All language subtitles for Cool World.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,100 --> 00:03:07,400 Oh... 2 00:03:18,600 --> 00:03:21,300 Oh. 3 00:03:21,300 --> 00:03:23,700 Mom, l'm home five seconds, you're already cooking. 4 00:03:23,700 --> 00:03:25,200 Come here, l got something to show you. 5 00:03:25,200 --> 00:03:26,400 -Well, wait a minute. -Outside. 6 00:03:26,400 --> 00:03:27,400 Wait a minute. 7 00:03:27,400 --> 00:03:28,900 l haven't finished cooking your dinner. 8 00:03:29,000 --> 00:03:30,400 Yeah, it's a surprise. lt's all right. 9 00:03:30,500 --> 00:03:31,700 Come on. 10 00:03:31,700 --> 00:03:33,900 Shut your eyes. 11 00:03:33,900 --> 00:03:35,900 Good. Shut 'em. 12 00:03:37,300 --> 00:03:38,200 -Okay, you ready? -Mm-hmm. 13 00:03:38,300 --> 00:03:39,500 -You sure? -Mm-hmm. 14 00:03:39,600 --> 00:03:41,600 All right. 15 00:03:43,800 --> 00:03:45,200 Whoa. Turning. 16 00:03:45,300 --> 00:03:46,400 Oh, it's cold. 17 00:03:46,400 --> 00:03:47,400 lt's not cold. 18 00:03:47,400 --> 00:03:48,600 Even the chickens are cold. 19 00:03:48,600 --> 00:03:49,900 Okay, steps. We have steps. 20 00:03:49,900 --> 00:03:52,100 -Ready? One... -One... 21 00:03:52,100 --> 00:03:53,200 -...two... -...two... 22 00:03:53,300 --> 00:03:54,400 -...and three. -...three! 23 00:03:54,400 --> 00:03:55,600 Okay, look. 24 00:03:55,600 --> 00:03:56,600 -No, that's not it. -Well... 25 00:03:56,600 --> 00:03:58,600 Shut 'em. Shut 'em. Come on. 26 00:03:58,600 --> 00:03:59,900 Now, Frank... 27 00:04:00,000 --> 00:04:01,500 h-how far are we gonna go? Ooh. 28 00:04:01,500 --> 00:04:03,500 Come on, come on. Come on... 29 00:04:03,500 --> 00:04:04,500 You're all right. 30 00:04:04,500 --> 00:04:06,100 Sweetie, the dinner's just gonna... 31 00:04:06,100 --> 00:04:07,500 The dinner's fine. 32 00:04:07,500 --> 00:04:09,400 Okay. 33 00:04:10,700 --> 00:04:11,800 Almost, almost... 34 00:04:11,900 --> 00:04:13,000 now... 35 00:04:13,100 --> 00:04:14,000 now! 36 00:04:18,200 --> 00:04:19,400 Oh, it's ... 37 00:04:19,500 --> 00:04:21,600 -ls that beautiful? -Oh, it's ... 38 00:04:21,600 --> 00:04:23,000 -Huh? -lt's lovely. 39 00:04:23,000 --> 00:04:25,700 l know. l won it in a poker game in ltaly. 40 00:04:25,800 --> 00:04:27,100 -Huh? -Well... 41 00:04:27,100 --> 00:04:29,100 well, drive it carefully, honey. 42 00:04:30,300 --> 00:04:31,900 l will. 43 00:04:32,000 --> 00:04:34,900 -Enjoy it... -l will. 44 00:04:35,000 --> 00:04:37,200 but be careful. 45 00:04:37,200 --> 00:04:40,900 God, Ma, you're such a mom. 46 00:04:40,900 --> 00:04:42,600 You ready? We're going for a ride. 47 00:04:42,600 --> 00:04:43,800 Oh, no, no. 48 00:04:43,800 --> 00:04:44,900 l have to finish dinner. 49 00:04:45,000 --> 00:04:46,200 Ma, Ma, one ride. 50 00:04:46,300 --> 00:04:49,200 Oh. Oh... 51 00:04:49,200 --> 00:04:50,700 Watch this, Ma, no hands. 52 00:04:51,900 --> 00:04:53,400 Oh, Frank, don't do that! 53 00:04:53,500 --> 00:04:55,300 l wouldn't do that. Come on. 54 00:04:55,300 --> 00:04:56,500 You! 55 00:05:04,300 --> 00:05:05,500 l'm in for five. 56 00:05:05,500 --> 00:05:07,400 Thank you, gentlemen. 57 00:05:07,500 --> 00:05:09,000 My pleasure. 58 00:05:21,100 --> 00:05:22,600 Hey, girl. Get in here. 59 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 Whoa! 60 00:05:30,000 --> 00:05:31,200 -Oh! -Whoa! 61 00:05:36,200 --> 00:05:38,300 This is fun, right? 62 00:05:38,400 --> 00:05:39,400 Maybe. 63 00:05:39,400 --> 00:05:41,300 Yeah. 64 00:05:41,400 --> 00:05:43,200 -Ooh, careful. -Hey, l'm driving here. 65 00:05:51,000 --> 00:05:52,600 l'm home. 66 00:05:52,700 --> 00:05:53,800 Whoo! 67 00:06:16,200 --> 00:06:19,800 Mortar's coming! Mortar's coming in! 68 00:06:21,300 --> 00:06:24,100 Machine gun, right flank! Machine gun, right flank! 69 00:06:39,100 --> 00:06:41,200 Medic! 70 00:07:00,500 --> 00:07:01,900 That's when you saw them, huh? 71 00:07:20,300 --> 00:07:21,600 Well, it works. 72 00:07:21,700 --> 00:07:23,800 My Spike works. 73 00:07:39,400 --> 00:07:40,900 Okay. Okay. 74 00:07:41,000 --> 00:07:41,900 Easy, easy. 75 00:07:42,000 --> 00:07:43,100 Okay. 76 00:07:43,100 --> 00:07:45,300 -Take it easy. -Take it easy. 77 00:07:45,400 --> 00:07:46,600 No! 78 00:07:50,900 --> 00:07:52,700 l've got a headache. 79 00:07:52,800 --> 00:07:54,200 Have you got some Wite-Out? 80 00:07:55,600 --> 00:07:58,200 Ma! 81 00:07:58,300 --> 00:08:00,300 Ma! 82 00:08:00,300 --> 00:08:02,100 You don't know 83 00:08:02,200 --> 00:08:04,100 what it is you got yourself into, bud, 84 00:08:04,200 --> 00:08:07,400 but you're a long way from home. 85 00:08:07,400 --> 00:08:09,700 Oh, but it's so confusing. 86 00:08:09,800 --> 00:08:11,800 Where to go, where to go... yes... 87 00:08:12,900 --> 00:08:14,200 Ma! 88 00:08:14,200 --> 00:08:15,700 Oh, bother. 89 00:08:15,700 --> 00:08:17,800 What the hell are you? 90 00:08:20,000 --> 00:08:21,700 They're doodles. 91 00:08:21,800 --> 00:08:24,200 Cartoons? 92 00:08:24,200 --> 00:08:26,700 Don't get too close, Doc. 93 00:08:26,800 --> 00:08:29,200 l can't believe what l've done. 94 00:08:29,300 --> 00:08:31,500 My Spike was supposed to send me to your world, 95 00:08:31,500 --> 00:08:33,800 but instead you're here. 96 00:08:33,800 --> 00:08:36,900 This man's not dangerous to anyone. 97 00:08:36,900 --> 00:08:39,800 As for us, son, we may not be real to you as yet... 98 00:08:39,900 --> 00:08:41,900 ...but we will be. 99 00:08:41,900 --> 00:08:44,400 You've come to a whole new world. 100 00:08:44,500 --> 00:08:47,200 You've done something extremely rare. 101 00:08:47,300 --> 00:08:50,000 You see, you're in a real place 102 00:08:50,100 --> 00:08:52,100 called the Cool World. 103 00:08:53,200 --> 00:08:54,200 Hmm. 104 00:08:55,400 --> 00:08:57,500 Oh. How strange. 105 00:08:57,600 --> 00:08:59,000 Say " ah." 106 00:08:59,000 --> 00:09:00,900 Ah. 107 00:09:01,000 --> 00:09:03,600 But when it comes to making the trip in the body... 108 00:09:03,600 --> 00:09:05,300 Did you hear about the wolf 109 00:09:05,400 --> 00:09:06,800 that built the studio? 110 00:09:06,900 --> 00:09:08,900 -No, not... -...l've never seen it before. 111 00:09:10,000 --> 00:09:11,100 Oh! 112 00:09:11,100 --> 00:09:13,800 Oh, my goodness. 113 00:09:13,800 --> 00:09:17,000 l'm sorry about your mother. 114 00:09:17,100 --> 00:09:21,200 You're cartoons. 115 00:09:21,200 --> 00:09:23,700 You're not real. 116 00:09:23,800 --> 00:09:25,700 Oh-ho, we're real, all right. 117 00:09:25,700 --> 00:09:28,200 The possibility of interworld travel 118 00:09:28,200 --> 00:09:31,900 has been an obsession of mine for many, many years. 119 00:09:31,900 --> 00:09:33,000 Ho-ho-ho-ho-ho! 120 00:09:33,100 --> 00:09:34,700 Hey, Doc, wait. 121 00:09:34,800 --> 00:09:36,900 This man is not for you. 122 00:09:36,900 --> 00:09:39,100 He's not a police problem. 123 00:09:39,200 --> 00:09:41,300 He's a mystery of science. 124 00:09:41,400 --> 00:09:42,900 And a hero to boot. 125 00:09:42,900 --> 00:09:44,200 l ain't no hero. 126 00:09:44,200 --> 00:09:46,200 Oh, don't be so sure, friend. 127 00:09:46,200 --> 00:09:47,400 With this hole l've opened, 128 00:09:47,500 --> 00:09:49,600 there could be all kinds of problems. Ha-ha. 129 00:09:49,700 --> 00:09:51,600 They call me Doc Whiskers. 130 00:09:51,600 --> 00:09:53,100 What's your name, son? 131 00:09:53,200 --> 00:09:54,700 l'm Frank Harris. 132 00:09:54,700 --> 00:09:56,400 What did you do in your world? 133 00:09:56,400 --> 00:09:57,800 l was a soldier. 134 00:09:57,900 --> 00:10:00,600 Oh, you could be useful here when l'm gone. 135 00:10:00,600 --> 00:10:02,000 Where are you from? 136 00:10:02,000 --> 00:10:03,100 Um, Vegas. 137 00:10:29,300 --> 00:10:31,500 Tomorrow we're out of here. 138 00:10:31,500 --> 00:10:35,400 You're just a drawing, Holli, 139 00:10:35,500 --> 00:10:38,300 but without you, l'd never have made it. 140 00:10:38,400 --> 00:10:41,800 Oh, you look good tonight, babe. 141 00:10:41,800 --> 00:10:45,100 lt's time you came to me, Jack. 142 00:10:47,100 --> 00:10:48,800 Come to me. 143 00:11:37,100 --> 00:11:38,800 Ooh, baby! 144 00:11:48,700 --> 00:11:50,500 -Hey-ya, hey-ya. -Hey-ya, hey-ya. 145 00:12:43,500 --> 00:12:47,000 l've been waiting for you, darlin' 146 00:13:07,600 --> 00:13:09,400 -Huh? -Hmm? 147 00:13:09,500 --> 00:13:12,000 Uh, Sparky, uh, whatcha up to, huh? 148 00:13:13,300 --> 00:13:14,700 What makes you think 149 00:13:14,700 --> 00:13:17,100 l'd tell a little punk like you? 150 00:13:22,000 --> 00:13:23,900 Why, he's going soft for that tomato. 151 00:13:24,000 --> 00:13:25,800 Uh... w-w-what's her name? 152 00:13:25,800 --> 00:13:28,500 H-H-Holli or something. Yeah. 153 00:13:31,200 --> 00:13:33,000 Enough out of you, kitty. 154 00:13:33,100 --> 00:13:36,800 You're too young to be thinking about girls. 155 00:13:36,800 --> 00:13:39,100 Especially that girl. 156 00:13:43,100 --> 00:13:44,100 Here. 157 00:13:44,100 --> 00:13:46,300 A bunch of wooden nickels. 158 00:13:46,400 --> 00:13:48,900 Don't spend them all in one place. 159 00:13:50,900 --> 00:13:52,400 W-W-What? 160 00:14:31,700 --> 00:14:33,700 Philip flew the coop last night. 161 00:14:37,200 --> 00:14:40,100 Hey, Molina! Hey, Molina! 162 00:14:40,200 --> 00:14:42,100 Come over here. 163 00:14:42,200 --> 00:14:43,900 Did you step in it? 164 00:14:46,100 --> 00:14:48,500 Hey, there's a flower on your head. 165 00:14:49,600 --> 00:14:50,700 There's are lots of... 166 00:14:51,900 --> 00:14:52,900 Hey. 167 00:15:02,100 --> 00:15:03,300 Look out! 168 00:15:07,100 --> 00:15:11,000 l hate it when she meets guys without tellin' me. 169 00:15:11,100 --> 00:15:13,100 l light up like 170 00:15:14,700 --> 00:15:16,200 Neon 171 00:15:16,300 --> 00:15:21,100 Just a tiny section of your affection in my direction 172 00:15:21,200 --> 00:15:22,600 Will do 173 00:15:22,600 --> 00:15:24,100 Ooh. 174 00:15:32,600 --> 00:15:36,400 -Detective Harris. 175 00:15:36,500 --> 00:15:38,400 What a pleasure. 176 00:15:38,500 --> 00:15:41,600 l was just rehearsing. 177 00:15:41,600 --> 00:15:44,100 Hello, Holli. 178 00:15:44,100 --> 00:15:47,600 This is an exact replica of the dress Marilyn Monroe wore 179 00:15:47,600 --> 00:15:48,900 in Let's Make Love. 180 00:15:49,900 --> 00:15:50,900 Oh! 181 00:15:50,900 --> 00:15:53,100 l know that movie by heart. 