All language subtitles for Deadwind - S03E04 - Kos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:01.080 --> 00:00:04.360 The author has marked with a symbol all those 00:00:04.440 --> 00:00:09.040 who were part of the plan, that is, who it wanted to kill. 00:00:09.120 --> 00:00:11.120 Ossi was not on the list. 00:00:11.720 --> 00:00:13.520 Aaa! 00:00:13.600 --> 00:00:17.640 Would I ask if my sister Laura Salo has been brought to you? 00:00:17.720 --> 00:00:20.920 Oh, is it? Thank you, that's enough. Goodbye. 00:00:22.680 --> 00:00:25.080 What the hell sister were you talking about? 00:00:25.160 --> 00:00:30.200 -Laura's diagnosis is the so-called transient complete memory loss. 00:00:30.280 --> 00:00:32.040 -Why am I here? 00:00:32.120 --> 00:00:37.240 -The drain diver found garbage bags in the drain that clogged it. 00:00:37.320 --> 00:00:40.200 This stuff was found in the sacks. 00:00:41.080 --> 00:00:43.680 Venni Valkama. Asked me to drive. 00:00:43.760 --> 00:00:46.400 Find out what and where. 00:00:47.120 --> 00:00:50.680 You let me know. -And then you leave me alone. 00:00:52.320 --> 00:00:54.200 Sounds fair. 00:00:54.440 --> 00:00:56.520 Where is Leo now? 00:00:59.640 --> 00:01:03.640 Now you tell me everything or you die. 00:01:03.720 --> 00:01:08.360 It's in some container. They will take it by ship to Shanghai. 00:01:08.480 --> 00:01:11.280 Hey, it's brought! Stop it. 00:01:16.440 --> 00:01:18.240 Hi, Leo. 00:01:18.320 --> 00:01:23.120 Beatriz said he saw someone along the way beating Jussi. 00:01:23.200 --> 00:01:27.800 That's why Jussi staggered in front of the car and flew off the road somewhere. 00:01:28.520 --> 00:01:32.240 Could it describe the batsman? -No. It was dark. 00:01:32.320 --> 00:01:35.680 It just happened at the turn of the day. 00:01:36.040 --> 00:01:39.840 But someone killed Jussi. It wasn't an accident. 00:01:39.920 --> 00:01:43.480 What are you going to do now? -I'll find out who it was. 00:02:55.280 --> 00:02:57.920 (Laura screams loudly.) 00:03:01.080 --> 00:03:03.080 (Shouts.) 00:03:11.400 --> 00:03:13.640 Bye Bye Bye! 00:05:06.640 --> 00:05:10.120 What situation? -You can go there now. 00:05:11.000 --> 00:05:15.400 How else is Laura doing? -Memory works better now. 00:05:15.800 --> 00:05:19.960 The infection has subsided a bit. Liver values ​​are bad. 00:05:20.040 --> 00:05:25.040 The kidneys worry when there is a drug history. Heroin in particular. 00:05:25.480 --> 00:05:29.680 Does he already know about his son? -You know, but you don't meet yet. 00:05:29.760 --> 00:05:33.680 The boy is fine already. -Okay. -Did anyone see the attacker? 00:05:33.760 --> 00:05:37.960 Cleaner. It got in the way. -I want to talk to it. Where is it? 00:05:38.040 --> 00:05:41.480 First aid. That man hit him pretty badly. 00:05:43.200 --> 00:05:45.520 Don't let him in yet. 00:05:51.880 --> 00:05:54.080 What is it like? 00:05:54.800 --> 00:05:56.640 ALRIGHT. 00:05:57.680 --> 00:06:00.400 This is Sofia Karppi, my colleague. 00:06:00.480 --> 00:06:04.400 We've met once. -Yes, I remember. 00:06:05.840 --> 00:06:09.560 Did you see the face of that attacker? -Yeah. 00:06:10.200 --> 00:06:13.080 Did you recognize it? -Yeah. 00:06:13.160 --> 00:06:16.160 I threw hot water on it. 00:06:16.240 --> 00:06:20.200 So here? -Not when there's an apartment. 00:06:22.080 --> 00:06:24.480 Where is the apartment? 