All language subtitles for Confession.2014.KOREAN.WEBRip.XviD.MP3-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,306 --> 00:00:36,140 UNITED PICTURES presents 2 00:00:43,317 --> 00:00:47,219 an OPUS PICTURES production 3 00:00:54,261 --> 00:00:58,254 produced by LEE TAE HUN 4 00:01:05,372 --> 00:01:08,207 MIDDLE SCHOOL GRADUATION 5 00:01:08,208 --> 00:01:11,043 - Hurry up! - Min-su! Hurry! 6 00:01:11,044 --> 00:01:13,205 - Help me! - Stupid! 7 00:01:13,480 --> 00:01:16,313 Hurry up, stupid! 8 00:01:17,618 --> 00:01:18,618 My bag! 9 00:01:22,656 --> 00:01:24,385 Min-su! Catch! 10 00:01:24,892 --> 00:01:26,757 Why me? 11 00:01:28,095 --> 00:01:29,095 Carry it! 12 00:01:31,098 --> 00:01:32,360 Brought everything? 13 00:01:32,499 --> 00:01:33,766 'Slam Dunk'! 14 00:01:33,767 --> 00:01:35,200 Give me that! 15 00:01:37,471 --> 00:01:39,063 Walkman! 16 00:01:40,240 --> 00:01:41,832 Hey! 17 00:01:42,009 --> 00:01:45,001 Why buy this, when you know I'll take it! 18 00:01:45,245 --> 00:01:48,614 - Don't hit my head! - I'll hit if I want! 19 00:01:48,615 --> 00:01:49,516 MIDDLE SCHOOL DIPLOMA 20 00:01:49,517 --> 00:01:53,043 I'm using it for today. Okay? 21 00:01:53,120 --> 00:01:56,851 But I just got it. 22 00:01:57,257 --> 00:01:59,248 Why's the bus so late? 23 00:01:59,426 --> 00:02:01,917 Can we really skip graduation? 24 00:02:02,262 --> 00:02:06,358 If they find out we took those, they'll freak! 25 00:02:06,800 --> 00:02:09,234 - The hell? - Take yours. 26 00:02:09,336 --> 00:02:10,336 Here. 27 00:02:12,673 --> 00:02:14,641 Won't it be cold? 28 00:02:14,875 --> 00:02:17,036 Stupid! We're not going up naked. 29 00:02:17,644 --> 00:02:20,340 - Look at him! - Hurry up and take it! 30 00:02:20,747 --> 00:02:23,282 Make a sexy pose, man! 31 00:02:23,283 --> 00:02:24,283 That's it! 32 00:02:24,418 --> 00:02:27,114 - Take the pic! - Ready? 33 00:02:29,656 --> 00:02:31,988 - Your turn! - He fell for it! 34 00:02:34,394 --> 00:02:37,124 Come on! 35 00:02:38,632 --> 00:02:39,929 Walkman! 36 00:02:40,000 --> 00:02:41,126 What are you doing? 37 00:02:41,535 --> 00:02:44,732 - It's cold! Hurry! - He used up all the batteries. 38 00:02:44,805 --> 00:02:46,898 Go stand. Let's take the pic and go. 39 00:02:47,174 --> 00:02:48,471 Okay. 40 00:02:50,477 --> 00:02:52,069 Hurry up, fool! 41 00:02:52,879 --> 00:02:54,039 Stupid! 42 00:02:54,348 --> 00:02:55,348 There! 43 00:03:04,491 --> 00:03:05,617 What the hell? 44 00:03:07,394 --> 00:03:08,622 Is it broken? 45 00:03:08,929 --> 00:03:10,089 Hold on. 46 00:03:14,534 --> 00:03:15,762 Shit. 47 00:03:16,069 --> 00:03:17,069 Wait one sec. 48 00:03:17,604 --> 00:03:18,604 How should I pose? 49 00:03:19,172 --> 00:03:21,436 - Who cares! - Stop hitting! 50 00:03:21,575 --> 00:03:22,667 Moron. 51 00:03:24,478 --> 00:03:25,478 Got it! 52 00:03:25,512 --> 00:03:27,104 - It's set! - You sure? 53 00:03:28,115 --> 00:03:29,115 Hey! 54 00:03:29,916 --> 00:03:31,144 It's snowing. 55 00:03:49,269 --> 00:03:50,269 Min-su! 56 00:04:05,252 --> 00:04:06,252 In-chul. 57 00:04:06,586 --> 00:04:07,951 Let's stop for a bit. 58 00:04:09,389 --> 00:04:10,389 Min-su! 59 00:04:10,924 --> 00:04:12,482 Stupid fool. 60 00:04:22,202 --> 00:04:23,362 Damn it. 61 00:04:25,939 --> 00:04:26,963 Hyun-tae! 62 00:04:27,174 --> 00:04:28,174 See something? 63 00:04:31,511 --> 00:04:32,910 Let's put Min-su down to rest. 64 00:04:40,087 --> 00:04:41,645 Fuck! We're screwed! 65 00:04:47,060 --> 00:04:48,925 Why's it snowing so much? 66 00:04:50,931 --> 00:04:52,330 What's with your foot? 67 00:04:52,432 --> 00:04:55,634 Let's go down quickly. Min-su could... 68 00:04:55,635 --> 00:04:59,833 You can't go anywhere! Wanna get your foot cut off? 69 00:05:00,140 --> 00:05:03,132 Rest here with Min-su. I'll take care of everything. 70 00:05:23,263 --> 00:05:24,389 In-chul? 71 00:05:53,560 --> 00:05:54,584 Min-su! 72 00:06:14,948 --> 00:06:16,006 Min-su... 73 00:06:17,984 --> 00:06:18,984 I'm sorry... 74 00:06:31,531 --> 00:06:32,531 Hyun-tae! 75 00:06:32,966 --> 00:06:33,966 Min-su! 76 00:06:36,002 --> 00:06:37,128 We found them! 77 00:06:41,508 --> 00:06:42,508 Hyun-tae! 78 00:06:42,909 --> 00:06:46,245 Hyun-tae! Min-su! Are you okay? 79 00:06:46,246 --> 00:06:47,372 Hurry! 80 00:06:48,148 --> 00:06:49,308 Wake up! 81 00:06:50,650 --> 00:06:52,743 Min-su! 82 00:06:54,788 --> 00:06:55,812 Hyun-tae. 83 00:06:58,191 --> 00:07:00,352 Why didn't you stay there? 84 00:07:02,028 --> 00:07:03,962 Are you okay? 85 00:07:05,198 --> 00:07:08,395 Don't cry like a baby. 86 00:07:10,570 --> 00:07:11,594 It's all right. 87 00:07:19,613 --> 00:07:25,984 CONFESSION 88 00:07:32,225 --> 00:07:33,926 When your dad carried me... 89 00:07:33,927 --> 00:07:35,294 JI SUNG 90 00:07:35,295 --> 00:07:39,732 and ran down the mountain, he suddenly fell. 91 00:07:39,733 --> 00:07:40,799 JOO JI-HOON 92 00:07:40,800 --> 00:07:46,038 So I got right up and carried your dad down. 93 00:07:46,039 --> 00:07:47,373 LEE GWANG-SOO 94 00:07:47,374 --> 00:07:52,471 After running a while, I found Uncle In-chul fallen, too. 95 00:07:52,812 --> 00:07:57,249 So what did I do? I carried them on each shoulder... 96 00:07:57,584 --> 00:08:02,888 ran down the mountain, and straight to the hospital. 97 00:08:02,889 --> 00:08:04,686 Written & directed by LEE DO-YUN 98 00:08:06,293 --> 00:08:07,293 I'm awesome, huh? 99 00:08:07,360 --> 00:08:09,453 Not again, Uncle Min-su. 100 00:08:09,563 --> 00:08:11,497 That's not what Uncle In-chul said. 101 00:08:11,498 --> 00:08:13,227 He's wrong! In-chul, that bast... 102 00:08:13,466 --> 00:08:15,297 He's the one who's lying. 103 00:08:16,536 --> 00:08:17,560 You think I'm lying? 104 00:08:17,671 --> 00:08:18,671 Yes! 105 00:08:22,008 --> 00:08:23,742 Tickle, tickle, tickle! 106 00:08:23,743 --> 00:08:25,608 Tickle! Tickle! I got you! 107 00:08:32,018 --> 00:08:33,610 - Mom says to come out. - Okay. 108 00:08:33,987 --> 00:08:38,117 Airplane! Let's fly out! 109 00:08:38,358 --> 00:08:40,690 Happy birthday Yuri! Kiss! 110 00:08:42,128 --> 00:08:44,358 All your favorite food is here! 111 00:08:44,898 --> 00:08:45,694 Sit here. 112 00:08:45,799 --> 00:08:46,993 Happy birthday Yuri! 113 00:08:48,368 --> 00:08:49,665 Happy birthday! 114 00:08:53,440 --> 00:08:54,964 Where's Uncle In-chul? 115 00:09:02,148 --> 00:09:03,148 Mother! 116 00:09:03,516 --> 00:09:04,847 Ow! My back! 117 00:09:08,321 --> 00:09:09,447 Let go! 118 00:09:13,593 --> 00:09:17,654 You never know what can go wrong in life. 119 00:09:18,198 --> 00:09:21,565 It scares me every time I go to your arcade. 120 00:09:21,835 --> 00:09:25,237 It's packed with people smoking like crazy. 121 00:09:25,238 --> 00:09:26,967 Okay, I get it. 122 00:09:27,641 --> 00:09:32,476 Bring the insurance papers and stop by tomorrow morning. 123 00:09:32,746 --> 00:09:33,746 Tomorrow? 124 00:09:34,180 --> 00:09:35,841 - Yes, ma'am! - Wait. 125 00:09:36,950 --> 00:09:38,884 It's my new number. 126 00:09:40,587 --> 00:09:43,147 I already know, why give me this... 127 00:09:44,858 --> 00:09:45,916 Oh, right. 128 00:09:46,493 --> 00:09:48,188 - Bye, son. - Take care! 129 00:09:49,095 --> 00:09:50,221 Have a great day! 130 00:09:52,198 --> 00:09:53,133 Yuri? 131 00:09:53,134 --> 00:09:55,260 I'll scold Uncle In-chul when he comes. 132 00:09:55,402 --> 00:09:56,402 Let's eat. 133 00:09:57,203 --> 00:09:58,203 He's here! 134 00:09:58,672 --> 00:09:59,934 Uncle In-chul's here. 135 00:10:00,840 --> 00:10:03,070 - Why you... - Fool! 136 00:10:03,276 --> 00:10:04,607 Move! 137 00:10:04,678 --> 00:10:05,744 Daddy's here! 138 00:10:05,745 --> 00:10:08,339 - A bicycle! - Yuri! 139 00:10:09,315 --> 00:10:10,407 Lucky you! 140 00:10:10,517 --> 00:10:13,686 The best bike there is! Nice, huh? 141 00:10:13,687 --> 00:10:15,985 - Hi, Yuri! - Thank you! 142 00:10:17,691 --> 00:10:18,988 Careful! 