182 00:15:54,800 --> 00:15:57,400 The girl gets get everything by the end of it. 183 00:15:57,500 --> 00:16:00,200 Everything she ever wanted. 184 00:16:02,300 --> 00:16:04,700 lt's real. 185 00:16:04,700 --> 00:16:06,800 l mean it. 186 00:16:06,900 --> 00:16:10,100 l even saw a copyright date on it. 187 00:16:10,200 --> 00:16:11,600 Rumor has it, Holli, 188 00:16:11,700 --> 00:16:13,900 that you had a noid visitation 189 00:16:13,900 --> 00:16:16,000 at the Slash Club last night. 190 00:16:16,000 --> 00:16:18,600 lt was just a mind slip. 191 00:16:18,700 --> 00:16:20,800 Nothin' special. 192 00:16:22,600 --> 00:16:24,700 You're just a regular true believer 193 00:16:24,800 --> 00:16:26,600 in law and order, huh? 194 00:16:28,100 --> 00:16:29,300 Give me a couple, Jack. 195 00:16:29,400 --> 00:16:30,500 Come on, let's go. 196 00:16:32,000 --> 00:16:33,100 Beat it, copper. 197 00:16:33,100 --> 00:16:34,100 Yeah. 198 00:16:34,100 --> 00:16:36,100 -Go on, beat it. -Beat it... 199 00:16:36,100 --> 00:16:37,200 Just doing my job. 200 00:16:37,200 --> 00:16:38,400 -Come on let's go. -Come on. 201 00:16:40,400 --> 00:16:42,500 Hey, Frank? 202 00:16:42,600 --> 00:16:44,400 Don't go just yet. 203 00:16:44,500 --> 00:16:45,900 Come here. 204 00:16:47,400 --> 00:16:49,700 l got somethin' to show you. 205 00:16:57,000 --> 00:16:58,100 Guess what? 206 00:16:58,100 --> 00:17:00,500 l've seen your little museum of Vegas. 207 00:17:00,500 --> 00:17:03,800 And don't start in with your Vegas Vinnie rap. 208 00:17:03,800 --> 00:17:06,000 l've heard it. lt bores me. 209 00:17:07,900 --> 00:17:09,900 Vegas Vinnie made the Spike-- 210 00:17:10,000 --> 00:17:13,800 crossed over and became the owner of the Union Plaza Hotel. 211 00:17:13,800 --> 00:17:16,200 Vegas Vinnie is a fairy tale, Would. 212 00:17:16,200 --> 00:17:20,400 Doodle moms tell it to doodle kids to help them go to sleep. 213 00:17:22,900 --> 00:17:24,600 lt could all be true. 214 00:17:27,500 --> 00:17:29,200 You got over here. 215 00:17:30,200 --> 00:17:33,100 So why couldn't he make it over there? 216 00:17:33,100 --> 00:17:35,800 Or for that matter, why couldn't l? 217 00:17:39,500 --> 00:17:41,100 You could help me. 218 00:17:49,800 --> 00:17:52,000 There'll be no crossovers while l'm around. 219 00:17:54,100 --> 00:17:57,000 l've got news for you, pal. 220 00:17:57,000 --> 00:17:59,700 l am not your ordinary doodle. 221 00:17:59,700 --> 00:18:00,900 l've been checking up 222 00:18:01,000 --> 00:18:02,700 on what these noid dames have got going 223 00:18:02,800 --> 00:18:05,700 in the real world, and l want it! 224 00:18:05,800 --> 00:18:06,800 Don't you see? 225 00:18:08,200 --> 00:18:09,500 They're real. 226 00:18:10,700 --> 00:18:13,500 They've got power. 227 00:18:16,500 --> 00:18:20,700 When they touch something, they feel it. 228 00:18:20,700 --> 00:18:23,100 And when they taste something... 229 00:18:24,300 --> 00:18:26,100 ...they really taste it. 230 00:18:27,800 --> 00:18:30,100 And when they do it with a man... 231 00:18:32,800 --> 00:18:35,200 ...they really do it. 232 00:18:35,200 --> 00:18:36,800 Ooh... 233 00:18:39,100 --> 00:18:40,000 What can l say, sweetheart? 234 00:18:40,100 --> 00:18:42,700 l can't help you out in that department. 235 00:18:42,800 --> 00:18:45,900 Well, don't you see? 236 00:18:46,000 --> 00:18:47,800 Believe it. 237 00:18:47,900 --> 00:18:50,000 l've had enough. 238 00:18:50,100 --> 00:18:52,000 Oh, yeah? Fine. 239 00:18:52,000 --> 00:18:53,400 You don't want to help me? 240 00:18:53,500 --> 00:18:55,300 Then l'll find somebody else that will. 241 00:18:56,800 --> 00:19:00,400 Like that noid cartoonist, Jack Deebs. 242 00:19:00,500 --> 00:19:01,900 He's been around a lot lately. 243 00:19:02,000 --> 00:19:03,100 Yes, he has. 244 00:19:03,200 --> 00:19:05,500 The whack-a-do who thinks he invented this place. 245 00:19:05,500 --> 00:19:07,800 What do you think l've been talking about, Holli? 246 00:19:08,900 --> 00:19:09,900 Well, l'd watch it, honey, 247 00:19:10,000 --> 00:19:11,600 'cause there might be two of you before long. 248 00:19:15,100 --> 00:19:16,200 l'm going to tell you this once 249 00:19:16,300 --> 00:19:17,900 'cause you got to be smarter than you look. 250 00:19:18,000 --> 00:19:20,500 You're dealing with shit here that's way over your head. 251 00:19:20,500 --> 00:19:21,500 Yeah... 252 00:19:21,500 --> 00:19:22,700 Now, keep your legs crossed 253 00:19:22,700 --> 00:19:24,100 and forget about the real world. 254 00:19:24,200 --> 00:19:25,100 Hmm! 255 00:19:25,200 --> 00:19:26,800 Thank you for your time. 256 00:19:37,800 --> 00:19:40,600 Would you look at those legs! 257 00:19:42,900 --> 00:19:43,900 Doh! 258 00:19:45,800 --> 00:19:47,000 Hey...! 259 00:19:59,700 --> 00:20:01,400 Yeah. 260 00:20:02,900 --> 00:20:04,000 Stay cool, man. 261 00:20:07,800 --> 00:20:10,000 l'm out of here. 262 00:20:13,200 --> 00:20:14,800 Hey, Bobby, let's go. 263 00:20:14,900 --> 00:20:16,100 Yeah, yeah, yeah. 264 00:20:16,100 --> 00:20:17,600 Hey. 265 00:20:21,200 --> 00:20:22,300 What are you guys doing? 266 00:20:22,300 --> 00:20:23,300 Get off the lawn. 267 00:20:23,300 --> 00:20:25,000 -Shut up. -What? 268 00:20:29,500 --> 00:20:30,800 Get your ball and get out of here. 269 00:20:30,800 --> 00:20:32,800 No! 270 00:20:34,200 --> 00:20:37,500 Hi, Gail, it's me, Jennifer. 271 00:20:38,700 --> 00:20:42,600 What do you mean? l'm here. 272 00:20:42,600 --> 00:20:44,900 Yeah, l'll call you later tonight, okay? 273 00:21:34,100 --> 00:21:35,100 Thank you. 274 00:21:36,400 --> 00:21:38,400 Oh, boy. Another addict, huh? 275 00:21:38,400 --> 00:21:40,200 Uh-huh. 276 00:21:43,400 --> 00:21:45,200 My God, it's you, isn't it? 277 00:21:45,200 --> 00:21:47,500 You're Jack Deebs, the creator of Cool World, right? 278 00:21:47,600 --> 00:21:48,500 Mm-hmm. 279 00:21:48,600 --> 00:21:49,500 Oh, my God. 280 00:21:49,600 --> 00:21:50,700 l can't believe this. 281 00:21:50,800 --> 00:21:51,900 Do you have any idea 282 00:21:51,900 --> 00:21:54,300 what kind of an inspiration your work is to people? 283 00:21:54,400 --> 00:21:55,500 No, l, uh... 284 00:21:55,600 --> 00:21:58,400 l mean, l know people-- friends of mine who want to be 285 00:21:58,500 --> 00:22:00,200 Holli Would when they grow up. 286 00:22:00,300 --> 00:22:01,300 -Really? -Yeah. 287 00:22:01,300 --> 00:22:03,300 Sparks, the goons, all of them. 288 00:22:03,300 --> 00:22:04,900 Oh, man. 289 00:22:05,000 --> 00:22:06,900 Your stuff, it's like crucial 290 00:22:06,900 --> 00:22:09,000 spiritual nourishment for people. 291 00:22:09,100 --> 00:22:11,100 They live on it. 292 00:22:11,100 --> 00:22:14,200 Oh, man. 293 00:22:14,200 --> 00:22:15,200 lf my boss was here, 294 00:22:15,300 --> 00:22:17,400 he'd , like, throw himself on the ground right now 295 00:22:17,400 --> 00:22:19,200 and give you a lifetime gift certificate 296 00:22:19,300 --> 00:22:20,200 -to this place. -Really? 297 00:22:20,300 --> 00:22:21,200 Oh, yeah. 298 00:22:21,300 --> 00:22:22,900 He's kind of crazy. 299 00:22:22,900 --> 00:22:25,800 Hey, would you sign this for him? 300 00:22:25,900 --> 00:22:27,400 Thank you. 301 00:22:28,500 --> 00:22:29,700 Thanks. Oh, go ahead. 302 00:22:29,800 --> 00:22:31,600 Cool, Mike. 303 00:22:31,600 --> 00:22:34,800 So, um... you living here now again? 304 00:22:34,800 --> 00:22:36,000 Yeah, l just, uh... 305 00:22:36,000 --> 00:22:37,500 l just got back. 306 00:22:37,500 --> 00:22:38,500 Yeah? 307 00:22:38,500 --> 00:22:40,600 Well, um, when this place closes down, 308 00:22:40,600 --> 00:22:43,900 l go down to this place right off the strip for coffee. 309 00:22:43,900 --> 00:22:45,300 They, uh, read poetry, 310 00:22:45,300 --> 00:22:47,000 do jazz, you know. 311 00:22:47,100 --> 00:22:48,800 Problem is, you know, l just, uh... 312 00:22:48,800 --> 00:22:51,300 l just got, uh, got back into town, as l said, 313 00:22:51,400 --> 00:22:54,400 and l, uh, haven't really got my feet, uh, 314 00:22:54,500 --> 00:22:55,900 you know, on the ground. 315 00:22:55,900 --> 00:22:59,200 Uh... but it's really nice of you to ask. 316 00:22:59,200 --> 00:23:00,800 -Sure. -Thank you. 317 00:23:00,800 --> 00:23:02,100 Hey, Deebs, 318 00:23:02,100 --> 00:23:04,500 why don't you do a book on that guy you murdered? 319 00:23:04,500 --> 00:23:06,000 You know, that guy 320 00:23:06,000 --> 00:23:07,600 you found in bed with your wife. 321 00:23:11,700 --> 00:23:13,000 So, uh, what do l...? 322 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 lt's on the house. 323 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 Oh, okay. Thanks. 324 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 So maybe, uh, some other time? 325 00:23:17,000 --> 00:23:18,300 Thanks. 326 00:23:18,300 --> 00:23:19,600 Who are you? 327 00:23:19,600 --> 00:23:20,600 Who am l? 328 00:23:20,600 --> 00:23:21,600 Who are you, yes. 329 00:23:21,600 --> 00:23:22,600 l'm , uh... 330 00:23:23,600 --> 00:23:25,300 l'm , uh, Jack Deebs. 331 00:23:25,400 --> 00:23:26,800 Really? l didn't realize that. 332 00:23:26,800 --> 00:23:28,300 -Nice meeting you, Jack. -Nice to meet you. 333 00:23:28,300 --> 00:23:29,400 Stay well. 334 00:23:29,500 --> 00:23:30,800 -Yeah. -Thank you. 335 00:23:30,800 --> 00:23:32,300 See ya. 336 00:23:32,400 --> 00:23:34,600 Hey, bright eyes, yo! 337 00:23:34,600 --> 00:23:36,000 You going to pay for that? 338 00:23:49,600 --> 00:23:52,000 Jack! 339 00:23:56,400 --> 00:23:59,700 Gee whiz, sis. 340 00:23:59,700 --> 00:24:00,700 l don't know. 341 00:24:00,700 --> 00:24:04,400 lt looks like such fun down there. 342 00:24:12,500 --> 00:24:13,700 All l need is a four 343 00:24:13,700 --> 00:24:14,900 and l win. 344 00:24:18,800 --> 00:24:21,300 lt's a four, yay! 345 00:24:23,000 --> 00:24:25,500 Oops... snake eyes! 346 00:24:25,600 --> 00:24:27,700 You lose. 347 00:24:33,400 --> 00:24:35,300 But... but l won. 348 00:24:37,600 --> 00:24:38,600 You lost. 349 00:24:39,700 --> 00:24:41,000 Pay up. 350 00:24:41,000 --> 00:24:42,400 Well, my dear, 351 00:24:42,500 --> 00:24:44,700 we can always take it out in trade. 