00:06:30.560 --> 00:06:33.560 Can you describe the attacker? 00:06:33.640 --> 00:06:37.400 It's... -Try it. 00:06:37.880 --> 00:06:40.520 Would it be short or long? 00:06:41.280 --> 00:06:43.760 What kind of hair did she have? 00:06:46.040 --> 00:06:48.440 I probably didn't see it. 00:06:49.360 --> 00:06:53.040 Remember where you first saw it? 00:06:53.840 --> 00:06:58.480 In the street. It came to talk about that new drug. 00:06:58.760 --> 00:07:01.400 Good. Just keep going. 00:07:01.720 --> 00:07:07.400 It said it does not cause any reflux, depression or anything. 00:07:08.160 --> 00:07:11.560 I could get a free trial group. 00:07:12.360 --> 00:07:15.240 Did you go to the test group then? -Yeah. 00:07:15.760 --> 00:07:19.640 That said, everyone can get rid of the stuff there. 00:07:22.200 --> 00:07:25.280 What else do you remember about detoxification? 00:07:25.360 --> 00:07:27.160 Eeh... 00:07:27.440 --> 00:07:29.280 Sit... 00:07:29.840 --> 00:07:32.840 Everything is like that. 00:07:40.160 --> 00:07:44.040 I'm going to talk to its cleaner. -I'm about to. 00:07:52.880 --> 00:07:55.000 Leo is fine. 00:07:57.520 --> 00:07:59.960 He's the hardest boy. 00:08:16.600 --> 00:08:21.600 Sofia Karppi from the criminal police. You're a cleaner. -Mmm. 00:08:21.680 --> 00:08:26.120 You intervened when Laura Salon was attacked. -Yeah. 00:08:26.880 --> 00:08:30.120 A bold act. What happened in it? 00:08:31.760 --> 00:08:36.000 Well, I went past and heard some sound from the room. 00:08:36.080 --> 00:08:40.520 I peeked inside, and that man strangled that patient. 00:08:40.600 --> 00:08:45.280 I tried to intervene, but it hit and the mold went into the vise. 00:08:45.360 --> 00:08:49.520 Did you see the face of the attacker? -Fast, yeah. 00:08:49.600 --> 00:08:52.040 Can you describe it? 00:08:53.000 --> 00:08:56.240 Sellanen under forty. 00:08:56.320 --> 00:08:58.320 Short dark hair. 00:08:59.640 --> 00:09:02.040 Someone 180, pumped. 00:09:03.000 --> 00:09:05.240 Just an ordinary guy. 00:09:07.920 --> 00:09:09.840 Would it be this? 00:09:15.000 --> 00:09:16.840 Yeah. 00:09:19.520 --> 00:09:22.720 Are you sure it was this? -Yeah. -Thank you. 00:09:26.200 --> 00:09:29.120 Carp. Krister Merihaara search. 00:09:29.200 --> 00:09:33.000 It just left the central hospital. Thank you. 00:10:06.640 --> 00:10:08.760 MACHINE ACCESS CARD FOR MOBILE PHONE 00:10:28.680 --> 00:10:30.920 (The sounds of movement.) 00:11:08.040 --> 00:11:12.880 There was an announcement that Krister's car is in the Pasila Konepaja area. 00:11:12.960 --> 00:11:17.080 It is set on fire, but there is no one in the car. 00:11:44.160 --> 00:11:49.520 The fire department will come when the time is right. There is no immediate danger. -Okay thank you. 00:11:49.600 --> 00:11:54.280 It burned its car. I thought it would have gotten away with it. 00:12:07.200 --> 00:12:09.200 There's another yard. 00:13:21.960 --> 00:13:24.000 This is Krister. 00:13:27.720 --> 00:13:30.520 It has puncture wounds in the chest. 00:13:32.000 --> 00:13:34.120 What the hell? 00:13:39.480 --> 00:13:41.520 This is microfilm. 00:14:55.800 --> 00:15:01.800 I swear by Apollon, the physician, and by Asclepius and Hygiene... 00:15:01.880 --> 00:15:07.200 ... I will fight against all that can be harm and injustice... 00:15:07.280 --> 00:15:11.080 ... but if you don't like it, I'll make the wrong oath, - 00:15:11.160 --> 00:15:13.640 on the contrary... 