All language subtitles for Breezy.1973.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,229 --> 00:02:27,755 Good morning. 2 00:02:35,030 --> 00:02:36,906 Um, have you got any bread? 3 00:02:36,907 --> 00:02:39,309 Uh, 41 cents. 4 00:02:39,534 --> 00:02:41,982 Oh, Christ. 5 00:02:43,080 --> 00:02:45,122 I left you a quarter on the table. 6 00:02:45,123 --> 00:02:48,402 All I need is enough for some coffee. 7 00:02:48,835 --> 00:02:51,587 Can't start the day without that first shot of caffeine... 8 00:02:55,175 --> 00:02:56,300 Hey, listen... 9 00:02:57,928 --> 00:03:00,877 I really wanna thank you again for last night, Bruno. 10 00:03:01,098 --> 00:03:03,599 I mean, if it hadn't have been for you, 11 00:03:03,600 --> 00:03:06,344 I would've drowned in all that rain. 12 00:03:07,062 --> 00:03:10,841 Mmm. What the hell am I supposed to do with a quarter? 13 00:03:11,316 --> 00:03:13,609 Um, I don't know. Live it up. 14 00:03:13,610 --> 00:03:15,683 Carpet the place. 15 00:03:16,697 --> 00:03:18,519 Hey, hey. 16 00:03:19,616 --> 00:03:21,951 Uh, what's your name? 17 00:03:21,952 --> 00:03:24,571 Breezy. See ya around. 18 00:03:26,707 --> 00:03:30,782 The morning is a friend of mine 19 00:03:32,587 --> 00:03:35,957 It always plays my song 20 00:03:39,177 --> 00:03:43,207 And anytime I ask the wind 21 00:03:44,516 --> 00:03:48,386 It lets me tag along 22 00:03:51,648 --> 00:03:55,723 I read the lessons in the leaves 23 00:03:58,029 --> 00:04:01,649 They've a world of things to tell me 24 00:04:04,327 --> 00:04:08,732 I always keep my pockets filled 25 00:04:10,250 --> 00:04:14,450 With pumpkin seeds and thyme 26 00:04:17,758 --> 00:04:21,287 I have no secrets from the sun 27 00:04:22,512 --> 00:04:25,756 And I'll have none from you 28 00:04:30,562 --> 00:04:34,011 And if you're going to the fair 29 00:04:35,984 --> 00:04:39,684 I'll walk along with you 30 00:04:42,073 --> 00:04:46,444 The day is shining in our heads 31 00:04:48,663 --> 00:04:52,909 Like a dime to spend together 32 00:04:55,337 --> 00:04:59,037 And we can talk of many things 33 00:05:01,218 --> 00:05:05,122 Of cabbages and life 34 00:05:08,892 --> 00:05:12,216 Maybe we'll make each other laugh 35 00:05:13,730 --> 00:05:17,475 And maybe we will cry 36 00:05:21,279 --> 00:05:25,309 And maybe we'll be each other's friend 37 00:05:27,619 --> 00:05:30,693 Before we say 38 00:05:33,542 --> 00:05:35,489 Good-bye 39 00:05:52,769 --> 00:05:54,762 Hi, I'm going to the Valley. 40 00:05:55,021 --> 00:05:56,798 Yeah, hop in. 41 00:06:26,386 --> 00:06:32,384 I picked up this chick once. It was a gas what she'd do for $5. 42 00:06:59,002 --> 00:07:00,669 Why are you turning here? 43 00:07:00,670 --> 00:07:02,922 I thought I told you I was going into the Valley. 44 00:07:02,923 --> 00:07:07,419 Hey, relax. I dig you hippie-dippys. I really do. 45 00:07:08,136 --> 00:07:10,554 Uh, I think... 46 00:07:10,555 --> 00:07:13,003 I think you better let me out here, mister. 47 00:07:23,568 --> 00:07:28,223 There was another broad. She was hitchhiking down the Sunset. 48 00:07:29,032 --> 00:07:33,403 Man, she wasn't in the car two minutes and she asked me for $20. 