 00:29:00,166 ("Up on the Housetop") (townspeople chattering) 769 00:29:07,066 --> 00:29:11,000 - Jake! Uh, you missed your wardrobe fitting this morning. 770 00:29:11,133 --> 00:29:13,367 And the mayor was on stage hoping to introduce you. 771 00:29:13,500 --> 00:29:14,633 - Right, but for what? 772 00:29:14,767 --> 00:29:15,900 He was going to have me come up on stage 773 00:29:16,033 --> 00:29:17,433 and scream, "Bah, humbug" at people. 774 00:29:17,567 --> 00:29:18,667 I'm not gonna do that. 775 00:29:18,800 --> 00:29:19,700 - Well, didn't have a problem screaming it 776 00:29:19,834 --> 00:29:21,100 last night at the theater, 777 00:29:21,233 --> 00:29:22,900 twice. (Jake chuckling) 778 00:29:23,033 --> 00:29:24,367 - Because I was making a grand entrance. 779 00:29:24,500 --> 00:29:26,934 It was, it was very different. 780 00:29:27,066 --> 00:29:29,100 - Are you getting cold feet? 781 00:29:29,233 --> 00:29:30,567 Do you not wanna do this? 782 00:29:30,700 --> 00:29:32,266 - I wanna do it, but I signed up to do the play. 783 00:29:32,400 --> 00:29:34,367 I didn't come here to do all this other stuff. 784 00:29:34,500 --> 00:29:35,967 - Okay, well, all this other stuff, 785 00:29:36,100 --> 00:29:38,133 it's part of promoting the play. 786 00:29:38,266 --> 00:29:39,166 - Speaking of promoting the play, 787 00:29:39,300 --> 00:29:40,900 is that Ray Muller over there? 788 00:29:41,033 --> 00:29:42,100 - What? (laughs) 789 00:29:42,233 --> 00:29:45,000 Ray! He'd love to see you. 790 00:29:45,133 --> 00:29:46,600 Come over, come. 791 00:29:46,734 --> 00:29:49,467 Ah, hi! (laughs) 792 00:29:49,600 --> 00:29:51,567 Oh, this is so you, Ray. 793 00:29:52,734 --> 00:29:53,834 You can't even talk and you still 794 00:29:53,967 --> 00:29:56,200 find a way to help out, thank you. 795 00:29:56,333 --> 00:29:57,533 - Mr. Muller, I don't know 796 00:29:57,667 --> 00:29:59,100 if you remember me or not. (Ray chuckles) 797 00:29:59,233 --> 00:30:01,533 I'm Jake Dorsey from your high school theater class, 798 00:30:01,667 --> 00:30:03,300 20 years ago almost. 799 00:30:04,433 --> 00:30:06,033 - Yeah, that's right. (Cassie laughs) 800 00:30:06,166 --> 00:30:07,133 "Throttle Run." 801 00:30:07,266 --> 00:30:08,734 I'm sorry for the circumstances 802 00:30:08,867 --> 00:30:10,100 that have brought me here. 803 00:30:10,233 --> 00:30:11,867 It's awful to hear about, 804 00:30:12,000 --> 00:30:13,133 but I hope I do you proud. (phone rings) 805 00:30:13,266 --> 00:30:14,467 Sir, they're big shoes to fill. 806 00:30:14,600 --> 00:30:16,300 - Hi, Mr. Mayor. 807 00:30:16,433 --> 00:30:17,767 W- hold on. Hold on, wait. 808 00:30:17,900 --> 00:30:21,333 What? What do you mean he's not coming? 809 00:30:21,467 --> 00:30:22,333 Okay, calm down. 810 00:30:22,467 --> 00:30:24,433 I'll be right there. Okay, bye. 811 00:30:24,567 --> 00:30:25,967 - What's wrong? 812 00:30:26,100 --> 00:30:27,200 - Father Christmas can't make it 813 00:30:27,333 --> 00:30:30,100 and there's a line of kids already. 814 00:30:30,233 --> 00:30:31,633 What? 815 00:30:31,767 --> 00:30:34,600 - Ho-ho-ho-ho, Merry Christmas, Dawntae. 816 00:30:34,734 --> 00:30:36,200 That's for you, my dear. 817 00:30:36,333 --> 00:30:38,667 Merry Christmas. Pretty hair. 818 00:30:38,800 --> 00:30:40,467 All right. Well, Oh! 819 00:30:40,600 --> 00:30:42,166 Well, hello there, young man. 820 00:30:42,300 --> 00:30:44,100 How are you? Merry Christmas. 821 00:30:44,233 --> 00:30:45,266 - Hi. - Hi. 822 00:30:45,400 --> 00:30:46,700 - So I know I'm a little too old for this- 823 00:30:46,834 --> 00:30:48,100 - Oh, nonsense, you're never too old 824 00:30:48,233 --> 00:30:50,166 to talk to Father Christmas. 825 00:30:50,300 --> 00:30:52,200 Question, would you like, perhaps, 826 00:30:52,333 --> 00:30:54,700 a pair of headphones for your video games? 827 00:30:54,834 --> 00:30:57,700 - Nah, I already have some. - Oh. 828 00:30:57,834 --> 00:30:59,300 - So I don't know if you know this, 829 00:30:59,433 --> 00:31:00,900 but my Uncle Jake is home. 830 00:31:01,033 --> 00:31:02,667 He's Jake Dorsey, the famous actor. 831 00:31:02,800 --> 00:31:05,066 - Oh, I know who he is Yes. 832 00:31:05,200 --> 00:31:06,633 - Well, the only thing I want 833 00:31:06,767 --> 00:31:09,400 is for my Uncle Jake and my dad to get along. 834 00:31:09,533 --> 00:31:12,266 Maybe my Uncle Jake would come home more. 835 00:31:12,400 --> 00:31:13,500 I really miss seeing him. 836 00:31:13,633 --> 00:31:16,266 (soft music) 837 00:31:16,400 --> 00:31:20,467 - Well, I, I bet that I can make that happen, Brandon. 838 00:31:20,600 --> 00:31:21,700 - How do you know my name? 839 00:31:21,834 --> 00:31:24,567 - (scoffs) Because I'm, I'm Father Christmas. 840 00:31:24,700 --> 00:31:27,834 (laughs) I know everything! 841 00:31:27,967 --> 00:31:30,700 Here, lad, a little extra candy for you, 842 00:31:30,834 --> 00:31:32,100 my boy, Merry Christmas. 843 00:31:32,233 --> 00:31:33,600 Don't tell anybody. 844 00:31:33,734 --> 00:31:34,533 - Merry Christmas. 845 00:31:34,667 --> 00:31:36,033 - (laughs) Merry Christmas. 846 00:31:36,166 --> 00:31:40,033 (soft uplifting music) 847 00:31:40,166 --> 00:31:41,567 - Brandon! - Oh! 848 00:31:41,700 --> 00:31:43,367 - I'm just wondering if I could give you 849 00:31:43,500 --> 00:31:45,333 a really important job. 850 00:31:45,467 --> 00:31:46,834 - Yeah, sure. 851 00:31:46,967 --> 00:31:48,633 - Could I put you in charge of helping your Uncle Jake 852 00:31:48,767 --> 00:31:49,934 learn all of his lines? 853 00:31:50,066 --> 00:31:51,200 - Yeah, I can do that. 854 00:31:51,333 --> 00:31:52,734 - Maybe you two could work together tomorrow 855 00:31:52,867 --> 00:31:55,333 while you build gingerbread houses at the inn? 856 00:31:55,467 --> 00:31:56,533 - Awesome. I'll be there. 857 00:31:56,667 --> 00:31:57,934 - [Cassie] Okay. 858 00:31:59,600 --> 00:32:01,200 - [Jake] Thank you. 859 00:32:03,033 --> 00:32:06,033 (soft lilting music) 860 00:32:07,166 --> 00:32:09,233 (group chattering) 861 00:32:09,367 --> 00:32:13,500 ("We Wish You a Merry Christmas") 862 00:32:15,433 --> 00:32:17,967 - And I suppose you'll want want a day off. 863 00:32:18,100 --> 00:32:20,400 - If it's quite convenient, sir. 864 00:32:20,533 --> 00:32:21,633 If I- 865 00:32:21,767 --> 00:32:24,967 - (groans) If, if, if I were to hold back 866 00:32:25,100 --> 00:32:27,400 half a shilling wages. 867 00:32:27,533 --> 00:32:28,266 - It's crown. 868 00:32:28,400 --> 00:32:29,133 - Crown. - Half a crown. 869 00:32:29,266 --> 00:32:30,867 - Crown, right. 870 00:32:31,000 --> 00:32:32,133 - Pay up. 871 00:32:32,266 --> 00:32:34,400 (Jake sighs) 872 00:32:34,533 --> 00:32:36,100 - You're just messing up to see how many I'll eat. 873 00:32:36,233 --> 00:32:38,033 - Maybe, just maybe. 874 00:32:38,166 --> 00:32:41,133 - Uncle Jake! Say the line, please. 875 00:32:43,900 --> 00:32:45,333 Do the right thing, 876 00:32:45,467 --> 00:32:48,433 or it's the last thing you'll do. 877 00:32:48,567 --> 00:32:50,233 (both chuckling) 878 00:32:50,367 --> 00:32:51,967 - It must be awesome being famous. 879 00:32:52,100 --> 00:32:55,333 - Maybe not. It's okay, it's got its perks. 880 00:32:55,467 --> 00:32:56,600 But sometimes, 881 00:32:58,900 --> 00:33:00,367 sometimes you just wanna be a guy 882 00:33:00,500 --> 00:33:02,166 who can shove marshmallows in his face. 883 00:33:02,300 --> 00:33:03,867 You know, without everybody paying attention, 884 00:33:04,000 --> 00:33:06,333 and not be bothered by anybody, capisce? 885 00:33:06,467 --> 00:33:07,667 (Brandon laughs) 886 00:33:07,800 --> 00:33:09,066 - Hey, we gotta get going. 887 00:33:09,200 --> 00:33:10,633 - Okay, let me just wash my hands, they're sticky 888 00:33:10,767 --> 00:33:12,367 from all the candy. - Okay. 889 00:33:12,500 --> 00:33:14,633 - He's a good kid. - Yeah. 890 00:33:19,767 --> 00:33:21,667 Look do me a favor, 891 00:33:21,800 --> 00:33:22,867 just try to keep in mind 892 00:33:23,000 --> 00:33:24,367 that it's going to crush him when you leave. 893 00:33:24,500 --> 00:33:25,633 And you're a big deal to him. 894 00:33:25,767 --> 00:33:27,467 - Well, he's a big deal to me, Craig. 895 00:33:27,600 --> 00:33:30,066 - (laughs) Come on, Jake. 896 00:33:30,200 --> 00:33:31,900 You haven't seen him in like years. 897 00:33:32,033 --> 00:33:33,633 - Craig, can we talk while I'm here? 898 00:33:33,767 --> 00:33:34,900 Can we have a conversation? 899 00:33:35,033 --> 00:33:36,834 - You mean more than what we just did? 900 00:33:36,967 --> 00:33:38,900 I'm good. Ready? 901 00:33:39,033 --> 00:33:40,266 - See you tomorrow. 902 00:33:40,400 --> 00:33:41,266 - Bye, buddy. 903 00:33:41,400 --> 00:33:43,867 (soft music) 904 00:33:48,734 --> 00:33:50,967 - [Cassie] Yeah, I actually remember that. 905 00:33:51,100 --> 00:33:52,967 - I'm so sorry I'm late. - It's okay. 906 00:33:53,100 --> 00:33:53,934 - Hi. I'm Millie. 907 00:33:54,066 --> 00:33:55,266 - Hi, Millie. I'm Jake. 908 00:33:55,400 --> 00:33:56,633 I play Belle, your lost love. 909 00:33:56,767 --> 00:33:59,233 I mean Scrooge's lost love, whatever. 910 00:33:59,367 --> 00:34:01,100 I'm Millie. Did I say that already? 911 00:34:01,233 --> 00:34:02,200 - Yeah, you did. 912 00:34:02,333 --> 00:34:04,333 - (laughs) I am so excited 913 00:34:04,467 --> 00:34:06,734 for the Christmas Eve ball flashback scene. 914 00:34:06,867 --> 00:34:08,233 We get to dance together. 915 00:34:08,367 --> 00:34:12,734 - Oh, Millie, honey, Jake doesn't play Young Ebenezer. 916 00:34:12,867 --> 00:34:14,233 Jake is old. - Ah. 917 00:34:15,800 --> 00:34:19,166 That's, thank you. (Cassie snickers) 918 00:34:19,300 --> 00:34:21,867 - Okay, she has no idea 919 00:34:22,000 --> 00:34:24,233 that he is in love with her. 920 00:34:24,367 --> 00:34:25,433 - Are you kidding? 921 00:34:25,567 --> 00:34:27,834 Girls always know when a guy's into them. 922 00:34:27,967 --> 00:34:30,667 Okay, let's get to work, shall we? 923 00:34:30,800 --> 00:34:32,233 - Not always. 924 00:34:32,367 --> 00:34:34,633 All right, so we'll just, what? 925 00:34:34,767 --> 00:34:35,633 We're taking it from the top? 926 00:34:35,767 --> 00:34:36,867 We'll do that- - Yeah, yeah. 927 00:34:37,000 --> 00:34:38,200 I will call action, okay. - Okay. 928 00:34:38,333 --> 00:34:39,533 - Action. 929 00:34:39,667 --> 00:34:41,033 - Merry Christmas, Uncle. 930 00:34:41,166 --> 00:34:42,300 - Bah, humbug. 931 00:34:43,266 --> 00:34:45,100 - Christmas, a humbug? 932 00:34:45,233 --> 00:34:47,166 Uncle, you don't mean that, I'm sure. 933 00:34:47,300 --> 00:34:48,433 - You're poor. 934 00:34:49,767 --> 00:34:50,800 Nope. That's not right. 935 00:34:50,934 --> 00:34:51,700 - No. - I skipped something. 936 00:34:51,834 --> 00:34:52,633 - Yep. 937 00:34:53,800 --> 00:34:55,266 - Merry Christmas? 