143 00:10:21,194 --> 00:10:23,355 Always so thoughtful... 144 00:10:27,233 --> 00:10:28,753 I finished all the food from last time. 145 00:10:30,003 --> 00:10:32,938 She says to eat it with rice not beer. 146 00:10:33,773 --> 00:10:36,970 I only drink a bit to ease the food down. 147 00:10:37,177 --> 00:10:39,145 Instead of water. 148 00:10:39,479 --> 00:10:40,776 He says he doesn't drink. 149 00:10:43,583 --> 00:10:44,845 Just a bit instead of water. 150 00:10:46,219 --> 00:10:48,754 Yeah right! Stop drinking, pal! 151 00:10:48,755 --> 00:10:51,451 I'm beat! Let's rest. 152 00:11:00,834 --> 00:11:04,031 What's this? A four-leaf clover? 153 00:11:04,637 --> 00:11:05,899 Did you make this? 154 00:11:05,972 --> 00:11:10,807 You never take food, Uncle In-chul, so take that. 155 00:11:11,277 --> 00:11:15,646 I got lots of money to buy my own food. 156 00:11:15,749 --> 00:11:19,412 Only bums like Min-su take food home. 157 00:11:19,753 --> 00:11:21,353 Don't play with kids like that. 158 00:11:21,354 --> 00:11:22,354 Hey! 159 00:11:23,289 --> 00:11:24,289 What's that? 160 00:11:24,424 --> 00:11:26,016 None of your business! 161 00:11:26,326 --> 00:11:27,350 What about mine, Yuri? 162 00:11:27,460 --> 00:11:30,486 I'll make yours next time, Uncle Min-su. 163 00:11:31,364 --> 00:11:34,492 Yuri! Come here you! 164 00:11:35,468 --> 00:11:36,730 Let's run away! 165 00:11:37,036 --> 00:11:39,095 Come back here! 166 00:11:49,282 --> 00:11:50,374 Go! Go! 167 00:11:54,187 --> 00:12:02,185 ♪ In the thick smoke ♪ ♪ all dressed up ♪ 168 00:12:02,328 --> 00:12:06,697 ♪ I am lost in the passing time ♪ 169 00:12:11,304 --> 00:12:14,640 - Bastards! - You butted in! 170 00:12:14,641 --> 00:12:15,941 Bastard! 171 00:12:15,942 --> 00:12:16,942 Come here you! 172 00:12:19,512 --> 00:12:21,309 Damn young bastards! 173 00:12:21,781 --> 00:12:27,719 - Why live getting beat up? - We won. Don't worry. 174 00:12:27,720 --> 00:12:30,712 - You deserved it. - It's okay. Go to sleep. 175 00:12:31,090 --> 00:12:34,753 Every time he gets drunk! Stupid fool. 176 00:12:34,894 --> 00:12:37,829 - Let's go. - Why live? 177 00:12:41,401 --> 00:12:42,265 Look. 178 00:12:42,368 --> 00:12:44,336 The fool's sleeping sitting up. 179 00:12:44,971 --> 00:12:47,599 - Lie down, Min-su. - Go! 180 00:12:58,051 --> 00:13:01,612 I took your parents to the hospital today. 181 00:13:02,055 --> 00:13:03,488 Dad can walk now. 182 00:13:04,157 --> 00:13:06,421 - I'm drunk. Let's go. - Hey! 183 00:13:08,027 --> 00:13:11,224 Be good, bastard. 184 00:13:11,664 --> 00:13:14,224 Mother got a new number. 185 00:13:16,603 --> 00:13:21,063 Why must I deliver your mom's number to you? 186 00:13:21,541 --> 00:13:22,541 I'm no slave. 187 00:13:23,109 --> 00:13:28,445 If I were you, I'd be nice to my rich parents and live it up! 188 00:13:28,882 --> 00:13:30,281 How are your parents? 189 00:13:31,017 --> 00:13:32,450 Do you call them often? 190 00:13:32,685 --> 00:13:35,882 Why call the old bags who left hating Korea? 191 00:13:36,122 --> 00:13:38,955 Come on. Be good! 192 00:13:39,425 --> 00:13:40,084 Wait. 193 00:13:40,193 --> 00:13:43,685 Your mom said to give you this, too. 194 00:13:45,164 --> 00:13:46,495 Screw you! 195 00:13:47,166 --> 00:13:48,166 See ya. 196 00:13:49,435 --> 00:13:50,435 Hey! 197 00:13:51,471 --> 00:13:52,471 I'll give you a ride. 198 00:13:54,207 --> 00:13:56,675 - No thanks! - Watch it! 199 00:13:57,176 --> 00:14:02,079 Damn firefighter with no sense of civic duty. 200 00:14:02,415 --> 00:14:03,415 See ya! 201 00:14:16,596 --> 00:14:18,931 Hell! You scared me! 202 00:14:18,932 --> 00:14:19,932 You're home? 203 00:14:20,199 --> 00:14:21,826 Shit. 204 00:14:22,502 --> 00:14:26,063 I told you not to come when I'm not here. 205 00:14:26,673 --> 00:14:29,675 I came to get away from some stupid bastard. 206 00:14:29,676 --> 00:14:31,166 Whatever! 207 00:14:31,711 --> 00:14:33,440 Don't smoke in there! 208 00:14:34,314 --> 00:14:36,646 Just close the door. 209 00:14:44,757 --> 00:14:46,019 Why come home so late? 210 00:14:46,459 --> 00:14:47,756 I was working. 211 00:14:48,328 --> 00:14:53,356 Why don't you clean up the damn mess around here? 212 00:14:53,666 --> 00:14:55,827 I'll do it later when I feel like it. 213 00:14:56,202 --> 00:14:59,171 When you clean... 214 00:14:59,172 --> 00:15:03,871 don't touch important files and throw 'em out! 215 00:15:03,977 --> 00:15:07,538 Okay! I said I'll clean. 216 00:15:08,848 --> 00:15:10,543 The homeowner came by. 217 00:15:12,452 --> 00:15:15,046 He yelled like hell for not paying rent. 218 00:15:15,955 --> 00:15:17,047 Shit! 219 00:15:19,292 --> 00:15:22,261 Stupid! You opened the door again? 220 00:15:22,729 --> 00:15:25,994 Just move to a cheap place around our shop. 221 00:15:26,799 --> 00:15:30,826 Crazy? I can't live in hell holes like that! 222 00:15:31,738 --> 00:15:32,762 Shit. 223 00:15:36,542 --> 00:15:37,668 Wanna do it? 224 00:15:45,251 --> 00:15:47,219 - Bring the cutter! - Okay! 225 00:15:47,353 --> 00:15:48,877 Get the injured out! 226 00:15:49,022 --> 00:15:51,718 Slowly! That's it! 227 00:16:00,433 --> 00:16:01,798 What happened last night? 228 00:16:02,535 --> 00:16:05,834 I feel like a beat up punch bag. 229 00:16:06,606 --> 00:16:09,404 It's cuz you get drunk and sleep sitting up. 230 00:16:10,276 --> 00:16:11,276 Aren't you late? 231 00:16:11,310 --> 00:16:14,370 Who cares if I'm late? What can they do? 232 00:16:14,781 --> 00:16:17,807 Hurry up and stay out of trouble. 233 00:16:18,418 --> 00:16:20,978 I need a drink for my hangover. 234 00:16:22,355 --> 00:16:23,845 Take care! 235 00:17:01,360 --> 00:17:03,089 VICTORY ARCADE 236 00:17:10,269 --> 00:17:11,269 Welcome, sir! 237 00:17:14,841 --> 00:17:15,841 Hello, sir. 238 00:17:16,976 --> 00:17:18,500 - Is she in? - One moment. 239 00:17:19,979 --> 00:17:22,345 - Have a drink. - Thanks. 240 00:17:38,631 --> 00:17:39,631 She says to come in. 241 00:17:57,950 --> 00:18:01,442 I'll see myself out. Take care. 242 00:18:05,224 --> 00:18:07,522 - Mother! - You came? 243 00:18:11,797 --> 00:18:15,858 Mother, you look even younger than yesterday! 244 00:18:16,002 --> 00:18:17,094 Why you. 245 00:18:19,872 --> 00:18:22,363 I met Hyun-tae last night. 246 00:18:22,575 --> 00:18:24,543 Don't bring up that jerk. 247 00:18:24,710 --> 00:18:26,337 Come on, Mother. 248 00:18:26,679 --> 00:18:30,080 Still Hyun-tae talks about you two a lot. 249 00:18:30,283 --> 00:18:36,085 Then, why go against us and live a stupid life like that? 250 00:18:36,422 --> 00:18:40,415 Marrying that damn orphan bitch. 251 00:18:40,893 --> 00:18:42,520 Let's see it. 252 00:18:43,496 --> 00:18:46,659 - This is totally perfect. - Let's see. 253 00:18:46,766 --> 00:18:49,801 Read it through. I made this especially for you. 254 00:18:49,802 --> 00:18:53,465 Whatever! How much if this place burns? 255 00:18:53,873 --> 00:18:55,238 10 million! 256 00:18:57,310 --> 00:18:59,278 Fill it out. I'll sign. 257 00:19:00,246 --> 00:19:02,578 Here. Smoke one. 258 00:19:02,949 --> 00:19:04,075 Thanks. 259 00:19:05,084 --> 00:19:06,084 Here. 260 00:19:07,286 --> 00:19:10,915 Will this deal pay for your bills this month? 261 00:19:11,023 --> 00:19:13,218 Not even close. 262 00:19:13,960 --> 00:19:15,018 How about you? 263 00:19:15,461 --> 00:19:18,521 Business seems a bit slow today. 