49 00:07:34,162 --> 00:07:38,749 She says, "You give me $20, or I'll yell rape the next cop we pass." 50 00:07:38,750 --> 00:07:41,619 You know what I did? 51 00:07:43,213 --> 00:07:46,787 I gave her something to yell about and threw her out of the car. 52 00:08:40,770 --> 00:08:43,343 Freaks. 53 00:08:43,773 --> 00:08:47,017 Another typical day in the life of Miss Dum-Dum. 54 00:08:54,284 --> 00:08:56,027 Taxi! 55 00:09:14,262 --> 00:09:16,638 Uh, the lady will be right out. That should take care of it. 56 00:09:16,639 --> 00:09:18,882 Thank you. 57 00:09:28,026 --> 00:09:30,277 I, uh, took care of the cab. 58 00:09:30,278 --> 00:09:32,237 I don't know why it is, but the morning after 59 00:09:32,238 --> 00:09:33,906 I always feel that everybody knows 60 00:09:33,907 --> 00:09:35,491 what I've done the night before. 61 00:09:35,492 --> 00:09:39,112 When it's me that has to get dressed and go home. 62 00:09:41,289 --> 00:09:43,373 Oh, well, the hell with it. 63 00:09:45,960 --> 00:09:48,921 Did I remember to tell you I had a wonderful time? 64 00:09:48,922 --> 00:09:51,074 Well, so did I. 65 00:09:52,717 --> 00:09:55,916 Frank, am I going to see you again? 66 00:09:56,179 --> 00:09:59,014 Well, yeah, sure. I'll, uh... I'll call you sometime this week. 67 00:09:59,015 --> 00:10:01,266 I don't think you have my phone number. 68 00:10:01,267 --> 00:10:03,795 We'll remedy that right now. 69 00:10:06,189 --> 00:10:09,559 Uh, 724-8122. 70 00:10:11,444 --> 00:10:15,144 And maybe you oughta take my service... My answering service. 71 00:10:16,157 --> 00:10:19,185 U h, that's 722-2000. 72 00:10:37,762 --> 00:10:39,459 Bye. 73 00:11:29,606 --> 00:11:32,983 Who says a rolling stone gathers no nails? Boy, am I glad to see you. 74 00:11:32,984 --> 00:11:35,736 I didn't think anyone was alive up here. You going down the hill? 75 00:11:35,737 --> 00:11:36,862 Well, yes, but, uh... 76 00:11:36,863 --> 00:11:38,264 Far out. 77 00:11:40,575 --> 00:11:41,976 Ooh! 78 00:11:47,165 --> 00:11:50,083 Miss, uh, I don't pick up hitchhikers. 79 00:11:50,084 --> 00:11:52,782 That's the best news I've heard all day. 80 00:12:17,362 --> 00:12:19,821 And then he says, "So I really gave her something to yell about, 81 00:12:19,822 --> 00:12:20,906 "and I threw her out of the car." 82 00:12:20,907 --> 00:12:22,658 Well, finally, we had to stop for another car. 83 00:12:22,659 --> 00:12:24,326 Boy, I opened the door, I started running. 84 00:12:24,327 --> 00:12:26,995 I never knew I could run so fast. 85 00:12:26,996 --> 00:12:29,524 Well, anyway, that's how we ended up in front of your place. 86 00:12:30,458 --> 00:12:32,834 I guess it seems really stupid that I should be taking a ride 87 00:12:32,835 --> 00:12:35,212 from another stranger after something like that. 88 00:12:35,213 --> 00:12:37,005 But, hell, you can't start suspecting 89 00:12:37,006 --> 00:12:39,079 everybody because of one poor nut. 90 00:12:39,300 --> 00:12:43,250 Besides, you're better looking than he was. 91 00:12:44,681 --> 00:12:47,474 No, I think it's true. I think people are basically good. 92 00:12:47,475 --> 00:12:48,642 Now, you take Bruno, for instance. 93 00:12:48,643 --> 00:12:51,478 There I was last night in all that rain with no place to sleep. 94 00:12:51,479 --> 00:12:52,813 Marcy's house was full up. 95 00:12:52,814 --> 00:12:55,148 I mean, there wasn't even an inch of floor space left, 96 00:12:55,149 --> 00:12:57,768 and so Bruno, who didn't know me from Adam... 97 00:12:58,319 --> 00:13:01,518 Or Eve. Well, Bruno took me home to his place. 