938 00:34:56,700 --> 00:34:58,667 What right do you, what? 939 00:35:00,400 --> 00:35:01,266 Merry Chris- 940 00:35:01,400 --> 00:35:02,300 Nope. That's not it. 941 00:35:02,433 --> 00:35:05,100 Uh, Merry, uh. (snaps fingers) 942 00:35:05,233 --> 00:35:07,700 Well, Merry Christmas. (coughs) 943 00:35:07,834 --> 00:35:08,934 I think I'm gonna have to find a different voice, 944 00:35:09,066 --> 00:35:10,133 'cause that one... (clears throat) 945 00:35:10,266 --> 00:35:11,500 Can we just take it back to the top? 946 00:35:11,633 --> 00:35:12,767 - Yeah, yeah, for sure. 947 00:35:12,900 --> 00:35:14,300 Just please remember this is not a movie. 948 00:35:14,433 --> 00:35:15,800 There's no going back on show night. 949 00:35:15,934 --> 00:35:17,633 - (chuckles) I know that, Cassie. 950 00:35:17,767 --> 00:35:18,967 - I just gotta make sure. 951 00:35:19,100 --> 00:35:21,367 - Um, you know what, don't worry about it. 952 00:35:21,500 --> 00:35:25,500 (mumbling) Bah, Humbug. 953 00:35:25,633 --> 00:35:27,033 - What right have you to be dismal? 954 00:35:27,166 --> 00:35:30,433 You're rich enough. Don't be cross. 955 00:35:30,567 --> 00:35:32,600 - Do you, do you need back again? 956 00:35:32,734 --> 00:35:33,867 - No. 957 00:35:34,000 --> 00:35:36,400 - Oh, guys, please do not record rehearsals. 958 00:35:36,533 --> 00:35:37,367 Actors need to feel safe 959 00:35:37,500 --> 00:35:39,500 to find their characters, okay? 960 00:35:39,633 --> 00:35:41,000 Thank you. 961 00:35:41,133 --> 00:35:42,300 Okay. - Thank you. 962 00:35:42,433 --> 00:35:45,266 - All right, let's pick it up from Fred's line. 963 00:35:45,400 --> 00:35:46,900 - What right have you to be dismal? 964 00:35:47,033 --> 00:35:49,433 You're rich enough. Don't be cross. 965 00:35:49,567 --> 00:35:51,367 - What else can I be 966 00:35:51,500 --> 00:35:53,834 when I live in such a world 967 00:35:53,967 --> 00:35:55,367 of fools as this? 968 00:36:02,433 --> 00:36:03,200 What? 969 00:36:03,333 --> 00:36:04,667 - Nothing, it's just, 970 00:36:04,800 --> 00:36:07,000 it's a lot different from how Ray did it. 971 00:36:07,133 --> 00:36:09,367 - Ray's not here, bro. I am. 972 00:36:11,000 --> 00:36:12,533 - Can, can I make a suggestion? 973 00:36:12,667 --> 00:36:14,100 - Most directors give the actors a couple of times 974 00:36:14,233 --> 00:36:15,300 to run through it before they jump in 975 00:36:15,433 --> 00:36:17,600 with the performance notes. 976 00:36:17,734 --> 00:36:18,533 - Cool, okay. 977 00:36:18,667 --> 00:36:21,333 Uh, let's just keep going. 978 00:36:21,467 --> 00:36:23,834 (soft music) 979 00:36:25,367 --> 00:36:27,734 (Jake sighs) 980 00:36:29,633 --> 00:36:30,600 - Hey. - Hey. 981 00:36:31,667 --> 00:36:34,200 - You okay? - Yeah, no, I'm fine. 982 00:36:35,333 --> 00:36:37,533 - Listen, it's just the first day. 983 00:36:37,667 --> 00:36:39,367 It'll all come together once you get your lines down. 984 00:36:39,500 --> 00:36:41,934 - (laughs) It's not my lines, Cassie. 985 00:36:42,066 --> 00:36:43,633 I'm good at remembering my lines. 986 00:36:43,767 --> 00:36:46,767 I just, I have to be in character 987 00:36:46,900 --> 00:36:48,200 in order to trigger them, 988 00:36:48,333 --> 00:36:50,600 and I don't know who Scrooge is on the inside. 989 00:36:50,734 --> 00:36:55,033 So I just, I don't, (scoffs) I don't know. 990 00:36:55,166 --> 00:36:56,500 - Okay. So listen, 991 00:36:56,633 --> 00:36:58,266 I know you have a lot more experience than I do, 992 00:36:58,400 --> 00:37:00,133 but can I make a suggestion? 993 00:37:00,266 --> 00:37:02,967 - Uh, yeah. Please, yes. 994 00:37:03,100 --> 00:37:04,734 - Okay so when I sat 995 00:37:06,533 --> 00:37:08,967 and I had problems getting into character, 996 00:37:09,100 --> 00:37:12,600 I would think about her from the outside in. 997 00:37:12,734 --> 00:37:13,834 - What do you mean? 998 00:37:13,967 --> 00:37:17,266 - Okay, so I would think about her walk 999 00:37:17,400 --> 00:37:20,300 and her hair and her posture, yeah. 1000 00:37:23,967 --> 00:37:26,600 Remember, Scrooge is an old man, right? 1001 00:37:26,734 --> 00:37:30,633 He's cold and he's stiff because he's too cheap 1002 00:37:31,734 --> 00:37:34,633 to have a fire burning. (Jake chuckles) 1003 00:37:34,767 --> 00:37:37,667 He has a constant scowl on his face 1004 00:37:39,200 --> 00:37:43,433 because he doesn't even love his own family, 1005 00:37:43,567 --> 00:37:45,467 or doesn't realize 1006 00:37:45,600 --> 00:37:49,266 that he actually does love them, yeah. 1007 00:37:49,400 --> 00:37:52,166 (soft music) 1008 00:37:52,300 --> 00:37:54,100 Does that makes sense? 1009 00:37:59,867 --> 00:38:04,500 - Yeah, that's, that's really helpful, actually. 1010 00:38:04,633 --> 00:38:06,300 - Good. (clears throat) 1011 00:38:06,433 --> 00:38:09,934 - I'm sorry about being uncool in there. 1012 00:38:10,066 --> 00:38:13,800 - Yeah, it was a little uncool, but all good. 1013 00:38:17,667 --> 00:38:20,233 (soft lilting music) 1014 00:38:20,367 --> 00:38:22,467 So some of us are gonna go 1015 00:38:22,600 --> 00:38:26,467 to the Three Ghost Pub after the candlelight walk. 1016 00:38:26,600 --> 00:38:27,367 You wanna join? 1017 00:38:27,500 --> 00:38:28,900 - I would love that. 1018 00:38:29,033 --> 00:38:31,600 - Okay. Meet you at the inn at 8:00? 1019 00:38:31,734 --> 00:38:32,734 - Great. - Great. 1020 00:38:32,867 --> 00:38:34,700 - Yeah. - Okay. 1021 00:38:34,834 --> 00:38:36,200 - Thank you, Cassie. 1022 00:38:36,333 --> 00:38:37,400 - No problem. 1023 00:38:42,934 --> 00:38:46,166 (soft uplifting music) 1024 00:38:50,133 --> 00:38:51,000 - Hey, boss. 1025 00:38:51,133 --> 00:38:52,066 - Hey, where you been? 1026 00:38:52,200 --> 00:38:53,000 What is that? 1027 00:38:53,133 --> 00:38:53,934 - I went to Cleveland to get 1028 00:38:54,066 --> 00:38:55,166 some more of your moisturizer. 1029 00:38:55,300 --> 00:38:55,967 - Nah, you didn't have to do that. 1030 00:38:56,100 --> 00:38:57,700 The hotel stuff is fine. 1031 00:38:59,767 --> 00:39:01,166 - I don't even know who you are anymore. 1032 00:39:01,300 --> 00:39:02,000 - You know what, in fact, 1033 00:39:02,133 --> 00:39:03,266 I want you to keep this. 1034 00:39:03,400 --> 00:39:04,867 Merry Christmas, it's a little present for you. 1035 00:39:05,000 --> 00:39:06,100 - Thanks. You going somewhere? 1036 00:39:06,233 --> 00:39:07,834 - Yeah, I am gonna do the candlelight walk 1037 00:39:07,967 --> 00:39:09,533 down Main Street, and then, 1038 00:39:09,667 --> 00:39:12,166 I'm gonna hang out with the cast afterwards. 1039 00:39:12,300 --> 00:39:13,667 What? 1040 00:39:13,800 --> 00:39:15,100 - I don't know. It's just, you seem happier than usual. 1041 00:39:15,233 --> 00:39:16,700 - (chuckles) Well, I don't know, 1042 00:39:16,834 --> 00:39:19,400 it's kind of nice being back home. 1043 00:39:19,533 --> 00:39:20,433 - You want some tasty news? 1044 00:39:20,567 --> 00:39:21,600 - Yes. What? 1045 00:39:21,734 --> 00:39:23,200 - My celebrity assistant text group 1046 00:39:23,333 --> 00:39:25,333 has some chatter about the "Dunes of Eastlynn." 1047 00:39:25,467 --> 00:39:29,400 And, FYI, they still haven't cast their Travis yet. 1048 00:39:29,533 --> 00:39:31,000 - Huh. Does Denise know this? 1049 00:39:31,133 --> 00:39:32,500 - I already took care of it. 1050 00:39:32,633 --> 00:39:34,834 - Ben, my man, I'm starting to lose count on my IOUs. 1051 00:39:34,967 --> 00:39:36,100 - Eh, don't worry. I'm not. 1052 00:39:36,233 --> 00:39:38,433 - All right. I'll see you later. 1053 00:39:38,567 --> 00:39:41,934 ♪ Noel, noel, noel, noel ♪ 1054 00:39:44,734 --> 00:39:48,100 - Merry Christmas! - (chuckles) That was fun. 1055 00:39:48,233 --> 00:39:49,600 (Cassie laughs) 1056 00:39:49,734 --> 00:39:51,600 I haven't sung Christmas carols since I was a kid. 1057 00:39:51,734 --> 00:39:53,333 - I know, right? 1058 00:39:53,467 --> 00:39:55,133 One question though, 1059 00:39:55,266 --> 00:39:56,166 were you lip syncing? 1060 00:39:56,300 --> 00:39:57,667 - Oh, busted! 1061 00:39:57,800 --> 00:40:00,700 Okay, A, I don't know the words to any of those songs, 1062 00:40:00,834 --> 00:40:03,100 and, B, you are the one with the beautiful voice. 1063 00:40:03,233 --> 00:40:05,133 - Okay, now, that is exaggeration. 1064 00:40:05,266 --> 00:40:07,500 - Holiday Christmas program senior year, 1065 00:40:07,633 --> 00:40:09,033 "Let It Snow." 1066 00:40:09,166 --> 00:40:10,800 You brought down the house. 1067 00:40:10,934 --> 00:40:14,567 - There he is, our town's celebrity! 1068 00:40:14,700 --> 00:40:15,867 - Jake, you remember 1069 00:40:16,000 --> 00:40:17,066 my mom, right? - Yeah, I remember your mom. 1070 00:40:17,200 --> 00:40:19,100 Come here. (growls) (Marilyn laughs) 1071 00:40:19,233 --> 00:40:19,934 You look good! 1072 00:40:20,066 --> 00:40:21,467 - Oh, thank you. 1073 00:40:21,600 --> 00:40:24,633 Everyone is so excited you came home to do the play. 1074 00:40:24,767 --> 00:40:26,066 - I'm happy to help out, 1075 00:40:26,200 --> 00:40:27,834 but you must be very proud of your daughter. 1076 00:40:27,967 --> 00:40:29,767 - Oh, I couldn't be prouder. 1077 00:40:29,900 --> 00:40:31,100 - Thanks, Mom. - Oh, Cassie, look, 1078 00:40:31,233 --> 00:40:32,633 there's Glynnis Palmer. Go. 1079 00:40:32,767 --> 00:40:34,467 Go talk to her about that job. - Mom, it's 1080 00:40:34,600 --> 00:40:35,767 not a good time. - What job? 1081 00:40:35,900 --> 00:40:36,667 - No job. 1082 00:40:36,800 --> 00:40:37,867 - What job? 1083 00:40:38,000 --> 00:40:40,700 - Okay, I'll go talk to her. Glynnis! 1084 00:40:40,834 --> 00:40:42,600 - Um, so listen, we're all meeting 1085 00:40:42,734 --> 00:40:43,533 at the Three Ghost Pub. 1086 00:40:43,667 --> 00:40:44,467 So we should probably- 1087 00:40:44,600 --> 00:40:45,400 - Is that where we should go? 1088 00:40:45,533 --> 00:40:46,633 - Yeah, we should go right now. 1089 00:40:46,767 --> 00:40:48,000 - Okay, get you out of this moment 1090 00:40:48,133 --> 00:40:50,367 of awkwardness. - Yeah, it was really weird. 1091 00:40:50,500 --> 00:40:53,500 ♪ Are you ready for Christmas ♪ - This is an nice place. 1092 00:40:53,633 --> 00:40:56,533 ♪ Are you breaking my heart ♪ Oh, look at this. 1093 00:40:56,667 --> 00:40:58,000 ♪ Are you ready for Christmas ♪ - Oh, look who that is. 1094 00:40:58,133 --> 00:40:59,633 ♪ - [All] Scrooge! ♪ 1095 00:40:59,767 --> 00:41:01,767 - Bah, humbug. (laughs) 1096 00:41:01,900 --> 00:41:04,367 - [Man] That was fun. (crowd laughing) 1097 00:41:04,500 --> 00:41:05,266 - Hi. - Hi. 1098 00:41:05,400 --> 00:41:06,767 - Do you want a drink? 1099 00:41:06,900 --> 00:41:08,934 - Yes, could I get a Bob's Buttered Rum, please. 1100 00:41:09,066 --> 00:41:13,033 - And I'm gonna try the Marley's Mead. Thanks bro. 1101 00:41:13,166 --> 00:41:14,767 - I think you better get out there, 1102 00:41:14,900 --> 00:41:16,967 otherwise you're gonna disappoint all your fans. 1103 00:41:17,100 --> 00:41:18,767 - Oh, I'm not a big dancer. 