Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:01.080 --> 00:00:04.360
The author has marked
with a symbol all those
00:00:04.440 --> 00:00:09.040
who were part of the plan,
that is, who it wanted to kill.
00:00:09.120 --> 00:00:11.120
Ossi was not on the list.
00:00:11.720 --> 00:00:13.520
Aaa!
00:00:13.600 --> 00:00:17.640
Would I ask if my sister Laura
Salo has been brought to you?
00:00:17.720 --> 00:00:20.920
Oh, is it? Thank you, that's enough.
Goodbye.
00:00:22.680 --> 00:00:25.080
What the hell sister were you talking about?
00:00:25.160 --> 00:00:30.200
-Laura's diagnosis is the so-called
transient complete memory loss.
00:00:30.280 --> 00:00:32.040
-Why am I here?
00:00:32.120 --> 00:00:37.240
-The drain diver found garbage
bags in the drain that clogged it.
00:00:37.320 --> 00:00:40.200
This stuff was found in the sacks.
00:00:41.080 --> 00:00:43.680
Venni Valkama. Asked me to drive.
00:00:43.760 --> 00:00:46.400
Find out what and where.
00:00:47.120 --> 00:00:50.680
You let me know.
-And then you leave me alone.
00:00:52.320 --> 00:00:54.200
Sounds fair.
00:00:54.440 --> 00:00:56.520
Where is Leo now?
00:00:59.640 --> 00:01:03.640
Now you tell me
everything or you die.
00:01:03.720 --> 00:01:08.360
It's in some container.
They will take it by ship to Shanghai.
00:01:08.480 --> 00:01:11.280
Hey, it's brought! Stop it.
00:01:16.440 --> 00:01:18.240
Hi, Leo.
00:01:18.320 --> 00:01:23.120
Beatriz said he saw someone
along the way beating Jussi.
00:01:23.200 --> 00:01:27.800
That's why Jussi staggered in front of
the car and flew off the road somewhere.
00:01:28.520 --> 00:01:32.240
Could it describe the batsman?
-No. It was dark.
00:01:32.320 --> 00:01:35.680
It just happened at
the turn of the day.
00:01:36.040 --> 00:01:39.840
But someone killed Jussi.
It wasn't an accident.
00:01:39.920 --> 00:01:43.480
What are you going to do now?
-I'll find out who it was.
00:02:55.280 --> 00:02:57.920
(Laura screams loudly.)
00:03:01.080 --> 00:03:03.080
(Shouts.)
00:03:11.400 --> 00:03:13.640
Bye Bye Bye!
00:05:06.640 --> 00:05:10.120
What situation?
-You can go there now.
00:05:11.000 --> 00:05:15.400
How else is Laura doing?
-Memory works better now.
00:05:15.800 --> 00:05:19.960
The infection has subsided a bit.
Liver values are bad.
00:05:20.040 --> 00:05:25.040
The kidneys worry when there is
a drug history. Heroin in particular.
00:05:25.480 --> 00:05:29.680
Does he already know about his son?
-You know, but you don't meet yet.
00:05:29.760 --> 00:05:33.680
The boy is fine already. -Okay.
-Did anyone see the attacker?
00:05:33.760 --> 00:05:37.960
Cleaner. It got in the way.
-I want to talk to it. Where is it?
00:05:38.040 --> 00:05:41.480
First aid.
That man hit him pretty badly.
00:05:43.200 --> 00:05:45.520
Don't let him in yet.
00:05:51.880 --> 00:05:54.080
What is it like?
00:05:54.800 --> 00:05:56.640
ALRIGHT.
00:05:57.680 --> 00:06:00.400
This is Sofia Karppi, my colleague.
00:06:00.480 --> 00:06:04.400
We've met once.
-Yes, I remember.
00:06:05.840 --> 00:06:09.560
Did you see the face of that attacker?
-Yeah.
00:06:10.200 --> 00:06:13.080
Did you recognize it? -Yeah.
00:06:13.160 --> 00:06:16.160
I threw hot water on it.
00:06:16.240 --> 00:06:20.200
So here?
-Not when there's an apartment.
00:06:22.080 --> 00:06:24.480
Where is the apartment?
00:06:30.560 --> 00:06:33.560
Can you describe the attacker?
00:06:33.640 --> 00:06:37.400
It's...
