All language subtitles for Chicago Fire - 10x09 - Winterfest.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,887 --> 00:00:04,821 Your work the other day really impressed me. 2 00:00:04,855 --> 00:00:07,123 If you can prove your paramedicine program works, 3 00:00:07,157 --> 00:00:08,891 they'll make the funding permanent. 4 00:00:08,926 --> 00:00:10,993 There's that thing between us. 5 00:00:11,028 --> 00:00:12,228 That means something. 6 00:00:12,262 --> 00:00:14,625 I'm kind of seeing Cara right now. 7 00:00:14,650 --> 00:00:16,685 I'm sorry about how I acted in the laundry room. 8 00:00:16,719 --> 00:00:19,154 - It's nothing. - It's something. 9 00:00:19,188 --> 00:00:22,227 How's Pelham? He's gotta be the right fit. 10 00:00:22,261 --> 00:00:25,293 Doesn't Kidd seem like the natural replacement for Casey? 11 00:00:25,328 --> 00:00:27,329 She's not back yet. 12 00:00:27,363 --> 00:00:28,663 Hey, Stella. I just wanted to make sure 13 00:00:28,698 --> 00:00:30,265 that you're keeping Boden in the loop 14 00:00:30,299 --> 00:00:32,334 about your furlough. 15 00:00:32,368 --> 00:00:34,636 If you're looking for a drinking buddy, 16 00:00:34,670 --> 00:00:37,172 happy to meet up at Molly's, or wherever. 17 00:00:37,206 --> 00:00:38,840 I don't know what's going on with her 18 00:00:38,875 --> 00:00:42,043 or where we're gonna be when she does come back. 19 00:00:55,558 --> 00:00:58,560 [somber music] 20 00:00:58,594 --> 00:01:05,567 21 00:01:23,386 --> 00:01:30,192 22 00:01:31,527 --> 00:01:34,629 All right, so let's meet at the brewery after shift, 23 00:01:34,664 --> 00:01:36,398 and we can load up supplies for WinterFest. 24 00:01:36,432 --> 00:01:37,799 Oh, I rented a truck. 25 00:01:37,834 --> 00:01:39,801 How many beers do we have to give away? 26 00:01:39,836 --> 00:01:43,605 100 of each style. And a dozen of your IPAs. 27 00:01:43,639 --> 00:01:46,441 Oh. No, I was just monkeying around with that recipe. 28 00:01:46,476 --> 00:01:47,566 No, I tasted it. 29 00:01:47,600 --> 00:01:49,244 And it was my first attempt at brewing. 30 00:01:49,278 --> 00:01:50,579 No, it's awesome. 31 00:01:51,345 --> 00:01:53,148 Well, maybe we shouldn't include it. 32 00:01:53,182 --> 00:01:55,550 What? No, forget that. It's in. 33 00:01:55,585 --> 00:01:56,993 You got the all clear. 34 00:01:57,028 --> 00:02:00,288 Minus one appendix, but plus one amazing wristband. 35 00:02:00,323 --> 00:02:01,656 You do know you can cut that off 36 00:02:01,691 --> 00:02:03,291 the moment you leave the hospital. 37 00:02:03,326 --> 00:02:05,327 It's a fashion statement now. 38 00:02:05,361 --> 00:02:07,195 Oh, and I spoke to the WinterFest coordinator, 39 00:02:07,230 --> 00:02:10,398 and apparently we got an amazing location for our booth. 40 00:02:10,433 --> 00:02:12,701 They said our association with Charles DeWitt scored it. 41 00:02:12,735 --> 00:02:13,930 That's great. 42 00:02:13,964 --> 00:02:16,805 Or maybe Cara took care of it for us? 43 00:02:17,079 --> 00:02:18,640 That's... that's, um... 44 00:02:18,674 --> 00:02:19,774 That's not, uh... 45 00:02:19,809 --> 00:02:21,776 Oh, the jump bag was lying out 46 00:02:21,811 --> 00:02:24,179 behind the ambulance unzipped for some reason. 47 00:02:24,213 --> 00:02:25,680 Oh, shoot, that was me. 48 00:02:25,715 --> 00:02:28,450 I was replacing the ACE bandages and I got distracted. 49 00:02:28,484 --> 00:02:30,418 I figured. I zipped it up and put it back. It's fine. 50 00:02:30,453 --> 00:02:31,920 My brain is all over the place. 51 00:02:31,954 --> 00:02:34,189 I have the oversight panel presentation on Friday. 52 00:02:34,223 --> 00:02:36,057 For full funding. 53 00:02:36,092 --> 00:02:37,659 It either passes, and paramedicine 54 00:02:37,693 --> 00:02:39,227 is officially in business, 55 00:02:39,262 --> 00:02:40,629 or they put the kibosh on the whole thing. 56 00:02:40,663 --> 00:02:42,364 Well, you will rock it like you always do. 57 00:02:42,398 --> 00:02:43,829 Oh, I don't know. 58 00:02:43,863 --> 00:02:46,268 I tried calling Chief Hawkins, get his support, 59 00:02:46,302 --> 00:02:48,570 but he hasn't returned my call. Do you think he's ducking me? 60 00:02:48,604 --> 00:02:51,840 He will back this program publicly. You watch. 61 00:02:53,676 --> 00:02:56,411 Giant tower fire downtown in a resident apartment building. 62 00:02:56,445 --> 00:02:57,979 We were, like, the fourth truck on scene. 63 00:02:58,014 --> 00:03:00,215 - All of 51 was there. - Really? 64 00:03:00,249 --> 00:03:02,717 Yeah. Cruz met his wife in that building. 65 00:03:02,752 --> 00:03:03,985 Wait, were you the rescue guy 66 00:03:04,020 --> 00:03:06,721 who carried the kid outside the window and down a floor? 67 00:03:06,756 --> 00:03:08,505 There was no other way out. 68 00:03:08,858 --> 00:03:10,625 I was swapping my air bottle out in the street, 69 00:03:10,660 --> 00:03:12,694 - and I look up... my jaw dropped. - Nah. 70 00:03:12,728 --> 00:03:14,829 Anyone in CFD would have done the same thing. 71 00:03:14,864 --> 00:03:17,265 Okay, okay, it is time for morning briefing. 72 00:03:17,300 --> 00:03:20,060 - Everybody make your way next door. - [alarm beeps] 73 00:03:20,094 --> 00:03:23,093 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 74 00:03:23,128 --> 00:03:25,807 Persons trapped. 201 East Randolph Street. 75 00:03:25,841 --> 00:03:28,376 Is that the Park Plaza? 76 00:03:28,411 --> 00:03:30,712 [sirens blaring] 77 00:03:30,746 --> 00:03:33,715 [dramatic music] 78 00:03:33,749 --> 00:03:40,455 79 00:03:40,489 --> 00:03:43,491 [sirens blaring] 80 00:03:52,501 --> 00:03:58,707 81 00:03:58,741 --> 00:04:00,041 - Somebody help! - Can you move? 82 00:04:00,076 --> 00:04:01,409 - Help me! - Help me with it. 83 00:04:01,444 --> 00:04:02,877 Oh, my god, it fell. 84 00:04:02,912 --> 00:04:05,847 A big gust of wind, and it just fell right on them. 85 00:04:05,881 --> 00:04:08,550 2-6 to Main. Get me an EMS Plan One. 86 00:04:08,584 --> 00:04:10,285 Park Plaza on Jackson Street. 87 00:04:10,319 --> 00:04:12,554 Copy that. Multiple ambulances en route. 88 00:04:12,588 --> 00:04:15,290 - [people shouting] - My husband! Help! 89 00:04:15,793 --> 00:04:21,572 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 90 00:04:21,678 --> 00:04:23,268 Hey, grab the struts. 91 00:04:23,302 --> 00:04:25,742 - And get two chainsaws. - One for us, one for squad. 92 00:04:25,776 --> 00:04:27,537 What are we thinking? 93 00:04:27,562 --> 00:04:29,330 Use the struts to stabilize the trunk. 