1104 00:41:18,900 --> 00:41:20,900 (soft music) 1105 00:41:21,033 --> 00:41:22,533 I'm not a small one either. (Cassie laughs) 1106 00:41:22,667 --> 00:41:23,967 - Just come with me. 1107 00:41:24,100 --> 00:41:25,233 - (laughs) Where are we going? 1108 00:41:25,367 --> 00:41:26,800 - We're going to dance. 1109 00:41:26,934 --> 00:41:28,266 - No, I don't know how to dance. 1110 00:41:28,400 --> 00:41:29,667 - Well, look, I am going to show you, 1111 00:41:29,800 --> 00:41:30,700 okay? - Okay. 1112 00:41:30,834 --> 00:41:33,600 - Yes. One hand here. - Okay. 1113 00:41:33,734 --> 00:41:35,100 - This hand goes here. - Okay. 1114 00:41:35,233 --> 00:41:36,533 - And then we sway. 1115 00:41:36,667 --> 00:41:38,166 - We just sway? - Yeah. 1116 00:41:38,300 --> 00:41:40,266 See, it's not that hard. 1117 00:41:41,433 --> 00:41:43,233 Um, what was that conversation 1118 00:41:43,367 --> 00:41:44,433 that you were having with your mother? 1119 00:41:44,567 --> 00:41:46,200 What was that about? 1120 00:41:47,667 --> 00:41:48,633 I don't think you wanna know. 1121 00:41:48,767 --> 00:41:50,033 - No, I do wanna know. 1122 00:41:50,166 --> 00:41:52,734 Absolutely. You can talk to me. 1123 00:41:54,967 --> 00:41:57,066 - So it's been a long time 1124 00:41:58,700 --> 00:42:01,367 since I've worked as a director. 1125 00:42:02,600 --> 00:42:04,500 And it's just because I put my career on hold 1126 00:42:04,633 --> 00:42:07,400 to help my ex-husband's business. 1127 00:42:07,533 --> 00:42:10,000 And now that we're divorced, 1128 00:42:10,133 --> 00:42:11,700 I'm just trying to figure out 1129 00:42:11,834 --> 00:42:13,734 what my next steps are. 1130 00:42:14,800 --> 00:42:17,166 But I need to prove to myself 1131 00:42:18,333 --> 00:42:20,667 that I can still do this, right? 1132 00:42:20,800 --> 00:42:22,600 Before I just give up. 1133 00:42:24,834 --> 00:42:25,734 That's why I want this play 1134 00:42:25,867 --> 00:42:27,834 to be really successful. 1135 00:42:30,500 --> 00:42:31,867 - I guess that means I gotta be 1136 00:42:32,000 --> 00:42:35,800 the best Ebenezer Scrooge this town has ever seen, 1137 00:42:35,934 --> 00:42:38,567 even though some people say that I can't. 1138 00:42:38,700 --> 00:42:39,834 - I think you can. 1139 00:42:39,967 --> 00:42:42,166 - Ah, you were skeptical. 1140 00:42:42,300 --> 00:42:43,500 (Cassie laughs) You were skeptical 1141 00:42:43,633 --> 00:42:44,834 on the first conversation on the phone. 1142 00:42:44,967 --> 00:42:48,200 - I, um, that's because I was jealous. 1143 00:42:48,333 --> 00:42:50,200 - Jealous? Of what? 1144 00:42:50,333 --> 00:42:52,734 - (scoffs) It's embarrassing. 1145 00:42:52,867 --> 00:42:54,567 I was the one that was voted most likely 1146 00:42:54,700 --> 00:42:55,734 to become a household name. 1147 00:42:55,867 --> 00:42:58,233 (Jake laughs) 1148 00:42:58,367 --> 00:42:59,967 Don't laugh! - That is embarrassing. 1149 00:43:00,166 --> 00:43:01,266 (Cassie laughs) - Do you wanna know something 1150 00:43:01,400 --> 00:43:03,367 that's even crazier? - What? 1151 00:43:03,500 --> 00:43:05,033 - I was voted the guy 1152 00:43:05,166 --> 00:43:08,700 who was least likely to leave Dickens. 1153 00:43:08,834 --> 00:43:10,567 - Well, I guess the voters were wrong, right? 1154 00:43:10,700 --> 00:43:12,166 - They were wrong. 1155 00:43:13,233 --> 00:43:15,600 (soft music) 1156 00:43:18,400 --> 00:43:20,633 You know, I don't blame you for doubting 1157 00:43:20,767 --> 00:43:23,934 whether or not I could play this role, 1158 00:43:24,066 --> 00:43:25,200 because even after all this time, 1159 00:43:25,333 --> 00:43:28,800 I'm not sure that I have what it takes to, 1160 00:43:30,300 --> 00:43:33,033 to do something more serious. 1161 00:43:33,166 --> 00:43:35,800 - I know you have what it takes. 1162 00:43:36,767 --> 00:43:38,900 I'm gonna help you see it. 1163 00:43:50,633 --> 00:43:52,100 - Oh, okay, can... 1164 00:43:53,333 --> 00:43:55,633 It's close, but can I make a suggestion? 1165 00:43:55,767 --> 00:43:58,166 - Uh, yeah. Yep, of course, you are the director. 1166 00:43:58,300 --> 00:43:59,700 What do you got? - So I think 1167 00:43:59,834 --> 00:44:02,967 the key here is Scrooge's shock 1168 00:44:03,100 --> 00:44:05,433 at feeling afraid for someone else's future 1169 00:44:05,567 --> 00:44:08,033 rather than just his own. 1170 00:44:08,166 --> 00:44:09,233 - Huh, okay. 1171 00:44:09,367 --> 00:44:11,233 - I want you to think about Brandon. 1172 00:44:11,367 --> 00:44:13,967 He is your actual nephew. 1173 00:44:14,100 --> 00:44:16,500 This is all here for you. Get into it. 1174 00:44:16,633 --> 00:44:19,033 - Okay. All right, all right. - Yeah, be great. 1175 00:44:19,166 --> 00:44:22,633 - Um, (claps hands) okay. 1176 00:44:23,934 --> 00:44:26,367 - Merry Christmas to us all, my dears. 1177 00:44:26,500 --> 00:44:28,633 - God bless us, every one. 1178 00:44:30,600 --> 00:44:34,333 - Spirit, tell me that Tiny Tim will live. 1179 00:44:34,467 --> 00:44:37,767 Oh, kind Spirit, say he will be spared. 1180 00:44:39,767 --> 00:44:42,400 - If he be like to die, he had better do it 1181 00:44:42,533 --> 00:44:46,000 and decrease the surplus population. 1182 00:44:46,133 --> 00:44:49,333 (Jake crying) (soft music) 1183 00:44:49,467 --> 00:44:50,567 - Yes! (claps hands) - Yeah? 1184 00:44:50,700 --> 00:44:51,533 - Yes! Yeah, yeah? 1185 00:44:51,667 --> 00:44:52,767 - Thank you. 1186 00:44:52,900 --> 00:44:54,166 - (laughs) Okay. - So much better. 1187 00:44:54,300 --> 00:44:55,433 - Possibly. - Right? You're good. 1188 00:44:55,567 --> 00:44:56,934 - Okay, just a reminder for everyone 1189 00:44:57,066 --> 00:44:59,600 who is delivering pies for Dickens Days of Giving, 1190 00:44:59,734 --> 00:45:02,734 we are meeting at the Country Grill at noon. 1191 00:45:02,867 --> 00:45:05,567 I'll see you there. (clears throat) 1192 00:45:05,700 --> 00:45:09,433 - Hey, I would like to join you. Is that okay? 1193 00:45:11,166 --> 00:45:12,900 - I'd like that. 1194 00:45:13,033 --> 00:45:14,300 - Good. - Okay. 1195 00:45:14,433 --> 00:45:16,800 - Nice work today. Thank you. 1196 00:45:23,367 --> 00:45:25,166 - [Craig] I put the figgy puddings in the back, 1197 00:45:25,300 --> 00:45:27,800 the mince meat and the rum cakes on the counter. 1198 00:45:27,934 --> 00:45:29,367 - (claps hands) Hey, hey. 1199 00:45:29,500 --> 00:45:31,734 Ah, it smells good in here. 1200 00:45:31,867 --> 00:45:33,266 - Yeah, that'd be the pies. 1201 00:45:33,400 --> 00:45:36,133 - Yeah. This place looks amazing. 1202 00:45:37,133 --> 00:45:38,467 - Hey. - Same old vibe. 1203 00:45:38,600 --> 00:45:41,533 - Yeah, that's 'cause it's the same old place. 1204 00:45:41,667 --> 00:45:44,000 - Hey, wait a minute. 1205 00:45:44,133 --> 00:45:45,633 What happened to the second dining room? 1206 00:45:45,767 --> 00:45:46,867 Why is it walled off? 1207 00:45:47,000 --> 00:45:48,400 - A few years ago, I had to sell the space 1208 00:45:48,533 --> 00:45:49,667 to the shop next door. 1209 00:45:49,800 --> 00:45:50,900 - Well, why didn't you tell me? 1210 00:45:51,033 --> 00:45:52,300 - Well, I didn't think you wanted to know. 1211 00:45:52,433 --> 00:45:54,500 - Of course I wanna know. 1212 00:45:54,633 --> 00:45:56,967 Hey, if you needed money, Craig- 1213 00:45:57,100 --> 00:46:00,533 - No, I didn't need money. I needed the help. 1214 00:46:00,667 --> 00:46:01,767 - Cool, I mean, can I help 1215 00:46:01,900 --> 00:46:03,433 with the cost of some of these pies at least? 1216 00:46:03,567 --> 00:46:05,700 - Jake, we make the pies every year. 1217 00:46:05,834 --> 00:46:06,700 I'm happy to do it. 1218 00:46:06,834 --> 00:46:08,533 - Hey, I wanna help. 1219 00:46:08,667 --> 00:46:10,767 - Yeah, well, Mom passed away about five years ago 1220 00:46:10,900 --> 00:46:12,100 and we haven't heard from you much, 1221 00:46:12,233 --> 00:46:13,967 so that's news to me. 1222 00:46:15,266 --> 00:46:16,233 - Just because I didn't stay 1223 00:46:16,367 --> 00:46:17,400 and help you run this restaurant 1224 00:46:17,533 --> 00:46:18,567 doesn't mean I don't care. 1225 00:46:18,700 --> 00:46:19,900 - I didn't ask you to stay, 1226 00:46:20,033 --> 00:46:21,066 and I didn't expect you to. 1227 00:46:21,200 --> 00:46:23,900 - You know, what is your problem? 1228 00:46:25,233 --> 00:46:28,467 - My problem is, Jake, is that you say you care 1229 00:46:28,600 --> 00:46:30,667 about Brandon and the rest of us, 1230 00:46:30,800 --> 00:46:34,000 but we hear from you once a year at Christmas 1231 00:46:34,133 --> 00:46:35,166 when a bunch of presents show up 1232 00:46:35,300 --> 00:46:36,467 that nobody really wants. 1233 00:46:36,600 --> 00:46:38,800 - Hey, I'm trying to be generous. 1234 00:46:38,934 --> 00:46:42,066 I don't, I don't know what else to do. 1235 00:46:44,233 --> 00:46:46,400 - It's not complicate, Jake. 1236 00:46:46,533 --> 00:46:48,266 Just check in once in awhile, okay? 1237 00:46:48,400 --> 00:46:49,867 Come home for a birthday, 1238 00:46:50,000 --> 00:46:52,633 be part of your family, not some celebrity 1239 00:46:52,767 --> 00:46:55,567 who occasionally remembers he has one. 1240 00:46:55,700 --> 00:46:58,767 (soft music) 1241 00:46:58,900 --> 00:47:00,400 - [Woman] Thanks for the pie, honey. 1242 00:47:00,533 --> 00:47:01,467 - Thank you. 1243 00:47:01,600 --> 00:47:02,900 - Bye. 1244 00:47:03,033 --> 00:47:05,367 - Brr, all right, how about when we're done 1245 00:47:05,500 --> 00:47:06,633 delivering the pies, 1246 00:47:06,767 --> 00:47:08,400 we go get some dinner? 1247 00:47:08,533 --> 00:47:10,066 - Hmm. Yeah, I'd like that. 1248 00:47:10,200 --> 00:47:11,066 - Yeah? 1249 00:47:11,200 --> 00:47:13,800 Maybe, uh, maybe Craig's? 1250 00:47:13,934 --> 00:47:15,233 - I don't know about that. 1251 00:47:15,367 --> 00:47:19,166 I saw him earlier, and things were a little tense. 1252 00:47:19,300 --> 00:47:21,867 - Well, you're gonna be with me this time, yeah? 1253 00:47:22,000 --> 00:47:23,300 And Craig and I are buds. 1254 00:47:23,433 --> 00:47:25,867 - Ha ha, what, so you're gonna vouch for my character? 1255 00:47:26,000 --> 00:47:27,367 - I don't know. 1256 00:47:27,500 --> 00:47:29,400 I think I gotta get to know you a little better first. 1257 00:47:29,533 --> 00:47:31,066 - I look forward to that. 1258 00:47:31,200 --> 00:47:36,166 (soft music) (patrons chattering) 1259 00:47:38,800 --> 00:47:39,800 - Holy cow. 1260 00:47:39,934 --> 00:47:41,600 (chuckles) Wow. 1261 00:47:41,734 --> 00:47:43,400 You look amazing. 1262 00:47:43,533 --> 00:47:47,500 - (chuckles) Thank you. 1263 00:47:47,633 --> 00:47:49,934 Oh, full service. I like it. 1264 00:47:52,700 --> 00:47:53,500 Thank you. 1265 00:47:56,467 --> 00:47:57,266 - Hi. - Hi. 1266 00:47:58,367 --> 00:47:59,300 Have you seen Craig yet? 1267 00:47:59,433 --> 00:48:00,600 - I have not, no. 1268 00:48:00,734 --> 00:48:03,033 So I don't think that sibling rivalry 1269 00:48:03,166 --> 00:48:05,467 will be on the menu tonight. 