-Try it.
00:06:37.880 --> 00:06:40.520
Would it be short or long?
00:06:41.280 --> 00:06:43.760
What kind of hair did she have?
00:06:46.040 --> 00:06:48.440
I probably didn't see it.
00:06:49.360 --> 00:06:53.040
Remember where you first saw it?
00:06:53.840 --> 00:06:58.480
In the street. It came to
talk about that new drug.
00:06:58.760 --> 00:07:01.400
Good. Just keep going.
00:07:01.720 --> 00:07:07.400
It said it does not cause any
reflux, depression or anything.
00:07:08.160 --> 00:07:11.560
I could get a free trial group.
00:07:12.360 --> 00:07:15.240
Did you go to the test group then?
-Yeah.
00:07:15.760 --> 00:07:19.640
That said, everyone can
get rid of the stuff there.
00:07:22.200 --> 00:07:25.280
What else do you remember
about detoxification?
00:07:25.360 --> 00:07:27.160
Eeh...
00:07:27.440 --> 00:07:29.280
Sit...
00:07:29.840 --> 00:07:32.840
Everything is like that.
00:07:40.160 --> 00:07:44.040
I'm going to talk to its cleaner.
-I'm about to.
00:07:52.880 --> 00:07:55.000
Leo is fine.
00:07:57.520 --> 00:07:59.960
He's the hardest boy.
00:08:16.600 --> 00:08:21.600
Sofia Karppi from the criminal police. You're a cleaner.
-Mmm.
00:08:21.680 --> 00:08:26.120
You intervened when Laura Salon was attacked.
-Yeah.
00:08:26.880 --> 00:08:30.120
A bold act.
What happened in it?
00:08:31.760 --> 00:08:36.000
Well, I went past and heard
some sound from the room.
00:08:36.080 --> 00:08:40.520
I peeked inside, and that
man strangled that patient.
00:08:40.600 --> 00:08:45.280
I tried to intervene, but it hit
and the mold went into the vise.
00:08:45.360 --> 00:08:49.520
Did you see the face of the attacker?
-Fast, yeah.
00:08:49.600 --> 00:08:52.040
Can you describe it?
00:08:53.000 --> 00:08:56.240
Sellanen under forty.
00:08:56.320 --> 00:08:58.320
Short dark hair.
00:08:59.640 --> 00:09:02.040
Someone 180, pumped.
00:09:03.000 --> 00:09:05.240
Just an ordinary guy.
00:09:07.920 --> 00:09:09.840
Would it be this?
00:09:15.000 --> 00:09:16.840
Yeah.
00:09:19.520 --> 00:09:22.720
Are you sure it was this?
-Yeah. -Thank you.
00:09:26.200 --> 00:09:29.120
Carp. Krister Merihaara search.
00:09:29.200 --> 00:09:33.000
It just left the central hospital.
Thank you.
00:10:06.640 --> 00:10:08.760
MACHINE ACCESS
CARD FOR MOBILE PHONE
00:10:28.680 --> 00:10:30.920
(The sounds of movement.)
00:11:08.040 --> 00:11:12.880
There was an announcement that Krister's
car is in the Pasila Konepaja area.
00:11:12.960 --> 00:11:17.080
It is set on fire, but
there is no one in the car.
00:11:44.160 --> 00:11:49.520
The fire department will come when the time is right. There is no immediate danger.
-Okay thank you.
00:11:49.600 --> 00:11:54.280
It burned its car. I thought it
would have gotten away with it.
00:12:07.200 --> 00:12:09.200
There's another yard.
00:13:21.960 --> 00:13:24.000
This is Krister.
00:13:27.720 --> 00:13:30.520
It has puncture wounds in the chest.
00:13:32.000 --> 00:13:34.120
What the hell?
00:13:39.480 --> 00:13:41.520
This is microfilm.
00:14:55.800 --> 00:15:01.800
I swear by Apollon, the physician,
and by Asclepius and Hygiene...
00:15:01.880 --> 00:15:07.200
... I will fight against all that
can be harm and injustice...
00:15:07.280 --> 00:15:11.080
... but if you don't like it,
I'll make the wrong oath, -
00:15:11.160 --> 00:15:13.640
on the contrary...