264 00:19:19,365 --> 00:19:22,391 I can't do this gig for long either. 265 00:19:22,902 --> 00:19:23,994 Damn. 266 00:19:25,671 --> 00:19:27,605 Business isn't as good. 267 00:19:28,774 --> 00:19:30,742 With Hyun-tae's father sick... 268 00:19:32,178 --> 00:19:39,084 damn bastards hound me for money left and right. 269 00:19:43,256 --> 00:19:47,852 At midnight this Sunday after closing... 270 00:19:48,861 --> 00:19:51,523 I have a big payment to make. 271 00:19:52,832 --> 00:19:58,828 It'd be great if someone comes then and burns this! 272 00:19:58,938 --> 00:20:01,304 So I can retire on the insurance. 273 00:20:01,674 --> 00:20:04,074 No matter how hard I try to run it alone... 274 00:20:05,211 --> 00:20:10,979 Why'd I put surveillance cams all over here? So stupid. 275 00:20:11,717 --> 00:20:13,207 On the contrary... 276 00:20:13,552 --> 00:20:17,545 with evidence on the cams, it'd be easy to get a settlement. 277 00:20:21,260 --> 00:20:22,386 Really? 278 00:20:25,097 --> 00:20:29,557 Oh! I wish I could live comfortably. 279 00:20:30,569 --> 00:20:33,561 Who can help me? 280 00:20:47,787 --> 00:20:50,756 How about a game? 281 00:20:51,624 --> 00:20:55,458 Number 52 is looking good. 282 00:21:03,402 --> 00:21:04,426 Congratulations, sir! 283 00:21:05,271 --> 00:21:07,171 FAKE PATIENT 17 284 00:21:07,640 --> 00:21:12,600 I just went out for chicken and beer. 285 00:21:12,912 --> 00:21:15,142 Why didn't you go in the wheelchair! 286 00:21:19,318 --> 00:21:21,218 Shit. 287 00:21:21,320 --> 00:21:23,220 Was the chicken good? 288 00:21:25,624 --> 00:21:29,321 The patient went to replenish nutrition. 289 00:21:29,428 --> 00:21:30,952 What's so wrong with that? 290 00:21:31,030 --> 00:21:36,900 A patient with a broken leg went out without even crutches. 291 00:21:37,336 --> 00:21:39,304 That's not normal. 292 00:21:42,708 --> 00:21:44,039 Chief SHIN? 293 00:21:45,478 --> 00:21:48,140 When will you get off my back? 294 00:21:50,149 --> 00:21:52,879 To all the 6 fake patients in this room... 295 00:21:53,219 --> 00:21:56,985 You'll no longer receive recovery payments. 296 00:21:58,124 --> 00:21:59,989 Disciplinary will call you. 297 00:22:01,193 --> 00:22:02,285 Take care. 298 00:22:15,474 --> 00:22:17,499 The fuck... 299 00:22:18,978 --> 00:22:20,445 Get up! 300 00:22:32,191 --> 00:22:33,556 Why'd you drink so much? 301 00:22:34,960 --> 00:22:36,052 What's wrong? 302 00:22:41,333 --> 00:22:42,391 Min-su? 303 00:22:43,469 --> 00:22:44,527 What? 304 00:22:46,105 --> 00:22:47,572 Aren't you getting married? 305 00:22:48,240 --> 00:22:49,935 Your dick will rot. 306 00:22:50,309 --> 00:22:52,470 Bastard! What the hell? 307 00:22:53,479 --> 00:22:54,912 It's not cuz I don't want to. 308 00:22:55,648 --> 00:22:57,479 How can I with no girl? 309 00:22:58,117 --> 00:22:59,448 Min-su? 310 00:22:59,718 --> 00:23:01,083 What's with you today? 311 00:23:02,688 --> 00:23:04,747 About Hyun-tae's mom's arcade... 312 00:23:07,493 --> 00:23:09,222 I met with her today. 313 00:23:10,863 --> 00:23:12,262 Is she doing well? 314 00:23:13,999 --> 00:23:15,193 The arcade... 315 00:23:18,871 --> 00:23:20,133 Let's rob it for her. 316 00:23:20,706 --> 00:23:21,706 What? 317 00:23:22,775 --> 00:23:25,539 She asked me to do it. 318 00:23:25,911 --> 00:23:26,935 Think about it. 319 00:23:27,046 --> 00:23:29,071 Hyun-tae's dad got sick. 320 00:23:29,181 --> 00:23:33,049 But she's too busy to take care of him. 321 00:23:33,185 --> 00:23:36,254 And you know Hyun-tae's uptight. 322 00:23:36,255 --> 00:23:40,316 As long as she runs it, he'll never go see her. 323 00:23:40,459 --> 00:23:44,293 They're family! How sad is that? 324 00:23:48,601 --> 00:23:50,728 If we help her this once... 325 00:23:51,103 --> 00:23:53,071 know what the best part is? 326 00:23:54,840 --> 00:23:59,607 No one loses, pal! 327 00:24:00,312 --> 00:24:04,544 She can retire on the insurance and make up with Hyun-tae. 328 00:24:04,984 --> 00:24:08,943 And you'll get a cut to get married and shit! 329 00:24:09,054 --> 00:24:10,180 Huh, Min-su? 330 00:24:10,623 --> 00:24:14,354 Isn't it great? 331 00:24:20,599 --> 00:24:23,659 I'm going to bed. Come in to sleep or go. 332 00:24:24,036 --> 00:24:27,301 Sit down! You fool! 333 00:24:29,241 --> 00:24:31,175 How long will you live like this? 334 00:24:31,610 --> 00:24:35,512 How long do I have to take care of you? 335 00:24:35,881 --> 00:24:37,041 Please don't. 336 00:24:37,983 --> 00:24:40,850 The hell! You fool... 337 00:24:42,187 --> 00:24:45,088 Please don't what! 338 00:24:46,191 --> 00:24:51,788 Who're you to stop everyone from being happy! 339 00:24:53,899 --> 00:24:54,899 Just don't. 340 00:24:59,338 --> 00:25:00,862 Let's sleep. We gotta head out early. 341 00:25:11,517 --> 00:25:14,213 Damn! Selfish loser. 342 00:25:47,286 --> 00:25:48,286 Who is it? 343 00:25:51,523 --> 00:25:52,649 In-chul's car is here. 344 00:25:54,760 --> 00:25:57,820 - He slept over? - Yup. 345 00:25:58,230 --> 00:25:59,254 Did you drink? 346 00:26:00,099 --> 00:26:02,226 Told you not to eat it with drinks! 347 00:26:06,338 --> 00:26:07,532 MUTE No luck? 348 00:26:08,007 --> 00:26:09,031 It won't come off. 349 00:26:09,508 --> 00:26:12,033 I have leftover detergents, but it'll ruin it. 350 00:26:13,178 --> 00:26:15,647 I don't know why they're at it again. 351 00:26:15,648 --> 00:26:19,675 It's not Yuri's fault Mi-ran is like that. 352 00:26:19,818 --> 00:26:21,513 It's not contagious! 353 00:26:23,822 --> 00:26:25,847 Why'd In-chul come? Is something wrong? 354 00:26:27,092 --> 00:26:31,392 Something happened at a delivery place. 355 00:26:31,764 --> 00:26:32,958 But In-chul took care of it. 356 00:26:34,366 --> 00:26:37,767 In-chul seems to do quite a lot for you. 357 00:26:37,903 --> 00:26:42,173 Like hell! It's what friends do. 358 00:26:42,174 --> 00:26:45,632 - What friends? - Don't hit him! 359 00:26:47,212 --> 00:26:48,304 You came? 360 00:26:48,781 --> 00:26:49,440 Aren't you cold? 361 00:26:49,715 --> 00:26:52,684 Dang! It's cold! 362 00:26:53,652 --> 00:26:54,652 Give me that. 363 00:26:58,390 --> 00:27:03,589 Damn young fools who don't know any better! 364 00:27:04,763 --> 00:27:05,821 Throw it out! 365 00:27:06,532 --> 00:27:07,794 I'll buy her a new one. 366 00:27:08,901 --> 00:27:10,027 It's the 29th, right? 367 00:27:11,403 --> 00:27:12,529 What? 368 00:27:13,005 --> 00:27:14,905 Your parents' anniversary of passing. 369 00:27:16,341 --> 00:27:18,366 Oh, right. 370 00:27:19,144 --> 00:27:22,170 You son of a bitch. 371 00:27:23,782 --> 00:27:28,014 Be good to your parents like everyone else. 372 00:27:28,420 --> 00:27:31,253 Why don't you? Stupid. 373 00:27:32,191 --> 00:27:34,819 I want to be good to them and live normally. 374 00:27:35,894 --> 00:27:37,862 But they don't live like that. 375 00:27:38,497 --> 00:27:39,862 Exactly! 376 00:27:41,467 --> 00:27:45,233 If they lived normally, Hyun-tae would be happy! 377 00:27:45,337 --> 00:27:46,337 Right? 378 00:27:46,572 --> 00:27:47,572 The hell. 379 00:27:48,040 --> 00:27:49,040 I gotta go. 380 00:27:50,242 --> 00:27:51,573 I'll come that day. 381 00:27:52,644 --> 00:27:54,578 - Throw that out. - Okay. 382 00:27:55,581 --> 00:27:56,581 Take care! 383 00:27:57,282 --> 00:27:58,282 Bye. 384 00:28:02,187 --> 00:28:03,187 What? 385 00:28:03,355 --> 00:28:07,348 What? What? What? 386 00:28:09,561 --> 00:28:10,561 Let's eat. 387 00:28:11,563 --> 00:28:12,655 Come in. I'll cook. 388 00:28:26,779 --> 00:28:29,111 FIRE INSURANCE APPLICATION 389 00:28:31,483 --> 00:28:33,280 MESSAGE FROM MIN-SU 390 00:28:41,593 --> 00:28:43,027 Son of a bitch. 