1270 00:48:06,633 --> 00:48:08,367 - There he is. Craig, hi! 1271 00:48:08,500 --> 00:48:09,734 - Oh, hi. 1272 00:48:09,867 --> 00:48:12,367 - There he is. - Do you need some menus? 1273 00:48:12,500 --> 00:48:13,600 There you go. 1274 00:48:13,734 --> 00:48:16,834 The specials are on the back. 1275 00:48:16,967 --> 00:48:19,934 - So what were your favorites growing up? 1276 00:48:20,066 --> 00:48:23,367 - Uh, well, chicken pot pie. - The chicken pot pie. 1277 00:48:23,500 --> 00:48:24,867 - And do you still serve it? 1278 00:48:25,000 --> 00:48:26,400 - Every night. 1279 00:48:26,533 --> 00:48:28,066 - Do you remember when we would just eat the crust, 1280 00:48:28,200 --> 00:48:30,000 how mad Mom would get? 1281 00:48:31,433 --> 00:48:33,266 - You know, I made a couple of tweaks to that crust. 1282 00:48:33,400 --> 00:48:34,934 And I think it's even better, 1283 00:48:35,066 --> 00:48:36,867 but you should try it. 1284 00:48:38,233 --> 00:48:41,133 - I would, I would love that. 1285 00:48:41,266 --> 00:48:42,600 - Yeah, sounds good. 1286 00:48:42,734 --> 00:48:44,200 - I'll be right back. 1287 00:48:44,333 --> 00:48:46,567 - Okay, what just happened? 1288 00:48:48,000 --> 00:48:52,133 - I just helped my actress change the motivation. 1289 00:48:52,266 --> 00:48:53,900 - First you get people to stop filming me 1290 00:48:54,033 --> 00:48:55,133 and then you give me that advice 1291 00:48:55,266 --> 00:48:57,266 about getting into Scrooge's body, 1292 00:48:57,400 --> 00:48:58,533 and now this. 1293 00:48:58,667 --> 00:49:00,100 - I'm just, you know. 1294 00:49:00,233 --> 00:49:03,800 - You're just doing your job extremely well, Cassie. 1295 00:49:03,934 --> 00:49:05,166 Don't ever let anybody tell you 1296 00:49:05,300 --> 00:49:06,567 that you can't be a director, 1297 00:49:06,700 --> 00:49:08,400 because you are an amazing director, Cassie. 1298 00:49:08,533 --> 00:49:10,633 You were meant to do this. 1299 00:49:11,967 --> 00:49:12,934 - Thank you. 1300 00:49:14,133 --> 00:49:17,834 It's, uh, it's really nice of you to say. 1301 00:49:17,967 --> 00:49:19,934 - I'm just being honest. 1302 00:49:21,533 --> 00:49:24,333 (Cassie chuckles) 1303 00:49:29,467 --> 00:49:30,567 - Well? 1304 00:49:30,700 --> 00:49:34,200 - Mm, Craig, my gosh, this was fantastic. 1305 00:49:34,333 --> 00:49:35,934 This was like all of our childhood 1306 00:49:36,066 --> 00:49:37,200 just wrapped up on a plate. 1307 00:49:37,333 --> 00:49:40,066 - (chuckles) And that's why I love what I do. 1308 00:49:40,200 --> 00:49:42,500 - Mom would be really proud. 1309 00:49:43,934 --> 00:49:44,934 She knew that she was leaving the family legacy 1310 00:49:45,066 --> 00:49:46,400 in the right hands. 1311 00:49:46,533 --> 00:49:49,000 (soft music) 1312 00:49:49,900 --> 00:49:52,867 - Well, thanks for coming in. 1313 00:49:53,000 --> 00:49:54,900 Jake, that means a lot. 1314 00:50:04,667 --> 00:50:06,400 - Well, look at that. 1315 00:50:07,800 --> 00:50:10,100 Well, I would offer to walk you home, but- 1316 00:50:10,233 --> 00:50:12,600 - You've got to be kidding me. 1317 00:50:12,734 --> 00:50:13,867 Did you plan this? 1318 00:50:14,000 --> 00:50:16,200 - I had nothing to do with this, I promise. 1319 00:50:16,333 --> 00:50:20,400 But, I mean, we can't let a perfectly good carriage ride 1320 00:50:20,533 --> 00:50:23,000 go to waste, can we? (Cassie laughs) 1321 00:50:23,133 --> 00:50:23,834 Jump in. 1322 00:50:23,967 --> 00:50:26,000 (soft uplifting music) 1323 00:50:26,133 --> 00:50:28,166 (Cassie laughs) Can we jump in? 1324 00:50:28,300 --> 00:50:29,667 We're jumping in. 1325 00:50:33,433 --> 00:50:34,400 - All right. 1326 00:50:37,700 --> 00:50:39,900 - It really does feel like Victorian London, doesn't it? 1327 00:50:40,033 --> 00:50:40,834 - Yeah. 1328 00:50:43,867 --> 00:50:47,367 - Okay, smile. (camera shutter clicking) 1329 00:50:47,500 --> 00:50:50,433 - Ah. You know, I bet Scrooge would have hated selfies. 1330 00:50:50,567 --> 00:50:52,467 - Oh, I'm sorry. We don't have to take one. 1331 00:50:52,600 --> 00:50:55,500 - No. Tonight, I am not Ebenezer Scrooge. 1332 00:50:55,633 --> 00:50:56,934 I'm Jake Dorsey. 1333 00:50:57,066 --> 00:50:58,200 - What, who? 1334 00:50:58,333 --> 00:51:01,133 Ha ha, ha ha, yeah. - Ha ha, zing. 1335 00:51:01,266 --> 00:51:02,633 - And I have, I don't know, 1336 00:51:02,767 --> 00:51:04,533 it's been a long time since I've wanted 1337 00:51:04,667 --> 00:51:06,000 to take a selfie with somebody. 1338 00:51:06,133 --> 00:51:07,200 So, ready? - Okay, yeah. 1339 00:51:07,333 --> 00:51:09,133 - One, two, three. - Look cute. 1340 00:51:09,266 --> 00:51:11,033 - [Both] Ah! (camera shutter clicking) 1341 00:51:11,166 --> 00:51:13,967 (both laughing) 1342 00:51:14,100 --> 00:51:15,633 - Got it. All right. 1343 00:51:15,767 --> 00:51:17,000 - Aw! 1344 00:51:17,133 --> 00:51:18,233 - There. 1345 00:51:18,367 --> 00:51:20,934 (soft music) 1346 00:51:21,066 --> 00:51:21,967 Are you cold? 1347 00:51:22,100 --> 00:51:22,967 - I am, actually. 1348 00:51:23,100 --> 00:51:25,300 - Here, let me get a blanket. 1349 00:51:25,433 --> 00:51:26,400 Oh, my gosh. 1350 00:51:27,467 --> 00:51:28,800 - What? 1351 00:51:28,934 --> 00:51:30,467 - This is so weird. 1352 00:51:32,000 --> 00:51:33,467 Wow, it's so wild. 1353 00:51:35,300 --> 00:51:37,100 It's like, of all the books 1354 00:51:37,233 --> 00:51:39,900 this guy could be reading right now. 1355 00:51:40,033 --> 00:51:42,133 This is the book that they're turning into the movie. 1356 00:51:42,266 --> 00:51:44,600 This is the role that I wanted so badly. 1357 00:51:44,734 --> 00:51:47,400 This was my mother's favorite book. 1358 00:51:47,533 --> 00:51:49,500 That's, that's why I wanted to do it, you know? 1359 00:51:49,633 --> 00:51:51,834 'Cause I just, I just wanted to make her proud. 1360 00:51:51,967 --> 00:51:53,266 - Why didn't you tell me that? 1361 00:51:53,400 --> 00:51:55,500 - I don't know, I mean, I have to pace myself 1362 00:51:55,633 --> 00:51:59,667 about how much I overshare today. (laughs) 1363 00:51:59,800 --> 00:52:00,934 - I had a great time today. 1364 00:52:01,066 --> 00:52:02,533 - Yeah? - Yeah. 1365 00:52:02,667 --> 00:52:03,433 - Me too. 1366 00:52:05,367 --> 00:52:07,934 It kind of makes me wish I'd asked you out in high school. 1367 00:52:08,066 --> 00:52:09,333 - You did. 1368 00:52:09,467 --> 00:52:12,667 Yeah, you asked me to the prom, remember? 1369 00:52:12,800 --> 00:52:15,934 - You remember, you remember the one thing 1370 00:52:16,066 --> 00:52:18,000 that I wish you would have forgotten from high school. 1371 00:52:18,133 --> 00:52:22,000 (Cassie chuckles) It's amazing. 1372 00:52:22,133 --> 00:52:23,900 - I regret something too, though. 1373 00:52:24,033 --> 00:52:24,834 - What? 1374 00:52:26,066 --> 00:52:27,800 - I should've said yes. 1375 00:52:27,934 --> 00:52:30,300 - Yeah, it's 'cause I'm famous now. 1376 00:52:30,433 --> 00:52:32,800 - No, because I know you now. 1377 00:52:49,900 --> 00:52:52,367 (Jake groans) 1378 00:52:53,633 --> 00:52:54,533 - Good morning, Ben. 1379 00:52:54,667 --> 00:52:55,900 - Good morning, boss. 1380 00:52:56,033 --> 00:52:56,667 You enjoy you're carriage ride last night? 1381 00:52:56,800 --> 00:52:57,800 - Ooh, I did. 1382 00:52:57,934 --> 00:52:58,734 In fact, you wouldn't happen to know 1383 00:52:58,867 --> 00:53:00,467 who arranged that, would you? 1384 00:53:00,600 --> 00:53:01,567 - Santa's little helper. 1385 00:53:01,700 --> 00:53:02,900 (Jake laughs) So don't forget, 1386 00:53:03,033 --> 00:53:04,133 before rehearsal, we've got the crew 1387 00:53:04,266 --> 00:53:05,600 from Cleveland today coming to interview you 1388 00:53:05,734 --> 00:53:06,867 at the ice rink. 1389 00:53:07,000 --> 00:53:09,900 - Hmm. Okay, but why the ice rink? 1390 00:53:10,033 --> 00:53:12,066 - Because it's fun. And Christmas. 1391 00:53:12,200 --> 00:53:13,200 You played hockey. - I don't, I don't want 1392 00:53:13,333 --> 00:53:15,500 this play to be about me, Ben. 1393 00:53:15,633 --> 00:53:17,934 - (sighs) Isn't that why you came here? 1394 00:53:18,066 --> 00:53:19,700 This is about you. 1395 00:53:19,834 --> 00:53:20,967 - Not anymore. 1396 00:53:23,266 --> 00:53:26,500 (Jake imitating whooshing) (Cassie laughs) 1397 00:53:26,633 --> 00:53:28,133 I mean, I kind of feel like Uncle Jed 1398 00:53:28,266 --> 00:53:29,166 from "Beverly Hillbillies." 1399 00:53:29,300 --> 00:53:31,467 - (laughs) You look cute. 1400 00:53:31,600 --> 00:53:33,400 - Cute. Cute on Scrooge. 1401 00:53:33,533 --> 00:53:35,233 Isn't that an oxymoron? (Cassie laughs) 1402 00:53:35,367 --> 00:53:38,433 - It's a different direction, I'll say that. 1403 00:53:38,567 --> 00:53:40,467 But, on show night when your makeup is on 1404 00:53:40,600 --> 00:53:41,967 and you're onstage, 1405 00:53:42,100 --> 00:53:43,867 no one will think you're cute 1406 00:53:44,000 --> 00:53:46,300 or even remotely attractive whatsoever. 1407 00:53:46,433 --> 00:53:48,033 - Okay, now you're just hurting my feelings. 1408 00:53:48,166 --> 00:53:50,367 Uh, "Cleveland Today" is coming to interview me 1409 00:53:50,500 --> 00:53:51,800 at the ice skating rink. 1410 00:53:51,934 --> 00:53:52,967 - Are you serious? 1411 00:53:53,100 --> 00:53:54,200 - Yeah, do you wanna come with me? 1412 00:53:54,333 --> 00:53:55,700 - No, do you have any idea how hard we worked 1413 00:53:55,834 --> 00:53:57,567 to get them to come here and do a piece on the play? 1414 00:53:57,700 --> 00:54:00,767 But they just kept saying, "You're too far away." 1415 00:54:00,900 --> 00:54:04,066 Hmm, I guess that's what they mean by star power. 1416 00:54:04,200 --> 00:54:05,133 - Wanna know what they mean by star power? 1417 00:54:05,266 --> 00:54:06,867 - Yeah. - Boom, right here. 1418 00:54:07,000 --> 00:54:08,066 This is what they mean by star power. 1419 00:54:08,200 --> 00:54:09,433 Feel it. Feel it! - You are such a dork. 1420 00:54:09,567 --> 00:54:11,100 - Uncle Jake! - Whoa! 1421 00:54:11,233 --> 00:54:12,467 Hey buddy. What's up? 1422 00:54:12,600 --> 00:54:13,967 My parents wanna know if you and Cassie 1423 00:54:14,100 --> 00:54:16,433 can come to dinner tomorrow night. 1424 00:54:16,567 --> 00:54:17,400 - Can we? 1425 00:54:17,533 --> 00:54:18,567 - We can. - Yes! 1426 00:54:18,700 --> 00:54:19,767 - There you go. It's a date. 1427 00:54:19,900 --> 00:54:21,300 All right, you two work out the details. 1428 00:54:21,433 --> 00:54:23,200 I am gonna go change. 1429 00:54:23,333 --> 00:54:24,467 - (whispers) Your uncle is nuts. 1430 00:54:24,600 --> 00:54:25,734 - (whispers) I know. 1431 00:54:25,867 --> 00:54:27,166 - Welcome back to "Cleveland Today." 