00:15:14.840 --> 00:15:18.160 ... the oldest surviving version ends with: 00:15:18.240 --> 00:15:22.280 "Whoever violates these rules will be sentenced to death." 00:15:39.560 --> 00:15:43.600 All 4 bodies found in the sewer have been identified. 00:15:43.680 --> 00:15:48.640 They are drug addicts who participated in a failed drug test. 00:15:48.720 --> 00:15:54.000 The fifth participant, Laura Salo, escaped and escaped death. 00:15:54.080 --> 00:15:56.480 It's in the hospital now. 00:15:56.560 --> 00:15:59.920 The tests had been organized by Krister Merihaara. 00:16:00.000 --> 00:16:03.600 It is unclear whether it worked alone or with someone. 00:16:03.680 --> 00:16:06.040 There is no information about the motive. 00:16:06.120 --> 00:16:11.080 Krister Merihaara, on the other hand, is the latest victim of the symbol killer. 00:16:11.160 --> 00:16:14.280 Microfilm had been stuck in its mouth. 00:16:14.360 --> 00:16:18.560 It contains the Latin book Corpus Hippocratium, - 00:16:18.640 --> 00:16:21.680 which means a collection of dissertations. 00:16:21.760 --> 00:16:25.320 It was written sometime in 200 BC. Grass? 00:16:25.400 --> 00:16:29.680 The microfilm version is the oldest surviving, from the 16th century. 00:16:29.760 --> 00:16:32.880 It is a guideline and code for physicians. 00:16:32.960 --> 00:16:38.120 It prohibits suffering financing, bribery, etc. 00:16:38.200 --> 00:16:43.240 As in the current medical oath, but more strictly. 00:16:43.320 --> 00:16:46.480 If you break the rules, you will be sentenced to death. 00:16:46.560 --> 00:16:51.560 Is the theory of the Sun that the perpetrator punishes the transgressor of the laws of Hippocrates? 00:16:51.640 --> 00:16:53.480 Seriously? 00:16:54.560 --> 00:16:59.000 Seriously. Or it will penalize the entire pharmaceutical industry. 00:16:59.080 --> 00:17:02.520 Tuuli Siren was a medical researcher, Olavi Schultz a doctor, - 00:17:02.600 --> 00:17:05.080 Krister Merihaara pharmaceutical manufacturer - 00:17:05.160 --> 00:17:09.960 and Lukas Roiha owned shares in pharmaceutical companies. -What about Ossi Siren? 00:17:10.040 --> 00:17:13.680 It may have happened by accident on the road. 00:17:14.480 --> 00:17:17.720 Why does the perpetrator punish the pharmaceutical industry? 00:17:17.800 --> 00:17:23.080 And were the victims chosen in a summative or personal motive? 00:17:23.160 --> 00:17:26.120 Or is this all just guesswork? 00:17:28.160 --> 00:17:30.440 Scio me nescire. 00:17:30.840 --> 00:17:32.720 What? 00:17:32.800 --> 00:17:35.240 "All I know is I don't know." 00:17:35.320 --> 00:17:37.160 Socrates. 00:17:41.920 --> 00:17:45.360 So I would say that guesswork. -Yeah. 00:17:57.040 --> 00:17:59.160 Or Socrates? 00:17:59.520 --> 00:18:04.560 Yeah, the only thing left in high school. And the Peace of Pähkinäsaari, 1323. 00:18:04.640 --> 00:18:08.480 And one was the French Revolution, 1789. 00:18:10.840 --> 00:18:14.280 What problem do you have with Rautamaa? -I have? 00:18:14.360 --> 00:18:16.280 Are you serious? 00:18:19.360 --> 00:18:24.160 The author has probably searched a lot for Hippocratic stuff online. 00:18:24.240 --> 00:18:28.440 Should be able to bracket the types of internet searches, - 00:18:28.520 --> 00:18:30.800 who have been looking for a true match. 00:18:30.880 --> 00:18:34.360 We have no powers. -No problem. 00:18:34.440 --> 00:18:37.720 I know the type who can help. (Phone.) 