391 00:28:43,028 --> 00:28:45,861 SURE IT'S GOOD FOR EVERYONE? 392 00:28:46,131 --> 00:28:48,599 11:26 PM NOVEMBER 24th, 2013 393 00:28:49,401 --> 00:28:52,234 CLOUDY WITH 90%% CHANCE OF RAIN 394 00:28:54,673 --> 00:28:55,940 TO: MOM 395 00:28:55,941 --> 00:28:58,933 HOW ARE YOU? I'LL COME BY SOON FROM HYUN-TAE 396 00:29:02,481 --> 00:29:04,847 TO: DAD 397 00:29:09,855 --> 00:29:11,220 SEND 398 00:30:02,641 --> 00:30:04,233 You drank? 399 00:30:04,409 --> 00:30:05,569 Not much. 400 00:30:05,677 --> 00:30:08,305 Yeah right! You bastard! 401 00:30:08,380 --> 00:30:09,745 Let's just do it. 402 00:30:09,848 --> 00:30:14,217 This is dang important! Listen carefully! 403 00:30:14,353 --> 00:30:17,811 Smash up machines then pour gas all over. Got it? 404 00:30:17,956 --> 00:30:19,724 I'll handle things with Mother. 405 00:30:19,725 --> 00:30:20,783 - Okay. - Get ready. 406 00:30:35,340 --> 00:30:36,340 Let's go. 407 00:31:14,079 --> 00:31:15,444 Oh no! 408 00:31:15,714 --> 00:31:18,308 Shit! Come out! 409 00:31:20,118 --> 00:31:21,915 They can't hear us. 410 00:31:23,055 --> 00:31:24,422 - Really? - Yes! 411 00:31:24,423 --> 00:31:25,223 What now? 412 00:31:25,224 --> 00:31:27,391 Drag me over and hit me. 413 00:31:27,392 --> 00:31:28,160 Hit you? 414 00:31:28,161 --> 00:31:29,821 Yes! So they won't suspect it! 415 00:31:29,928 --> 00:31:31,259 Shit. Okay! 416 00:31:32,764 --> 00:31:33,992 Good! 417 00:31:34,066 --> 00:31:35,761 In front of the cam. Good! 418 00:31:38,003 --> 00:31:40,471 Ready? One, two, three! 419 00:31:42,607 --> 00:31:43,342 Ouch! 420 00:31:43,343 --> 00:31:45,902 - Now what? - The safe! 421 00:31:46,011 --> 00:31:48,179 - Open it? - Yes! Take my finger! 422 00:31:48,180 --> 00:31:50,205 Okay! Let's go! 423 00:31:51,350 --> 00:31:54,683 - Why'd you hit so hard! - Sorry, Mother. 424 00:31:56,154 --> 00:31:57,822 Now push me. 425 00:31:57,823 --> 00:31:58,847 - Now? - Yes! 426 00:31:59,958 --> 00:32:01,619 Good. 427 00:32:01,960 --> 00:32:02,960 - Hey! - Yes? 428 00:32:02,961 --> 00:32:05,691 - Take the money and go. - Okay. 429 00:32:05,797 --> 00:32:09,597 Light up a far corner and leave. 430 00:32:15,273 --> 00:32:18,037 Leave the ledger there. 431 00:32:18,677 --> 00:32:24,148 Get it all in! Hurry up! 432 00:32:24,149 --> 00:32:26,674 Hold on! I'm doing it! 433 00:32:27,886 --> 00:32:31,253 - It hurts, you fool... - It does? Sorry. 434 00:32:58,283 --> 00:32:59,283 Min-su! 435 00:32:59,918 --> 00:33:00,942 You done? 436 00:33:02,120 --> 00:33:03,587 Why isn't he answering? 437 00:33:06,558 --> 00:33:07,825 - What's wrong? - Hey! 438 00:33:07,826 --> 00:33:09,020 Where are you going? 439 00:33:09,461 --> 00:33:10,461 I'll be right back. 440 00:33:11,630 --> 00:33:12,722 Hey! 441 00:33:15,967 --> 00:33:19,164 What are you doing? 442 00:33:21,740 --> 00:33:22,968 What's that? 443 00:33:25,510 --> 00:33:26,704 What? 444 00:33:28,180 --> 00:33:29,238 Father! 445 00:33:30,215 --> 00:33:32,706 Oh no! 446 00:33:44,229 --> 00:33:45,229 Hey! 447 00:33:45,230 --> 00:33:46,288 The camera! 448 00:33:49,000 --> 00:33:51,230 Stupid! 449 00:33:52,838 --> 00:33:55,932 What's wrong? 450 00:34:04,749 --> 00:34:07,183 Mother... 451 00:34:15,227 --> 00:34:16,421 Wait... 452 00:34:16,628 --> 00:34:18,653 - Mother... - Honey! 453 00:34:21,433 --> 00:34:23,264 What are you doing! 454 00:34:23,768 --> 00:34:25,360 Call 911! 455 00:34:28,640 --> 00:34:30,904 Call 911, you bastards! 456 00:34:32,177 --> 00:34:33,201 Honey! 457 00:34:35,814 --> 00:34:37,782 - Mother... - Wait! 458 00:34:41,186 --> 00:34:43,654 Mother... I can explain. 459 00:35:33,205 --> 00:35:36,197 Listen to me! Mother! 460 00:35:37,642 --> 00:35:39,803 Mother! Wait! 461 00:35:40,278 --> 00:35:41,278 Mother! 462 00:35:41,546 --> 00:35:42,546 Mother! 463 00:35:43,014 --> 00:35:44,572 What? 464 00:35:48,620 --> 00:35:49,951 There's a door! 465 00:35:50,288 --> 00:35:51,482 Help me! 466 00:35:54,226 --> 00:35:55,284 Move! 467 00:36:01,566 --> 00:36:03,124 - Mother! - Mother! 468 00:36:03,401 --> 00:36:05,926 Get down! It's dangerous! 469 00:36:06,071 --> 00:36:08,437 Help me! 470 00:36:08,773 --> 00:36:11,071 Mother! 471 00:36:11,776 --> 00:36:15,507 - It's dangerous! - Bastards! 472 00:36:15,647 --> 00:36:17,444 Mother! Be careful! 473 00:36:17,582 --> 00:36:19,550 Son of a bitch! 474 00:36:20,318 --> 00:36:21,444 Help me! 475 00:36:22,053 --> 00:36:23,821 - Thieves! - I can explain! 476 00:36:23,822 --> 00:36:25,949 Thieves! Help me! 477 00:36:27,058 --> 00:36:27,854 Thieves! 478 00:36:27,959 --> 00:36:30,359 Help me! 479 00:36:30,729 --> 00:36:31,855 Thieves! 480 00:36:32,330 --> 00:36:34,491 Help me! 481 00:36:48,580 --> 00:36:50,104 You bastard. 482 00:36:59,791 --> 00:37:00,791 Mother? 483 00:37:02,027 --> 00:37:03,392 Mother? 484 00:37:04,296 --> 00:37:05,296 Mother... 485 00:37:05,764 --> 00:37:06,464 Mother? 486 00:37:06,465 --> 00:37:08,125 Mother! 487 00:37:10,201 --> 00:37:11,896 What the hell... 488 00:37:13,138 --> 00:37:16,938 Mother? Oh no... 489 00:37:18,243 --> 00:37:19,505 Oh no... 490 00:37:19,978 --> 00:37:21,673 How did this happen? 491 00:37:22,881 --> 00:37:24,746 Mother... 492 00:37:25,250 --> 00:37:27,514 What do we do? 493 00:37:28,019 --> 00:37:29,111 What do we do? 494 00:37:29,321 --> 00:37:32,620 Hey! Wait! 495 00:37:42,400 --> 00:37:43,833 Fuck! 496 00:38:59,010 --> 00:39:00,010 What's this? 497 00:40:26,531 --> 00:40:27,828 What's the address? 498 00:40:27,932 --> 00:40:30,730 A basement arcade at Dal-San 6-1. 499 00:40:31,202 --> 00:40:32,202 Where? 500 00:40:52,657 --> 00:40:53,885 Take the mask off. 501 00:40:59,697 --> 00:41:03,758 What the fuck! I didn't plan for that! 502 00:41:04,135 --> 00:41:06,968 Bastard! Take it off! 503 00:41:08,039 --> 00:41:09,336 Son of a bitch! 504 00:41:15,480 --> 00:41:16,572 Go to bed. 505 00:41:17,315 --> 00:41:18,407 I'll come tomorrow. 506 00:41:54,185 --> 00:41:55,812 That son of a bitch! 507 00:41:58,690 --> 00:42:00,487 Hey! 508 00:42:03,194 --> 00:42:05,355 You bastard! 509 00:42:07,732 --> 00:42:08,824 Stupid! 510 00:42:09,133 --> 00:42:14,662 It's not my fault! What did I do wrong! 511 00:42:16,174 --> 00:42:18,768 What the hell did I do! 512 00:42:19,911 --> 00:42:22,072 You son of a bitch! 513 00:42:22,213 --> 00:42:25,910 It's not my fault! 514 00:42:28,519 --> 00:42:29,519 Stupid! 515 00:42:30,955 --> 00:42:32,013 Bastard! 516 00:43:16,968 --> 00:43:21,064 FUNERAL HOME 517 00:44:12,690 --> 00:44:13,714 Uncle... 518 00:44:40,685 --> 00:44:44,177 Min-su's pretty shaken up. 519 00:45:39,544 --> 00:45:40,875 Think it's in there? 520 00:45:41,913 --> 00:45:44,143 It has to be or else we're screwed. 521 00:45:46,818 --> 00:45:50,345 Move it along! Don't take all day! 522 00:45:51,589 --> 00:45:52,589 Damn it. 523 00:45:55,026 --> 00:45:56,026 Sir? 524 00:46:03,167 --> 00:46:05,897 Working hard? How've you been? 525 00:46:06,504 --> 00:46:07,994 You're on this case? 526 00:46:08,339 --> 00:46:11,365 Help me out, Detective CHOI. 527 00:46:16,914 --> 00:46:19,144 It's still not opened? 528 00:46:20,751 --> 00:46:24,209 What's taking so damn long? 529 00:46:24,856 --> 00:46:26,153 What the hell! 530 00:46:27,091 --> 00:46:28,149 Shit. 531 00:46:29,861 --> 00:46:30,919 What? 532 00:46:31,128 --> 00:46:32,288 You're on this? 533 00:46:32,630 --> 00:46:35,793 The Chief of Police is here? 534 00:46:37,235 --> 00:46:39,897 I'll come by the station soon. 535 00:46:41,439 --> 00:46:42,599 Take care. 536 00:46:50,615 --> 00:46:53,880 Mrs. LIM's son, Hyun-tae, is the culprit. 537 00:46:54,785 --> 00:46:58,983 You know JUNG In-chul who's under disciplinary? 