98 00:13:03,366 --> 00:13:04,658 He didn't have any toothpaste though, 99 00:13:04,659 --> 00:13:06,451 and my mouth feels like somebody walked 100 00:13:06,452 --> 00:13:08,570 through it with their shoes on. 101 00:13:09,038 --> 00:13:11,039 Doesn't it bother you discussing all of this 102 00:13:11,040 --> 00:13:13,041 in front of a perfect stranger? 103 00:13:13,042 --> 00:13:14,568 Are you perfect? 104 00:13:15,545 --> 00:13:17,117 May I? 105 00:13:19,090 --> 00:13:21,591 Aren't you a bit young to be smoking? 106 00:13:21,592 --> 00:13:22,926 If age has anything to do with it, 107 00:13:22,927 --> 00:13:24,511 then you're the one who shouldn't be smoking. 108 00:13:24,512 --> 00:13:28,212 It's harder on older people, you know. At least that's what they say. 109 00:13:29,392 --> 00:13:30,964 Are you married? 110 00:13:31,352 --> 00:13:36,023 No, uh, there's very little call these days for old, decrepit, 111 00:13:36,024 --> 00:13:37,899 one-foot-in-the-g rave smokers. 112 00:13:37,900 --> 00:13:39,901 That's too bad. You know, you really 113 00:13:39,902 --> 00:13:41,862 should be in that big, nice house and all. 114 00:13:41,863 --> 00:13:43,780 I mean, it must get really lonely 115 00:13:43,781 --> 00:13:45,657 rattling around in it all by yourself. 116 00:13:45,658 --> 00:13:46,950 I like being alone. 117 00:13:46,951 --> 00:13:48,160 Oh, I don't. 118 00:13:48,161 --> 00:13:50,563 I dig people too much to be without them. 119 00:13:50,580 --> 00:13:52,497 But then, that's the trouble today. 120 00:13:52,498 --> 00:13:54,741 People just don't like each other anymore. 121 00:13:55,043 --> 00:13:56,835 Do you think God is dead? 122 00:13:56,836 --> 00:13:58,086 What? 123 00:13:58,087 --> 00:13:59,579 God. Do you think he's dead? 124 00:14:01,174 --> 00:14:02,716 Didn't even know he was sick. 125 00:14:02,717 --> 00:14:05,594 You know what I think, and I've been giving it a lot of thought lately. 126 00:14:05,595 --> 00:14:07,554 I don't know if I can actually buy 127 00:14:07,555 --> 00:14:09,431 the fact that there's somebody up there. 128 00:14:09,432 --> 00:14:11,300 I mean, somebody up there. 129 00:14:11,768 --> 00:14:16,173 No. No. I've come to the conclusion it's a lot simpler than that. 130 00:14:17,482 --> 00:14:19,509 Know what I mean? 131 00:14:20,068 --> 00:14:21,360 No. 132 00:14:21,361 --> 00:14:26,114 I mean, say... Say God is, oh, the conscience of man. 133 00:14:26,115 --> 00:14:27,767 Wouldn't that scare the hell out of you? 134 00:14:30,453 --> 00:14:33,322 Well, sure, because if that's what he really is, 135 00:14:33,414 --> 00:14:35,691 well, then maybe he really is dying. 136 00:14:44,967 --> 00:14:46,134 Here we are, Laurel Canyon. 137 00:14:46,135 --> 00:14:47,219 Ah, we made it. 138 00:14:49,055 --> 00:14:50,877 Laurel Canyon. 139 00:14:51,808 --> 00:14:53,475 You said you were going to the Valley. 140 00:14:53,476 --> 00:14:55,378 I'm going into Hollywood. 