00:18:37.800 --> 00:18:39.680 Grass. 00:18:44.760 --> 00:18:47.720 Okay. I'm going to come right away. 00:18:47.800 --> 00:18:51.240 What? -Laura's doctor. Something is wrong. 00:18:53.040 --> 00:18:55.040 According to me. 00:19:09.920 --> 00:19:12.200 I'm sorry. 00:20:31.760 --> 00:20:33.560 Hey... 00:20:59.800 --> 00:21:01.600 Yeah-o. 00:21:03.440 --> 00:21:05.280 What "yeah-o"? 00:21:06.320 --> 00:21:09.000 That said, it happens today. 00:21:11.280 --> 00:21:13.080 Yup. 00:21:39.440 --> 00:21:42.040 Well, now it's on the move. 00:21:43.080 --> 00:21:45.320 Phones closed and here. 00:21:46.440 --> 00:21:50.000 I already have a catch. -Yeah, still give it here. 00:21:58.360 --> 00:22:00.320 It's on the move now. 00:22:00.400 --> 00:22:04.200 -It's ready here. -Good. Tsemppii. 00:22:23.320 --> 00:22:25.680 Well, now the medicine car is coming. 00:22:25.760 --> 00:22:28.560 -Everything OK? -Yes. 00:22:30.520 --> 00:22:32.680 I'm going ny going. 00:22:48.360 --> 00:22:51.440 Get out of the car. Get out of the car now! 00:22:54.560 --> 00:22:56.600 Down. 00:22:56.680 --> 00:22:59.600 Down! Hands behind neck. 00:22:59.680 --> 00:23:02.560 Where are the car keys? -In a car. 00:23:03.760 --> 00:23:05.880 Face to the ground! 00:23:30.240 --> 00:23:33.200 Keep that face on the ground now, Satan. 00:23:43.400 --> 00:23:45.480 This is locked. 00:23:45.880 --> 00:23:49.080 Hey! Tuu opens the door. -Yeah yeah. 00:23:55.840 --> 00:23:58.560 No ni. Boxes to carry. 00:24:19.920 --> 00:24:22.960 (Shot.) Satan, back to the ground! 00:24:23.040 --> 00:24:28.080 Do you want me to shoot you? -I do not want to! I do not want to. 00:24:28.160 --> 00:24:32.000 -Fuck, I'm shooting sut. Toi tried to take my gun. 00:24:32.080 --> 00:24:34.000 -I didn't see anything. 00:24:34.080 --> 00:24:37.520 -Sun face. -I guess I know now. 00:24:43.360 --> 00:24:46.880 Hands behind your back. Hands behind your back! -Side no. 00:24:47.760 --> 00:24:52.160 I didn't see anything. -Shut up. -Face to the ground! 00:24:59.040 --> 00:25:00.800 Up. 00:25:02.200 --> 00:25:05.040 To sit down. Thereto. 00:25:17.440 --> 00:25:20.160 You know what to do about it. 00:25:20.800 --> 00:25:22.720 Satan. 00:25:23.160 --> 00:25:26.520 Let's go. -Where? -Follow the truth. 00:26:17.120 --> 00:26:20.360 Venni. -No can do. It saw my face. 00:26:20.440 --> 00:26:24.240 We can't. -Hey, stay there now. Go on a trail. 00:26:24.320 --> 00:26:26.400 Back there. -Take it. 00:28:17.560 --> 00:28:21.640 If it had stayed away from the stuff, it would still be alive. 00:28:23.160 --> 00:28:26.400 However, it made a child into this world. 00:28:27.560 --> 00:28:29.520 Hey. 00:28:31.520 --> 00:28:34.120 De mortuis nil nisi bene. 00:28:35.760 --> 00:28:37.720 What? 00:28:38.720 --> 00:28:41.320 "We must not speak evil of the dead." 00:28:42.920 --> 00:28:45.200 Socrates, right? 00:28:46.240 --> 00:28:48.120 No. 00:28:48.920 --> 00:28:52.560 In which hell elite school have the marins been marinated? 00:28:52.640 --> 00:28:55.520 Toi is now part of general education. 00:28:57.680 --> 00:29:01.360 Not when you really are. What school did you go to? 00:29:02.400 --> 00:29:06.960 In Johannesburg. American International School. 00:29:07.040 --> 00:29:08.840 Aijaa. 00:29:10.480 --> 00:29:13.280 My parents were working there. 00:29:15.480 --> 00:29:18.080 When did you come back from there? 00:29:19.800 --> 00:29:21.720 To high school. 