1432 00:54:27,300 --> 00:54:29,300 And as promised, we are live in Dickens 1433 00:54:29,433 --> 00:54:32,166 with hometown megastar, Jake Dorsey. 1434 00:54:32,300 --> 00:54:33,600 Jake, welcome back to Dickens. 1435 00:54:33,734 --> 00:54:35,266 - Well, I'm happy to be here, yeah. 1436 00:54:35,400 --> 00:54:36,834 - Now, I have it on good authority 1437 00:54:36,967 --> 00:54:39,200 that you didn't come home just to do some skating. 1438 00:54:39,333 --> 00:54:40,700 You're here to do community theater, 1439 00:54:40,834 --> 00:54:42,100 is that right? - That's right, yeah. 1440 00:54:42,233 --> 00:54:44,333 I am going to play Ebenezer Scrooge 1441 00:54:44,467 --> 00:54:46,033 in a Dickens production of "A Christmas Carol." 1442 00:54:46,166 --> 00:54:47,834 - What made you decide to do that? 1443 00:54:47,967 --> 00:54:50,233 - Well, I'm from Dickens, Ohio. 1444 00:54:50,367 --> 00:54:52,266 Dickens Days is close to my heart. 1445 00:54:52,400 --> 00:54:53,734 And of course, Ray Muller, 1446 00:54:53,867 --> 00:54:55,734 who happens to be the best actor out of Dickens 1447 00:54:55,867 --> 00:54:57,700 and was also my coach in high school, 1448 00:54:57,834 --> 00:55:01,166 he got a little sick so I stepped in. 1449 00:55:01,300 --> 00:55:02,667 - Well, that's very heroic of you. 1450 00:55:02,800 --> 00:55:05,033 - (laughs) Yeah. 1451 00:55:05,166 --> 00:55:07,867 Also, it's given me a chance 1452 00:55:08,000 --> 00:55:10,867 to work with a really incredible director. 1453 00:55:11,000 --> 00:55:12,767 - Oh, is it somebody you've made movies with before? 1454 00:55:12,900 --> 00:55:16,200 - No, actually, somebody that I've known 1455 00:55:17,266 --> 00:55:18,367 for a very long time, 1456 00:55:18,500 --> 00:55:20,934 somebody I have a lot of respect for. 1457 00:55:21,066 --> 00:55:22,667 In fact, do you mind if we call her over? 1458 00:55:22,800 --> 00:55:23,667 - Absolutely! 1459 00:55:23,800 --> 00:55:25,433 - Cassie, come on over here. 1460 00:55:25,567 --> 00:55:26,834 This is Cassie Pruitt, everybody. 1461 00:55:26,967 --> 00:55:28,066 (skates whooshing) 1462 00:55:28,200 --> 00:55:28,967 - [Jake] (laughs) Isn't she great? 1463 00:55:29,100 --> 00:55:29,900 - There she is. 1464 00:55:30,033 --> 00:55:31,166 Well, I was hoping we would get 1465 00:55:31,300 --> 00:55:33,000 to see you on the ice as well, Jake. 1466 00:55:33,133 --> 00:55:34,066 Didn't you use to play hockey? 1467 00:55:34,200 --> 00:55:35,967 - I did. - Oh no, no, no, no. 1468 00:55:36,100 --> 00:55:37,567 Sorry, I do not need to lose 1469 00:55:37,700 --> 00:55:39,533 my lead actor to a broken arm. 1470 00:55:39,667 --> 00:55:42,300 He is just fine in this dirty chair. 1471 00:55:42,433 --> 00:55:44,700 - Can you imagine Ebenezer Scrooge on crutches? 1472 00:55:44,834 --> 00:55:45,800 You'd be like, "Wait, is it Tiny Tim? 1473 00:55:45,934 --> 00:55:47,066 Is it Scrooge? (grumbles)" 1474 00:55:47,200 --> 00:55:48,000 - Okay, well, Cassie, tell me? 1475 00:55:48,133 --> 00:55:48,934 - Yeah? What is it like 1476 00:55:49,066 --> 00:55:50,467 directing such a mega star? 1477 00:55:50,600 --> 00:55:51,767 I can imagine it's a little daunting. 1478 00:55:51,900 --> 00:55:53,367 - Ah, no, no. 1479 00:55:53,500 --> 00:55:55,934 Jake's a total pro. We're lucky to have him. 1480 00:55:56,066 --> 00:55:57,133 - And between you and I, tell me, 1481 00:55:57,266 --> 00:55:59,100 what is your favorite Jake Dorsey movie? 1482 00:55:59,233 --> 00:56:00,433 - Ooh, good question. 1483 00:56:00,567 --> 00:56:01,567 I actually would like to know 1484 00:56:01,700 --> 00:56:03,433 the answer to this too, Cassie. 1485 00:56:03,567 --> 00:56:05,433 (playful music) 1486 00:56:05,567 --> 00:56:07,367 - Okay, well it's, um, 1487 00:56:08,266 --> 00:56:09,066 it's the one where he is, 1488 00:56:09,200 --> 00:56:10,333 he is like (imitates whooshing), 1489 00:56:10,467 --> 00:56:11,600 like, right onto the car. 1490 00:56:11,734 --> 00:56:12,967 - They all have that in them. 1491 00:56:13,100 --> 00:56:14,266 - (laughs) Yeah, right? 1492 00:56:14,400 --> 00:56:15,700 That's the joke. - Yeah. 1493 00:56:15,834 --> 00:56:18,467 - Just want to let you viewers know that the festival 1494 00:56:18,600 --> 00:56:21,233 runs all the way through Christmas Eve. 1495 00:56:21,367 --> 00:56:25,000 It's gonna be a step back into Victorian London. 1496 00:56:25,133 --> 00:56:26,867 - That's right. It's gonna be a lot of fun. 1497 00:56:27,000 --> 00:56:30,133 So come on down to Dickens, Ohio, 1498 00:56:30,266 --> 00:56:31,900 and come see a play. 1499 00:56:33,100 --> 00:56:34,133 - Well, I think you just convinced 1500 00:56:34,266 --> 00:56:35,967 a few thousand people to do just that, 1501 00:56:36,100 --> 00:56:37,433 Jake Dorsey. - I hope so. 1502 00:56:37,567 --> 00:56:39,133 I'm Carrie Lee Gaffney for "Cleveland Today." 1503 00:56:39,266 --> 00:56:40,066 Now I'm going to throw it on back 1504 00:56:40,200 --> 00:56:42,633 to you in the studio. 1505 00:56:42,767 --> 00:56:44,533 - [Jake] I can't believe that you haven't seen 1506 00:56:44,667 --> 00:56:46,100 any of my movies. 1507 00:56:46,233 --> 00:56:49,600 We're doing a marathon. (Cassie chuckles) 1508 00:56:49,734 --> 00:56:50,867 - Hey, is it cool with you 1509 00:56:51,000 --> 00:56:52,333 if I take the rest of the night off? 1510 00:56:52,467 --> 00:56:53,600 - Ben. 1511 00:56:53,734 --> 00:56:54,867 - I wanna visit a couple of friends in Cleveland. 1512 00:56:55,000 --> 00:56:58,834 - Oh, Ben, why don't you take the holidays off? 1513 00:56:58,967 --> 00:57:00,600 I'll see you next year. 1514 00:57:00,734 --> 00:57:03,533 - Hey, I wanna see you nail this part. 1515 00:57:03,667 --> 00:57:04,734 I'm not going anywhere. 1516 00:57:04,867 --> 00:57:07,533 (Jake chuckles) I'll see you later. 1517 00:57:07,667 --> 00:57:08,767 - It must be nice knowing 1518 00:57:08,900 --> 00:57:09,967 someone's got your back like that. 1519 00:57:10,100 --> 00:57:11,100 - Yeah. I mean, well, I pay him, so. 1520 00:57:11,233 --> 00:57:12,700 So there's that. - Well, right. 1521 00:57:12,834 --> 00:57:15,600 (laughs) No, but I think he actually cares, though. 1522 00:57:15,734 --> 00:57:17,300 - He does. He does. 1523 00:57:19,066 --> 00:57:22,033 Actually, more than my agent, sadly. 1524 00:57:25,900 --> 00:57:27,200 - Well, thanks. 1525 00:57:27,333 --> 00:57:29,133 Thanks again for including me in the interview. 1526 00:57:29,266 --> 00:57:30,300 - Of course, Cassie. 1527 00:57:30,433 --> 00:57:32,433 Hey, what are you doing 1528 00:57:32,567 --> 00:57:35,000 for the rest of the afternoon? 1529 00:57:35,133 --> 00:57:37,767 - (laughs) I was actually debating 1530 00:57:37,900 --> 00:57:39,000 getting a Christmas tree, 1531 00:57:39,133 --> 00:57:40,600 but I'm not sure if I'm up for it. 1532 00:57:40,734 --> 00:57:42,100 - Wait, wait a minute. 1533 00:57:42,233 --> 00:57:44,767 Hold on, you don't have a Christmas tree yet? 1534 00:57:44,900 --> 00:57:45,967 I mean, you know that's like a felony 1535 00:57:46,100 --> 00:57:47,300 in this town, right? (Cassie laughs) 1536 00:57:47,433 --> 00:57:49,467 - I know. Yeah, it kind of is. 1537 00:57:49,600 --> 00:57:53,400 But you know, I just, I've been so busy and... 1538 00:57:56,700 --> 00:58:00,266 Okay, the truth is Christmas kind of reminds me 1539 00:58:00,400 --> 00:58:01,533 of my ex-husband, 1540 00:58:01,667 --> 00:58:04,033 and I just didn't wanna do it alone. 1541 00:58:04,166 --> 00:58:05,700 - Well, guess what? 1542 00:58:08,700 --> 00:58:10,066 You're not alone. 1543 00:58:11,133 --> 00:58:13,867 ("Jingle Bells") 1544 00:58:18,133 --> 00:58:21,367 When I was a kid, my favorite thing 1545 00:58:21,500 --> 00:58:23,500 was decorating a huge Christmas tree. 1546 00:58:23,633 --> 00:58:25,867 - Yeah? And when I worked here, 1547 00:58:26,000 --> 00:58:28,133 I had this knack for finding the perfect tree 1548 00:58:28,266 --> 00:58:29,333 for every customer. 1549 00:58:29,467 --> 00:58:31,066 - Hmm, what's the secret? 1550 00:58:31,200 --> 00:58:33,100 - The secret was finding the tree 1551 00:58:33,233 --> 00:58:34,834 that's right for you. 1552 00:58:34,967 --> 00:58:36,967 - Oh, so I should look for one 1553 00:58:37,100 --> 00:58:39,266 going through a rough patch? 1554 00:58:39,400 --> 00:58:41,266 - (laughs) Well, it's funny, you know, 1555 00:58:41,400 --> 00:58:42,800 if a tree has gone through a rough patch, 1556 00:58:42,934 --> 00:58:46,400 it makes it the strongest tree on the lot. 1557 00:58:47,533 --> 00:58:50,333 - I like the way you think. 1558 00:58:50,467 --> 00:58:51,600 I think this is it. 1559 00:58:51,734 --> 00:58:53,100 - Yeah? That's the one? - Yeah. 1560 00:58:53,233 --> 00:58:54,934 - Jake? - Matt! 1561 00:58:55,066 --> 00:58:57,266 (Matt laughs) Ah, what's up brother? 1562 00:58:57,400 --> 00:58:59,033 Oh, look at this guy. 1563 00:58:59,166 --> 00:59:00,266 Oh, look at you. 1564 00:59:00,400 --> 00:59:01,467 - You wanna work here again? 1565 00:59:01,600 --> 00:59:03,533 - (laughs) It's tempting, actually. 1566 00:59:03,667 --> 00:59:04,767 - You're great at drawing in crowds. 1567 00:59:04,900 --> 00:59:06,433 - Ah, it's probably just the popcorn. 1568 00:59:06,567 --> 00:59:07,800 - It could be. 1569 00:59:07,934 --> 00:59:08,867 - It's good to see you, man. (Cassie chuckles) 1570 00:59:09,000 --> 00:59:09,667 - Have fun, guys. - Bye. 1571 00:59:09,800 --> 00:59:11,033 - That's amazing. 1572 00:59:17,000 --> 00:59:20,066 Well, this is, this is a lot better 1573 00:59:20,200 --> 00:59:21,967 than what I would be doing in LA. 1574 00:59:22,100 --> 00:59:24,133 - Yeah? What would you be doing? 1575 00:59:24,266 --> 00:59:26,133 - Um, well, I'd probably be watching old movies 1576 00:59:26,266 --> 00:59:30,533 in my pajamas, and then be sulking about being alone. 1577 00:59:30,667 --> 00:59:34,367 And then I would be spying on my brother, 1578 00:59:34,500 --> 00:59:36,567 Craig, and his family via social media. 1579 00:59:36,700 --> 00:59:37,500 - Is there a reason you wouldn't 1580 00:59:37,633 --> 00:59:40,500 just come home for the holidays? 1581 00:59:40,633 --> 00:59:43,834 - (sighs) Ever since my mother passed away, 1582 00:59:43,967 --> 00:59:47,367 I have found it very hard to come back here, 1583 00:59:47,500 --> 00:59:49,467 especially at Christmastime, 1584 00:59:49,600 --> 00:59:52,667 which I guess makes Craig feel like I don't care. 1585 00:59:52,800 --> 00:59:53,633 He doesn't understand it, 1586 00:59:53,767 --> 00:59:55,166 which makes my feelings get hurt 1587 00:59:55,300 --> 00:59:56,400 and I don't understand him. 1588 00:59:56,533 --> 00:59:57,633 And then, we sort of just drift apart, 1589 00:59:57,767 --> 01:00:00,633 which I guess is how that happens, so. 1590 01:00:01,900 --> 01:00:04,433 (soft music) 1591 01:00:04,567 --> 01:00:06,333 - Your home now, right? - Yeah. 1592 01:00:06,467 --> 01:00:09,233 - So maybe it's time for new start? 