352 00:24:44,800 --> 00:24:45,900 Ooh-hoo-hoo! 353 00:24:45,900 --> 00:24:48,600 Listen here, fleabag, 354 00:24:48,600 --> 00:24:50,900 pay up or your inside... 355 00:24:51,000 --> 00:24:53,600 is gonna be your outside. 356 00:24:59,200 --> 00:25:00,300 Whee! 357 00:25:00,400 --> 00:25:01,400 Look at that! 358 00:25:21,100 --> 00:25:22,400 Slash? 359 00:25:22,500 --> 00:25:24,400 ls that you? 360 00:25:24,400 --> 00:25:26,500 Put her there, pal. 361 00:25:53,200 --> 00:25:54,200 Get away from me! 362 00:25:54,200 --> 00:25:55,200 Ooh, l look 363 00:25:55,200 --> 00:25:57,100 fabulous, honey! 364 00:25:57,200 --> 00:25:58,500 Get away from me! 365 00:25:58,500 --> 00:26:00,200 You lost it, man! 366 00:26:00,300 --> 00:26:02,600 That's why you're here. 367 00:26:03,700 --> 00:26:04,800 Get away! 368 00:26:04,800 --> 00:26:07,300 -Ooh, darling, l want your hair. -Get off! 369 00:26:07,300 --> 00:26:08,400 Ooh, and your neck, ooh! 370 00:26:08,500 --> 00:26:09,800 -Get off! -Ooh, l could just squeeze it. 371 00:26:09,800 --> 00:26:11,600 Let me see your ear, sweetie. 372 00:26:11,600 --> 00:26:12,800 Oh, don't be shy. 373 00:26:12,800 --> 00:26:13,800 Get off! 374 00:26:13,800 --> 00:26:15,200 He loves me, he loves me not. 375 00:26:15,300 --> 00:26:17,100 He loves me, he loves me not. 376 00:26:18,300 --> 00:26:21,300 He loves me... mmm! 377 00:26:26,900 --> 00:26:28,300 He loves me. 378 00:26:44,300 --> 00:26:46,600 Now, be nice. 379 00:26:48,000 --> 00:26:48,900 Nice. 380 00:26:49,000 --> 00:26:50,700 Nice. 381 00:26:50,700 --> 00:26:52,900 Nice. 382 00:26:53,000 --> 00:26:54,300 Ooh, hello, Holli. 383 00:26:54,400 --> 00:26:56,500 Ooh, you never cease to amaze me. 384 00:26:56,600 --> 00:26:58,400 How fabulous your hair 385 00:26:58,500 --> 00:26:59,500 looks today. 386 00:26:59,600 --> 00:27:01,100 Boy... 387 00:27:01,100 --> 00:27:02,500 can she knock it back. 388 00:27:02,600 --> 00:27:05,600 Hey, hey, how about saving some for me? 389 00:27:05,600 --> 00:27:07,000 Please! 390 00:27:16,700 --> 00:27:18,500 Hey, come on, come on! 391 00:27:19,600 --> 00:27:21,700 Holli wants to get a look at you. Come on. 392 00:27:21,700 --> 00:27:22,800 Oh, yeah. 393 00:27:22,900 --> 00:27:24,200 Oh, that's a nice little boy. 394 00:27:28,800 --> 00:27:30,400 Come, darling, she awaits. 395 00:27:30,400 --> 00:27:31,600 A little closer. 396 00:27:31,600 --> 00:27:33,500 Let her see you. Ah, yeah. 397 00:27:36,700 --> 00:27:40,700 Welcome to my world... big man. 398 00:27:40,800 --> 00:27:42,900 Am l... 399 00:27:42,900 --> 00:27:44,800 Am l dreaming? 400 00:27:44,900 --> 00:27:46,700 Am l dreaming you? 401 00:27:49,900 --> 00:27:51,700 Or are you dreaming me? 402 00:27:56,900 --> 00:27:58,500 l drew you. 403 00:27:58,600 --> 00:27:59,800 l made you. 404 00:27:59,900 --> 00:28:01,600 Hey, l... 405 00:28:01,600 --> 00:28:03,900 maybe l can erase you. 406 00:28:06,500 --> 00:28:08,800 You wouldn't erase me, baby. 407 00:28:08,900 --> 00:28:11,000 You're too hungry for what l got. 408 00:28:21,300 --> 00:28:23,100 No, l'm , uh... 409 00:28:23,100 --> 00:28:25,400 l'm trying to quit. 410 00:28:25,400 --> 00:28:29,500 Since it's only a dream, 411 00:28:29,500 --> 00:28:32,500 indulge your fantasies, Jack. 412 00:28:34,500 --> 00:28:36,000 You're so real, so strong. 413 00:28:36,100 --> 00:28:38,900 You could help comb my hair, tickle my mind, and... 414 00:28:44,000 --> 00:28:45,200 Yes, l have failed. 415 00:28:45,300 --> 00:28:46,400 Thank you. 416 00:28:46,400 --> 00:28:49,000 l'm calm now. 417 00:28:50,900 --> 00:28:54,000 Boo-hoo, boo-hoo! 418 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 Filthy bad guys didn't play fair. 419 00:28:59,300 --> 00:29:02,100 l want you to tear and rip their miserable faces inside out 420 00:29:02,200 --> 00:29:04,200 till their mother doesn't recognize them. 421 00:29:05,200 --> 00:29:07,500 Pretty please? 422 00:29:07,500 --> 00:29:08,900 Let's go, guys. Come on. 423 00:29:08,900 --> 00:29:10,300 Wait for me! 424 00:29:15,000 --> 00:29:17,200 l got news for you, baby. 425 00:29:23,000 --> 00:29:26,300 l'm made of ink... 426 00:29:26,400 --> 00:29:28,700 but l'm no dream. 427 00:29:28,700 --> 00:29:30,200 Ah! 428 00:29:31,700 --> 00:29:34,000 What'd you do that for? 429 00:29:34,000 --> 00:29:35,600 Because l dig you. 430 00:29:35,600 --> 00:29:38,900 This is a long dream. 431 00:29:38,900 --> 00:29:40,200 lsn't it, Jack? 432 00:29:41,700 --> 00:29:43,400 The poppers. 433 00:29:43,400 --> 00:29:44,800 Let's burn. 434 00:29:44,800 --> 00:29:46,100 What? 435 00:29:46,100 --> 00:29:47,400 Let's go. Come on. 436 00:29:47,500 --> 00:29:49,100 Come on. 437 00:29:49,200 --> 00:29:50,900 To the left. 438 00:30:22,800 --> 00:30:25,800 Do you like it, Deebs? 439 00:30:25,900 --> 00:30:27,300 Yeah. 440 00:30:27,300 --> 00:30:28,800 Course you do. 441 00:30:28,800 --> 00:30:31,800 This is your idea of heaven, right? 442 00:30:31,800 --> 00:30:33,700 Yeah, it's , uh... 443 00:30:33,800 --> 00:30:36,000 it's amazing, it's incredible. 444 00:31:34,300 --> 00:31:36,600 But l won. 445 00:31:58,500 --> 00:31:59,800 Little late for a lady 446 00:31:59,900 --> 00:32:01,900 to be out on the streets, don't you think? 447 00:32:03,500 --> 00:32:06,800 l got a couple of questions for you, miss. 448 00:32:06,900 --> 00:32:09,600 Aw, come on, Officer. Let it slide, would ya? 449 00:32:09,600 --> 00:32:11,100 l'm tired. 450 00:32:11,200 --> 00:32:14,000 Word is, you got a thing for noids. 451 00:32:14,000 --> 00:32:16,500 Yeah, l got a thing for noids. 452 00:32:16,500 --> 00:32:17,900 But what's it to you, 453 00:32:18,000 --> 00:32:19,700 tough guy? 454 00:32:22,000 --> 00:32:24,900 Baby, baby, you don't know how tough it is. 455 00:32:25,000 --> 00:32:26,100 You're late. 456 00:32:26,100 --> 00:32:27,300 Aw, you're killing me. 457 00:32:27,300 --> 00:32:28,700 Why are you so beautiful? 458 00:32:28,700 --> 00:32:29,900 Mm-mm-mm. 459 00:32:31,200 --> 00:32:32,800 What's wrong? You don't look right. 460 00:32:33,800 --> 00:32:35,200 Aw, it's Holli. 461 00:32:35,200 --> 00:32:37,400 l think she's in heat again. 462 00:32:37,500 --> 00:32:39,100 With that noid from last night? 463 00:32:39,100 --> 00:32:40,400 Oh, don't worry about it. 464 00:32:40,500 --> 00:32:42,500 You know that. Wh-Why you always want to bust...? 465 00:32:43,500 --> 00:32:44,700 Gotcha. 466 00:32:46,600 --> 00:32:48,500 All right. Where you wanna go? 467 00:32:48,500 --> 00:32:49,700 Uh, movies? Uh, dinner...? 468 00:32:49,700 --> 00:32:52,200 We have abused the privilege... 469 00:32:52,200 --> 00:32:53,600 Our color is fading. 470 00:32:53,600 --> 00:32:55,300 Repent, repent, all toons. 471 00:32:55,400 --> 00:32:57,400 Listen to me. The end is near. 472 00:32:57,400 --> 00:32:58,700 Hey, Boss, we gotta go. We... 473 00:32:58,800 --> 00:33:00,300 A thousand pardons. 474 00:33:00,400 --> 00:33:03,200 An informer told me he's here again. 475 00:33:03,200 --> 00:33:05,400 Holli and the goons got him. 476 00:33:05,500 --> 00:33:07,600 He's not just coming through on a dream. 477 00:33:07,600 --> 00:33:11,200 Perhaps it is time to pursue other avenues. 478 00:33:11,200 --> 00:33:13,600 Right, let's hit the bricks. 479 00:33:15,100 --> 00:33:16,800 Yeah, yeah, l know. 480 00:33:16,900 --> 00:33:18,600 Be careful, Frank. 481 00:33:18,600 --> 00:33:21,500 Oh, l think she's partial to you. 482 00:33:23,400 --> 00:33:25,300 Yeah, but facts is facts. 483 00:33:25,400 --> 00:33:27,700 She's a doodle, and l'm not. 484 00:33:30,300 --> 00:33:31,900 Eh, l guess, 485 00:33:31,900 --> 00:33:34,100 but did l ever tell you about the time 486 00:33:34,100 --> 00:33:37,000 l took up with the most delightfully-stacked hussy 487 00:33:37,000 --> 00:33:38,000 from the projects? 488 00:33:38,100 --> 00:33:39,300 Yeah. 489 00:33:39,400 --> 00:33:41,400 Right. Where to, Boss? 490 00:33:41,500 --> 00:33:42,700 The club. 491 00:33:42,700 --> 00:33:43,700 All right. 492 00:34:13,000 --> 00:34:14,300 Aye, aye, aye! 493 00:34:28,500 --> 00:34:30,900 Hey, Baby, how you doing? 494 00:34:31,000 --> 00:34:31,900 Chico? 495 00:34:32,000 --> 00:34:33,900 Chico, is that you? 496 00:34:33,900 --> 00:34:35,900 l ain't no Chico, runt. 497 00:34:36,000 --> 00:34:37,200 And no noids. 498 00:34:37,300 --> 00:34:38,400 He's with me. 499 00:34:38,500 --> 00:34:40,400 Sorry, baby. No noids. 500 00:34:40,500 --> 00:34:42,100 He is with me, too. 501 00:34:48,000 --> 00:34:51,200 Can't let the neighbors push us around, can we? 502 00:34:58,700 --> 00:35:00,100 Freeze, asshole. 503 00:35:00,100 --> 00:35:02,100 Uh-oh! 504 00:35:02,200 --> 00:35:04,100 Cool World Police. 505 00:35:04,200 --> 00:35:05,200 Ooh! 506 00:35:05,300 --> 00:35:06,200 Copper! 507 00:35:06,300 --> 00:35:08,400 Up against the wall. 508 00:35:08,400 --> 00:35:10,000 Get your hands off me. 509 00:35:10,000 --> 00:35:12,200 Where are your manners, Harris? 510 00:35:12,300 --> 00:35:14,300 You, be quiet. 511 00:35:14,300 --> 00:35:15,900 Hey, who are you? 512 00:35:16,000 --> 00:35:18,100 Who are you? l didn't create you. 513 00:35:18,200 --> 00:35:21,100 No shit, Sherlock. 514 00:35:22,600 --> 00:35:24,500 What'd you do with this, Deebs? 515 00:35:24,500 --> 00:35:26,500 l'm a cartoonist. l drew all this. 516 00:35:26,600 --> 00:35:27,800 l have visions, l... 517 00:35:29,200 --> 00:35:31,000 l have visions. l translate this. 518 00:35:31,100 --> 00:35:32,100 You do nothing, man. 519 00:35:32,200 --> 00:35:34,300 This place exists with or without you. 520 00:35:34,400 --> 00:35:37,300 You believe me, right? l'm not one of your creations. 521 00:35:37,400 --> 00:35:38,700 Don't believe him! 522 00:35:38,700 --> 00:35:40,300 No, you're not pretty enough. 523 00:35:40,400 --> 00:35:41,700 Good one. 524 00:35:41,800 --> 00:35:43,100 Have a seat. 525 00:35:48,200 --> 00:35:49,500 Ordinary fountain pen, right? 526 00:35:49,500 --> 00:35:50,500 Yeah. 527 00:35:50,500 --> 00:35:52,000 Wrong. Around here... 528 00:35:52,000 --> 00:35:53,500 Sit down! 529 00:35:53,500 --> 00:35:56,500 Around here, this can be a big nuisance. 530 00:35:56,500 --> 00:35:58,500 You thirsty, Nails? 531 00:36:03,100 --> 00:36:04,500 Whoa! 532 00:36:09,800 --> 00:36:11,200 Get it? 533 00:36:11,300 --> 00:36:13,400 One should be careful how they wave this thing. 