00:15:14.840 --> 00:15:18.160
... the oldest surviving
version ends with:
00:15:18.240 --> 00:15:22.280
"Whoever violates these rules
will be sentenced to death."
00:15:39.560 --> 00:15:43.600
All 4 bodies found in the
sewer have been identified.
00:15:43.680 --> 00:15:48.640
They are drug addicts who
participated in a failed drug test.
00:15:48.720 --> 00:15:54.000
The fifth participant, Laura
Salo, escaped and escaped death.
00:15:54.080 --> 00:15:56.480
It's in the hospital now.
00:15:56.560 --> 00:15:59.920
The tests had been
organized by Krister Merihaara.
00:16:00.000 --> 00:16:03.600
It is unclear whether it
worked alone or with someone.
00:16:03.680 --> 00:16:06.040
There is no information about the motive.
00:16:06.120 --> 00:16:11.080
Krister Merihaara, on the other hand,
is the latest victim of the symbol killer.
00:16:11.160 --> 00:16:14.280
Microfilm had been stuck in its mouth.
00:16:14.360 --> 00:16:18.560
It contains the Latin book
Corpus Hippocratium, -
00:16:18.640 --> 00:16:21.680
which means a
collection of dissertations.
00:16:21.760 --> 00:16:25.320
It was written sometime in 200 BC.
Grass?
00:16:25.400 --> 00:16:29.680
The microfilm version is the oldest
surviving, from the 16th century.
00:16:29.760 --> 00:16:32.880
It is a guideline and
code for physicians.
00:16:32.960 --> 00:16:38.120
It prohibits suffering
financing, bribery, etc.
00:16:38.200 --> 00:16:43.240
As in the current medical
oath, but more strictly.
00:16:43.320 --> 00:16:46.480
If you break the rules, you
will be sentenced to death.
00:16:46.560 --> 00:16:51.560
Is the theory of the Sun that the perpetrator
punishes the transgressor of the laws of Hippocrates?
00:16:51.640 --> 00:16:53.480
Seriously?
00:16:54.560 --> 00:16:59.000
Seriously. Or it will penalize
the entire pharmaceutical industry.
00:16:59.080 --> 00:17:02.520
Tuuli Siren was a medical
researcher, Olavi Schultz a doctor, -
00:17:02.600 --> 00:17:05.080
Krister Merihaara pharmaceutical manufacturer -
00:17:05.160 --> 00:17:09.960
and Lukas Roiha owned shares in pharmaceutical companies.
-What about Ossi Siren?
00:17:10.040 --> 00:17:13.680
It may have happened
by accident on the road.
00:17:14.480 --> 00:17:17.720
Why does the perpetrator punish
the pharmaceutical industry?
00:17:17.800 --> 00:17:23.080
And were the victims chosen in
a summative or personal motive?
00:17:23.160 --> 00:17:26.120
Or is this all just guesswork?
00:17:28.160 --> 00:17:30.440
Scio me nescire.
00:17:30.840 --> 00:17:32.720
What?
00:17:32.800 --> 00:17:35.240
"All I know is I don't know."
00:17:35.320 --> 00:17:37.160
Socrates.
00:17:41.920 --> 00:17:45.360
So I would say that guesswork.
-Yeah.
00:17:57.040 --> 00:17:59.160
Or Socrates?
00:17:59.520 --> 00:18:04.560
Yeah, the only thing left in high school.
And the Peace of Pähkinäsaari, 1323.
00:18:04.640 --> 00:18:08.480
And one was the
French Revolution, 1789.
00:18:10.840 --> 00:18:14.280
What problem do you have with Rautamaa?
-I have?
00:18:14.360 --> 00:18:16.280
Are you serious?
00:18:19.360 --> 00:18:24.160
The author has probably searched
a lot for Hippocratic stuff online.
00:18:24.240 --> 00:18:28.440
Should be able to bracket
the types of internet searches, -
00:18:28.520 --> 00:18:30.800
who have been looking for a true match.
00:18:30.880 --> 00:18:34.360
We have no powers. -No problem.
00:18:34.440 --> 00:18:37.720
I know the type who can help.
(Phone.)
00:18:37.800 --> 00:18:39.680
Grass.
00:18:44.760 --> 00:18:47.720
Okay. I'm going to come right away.
00:18:47.800 --> 00:18:51.240
What?
-Laura's doctor. Something is wrong.