94 00:04:29,364 --> 00:04:30,731 Move on either side of the tree. 95 00:04:30,765 --> 00:04:32,666 Cut the branches slow and methodical. 96 00:04:32,701 --> 00:04:34,768 Don't step on any victims. 97 00:04:34,803 --> 00:04:37,271 Okay, ladies and gentlemen, will you please back up? 98 00:04:37,305 --> 00:04:40,508 Let these people do their work. Thank you. 99 00:04:40,542 --> 00:04:42,610 Give us some space. Please. Please. 100 00:04:42,644 --> 00:04:43,777 Make way. 101 00:04:43,812 --> 00:04:44,845 Clear back, please. 102 00:04:44,880 --> 00:04:46,313 Give us some room to work here. 103 00:04:46,348 --> 00:04:48,349 All right, Gallo, have the Hurst ram 104 00:04:48,383 --> 00:04:50,384 standing by in case we need to lift it. 105 00:04:50,418 --> 00:04:51,886 Back up. 106 00:04:51,920 --> 00:04:53,587 It's a chainsaw. 107 00:04:53,622 --> 00:04:56,624 [saw buzzing] 108 00:05:11,473 --> 00:05:12,940 Lift this right here. 109 00:05:18,246 --> 00:05:19,580 This here. 110 00:05:19,614 --> 00:05:21,515 [saw buzzing] 111 00:05:23,718 --> 00:05:25,719 Hang on. Okay. 112 00:05:25,754 --> 00:05:27,421 Here we go. 113 00:05:31,626 --> 00:05:33,460 Okay, where are you hurt? 114 00:05:33,495 --> 00:05:34,762 Here. 115 00:05:34,796 --> 00:05:37,698 [saw buzzing] 116 00:05:40,086 --> 00:05:41,332 There we go. Hey! 117 00:05:41,366 --> 00:05:42,836 Hey, are you okay? Can you walk? 118 00:05:44,005 --> 00:05:46,540 - Here you go. I got you. - Come on. We got you. 119 00:05:50,545 --> 00:05:52,536 Please. Please. 120 00:05:52,570 --> 00:05:54,748 - My husband. - Okay, stand back. 121 00:05:54,783 --> 00:05:57,484 - We'll get him out. - [saw buzzing] 122 00:06:02,267 --> 00:06:03,638 Down. 123 00:06:04,469 --> 00:06:05,636 Good. 124 00:06:05,670 --> 00:06:07,638 [tense, emotional music] 125 00:06:07,672 --> 00:06:09,173 Here you go. Okay. 126 00:06:09,207 --> 00:06:12,443 127 00:06:12,477 --> 00:06:15,379 Good. Okay. 128 00:06:15,413 --> 00:06:18,916 [grunts] Sir, can you hear me? 129 00:06:18,950 --> 00:06:21,929 My legs. I can't feel them. 130 00:06:21,963 --> 00:06:24,288 Okay. You hang tight. 131 00:06:24,322 --> 00:06:26,123 We've got to clear a few more branches. 132 00:06:26,157 --> 00:06:27,391 We're gonna get you out of here. 133 00:06:27,425 --> 00:06:32,663 There are a couple little bitty kids in yellow parkas. 134 00:06:32,697 --> 00:06:35,128 - Are they okay? - Uh... 135 00:06:35,993 --> 00:06:38,228 Yeah. I see 'em. They're safe. 136 00:06:38,253 --> 00:06:39,420 Okay. 137 00:06:39,445 --> 00:06:40,945 Mouch. 138 00:06:41,065 --> 00:06:42,432 [mouths words] 139 00:06:42,457 --> 00:06:44,992 Okay. Hey, what's your name? 140 00:06:45,017 --> 00:06:46,620 - Hugh. - Okay, listen, Hugh, 141 00:06:46,645 --> 00:06:48,834 we're about to cut the last branch, all right? 142 00:06:48,868 --> 00:06:51,348 Hold my hand. Right. 143 00:06:54,286 --> 00:06:57,154 [saw buzzing] 144 00:06:59,291 --> 00:07:01,725 [gasps loudly] 145 00:07:01,760 --> 00:07:04,454 Okay. Hugh, I'm not gonna lie. 146 00:07:04,488 --> 00:07:06,363 You got an impalement. 147 00:07:06,398 --> 00:07:09,135 These paramedics are gonna take care of you, all right? 148 00:07:09,169 --> 00:07:11,635 You stay tough for another minute. Okay? 149 00:07:12,906 --> 00:07:14,371 His name's Hugh. 150 00:07:14,406 --> 00:07:16,911 [dramatic music] 151 00:07:16,936 --> 00:07:18,437 152 00:07:18,462 --> 00:07:20,229 Hugh, we're gonna give you an IV 153 00:07:20,254 --> 00:07:22,188 and a shot for the pain, okay? 154 00:07:27,332 --> 00:07:28,899 He's gonna be all right. 155 00:07:28,924 --> 00:07:30,891 You got the best in the business working on him. 156 00:07:32,998 --> 00:07:35,366 He's lost consciousness. 157 00:07:35,391 --> 00:07:36,958 I can't lose him. 158 00:07:36,983 --> 00:07:38,817 You won't, ma'am. 159 00:07:41,266 --> 00:07:42,700 [cries softly] 160 00:07:42,734 --> 00:07:45,436 [machine whirrs] 161 00:07:51,009 --> 00:07:53,143 Hold. 162 00:07:53,168 --> 00:07:54,869 Capp. Grinder. 163 00:07:57,848 --> 00:07:59,215 Okay, backboard. 164 00:07:59,250 --> 00:08:00,917 Okay. Hang tight. Hang tight. 165 00:08:00,951 --> 00:08:03,920 [tense, emotional music] 166 00:08:03,954 --> 00:08:08,825 167 00:08:08,859 --> 00:08:10,827 - Easy. Easy. - Okay. 168 00:08:13,177 --> 00:08:17,033 Okay, sliding out. On three. One. Two. Three. 169 00:08:18,710 --> 00:08:21,445 - Hugh? - He's gonna be okay. 170 00:08:23,334 --> 00:08:24,968 It's okay, sweetie. 171 00:08:27,211 --> 00:08:28,578 - She'll bind him. - Okay. 172 00:08:28,612 --> 00:08:30,013 All right. Pelham, you hold steady. 173 00:08:30,047 --> 00:08:31,781 - Okay. - Yes. All right. 174 00:08:33,684 --> 00:08:36,252 - [saw buzzing] - [gasps] Oh. 175 00:08:36,287 --> 00:08:39,255 [dramatic music] 176 00:08:39,290 --> 00:08:45,562 177 00:08:45,850 --> 00:08:47,451 Okay, let's lift him. 178 00:08:53,304 --> 00:08:54,554 You can ride with him. 179 00:08:54,579 --> 00:08:56,144 - Oh. Oh, I can? - Yeah, yeah. 180 00:08:56,169 --> 00:08:59,604 Oh, thank you. Thank you so much. 181 00:09:07,551 --> 00:09:09,719 [engine starts] 182 00:09:09,753 --> 00:09:13,223 [siren blaring] 183 00:09:13,257 --> 00:09:18,928 184 00:09:32,058 --> 00:09:34,059 Hey, nice work, Truck. 185 00:09:34,093 --> 00:09:35,260 Hey, Pelham. 186 00:09:35,295 --> 00:09:36,862 - Hi. - Nice work back there. 187 00:09:36,896 --> 00:09:38,163 It was all them. 188 00:09:38,198 --> 00:09:40,165 They make a lieutenant look good. 189 00:09:45,405 --> 00:09:48,106 Hey. How was that call? 190 00:09:48,655 --> 00:09:50,782 There was a victim... 191 00:09:51,744 --> 00:09:53,312 a little bit older than you and me. 192 00:09:53,346 --> 00:09:56,849 An impalement. Tree branch right in the gut. 193 00:09:56,883 --> 00:09:58,548 Was he stable? 194 00:09:58,573 --> 00:09:59,840 Can't say. 195 00:09:59,865 --> 00:10:02,700 He was still breathing when we got him into the ambulance. 196 00:10:02,815 --> 00:10:04,783 His wife was with him. 197 00:10:04,924 --> 00:10:08,925 After that, no telling. 198 00:10:12,999 --> 00:10:16,266 You know, the older I get... 199 00:10:16,936 --> 00:10:18,782 Maybe it's a cumulative thing, 200 00:10:18,807 --> 00:10:21,609 but the rescues where we don't know 201 00:10:21,634 --> 00:10:23,314 what happened to the victims... 202 00:10:24,344 --> 00:10:26,545 They weigh on me more than they used to. 203 00:10:26,946 --> 00:10:30,155 Yeah. It was simple. 