1593 01:00:09,367 --> 01:00:11,367 - Yeah. And it's going pretty good. 1594 01:00:11,500 --> 01:00:13,100 - Good. - All right. 1595 01:00:13,233 --> 01:00:16,333 Should we do the magic three? 1596 01:00:16,467 --> 01:00:18,100 - Yes. - Remember that? 1597 01:00:18,233 --> 01:00:19,033 - I do. - Okay. 1598 01:00:19,166 --> 01:00:20,567 - Okay. (laughs) Here we go. 1599 01:00:20,700 --> 01:00:23,133 - [Both] One, two, three. 1600 01:00:23,266 --> 01:00:24,533 (both imitating lights buzzing) 1601 01:00:24,667 --> 01:00:26,567 - Oh! (Cassie laughs) 1602 01:00:26,700 --> 01:00:27,700 - It never gets old. 1603 01:00:27,834 --> 01:00:29,900 - It works though. 1604 01:00:30,033 --> 01:00:34,033 (sighs) It's beautiful. 1605 01:00:34,166 --> 01:00:35,200 You know the only thing that's missing 1606 01:00:35,333 --> 01:00:37,734 is a bunch of presents under the tree. 1607 01:00:37,867 --> 01:00:39,033 - No, I'm good. 1608 01:00:39,166 --> 01:00:42,667 I'm, I'm very content with what I have. 1609 01:00:42,800 --> 01:00:44,333 - Okay, I have a confession to make. 1610 01:00:44,467 --> 01:00:45,166 - You're married? 1611 01:00:45,300 --> 01:00:46,567 - No. - Okay. 1612 01:00:46,700 --> 01:00:49,867 - When we were in high school, 1613 01:00:50,000 --> 01:00:51,333 I made a present for you, 1614 01:00:51,467 --> 01:00:53,033 and I didn't have a courage to give it to you. 1615 01:00:53,166 --> 01:00:54,266 - Why? 1616 01:00:54,400 --> 01:00:55,300 - Well, because I asked you to the prom 1617 01:00:55,433 --> 01:00:56,333 and that took me two weeks 1618 01:00:56,467 --> 01:00:57,300 to muster up the courage for that 1619 01:00:57,433 --> 01:00:58,900 and then you turned me down. 1620 01:00:59,033 --> 01:01:00,900 So, you know, I could only imagine how, 1621 01:01:01,033 --> 01:01:02,166 how the gift was just gonna (imitates car decelerating). 1622 01:01:02,300 --> 01:01:03,500 Right? (Cassie laughs) 1623 01:01:03,633 --> 01:01:04,767 - Okay. So what was it? 1624 01:01:04,900 --> 01:01:05,800 Do you remember? - Yeah, of course 1625 01:01:05,934 --> 01:01:06,967 I remember what it was. 1626 01:01:07,100 --> 01:01:08,734 - And? - No, I'm not gonna tell you. 1627 01:01:08,867 --> 01:01:14,467 - Jake! (giggles) 1628 01:01:14,600 --> 01:01:17,467 not the man I was.m not, m 1629 01:01:19,033 --> 01:01:20,300 I am not the man I. 1630 01:01:20,433 --> 01:01:22,533 (soft music) 1631 01:01:22,667 --> 01:01:24,533 I am not the man I was. 1632 01:01:25,867 --> 01:01:26,667 - Okay. 1633 01:01:30,800 --> 01:01:35,133 So this whole, (sighs) this whole story 1634 01:01:35,266 --> 01:01:37,500 is about changing your life 1635 01:01:39,700 --> 01:01:42,133 before it's too late. 1636 01:01:42,266 --> 01:01:45,467 Now, I know you've had success, 1637 01:01:45,600 --> 01:01:47,900 but so has Scrooge, right? 1638 01:01:48,033 --> 01:01:50,667 And it's, it's the other things, 1639 01:01:52,033 --> 01:01:53,734 the important things, 1640 01:01:54,967 --> 01:01:57,400 the things that matter to us at Christmastime 1641 01:01:57,533 --> 01:02:00,400 that he still has the power to change. 1642 01:02:00,533 --> 01:02:04,767 And I just see that you are so busy up in here. 1643 01:02:04,900 --> 01:02:07,000 I need you to get out of your head 1644 01:02:07,133 --> 01:02:08,700 and into your body. 1645 01:02:10,533 --> 01:02:11,600 - Yeah. 1646 01:02:11,734 --> 01:02:14,200 (soft music) 1647 01:02:20,900 --> 01:02:22,367 - Spirit! Hear me. 1648 01:02:25,266 --> 01:02:28,233 (soft music swells) 1649 01:02:29,100 --> 01:02:31,000 I am not the man I was. 1650 01:02:34,567 --> 01:02:37,600 I will not be that man that I have been 1651 01:02:37,734 --> 01:02:39,200 for so many years. 1652 01:02:42,900 --> 01:02:44,533 Why show me all this 1653 01:02:46,800 --> 01:02:48,600 if I am past all hope? 1654 01:02:50,967 --> 01:02:54,567 Assure me that I yet may change the shadows 1655 01:02:54,700 --> 01:02:56,567 that you have shown me. 1656 01:02:58,266 --> 01:02:59,633 Let the boy live! 1657 01:03:03,467 --> 01:03:06,934 I will honor Christmas in my heart and keep it, 1658 01:03:07,066 --> 01:03:08,567 try to keep it all the year, 1659 01:03:08,700 --> 01:03:12,300 in the past and the present and the future. 1660 01:03:12,433 --> 01:03:16,400 The spirits of all three shall strive within me. 1661 01:03:19,600 --> 01:03:23,567 I will not shut out the lessons that they teach, 1662 01:03:28,000 --> 01:03:30,300 the lessons that they teach. 1663 01:03:33,300 --> 01:03:34,266 - Brilliant. 1664 01:03:36,033 --> 01:03:39,967 Ah, it was so good. (giggles) 1665 01:03:40,100 --> 01:03:41,667 Mm. (Jake laughs) 1666 01:03:41,800 --> 01:03:45,100 (soft uplifting music) 1667 01:03:57,033 --> 01:03:59,000 Now this is mulled wine. 1668 01:04:00,533 --> 01:04:03,066 It's a English Christmas tradition. 1669 01:04:03,200 --> 01:04:05,000 - Ooh, it smell spicy. 1670 01:04:05,133 --> 01:04:07,233 - One of the vendors made it in his garage. 1671 01:04:07,367 --> 01:04:10,033 - Ooh, garage wine. Risky! 1672 01:04:10,166 --> 01:04:11,467 (Craig and Cassie laugh) 1673 01:04:11,600 --> 01:04:13,200 - (laughs) Craig actually tried to make eggnog 1674 01:04:13,333 --> 01:04:14,700 a couple of years ago. 1675 01:04:14,834 --> 01:04:16,166 (whispers) It didn't go his way. 1676 01:04:16,300 --> 01:04:17,900 (Cassie laughs) - Can I try? 1677 01:04:18,033 --> 01:04:19,266 - Sure, son. 1678 01:04:19,400 --> 01:04:20,800 No, just kidding. - Uh, maybe in a few years. 1679 01:04:20,934 --> 01:04:24,734 - Mm, I got something for you to try. Hang on. 1680 01:04:25,900 --> 01:04:27,467 Here you go, buddy. 1681 01:04:28,433 --> 01:04:30,667 - Oh, Christmas 'crackers. 1682 01:04:30,800 --> 01:04:33,400 - Uh, you got my child explosives? 1683 01:04:33,533 --> 01:04:36,600 - I did. Yeah, apologies in advance. 1684 01:04:36,734 --> 01:04:38,066 Although Craig and I, 1685 01:04:38,200 --> 01:04:39,467 we used to blow those things up every Christmas. 1686 01:04:39,600 --> 01:04:41,166 Good times, good memories. 1687 01:04:41,300 --> 01:04:43,700 - Blew the place up. (Allison and Cassie laugh) 1688 01:04:43,834 --> 01:04:46,400 - Speaking of, do you happen to have the stuff 1689 01:04:46,533 --> 01:04:47,600 that I left at Mom's? 1690 01:04:47,734 --> 01:04:49,200 - Well, as a matter of fact, yes. 1691 01:04:49,333 --> 01:04:51,400 It's been collecting dust in the shed. 1692 01:04:51,533 --> 01:04:52,667 Walk this way. 1693 01:04:54,000 --> 01:04:57,900 - Cheers. (giggles) - Good thing. Cheers. 1694 01:04:58,033 --> 01:05:00,400 - Oh, Dickens League champs, 1695 01:05:03,600 --> 01:05:07,500 peewee division. (laughs) 1696 01:05:07,633 --> 01:05:08,900 I remember that. 1697 01:05:12,200 --> 01:05:13,500 Do you remember the summer 1698 01:05:13,633 --> 01:05:15,000 you taught me how to throw a curve ball? 1699 01:05:15,133 --> 01:05:17,266 - (chuckles) You mean I tried 1700 01:05:17,400 --> 01:05:18,734 to teach you how to throw a curve ball? 1701 01:05:18,867 --> 01:05:21,333 - No, no, you taught me. - No no, it didn't curve much. 1702 01:05:21,467 --> 01:05:23,967 - (laughs) No, it curved! 1703 01:05:24,100 --> 01:05:27,000 - That's what big brothers are for. 1704 01:05:28,367 --> 01:05:29,166 - Oh, wow. 1705 01:05:36,600 --> 01:05:39,066 I'm sorry, I, I have been gone 1706 01:05:41,934 --> 01:05:43,834 for the past few years. 1707 01:05:45,400 --> 01:05:46,533 And I'm sorry. 1708 01:05:50,333 --> 01:05:51,467 - You missed a lot. 1709 01:05:51,600 --> 01:05:54,533 (soft melancholy music) 1710 01:05:54,667 --> 01:05:56,133 But I'm sorry too. 1711 01:05:57,033 --> 01:05:59,066 - Why? Why are you sorry? 1712 01:06:01,000 --> 01:06:02,867 - You know, when mom got sick 1713 01:06:03,000 --> 01:06:06,133 and you were already in LA working, 1714 01:06:06,266 --> 01:06:08,233 my life here was, 1715 01:06:08,367 --> 01:06:09,700 you know, trying to keep the restaurant open 1716 01:06:09,834 --> 01:06:11,700 and taking care of her. 1717 01:06:12,900 --> 01:06:13,867 It was hard. 1718 01:06:15,333 --> 01:06:18,533 So when she died and you came home 1719 01:06:18,667 --> 01:06:21,033 for the funeral, I was angry, 1720 01:06:23,367 --> 01:06:25,400 and I said a bunch of things I shouldn't have. 1721 01:06:25,533 --> 01:06:26,600 So I'm sorry. 1722 01:06:29,200 --> 01:06:31,266 - Yeah. Yeah, I remember. 1723 01:06:33,900 --> 01:06:37,600 And I also said a lot of stuff that I regret. 1724 01:06:39,467 --> 01:06:41,200 That was rough patch. 1725 01:06:45,734 --> 01:06:49,133 - You know, the truth is, I like it here. 1726 01:06:50,333 --> 01:06:53,533 I love Dickens, and I love the restaurant. 1727 01:06:54,734 --> 01:06:56,533 And I'm happy for you. 1728 01:06:58,100 --> 01:07:00,300 Mom would be proud of you. 1729 01:07:01,700 --> 01:07:04,000 (soft uplifting music) 1730 01:07:04,133 --> 01:07:05,500 I'm proud of you. 1731 01:07:07,567 --> 01:07:09,400 - I just miss her, man. 1732 01:07:11,200 --> 01:07:14,333 - And I know that she would be proud of you. 1733 01:07:14,467 --> 01:07:16,100 She really would be. 1734 01:07:17,266 --> 01:07:18,834 She would also be really jealous of you, 1735 01:07:18,967 --> 01:07:20,300 because the crust, man, 1736 01:07:20,433 --> 01:07:22,000 on her chicken pot pie. (Craig laughs) 1737 01:07:22,133 --> 01:07:26,600 'Cause it's, it was better. (laughs) 1738 01:07:29,734 --> 01:07:31,767 Hey, I'm coming home a lot from here on out. 1739 01:07:31,900 --> 01:07:36,533 So you're gonna wish that I would leave, actually. 1740 01:07:36,667 --> 01:07:37,967 - Love you, man. 1741 01:07:45,333 --> 01:07:47,900 - So before we get ready for our dress rehearsal, 1742 01:07:48,033 --> 01:07:50,166 I just wanna say that this has been 1743 01:07:50,300 --> 01:07:53,000 one of the best weeks of my life. 1744 01:07:53,133 --> 01:07:55,200 Thanks to all of you. 1745 01:07:55,333 --> 01:07:56,333 Thank you. 1746 01:07:56,467 --> 01:07:57,433 - And here's the Cassie for bringing out 1747 01:07:57,567 --> 01:07:58,567 the best in all of us. 1748 01:07:58,700 --> 01:08:02,133 (cast clapping) 1749 01:08:02,266 --> 01:08:04,233 Oh! Now, before I forget, 1750 01:08:04,367 --> 01:08:05,567 all right, here they are. 1751 01:08:05,700 --> 01:08:09,233 Okay, a little birdie told me that Ray 1752 01:08:09,367 --> 01:08:11,734 used to get you all a present before the show. 1753 01:08:11,867 --> 01:08:13,233 - It was me. I'm the bird. 1754 01:08:13,367 --> 01:08:14,900 (Allison laughing) - That's right, he is. 1755 01:08:15,033 --> 01:08:17,300 So I know this is just dress rehearsal, 1756 01:08:17,433 --> 01:08:19,500 but I wanted to thank you 1757 01:08:19,633 --> 01:08:21,834 for your patience with me 1758 01:08:21,967 --> 01:08:24,567 and just for making me feel like part of the family. 1759 01:08:24,700 --> 01:08:26,433 - Aw, thanks, Jake. - Merry Christmas. 