538 00:46:59,190 --> 00:47:00,223 They're inseparable friends. 539 00:47:00,224 --> 00:47:01,224 CLOSE FRIENDS 540 00:47:01,225 --> 00:47:03,591 A hefty fire insurance on Victory Arcade... 541 00:47:03,728 --> 00:47:07,630 was signed by JUNG and Mrs. LIM 5 days before. 542 00:47:07,965 --> 00:47:11,298 Then, it's so obvious. 543 00:47:11,535 --> 00:47:13,002 What do the cops say? 544 00:47:13,271 --> 00:47:15,569 The Chief of Police was at the scene. 545 00:47:16,908 --> 00:47:18,705 Cooperative investigation is out. 546 00:47:19,176 --> 00:47:22,712 First, find out if JUNG and LIM had alibis that night. 547 00:47:22,713 --> 00:47:23,304 Yes, sir. 548 00:47:23,414 --> 00:47:26,483 One of the surveillance cams can be restored, sir. 549 00:47:26,484 --> 00:47:27,712 - Really? - Yes. 550 00:47:27,818 --> 00:47:30,378 - See if there's anything on it. - Yes, sir. 551 00:47:39,363 --> 00:47:40,363 Come with me! 552 00:47:41,432 --> 00:47:42,899 - Honey! - Let's go! 553 00:47:44,268 --> 00:47:45,326 Hey! 554 00:47:48,739 --> 00:47:51,241 The hell? I didn't even wash up. 555 00:47:51,242 --> 00:47:52,800 What'd you do on the 24th? 556 00:47:54,712 --> 00:47:56,509 The 24th? 557 00:47:56,647 --> 00:47:59,980 Sunday! Were you working that night? 558 00:48:01,218 --> 00:48:02,981 I don't remember. 559 00:48:03,321 --> 00:48:08,418 Shit! It was 4 days ago! Why can't you remember! 560 00:48:08,526 --> 00:48:11,586 I can't even remember what I did yesterday. 561 00:48:11,929 --> 00:48:13,829 Then, you were with me that night. 562 00:48:14,131 --> 00:48:16,565 If anyone asks, tell them that! Got it? 563 00:48:16,867 --> 00:48:18,960 Was I? Okay. 564 00:48:20,237 --> 00:48:21,905 But who'll ask me? 565 00:48:21,906 --> 00:48:23,237 Fuck! 566 00:48:23,307 --> 00:48:25,108 Just do as I say! 567 00:48:25,109 --> 00:48:26,974 Why are you yelling! 568 00:48:27,211 --> 00:48:28,610 Fine! 569 00:48:29,780 --> 00:48:33,443 What's with your face? Are you sick? 570 00:48:33,551 --> 00:48:35,109 Shit! 571 00:48:36,721 --> 00:48:39,451 Let's go home. I'll make chicken soup. 572 00:48:39,657 --> 00:48:42,490 Fuck that! Get off! 573 00:48:42,593 --> 00:48:44,327 - Get off? - Yeah! 574 00:48:44,328 --> 00:48:45,727 - Get off! - Hey! 575 00:48:45,830 --> 00:48:46,830 Honey! 576 00:48:47,631 --> 00:48:48,859 - Shit! - Hey! 577 00:49:07,852 --> 00:49:09,217 What are you doing? 578 00:49:11,222 --> 00:49:12,951 What the hell! 579 00:49:13,290 --> 00:49:14,290 I'm going to Seoul. 580 00:49:15,793 --> 00:49:17,090 The hell... 581 00:49:19,497 --> 00:49:25,468 If you disappear now, you'll look most suspicious! 582 00:49:25,469 --> 00:49:26,766 Who cares! 583 00:49:28,873 --> 00:49:30,067 Fuck. 584 00:49:31,342 --> 00:49:32,934 Come here and listen to me. 585 00:49:34,478 --> 00:49:36,173 Come here now! 586 00:49:37,481 --> 00:49:38,481 What! 587 00:49:42,620 --> 00:49:47,387 I'm not listening to you! 588 00:49:50,761 --> 00:49:55,721 Fuck! Look what it got me! 589 00:49:58,502 --> 00:49:59,730 Fine. 590 00:50:00,871 --> 00:50:02,429 We'll go to Seoul. 591 00:50:02,540 --> 00:50:05,566 Screw you, bastard! 592 00:50:08,145 --> 00:50:09,544 Shit. 593 00:50:15,086 --> 00:50:16,986 Didn't your mother mention me? 594 00:50:17,888 --> 00:50:18,980 Look. 595 00:50:19,890 --> 00:50:22,188 I have shares in the arcade. 596 00:50:23,194 --> 00:50:25,219 So, I looked into things. 597 00:50:25,863 --> 00:50:28,423 Things are pretty bad. 598 00:50:30,968 --> 00:50:37,840 Your mother paid bribes to cops and prosecutors. 599 00:50:38,209 --> 00:50:41,736 But her ledger went missing. 600 00:50:43,848 --> 00:50:46,009 - So? - Well... 601 00:50:47,051 --> 00:50:48,848 What I'm saying is... 602 00:50:50,588 --> 00:50:54,854 the police won't look for the culprit. 603 00:50:57,862 --> 00:51:01,559 But then that puts me in a rough spot. 604 00:51:13,477 --> 00:51:15,035 It's an IOU. 605 00:51:18,582 --> 00:51:22,951 Your mother borrowed big money from me. 606 00:51:26,924 --> 00:51:28,619 What do you want from me? 607 00:51:29,026 --> 00:51:31,893 The culprit has to be caught. 608 00:51:32,229 --> 00:51:35,824 Then, you'll get the insurance settlement. 609 00:51:36,700 --> 00:51:39,692 Then, you can pay me back. 610 00:51:46,577 --> 00:51:49,978 - I'll see you in court later. - Wait! 611 00:51:51,749 --> 00:51:53,683 Sit down, please. 612 00:51:54,151 --> 00:51:56,719 No need to get excited. 613 00:51:56,720 --> 00:52:00,247 We can work it out between us. 614 00:52:00,391 --> 00:52:02,120 Fine. 615 00:52:03,928 --> 00:52:06,488 I'll look into it and see you later. 616 00:52:11,068 --> 00:52:12,433 Aren't you mad? 617 00:52:13,137 --> 00:52:17,130 Don't you want to catch who did this to your parents? 618 00:52:18,175 --> 00:52:20,234 How can a son not want to? 619 00:52:26,217 --> 00:52:27,616 Did I push him too hard? 620 00:52:29,153 --> 00:52:30,347 You think? 621 00:52:38,963 --> 00:52:40,157 Mr. LIM Hyun-tae? 622 00:52:47,371 --> 00:52:49,931 Special investigations from Life Insurance Company. 623 00:52:50,140 --> 00:52:53,701 LIFE INSURANCE CO, SHIN YI-SU 624 00:52:53,844 --> 00:52:55,106 Why are you here? 625 00:52:55,412 --> 00:52:57,243 Just stopped by. 626 00:52:58,115 --> 00:53:00,049 Do you have time to chat? 627 00:53:07,358 --> 00:53:08,450 I'm listening. 628 00:53:10,494 --> 00:53:12,359 I'll say it straight out. 629 00:53:13,163 --> 00:53:15,028 We're postponing the insurance payment. 630 00:53:15,666 --> 00:53:17,065 From our standpoint... 631 00:53:17,801 --> 00:53:19,826 we need the police reports... 632 00:53:19,937 --> 00:53:23,930 to see if the payment should be made or not. 633 00:53:24,475 --> 00:53:28,036 But there's no progress in the investigation. 634 00:53:28,178 --> 00:53:32,274 And personally, I don't think it was an accident. 635 00:53:34,184 --> 00:53:36,049 That's all you came to say? 636 00:53:36,553 --> 00:53:38,987 Insurance settlement worth... 637 00:53:39,156 --> 00:53:40,418 $20 million. 638 00:53:40,891 --> 00:53:43,985 I thought, who'd benefit the most from this case. 639 00:53:44,328 --> 00:53:48,731 Obviously you came to mind. 640 00:53:49,500 --> 00:53:50,933 Someone died. 641 00:53:53,003 --> 00:53:54,834 My mom died! 642 00:53:56,940 --> 00:54:00,398 Why's everyone just talking about money? 643 00:54:01,278 --> 00:54:05,146 Isn't there anything else to talk about besides money? 644 00:54:11,255 --> 00:54:12,654 Just go. 645 00:55:25,696 --> 00:55:28,597 HYUN-TAE 646 00:55:59,463 --> 00:56:00,623 Hi, Hyun-tae. 647 00:56:16,313 --> 00:56:17,712 That's enough. 648 00:56:17,981 --> 00:56:19,710 You've been through a lot. 649 00:56:20,350 --> 00:56:21,783 Still, we should do this. 650 00:56:22,619 --> 00:56:24,246 Min-su, bow to your parents. 651 00:56:32,429 --> 00:56:33,657 A few years back... 652 00:56:37,034 --> 00:56:43,132 Someone snuck in and took Yuri while Mi-ran wasn't watching. 653 00:56:44,675 --> 00:56:46,233 I asked around. 654 00:56:47,311 --> 00:56:51,509 A neighbor said she saw someone take Yuri off in a car. 655 00:56:54,651 --> 00:56:56,915 From her description, I realized it was Mom. 656 00:56:58,355 --> 00:57:00,915 So, Mi-ran and I went to her house. 657 00:57:03,327 --> 00:57:06,626 Mom was blankly watching Yuri on a table. 658 00:57:06,964 --> 00:57:08,329 Yuri was crying like hell. 659 00:57:09,399 --> 00:57:11,526 So, I yelled 'What are you doing'! 660 00:57:12,369 --> 00:57:14,530 But she said she didn't know. 661 00:57:18,242 --> 00:57:20,710 Dad fell ill a few days before that. 662 00:57:25,115 --> 00:57:26,548 She must've been scared. 