204 00:10:30,243 --> 00:10:34,713 You know, just drop them off at the hospital 205 00:10:34,738 --> 00:10:36,825 and forget 'em when we first started. 206 00:10:36,850 --> 00:10:38,288 But... 207 00:10:40,793 --> 00:10:42,727 I go through the same thing now. 208 00:10:45,138 --> 00:10:48,273 See the faces sometimes. 209 00:10:49,796 --> 00:10:52,264 Any advice on how to deal with it? 210 00:10:52,289 --> 00:10:53,623 I'm all ears. 211 00:10:55,848 --> 00:10:59,100 Just do our best. 212 00:11:00,212 --> 00:11:02,213 Leave the rest to God. 213 00:11:02,238 --> 00:11:05,206 [emotional music] 214 00:11:05,231 --> 00:11:09,734 215 00:11:09,759 --> 00:11:11,559 I was very skeptical, 216 00:11:11,584 --> 00:11:14,552 but dating Cara does have its benefits. 217 00:11:14,577 --> 00:11:18,079 Good placement for our booth at WinterFest, for example. 218 00:11:18,104 --> 00:11:19,504 About that... 219 00:11:20,199 --> 00:11:21,664 I've been thinking about her a lot. 220 00:11:21,694 --> 00:11:24,263 - Cara? - Violet. 221 00:11:24,288 --> 00:11:25,955 - Oh, no. - Like, a lot, a lot. 222 00:11:25,980 --> 00:11:27,680 I'm gonna need to sit down. 223 00:11:27,705 --> 00:11:29,339 What? 224 00:11:30,697 --> 00:11:33,032 You've messed up with Violet at every turn, 225 00:11:33,057 --> 00:11:34,324 for literally years. 226 00:11:34,349 --> 00:11:36,484 You're gonna make her head spin with this. 227 00:11:36,509 --> 00:11:38,677 And right before the biggest event 228 00:11:38,702 --> 00:11:39,903 of our microbrewery? 229 00:11:42,062 --> 00:11:45,030 Okay, clearly in whatever state this is, you're not listening. 230 00:11:45,239 --> 00:11:47,940 But can you at least not destroy things with Cara 231 00:11:47,965 --> 00:11:49,198 until after WinterFest 232 00:11:49,223 --> 00:11:51,701 so our booth doesn't end up stuck by the porta-potties? 233 00:11:51,726 --> 00:11:53,967 Our booths are over by the porta-potties? 234 00:11:53,992 --> 00:11:55,559 - Uh... - No. 235 00:11:55,584 --> 00:11:57,885 Brett. Violet. Can I have a word with you? 236 00:12:00,948 --> 00:12:02,748 So I did a little reconnaissance 237 00:12:02,773 --> 00:12:04,307 on the oversight panel presentation 238 00:12:04,332 --> 00:12:06,233 you're making on Friday, and I know one person 239 00:12:06,258 --> 00:12:08,293 on the committee... Jean Gilmer. 240 00:12:08,628 --> 00:12:10,910 Lovely woman. Our families go way back. 241 00:12:10,935 --> 00:12:13,792 I... well, I went ahead and primed her for your pitch. 242 00:12:13,817 --> 00:12:15,096 - Oh, really? - Yeah. 243 00:12:15,121 --> 00:12:17,255 And the good news is, she was very receptive. 244 00:12:17,280 --> 00:12:19,782 - As she should be. - This is a great program. 245 00:12:19,819 --> 00:12:21,182 Is there bad news? 246 00:12:21,701 --> 00:12:23,369 Not necessarily, but she did say 247 00:12:23,394 --> 00:12:26,204 that one member, Tom Jensen, 248 00:12:26,228 --> 00:12:28,722 is a bit of a stickler on anything involving cost increases. 249 00:12:28,747 --> 00:12:30,558 - Oh, no. - But she thinks she can sway him 250 00:12:30,583 --> 00:12:32,098 because it's such a good program. 251 00:12:32,123 --> 00:12:34,424 - Her words. - Okay. 252 00:12:34,449 --> 00:12:37,218 Well, that makes me feel better. 253 00:12:37,243 --> 00:12:39,044 Speaking of, Violet, how's your, uh... 254 00:12:39,069 --> 00:12:40,403 110%. 255 00:12:40,428 --> 00:12:42,596 Who needs an appendix anyway? Not me. 256 00:12:42,621 --> 00:12:45,623 Good. Good. We were all worried about you. 257 00:12:45,692 --> 00:12:47,126 Oh. 258 00:12:47,151 --> 00:12:49,285 [cell phone rings] 259 00:12:49,310 --> 00:12:50,353 I gotta take this. 260 00:12:50,378 --> 00:12:51,771 Brett, I will see you at the presentation. 261 00:12:51,796 --> 00:12:53,006 Yes, you will. 262 00:12:53,896 --> 00:12:54,997 Hello? 263 00:12:55,031 --> 00:12:57,199 You know, when Chief Hawkins first got that job, 264 00:12:57,233 --> 00:12:59,635 I was unimpressed, but he's growing on me. 265 00:12:59,669 --> 00:13:00,669 Yeah. 266 00:13:00,703 --> 00:13:02,471 And the way he made sure you were taken care of 267 00:13:02,505 --> 00:13:03,805 at the hospital... 268 00:13:03,840 --> 00:13:05,661 - What do you mean? - He was on those nurses. 269 00:13:05,685 --> 00:13:07,986 Made them get you the best recovery room in the hospital. 270 00:13:08,021 --> 00:13:09,455 He did? 271 00:13:09,489 --> 00:13:10,989 Checked on you more than once too. 272 00:13:11,024 --> 00:13:12,424 Oh. 273 00:13:12,459 --> 00:13:14,593 All right, I'm gonna look over my binder. 274 00:13:14,627 --> 00:13:16,195 Okay. 275 00:13:20,400 --> 00:13:22,701 - Hey, Lieutenant? - Hey, Kylie. 276 00:13:22,735 --> 00:13:24,903 Chief Boden wants to see you. 277 00:13:30,370 --> 00:13:32,604 - You asking for me, Chief? - I was, yes. 278 00:13:32,629 --> 00:13:34,364 Take a seat. 279 00:13:36,716 --> 00:13:38,717 Look, I don't like to mix personal business 280 00:13:38,742 --> 00:13:40,042 and firehouse business, 281 00:13:40,067 --> 00:13:42,202 but I believe I need to make an exception. 282 00:13:42,636 --> 00:13:43,975 Okay. 283 00:13:44,000 --> 00:13:45,534 Stella Kidd. 284 00:13:45,672 --> 00:13:47,673 She was approved furlough for four weeks. 285 00:13:47,698 --> 00:13:50,800 Now, the fact that she was taking Girls on Fire 286 00:13:50,825 --> 00:13:52,774 to a new city, that's... 287 00:13:53,513 --> 00:13:56,081 Well, that's the Stella Kidd that I know and appreciate. 288 00:13:56,106 --> 00:13:57,362 But? 289 00:13:58,244 --> 00:14:00,312 Four weeks became eight. 290 00:14:00,337 --> 00:14:04,173 Boston became Concord, became Philadelphia. 291 00:14:04,444 --> 00:14:07,208 Now, I was willing to help her cover the additional furlough, 292 00:14:07,233 --> 00:14:09,768 but now, after she knew 293 00:14:10,083 --> 00:14:13,253 that we had an open spot for a truck lieutenant, 294 00:14:14,267 --> 00:14:16,568 she didn't immediately come and claim it. 295 00:14:16,593 --> 00:14:19,062 [emotional music] 296 00:14:19,087 --> 00:14:20,593 So you tell me... 297 00:14:22,402 --> 00:14:25,338 is there something more going on here that I'm not seeing? 298 00:14:26,666 --> 00:14:29,100 I appreciate you coming to me with this, Chief. 299 00:14:31,238 --> 00:14:32,855 I'm in the same boat. 300 00:14:33,464 --> 00:14:35,090 Casey told Stella he was leaving. 301 00:14:35,115 --> 00:14:37,290 I told her there was this floater lieutenant 302 00:14:37,315 --> 00:14:39,182 who was impressing everyone, 303 00:14:39,207 --> 00:14:40,797 and it's like she didn't hear me. 304 00:14:40,914 --> 00:14:42,915 She was so gung-ho about expanding Girls on Fire 305 00:14:42,940 --> 00:14:45,368 that everything seemed to go in one ear and out the other. 