1760 01:08:26,567 --> 01:08:28,266 (crew chattering) - A pocket watch! 1761 01:08:28,400 --> 01:08:29,166 Thanks, Jake. 1762 01:08:29,300 --> 01:08:31,533 Thank you! - Thanks, Jake. 1763 01:08:31,667 --> 01:08:33,500 (crew chattering) 1764 01:08:33,633 --> 01:08:35,367 - And you, come here. 1765 01:08:40,300 --> 01:08:41,100 All right. 1766 01:08:43,700 --> 01:08:44,967 - You didn't have to get me something. 1767 01:08:45,100 --> 01:08:46,133 - Technically I didn't. 1768 01:08:46,266 --> 01:08:47,600 I couldn't believe it, 1769 01:08:47,734 --> 01:08:49,100 but when I was going through all my stuff at Craig's, 1770 01:08:49,233 --> 01:08:50,367 I found this. 1771 01:08:50,500 --> 01:08:51,600 This is the gift that I made you 1772 01:08:51,734 --> 01:08:55,033 all those years ago that I never gave you. 1773 01:08:57,667 --> 01:09:00,233 (light music) 1774 01:09:00,367 --> 01:09:01,967 - What? (laughs) 1775 01:09:02,100 --> 01:09:03,734 Is this an actual mixed tape? 1776 01:09:03,867 --> 01:09:05,233 - It is, yeah, it's the collection 1777 01:09:05,367 --> 01:09:06,400 of all my favorite songs. 1778 01:09:06,533 --> 01:09:07,934 Old things. (Cassie laughs) 1779 01:09:08,066 --> 01:09:09,100 - How am I supposed to play it? 1780 01:09:09,233 --> 01:09:10,433 - I don't know. 1781 01:09:11,900 --> 01:09:13,767 - Thank you, Jake. 1782 01:09:13,900 --> 01:09:16,967 - Thank you, Cassie, for everything. 1783 01:09:17,100 --> 01:09:18,266 - And I got something for you too. 1784 01:09:18,400 --> 01:09:19,266 - You did? - I did. 1785 01:09:19,400 --> 01:09:22,967 - Ah! (Cassie clears throat) 1786 01:09:24,300 --> 01:09:26,033 - Look here. Aw, man. 1787 01:09:27,333 --> 01:09:30,900 (soft sentimental music) 1788 01:09:31,033 --> 01:09:32,333 This is awesome. 1789 01:09:34,867 --> 01:09:37,066 "To my all-time favorite Scrooge. 1790 01:09:37,200 --> 01:09:39,667 It's all right, it's all true, 1791 01:09:40,834 --> 01:09:42,867 it all happened, Cassie." 1792 01:09:46,200 --> 01:09:48,533 Is this the line from the play? 1793 01:09:48,667 --> 01:09:51,667 - Have I taught you nothing? 1794 01:09:51,800 --> 01:09:52,600 - Thank you. 1795 01:09:52,734 --> 01:09:54,834 (soft uplifting music) 1796 01:09:54,967 --> 01:09:57,600 (Cassie laughs) 1797 01:10:01,500 --> 01:10:03,633 This is an amazing gift. 1798 01:10:03,767 --> 01:10:06,166 - I'm so glad you like it. - I love it. 1799 01:10:06,300 --> 01:10:10,133 I love it. (Cassie laughs) 1800 01:10:10,266 --> 01:10:12,033 - Jake! - Yes. 1801 01:10:12,166 --> 01:10:13,000 - I've been trying to get ahold of you. 1802 01:10:13,133 --> 01:10:15,567 - Uh, yeah, 60,000 texts later. 1803 01:10:15,700 --> 01:10:16,633 What's going on? 1804 01:10:16,767 --> 01:10:17,900 - So don't kill me, 1805 01:10:18,033 --> 01:10:19,266 but I may have recorded some of your rehearsals. 1806 01:10:19,400 --> 01:10:20,166 - Why? 1807 01:10:20,300 --> 01:10:21,400 - Before you get upset, 1808 01:10:21,533 --> 01:10:22,633 I may have sent some of the best parts 1809 01:10:22,767 --> 01:10:23,800 to some people who may have sent it 1810 01:10:23,934 --> 01:10:25,800 to their bosses at the studio 1811 01:10:25,934 --> 01:10:28,600 making "Dunes of Eastlynn." 1812 01:10:28,734 --> 01:10:32,233 And the producers are considering you for the role. 1813 01:10:32,367 --> 01:10:33,700 - The role? - The role. 1814 01:10:33,834 --> 01:10:35,667 - Jake, that's amazing! 1815 01:10:35,800 --> 01:10:36,900 - Okay, hold on a second. 1816 01:10:37,033 --> 01:10:39,066 Why, why hasn't Denise called me yet? 1817 01:10:39,200 --> 01:10:40,333 - Oh, I think your agent is still trying 1818 01:10:40,467 --> 01:10:41,667 to figure out how to take credit for it. 1819 01:10:41,800 --> 01:10:43,266 - Well, we know who the credit belongs to. 1820 01:10:43,400 --> 01:10:46,800 It belongs to you, and it belongs to you. 1821 01:10:48,033 --> 01:10:49,900 - There is one thing you have to do first though. 1822 01:10:50,033 --> 01:10:50,867 - What? 1823 01:10:51,000 --> 01:10:53,400 - The producer, Jeff MacQuarrie, 1824 01:10:53,533 --> 01:10:55,033 he has this holiday party every year. 1825 01:10:55,166 --> 01:10:56,233 - Yeah, okay. 1826 01:10:56,367 --> 01:10:57,633 So this party in Hollywood, it's like, 1827 01:10:57,767 --> 01:10:59,100 it's infamous. 1828 01:10:59,233 --> 01:11:00,467 You have to be in his inner circle to get invited. 1829 01:11:00,600 --> 01:11:01,900 - You're invited, Jake. 1830 01:11:02,033 --> 01:11:03,433 - Ah, are you kidding me? (Cassie exclaims) 1831 01:11:03,567 --> 01:11:04,400 - That's amazing. 1832 01:11:04,533 --> 01:11:05,667 - He wants to meet you first 1833 01:11:05,800 --> 01:11:06,800 before he makes his big decision. 1834 01:11:06,934 --> 01:11:08,300 - Of course he does, absolutely. 1835 01:11:08,433 --> 01:11:09,934 When is it? 1836 01:11:10,066 --> 01:11:13,767 - (sighs) Tomorrow night. 1837 01:11:13,900 --> 01:11:17,300 Christmas Eve. (Jake sighs) 1838 01:11:17,433 --> 01:11:18,667 - Gosh darn it. 1839 01:11:19,834 --> 01:11:21,133 Well, that's a no-brainer. 1840 01:11:21,266 --> 01:11:23,734 I made a commitment to Cassie, to the play. 1841 01:11:23,867 --> 01:11:24,934 I'm not going. 1842 01:11:25,066 --> 01:11:26,967 - Jake, I'm sorry, 1843 01:11:27,100 --> 01:11:29,500 but you have to play the game here. 1844 01:11:29,633 --> 01:11:30,400 If you want a shot at this part, 1845 01:11:30,533 --> 01:11:31,667 you have to be there. 1846 01:11:31,800 --> 01:11:33,800 - Yeah, well, I'm not gonna be, so. 1847 01:11:33,934 --> 01:11:36,400 - Jake, I think you should go. 1848 01:11:37,500 --> 01:11:38,900 (Jake scoffs) 1849 01:11:39,033 --> 01:11:41,500 (soft music) 1850 01:11:42,667 --> 01:11:44,834 - Ben, give me just five minutes. 1851 01:11:44,967 --> 01:11:46,533 Yeah? Five minutes. 1852 01:11:49,033 --> 01:11:50,266 What are you talking about? 1853 01:11:50,400 --> 01:11:52,166 - The whole reason you're here 1854 01:11:52,300 --> 01:11:56,266 is for this exact career-defining role, 1855 01:11:56,400 --> 01:11:58,033 and now you have a shot. 1856 01:11:58,166 --> 01:11:59,967 I am not gonna be the one 1857 01:12:00,166 --> 01:12:02,500 to stand in the way of your dream part. 1858 01:12:02,633 --> 01:12:03,800 - Okay, with all due respect, 1859 01:12:03,934 --> 01:12:04,633 I understand that. 1860 01:12:04,767 --> 01:12:06,700 But what about the play? 1861 01:12:07,667 --> 01:12:09,533 - We'll figure it out. 1862 01:12:09,667 --> 01:12:11,767 - Cassie, you needed this to be a success. 1863 01:12:11,900 --> 01:12:14,800 - No, what I needed was to remember 1864 01:12:15,967 --> 01:12:17,700 why I love directing. 1865 01:12:18,934 --> 01:12:20,800 It's not about success, 1866 01:12:22,533 --> 01:12:24,633 it's about the whole production, 1867 01:12:24,767 --> 01:12:26,967 the whole experience with the cast and the crew 1868 01:12:27,100 --> 01:12:29,734 and watching the whole play come together, 1869 01:12:29,867 --> 01:12:32,834 helping you find that inner Scrooge. 1870 01:12:34,400 --> 01:12:36,367 Yeah, that's the whole thing. 1871 01:12:36,500 --> 01:12:40,700 And it all made me realize that, directing, 1872 01:12:40,834 --> 01:12:43,600 that is what I am meant to do, 1873 01:12:43,734 --> 01:12:46,333 and that's not gonna change. 1874 01:12:46,467 --> 01:12:50,567 - You know what else is not gonna change? 1875 01:12:50,700 --> 01:12:51,767 Your Scrooge. 1876 01:12:53,767 --> 01:12:54,734 I'm staying. 1877 01:12:56,934 --> 01:12:59,367 - Then I'm kicking you off the show. 1878 01:12:59,500 --> 01:13:01,900 - What are you talking about? 1879 01:13:02,033 --> 01:13:03,900 You can't do that. 1880 01:13:04,033 --> 01:13:05,033 - I just did. 1881 01:13:08,533 --> 01:13:11,533 Jake, you've wanted this for so long, 1882 01:13:14,233 --> 01:13:15,633 and you're ready. 1883 01:13:17,100 --> 01:13:18,100 You're ready. 1884 01:13:18,233 --> 01:13:21,266 (soft uplifting music) 1885 01:13:21,400 --> 01:13:23,033 - But what about us? 1886 01:13:24,333 --> 01:13:26,734 - I, um, I have to figure out 1887 01:13:29,100 --> 01:13:30,900 my own future, 1888 01:13:31,033 --> 01:13:35,166 you know, before I can have one with someone else. 1889 01:13:45,533 --> 01:13:46,333 - Hey. 1890 01:13:50,066 --> 01:13:52,400 I am sorry that I have to go. 1891 01:13:52,533 --> 01:13:54,934 I hope you're not too disappointed. 1892 01:13:55,066 --> 01:13:56,400 - It's okay. 1893 01:13:56,533 --> 01:13:59,533 Dad said the movie is about grandma's favorite book. 1894 01:13:59,667 --> 01:14:01,300 - How did you know what role it was? 1895 01:14:01,433 --> 01:14:02,667 - Cassie. 1896 01:14:02,800 --> 01:14:03,934 That's when I understood 1897 01:14:04,066 --> 01:14:05,934 why you had to leave again. 1898 01:14:06,066 --> 01:14:08,767 And if she didn't make you go, I would have. 1899 01:14:08,900 --> 01:14:10,633 - when will I see you again, Uncle Jake? 1900 01:14:10,767 --> 01:14:12,233 - Soon, I promise. 1901 01:14:14,200 --> 01:14:15,400 I got a lot to come back for. 1902 01:14:15,533 --> 01:14:19,100 I got you, I've got your mom, your dad. 1903 01:14:19,233 --> 01:14:20,834 - Isn't there another reason, Jake? 1904 01:14:20,967 --> 01:14:23,333 (Craig chuckles) 1905 01:14:23,467 --> 01:14:24,533 (Jake chuckles) 1906 01:14:24,667 --> 01:14:25,800 - I can't believe he's just gonna leave. 1907 01:14:25,934 --> 01:14:27,433 Well, he didn't have a choice, Mom. 1908 01:14:27,567 --> 01:14:28,700 - Why? 1909 01:14:28,834 --> 01:14:29,967 - Because I kicked him off the show. 1910 01:14:30,100 --> 01:14:31,467 Well, I'm not talking about the show, honey. 1911 01:14:31,600 --> 01:14:33,800 I'm talking about your heart. 1912 01:14:33,934 --> 01:14:34,900 - Right, well, I also- 1913 01:14:35,033 --> 01:14:36,166 - If there's one thing 1914 01:14:36,300 --> 01:14:37,400 the last few weeks have proven to me, 1915 01:14:37,533 --> 01:14:40,600 it's that you are a fabulous director. 1916 01:14:41,734 --> 01:14:43,266 And I know you'll figure out 1917 01:14:43,400 --> 01:14:46,033 how to put on a great play. 1918 01:14:46,166 --> 01:14:49,133 And I'm sorry for ever doubting you. 1919 01:14:50,900 --> 01:14:53,367 - Thank you. That means a lot. 1920 01:14:56,367 --> 01:14:59,266 - I've also never seen you so happy, 1921 01:14:59,400 --> 01:15:01,133 until today, that is. 1922 01:15:01,266 --> 01:15:03,934 (soft melancholy music) 1923 01:15:04,066 --> 01:15:07,533 You know, I understand why you kicked him out of the play. 1924 01:15:07,667 --> 01:15:10,633 I doubt he would've left if you hadn't. 1925 01:15:10,767 --> 01:15:14,900 But, did you tell him you wanted him to come back? 1926 01:15:17,433 --> 01:15:18,233 - No. 1927 01:15:19,200 --> 01:15:20,000 - Do you? 1928 01:15:22,300 --> 01:15:23,100 - Yes. 1929 01:15:25,066 --> 01:15:28,100 - [Marilyn] Then he deserves to know. 1930 01:15:29,467 --> 01:15:32,033 - Mom, I told him it wasn't the right time. 1931 01:15:32,166 --> 01:15:33,233 - And is that the truth? 