00:29:29.760 --> 00:29:32.160 My parents died there. 00:29:33.360 --> 00:29:37.440 I came to Finland alone. I lived with my grandmother. 00:29:39.680 --> 00:29:43.360 What exactly happened there? So how did they die? 00:29:44.320 --> 00:29:46.440 They were shot. 00:29:50.720 --> 00:29:53.400 Someone killed your parents? 00:29:58.880 --> 00:30:01.560 Did this happen within the family? 00:30:04.280 --> 00:30:06.800 Sun's father shot the sun... 00:30:08.280 --> 00:30:12.200 No, when Sun's mother killed Sun's father and sat there? 00:30:13.280 --> 00:30:15.120 Mmm. 00:30:17.160 --> 00:30:19.760 Did you ever find a reason? 00:30:21.680 --> 00:30:23.600 No. 00:30:30.960 --> 00:30:33.760 It must have been awful. 00:30:36.080 --> 00:30:38.520 I'm really sorry. 00:30:49.320 --> 00:30:52.240 Toi is the acquaintance who promised Jesus. 00:30:57.720 --> 00:31:00.160 Got a good job in the IT industry, - 00:31:00.240 --> 00:31:04.280 and is currently employed by a search engine company. 00:31:04.360 --> 00:31:06.600 Former police? -Mmm. 00:31:10.400 --> 00:31:12.320 Thank you. 00:31:23.360 --> 00:31:25.760 Here are all the IP addresses, - 00:31:25.840 --> 00:31:29.920 with the most searches for the keywords we provide. 00:31:30.000 --> 00:31:34.400 They have been cross-compared and probabilities calculated. 00:31:34.480 --> 00:31:36.880 And brought is at the top of the list. 00:32:25.520 --> 00:32:28.000 Police! Hands visible! 00:32:28.880 --> 00:32:31.440 Blank! -Stairs! 00:32:39.680 --> 00:32:41.480 Upstairs empty! 00:32:41.560 --> 00:32:44.200 -Packers, come on in! 00:33:14.080 --> 00:33:16.400 What the hell is this? 00:33:25.920 --> 00:33:28.440 Do you see that symbol anywhere? 00:33:29.040 --> 00:33:30.920 En. 00:33:43.040 --> 00:33:44.960 Tuu is covering. 00:33:50.600 --> 00:33:52.400 Satan. 00:33:52.480 --> 00:33:55.080 It paints ite? -Probably. 00:34:13.840 --> 00:34:17.400 There is hair here. At least DNA is obtained. 00:34:32.920 --> 00:34:35.600 Not when this is animal hair. 00:35:02.880 --> 00:35:04.720 Hey. 00:35:04.800 --> 00:35:06.680 (The phone vibrates.) 00:35:07.960 --> 00:35:10.320 Well, Henna. 00:35:12.600 --> 00:35:14.440 What? 00:35:15.240 --> 00:35:17.200 -Can I guess? 00:35:18.280 --> 00:35:20.320 That piss. 00:35:46.480 --> 00:35:48.320 (The phone vibrates.) 00:35:48.400 --> 00:35:50.200 Haloo, JP. 00:35:50.280 --> 00:35:54.640 I found the owner of that county. It has alibi for every murder. 00:35:54.720 --> 00:36:00.200 Okay. -It rented a place some time ago for a guy named Korento. 00:36:00.280 --> 00:36:02.120 Korento. 00:36:03.040 --> 00:36:05.760 What is your first name? -Well, when there is no wedding. 00:36:05.840 --> 00:36:10.920 Paid rentals in advance, although the house already has a demolition judgment. 00:36:11.000 --> 00:36:13.920 Did it say anything about Korenno's appearance? 00:36:14.000 --> 00:36:16.040 They had not met. 00:36:16.120 --> 00:36:20.240 Money and keys were exchanged through a mailbox in the yard. 00:36:20.320 --> 00:36:24.840 There are a couple hundred flies. -Yeah, but it could be a fake name. 00:36:24.920 --> 00:36:28.280 JP, though, go through them. -Alright. 00:36:44.880 --> 00:36:48.120 There was a body in the car! -I didn't kill it. 00:36:48.200 --> 00:36:52.960 The sun had to announce where you were striking. -I can't. They collected cell phones away. 00:36:53.040 --> 00:36:56.880 What happened there? -That driver saw Venn's face. 00:36:56.960 --> 00:37:01.440 Did my brother drown it? -Yeah, and that's another. -Who else? -Santtu. 