306 00:14:47,014 --> 00:14:48,621 Here's the hard truth. 307 00:14:49,782 --> 00:14:51,958 Pelham is a top-tier lieutenant. 308 00:14:52,579 --> 00:14:55,142 If I don't hear from Stella that she really wants this job 309 00:14:55,167 --> 00:14:57,171 by the end of next shift, 310 00:14:58,492 --> 00:15:01,342 I'm gonna be forced to make a difficult decision. 311 00:15:01,367 --> 00:15:06,705 312 00:15:07,281 --> 00:15:11,918 I will... convey that message. 313 00:15:20,670 --> 00:15:22,436 Hey, Stella, give me a call when you can, okay? 314 00:15:22,471 --> 00:15:24,105 It's important. 315 00:15:33,315 --> 00:15:35,249 If memory serves... 316 00:15:35,283 --> 00:15:38,419 and I'm told I have a hell of a memory... you owe me a beer. 317 00:15:39,013 --> 00:15:40,873 I vaguely recall something like that. 318 00:15:40,907 --> 00:15:42,282 Mm. Like an elephant. 319 00:15:42,317 --> 00:15:44,918 Plus, I want you to look over some crime scene photos. 320 00:15:44,953 --> 00:15:46,253 So you came all the way over here 321 00:15:46,287 --> 00:15:47,921 to show me pictures you could have emailed? 322 00:15:47,956 --> 00:15:50,257 I know you can't duck me while you're on shift. 323 00:15:50,725 --> 00:15:52,226 Fine. [Chuckles] 324 00:15:52,260 --> 00:15:53,827 Let me see the envelope. 325 00:15:53,861 --> 00:15:55,562 Not a chance. 326 00:15:55,980 --> 00:15:59,032 Meet me at the Map Room Bar tonight, 8:00 p.m. 327 00:15:59,067 --> 00:16:01,668 And I know my winning smile and flawless personality 328 00:16:01,703 --> 00:16:02,769 may not seal the deal, 329 00:16:02,804 --> 00:16:05,038 but you can't resist what I have in this envelope. 330 00:16:05,073 --> 00:16:07,474 You're an arson investigator through and through. 331 00:16:07,508 --> 00:16:10,010 You know it, and I know it. 332 00:16:11,846 --> 00:16:13,547 [chuckles] 333 00:16:19,254 --> 00:16:21,655 I can't believe WinterFest is finally here. 334 00:16:21,689 --> 00:16:23,323 It's make-or-break time for Fire Goat. 335 00:16:23,358 --> 00:16:26,727 Okay, Gallo, you gotta be at the brewery 10:00 a.m. sharp. 336 00:16:26,761 --> 00:16:29,029 - Okay. - I figure 30 minutes load, 337 00:16:29,063 --> 00:16:30,197 a 30-minute drive, 338 00:16:30,231 --> 00:16:31,865 and 30 minutes to set up our booth. 339 00:16:31,899 --> 00:16:34,768 - All right. I'll be there. - I'm so excited. 340 00:16:34,802 --> 00:16:36,770 Okay, we need a slogan when we hand out the beers. 341 00:16:36,804 --> 00:16:38,839 Like, um, "Fire up your night" 342 00:16:38,873 --> 00:16:41,275 or, "We'll put the fire in your belly." 343 00:16:43,911 --> 00:16:46,079 Really? Nothing? 344 00:16:47,682 --> 00:16:49,216 [sighs] 345 00:16:49,250 --> 00:16:52,219 [light, suspenseful music] 346 00:16:52,253 --> 00:16:56,723 347 00:16:56,758 --> 00:16:59,059 [festive music playing] 348 00:16:59,093 --> 00:17:00,627 349 00:17:00,662 --> 00:17:03,230 Welcome to WinterFest. Hi. 350 00:17:03,264 --> 00:17:05,732 Oh, that's our new gingerbread brew. 351 00:17:05,767 --> 00:17:07,267 Thank you. 352 00:17:10,305 --> 00:17:14,308 And this is the Fire Goat Pale Ale. 353 00:17:14,342 --> 00:17:15,909 It puts the fire in your bell... 354 00:17:15,943 --> 00:17:17,185 You know what, I'm not saying that. 355 00:17:17,220 --> 00:17:19,246 - Just enjoy, y'all. - What's this brew again? 356 00:17:19,280 --> 00:17:21,014 Fire Goat Pale Ale. 357 00:17:21,049 --> 00:17:24,017 Made by firefighters, drunk by firefighters. 358 00:17:24,052 --> 00:17:25,419 Damn good. 359 00:17:26,195 --> 00:17:28,422 - Much better. - Yeah. 360 00:17:28,456 --> 00:17:30,123 Hey, looking good, Fire Goat. 361 00:17:30,158 --> 00:17:32,793 You have your bottles for the Best Brew Contest? 362 00:17:34,996 --> 00:17:36,930 - Right here. - Thanks. 363 00:17:36,964 --> 00:17:40,267 You guys place top ten, stratosphere for this brand. 364 00:17:40,793 --> 00:17:43,270 Well, we have our fingers, toes, 365 00:17:43,304 --> 00:17:45,138 and everything in between crossed. 366 00:17:49,556 --> 00:17:51,123 Where are the freebies? 367 00:17:52,146 --> 00:17:55,782 Uh, how about a couple koozies? 368 00:17:55,817 --> 00:17:58,719 - Ooh. - Look, we're low on beer, 369 00:17:58,753 --> 00:18:01,788 and we need to save the bottles for real customers. 370 00:18:01,823 --> 00:18:03,459 Hey, everybody, I have an announcement 371 00:18:03,493 --> 00:18:04,991 to make about Fire Goat beer! 372 00:18:05,026 --> 00:18:06,927 Okay, okay, okay. Fine, fine, fine. Here you go. 373 00:18:06,961 --> 00:18:09,030 But you have to split it. Here. 374 00:18:11,492 --> 00:18:13,426 Never mind. 375 00:18:15,002 --> 00:18:16,370 Thanks, guys. 376 00:18:27,915 --> 00:18:31,118 Ma'am? I don't mean to disturb you. 377 00:18:34,889 --> 00:18:37,991 You're the firefighter that talked to me at the incident. 378 00:18:38,025 --> 00:18:40,160 Yes, ma'am. My name is Randall McHolland. 379 00:18:40,194 --> 00:18:41,895 Oh, I... 380 00:18:41,929 --> 00:18:45,799 I can't thank you enough. I'm Sandra, Hugh's wife. 381 00:18:45,833 --> 00:18:47,300 How is he? 382 00:18:47,335 --> 00:18:49,870 Well, there was some internal bleeding, 383 00:18:49,904 --> 00:18:53,540 but surgeon said he put a stop to that, 384 00:18:53,574 --> 00:18:55,809 and doctors and nurses tell me 385 00:18:55,843 --> 00:18:58,245 he's on schedule for a full recovery. 386 00:18:58,279 --> 00:18:59,914 Oh. 387 00:19:00,515 --> 00:19:02,542 - That's great. - It is. 388 00:19:04,318 --> 00:19:06,420 I just couldn't imagine. 389 00:19:07,021 --> 00:19:08,714 I know. 390 00:19:08,767 --> 00:19:10,767 ♪ ♪ 391 00:19:11,259 --> 00:19:12,926 I, uh... 392 00:19:12,960 --> 00:19:14,828 I brought your husband some, uh... 393 00:19:14,862 --> 00:19:17,431 A little Christmas get-well-soon stocking, 394 00:19:17,465 --> 00:19:19,766 from all of us at Firehouse 51. 395 00:19:19,801 --> 00:19:21,868 You're so sweet. 396 00:19:21,903 --> 00:19:24,237 We were just thinking about him. 397 00:19:24,272 --> 00:19:26,339 He'll love this. 398 00:19:26,774 --> 00:19:29,075 Hugh has been playing Santa Claus 399 00:19:29,110 --> 00:19:30,844 for the past 20 years. 400 00:19:30,878 --> 00:19:33,947 Malls and schools and stores. 401 00:19:34,407 --> 00:19:35,882 He loves it. 402 00:19:35,917 --> 00:19:37,660 You don't say. 403 00:19:38,186 --> 00:19:41,421 We go to the tree every year for inspiration. 