534 00:36:13,500 --> 00:36:14,900 No, l don't get it. 535 00:36:15,000 --> 00:36:16,300 Of course you don't get it, 536 00:36:16,300 --> 00:36:17,500 because you're a wackadoo. 537 00:36:18,900 --> 00:36:20,900 But here you are, Jack. 538 00:36:22,300 --> 00:36:23,900 And around here, everything goes. 539 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 Everything except one thing! 540 00:36:26,000 --> 00:36:27,800 -Yeah, what? -Yeah, yeah, 541 00:36:27,800 --> 00:36:29,100 we know. 542 00:36:31,200 --> 00:36:32,500 What's that? 543 00:36:32,600 --> 00:36:35,000 noids do not have sex with doodles. 544 00:36:35,000 --> 00:36:38,300 Right? noids do not have sex with doodles! 545 00:36:41,700 --> 00:36:44,100 lt's the oldest law in Cool World. 546 00:36:44,100 --> 00:36:45,300 l've never had to enforce it, 547 00:36:45,300 --> 00:36:46,600 but you cross that line, 548 00:36:46,600 --> 00:36:50,600 and l'll slap you around, make you piss like a puppy. 549 00:36:52,400 --> 00:36:53,700 Jack... 550 00:36:53,800 --> 00:36:56,800 you think she's got a thing for you, don't you? 551 00:36:56,900 --> 00:36:58,500 That's sweet. 552 00:36:58,500 --> 00:37:00,000 But don't flatter yourself. 553 00:37:00,100 --> 00:37:01,200 She's a waste of ink. 554 00:37:01,300 --> 00:37:02,300 Oh, yeah? 555 00:37:02,400 --> 00:37:04,000 The truth is, she's been after me 556 00:37:04,000 --> 00:37:06,200 and every other noid who's come through here. 557 00:37:06,300 --> 00:37:08,400 lt's just that no one's been insane enough 558 00:37:08,500 --> 00:37:10,000 to get involved with her. 559 00:37:12,000 --> 00:37:14,400 You keep your pencil in your pocket. 560 00:37:14,400 --> 00:37:15,900 You know what l mean? 561 00:37:18,800 --> 00:37:20,100 Yeah. 562 00:37:20,100 --> 00:37:21,800 l'll remember that, Officer. 563 00:37:21,800 --> 00:37:23,300 You can go now. 564 00:37:23,300 --> 00:37:25,400 Where did you get your hair done, by the way? 565 00:37:25,500 --> 00:37:28,000 Get out of here. 566 00:37:28,000 --> 00:37:30,100 All right, the show's over! 567 00:37:30,200 --> 00:37:32,300 So, Harris, you could have beat him. 568 00:37:32,300 --> 00:37:33,800 You could have beat him. 569 00:37:33,800 --> 00:37:35,800 You could of been somebody. 570 00:37:35,800 --> 00:37:38,300 Oh, you're not yellow, are you, Harris? 571 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 You did well, Jack. 572 00:38:18,000 --> 00:38:19,800 Hey, sexy. 573 00:38:19,800 --> 00:38:22,300 Mmm. lt's the man with the badge. 574 00:38:22,300 --> 00:38:23,800 ln the flesh. 575 00:38:24,800 --> 00:38:26,500 Don't remind me. 576 00:38:26,600 --> 00:38:27,600 Oh-ho-ho. 577 00:38:27,600 --> 00:38:29,400 How can l help it? 578 00:38:36,200 --> 00:38:37,700 -Ah. -Mmm. 579 00:38:37,700 --> 00:38:39,500 What are you doing to me? 580 00:38:39,600 --> 00:38:40,600 You're messing me up. 581 00:38:42,700 --> 00:38:44,700 Oh, honey, you're tense. 582 00:38:46,100 --> 00:38:48,600 lt's Holli again, isn't it? 583 00:38:48,600 --> 00:38:51,100 Yeah, Miss Holli Would if she could. 584 00:38:51,200 --> 00:38:53,500 That dame... 585 00:38:53,500 --> 00:38:55,800 You heard anything? 586 00:38:55,900 --> 00:38:59,700 Now, you know l don't listen to that sleazy cow. 587 00:39:00,600 --> 00:39:02,400 Mmm! 588 00:39:02,400 --> 00:39:03,900 Mmm! 589 00:39:05,400 --> 00:39:08,100 Don't . Just don't . 590 00:39:08,200 --> 00:39:09,600 Well, why? 591 00:39:09,600 --> 00:39:12,400 Because we can never finish it, Lonette, you know? 592 00:39:12,500 --> 00:39:14,600 lt-it-it's frustrating. 593 00:39:14,600 --> 00:39:16,100 l'm , uh... 594 00:39:16,100 --> 00:39:20,100 l'm like a... l'm like a plug without a socket, you know? 595 00:39:26,500 --> 00:39:28,800 Hey, Frank? 596 00:39:28,800 --> 00:39:30,600 Hey, what? 597 00:39:30,700 --> 00:39:33,200 Did you ever do it in the Real World? 598 00:39:33,300 --> 00:39:38,300 Do you ever think about going back there so you can? 599 00:39:38,300 --> 00:39:39,800 No. 600 00:39:39,800 --> 00:39:41,300 No way. 601 00:39:42,300 --> 00:39:43,900 Maybe you and me? 602 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 l can't have that in the Real World. 603 00:39:47,700 --> 00:39:49,800 Uh-uh. l can't live without you. 604 00:39:52,300 --> 00:39:53,800 But l can't be with you, you know? 605 00:39:53,800 --> 00:39:55,300 lt's , jus... agh! 606 00:39:57,800 --> 00:39:59,700 What do you do, huh? 607 00:39:59,700 --> 00:40:02,000 What do you do? 608 00:40:02,000 --> 00:40:04,100 Well, then... 609 00:40:04,200 --> 00:40:07,100 we're just going to have to pretend then, aren't we? 610 00:40:21,300 --> 00:40:22,600 Hey, Boss! 611 00:40:24,700 --> 00:40:26,600 Ooh! 612 00:40:28,800 --> 00:40:30,200 Boss! 613 00:40:30,200 --> 00:40:31,700 l heard you, Nails. 614 00:40:34,400 --> 00:40:35,800 Oh, my God, Boss! 615 00:40:35,800 --> 00:40:37,300 l wouldn't do it! 616 00:40:43,000 --> 00:40:44,700 Oh! Whew! 617 00:40:44,800 --> 00:40:47,300 Hey, Boss, did l ever tell you about...? 618 00:40:47,400 --> 00:40:49,200 Shut up, Nails. 619 00:40:59,500 --> 00:41:01,300 Jack. 620 00:41:03,000 --> 00:41:04,600 Jack. 621 00:41:04,700 --> 00:41:07,300 Come home, baby. 622 00:41:19,200 --> 00:41:23,800 No... no... no... 623 00:41:23,900 --> 00:41:27,900 No. No! No! No! No! 624 00:42:09,900 --> 00:42:11,300 Glad you dropped in. 625 00:42:43,600 --> 00:42:47,100 Well, here we are-- Holli's humble abode. 626 00:42:50,300 --> 00:42:52,300 Do you think she'll let us in? 627 00:42:56,800 --> 00:42:58,300 Forget it! 628 00:42:58,300 --> 00:43:01,300 This party is by invitation only. 629 00:43:01,400 --> 00:43:04,500 This door has got an attitude. 630 00:43:25,200 --> 00:43:27,200 How much further? 631 00:43:27,200 --> 00:43:30,500 Oh, uh... l'd say we're halfway up. 632 00:43:30,500 --> 00:43:32,500 Or halfway down. 633 00:43:32,500 --> 00:43:33,500 Right. 634 00:43:37,300 --> 00:43:39,500 God, l hate heights. 635 00:43:44,800 --> 00:43:48,300 Nails, this is no time to catch a cold. 636 00:43:48,400 --> 00:43:50,200 lt is not a cold, Boss. 637 00:43:50,200 --> 00:43:52,100 l am allergic to clouds. 638 00:43:52,200 --> 00:43:53,600 What?! 639 00:43:53,700 --> 00:43:57,800 Ah... ah... ah... 640 00:43:57,900 --> 00:44:00,800 Oh... oh... 641 00:44:00,900 --> 00:44:02,100 Choo! 642 00:44:12,900 --> 00:44:14,700 Pull this? 643 00:44:27,600 --> 00:44:30,700 Ah... ah... 644 00:44:30,700 --> 00:44:32,600 Don't even think about it. 645 00:44:32,600 --> 00:44:36,100 Ah... 646 00:44:36,200 --> 00:44:37,200 choo! 647 00:44:43,400 --> 00:44:46,500 That step's smashingly good! Smashingly! 648 00:44:46,500 --> 00:44:48,000 Yeah. 649 00:44:51,400 --> 00:44:53,700 Make sure no one gets out this door. 650 00:44:53,700 --> 00:44:56,500 Oh! Oh! Absolutemont, Boss. 651 00:45:07,700 --> 00:45:09,200 Oh! 652 00:45:21,500 --> 00:45:23,700 Stretcher bearers! 653 00:45:23,700 --> 00:45:25,200 Stretcher bearers! 654 00:45:32,400 --> 00:45:35,500 Whoo-ooh-ooh-ooh-ooh! 655 00:45:51,300 --> 00:45:52,800 Well, hello, Harris. 656 00:45:52,800 --> 00:45:54,600 Welcome to the party. 657 00:45:54,600 --> 00:45:56,000 And what a swell party it is. 658 00:45:56,100 --> 00:45:57,700 Thanks for having me. 659 00:45:57,700 --> 00:46:00,100 l should have known riffraff like yourself 660 00:46:00,100 --> 00:46:02,400 would be involved in this equation, Sparks. 661 00:46:02,500 --> 00:46:04,100 What equation is that, Harris? 662 00:46:04,100 --> 00:46:05,400 l've discovered 663 00:46:05,500 --> 00:46:06,800 that if you look for trouble, 664 00:46:06,800 --> 00:46:08,300 you find it. 665 00:46:08,300 --> 00:46:09,800 What's your problem? 666 00:46:09,800 --> 00:46:11,200 Bad childhood. 667 00:46:11,200 --> 00:46:13,300 Where's the noid? 668 00:46:13,300 --> 00:46:16,300 You're the only noid here, Harris. 669 00:46:20,100 --> 00:46:21,500 Ooh! 670 00:46:21,500 --> 00:46:24,300 Last warning. 671 00:46:24,300 --> 00:46:26,500 You stay away from the noid, 672 00:46:26,500 --> 00:46:29,900 or you're closed for business permanently. 673 00:46:30,000 --> 00:46:32,100 Have a splendid evening. 674 00:46:35,700 --> 00:46:37,800 You want to know what it is about you 675 00:46:37,800 --> 00:46:39,600 that really kicks my ass, Harris? 676 00:46:42,700 --> 00:46:44,400 How about my foot? 677 00:46:44,500 --> 00:46:45,900 Well, you prance around here 678 00:46:46,000 --> 00:46:48,400 waving that gun around like you're some big deal. 679 00:46:48,500 --> 00:46:50,500 And all this time, you could cross over 680 00:46:50,500 --> 00:46:52,000 to the Real World, 681 00:46:52,000 --> 00:46:53,700 but you haven't got the guts. 682 00:46:53,800 --> 00:46:56,200 You don't have what it takes to be real. 683 00:46:56,200 --> 00:46:58,200 That makes you a wimp in my book. 684 00:47:00,700 --> 00:47:03,500 You may be right, Slick. 685 00:47:06,500 --> 00:47:09,700 Be content with the cards you've been dealt. 686 00:47:20,100 --> 00:47:21,100 Oh! 687 00:47:24,900 --> 00:47:26,100 What's the deal? 688 00:47:26,100 --> 00:47:27,800 lt's getting serious, Nails. 689 00:47:29,200 --> 00:47:30,500 Holli. 690 00:47:30,500 --> 00:47:32,500 We got to find Jack Deebs. 691 00:47:32,500 --> 00:47:33,900 Right. 692 00:47:39,200 --> 00:47:40,300 Go for it! Go for it! 693 00:47:42,100 --> 00:47:43,800 Should l get the door for you, Jack? 694 00:47:45,400 --> 00:47:47,300 Oh, yeah! Oh, Yeah! 695 00:47:49,300 --> 00:47:50,700 Go for it, Jack! 696 00:47:50,800 --> 00:47:54,300 You better have an appointment! 697 00:47:54,300 --> 00:47:56,900 Go on, Jack. Go on, Jack. 698 00:47:56,900 --> 00:47:58,800 He does... 699 00:47:58,800 --> 00:48:01,000 but you don't . 700 00:48:01,100 --> 00:48:03,800 But Holli said we could watch. 701 00:48:05,600 --> 00:48:07,100 Watch what? 702 00:48:07,100 --> 00:48:08,600 Go on up. 703 00:48:13,100 --> 00:48:14,000 Go on up. 704 00:48:14,100 --> 00:48:15,700 Go on. 705 00:48:15,700 --> 00:48:18,400 Bring me a souvenir, Jack. 706 00:48:23,400 --> 00:48:26,300 Hey, Jack. 707 00:48:26,400 --> 00:48:28,700 l've been waiting for you. 708 00:48:32,400 --> 00:48:36,600 You like looking at me, Jack, don't you? 709 00:48:45,600 --> 00:48:46,600 Yow! 710 00:48:54,400 --> 00:48:57,300 Man is in the bedroom. 