663 00:57:29,086 --> 00:57:34,353 With Yuri gone, she thought I'd leave Mi-ran and come home. 664 00:57:38,328 --> 00:57:39,352 In-chul. 665 00:57:41,231 --> 00:57:42,323 Min-su. 666 00:57:43,867 --> 00:57:44,867 Yeah? 667 00:57:45,135 --> 00:57:47,865 I gotta catch the culprits. 668 00:57:52,175 --> 00:57:55,906 What are you saying? 669 00:57:57,014 --> 00:57:58,345 She's my mom. 670 00:57:59,716 --> 00:58:02,583 She didn't know to live better, but she's my mom. 671 00:58:04,221 --> 00:58:07,056 No one's trying to find her killer. 672 00:58:07,057 --> 00:58:08,615 When my mom died! 673 00:58:15,198 --> 00:58:16,529 Hyun-tae... 674 00:58:18,535 --> 00:58:21,265 Calm down, man. 675 00:58:22,406 --> 00:58:25,898 What can you do, pal? 676 00:58:27,411 --> 00:58:29,072 I'll catch the bastards. 677 00:58:30,347 --> 00:58:32,508 And make sure they pay. 678 00:58:33,083 --> 00:58:34,516 It's only right. 679 00:58:36,820 --> 00:58:38,219 Min-su? In-chul? 680 00:58:40,424 --> 00:58:41,982 Help me, pals. 681 00:58:44,828 --> 00:58:47,353 PAYMENT POSTPONED FOR LIM HYUN-TAE 682 00:58:51,201 --> 00:58:53,829 - Fuck. - Chief? 683 00:58:54,404 --> 00:58:55,462 What? 684 00:58:55,806 --> 00:58:57,296 Someone's here for you. 685 00:59:05,015 --> 00:59:06,209 Confess? 686 00:59:08,385 --> 00:59:09,784 If you can't... 687 00:59:11,288 --> 00:59:12,846 I'll say I did it alone. 688 00:59:18,195 --> 00:59:19,287 In-chul... 689 00:59:19,596 --> 00:59:22,224 Think about what will happen if you confess. 690 00:59:25,202 --> 00:59:26,396 Min-su. 691 00:59:27,804 --> 00:59:30,295 If we confess now... 692 00:59:30,707 --> 00:59:34,165 Hyun-tae will find out everything! 693 00:59:34,745 --> 00:59:36,406 Are you okay with that? 694 00:59:36,813 --> 00:59:37,905 Huh? 695 00:59:39,282 --> 00:59:41,375 It's killing me, too. 696 00:59:41,885 --> 00:59:45,286 But think about it. 697 00:59:46,423 --> 00:59:49,085 If we go weak now... 698 00:59:49,559 --> 00:59:51,789 it won't be just you and me. 699 00:59:51,928 --> 00:59:55,295 We'll drag Hyun-tae down to hell, too! 700 00:59:56,166 --> 00:59:58,031 What about Mi-ran and Yuri? 701 00:59:58,301 --> 01:00:02,965 He wants to catch the culprits, not find out we did it! 702 01:00:06,576 --> 01:00:07,702 Min-su... 703 01:00:09,379 --> 01:00:10,846 Let's not go weak. 704 01:00:11,348 --> 01:00:12,348 Okay? 705 01:00:21,358 --> 01:00:23,121 Who's that bastard? 706 01:00:24,194 --> 01:00:25,525 Let's go eat. 707 01:00:28,598 --> 01:00:30,190 Shit! 708 01:00:31,001 --> 01:00:32,195 Go home for now. 709 01:00:33,403 --> 01:00:34,131 Why? 710 01:00:34,271 --> 01:00:36,102 Just go! Hurry! 711 01:00:36,506 --> 01:00:37,506 I'll call you. 712 01:00:42,512 --> 01:00:43,512 Min-su! 713 01:00:46,216 --> 01:00:47,376 Got it? 714 01:00:51,221 --> 01:00:52,586 Shit. 715 01:01:01,331 --> 01:01:03,231 Damn old jerk. 716 01:01:06,670 --> 01:01:08,467 What are you doing? 717 01:01:09,339 --> 01:01:11,432 You're behind Victory Arcade, aren't you? 718 01:01:12,142 --> 01:01:14,906 Why are your cases always so suspicious? 719 01:01:15,212 --> 01:01:17,840 What the fuck! 720 01:01:18,315 --> 01:01:20,180 What are you trying to say? 721 01:01:20,317 --> 01:01:21,875 Just frustrated that's all. 722 01:01:22,385 --> 01:01:24,853 I think it's an inside job. 723 01:01:26,590 --> 01:01:30,617 If you're gonna talk nonsense, I'm leaving. 724 01:01:31,261 --> 01:01:33,627 One of the surveillance cams was restored. 725 01:01:34,998 --> 01:01:36,693 Wonder what's on it. 726 01:01:37,367 --> 01:01:41,326 But it's useless shit cuz cops won't investigate. 727 01:01:42,172 --> 01:01:43,434 Know why? 728 01:01:44,274 --> 01:01:45,741 I don't care! 729 01:01:46,676 --> 01:01:48,337 Get out of the way. 730 01:01:57,287 --> 01:01:58,549 Move! 731 01:01:58,855 --> 01:02:00,220 Get out! 732 01:02:03,326 --> 01:02:04,793 Her ledger is missing. 733 01:02:05,662 --> 01:02:09,291 The record of all her bribes to the cops! 734 01:02:09,599 --> 01:02:10,930 I wonder who has it. 735 01:02:11,268 --> 01:02:12,735 Probably the culprit. 736 01:02:31,421 --> 01:02:32,718 The weirdest thing was... 737 01:02:33,190 --> 01:02:34,919 the door was open. 738 01:02:35,458 --> 01:02:37,949 How'd they know to come then? 739 01:02:38,061 --> 01:02:41,189 Everyone knows we're closed on Sundays. 740 01:02:41,631 --> 01:02:45,761 But payday always changes. We don't even know. 741 01:02:47,070 --> 01:02:50,699 Notice anyone suspicious come before then? 742 01:02:51,441 --> 01:02:53,776 Lots of people come and go. Sorry. 743 01:02:53,777 --> 01:02:54,777 Bro! 744 01:02:56,079 --> 01:02:57,103 Aren't you playing? 745 01:02:58,648 --> 01:03:00,616 - Thanks anyway. - Sure. 746 01:03:00,884 --> 01:03:02,351 I'm sorry about Mrs. LIM. 747 01:03:03,453 --> 01:03:05,250 She was really nice to me. 748 01:03:27,777 --> 01:03:28,903 Mr. JUNG In-chul? 749 01:03:33,250 --> 01:03:34,547 Police. 750 01:03:36,052 --> 01:03:38,714 You know Mrs. LIM, the owner of Victory Arcade? 751 01:03:44,961 --> 01:03:47,395 She's my friend's mom. Why? 752 01:03:47,497 --> 01:03:49,294 Can we go in to talk? 753 01:03:50,267 --> 01:03:51,291 What? 754 01:03:52,002 --> 01:03:54,835 Why? We can talk out here. 755 01:03:55,338 --> 01:03:56,965 Is there something inside? 756 01:03:58,108 --> 01:04:00,406 No! It's just a normal house. 757 01:04:00,677 --> 01:04:02,508 Open it. Let's have a look. 758 01:04:02,979 --> 01:04:04,606 Back off! 759 01:04:05,148 --> 01:04:06,638 Are you really cops? 760 01:04:07,017 --> 01:04:08,075 Where's the warrant? 761 01:04:08,218 --> 01:04:09,446 What warrant? 762 01:04:09,552 --> 01:04:13,155 We just wanna go inside and talk for a sec. 763 01:04:13,156 --> 01:04:15,056 What's with you people? 764 01:04:15,125 --> 01:04:15,892 Just go! 765 01:04:15,893 --> 01:04:19,028 - It won't take long. - Hey! 766 01:04:19,029 --> 01:04:20,121 - Stay put! - Let go! 767 01:04:20,497 --> 01:04:21,759 Who's he? 768 01:04:22,198 --> 01:04:24,325 Wasn't the insurance guy her son? 769 01:04:24,668 --> 01:04:26,898 - Maybe they're brothers. - You think? 770 01:04:28,204 --> 01:04:29,330 Her son? 771 01:04:29,706 --> 01:04:32,698 He came by sometimes to the store. 772 01:04:32,976 --> 01:04:35,001 Mrs. LIM called him 'son'. 773 01:04:35,879 --> 01:04:39,212 He came by two days before the fire. 774 01:04:39,549 --> 01:04:41,915 Wasn't it a few days more? 775 01:04:48,525 --> 01:04:50,117 FOUND THE CULPRIT 776 01:04:51,227 --> 01:04:52,421 Bring him in. 777 01:04:54,030 --> 01:04:55,088 Go in. 778 01:04:56,866 --> 01:04:57,992 Go on! 779 01:04:58,101 --> 01:04:59,534 Okay! 780 01:05:13,650 --> 01:05:14,674 Oh man. 781 01:05:15,385 --> 01:05:16,943 We made a mistake. 782 01:05:21,791 --> 01:05:25,887 You're not mad, are you? Hope you understand. 783 01:05:26,663 --> 01:05:29,427 Stop by the station tomorrow. 784 01:05:30,533 --> 01:05:31,533 Sure. 785 01:05:33,636 --> 01:05:35,365 - Call before you come. - Okay. 786 01:05:35,939 --> 01:05:36,939 Sorry. 787 01:05:44,147 --> 01:05:45,147 Shit! 788 01:05:45,582 --> 01:05:47,015 Where'd it go? 789 01:05:53,623 --> 01:05:54,623 Where is it? 790 01:06:02,298 --> 01:06:05,267 CHICKEN SOUP 791 01:06:08,004 --> 01:06:09,528 The hell! 792 01:06:10,440 --> 01:06:11,839 That bitch! 793 01:06:17,280 --> 01:06:21,649 Looks like they're your mom's bonds and jewelry. 794 01:06:21,951 --> 01:06:25,011 Someone called to ask about exchanging them for cash. 795 01:06:26,056 --> 01:06:27,148 Where? 796 01:06:28,925 --> 01:06:30,825 Hurry over. 797 01:06:31,494 --> 01:06:33,553 Don't be late. 798 01:06:37,467 --> 01:06:40,800 - Ji-hyang isn't here! - Back off! Bastard! 