404 00:19:43,558 --> 00:19:47,093 And we were standing there like we always do and... 405 00:19:47,128 --> 00:19:48,929 this freak gust of wind came up. 406 00:19:48,963 --> 00:19:50,931 - Well, that's Chicago. - Yes. 407 00:19:50,965 --> 00:19:54,134 And then when Hugh saw the tree falling, 408 00:19:55,352 --> 00:19:58,004 he... he leapt forward and pushed two boys out of the way. 409 00:20:02,510 --> 00:20:04,211 Well, I'm grateful you stopped by. 410 00:20:04,245 --> 00:20:07,514 I will pass on your well-wishes when he wakes. 411 00:20:07,548 --> 00:20:12,419 Please do. And, as a firefighter, let me tell you, 412 00:20:12,453 --> 00:20:14,921 it's always amazing to hear 413 00:20:14,956 --> 00:20:17,283 about the heroism of our fellow citizens. 414 00:20:18,626 --> 00:20:20,427 Oh, thank you. 415 00:20:20,461 --> 00:20:23,430 [emotional music] 416 00:20:23,464 --> 00:20:30,470 417 00:20:39,898 --> 00:20:41,403 Okay, I'm gonna head back to the truck 418 00:20:41,428 --> 00:20:43,096 and get the last few cases. 419 00:20:49,338 --> 00:20:50,638 Turned your bottles in just in time. 420 00:20:50,673 --> 00:20:52,240 Judges have already started. 421 00:20:52,274 --> 00:20:54,075 - Great. - Cool. 422 00:20:54,109 --> 00:20:57,323 You look extra cute today in your little Fire Goat T-shirt. 423 00:20:59,415 --> 00:21:02,536 - Cara, we need to talk. - Yeah. 424 00:21:07,656 --> 00:21:09,357 [seethes audibly] 425 00:21:15,564 --> 00:21:17,343 Look... 426 00:21:18,400 --> 00:21:21,369 you're great and everything, and fun, and nice, 427 00:21:21,403 --> 00:21:23,771 and all of that stuff. 428 00:21:23,806 --> 00:21:25,773 But listen, I'm gonna come out and say it. 429 00:21:25,808 --> 00:21:27,642 I have feelings for someone else, 430 00:21:27,676 --> 00:21:28,810 and I don't want to lead you on 431 00:21:28,844 --> 00:21:32,108 'cause, like I said, you're... you're great. 432 00:21:32,848 --> 00:21:34,816 Are you through? 433 00:21:34,850 --> 00:21:36,818 Well, I'm, uh, yes. 434 00:21:36,852 --> 00:21:39,754 - But I wouldn't characterize... - Is it her? 435 00:21:40,147 --> 00:21:41,615 I... 436 00:21:43,859 --> 00:21:45,663 I'm... 437 00:21:53,987 --> 00:21:56,104 Thanks, y'all. Enjoy. 438 00:21:58,342 --> 00:22:00,136 What happened? 439 00:22:00,543 --> 00:22:02,277 She's upset. 440 00:22:02,311 --> 00:22:05,313 Of course she's upset. I told you not to do it here. 441 00:22:05,347 --> 00:22:07,181 Not to do what here? 442 00:22:07,216 --> 00:22:09,484 The WinterFest Best Brew top ten 443 00:22:09,518 --> 00:22:10,818 is posted at the main stage. 444 00:22:10,853 --> 00:22:12,654 Things didn't work out with Cara. 445 00:22:12,688 --> 00:22:14,255 Aww. 446 00:22:14,290 --> 00:22:16,324 But we do have a winner to announce. 447 00:22:16,358 --> 00:22:19,260 And I, uh, didn't want to wait to tell her 448 00:22:19,295 --> 00:22:20,562 because there's, uh... 449 00:22:20,596 --> 00:22:22,764 The 2021 Best Brew goes to... 450 00:22:22,798 --> 00:22:24,232 There's something else I want to admit. 451 00:22:24,266 --> 00:22:25,867 The New IPA by Fire Goat! 452 00:22:25,901 --> 00:22:28,536 Did that just say Fire Goat? 453 00:22:28,571 --> 00:22:31,439 It did. It did. The IPA! 454 00:22:31,473 --> 00:22:33,841 - Your IPA! - Yo! 455 00:22:33,876 --> 00:22:36,177 [both exclaim] 456 00:22:36,211 --> 00:22:38,413 - Oh, my God! - Hey! 457 00:22:39,848 --> 00:22:41,816 Both: Fire Goat. Made by firefighters. 458 00:22:41,850 --> 00:22:43,484 Drunk by firefighters. 459 00:22:43,519 --> 00:22:45,653 - Whoo! - Here you go. 460 00:22:45,688 --> 00:22:47,622 Come on! 461 00:22:47,656 --> 00:22:49,624 Every time. [Laughs] 462 00:22:49,658 --> 00:22:51,192 Here you go. Drink up. 463 00:22:51,226 --> 00:22:52,894 Come here. 464 00:22:53,898 --> 00:22:57,465 If you look here, here, and here, 465 00:22:57,499 --> 00:22:59,801 you can see the origin point is the transformer 466 00:22:59,835 --> 00:23:01,636 next to the factory, right? 467 00:23:01,670 --> 00:23:03,237 At first blush, I'll give you that. 468 00:23:03,272 --> 00:23:05,273 Which the insurance company's fraud department 469 00:23:05,307 --> 00:23:07,842 took as cause to rule accidental. 470 00:23:07,876 --> 00:23:09,544 But that's not what you think, 471 00:23:09,578 --> 00:23:11,212 or I wouldn't be sitting here. 472 00:23:17,011 --> 00:23:18,979 - You got a blueprint? - Yeah. 473 00:23:23,969 --> 00:23:25,793 Are you guys Chicago PD or something? 474 00:23:25,828 --> 00:23:28,696 - Arson investigators. - Cool. 475 00:23:30,299 --> 00:23:33,145 You see? Cool. 476 00:23:36,565 --> 00:23:39,307 Do you know if this door was forced open? 477 00:23:39,341 --> 00:23:40,842 The one between the factory floor 478 00:23:40,876 --> 00:23:43,711 and the chemical storage vault? 479 00:23:44,073 --> 00:23:46,714 Because these claw marks look like they came from a crowbar 480 00:23:46,749 --> 00:23:49,384 like the one you'd find in the back of a car, 481 00:23:49,418 --> 00:23:50,952 not from a Halligan that the fire department 482 00:23:50,986 --> 00:23:53,788 would use during the incident. 483 00:23:53,822 --> 00:23:56,591 If this door was open before the fire was set, 484 00:23:56,625 --> 00:23:58,760 the arsonists could count on the change in airflow 485 00:23:58,794 --> 00:24:01,173 to bring fresh air inside the building. 486 00:24:05,834 --> 00:24:08,403 - But you already knew that. - [Laughs] 487 00:24:08,437 --> 00:24:10,505 It's fun watching you work. 488 00:24:10,539 --> 00:24:11,873 I knew you were up to something. 489 00:24:11,907 --> 00:24:14,609 All right, come on, Severide. Come back to OFI. 490 00:24:14,643 --> 00:24:16,411 I'm begging you. 491 00:24:16,445 --> 00:24:18,646 I mean, Van Meter's great, 492 00:24:18,681 --> 00:24:22,583 but you and me... we're the Avengers. 493 00:24:22,618 --> 00:24:25,787 [laughs] I'm not leaving the squad anytime soon. 494 00:24:25,821 --> 00:24:27,722 You keep saying that, 495 00:24:27,756 --> 00:24:31,893 but someday, this is going to happen. 496 00:24:31,927 --> 00:24:34,362 Just so you know. 497 00:24:38,567 --> 00:24:40,568 Thank you for a nice night out. 498 00:24:40,602 --> 00:24:42,003 I needed this. 499 00:24:42,037 --> 00:24:45,440 [sentimental music] 500 00:24:45,474 --> 00:24:47,508 How are things going with Kidd? 501 00:24:47,543 --> 00:24:50,778 502 00:24:50,813 --> 00:24:53,715 Excuse me. Can I get one more? 503 00:24:53,749 --> 00:24:54,816 Mm-hmm. 504 00:24:57,853 --> 00:25:01,066 Well, if you excuse me, I'm gonna hit the ladies'. 