711 00:49:00,800 --> 00:49:02,600 Run, girls, run! Oh-ho! Oh-ho! 712 00:49:07,900 --> 00:49:09,900 -Okay... -What? 713 00:49:09,900 --> 00:49:12,300 You listen to me, uh, Holli. 714 00:49:12,400 --> 00:49:14,800 That cop, uh, Harris, um, 715 00:49:14,800 --> 00:49:16,900 he said we... we... 716 00:49:17,000 --> 00:49:19,400 can't go any further than this, Holli. 717 00:49:19,500 --> 00:49:21,500 -l'm so hot for you, Jack. -Yeah. 718 00:49:21,600 --> 00:49:23,200 Are you going to follow the rules? 719 00:49:23,200 --> 00:49:24,200 No. 720 00:49:24,200 --> 00:49:27,600 Or are you going to follow... your instincts? 721 00:49:27,700 --> 00:49:28,600 Yeah. 722 00:49:28,700 --> 00:49:31,600 Oh, but Holli said we could watch. 723 00:49:31,600 --> 00:49:33,700 l'll be right back. 724 00:49:50,400 --> 00:49:54,700 Yep! Oh, yeah! Oh! Yeah! 725 00:49:54,700 --> 00:49:55,900 Ooh... 726 00:49:56,000 --> 00:49:57,000 Ooh. 727 00:49:57,000 --> 00:49:58,700 Ah... ah... 728 00:50:02,200 --> 00:50:04,200 Ooh. 729 00:50:04,300 --> 00:50:06,300 Mm-hmm. 730 00:50:13,300 --> 00:50:16,200 We're almost there. 731 00:50:16,300 --> 00:50:18,200 Whoa! Okay... 732 00:50:46,400 --> 00:50:49,700 Whoa... whoa! 733 00:50:49,700 --> 00:50:50,900 Whoa! 734 00:50:50,900 --> 00:50:52,500 Ooh! 735 00:50:54,800 --> 00:50:55,800 Holli! 736 00:51:01,400 --> 00:51:02,900 Holli... 737 00:51:03,000 --> 00:51:04,400 Whoa... 738 00:51:32,100 --> 00:51:35,100 Mm, was it good for you? 739 00:51:35,200 --> 00:51:37,700 lt wasn't what l expected. 740 00:52:37,600 --> 00:52:39,900 Y-You gonna go in there 741 00:52:39,900 --> 00:52:42,800 and-and make it up to Lonette, boss? 742 00:52:42,800 --> 00:52:44,400 Yeah, why not. 743 00:52:44,500 --> 00:52:46,800 The fact is, she's the best thing that 744 00:52:46,800 --> 00:52:48,000 ever happened to me. 745 00:52:48,000 --> 00:52:49,300 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 746 00:52:49,300 --> 00:52:52,800 Oh, l could put overtime in on Deebs' Porsche. 747 00:52:52,800 --> 00:52:54,300 l'm tireless. 748 00:52:54,300 --> 00:52:55,400 Forget it. 749 00:52:55,500 --> 00:52:57,700 The goons can't touch him in Sweet Place, 750 00:52:57,800 --> 00:53:00,800 and we'd just run ourselves ragged giving him the shadow. 751 00:53:00,900 --> 00:53:03,500 -Well... what should l do? -Hmm? 752 00:53:03,600 --> 00:53:05,500 Man the phones, keep pumping our informants. 753 00:53:05,600 --> 00:53:06,800 Somebody might l.D. him. 754 00:53:06,800 --> 00:53:07,900 And if that happens, 755 00:53:08,000 --> 00:53:09,000 you call me. 756 00:53:09,100 --> 00:53:11,500 You call me here or Lonette's , 757 00:53:11,600 --> 00:53:13,200 my place, l don't know. 758 00:53:13,300 --> 00:53:15,800 Just don't make a move without me, you got it? 759 00:53:15,800 --> 00:53:17,200 l got it, boss! 760 00:53:25,300 --> 00:53:27,300 Oh! 761 00:53:27,300 --> 00:53:29,200 Come on, let's go, now! 762 00:53:44,400 --> 00:53:47,400 Hey, Lonette... where's my drink, babe? 763 00:53:47,400 --> 00:53:48,900 You know, l live to serve you. 764 00:53:48,900 --> 00:53:50,900 l heard you the first ten times. 765 00:53:50,900 --> 00:53:52,700 Hey, come on, l'm -l'm sorry. 766 00:53:52,700 --> 00:53:54,800 Get a little closer here, babe, give us a kiss. 767 00:53:56,900 --> 00:53:58,200 Say it, don't spray it. 768 00:53:58,200 --> 00:53:59,500 Go away. 769 00:53:59,500 --> 00:54:00,700 l'm out of here! 770 00:54:03,800 --> 00:54:05,200 Tough night? 771 00:54:05,200 --> 00:54:06,500 The usual. 772 00:54:06,600 --> 00:54:07,800 Yeah. 773 00:54:07,800 --> 00:54:11,700 Why you want to hang around here, huh? 774 00:54:11,800 --> 00:54:13,300 This place should be erased. 775 00:54:13,300 --> 00:54:15,800 Hey... it's a living. 776 00:54:15,800 --> 00:54:17,300 Even a doodle's got to eat. 777 00:54:19,200 --> 00:54:21,400 Why don't you put that arm around me. 778 00:54:21,500 --> 00:54:23,500 lt's been kind of a tough day. 779 00:54:23,600 --> 00:54:24,800 Oh... 780 00:54:33,600 --> 00:54:35,600 Ooh! 781 00:54:35,700 --> 00:54:36,700 Yeah? 782 00:54:36,700 --> 00:54:40,500 Listen, you sludge hog excuse for a cop. 783 00:54:40,600 --> 00:54:41,900 Deebs and Holli just made it, 784 00:54:41,900 --> 00:54:44,000 and they're about to make an unscheduled trip 785 00:54:44,000 --> 00:54:45,200 to the other side. 786 00:54:45,200 --> 00:54:46,600 Ooh... Oh! Doh! 787 00:54:46,600 --> 00:54:48,000 Holli?! Sheesh! 788 00:54:48,000 --> 00:54:51,600 No end of trouble that a little minx like her can make. 789 00:54:51,600 --> 00:54:55,400 Why, she might damage the entire interworld matrix or something. 790 00:54:55,400 --> 00:54:57,000 l don't give a doodle! 791 00:54:57,100 --> 00:54:59,000 Just bust her ass! 792 00:55:02,300 --> 00:55:05,500 Ooh, better call Frank. Better call Frank. 793 00:55:08,000 --> 00:55:11,700 Uh, oh, l just can't take it anymore. 794 00:55:14,300 --> 00:55:15,700 Where's Frank?! 795 00:55:15,700 --> 00:55:17,800 Frank! Frank Harris? Looking for Frank! 796 00:55:22,200 --> 00:55:25,100 Frank! Frank! 797 00:55:25,100 --> 00:55:26,400 Ooh-hoo-hoo! 798 00:55:26,500 --> 00:55:27,700 Where is he?! Where is he?! 799 00:55:27,800 --> 00:55:29,400 Oh, no! 800 00:55:33,800 --> 00:55:34,900 Frank! 801 00:55:34,900 --> 00:55:36,000 Frank Harris! 802 00:55:44,500 --> 00:55:45,600 Whoo! 803 00:55:45,600 --> 00:55:46,900 Aah, aah, aah! Frank! 804 00:55:46,900 --> 00:55:49,100 Frank! Frank! 805 00:55:50,600 --> 00:55:52,400 Thank God! 806 00:55:52,500 --> 00:55:54,100 Okay. 807 00:55:55,800 --> 00:55:57,400 Yeah, Nails, what is it? 808 00:55:57,500 --> 00:56:00,600 You having a good time, boss, eh? Heh-heh-heh! 809 00:56:00,700 --> 00:56:02,500 Yeah, l guess l'm having a good time. 810 00:56:02,600 --> 00:56:04,400 -Are we having a good time? -Yeah. 811 00:56:04,400 --> 00:56:06,100 Nails, leave us alone. 812 00:56:07,500 --> 00:56:11,000 Oh, l just love your little ears. 813 00:56:12,800 --> 00:56:14,700 Okay, Nails, what's the problem? 814 00:56:14,800 --> 00:56:16,600 Ooh! No trouble. 815 00:56:16,700 --> 00:56:18,800 Nothing l can't handle myself. 816 00:56:18,800 --> 00:56:21,300 l was just checking in with youse. You know. 817 00:56:21,300 --> 00:56:23,700 Yeah. You sure? 818 00:56:23,700 --> 00:56:26,100 All right. Okay, Nails. 819 00:57:00,400 --> 00:57:03,500 -lt's ... incredible. -Yeah. 820 00:57:20,800 --> 00:57:23,500 No... 821 00:57:28,200 --> 00:57:32,200 No... no... 822 00:57:41,400 --> 00:57:44,300 Oh... 823 00:57:48,100 --> 00:57:50,100 Wait a minute here! 824 00:57:50,100 --> 00:57:52,700 What am l nervous for? Oh! 825 00:57:52,800 --> 00:57:55,400 l could do this job myself! 826 00:57:56,400 --> 00:57:57,900 Hmm. 827 00:57:58,000 --> 00:57:59,600 Mm... mm. 828 00:57:59,700 --> 00:58:01,500 Mm, mm, mm. 829 00:58:01,600 --> 00:58:02,700 Mm. 830 00:58:11,100 --> 00:58:13,300 Ooh-ooh! Ooh! Aah! 831 00:58:16,300 --> 00:58:18,800 Holli, why do we have to go back? 832 00:58:18,800 --> 00:58:22,600 lt's ... it's so great here. 833 00:58:22,600 --> 00:58:27,600 Oh... but, Jack, we're noids and... 834 00:58:27,600 --> 00:58:33,000 noids just...just can't do doodle here and... 835 00:58:33,000 --> 00:58:34,600 l want to do it all, Jack, 836 00:58:34,700 --> 00:58:38,800 and together... together we're gonna be unstoppable. 837 00:58:38,900 --> 00:58:40,100 Oh. 838 00:58:40,200 --> 00:58:41,700 But you know something l go to do? 839 00:58:41,800 --> 00:58:42,700 What? 840 00:58:42,800 --> 00:58:44,100 l got to go tell the boys good-bye. 841 00:58:44,100 --> 00:58:45,100 Oh, yeah. 842 00:58:45,100 --> 00:58:46,700 Oh, they're gonna be so lost without me. 843 00:58:46,800 --> 00:58:47,700 l bet. 844 00:58:47,800 --> 00:58:48,700 l know you do. 845 00:58:48,800 --> 00:58:49,700 Okay. 846 00:58:49,800 --> 00:58:51,000 Oh, Jack... 847 00:58:51,100 --> 00:58:52,000 l miss you already. 848 00:58:52,100 --> 00:58:53,000 Oh, l know. 849 00:58:53,100 --> 00:58:54,500 -l'll be back. -Be back soon, okay? 850 00:58:54,600 --> 00:58:55,700 Okay. 851 00:58:55,800 --> 00:58:57,100 Bye. 852 00:58:57,200 --> 00:58:59,400 Oh, yeah. 853 00:59:01,300 --> 00:59:03,500 Jesus! Why the hell did you do it?! 854 00:59:03,500 --> 00:59:05,200 What, are those curtains you're wearing?! 855 00:59:05,200 --> 00:59:07,500 Oh, oh, you look horrendous. 856 00:59:07,500 --> 00:59:08,500 You look horrible. 857 00:59:08,500 --> 00:59:10,200 You look like a high school hippie. 858 00:59:10,200 --> 00:59:11,200 Peace, man. 859 00:59:11,200 --> 00:59:13,000 That's right, boys. 860 00:59:13,000 --> 00:59:14,900 l made it. 861 00:59:14,900 --> 00:59:16,300 Uh... Halt! 862 00:59:16,400 --> 00:59:18,100 Yeah, halt, uh, halt, eeeee...! 863 00:59:18,200 --> 00:59:19,600 in the name of the law! 864 00:59:19,700 --> 00:59:22,000 Eh... halt, l say! 865 00:59:23,800 --> 00:59:25,700 Well, howdy, Nails. 866 00:59:25,700 --> 00:59:31,500 As you see, there have been some changes around here. 867 00:59:33,100 --> 00:59:36,400 You are a biomorphic menace. 868 00:59:36,400 --> 00:59:39,600 l forbid you to take one step 869 00:59:39,700 --> 00:59:41,000 out of the Cool World. 870 00:59:41,000 --> 00:59:42,900 You eight-armed ink spot. 871 00:59:42,900 --> 00:59:44,500 Who do you think you're dealing with? 872 00:59:44,500 --> 00:59:47,400 l'm real. 873 00:59:47,400 --> 00:59:49,600 You made it with a noid! 874 00:59:49,700 --> 00:59:50,800 You don't know what you are. 875 00:59:50,900 --> 00:59:55,000 Mark my words, girlie-pie, you leave here 876 00:59:55,100 --> 00:59:57,800 and it is trouble for ya two. 877 00:59:57,900 --> 00:59:59,400 l'm leaving, pencil dick. 878 00:59:59,400 --> 01:00:01,900 You just try and stop me. 879 01:00:02,000 --> 01:00:03,800 Don't do it. 880 01:00:03,900 --> 01:00:05,700 Don't do it, girl! 881 01:00:05,700 --> 01:00:07,700 Ah! 882 01:00:15,100 --> 01:00:16,200 Hmm! 883 01:00:16,200 --> 01:00:18,700 Oh, that's so beautiful! Oh, so bad! 884 01:00:18,700 --> 01:00:20,700 Oh, man, that's gotta hurt! 885 01:00:20,700 --> 01:00:21,700 Oh, a pen job. 886 01:00:21,700 --> 01:00:24,200 Oh. Yeah, yeah, pen me, too. 887 01:00:24,300 --> 01:00:25,800 Pen me, pen me, pen me. 888 01:00:25,800 --> 01:00:28,400 Ah! Oh! Oh, hit me. Yeah, hit me. 889 01:00:28,400 --> 01:00:29,600 Oh! Hit me again. 