799 01:06:44,841 --> 01:06:47,969 Hey! Where's the bitch? 800 01:06:50,313 --> 01:06:52,679 - Where is she! - What's it to you? 801 01:06:53,716 --> 01:06:54,444 What? 802 01:06:54,517 --> 01:06:55,779 Who are you? 803 01:06:55,885 --> 01:06:58,183 I'm your fucking nightmare! 804 01:06:59,789 --> 01:07:03,247 Where the hell is she! 805 01:07:04,027 --> 01:07:07,190 - You find her! - You fucking bitch. 806 01:07:11,501 --> 01:07:12,900 Fuck! 807 01:07:14,037 --> 01:07:15,129 Hey, Mister. 808 01:07:16,106 --> 01:07:17,164 What? 809 01:07:18,508 --> 01:07:22,740 There's a place to exchange jewelry for cash. 810 01:07:23,513 --> 01:07:26,676 She asked me for the number, then left. 811 01:07:29,252 --> 01:07:31,584 How about the arcade and insurance... 812 01:07:31,955 --> 01:07:34,947 in exchange for this IOU? 813 01:07:35,625 --> 01:07:40,961 I think it's the best thing for everyone now. 814 01:07:47,070 --> 01:07:48,162 Where are you? 815 01:07:49,172 --> 01:07:51,640 I found the culprit. Let's go. 816 01:07:51,875 --> 01:07:52,466 Bring your car! 817 01:07:52,575 --> 01:07:53,599 Where? 818 01:07:54,144 --> 01:07:55,202 Hey! 819 01:07:55,879 --> 01:07:56,903 Shit! 820 01:08:05,188 --> 01:08:06,188 He's lost it. 821 01:08:06,256 --> 01:08:07,723 He's running around like crazy, 822 01:08:07,924 --> 01:08:09,221 Stay close on his tail. 823 01:08:10,093 --> 01:08:11,321 He's the culprit. 824 01:08:27,210 --> 01:08:28,268 Mi-ran... 825 01:08:33,883 --> 01:08:34,883 No... I... 826 01:08:35,752 --> 01:08:37,151 I gotta go. 827 01:08:39,789 --> 01:08:42,019 I have to go... Sorry... 828 01:09:07,217 --> 01:09:08,878 No idea what you're saying. 829 01:09:13,856 --> 01:09:14,982 Mi-ran... 830 01:09:16,626 --> 01:09:18,423 Should I learn sign language? 831 01:10:02,138 --> 01:10:03,571 SHE'S CARRYING A RED BACKPACK 832 01:10:09,379 --> 01:10:10,710 - There! It's her! - Huh? 833 01:10:15,818 --> 01:10:16,818 Hyun-tae! 834 01:10:17,920 --> 01:10:19,046 Shit! 835 01:10:45,315 --> 01:10:46,315 Fuck! 836 01:11:02,699 --> 01:11:03,893 Help me! 837 01:11:10,006 --> 01:11:12,236 Stop yelling. 838 01:11:12,408 --> 01:11:14,740 - Quiet or you're dead. - Okay. 839 01:11:20,350 --> 01:11:21,578 In-chul! 840 01:11:35,098 --> 01:11:36,498 Honey! Wait! 841 01:11:36,499 --> 01:11:38,126 - Shut up! - Sorry. 842 01:11:38,401 --> 01:11:41,029 Shut up! Where's the ledger! 843 01:11:41,237 --> 01:11:43,004 Where's the damn ledger! 844 01:11:43,005 --> 01:11:47,032 Here! It's right here! 845 01:11:49,045 --> 01:11:51,980 Why'd you take this! 846 01:11:54,851 --> 01:11:57,979 - I thought it was important. - Bitch! 847 01:12:16,706 --> 01:12:18,196 Why isn't he answering! 848 01:12:21,911 --> 01:12:22,935 In-chul! 849 01:12:26,949 --> 01:12:28,075 Just go. 850 01:12:29,352 --> 01:12:31,479 I can go? 851 01:12:31,788 --> 01:12:32,846 Get lost! 852 01:12:35,892 --> 01:12:38,918 So, it's over between us? 853 01:12:41,864 --> 01:12:43,354 Fuck you, bitch! 854 01:12:56,312 --> 01:12:57,832 - Why are you coming from there? - Huh? 855 01:12:57,914 --> 01:12:59,176 Did you see the girl? 856 01:12:59,916 --> 01:13:01,543 You didn't either? 857 01:13:01,684 --> 01:13:02,776 Damn! 858 01:13:03,820 --> 01:13:04,587 Fine. 859 01:13:04,588 --> 01:13:06,087 Check that way. I'll go this way. 860 01:13:06,088 --> 01:13:07,088 Hey, wait! 861 01:13:37,920 --> 01:13:38,920 Here. 862 01:13:40,223 --> 01:13:41,315 Drink this. 863 01:13:50,166 --> 01:13:54,330 I heard you went there before Mom died. 864 01:13:57,440 --> 01:13:58,464 Yeah... 865 01:13:59,141 --> 01:14:02,599 I told you I met her when I gave you her card. 866 01:14:03,813 --> 01:14:07,112 How'd you know about the girl? 867 01:14:08,251 --> 01:14:10,151 Did the cops tell you? 868 01:14:11,220 --> 01:14:15,714 RYU, a guy mom used to deal with, told me. 869 01:14:17,126 --> 01:14:18,126 Really? 870 01:14:20,229 --> 01:14:22,595 What a fuckin' nice guy. 871 01:14:25,368 --> 01:14:28,997 He told me in exchange for the insurance payment. 872 01:14:29,639 --> 01:14:30,697 What? 873 01:14:31,207 --> 01:14:32,207 Hey! 874 01:14:32,775 --> 01:14:34,970 Why the hell did you do that! 875 01:14:35,211 --> 01:14:36,542 You stupid! 876 01:14:36,913 --> 01:14:37,913 Fuck! 877 01:14:39,148 --> 01:14:40,342 Shit... 878 01:14:41,584 --> 01:14:42,676 Yes? 879 01:14:44,687 --> 01:14:45,779 Okay. Thank you. 880 01:14:46,689 --> 01:14:48,884 - Stupid fool. - Let's go. 881 01:14:49,625 --> 01:14:50,990 Where? 882 01:14:51,327 --> 01:14:52,589 Dad gained consciousness. 883 01:15:06,475 --> 01:15:07,772 This isn't a store. 884 01:15:08,411 --> 01:15:10,072 There's one down the road. 885 01:15:10,379 --> 01:15:11,505 Mr. KIM Min-su? 886 01:15:13,783 --> 01:15:15,307 You're KIM Min-su, right? 887 01:15:17,453 --> 01:15:18,647 Who are you? 888 01:15:18,754 --> 01:15:20,119 An insurance investigator. 889 01:15:20,590 --> 01:15:21,989 I have a few questions. 890 01:15:22,692 --> 01:15:25,183 You're friends with LIM Hyun-tae and JUNG In-chul? 891 01:15:27,863 --> 01:15:29,990 - Yes. - Know about Victory Arcade? 892 01:15:30,099 --> 01:15:32,829 The place LIM's mother ran? 893 01:15:34,270 --> 01:15:37,364 Between 9 PM and midnight on November 24th... 894 01:15:37,473 --> 01:15:38,997 Where were you? 895 01:15:39,675 --> 01:15:40,767 What? 896 01:15:41,744 --> 01:15:45,407 Where were you that night? Don't remember? 897 01:15:49,151 --> 01:15:50,151 No. 898 01:15:50,753 --> 01:15:52,015 Your head... 899 01:15:52,555 --> 01:15:54,113 How did you hurt it? 900 01:15:55,324 --> 01:15:56,552 Just go. 901 01:15:57,793 --> 01:15:59,124 I got nothing to say. 902 01:16:00,096 --> 01:16:01,188 Really? 903 01:16:04,533 --> 01:16:06,262 Mr. KIM? 904 01:16:07,169 --> 01:16:08,329 You know? 905 01:16:08,704 --> 01:16:10,365 Rather than a stranger... 906 01:16:10,473 --> 01:16:14,000 the probability of getting killed by someone close is higher. 907 01:16:14,343 --> 01:16:18,177 Getting killed by a son or a friend... 908 01:16:18,748 --> 01:16:22,445 is much higher than being stabbed by a stranger. 909 01:16:23,185 --> 01:16:24,812 Scary world, isn't it? 910 01:16:25,788 --> 01:16:28,279 After killing someone so brutally... 911 01:16:28,758 --> 01:16:33,024 they live on as usual as friends and such. 912 01:16:37,566 --> 01:16:38,794 See you again. 913 01:16:53,516 --> 01:16:54,676 Are you okay? 914 01:16:56,152 --> 01:17:00,145 His vocal cords are damaged from the smoke. 915 01:17:07,930 --> 01:17:10,899 Do you have paper for him to write on? 916 01:17:10,900 --> 01:17:12,868 - The chart. - Here. 917 01:17:17,206 --> 01:17:20,607 Dad? Write what you want to say. 918 01:17:30,419 --> 01:17:31,977 MOM 919 01:17:42,164 --> 01:17:43,164 Mom is... 920 01:17:47,069 --> 01:17:48,468 getting treated. 921 01:17:50,406 --> 01:17:52,374 That's enough for today. 922 01:18:14,396 --> 01:18:15,264 Seizure! 923 01:18:15,265 --> 01:18:18,233 Take his son out now! 924 01:18:18,234 --> 01:18:20,268 - Father! - Breathe slowly. 925 01:18:20,269 --> 01:18:22,804 - Stay out, please. - Hurry! 926 01:18:22,805 --> 01:18:24,272 Bring the respirator! 927 01:18:24,707 --> 01:18:27,471 Breathe slowly. 928 01:18:27,676 --> 01:18:29,166 - Wait outside. - Breathe in. 929 01:18:31,213 --> 01:18:32,840 Respirator! Hurry! 930 01:18:33,649 --> 01:18:35,742 Slowly. That's good. 931 01:18:35,885 --> 01:18:37,216 Where is it! 932 01:18:42,358 --> 01:18:46,055 He may not be able to come out of his coma. 933 01:18:55,671 --> 01:18:57,002 Are you going to stay? 934 01:19:03,712 --> 01:19:07,113 I gotta go and take care of something. 