505 00:25:02,818 --> 00:25:04,759 Don't go anywhere, 506 00:25:04,793 --> 00:25:07,762 'cause I have more cases for you to agree with me on. 507 00:25:07,796 --> 00:25:14,802 508 00:25:30,443 --> 00:25:32,053 Thanks for taking me to WinterFest. 509 00:25:32,087 --> 00:25:33,888 Well, your mom was busy. 510 00:25:33,922 --> 00:25:35,957 Yeah, she had a doctor's... hey! 511 00:25:35,991 --> 00:25:38,860 McHolland. I didn't want to alarm Brett, 512 00:25:38,894 --> 00:25:41,362 but that friend I have on the oversight panel... 513 00:25:41,396 --> 00:25:43,331 She had a death in the family in Texas. 514 00:25:43,365 --> 00:25:45,433 She's not gonna be there to push through Brett's program. 515 00:25:45,467 --> 00:25:48,922 Oh, man! Is there a way to postpone it? 516 00:25:49,304 --> 00:25:51,386 I did have an idea, though, which is why I'm here. 517 00:25:51,421 --> 00:25:53,355 - I need your help. - Absolutely. 518 00:25:53,389 --> 00:25:54,756 I talked to Chief Boden. 519 00:25:54,791 --> 00:25:55,891 He's bringing in a floater for you today. 520 00:25:55,925 --> 00:25:57,426 - Oh. - Can you take a ride with me? 521 00:25:57,460 --> 00:25:59,294 Uh, sure. 522 00:26:00,897 --> 00:26:03,132 So, yeah, I may have fumbled that breakup with Cara, 523 00:26:03,166 --> 00:26:05,033 but A, it was for the best, 524 00:26:05,068 --> 00:26:06,235 and B, we still freaking won WinterFest. 525 00:26:06,269 --> 00:26:07,736 I mean, how amazing is that? 526 00:26:07,770 --> 00:26:09,104 - Amazing. - Best brew of 2021. 527 00:26:09,139 --> 00:26:10,504 We're gonna have bars in Chicago 528 00:26:10,538 --> 00:26:12,107 just begging to stockpile your IPA. 529 00:26:12,142 --> 00:26:13,041 Yeah. 530 00:26:13,076 --> 00:26:14,843 Hey, Brett, has Violet checked in yet? 531 00:26:14,878 --> 00:26:16,445 Yeah, she's here. I saw her in the locker room. 532 00:26:16,479 --> 00:26:19,214 Cool. Wish me luck. 533 00:26:23,486 --> 00:26:25,187 Hey. Violet. 534 00:26:25,221 --> 00:26:28,924 - What's up? - Uh, I... listen, 535 00:26:28,958 --> 00:26:31,126 I was just, uh... 536 00:26:31,161 --> 00:26:32,794 I was trying to talk to you the other day, 537 00:26:32,829 --> 00:26:34,396 and then back at the hospital. 538 00:26:34,430 --> 00:26:35,797 [alarm beeps] 539 00:26:35,832 --> 00:26:37,466 Ambulance 61. Person in distress. 540 00:26:37,500 --> 00:26:40,469 - Yeah. - 5542 West Argyle Street. 541 00:26:45,241 --> 00:26:48,210 [siren blaring] 542 00:26:48,244 --> 00:26:51,213 [suspenseful music] 543 00:26:51,247 --> 00:26:55,918 544 00:26:55,952 --> 00:26:58,187 Hurry! My brother David 545 00:26:58,221 --> 00:27:00,055 was hanging decoration on the Christmas tree, 546 00:27:00,089 --> 00:27:02,291 and he put one of those glass ornaments in his mouth 547 00:27:02,325 --> 00:27:04,459 so he could use both his hands to decorate the tree. 548 00:27:04,494 --> 00:27:06,461 And, well, it's stuck. 549 00:27:06,496 --> 00:27:09,164 [grunting] 550 00:27:09,199 --> 00:27:11,066 Oh. Wow. 551 00:27:13,895 --> 00:27:16,296 [grunting] 552 00:27:16,898 --> 00:27:19,833 Hey, David. David, I need you to calm down 553 00:27:19,868 --> 00:27:22,069 and just breathe evenly through your nose, okay? 554 00:27:22,103 --> 00:27:25,205 - Like this. - [Breathes deeply] 555 00:27:25,240 --> 00:27:27,274 Through your nose. 556 00:27:27,561 --> 00:27:29,829 Okay. You got the Magill forceps? 557 00:27:29,864 --> 00:27:31,364 If the glass breaks, you could cut him 558 00:27:31,399 --> 00:27:32,499 or he could swallow it. 559 00:27:32,533 --> 00:27:34,067 Right. I just want to try something. 560 00:27:34,101 --> 00:27:35,535 [mumbles] 561 00:27:35,569 --> 00:27:37,570 Stay still. 562 00:27:37,605 --> 00:27:40,373 [tense music] 563 00:27:40,408 --> 00:27:43,243 [grunting] 564 00:27:44,612 --> 00:27:46,579 Ah, you're right, I can't squeeze and yank. 565 00:27:46,614 --> 00:27:48,515 We could try the Yankauer suction tip. 566 00:27:48,549 --> 00:27:50,517 Maneuver around the object and hit his gag reflex. 567 00:27:50,551 --> 00:27:53,253 - It's worth a shot. - Okay. Here. 568 00:27:53,287 --> 00:27:54,554 [grunting] 569 00:27:54,588 --> 00:27:56,356 Okay. 570 00:27:56,390 --> 00:27:58,591 [grunts in protest] 571 00:27:58,626 --> 00:28:01,161 Okay, sir, sir, sir, you need to calm down, okay? 572 00:28:01,195 --> 00:28:03,630 David, David, listen to them. Slow breaths. 573 00:28:05,433 --> 00:28:08,835 Okay. Screw it, I'm gonna do the Heimlich maneuver. 574 00:28:10,137 --> 00:28:12,305 Okay. Here we go. 575 00:28:14,475 --> 00:28:17,477 [both grunting] 576 00:28:22,183 --> 00:28:24,351 [grunts] [glass shatters] 577 00:28:24,385 --> 00:28:26,653 [both panting] 578 00:28:28,889 --> 00:28:31,791 All right. Whew. 579 00:28:31,826 --> 00:28:33,526 Have a seat. 580 00:28:33,561 --> 00:28:36,162 [gasping] 581 00:28:37,658 --> 00:28:40,326 Well, merry Christmas to us. 582 00:28:41,669 --> 00:28:43,403 [panting] Thank you. 583 00:28:43,437 --> 00:28:45,372 You idiot. 584 00:28:45,406 --> 00:28:49,876 585 00:28:56,784 --> 00:28:59,152 Hey. Where you been? 586 00:28:59,186 --> 00:29:01,254 Chief Hawkins wanted me to drive around, 587 00:29:01,288 --> 00:29:02,555 show him the routes Brett and I 588 00:29:02,590 --> 00:29:04,557 have been taking on our paramedicine runs. 589 00:29:04,592 --> 00:29:06,426 Asked about each of our patients. 590 00:29:06,460 --> 00:29:07,961 - Why? - He's nervous 591 00:29:07,995 --> 00:29:10,263 about the oversight panel pitch. 592 00:29:10,297 --> 00:29:12,332 He thinks most of them are just gonna... 593 00:29:12,366 --> 00:29:13,633 Randall? 594 00:29:14,194 --> 00:29:15,668 Sandra, I believe. 595 00:29:15,703 --> 00:29:17,230 - Yes. - How's Hugh? 596 00:29:17,264 --> 00:29:19,806 Well, he insisted that I come and tell you exactly that. 597 00:29:19,840 --> 00:29:21,641 Said the firefighters would want to know. 598 00:29:21,675 --> 00:29:25,178 - So he's recovering, then. - He is. 599 00:29:25,212 --> 00:29:27,781 Completely stitched up and stable. 600 00:29:27,815 --> 00:29:29,616 - Ah, that's great. - Of course he'll have to 601 00:29:29,650 --> 00:29:31,518 take the season off to recuperate, 602 00:29:31,552 --> 00:29:32,786 but that's okay. 603 00:29:32,820 --> 00:29:35,555 I mean, the malls and the department stores... 604 00:29:35,589 --> 00:29:37,490 They have plenty of replacements. 