890 01:00:29,700 --> 01:00:31,100 Hit me, hit me. 891 01:00:31,100 --> 01:00:32,900 Lover Jack, it's time to go. 892 01:00:33,000 --> 01:00:34,100 Bounce out of here. 893 01:00:34,100 --> 01:00:35,400 -We got to go. -Holli... Holli... 894 01:00:35,500 --> 01:00:36,800 Jack, we got to get out of here. 895 01:00:36,800 --> 01:00:37,800 Hold on tight. 896 01:00:54,400 --> 01:00:56,600 Jack? 897 01:01:01,500 --> 01:01:04,000 Oh... Oh, Jack. 898 01:01:05,300 --> 01:01:07,300 l really like it here. 899 01:01:07,300 --> 01:01:09,200 Mmm. 900 01:01:09,200 --> 01:01:11,100 l think l'll go change. 901 01:01:17,000 --> 01:01:19,500 Mom, he may be in trouble. 902 01:01:19,600 --> 01:01:21,300 We got to help him. 903 01:01:21,300 --> 01:01:22,300 Come on, let's go. 904 01:01:22,300 --> 01:01:23,400 lt's none of our business. 905 01:01:23,400 --> 01:01:25,200 lt is our business. He's our neighbor. 906 01:01:25,300 --> 01:01:26,400 Come on. 907 01:01:26,400 --> 01:01:27,600 Mm, l love her. 908 01:01:32,800 --> 01:01:34,700 l love her. 909 01:01:36,300 --> 01:01:37,700 Hello? 910 01:01:37,700 --> 01:01:39,100 -Hey. -Hi. 911 01:01:39,100 --> 01:01:40,900 Hey. 912 01:01:43,300 --> 01:01:45,000 This is me. 913 01:01:45,000 --> 01:01:46,300 Holli... 914 01:01:46,400 --> 01:01:48,200 Me. 915 01:01:48,300 --> 01:01:49,300 Um... 916 01:01:50,300 --> 01:01:51,500 Jack. 917 01:01:51,500 --> 01:01:52,800 Uh, lsabelle and Jennifer Malley, 918 01:01:52,800 --> 01:01:54,800 this is, um... 919 01:01:54,800 --> 01:01:56,800 This is Holli. 920 01:01:56,800 --> 01:01:57,800 -Hello. -Hi. 921 01:01:57,800 --> 01:01:58,800 Holli's my friend. 922 01:01:58,800 --> 01:02:00,000 This is Jack. 923 01:02:00,000 --> 01:02:01,600 Hey. 924 01:02:01,700 --> 01:02:02,800 Uh... 925 01:02:02,800 --> 01:02:04,900 Holli is, uh... 926 01:02:05,000 --> 01:02:06,600 she's from out of town. 927 01:02:08,400 --> 01:02:12,300 Well, we didn't mean to bother you. 928 01:02:12,400 --> 01:02:13,600 lt's just... 929 01:02:13,700 --> 01:02:15,300 Well, we were scared you might be hurt. 930 01:02:15,300 --> 01:02:16,700 No, no, no, uh... 931 01:02:16,700 --> 01:02:18,700 No, but thanks for asking. 932 01:02:18,700 --> 01:02:21,100 -Well... thanks. -Jack? 933 01:02:21,100 --> 01:02:22,800 lt's -it's -it's , uh... 934 01:02:22,900 --> 01:02:24,300 it's good to have nice neighbors. 935 01:02:24,400 --> 01:02:26,500 Nice neighbors. 936 01:02:26,500 --> 01:02:27,800 l'm real. 937 01:02:27,800 --> 01:02:30,200 Yeah, you sure are, honey. 938 01:02:32,000 --> 01:02:33,400 l'm real. 939 01:02:33,400 --> 01:02:34,700 Bye. 940 01:02:35,900 --> 01:02:37,800 She was really a cheap piece of work. 941 01:02:37,800 --> 01:02:39,800 l don't know, l thought she was kind of pretty. 942 01:02:39,800 --> 01:02:41,500 You know, l got this crazy feeling, Mom, 943 01:02:41,600 --> 01:02:43,200 that l know that woman from somewhere. 944 01:02:47,200 --> 01:02:50,100 He looks full of life to me, 945 01:02:50,100 --> 01:02:51,600 for goodness sakes. 946 01:02:51,600 --> 01:02:53,100 Hey! 947 01:03:00,900 --> 01:03:02,800 What happened, you ink stain? 948 01:03:02,900 --> 01:03:04,500 He had a run-in with a noid, 949 01:03:04,600 --> 01:03:07,500 and then he got inked. 950 01:03:07,500 --> 01:03:09,200 That damn Deebs. 951 01:03:09,200 --> 01:03:12,000 lt was Holli Would. 952 01:03:12,000 --> 01:03:13,300 Holli is a doodle. 953 01:03:13,300 --> 01:03:14,500 Not anymore. 954 01:03:14,600 --> 01:03:16,800 She's made it with that Deebs asshole. 955 01:03:16,800 --> 01:03:18,300 She's changed. 956 01:03:18,300 --> 01:03:21,700 Now you can buy me more fries, dick head. 957 01:03:34,600 --> 01:03:37,100 This is gonna be the biggest shit storm 958 01:03:37,100 --> 01:03:39,500 the Cool World has ever seen. 959 01:03:39,600 --> 01:03:41,300 Round and round l go 960 01:03:41,400 --> 01:03:43,400 Like a leaf on a tide 961 01:03:43,400 --> 01:03:48,200 l should stay away, but what can l do? 962 01:03:48,300 --> 01:03:50,400 Oh... 963 01:03:50,400 --> 01:03:53,000 Oh. Oh. 964 01:03:53,000 --> 01:03:56,000 So many men. Oh... 965 01:03:56,000 --> 01:03:57,500 And they're real. 966 01:03:57,500 --> 01:03:59,800 Oh, smell.... them. 967 01:03:59,800 --> 01:04:01,400 Holli, Holli... 968 01:04:01,500 --> 01:04:02,800 you're with me, remember? 969 01:04:02,900 --> 01:04:04,800 You know, you can't go around smelling people. 970 01:04:04,900 --> 01:04:06,000 Yeah, Jack. 971 01:04:06,000 --> 01:04:08,700 You sit. 972 01:04:08,800 --> 01:04:09,900 Hey. 973 01:04:09,900 --> 01:04:11,600 Hey. 974 01:04:11,700 --> 01:04:13,700 So, uh, what do you want to drink? 975 01:04:13,800 --> 01:04:14,800 Oh. 976 01:04:14,800 --> 01:04:15,900 Anything they have. 977 01:04:16,000 --> 01:04:18,300 You know, they got 95 different things, Holli. 978 01:04:18,300 --> 01:04:20,500 Mm... whoa. 979 01:04:20,600 --> 01:04:22,000 95? 980 01:04:22,000 --> 01:04:23,000 Uh-huh. 981 01:04:23,100 --> 01:04:24,600 l'll have one of each. 982 01:04:24,600 --> 01:04:27,900 Holli, you know, l'm into having fun and everything, 983 01:04:28,000 --> 01:04:29,900 but you got to slow down, 984 01:04:30,000 --> 01:04:31,000 okay? 985 01:04:31,000 --> 01:04:33,500 What l want to slow down for? 986 01:04:33,600 --> 01:04:36,800 l'm gonna get everything l ever wanted. 987 01:04:36,800 --> 01:04:41,400 You think any of these men are gonna say no to Holli? 988 01:04:41,500 --> 01:04:44,500 Not on your life, pal. 989 01:04:44,600 --> 01:04:46,500 Gentlemen prefer blondes. 990 01:04:50,200 --> 01:04:51,800 Thank you very much, everybody. 991 01:04:51,900 --> 01:04:52,900 Glad you enjoyed that. 992 01:04:53,000 --> 01:04:54,900 Wonderful old standard. 993 01:04:55,000 --> 01:04:56,900 " Let's Make Love." 994 01:04:57,000 --> 01:04:58,700 Hey! She's with me! 995 01:04:58,700 --> 01:05:00,700 No, she's with us. 996 01:05:03,200 --> 01:05:04,800 Hey! 997 01:05:04,800 --> 01:05:06,200 Stay out! 998 01:05:40,800 --> 01:05:41,900 Hit it. 999 01:05:42,000 --> 01:05:44,400 Uh, Brian, please. 1000 01:05:54,000 --> 01:05:58,400 Here we sit and we chatter 1001 01:05:58,500 --> 01:06:02,600 What are we thinking of? 1002 01:06:02,700 --> 01:06:07,100 -Let's not make with the patter -Oh, whoa. 1003 01:06:07,100 --> 01:06:10,500 Baby 1004 01:06:10,500 --> 01:06:12,600 Let's make love 1005 01:06:12,600 --> 01:06:16,100 Oh, my, but it's stifling 1006 01:06:16,100 --> 01:06:20,400 lf you roar like a lion 1007 01:06:20,400 --> 01:06:24,900 l could coo like a dove 1008 01:06:24,900 --> 01:06:29,500 lf you're sold, begin buying 1009 01:06:29,600 --> 01:06:32,600 Baby 1010 01:06:32,600 --> 01:06:34,300 Let's make love 1011 01:06:34,300 --> 01:06:36,400 Gosh, it's hot 1012 01:06:36,400 --> 01:06:40,700 No, don't turn TV on 1013 01:06:40,800 --> 01:06:45,100 lnstead just turn me on 1014 01:06:45,100 --> 01:06:50,400 l'll light up like neon... 1015 01:06:50,400 --> 01:06:52,900 When your partner gets inked, you do something about it. 1016 01:06:53,000 --> 01:06:56,400 He was your partner, so you do something. 1017 01:06:56,400 --> 01:06:58,400 Well, l'm not buying it. 1018 01:06:58,500 --> 01:07:01,500 Well, how about " a man's got to do what a man's got to do" ? 1019 01:07:01,600 --> 01:07:03,200 Can't you just think about me 1020 01:07:03,200 --> 01:07:04,400 for a minute, Frank? 1021 01:07:04,500 --> 01:07:05,900 l mean, where does this leave me? 1022 01:07:05,900 --> 01:07:06,900 What are you mad about? 1023 01:07:06,900 --> 01:07:07,900 Oh! 1024 01:07:08,000 --> 01:07:10,100 l'm mad because you talk about crossing, 1025 01:07:10,200 --> 01:07:11,600 and-and you don't even care... 1026 01:07:11,600 --> 01:07:12,900 l don't care? how it makes me feel. 1027 01:07:13,000 --> 01:07:14,400 Whoa, whoa. How do you feel, Lon? 1028 01:07:14,500 --> 01:07:15,700 How do you feel? 1029 01:07:15,700 --> 01:07:17,300 Left out. 1030 01:07:17,300 --> 01:07:19,200 You think l want to go back there? 1031 01:07:19,200 --> 01:07:21,000 You think l want to go back? 1032 01:07:21,000 --> 01:07:22,800 Well, why wouldn't you want to go back? 1033 01:07:22,800 --> 01:07:24,300 That's real to you, isn't it?! 1034 01:07:24,300 --> 01:07:26,100 Let me tell you something about over there. 1035 01:07:26,200 --> 01:07:28,800 lt hurts over there. lt-lt's lonely over there. 1036 01:07:28,800 --> 01:07:30,700 lt's a war over there. 1037 01:07:30,800 --> 01:07:32,800 They got eight million ways for you to die, hon, 1038 01:07:32,800 --> 01:07:34,400 and all of them are permanent. 1039 01:07:34,500 --> 01:07:37,200 This is real for me, this. With you. 1040 01:07:37,300 --> 01:07:39,600 And if l want to stay with you, l got to go back. 1041 01:07:39,600 --> 01:07:41,100 Because if Jack Deebs and Holli Would 1042 01:07:41,200 --> 01:07:42,600 are after what l think they are, 1043 01:07:42,600 --> 01:07:44,400 there won't be any here or there. 1044 01:07:44,500 --> 01:07:47,600 Understand, Loni? No more here. 1045 01:07:47,700 --> 01:07:49,200 Just go ahead! 1046 01:07:49,300 --> 01:07:50,200 Hey, hey, hey. 1047 01:07:52,000 --> 01:07:54,400 l'm comin' back. 1048 01:08:33,200 --> 01:08:35,400 Jack. 1049 01:08:35,400 --> 01:08:37,100 Jack. 1050 01:08:37,200 --> 01:08:38,600 What's going on? 1051 01:08:38,600 --> 01:08:39,900 Something's wrong. 1052 01:08:40,000 --> 01:08:41,600 Something's very, very wrong. 1053 01:08:41,700 --> 01:08:43,700 No shit, pal. 1054 01:08:43,800 --> 01:08:44,800 So what is it? 1055 01:08:44,900 --> 01:08:48,500 l mean, l'm ... l'm up there, and l was just... 1056 01:08:48,600 --> 01:08:52,000 l was moving and shaking with the best of 'em. 1057 01:08:52,000 --> 01:08:54,000 And all of a sudden, l was... 1058 01:08:54,000 --> 01:08:55,600 l-l went doodle again. 1059 01:08:55,600 --> 01:08:58,100 l mean... 1060 01:09:41,500 --> 01:09:43,200 Look at this, Ma. No hands! 1061 01:09:43,300 --> 01:09:44,900 Oh, Frank, don't do that! 1062 01:09:44,900 --> 01:09:46,800 l wouldn't do that. Come on! 1063 01:10:00,300 --> 01:10:04,300 No! 1064 01:10:08,200 --> 01:10:11,100 Good luck, Frank. 