935 01:19:08,284 --> 01:19:09,308 In-chul... 936 01:19:14,657 --> 01:19:15,657 Nothing... 937 01:19:16,692 --> 01:19:17,692 Go. 938 01:19:33,509 --> 01:19:35,841 CASE FILE 939 01:19:39,114 --> 01:19:41,309 Don't break the deal. 940 01:19:42,384 --> 01:19:48,846 If things go wrong, I'll squeal everything. 941 01:19:51,827 --> 01:19:52,919 I'm curious... 942 01:19:54,129 --> 01:19:56,723 You happy this happened? 943 01:20:06,442 --> 01:20:08,569 Cut the nonsense. 944 01:20:09,912 --> 01:20:11,709 Have a drink. 945 01:21:51,714 --> 01:21:59,314 ♪ In the thick smoke ♪ ♪ all dressed up ♪ 946 01:22:04,259 --> 01:22:07,956 MESSAGE FROM MIN-SU 947 01:22:22,778 --> 01:22:24,746 I'M SORRY HYUN-TAE. 948 01:22:25,914 --> 01:22:27,279 CALLING MIN-SU 949 01:22:32,788 --> 01:22:37,657 Please leave a message after the beep, 950 01:22:39,595 --> 01:22:40,960 Hello? 951 01:22:42,965 --> 01:22:45,729 Min-su! You bastard! 952 01:22:47,336 --> 01:22:49,327 It's all over, man! 953 01:22:50,005 --> 01:22:53,839 I cleared it all up! 954 01:22:54,376 --> 01:22:55,775 I did! 955 01:22:56,879 --> 01:23:02,340 I saved your life again! You bastard! 956 01:23:02,818 --> 01:23:04,012 Got that! 957 01:23:05,387 --> 01:23:06,786 Damn it! 958 01:23:16,999 --> 01:23:18,432 Message saved, 959 01:23:18,767 --> 01:23:20,234 Got that, Min-su? 960 01:23:47,062 --> 01:23:48,062 Min-su! 961 01:24:34,076 --> 01:24:37,739 TO HYUN-TAE, IN-CHUL. 962 01:25:52,788 --> 01:25:54,688 You son of a bitch... 963 01:26:41,236 --> 01:26:45,400 VICTORY ARCADE ARSONIST KM MIN-SU COMMIT SUICIDE, CASE CLOSED. 964 01:27:26,915 --> 01:27:28,746 KIM Min-su didn't do it alone. 965 01:27:29,251 --> 01:27:30,251 Here. 966 01:27:31,653 --> 01:27:37,057 It's the insurance policy JUNG made with your mom. 967 01:27:38,760 --> 01:27:41,422 KIM Min-su probably took part... 968 01:27:41,530 --> 01:27:42,588 Hey. 969 01:27:52,040 --> 01:27:53,940 This was in Min-su's pocket. 970 01:27:54,409 --> 01:27:55,933 He died after meeting you. 971 01:27:57,779 --> 01:28:00,805 Leave us to deal with it ourselves. 972 01:28:09,825 --> 01:28:11,349 I'll get to the point. 973 01:28:13,161 --> 01:28:14,992 I want Hyun-tae's agreement. 974 01:28:16,565 --> 01:28:17,896 Hand it over. 975 01:28:25,273 --> 01:28:26,331 Have a drink. 976 01:28:26,808 --> 01:28:28,036 Fuck! 977 01:28:29,444 --> 01:28:33,346 Give me the agreement on Victory Arcade! 978 01:28:33,682 --> 01:28:36,515 Hand it over! You son of a bitch! 979 01:28:37,152 --> 01:28:40,588 I got it fair and square. Why? 980 01:28:40,822 --> 01:28:42,221 Fair? 981 01:28:42,891 --> 01:28:47,351 I know about Mrs. LIM's IOU! 982 01:28:47,662 --> 01:28:49,994 It's all in her ledger. 983 01:28:50,532 --> 01:28:54,434 She basically paid you all back! 984 01:28:56,505 --> 01:28:57,870 So? 985 01:28:58,206 --> 01:28:59,605 So? Fuck! 986 01:29:00,242 --> 01:29:04,076 I can prove it's all illegal! 987 01:29:04,479 --> 01:29:10,941 You sucked up way more than what she owed, so let it go! 988 01:29:11,787 --> 01:29:14,255 Okay, fine. 989 01:29:16,825 --> 01:29:17,883 But... 990 01:29:20,362 --> 01:29:24,526 If you act up again, I'll kill you. 991 01:29:28,637 --> 01:29:31,333 Ask me politely. 992 01:29:33,508 --> 01:29:36,136 Why do you want it? 993 01:29:37,379 --> 01:29:38,505 Well... 994 01:29:41,149 --> 01:29:43,709 My friend has to inherit it, sir. 995 01:29:45,020 --> 01:29:46,851 Please give it back. 996 01:29:48,723 --> 01:29:50,156 But I'm curious. 997 01:29:51,259 --> 01:29:55,958 Why is her ledger in your hands? 998 01:29:57,532 --> 01:30:01,434 It went missing when she died, but now it's here? 999 01:30:03,839 --> 01:30:05,670 What does that mean? 1000 01:30:11,880 --> 01:30:13,245 Fine! 1001 01:30:13,748 --> 01:30:15,215 I killed her! 1002 01:30:15,851 --> 01:30:21,856 I killed Hyun-tae's mom and took it! So what! 1003 01:30:21,857 --> 01:30:22,890 Fuck! 1004 01:30:22,891 --> 01:30:26,190 What if I don't give it to you? 1005 01:30:26,495 --> 01:30:29,589 You'll try stabbing away here? 1006 01:30:29,731 --> 01:30:32,996 Killing again is easy. Is that it? 1007 01:30:33,301 --> 01:30:34,734 Hell, yeah! 1008 01:30:35,170 --> 01:30:37,900 Try and kill me you bastard! 1009 01:30:38,006 --> 01:30:39,803 Try it! Asshole! 1010 01:30:43,178 --> 01:30:44,543 Fuck! 1011 01:30:45,413 --> 01:30:46,937 Bastards! 1012 01:30:48,049 --> 01:30:50,381 Give it to me! 1013 01:30:51,086 --> 01:30:55,147 Give me the fucking agreement! 1014 01:31:43,438 --> 01:31:46,066 LOAN SHARK 1015 01:31:50,278 --> 01:31:52,712 Hello, Mr. LIM? 1016 01:32:32,253 --> 01:32:33,743 Uncle In-chul! 1017 01:32:40,662 --> 01:32:41,662 Hey. 1018 01:32:46,868 --> 01:32:50,702 Why don't you ever come by? And Uncle Min-su doesn't call. 1019 01:32:50,805 --> 01:32:52,067 Did you fight with Dad? 1020 01:32:55,610 --> 01:32:56,668 Of course not. 1021 01:33:00,448 --> 01:33:04,009 What's wrong? Are you sick? 1022 01:34:15,390 --> 01:34:16,618 How've you been? 1023 01:34:19,027 --> 01:34:20,221 Going somewhere? 1024 01:34:24,099 --> 01:34:25,361 Hyun-tae... 1025 01:34:45,420 --> 01:34:46,420 In-chul... 1026 01:34:46,688 --> 01:34:47,688 Yeah? 1027 01:34:48,823 --> 01:34:50,484 For 17 years... 1028 01:34:51,493 --> 01:34:54,189 I've wanted to ask you. 1029 01:34:55,730 --> 01:34:57,095 Back in middle school... 1030 01:34:57,999 --> 01:34:59,466 Up on that mountain... 1031 01:35:01,336 --> 01:35:04,601 You went down alone and brought help. 1032 01:35:06,107 --> 01:35:07,699 After you left... 1033 01:35:07,976 --> 01:35:11,912 I carried Min-su out in the snow and got discovered. 1034 01:35:17,085 --> 01:35:18,780 Know why I did that? 1035 01:35:20,121 --> 01:35:24,023 Probably cuz you were scared. 1036 01:35:25,326 --> 01:35:28,056 After you left, I packed Min-su's bag... 1037 01:35:28,830 --> 01:35:31,094 and saw his Walkman missing. 1038 01:35:33,201 --> 01:35:40,232 I wondered why you'd take a Walkman with dead batteries. 1039 01:35:42,310 --> 01:35:45,211 I suddenly thought you might not come back. 1040 01:35:48,483 --> 01:35:53,045 - Why would I leave you two... - I don't get it either. 1041 01:35:53,154 --> 01:35:54,348 But back then... 1042 01:35:54,889 --> 01:35:59,451 I really thought you won't return to us. 1043 01:36:06,034 --> 01:36:09,162 When I thought you abandoned us there... 1044 01:36:09,871 --> 01:36:11,862 Know what came to mind? 1045 01:36:19,714 --> 01:36:22,012 I should leave Min-su and run, too. 1046 01:36:23,451 --> 01:36:28,184 Since you did it, it'd be okay for me, too. 1047 01:36:40,969 --> 01:36:42,129 Really? 1048 01:36:49,844 --> 01:36:51,675 For the last 20 years... 1049 01:36:53,281 --> 01:36:55,146 That's how you felt about me? 1050 01:37:01,155 --> 01:37:02,850 Must've been hard on you. 1051 01:37:06,928 --> 01:37:08,418 Got anything to tell me? 1052 01:37:17,338 --> 01:37:18,771 Have a good life. 1053 01:37:20,108 --> 01:37:21,507 Take good care of Yuri. 1054 01:37:30,919 --> 01:37:32,181 Min-su wrote it. 1055 01:37:32,420 --> 01:37:33,887 There's a note for you, too. 1056 01:37:39,227 --> 01:37:40,353 Goodbye. 1057 01:38:14,729 --> 01:38:15,729 Thanks. 1058 01:38:22,337 --> 01:38:23,337 What? 1059 01:38:57,171 --> 01:38:58,331 Thank you. 1060 01:42:26,781 --> 01:42:34,085 WITH ME GONE, MAYBE YOU TWO CAN MAKE UP. 1061 01:42:34,488 --> 01:42:37,514 BE GOOD TO HYUN-TAE FOR ME. 1062 01:42:53,541 --> 01:42:55,342 THANKS FOR EVERYTHING, PALS. 1063 01:42:55,343 --> 01:42:57,311 I'M SORRY. 62021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.