605 00:29:37,525 --> 00:29:39,492 Still, I'm sure he's gonna miss that. 606 00:29:39,928 --> 00:29:42,962 Yeah, especially the Boys & Girls Club. 607 00:29:42,997 --> 00:29:45,665 He shows up for free there every year. 608 00:29:45,699 --> 00:29:48,668 - When is that event? - Tomorrow. 609 00:29:48,702 --> 00:29:50,537 Hugh is hoping that he'll be released 610 00:29:50,571 --> 00:29:53,734 from the hospital in time to at least make an appearance. 611 00:29:54,742 --> 00:29:56,409 I mean, if anybody can do it, he can. 612 00:29:56,444 --> 00:29:59,479 - [laughs] - Well, give him our best, 613 00:29:59,513 --> 00:30:02,715 and thank you so much for stopping by. 614 00:30:02,750 --> 00:30:05,418 We were just talking about how sometimes we never know 615 00:30:05,453 --> 00:30:06,986 what happens to the people we help. 616 00:30:07,021 --> 00:30:09,456 Well, I'm glad to bear the good news. 617 00:30:10,891 --> 00:30:12,926 God bless you, Randall. 618 00:30:14,662 --> 00:30:19,218 And thank you both for doing what you do. 619 00:30:21,769 --> 00:30:24,003 Thanks. Bye-bye. 620 00:30:24,038 --> 00:30:26,973 [sentimental music] 621 00:30:27,007 --> 00:30:33,480 622 00:30:35,049 --> 00:30:37,684 - Chief. - Kelly. 623 00:30:37,718 --> 00:30:40,420 I left several messages, but she went dark on me. 624 00:30:40,454 --> 00:30:41,821 She's never done that before. 625 00:30:44,758 --> 00:30:46,659 I don't know what's going on anymore, 626 00:30:46,694 --> 00:30:48,928 if she cares, if she doesn't. 627 00:30:48,963 --> 00:30:51,331 I can't tell you, because I don't know. 628 00:30:54,634 --> 00:30:57,737 Then I am very sorry to hear that. 629 00:31:00,774 --> 00:31:02,742 I am too, Chief. 630 00:31:02,776 --> 00:31:05,745 [somber, atmospheric music] 631 00:31:05,779 --> 00:31:12,752 632 00:31:15,723 --> 00:31:17,790 I don't know where the term "Nervous Nellie" came from, 633 00:31:17,825 --> 00:31:19,459 but I am so there right now. 634 00:31:19,493 --> 00:31:21,961 It originated in the 1920s 635 00:31:21,996 --> 00:31:24,797 to describe Secretary of State Frank B. Kellogg. 636 00:31:24,832 --> 00:31:27,969 And I realize I'm not helping. 637 00:31:28,989 --> 00:31:29,956 Look at me. 638 00:31:30,072 --> 00:31:32,539 You've had every kind of sickness and injury 639 00:31:32,573 --> 00:31:34,374 and accident thrown your way, 640 00:31:34,408 --> 00:31:36,943 every shift your whole career, and you never blink. 641 00:31:36,977 --> 00:31:39,345 An oversight panel? I mean, that's nothing 642 00:31:39,380 --> 00:31:41,080 compared to what happens when the bells go off. 643 00:31:41,115 --> 00:31:45,051 Yes. That's a much better pep speech than I gave. 644 00:31:45,085 --> 00:31:46,419 Thanks, guys. 645 00:31:46,453 --> 00:31:48,054 Is the presentation at Headquarters? 646 00:31:48,088 --> 00:31:49,789 It's today at 4:00. 647 00:31:49,823 --> 00:31:51,724 Mind if I come? I want to be there for you. 648 00:31:51,759 --> 00:31:54,494 Oh, absolutely. I'll take all the help I can get. 649 00:31:57,798 --> 00:31:59,465 - Lieutenant? - Oh. 650 00:31:59,500 --> 00:32:02,335 Chief Boden wants to see you in his office before you leave. 651 00:32:05,866 --> 00:32:07,640 Hey, Chief. 652 00:32:07,675 --> 00:32:09,403 Kylie said you wanted to see me. 653 00:32:09,438 --> 00:32:12,011 Uh, yeah. Come on in. 654 00:32:16,884 --> 00:32:19,619 I have been impressed with your leadership 655 00:32:19,653 --> 00:32:22,622 on Truck 81 and in the firehouse. 656 00:32:22,656 --> 00:32:25,825 Like I told Severide, these guys make me look good. 657 00:32:25,859 --> 00:32:27,888 That right there... 658 00:32:28,756 --> 00:32:30,690 What I'd expect a good leader to say. 659 00:32:32,566 --> 00:32:33,866 And that is why I want to offer you 660 00:32:33,901 --> 00:32:37,937 the full-time lieutenant spot on Truck 81. 661 00:32:39,807 --> 00:32:41,441 You're serious. 662 00:32:41,693 --> 00:32:43,543 I am. 663 00:32:43,577 --> 00:32:46,546 [emotional music] 664 00:32:46,580 --> 00:32:49,148 665 00:32:49,183 --> 00:32:51,017 Then I accept. 666 00:32:53,587 --> 00:32:55,054 Thank you, Chief. 667 00:32:57,209 --> 00:32:58,960 This is, um... 668 00:32:58,985 --> 00:33:02,954 669 00:33:04,565 --> 00:33:05,898 Thank you. 670 00:33:06,259 --> 00:33:08,045 You're welcome. 671 00:33:19,697 --> 00:33:21,897 And you didn't want to submit your IPA? 672 00:33:21,932 --> 00:33:23,699 Bet you're glad I talked you into it, 673 00:33:23,734 --> 00:33:25,601 'cause who's the brew master now? You. 674 00:33:25,635 --> 00:33:28,204 Every bar in Chicago wants... 675 00:33:28,238 --> 00:33:29,533 What? 676 00:33:29,906 --> 00:33:31,410 I, um... 677 00:33:32,743 --> 00:33:35,244 I didn't write down the recipe. 678 00:33:35,278 --> 00:33:36,912 What? 679 00:33:37,457 --> 00:33:40,716 I was just trying some hops, 680 00:33:40,751 --> 00:33:42,151 and I can't remember what I used. 681 00:33:42,185 --> 00:33:44,186 Magnum or Nugget or Galena. 682 00:33:44,221 --> 00:33:45,821 And then there's the Columbus, which I'm pretty sure... 683 00:33:45,856 --> 00:33:46,922 What-what-what-what do you-what do you mean? 684 00:33:46,957 --> 00:33:48,023 You didn't write down the recipe? 685 00:33:48,058 --> 00:33:49,692 Even I know to write down the recipe! 686 00:33:49,726 --> 00:33:52,728 Well, look, I tried to recreate it, but... 687 00:33:52,763 --> 00:33:55,398 [tense music] 688 00:33:55,432 --> 00:33:56,866 689 00:33:56,900 --> 00:33:58,934 Ugh. No. No. 690 00:33:58,969 --> 00:34:00,903 Oh. 691 00:34:00,937 --> 00:34:03,606 - Get out. - What? 692 00:34:05,175 --> 00:34:07,710 Get out. 693 00:34:12,215 --> 00:34:14,917 What Mr. DeWitt is saying is that your brand 694 00:34:14,951 --> 00:34:17,052 is no longer welcome at our facility. 695 00:34:17,087 --> 00:34:19,188 - He said that? - Is that because we broke up? 696 00:34:19,222 --> 00:34:21,200 Because we were barely dating. 697 00:34:21,234 --> 00:34:25,060 Mr. DeWitt believes your brand no longer meets 698 00:34:25,095 --> 00:34:27,363 the standards of Bare Moon Brewery. 699 00:34:27,397 --> 00:34:34,336 700 00:34:34,371 --> 00:34:36,138 [scoffs] 701 00:34:39,810 --> 00:34:40,976 [phone vibrates] 702 00:34:42,379 --> 00:34:45,281 This paramedicine program is working. 703 00:34:45,315 --> 00:34:46,982 I've seen the difference it makes. 704 00:34:47,017 --> 00:34:49,251 We've seen the difference it makes. 705 00:34:49,286 --> 00:34:51,654 And like its success in San Diego, 706 00:34:51,688 --> 00:34:55,424 which is noted in the binders I provided you on page five, 707 00:34:55,459 --> 00:35:00,796 you can see that our program will succeed here in Chicago. 