00:18:53.040 --> 00:18:55.040
According to me.
00:19:09.920 --> 00:19:12.200
I'm sorry.
00:20:31.760 --> 00:20:33.560
Hey...
00:20:59.800 --> 00:21:01.600
Yeah-o.
00:21:03.440 --> 00:21:05.280
What "yeah-o"?
00:21:06.320 --> 00:21:09.000
That said, it happens today.
00:21:11.280 --> 00:21:13.080
Yup.
00:21:39.440 --> 00:21:42.040
Well, now it's on the move.
00:21:43.080 --> 00:21:45.320
Phones closed and here.
00:21:46.440 --> 00:21:50.000
I already have a catch.
-Yeah, still give it here.
00:21:58.360 --> 00:22:00.320
It's on the move now.
00:22:00.400 --> 00:22:04.200
-It's ready here.
-Good. Tsemppii.
00:22:23.320 --> 00:22:25.680
Well, now the medicine car is coming.
00:22:25.760 --> 00:22:28.560
-Everything OK?
-Yes.
00:22:30.520 --> 00:22:32.680
I'm going ny going.
00:22:48.360 --> 00:22:51.440
Get out of the car. Get out of the car now!
00:22:54.560 --> 00:22:56.600
Down.
00:22:56.680 --> 00:22:59.600
Down! Hands behind neck.
00:22:59.680 --> 00:23:02.560
Where are the car keys?
-In a car.
00:23:03.760 --> 00:23:05.880
Face to the ground!
00:23:30.240 --> 00:23:33.200
Keep that face on
the ground now, Satan.
00:23:43.400 --> 00:23:45.480
This is locked.
00:23:45.880 --> 00:23:49.080
Hey! Tuu opens the door.
-Yeah yeah.
00:23:55.840 --> 00:23:58.560
No ni. Boxes to carry.
00:24:19.920 --> 00:24:22.960
(Shot.) Satan,
back to the ground!
00:24:23.040 --> 00:24:28.080
Do you want me to shoot you?
-I do not want to! I do not want to.
00:24:28.160 --> 00:24:32.000
-Fuck, I'm shooting sut.
Toi tried to take my gun.
00:24:32.080 --> 00:24:34.000
-I didn't see anything.
00:24:34.080 --> 00:24:37.520
-Sun face.
-I guess I know now.
00:24:43.360 --> 00:24:46.880
Hands behind your back. Hands behind your back!
-Side no.
00:24:47.760 --> 00:24:52.160
I didn't see anything.
-Shut up. -Face to the ground!
00:24:59.040 --> 00:25:00.800
Up.
00:25:02.200 --> 00:25:05.040
To sit down. Thereto.
00:25:17.440 --> 00:25:20.160
You know what to do about it.
00:25:20.800 --> 00:25:22.720
Satan.
00:25:23.160 --> 00:25:26.520
Let's go. -Where?
-Follow the truth.
00:26:17.120 --> 00:26:20.360
Venni.
-No can do. It saw my face.
00:26:20.440 --> 00:26:24.240
We can't.
-Hey, stay there now. Go on a trail.
00:26:24.320 --> 00:26:26.400
Back there. -Take it.
00:28:17.560 --> 00:28:21.640
If it had stayed away from
the stuff, it would still be alive.
00:28:23.160 --> 00:28:26.400
However, it made a
child into this world.
00:28:27.560 --> 00:28:29.520
Hey.
00:28:31.520 --> 00:28:34.120
De mortuis nil nisi bene.
00:28:35.760 --> 00:28:37.720
What?
00:28:38.720 --> 00:28:41.320
"We must not speak evil of the dead."
00:28:42.920 --> 00:28:45.200
Socrates, right?
00:28:46.240 --> 00:28:48.120
No.
00:28:48.920 --> 00:28:52.560
In which hell elite school have
the marins been marinated?
00:28:52.640 --> 00:28:55.520
Toi is now part of general education.
00:28:57.680 --> 00:29:01.360
Not when you really are.
What school did you go to?
00:29:02.400 --> 00:29:06.960
In Johannesburg.
American International School.
00:29:07.040 --> 00:29:08.840
Aijaa.
00:29:10.480 --> 00:29:13.280
My parents were working there.
00:29:15.480 --> 00:29:18.080
When did you come back from there?