1065 01:10:13,000 --> 01:10:15,100 Please just let me think. 1066 01:10:15,100 --> 01:10:16,900 Let me think. 1067 01:10:25,400 --> 01:10:27,300 Cool, Jack. 1068 01:10:27,400 --> 01:10:29,400 Really cool. 1069 01:10:29,600 --> 01:10:31,600 l guess you have a tough time 1070 01:10:31,700 --> 01:10:34,300 driving and thinking at the same time, huh? 1071 01:10:35,900 --> 01:10:37,200 Oh! 1072 01:10:39,700 --> 01:10:41,500 The Spike of Power! 1073 01:10:41,500 --> 01:10:42,500 The what?! 1074 01:10:42,500 --> 01:10:44,800 The Spike could heal me. 1075 01:10:44,800 --> 01:10:47,200 Ooh, l guess Vinnie put the Spike 1076 01:10:47,200 --> 01:10:49,300 at the top of the casino. 1077 01:10:50,700 --> 01:10:52,100 You're nuts. 1078 01:10:52,200 --> 01:10:53,900 You are nuts. 1079 01:10:53,900 --> 01:10:56,000 Don't say l'm nuts. 1080 01:10:56,000 --> 01:10:58,300 l've had enough ego out of you, pal. 1081 01:10:58,400 --> 01:11:00,800 And you used to think you made me up. 1082 01:11:00,800 --> 01:11:03,200 You're thinking like a doodle, Holli. 1083 01:11:03,200 --> 01:11:04,800 There is no Spike of Power. 1084 01:11:04,800 --> 01:11:07,800 There's got to be a Spike of Power. 1085 01:11:07,800 --> 01:11:10,400 And l'm going to find it right now. 1086 01:11:10,400 --> 01:11:11,600 No, you're not. 1087 01:11:11,600 --> 01:11:12,900 Okay? Yeah. 1088 01:11:13,000 --> 01:11:14,400 We're going there, Jack. 1089 01:11:14,500 --> 01:11:15,900 No, we're not. 1090 01:11:15,900 --> 01:11:18,100 You're a nice fellow, Jack. 1091 01:11:18,100 --> 01:11:19,500 Don't piss me off. 1092 01:11:19,600 --> 01:11:20,700 Oh, yeah? 1093 01:11:20,700 --> 01:11:22,300 What are you going to do about it, Holli? 1094 01:11:22,400 --> 01:11:24,700 Huh? 1095 01:11:31,800 --> 01:11:33,000 Goddamn it! 1096 01:13:05,300 --> 01:13:08,400 What are you doing here, Harris? 1097 01:13:08,500 --> 01:13:11,100 l'm taking you and the bimbo back. 1098 01:13:13,100 --> 01:13:15,100 What are you going to do? Shoot me? 1099 01:13:15,100 --> 01:13:17,100 Why don't you shoot me, goddamn it!? 1100 01:13:17,200 --> 01:13:18,600 Shoot me, Harris. 1101 01:13:18,600 --> 01:13:20,000 Go on, shoot... 1102 01:13:20,000 --> 01:13:22,600 Don't push me! Don't push me! 1103 01:13:22,600 --> 01:13:23,900 You just couldn't take 1104 01:13:23,900 --> 01:13:25,900 a piece of good advice, could you? 1105 01:13:25,900 --> 01:13:28,400 No, Jack, you had to listen to your Johnson. 1106 01:13:28,500 --> 01:13:29,700 l've had it with you, Harris. 1107 01:13:29,800 --> 01:13:31,200 l've had it with you, goddamn it! 1108 01:13:31,200 --> 01:13:33,100 You've had it with me?! 1109 01:13:33,200 --> 01:13:35,000 You've had it with me, 1110 01:13:35,000 --> 01:13:36,300 you piece of shit? 1111 01:13:36,300 --> 01:13:37,700 You screw us all for a piece of ass, 1112 01:13:37,700 --> 01:13:38,700 and you've had it with me? 1113 01:13:38,700 --> 01:13:39,700 Where is she? 1114 01:13:43,500 --> 01:13:45,100 Great. 1115 01:13:46,400 --> 01:13:47,900 lt's happening, Jack. 1116 01:13:51,500 --> 01:13:53,000 Got news for you, Harris. 1117 01:13:53,000 --> 01:13:55,100 lt's happening to her, too. 1118 01:13:59,100 --> 01:14:00,600 Jack! 1119 01:14:00,600 --> 01:14:02,400 Jack, l saw it this time. 1120 01:14:02,400 --> 01:14:04,700 -Jack, l saw it. l swear it. -Jennifer... 1121 01:14:04,700 --> 01:14:05,700 l saw this thing. lt ate your house again. 1122 01:14:05,700 --> 01:14:06,500 Remember when we came over earlier? 1123 01:14:06,600 --> 01:14:07,200 Jennifer... 1124 01:14:07,200 --> 01:14:08,900 l wasn't imagining things. l... 1125 01:14:08,900 --> 01:14:10,400 All right, Jack. 1126 01:14:10,400 --> 01:14:12,800 Oh, this is another friend from out of town? 1127 01:14:12,900 --> 01:14:14,100 Uh-huh, yeah. l-l mean... 1128 01:14:14,100 --> 01:14:15,200 What happened to your suit? 1129 01:14:15,300 --> 01:14:16,200 What's going on 1130 01:14:16,300 --> 01:14:17,400 between this guy and me, 1131 01:14:17,500 --> 01:14:19,700 it's -it's -it's kind of, uh... complex. 1132 01:14:19,700 --> 01:14:20,800 l-l can explain it 1133 01:14:20,900 --> 01:14:22,400 some other time. 1134 01:14:22,400 --> 01:14:23,600 l'll bet. 1135 01:14:23,700 --> 01:14:25,700 Look, we got no more time for Goldilocks here. 1136 01:14:25,800 --> 01:14:26,900 Where do we find Holli? 1137 01:14:26,900 --> 01:14:29,600 Okay, she went to the Union Plaza. 1138 01:14:29,600 --> 01:14:30,900 -The Spike. -She went to meet this... 1139 01:14:30,900 --> 01:14:31,900 She went to meet 1140 01:14:31,900 --> 01:14:32,900 this guy, Vegas Vinnie. 1141 01:14:32,900 --> 01:14:35,700 The only problem is, she took my car, so... 1142 01:14:36,900 --> 01:14:38,800 l've got my mom's car. 1143 01:14:39,800 --> 01:14:41,100 Let's go, miss. 1144 01:14:41,100 --> 01:14:42,700 We're trying to protect the balance 1145 01:14:42,700 --> 01:14:44,300 of the entire known universe here. 1146 01:14:44,400 --> 01:14:46,600 Oh, gee, l guess my mom won't chuck a fit, then, 1147 01:14:46,600 --> 01:14:48,000 if we took it, huh? 1148 01:14:56,300 --> 01:14:57,600 Wow! 1149 01:15:01,300 --> 01:15:02,500 Miss? 1150 01:15:08,200 --> 01:15:09,900 Miss? 1151 01:15:16,600 --> 01:15:18,500 Can l help you, Miss? 1152 01:15:24,300 --> 01:15:25,800 l'm looking for Vegas Vinnie. 1153 01:15:25,800 --> 01:15:28,100 There's no... there's no Vegas Vinnie here. 1154 01:15:28,100 --> 01:15:29,400 l'm sorry. 1155 01:15:29,500 --> 01:15:30,600 He owns the place. 1156 01:15:30,700 --> 01:15:33,400 l don't ... l... There's no Vegas Vinnie here. 1157 01:15:33,500 --> 01:15:35,700 l'm sorry. l-l can't help you. 1158 01:15:59,300 --> 01:16:00,600 Do you know Vegas Vinnie? 1159 01:16:00,600 --> 01:16:01,700 No. 1160 01:16:01,700 --> 01:16:03,200 Sorry. 1161 01:16:03,200 --> 01:16:05,300 Do you know Vegas Vinnie? 1162 01:16:07,900 --> 01:16:09,400 Do you know Vegas Vinnie? 1163 01:16:14,700 --> 01:16:17,700 Vegas Vinnie is a story based on a real guy-- 1164 01:16:17,800 --> 01:16:20,000 this doc l met-- 1165 01:16:20,000 --> 01:16:24,300 when l first went across, uh, 50 years ago. 1166 01:16:24,300 --> 01:16:26,500 Cool World's real? 1167 01:16:26,500 --> 01:16:27,900 Neat! 1168 01:16:27,900 --> 01:16:30,300 He and l, we mapped out the tunnel, 1169 01:16:30,300 --> 01:16:32,600 the passageway between both worlds. 1170 01:16:32,700 --> 01:16:36,700 And we saw how easily one could disrupt that balance 1171 01:16:36,700 --> 01:16:40,300 and destroy both universes. 1172 01:16:40,300 --> 01:16:42,100 Destroy the universe? 1173 01:16:51,200 --> 01:16:53,100 When you have some money to spend, 1174 01:16:53,100 --> 01:16:54,700 we'd love to see you, honey. 1175 01:16:54,700 --> 01:16:56,500 Until then, you have to keep out. 1176 01:17:01,400 --> 01:17:02,600 l can't ... 1177 01:17:04,500 --> 01:17:05,900 Oh! 1178 01:17:16,700 --> 01:17:19,200 Uh, pretty-looking sign we got up there, huh, Miss? 1179 01:17:19,200 --> 01:17:22,900 Yeah, that spike in the center. 1180 01:17:22,900 --> 01:17:24,800 lt's real bright. 1181 01:17:24,900 --> 01:17:27,400 You sound kind of down, Miss. 1182 01:17:27,400 --> 01:17:29,400 Uh, have bad luck at the tables? 1183 01:17:29,500 --> 01:17:32,400 Let's just say it ain't been my day. 1184 01:17:32,500 --> 01:17:35,100 Oh, well, don't worry, uh... 1185 01:17:37,400 --> 01:17:39,000 Good Lord! 1186 01:17:39,100 --> 01:17:41,700 l never thought l'd see it happen! 1187 01:17:41,700 --> 01:17:43,800 Miss, what you looking for, 1188 01:17:43,800 --> 01:17:45,600 you can't find around here. 1189 01:17:45,600 --> 01:17:46,800 You better go. 1190 01:17:46,800 --> 01:17:50,000 How do you know what l'm lookin' for? 1191 01:17:51,400 --> 01:17:55,400 You do know what l am, don't you? 1192 01:17:55,400 --> 01:17:56,700 You know where l'm from. 1193 01:18:01,200 --> 01:18:02,500 Oh, my goodness. 1194 01:18:14,400 --> 01:18:18,500 Old man, l'm not leaving till l find out 1195 01:18:18,500 --> 01:18:20,900 how you know so much. Talk! 1196 01:18:21,000 --> 01:18:22,200 Talk! 1197 01:18:23,600 --> 01:18:25,400 You're not telling me everything you know. 1198 01:18:33,900 --> 01:18:35,300 Y-Y... 1199 01:18:35,300 --> 01:18:37,200 Y-You... 1200 01:18:37,300 --> 01:18:40,100 Y-Y-You're d-doodle! 1201 01:18:41,600 --> 01:18:43,800 ln Cool World, they knew me as "Whiskers." 1202 01:18:43,800 --> 01:18:45,400 Dr. Vincent Whiskers. 1203 01:18:45,500 --> 01:18:47,700 Didn't you touch the Spike? 1204 01:18:47,700 --> 01:18:51,200 Sure, l touched it, but l couldn't hold it. 1205 01:18:51,300 --> 01:18:52,400 No one can! 1206 01:18:52,400 --> 01:18:53,900 So it is up there! 1207 01:18:54,000 --> 01:18:55,300 And it is real, 1208 01:18:55,300 --> 01:18:57,800 and it's going to make me real. 1209 01:19:00,100 --> 01:19:01,400 Sure, it's up there, 1210 01:19:01,500 --> 01:19:04,300 but it's not going to do you any good. 1211 01:19:06,000 --> 01:19:09,100 Just because you weren't man enough to hold onto it. 1212 01:19:09,200 --> 01:19:11,800 l need the force in that Spike. 1213 01:19:11,900 --> 01:19:13,800 And l'm going up there. 1214 01:19:13,800 --> 01:19:15,300 Whoo-whoo-whoo! 1215 01:19:16,800 --> 01:19:19,800 That power doesn't belong to you! 1216 01:19:19,900 --> 01:19:22,100 l don't care. l want it. 1217 01:19:22,200 --> 01:19:23,500 And l don't care... 1218 01:19:23,600 --> 01:19:25,400 Stop! 1219 01:19:25,500 --> 01:19:27,300 Cease! Desist! 1220 01:19:27,300 --> 01:19:28,400 l mean it! 1221 01:19:28,500 --> 01:19:30,600 -Ow, ow! -Make this easy on yourself. 1222 01:19:32,600 --> 01:19:33,800 There she is. 1223 01:19:33,900 --> 01:19:35,500 She looks pretty. 1224 01:19:35,600 --> 01:19:38,300 Come on, you little troublemaker. 1225 01:19:38,400 --> 01:19:40,400 Nobody's going to stop me now. 1226 01:19:43,200 --> 01:19:45,400 Harris, help me. 1227 01:19:45,400 --> 01:19:46,700 You've got to stop that girl. 1228 01:19:46,800 --> 01:19:48,900 lf she moves it, it could be the end 1229 01:19:48,900 --> 01:19:51,700 of everything. 1230 01:19:51,800 --> 01:19:53,300 Doc? Oh, my God. 1231 01:19:53,400 --> 01:19:54,600 -l gotta get... -Wait, wait. 1232 01:19:54,600 --> 01:19:55,700 Jack, please, l need you here 1233 01:19:55,700 --> 01:19:57,000 to take care of my friend. Please. 