00:37:01.520 --> 00:37:04.880 The third I did not see. They called it Lamppar. 00:37:04.960 --> 00:37:08.520 Why didn't you do anything? -What the fuck could I do? 00:37:08.600 --> 00:37:12.760 Do you understand what the hell you're messing with us for? -Why not keep them? 00:37:12.840 --> 00:37:17.360 Because now you can't prove it. The subscriber of the gigs needs to find out. 00:37:17.440 --> 00:37:21.000 Well, I don't know that. And they don't tell me. 00:37:22.080 --> 00:37:24.040 This is over now. 00:37:24.120 --> 00:37:29.000 No. You keep going until you find out the subscriber. 00:37:30.320 --> 00:37:34.120 Do you understand that you were involved in the murder of that driver? 00:37:34.200 --> 00:37:36.200 It's the second time for you. 00:37:36.280 --> 00:37:40.640 If this comes to light, Sasha’s disappearance will be dug up again. 00:37:40.720 --> 00:37:43.600 And then you sit for at least 10 years. 00:37:45.320 --> 00:37:48.240 Cooperation continues, doesn't it? 00:37:49.040 --> 00:37:51.160 This will soon be over. 00:38:12.120 --> 00:38:15.200 Hey! -What the fuck are you sneaking in here? 00:38:15.280 --> 00:38:17.520 We must not appear together. 00:38:17.880 --> 00:38:20.560 I'm not driving that car out of here. 00:38:22.000 --> 00:38:24.080 We had a deal. 00:38:24.160 --> 00:38:28.480 You're in debt, so you're driving a car, aren't you? -I don't drive. 00:38:28.560 --> 00:38:33.360 Well, what if I dump my sun brain into a ton of the sea? For example. 00:38:33.440 --> 00:38:36.320 Do you hear me? -Okay. Okay. 00:38:38.880 --> 00:38:40.760 Good. 00:39:46.760 --> 00:39:50.160 What if Ossi Siren recognized Korenno? 00:39:52.080 --> 00:39:56.000 It is possible, but should make some connection. 00:39:56.560 --> 00:40:00.880 What about Ossi's stuff from the boat? Was anything found there? 00:40:00.960 --> 00:40:04.640 Camera, hard drive and something roaring. 00:40:06.520 --> 00:40:10.480 Were there any pictures in the camera? -No, but the hard drive had. 00:40:10.560 --> 00:40:14.120 But there were mostly pictures from some trips. 00:40:14.200 --> 00:40:19.200 Technology went through them. Nothing special. -I want to see pictures. 00:40:19.280 --> 00:40:21.160 Okay. 00:40:44.040 --> 00:40:46.040 Is there anything? 00:40:46.880 --> 00:40:49.080 These are pretty hellish. 00:40:55.640 --> 00:40:57.680 That's Ossi ite. 00:41:00.960 --> 00:41:03.280 "Any beer." 00:41:03.360 --> 00:41:05.240 What? 00:41:07.480 --> 00:41:11.480 You told me when I asked what beer you were drinking. 00:41:11.560 --> 00:41:15.320 At Filipa's restaurant. We had just met. 00:41:17.160 --> 00:41:19.280 Ice. -Yeah. 00:41:21.680 --> 00:41:23.920 That's from Kos. 00:41:24.760 --> 00:41:27.040 Hippocrates lived there. 00:41:34.600 --> 00:41:37.080 Onks tossa Sanna Siren? 00:41:38.400 --> 00:41:40.600 Yeah. 00:41:44.360 --> 00:41:47.000 There is a tree of Hippocrates. 00:41:50.560 --> 00:41:53.760 Come on. I studied for this. 00:41:59.000 --> 00:42:02.040 Who is that? -I do not know. 00:42:10.760 --> 00:42:13.280 Kato true jewelry on a ton of neck. 00:42:20.360 --> 00:42:23.080 Toi is the same symbol. 00:42:39.640 --> 00:42:42.320 Texts: Susanna Kokkola Yle21680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.