00:29:19.800 --> 00:29:21.720
To high school.
00:29:29.760 --> 00:29:32.160
My parents died there.
00:29:33.360 --> 00:29:37.440
I came to Finland alone.
I lived with my grandmother.
00:29:39.680 --> 00:29:43.360
What exactly happened there?
So how did they die?
00:29:44.320 --> 00:29:46.440
They were shot.
00:29:50.720 --> 00:29:53.400
Someone killed your parents?
00:29:58.880 --> 00:30:01.560
Did this happen within the family?
00:30:04.280 --> 00:30:06.800
Sun's father shot the sun...
00:30:08.280 --> 00:30:12.200
No, when Sun's mother killed
Sun's father and sat there?
00:30:13.280 --> 00:30:15.120
Mmm.
00:30:17.160 --> 00:30:19.760
Did you ever find a reason?
00:30:21.680 --> 00:30:23.600
No.
00:30:30.960 --> 00:30:33.760
It must have been awful.
00:30:36.080 --> 00:30:38.520
I'm really sorry.
00:30:49.320 --> 00:30:52.240
Toi is the acquaintance who promised Jesus.
00:30:57.720 --> 00:31:00.160
Got a good job in the IT industry, -
00:31:00.240 --> 00:31:04.280
and is currently employed
by a search engine company.
00:31:04.360 --> 00:31:06.600
Former police? -Mmm.
00:31:10.400 --> 00:31:12.320
Thank you.
00:31:23.360 --> 00:31:25.760
Here are all the IP addresses, -
00:31:25.840 --> 00:31:29.920
with the most searches
for the keywords we provide.
00:31:30.000 --> 00:31:34.400
They have been cross-compared
and probabilities calculated.
00:31:34.480 --> 00:31:36.880
And brought is at the top of the list.
00:32:25.520 --> 00:32:28.000
Police! Hands visible!
00:32:28.880 --> 00:32:31.440
Blank! -Stairs!
00:32:39.680 --> 00:32:41.480
Upstairs empty!
00:32:41.560 --> 00:32:44.200
-Packers, come on in!
00:33:14.080 --> 00:33:16.400
What the hell is this?
00:33:25.920 --> 00:33:28.440
Do you see that symbol anywhere?
00:33:29.040 --> 00:33:30.920
En.
00:33:43.040 --> 00:33:44.960
Tuu is covering.
00:33:50.600 --> 00:33:52.400
Satan.
00:33:52.480 --> 00:33:55.080
It paints ite? -Probably.
00:34:13.840 --> 00:34:17.400
There is hair here.
At least DNA is obtained.
00:34:32.920 --> 00:34:35.600
Not when this is animal hair.
00:35:02.880 --> 00:35:04.720
Hey.
00:35:04.800 --> 00:35:06.680
(The phone vibrates.)
00:35:07.960 --> 00:35:10.320
Well, Henna.
00:35:12.600 --> 00:35:14.440
What?
00:35:15.240 --> 00:35:17.200
-Can I guess?
00:35:18.280 --> 00:35:20.320
That piss.
00:35:46.480 --> 00:35:48.320
(The phone vibrates.)
00:35:48.400 --> 00:35:50.200
Haloo, JP.
00:35:50.280 --> 00:35:54.640
I found the owner of that county.
It has alibi for every murder.
00:35:54.720 --> 00:36:00.200
Okay.
-It rented a place some time ago for a guy named Korento.
00:36:00.280 --> 00:36:02.120
Korento.
00:36:03.040 --> 00:36:05.760
What is your first name?
-Well, when there is no wedding.
00:36:05.840 --> 00:36:10.920
Paid rentals in advance, although the
house already has a demolition judgment.
00:36:11.000 --> 00:36:13.920
Did it say anything about
Korenno's appearance?
00:36:14.000 --> 00:36:16.040
They had not met.
00:36:16.120 --> 00:36:20.240
Money and keys were exchanged
through a mailbox in the yard.
00:36:20.320 --> 00:36:24.840
There are a couple hundred flies.
-Yeah, but it could be a fake name.
00:36:24.920 --> 00:36:28.280
JP, though, go through them.
-Alright.
00:36:44.880 --> 00:36:48.120
There was a body in the car!
-I didn't kill it.
00:36:48.200 --> 00:36:52.960
The sun had to announce where you were striking.