1234 01:19:57,000 --> 01:19:58,000 This is my department. 1235 01:19:58,000 --> 01:19:59,000 l gotta stop her, Harris. 1236 01:19:59,000 --> 01:20:00,200 -Jack! -Let go! 1237 01:20:04,100 --> 01:20:05,100 Wait, Jack! 1238 01:20:05,100 --> 01:20:06,100 Let me go, Harris. 1239 01:20:06,100 --> 01:20:07,800 l'm not gonna hurt her. 1240 01:20:07,800 --> 01:20:09,000 Help him. 1241 01:20:49,500 --> 01:20:50,700 Holli. 1242 01:21:56,900 --> 01:21:58,700 Crazy doodle bitch. 1243 01:22:04,100 --> 01:22:05,500 All right. 1244 01:22:28,700 --> 01:22:30,600 Hello, Holli. 1245 01:22:30,600 --> 01:22:32,500 Guess what. You're through. 1246 01:22:34,300 --> 01:22:35,800 You know, sweetheart, 1247 01:22:35,800 --> 01:22:38,200 you look good in the flesh. 1248 01:22:38,300 --> 01:22:40,300 lt's almost a shame l gotta take you back. 1249 01:22:40,400 --> 01:22:42,400 You are going back, you know. 1250 01:22:58,800 --> 01:22:59,600 Would! 1251 01:23:19,300 --> 01:23:21,200 Um... 1252 01:23:24,500 --> 01:23:26,200 You're squeezing my head. 1253 01:23:26,200 --> 01:23:27,500 There. 1254 01:23:27,500 --> 01:23:28,800 As good as new. 1255 01:23:34,500 --> 01:23:36,100 Where do you think you're going? 1256 01:23:36,200 --> 01:23:37,500 lt's over. 1257 01:23:37,500 --> 01:23:39,000 What are you gonna do-- jump? 1258 01:23:39,100 --> 01:23:40,000 Just get down. 1259 01:23:41,000 --> 01:23:42,400 For Christ's sake. 1260 01:23:42,500 --> 01:23:44,900 What? You got ink for brains? Get down. 1261 01:23:46,100 --> 01:23:48,500 Don't piss me off, Would. 1262 01:23:50,100 --> 01:23:51,300 You go on that roof, 1263 01:23:51,400 --> 01:23:52,400 you screw us all. 1264 01:23:52,400 --> 01:23:54,200 l'm not messing around here. 1265 01:23:54,200 --> 01:23:55,500 Oh, Christ. 1266 01:23:55,500 --> 01:23:56,900 There's nothing up there. 1267 01:23:56,900 --> 01:23:58,100 Let's just go home, 1268 01:23:58,100 --> 01:24:00,100 fix this mess. 1269 01:24:01,500 --> 01:24:03,200 Get down! 1270 01:24:05,600 --> 01:24:06,900 Would! 1271 01:24:11,700 --> 01:24:13,600 Don't . 1272 01:24:13,700 --> 01:24:14,600 Harris. 1273 01:24:14,700 --> 01:24:15,800 What?! 1274 01:24:15,800 --> 01:24:17,400 Harris, help me. 1275 01:24:17,500 --> 01:24:18,500 Ah... 1276 01:24:21,100 --> 01:24:22,700 Help me. 1277 01:24:31,600 --> 01:24:34,400 Oh, Harris... help me. 1278 01:24:34,500 --> 01:24:36,600 Hold on. 1279 01:24:36,600 --> 01:24:39,200 l should do the world a favor and let you fall. 1280 01:24:41,700 --> 01:24:43,000 Easy. 1281 01:24:43,000 --> 01:24:44,100 Easy does it. 1282 01:24:44,100 --> 01:24:45,100 Good. 1283 01:24:45,100 --> 01:24:46,700 Now, hold on. 1284 01:24:46,700 --> 01:24:49,000 Here we go. 1285 01:24:49,000 --> 01:24:50,300 Here we go. 1286 01:24:50,400 --> 01:24:52,100 We're going home. 1287 01:24:52,200 --> 01:24:53,800 All right, careful. 1288 01:24:53,800 --> 01:24:55,700 Come on. 1289 01:25:10,100 --> 01:25:11,100 Oh, my God. 1290 01:25:29,600 --> 01:25:32,600 Jack, this is your chance to make it right. 1291 01:25:32,600 --> 01:25:34,100 lt's up to you now. 1292 01:25:34,200 --> 01:25:35,500 Okay. Okay. 1293 01:25:37,500 --> 01:25:41,700 This time, l'm gonna do something right. 1294 01:26:04,600 --> 01:26:06,700 He's gonna kill himself. 1295 01:26:06,700 --> 01:26:08,800 He's fulfilling his destiny. 1296 01:26:08,800 --> 01:26:11,200 He's becoming a hero. 1297 01:28:38,700 --> 01:28:40,700 Oh, please. 1298 01:28:56,500 --> 01:28:57,700 The Spike. 1299 01:28:57,700 --> 01:29:00,400 lt's up to me to return the Spike. 1300 01:29:03,500 --> 01:29:04,400 Got it! 1301 01:29:04,500 --> 01:29:05,400 -Whoa. -Whoa. 1302 01:29:05,500 --> 01:29:06,600 Whoa. 1303 01:29:06,600 --> 01:29:10,000 The pain is unbearable. 1304 01:29:17,800 --> 01:29:19,000 Hit me. 1305 01:29:20,100 --> 01:29:21,700 Deuces wild? 1306 01:29:37,200 --> 01:29:38,500 Heh-heh-heh-heh. 1307 01:29:44,200 --> 01:29:48,500 The world has only one chance left. 1308 01:29:48,600 --> 01:29:52,400 lt's up to me to return the Spike and plug the hole. 1309 01:29:52,500 --> 01:29:55,800 Huh! You fiends! 1310 01:29:55,800 --> 01:29:59,000 Trying to stop me. 1311 01:30:30,200 --> 01:30:31,600 Baby, baby... 1312 01:30:31,700 --> 01:30:33,400 The king! Oh, it's the king! 1313 01:30:46,200 --> 01:30:50,100 Oh, l hate being bottled up like that. 1314 01:30:50,200 --> 01:30:51,500 Oh, man, boss. 1315 01:30:51,600 --> 01:30:54,900 Hold on. Hold on. 1316 01:31:16,300 --> 01:31:17,500 Hmm? 1317 01:31:31,500 --> 01:31:33,900 Feel the air, Jack. 1318 01:31:33,900 --> 01:31:35,300 We're staying. 1319 01:31:35,400 --> 01:31:37,600 l like it here, Jack. 1320 01:31:39,600 --> 01:31:40,900 Come here. 1321 01:31:40,900 --> 01:31:44,500 Give me the Spike, Jack. 1322 01:31:44,500 --> 01:31:47,500 You love me, don't you, Jack? 1323 01:31:47,500 --> 01:31:50,500 Yes, l do. 1324 01:31:54,000 --> 01:31:55,800 Well, then, help me. 1325 01:31:55,900 --> 01:31:58,000 Give it to me, Jack. 1326 01:32:00,000 --> 01:32:01,500 Okay, honey-poo. 1327 01:32:03,800 --> 01:32:06,400 Hey, goodie-goodie-goodie. 1328 01:32:06,500 --> 01:32:08,300 Pencil dicks. 1329 01:32:08,300 --> 01:32:09,300 Aha! 1330 01:32:09,300 --> 01:32:10,400 A trick! 1331 01:32:10,500 --> 01:32:13,800 On second thought, l must do what is right 1332 01:32:13,800 --> 01:32:15,900 and return the Spike. 1333 01:32:16,000 --> 01:32:18,200 Ha-ha-ha-ha-ha. 1334 01:32:18,300 --> 01:32:20,300 Whoa! 1335 01:32:34,700 --> 01:32:36,400 Oh, golly, oh! 1336 01:32:58,100 --> 01:32:59,200 Hey! 1337 01:33:04,400 --> 01:33:06,100 Damn! 1338 01:33:10,200 --> 01:33:11,900 Jack?! 1339 01:33:16,000 --> 01:33:18,000 He-he's gone. 1340 01:33:18,000 --> 01:33:19,000 He's ... 1341 01:33:20,100 --> 01:33:21,600 He's gone. 1342 01:33:21,600 --> 01:33:22,900 Dead? 1343 01:33:22,900 --> 01:33:27,200 l don't know for sure, but l don't think so. 1344 01:33:27,300 --> 01:33:28,200 You know, 1345 01:33:28,300 --> 01:33:29,900 maybe the Spike protected them. 1346 01:33:30,000 --> 01:33:31,400 lts power is beyond 1347 01:33:31,400 --> 01:33:32,400 our understanding. 1348 01:33:33,500 --> 01:33:34,500 Mm-hmm. 1349 01:33:41,900 --> 01:33:43,800 l'm sorry he didn't make it. 1350 01:33:43,800 --> 01:33:47,800 l got to take him back with me. 1351 01:33:47,800 --> 01:33:49,400 There's a nice gal back there. 1352 01:33:49,500 --> 01:33:55,000 She deserves to see him, dead or alive. 1353 01:33:55,000 --> 01:33:58,000 Okay, Doc, let 'er rip. 1354 01:34:02,800 --> 01:34:04,100 Wow. 1355 01:34:09,700 --> 01:34:12,100 Arriba, arriba, arriba, arriba! 1356 01:34:49,700 --> 01:34:52,300 Oh! 1357 01:34:52,400 --> 01:34:54,400 Oh, Nails! 1358 01:34:58,300 --> 01:34:59,900 He didn't make it. 1359 01:34:59,900 --> 01:35:01,800 l'm sorry. 1360 01:35:01,800 --> 01:35:04,400 Oh, Frank, honey! No, please! 1361 01:35:04,600 --> 01:35:07,800 Oh, no, please, you can't leave me! 1362 01:35:07,800 --> 01:35:11,000 Oh, no! 1363 01:35:11,100 --> 01:35:13,200 Who killed him, Nails? 1364 01:35:13,200 --> 01:35:15,600 He was pushed off a building. 1365 01:35:15,700 --> 01:35:16,600 Who pushed him? 1366 01:35:16,700 --> 01:35:18,700 Holli Would. 1367 01:35:18,700 --> 01:35:20,800 Holli Would? 1368 01:35:20,800 --> 01:35:23,200 That bitch! 1369 01:35:26,800 --> 01:35:27,800 Nails, 1370 01:35:27,800 --> 01:35:31,200 was she a doodle when she aced him? 1371 01:35:31,300 --> 01:35:33,300 Yeah! So what?! 1372 01:35:33,300 --> 01:35:34,800 So what? 1373 01:35:34,900 --> 01:35:36,600 Oh! So what? 1374 01:35:36,700 --> 01:35:38,800 Well, what happens to noids who traffic 1375 01:35:38,800 --> 01:35:40,200 in the Cool World, Nails, 1376 01:35:40,200 --> 01:35:42,000 when they get killed by a doodle? 1377 01:35:42,100 --> 01:35:44,900 They become a doodle themselves. 1378 01:35:45,700 --> 01:35:46,700 Hmm? 1379 01:35:48,700 --> 01:35:52,400 Hot dog! Dig it! Dig me! 1380 01:35:52,400 --> 01:35:54,400 Ba-ba-bum... 1381 01:35:54,400 --> 01:35:55,400 ba! 1382 01:35:55,400 --> 01:35:57,600 Oh, my God! 1383 01:35:57,600 --> 01:35:59,500 Oh, Nails, he's alive! 1384 01:35:59,500 --> 01:36:02,600 Ooh, and he's gorgeous, too. 1385 01:36:02,700 --> 01:36:04,400 Hubba-bubba, baby. 1386 01:36:04,500 --> 01:36:05,500 What do you think? 1387 01:36:05,500 --> 01:36:07,300 Ooh, you're a hero, Harris. 1388 01:36:07,300 --> 01:36:08,800 You saved the world. 1389 01:36:08,800 --> 01:36:10,200 So what are you waiting for? 1390 01:36:10,300 --> 01:36:11,300 Come and get it. 1391 01:36:15,600 --> 01:36:16,700 Ooh, Frankie... 1392 01:36:18,600 --> 01:36:21,100 so, did you do it while you were back there 1393 01:36:21,100 --> 01:36:22,200 in the real world? 1394 01:36:23,400 --> 01:36:25,900 Did you do it while you were real? 1395 01:36:26,000 --> 01:36:29,100 Do you ever think about going back there so you can? 1396 01:36:29,100 --> 01:36:32,000 There's no reason now. 1397 01:36:32,100 --> 01:36:34,300 Hey, boss, we got to go. 1398 01:36:38,000 --> 01:36:40,500 Get out of here! 1399 01:36:40,500 --> 01:36:42,100 l'm sorry. 1400 01:36:42,200 --> 01:36:43,800 l'm so sorry. 1401 01:36:43,900 --> 01:36:45,400 l can't stand myself. 1402 01:36:45,500 --> 01:36:47,400 Oh! l should have all eight legs. 1403 01:36:50,000 --> 01:36:51,000 Well, then, 1404 01:36:51,100 --> 01:36:55,500 we're just going to have to stop pretending now, 1405 01:36:55,500 --> 01:36:56,900 aren't we? 1406 01:36:57,000 --> 01:36:57,900 Bum, bum, ba. 1407 01:37:05,000 --> 01:37:06,200 Bye-bye, folks. 1408 01:37:06,200 --> 01:37:08,100 Have a nice life. 1409 01:37:12,300 --> 01:37:13,500 What a beautiful landscape. 1410 01:37:13,600 --> 01:37:14,500 Let's see. 1411 01:37:14,600 --> 01:37:16,300 We can put the house over here, 1412 01:37:16,400 --> 01:37:17,300 the studio over here. 1413 01:37:17,400 --> 01:37:18,700 l'll still draw, of course. 1414 01:37:18,700 --> 01:37:21,700 We'll raise children over here, l'll fight crime over there. 1415 01:37:21,700 --> 01:37:24,200 Oh, we're going to be deliriously happy, honey-poo. 1416 01:37:25,500 --> 01:37:27,300 Pencil dick.88877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.