1932 01:15:33,367 --> 01:15:34,166 - No. 1933 01:15:35,734 --> 01:15:37,433 - You're just scared. 1934 01:15:38,667 --> 01:15:42,233 Plus, the heart doesn't care about timing, 1935 01:15:42,367 --> 01:15:46,033 it only knows who makes it beat faster. 1936 01:15:46,166 --> 01:15:49,900 (both laughing) - Thank you. 1937 01:16:01,600 --> 01:16:02,500 - You okay? 1938 01:16:03,467 --> 01:16:07,333 (moves to soft melancholy music) 1939 01:16:07,467 --> 01:16:10,867 - Ben, you've had my back for a long time. 1940 01:16:12,800 --> 01:16:15,367 You're the only person I trust. 1941 01:16:17,400 --> 01:16:21,333 Do you think I'm doing the right thing? 1942 01:16:21,467 --> 01:16:24,934 - Do you want me to answer that as your assistant 1943 01:16:25,066 --> 01:16:26,533 or as your friend? 1944 01:16:31,266 --> 01:16:33,667 - How about as my manager? 1945 01:16:33,800 --> 01:16:35,433 (soft uplifting music) 1946 01:16:35,567 --> 01:16:37,400 - Seriously? - Seriously. 1947 01:16:37,533 --> 01:16:38,567 I mean, I don't know what took me so long. 1948 01:16:38,700 --> 01:16:39,400 - Yeah. - I mean, you've been 1949 01:16:39,533 --> 01:16:41,800 in that role for years. 1950 01:16:41,934 --> 01:16:43,200 It's about time you get recognized, 1951 01:16:43,333 --> 01:16:45,300 (Ben laughs) 1952 01:16:45,433 --> 01:16:47,166 and paid for it. 1953 01:16:47,300 --> 01:16:48,867 - Well, now I am really glad I came with you 1954 01:16:49,000 --> 01:16:50,066 to Dickens instead of Vegas. 1955 01:16:50,200 --> 01:16:52,033 (both laughing) 1956 01:16:52,166 --> 01:16:53,567 Thank you, Jake. 1957 01:17:07,800 --> 01:17:09,133 - You guys, he didn't want to leave. 1958 01:17:09,266 --> 01:17:10,333 I told him to go. 1959 01:17:10,467 --> 01:17:11,567 - What? Why? 1960 01:17:11,700 --> 01:17:14,400 - Because this is a role of a lifetime for him, 1961 01:17:14,533 --> 01:17:17,600 and we are still gonna put on a great show. 1962 01:17:17,734 --> 01:17:19,800 This is community theater. 1963 01:17:19,934 --> 01:17:21,667 It's not about any one of us, 1964 01:17:21,800 --> 01:17:23,633 it's about all of us. 1965 01:17:23,767 --> 01:17:25,233 - So we're not canceling the show? 1966 01:17:25,367 --> 01:17:26,867 - Of course not. 1967 01:17:27,000 --> 01:17:28,867 You guys have worked way too hard for that. 1968 01:17:29,000 --> 01:17:30,400 - So what are we supposed to do now? 1969 01:17:30,533 --> 01:17:32,200 We're right back where we were last week. 1970 01:17:32,333 --> 01:17:33,867 - We're gonna be fine, trust me. 1971 01:17:34,000 --> 01:17:35,066 - Are we? 1972 01:17:35,200 --> 01:17:36,133 Because there's a bunch of new stations 1973 01:17:36,266 --> 01:17:37,433 coming from Cleveland, 1974 01:17:37,567 --> 01:17:39,233 all here to see Jake Dorsey. - That's true. 1975 01:17:39,367 --> 01:17:40,467 - What are they going to say 1976 01:17:40,600 --> 01:17:42,033 when they find out he's not even here? 1977 01:17:42,166 --> 01:17:44,133 - I don't know, but they're gonna see 1978 01:17:44,266 --> 01:17:46,100 a great performance. 1979 01:17:46,233 --> 01:17:48,934 - Well, who's gonna play Scrooge? 1980 01:17:50,400 --> 01:17:51,400 - Me. 1981 01:17:51,533 --> 01:17:53,033 (actor laughing) 1982 01:17:53,166 --> 01:17:54,400 - I mean, with the right costume, 1983 01:17:54,533 --> 01:17:55,767 I think we could pull it off. 1984 01:17:55,900 --> 01:17:56,900 It could be great. 1985 01:17:57,033 --> 01:17:58,567 - You guys, we're doing this. 1986 01:17:58,700 --> 01:18:00,200 The show must go on. 1987 01:18:00,333 --> 01:18:01,500 Get into it. Let's go! 1988 01:18:01,633 --> 01:18:03,467 - Whoo! - All right! 1989 01:18:03,600 --> 01:18:05,233 Let's go! (all chattering) 1990 01:18:05,367 --> 01:18:08,734 (light uplifting music) 1991 01:18:10,734 --> 01:18:13,600 (crowd chattering) 1992 01:18:15,333 --> 01:18:19,467 (light uplifting music continues) 1993 01:18:23,467 --> 01:18:25,066 Okay, this is it. 1994 01:18:25,200 --> 01:18:27,266 Break a leg, everyone. 1995 01:18:27,400 --> 01:18:29,166 And I'm gonna need a compound fracture. 1996 01:18:29,300 --> 01:18:30,433 - Are you sure you wanna do this? 1997 01:18:30,567 --> 01:18:32,433 - Well, I would rather be down here with you, 1998 01:18:32,567 --> 01:18:34,600 but I don't really have a choice. 1999 01:18:34,734 --> 01:18:35,967 Okay, I gotta get to the stage. 2000 01:18:36,100 --> 01:18:37,000 - Okay. Oh, your headset. 2001 01:18:37,133 --> 01:18:38,600 - Oh, sorry. Okay. 2002 01:18:43,333 --> 01:18:44,567 - Hi! 2003 01:18:44,700 --> 01:18:46,033 - What is happening? 2004 01:18:46,166 --> 01:18:48,533 Um, hold lights. Hold lights. 2005 01:18:48,667 --> 01:18:51,767 (Brandon gasps) - Hey. Sorry, guys. 2006 01:18:51,900 --> 01:18:53,266 - What are you doing here? 2007 01:18:53,400 --> 01:18:55,166 As much as I would actually love 2008 01:18:55,300 --> 01:18:59,200 to see you play Scrooge, and I really would, 2009 01:18:59,333 --> 01:19:02,367 I have grown fond of the role, 2010 01:19:02,500 --> 01:19:03,400 and of you. 2011 01:19:03,533 --> 01:19:05,667 (light upbeat music) 2012 01:19:05,800 --> 01:19:09,467 I meant it when I said you could count on me. 2013 01:19:11,200 --> 01:19:12,700 - (clears throat) They showed up. 2014 01:19:12,834 --> 01:19:14,633 - It's Jake! _ Hey, look, it's Jake! 2015 01:19:14,767 --> 01:19:16,867 - All right. - You see? He's back. 2016 01:19:17,000 --> 01:19:18,100 - Yeah, we've got a show to do. 2017 01:19:18,233 --> 01:19:19,800 All right, let me go, uh- 2018 01:19:19,934 --> 01:19:21,433 - Get ready, okay. 2019 01:19:21,567 --> 01:19:23,900 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 2020 01:19:24,033 --> 01:19:26,300 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 2021 01:19:26,433 --> 01:19:28,633 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 2022 01:19:28,767 --> 01:19:31,400 ♪ And a happy New Year ♪ (Scrooge grumbling) 2023 01:19:31,533 --> 01:19:33,600 ♪ Good tidings we bring ♪ 2024 01:19:33,734 --> 01:19:36,934 ♪ To you and your kin ♪ (soft ominous music) 2025 01:19:37,066 --> 01:19:38,200 - Bah, humbug! 2026 01:19:40,300 --> 01:19:42,266 Merry Christmas, indeed. 2027 01:19:45,000 --> 01:19:48,300 Spirit, say that the boy will be spared. 2028 01:19:49,467 --> 01:19:51,667 - If he be like to die, he had better do it 2029 01:19:51,800 --> 01:19:53,633 and decrease the surplus population. 2030 01:19:53,767 --> 01:19:55,100 - No. 2031 01:19:55,233 --> 01:19:57,734 - And so I release you with a full heart, Ebenezer. 2032 01:19:57,867 --> 01:19:59,800 - Turn around, you fool. 2033 01:19:59,934 --> 01:20:01,600 What's wrong with you? 2034 01:20:01,734 --> 01:20:03,867 (bell tolling) (dramatic music) 2035 01:20:04,000 --> 01:20:05,567 Oh, Spirit, oh, oh. 2036 01:20:08,133 --> 01:20:10,767 Spirit! (gasps) 2037 01:20:19,967 --> 01:20:24,000 (laughing) Merry Christmas, all! 2038 01:20:25,133 --> 01:20:28,433 Happy New Year to all the world! 2039 01:20:28,567 --> 01:20:29,367 Ah, hello! 2040 01:20:30,533 --> 01:20:33,033 (gasps) There, the window 2041 01:20:33,166 --> 01:20:36,967 through which I saw all the wandering spirits! 2042 01:20:38,200 --> 01:20:39,433 It's all right. 2043 01:20:42,600 --> 01:20:43,734 It's all true. 2044 01:20:50,133 --> 01:20:51,400 It all happened. 2045 01:20:54,667 --> 01:20:56,300 - Merry Christmas, indeed. 2046 01:20:56,433 --> 01:20:57,767 - That's all you need to say, Bob. 2047 01:20:57,900 --> 01:20:58,834 Hop up, boy! 2048 01:20:59,734 --> 01:21:00,633 Oh! Hey! 2049 01:21:00,767 --> 01:21:03,200 - God bless us every one! 2050 01:21:03,333 --> 01:21:04,500 (Scrooge laughs) 2051 01:21:04,633 --> 01:21:06,800 (audience applauds) (audience cheering) 2052 01:21:06,934 --> 01:21:09,734 (uplifting music) 2053 01:21:14,133 --> 01:21:16,734 - Ray Muller, everybody! 2054 01:21:16,867 --> 01:21:18,233 This play would not be possible 2055 01:21:18,367 --> 01:21:21,567 without our amazing and brilliant director. 2056 01:21:21,700 --> 01:21:23,800 Let's hear it for Cassie Pruitt. 2057 01:21:23,934 --> 01:21:25,567 Cassie, come on out. 2058 01:21:26,533 --> 01:21:27,667 Good job. 2059 01:21:27,800 --> 01:21:31,433 (audience applauds) (audience cheering) 2060 01:21:31,567 --> 01:21:32,533 - Thank you. 2061 01:21:34,367 --> 01:21:35,467 - Uncle Jake, say the line. 2062 01:21:35,600 --> 01:21:36,600 - You want me to say it? - Yeah. 2063 01:21:36,734 --> 01:21:38,800 - Hey, do the right thing. 2064 01:21:38,934 --> 01:21:41,467 - [All] Or it's the last thing you'll do! 2065 01:21:41,600 --> 01:21:42,934 - That's right. 2066 01:21:43,066 --> 01:21:44,367 Congratulations. 2067 01:21:45,867 --> 01:21:47,467 - And a cheers to you. 2068 01:21:47,600 --> 01:21:49,934 (soft upbeat music) 2069 01:21:50,066 --> 01:21:51,066 - I'm so proud of you. 2070 01:21:51,200 --> 01:21:52,533 You guys just nailed it. 2071 01:21:52,667 --> 01:21:54,066 There wasn't a dry eye in the house. 2072 01:21:54,200 --> 01:21:55,600 - Thank you, Craig. 2073 01:21:55,734 --> 01:21:56,600 - Come here. 2074 01:21:56,734 --> 01:21:58,333 (both grunting) 2075 01:21:58,467 --> 01:21:59,567 I love you, buddy. 2076 01:21:59,700 --> 01:22:02,500 - Ah, I love you too, little brother. 2077 01:22:02,633 --> 01:22:05,166 (Craig laughs) - And this one 2078 01:22:05,300 --> 01:22:07,900 is gonna take Broadway by storm. 2079 01:22:10,300 --> 01:22:13,433 (moves to soft music) 2080 01:22:24,734 --> 01:22:26,367 Hey. You look happy. 2081 01:22:29,567 --> 01:22:32,433 - Yeah, I'm happier than I've been in a really long time. 2082 01:22:32,567 --> 01:22:33,700 - Me too. 2083 01:22:33,834 --> 01:22:36,066 - You have no idea how relieved I was 2084 01:22:36,200 --> 01:22:38,667 to see you standing on that stage. 2085 01:22:38,800 --> 01:22:42,867 - It's the easiest, best decision of my life. 2086 01:22:43,000 --> 01:22:44,934 - But you miss the party in LA. 2087 01:22:45,066 --> 01:22:46,667 Now you're not gonna get the role you wanted. 2088 01:22:46,800 --> 01:22:48,367 - Maybe, maybe not. 2089 01:22:51,934 --> 01:22:53,166 It's Christmas, 2090 01:22:54,834 --> 01:22:57,533 and I need to be with the people that I love. 2091 01:22:57,667 --> 01:23:02,133 - How do you feel about long distance relationships? 2092 01:23:02,266 --> 01:23:04,467 - Cassie, wherever you are, 2093 01:23:05,433 --> 01:23:06,767 that's where I wanna be. 2094 01:23:06,900 --> 01:23:08,166 - Mm, good line. 2095 01:23:09,600 --> 01:23:11,867 Or was it the delivery? 2096 01:23:12,000 --> 01:23:14,066 - It wasn't a line, 2097 01:23:14,200 --> 01:23:15,633 and I'm not acting. 2098 01:23:15,767 --> 01:23:19,000 (soft uplifting music) 2099 01:23:33,700 --> 01:23:36,767 (soft upbeat music) 140262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.