-I can't. They collected cell phones away.
00:36:53.040 --> 00:36:56.880
What happened there?
-That driver saw Venn's face.
00:36:56.960 --> 00:37:01.440
Did my brother drown it?
-Yeah, and that's another. -Who else? -Santtu.
00:37:01.520 --> 00:37:04.880
The third I did not see.
They called it Lamppar.
00:37:04.960 --> 00:37:08.520
Why didn't you do anything?
-What the fuck could I do?
00:37:08.600 --> 00:37:12.760
Do you understand what the hell you're messing with us for?
-Why not keep them?
00:37:12.840 --> 00:37:17.360
Because now you can't prove it. The
subscriber of the gigs needs to find out.
00:37:17.440 --> 00:37:21.000
Well, I don't know that.
And they don't tell me.
00:37:22.080 --> 00:37:24.040
This is over now.
00:37:24.120 --> 00:37:29.000
No. You keep going until
you find out the subscriber.
00:37:30.320 --> 00:37:34.120
Do you understand that you were
involved in the murder of that driver?
00:37:34.200 --> 00:37:36.200
It's the second time for you.
00:37:36.280 --> 00:37:40.640
If this comes to light, Sasha’s
disappearance will be dug up again.
00:37:40.720 --> 00:37:43.600
And then you sit for at least 10 years.
00:37:45.320 --> 00:37:48.240
Cooperation continues, doesn't it?
00:37:49.040 --> 00:37:51.160
This will soon be over.
00:38:12.120 --> 00:38:15.200
Hey!
-What the fuck are you sneaking in here?
00:38:15.280 --> 00:38:17.520
We must not appear together.
00:38:17.880 --> 00:38:20.560
I'm not driving that car out of here.
00:38:22.000 --> 00:38:24.080
We had a deal.
00:38:24.160 --> 00:38:28.480
You're in debt, so you're driving a car, aren't you?
-I don't drive.
00:38:28.560 --> 00:38:33.360
Well, what if I dump my sun brain
into a ton of the sea? For example.
00:38:33.440 --> 00:38:36.320
Do you hear me? -Okay. Okay.
00:38:38.880 --> 00:38:40.760
Good.
00:39:46.760 --> 00:39:50.160
What if Ossi Siren
recognized Korenno?
00:39:52.080 --> 00:39:56.000
It is possible, but should
make some connection.
00:39:56.560 --> 00:40:00.880
What about Ossi's stuff from the boat?
Was anything found there?
00:40:00.960 --> 00:40:04.640
Camera, hard drive and something roaring.
00:40:06.520 --> 00:40:10.480
Were there any pictures in the camera?
-No, but the hard drive had.
00:40:10.560 --> 00:40:14.120
But there were mostly
pictures from some trips.
00:40:14.200 --> 00:40:19.200
Technology went through them. Nothing special.
-I want to see pictures.
00:40:19.280 --> 00:40:21.160
Okay.
00:40:44.040 --> 00:40:46.040
Is there anything?
00:40:46.880 --> 00:40:49.080
These are pretty hellish.
00:40:55.640 --> 00:40:57.680
That's Ossi ite.
00:41:00.960 --> 00:41:03.280
"Any beer."
00:41:03.360 --> 00:41:05.240
What?
00:41:07.480 --> 00:41:11.480
You told me when I asked
what beer you were drinking.
00:41:11.560 --> 00:41:15.320
At Filipa's restaurant.
We had just met.
00:41:17.160 --> 00:41:19.280
Ice. -Yeah.
00:41:21.680 --> 00:41:23.920
That's from Kos.
00:41:24.760 --> 00:41:27.040
Hippocrates lived there.
00:41:34.600 --> 00:41:37.080
Onks tossa Sanna Siren?
00:41:38.400 --> 00:41:40.600
Yeah.
00:41:44.360 --> 00:41:47.000
There is a tree of Hippocrates.
00:41:50.560 --> 00:41:53.760
Come on. I studied for this.
00:41:59.000 --> 00:42:02.040
Who is that? -I do not know.
00:42:10.760 --> 00:42:13.280
Kato true jewelry on a ton of neck.
00:42:20.360 --> 00:42:23.080
Toi is the same symbol.
00:42:39.640 --> 00:42:42.320
Texts: Susanna Kokkola Yle21680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.