708 00:35:03,467 --> 00:35:06,035 But only if you support it. 709 00:35:12,175 --> 00:35:13,709 Thank you for your time. 710 00:35:18,448 --> 00:35:20,185 Ms. Brett. 711 00:35:20,951 --> 00:35:24,720 I appreciate your enthusiasm for the program, 712 00:35:24,754 --> 00:35:25,788 but I don't think this is the right time 713 00:35:25,822 --> 00:35:28,023 for the Chicago Fire Department to be incurring... 714 00:35:28,058 --> 00:35:29,658 Chief Jensen. 715 00:35:31,828 --> 00:35:34,363 So sorry I'm late. I'd appreciate it 716 00:35:34,397 --> 00:35:37,132 if you could give me just five more minutes of your time. 717 00:35:42,506 --> 00:35:45,174 [clears throat] Uh... 718 00:35:46,647 --> 00:35:49,378 I'd like to say, as paramedic field chief, 719 00:35:49,412 --> 00:35:51,013 that I've seen the benefits 720 00:35:51,047 --> 00:35:53,749 of Sylvie Brett's program firsthand. 721 00:35:53,783 --> 00:35:55,284 And as I'm sure she laid out for you, 722 00:35:55,318 --> 00:35:57,319 she's reducing non-emergency calls, 723 00:35:57,354 --> 00:35:59,722 but more importantly, she's spending more time 724 00:35:59,756 --> 00:36:02,057 with her patients and promoting wellness 725 00:36:02,092 --> 00:36:04,193 and mental health awareness while she's there. 726 00:36:04,563 --> 00:36:06,362 I could go on for hours about it, 727 00:36:06,396 --> 00:36:09,798 but rather than hear from me, 728 00:36:09,833 --> 00:36:12,034 why not hear about the difference this program 729 00:36:12,068 --> 00:36:15,304 makes from the patients whom it benefits? 730 00:36:22,112 --> 00:36:25,080 Hello. My name is Cheryl Reddings, 731 00:36:26,793 --> 00:36:31,220 and I'm a flagship patient in the paramedicine program. 732 00:36:32,522 --> 00:36:35,969 Before this program came into my life, 733 00:36:36,393 --> 00:36:42,498 I called 911 two or three times a week. 734 00:36:42,532 --> 00:36:46,001 I don't know where I'd be without this program. 735 00:36:48,138 --> 00:36:50,773 It has changed my life. 736 00:36:52,108 --> 00:36:56,145 So please, consider keeping it on. 737 00:36:57,907 --> 00:37:00,175 It went really well. At least I think it did. 738 00:37:00,200 --> 00:37:02,001 And I love you, and I miss you, 739 00:37:02,026 --> 00:37:04,414 and I'll call you when I hear a verdict. 740 00:37:04,921 --> 00:37:09,024 No matter what happens... And with the CFD bureaucracy, 741 00:37:09,059 --> 00:37:10,326 you really never know... 742 00:37:10,360 --> 00:37:13,520 You did an absolutely terrific job, Brett. 743 00:37:13,555 --> 00:37:17,433 - Hear, hear. - Your program is smart and effective 744 00:37:17,467 --> 00:37:19,429 and forward-thinking. 745 00:37:20,303 --> 00:37:21,837 And they heard that today. 746 00:37:21,871 --> 00:37:23,505 Well, I appreciate you both being there. 747 00:37:23,540 --> 00:37:25,474 It meant a lot to me. 748 00:37:28,511 --> 00:37:31,280 - What's going on? - Disaster. 749 00:37:31,314 --> 00:37:32,848 Mouch, can we store our equipment here? 750 00:37:32,882 --> 00:37:35,351 Uh, yeah. 751 00:37:35,385 --> 00:37:38,120 Well, they voted unanimously. 752 00:37:42,292 --> 00:37:43,926 You're fully funded. 753 00:37:43,960 --> 00:37:45,461 - Oh! - Ahh! 754 00:37:45,495 --> 00:37:48,097 - [chuckles] - Hey! 755 00:37:48,131 --> 00:37:50,833 [emotional music] 756 00:37:50,867 --> 00:37:52,534 757 00:37:52,569 --> 00:37:54,336 That was really amazing what you did for Brett. 758 00:37:54,371 --> 00:37:58,140 - She's a great paramedic. - Yeah. 759 00:37:58,174 --> 00:38:00,175 And it wasn't lost on me that you were there, 760 00:38:00,210 --> 00:38:02,911 off shift, backing her up. 761 00:38:02,946 --> 00:38:04,980 Oh, I wouldn't have missed it. 762 00:38:05,015 --> 00:38:08,350 - [phone dings] - Oh. That's right. I gotta go. 763 00:38:08,385 --> 00:38:10,419 Congrats, Sylvie. I'm so proud of you. 764 00:38:10,453 --> 00:38:12,187 Help yourself to any of the good champagne back there. 765 00:38:12,222 --> 00:38:13,956 That's for everyone. 766 00:38:13,990 --> 00:38:16,892 Uh, stay as long as you like. 767 00:38:23,033 --> 00:38:24,600 Hey, we cleared it with Chief, 768 00:38:24,634 --> 00:38:27,069 so third shift is using the spare rig 769 00:38:27,103 --> 00:38:28,971 for a few hours, we're taking 81. 770 00:38:29,005 --> 00:38:30,339 We got to scoot if we're gonna make it. 771 00:38:30,373 --> 00:38:31,907 Yep. Load up. 772 00:38:31,941 --> 00:38:34,076 [light, upbeat music] 773 00:38:34,110 --> 00:38:41,116 774 00:38:55,198 --> 00:38:57,066 Okay, do you have a ride, 775 00:38:57,100 --> 00:38:58,667 or do you need me to have someone drive you? 776 00:38:58,702 --> 00:39:00,569 [horn honks] 777 00:39:10,447 --> 00:39:12,414 Hugh, Sandra. 778 00:39:14,250 --> 00:39:16,185 Think you can ride on a fire truck? 779 00:39:16,219 --> 00:39:19,254 What do you got in mind? [Chuckles] 780 00:39:19,289 --> 00:39:22,291 [siren blares] 781 00:39:24,227 --> 00:39:27,563 Over there! Ho ho ho ho ho! 782 00:39:27,597 --> 00:39:30,699 - [children screaming with glee] - Ho ho ho ho ho! 783 00:39:30,734 --> 00:39:33,569 Ho ho ho! Merry Christmas! 784 00:39:33,603 --> 00:39:35,971 - Hey, look who we got! - Ho ho ho! 785 00:39:36,005 --> 00:39:38,607 Merry Christmas! Ho ho ho! 786 00:39:38,641 --> 00:39:41,176 Who wants a fire truck? All right. 787 00:39:41,211 --> 00:39:43,579 There you go. I'm gonna make you all happy. 788 00:39:43,613 --> 00:39:45,247 Who else wants one? What do you want? 789 00:39:45,281 --> 00:39:46,648 All right, hang on. 790 00:39:46,683 --> 00:39:48,684 - Merry Christmas! - All right, who wants this? 791 00:39:48,718 --> 00:39:50,452 - There you go. - Here's an action figure. 792 00:39:50,487 --> 00:39:52,221 Oh, way back. Way back. 793 00:39:52,255 --> 00:39:55,124 You're next. What do we got? Oh, yeah! 794 00:39:55,158 --> 00:39:57,926 [calling out toys] 795 00:39:57,961 --> 00:40:00,295 [children screaming] 796 00:40:00,330 --> 00:40:03,265 See Santa Claus? Oh, yeah! 797 00:40:03,299 --> 00:40:05,434 - Hey, Santa! - Ho ho ho! Merry Christmas! 798 00:40:05,468 --> 00:40:07,436 Ho ho ho ho ho! 799 00:40:07,470 --> 00:40:10,439 [sentimental music] 800 00:40:10,473 --> 00:40:15,010 801 00:40:35,598 --> 00:40:37,766 Hi, Kelly. 802 00:40:37,801 --> 00:40:40,769 [somber music] 803 00:40:40,804 --> 00:40:48,010 804 00:41:19,642 --> 00:41:22,622 [wolf howls] 56677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.