141 00:14:55,978 --> 00:14:57,354 Okay. 142 00:14:57,355 --> 00:14:58,972 Okay, what? 143 00:14:59,190 --> 00:15:01,888 Okay, Hollywood's fine with me. 144 00:15:04,570 --> 00:15:07,697 Say, I got a great idea. Why don't we stop at a coffee shop? 145 00:15:07,698 --> 00:15:11,102 We can continue talking. You know, I really like talking with you. 146 00:15:11,160 --> 00:15:12,911 You certainly know how to shovel it, don't you? 147 00:15:12,912 --> 00:15:14,313 Huh? 148 00:15:15,206 --> 00:15:19,361 You're broke, right? And you want some coffee, right? 149 00:15:19,502 --> 00:15:22,405 Only coffee turns out to be a full-course meal. 150 00:15:22,839 --> 00:15:25,424 And the great conversationalist over here, 151 00:15:25,425 --> 00:15:28,260 that's me, winds up picking up the tab. 152 00:15:28,261 --> 00:15:32,416 Then if things go according to plan, and you butter me up, 153 00:15:32,765 --> 00:15:34,474 I'm supposed to lay a few bucks 154 00:15:34,475 --> 00:15:36,422 on you to see you through the day. 155 00:15:36,686 --> 00:15:40,480 Wow, if you haven't got the most suspicious, rancid mind. 156 00:15:40,481 --> 00:15:42,679 Oh, I know, and I hate myself for it. 157 00:15:44,402 --> 00:15:48,397 Tell me, uh, does that routine usually work? 158 00:15:52,660 --> 00:15:53,827 Nine times out of ten. 159 00:16:15,391 --> 00:16:17,464 Hey, wait a minute. Slow down. 160 00:16:19,770 --> 00:16:22,731 Wait. Hey, there's a dog in the gutter. Stop the car! 161 00:16:22,732 --> 00:16:24,900 I can't stop for a dog. 162 00:16:24,901 --> 00:16:27,395 Well, then let me out. Just let me out. 163 00:16:40,833 --> 00:16:42,530 Damn it! 164 00:16:52,637 --> 00:16:55,085 Do you think he's in pain? 165 00:16:57,391 --> 00:16:58,838 What does it matter anyway? 166 00:16:58,976 --> 00:17:01,394 I mean, he's just a dog, right? 167 00:17:01,395 --> 00:17:03,772 Just a dumb, stupid, beat-up dog. 168 00:17:03,773 --> 00:17:05,607 - Come on. - Just let me go! Why don't you go? 169 00:17:05,608 --> 00:17:07,526 That's what you wanna do, isn't it? 170 00:17:07,527 --> 00:17:10,350 Look, you can't do anything for him, he's dead. 171 00:17:33,052 --> 00:17:34,594 What happened? 172 00:17:34,595 --> 00:17:36,372 Oh, somebody ran over a dog. 173 00:17:36,931 --> 00:17:39,975 Oh, yeah. Somebody ran over a dog. 174 00:17:39,976 --> 00:17:43,300 Well, wait a minute. You don't think that... 175 00:18:26,355 --> 00:18:27,756 Oh, great. 176 00:18:28,774 --> 00:18:30,517 Just great. 177 00:18:47,043 --> 00:18:49,419 Morning, love. Hi, Sam. 178 00:18:49,420 --> 00:18:52,619 Frank. These are the keys to the Everett house. 179 00:18:52,632 --> 00:18:54,124 Oh. 180 00:18:55,468 --> 00:18:57,218 Oops, how much? 181 00:18:57,219 --> 00:19:00,042 Uh, 95, but they'll settle for 88. 182 00:19:00,931 --> 00:19:02,799 I'll take a look at it. 183 00:19:07,897 --> 00:19:09,799 12:30, right? 184 00:19:10,650 --> 00:19:14,020 I know you thought I forgot. Now let that be a lesson to you. 185 00:19:14,445 --> 00:19:16,571 Okay. Oh, listen. One thing. 186 00:19:16,572 --> 00:19:18,907 Uh, can we make a stop on the way to lunch? 187 00:19:18,908 --> 00:19:22,152 There's a listing I wanna take a look at. 188 00:19:22,578 --> 00:19:24,730 All right. Bye, then. 189 00:19:28,584 --> 00:19:30,452 It looks marvelous. 190 00:19:31,253 --> 00:19:32,825 Let's see. 191 00:19:52,149 --> 00:19:53,801 It's nice. 192 00:19:54,652 --> 00:19:57,931 You know, with a little extra effort on my part... 193 00:19:59,031 --> 00:20:00,949 Well, I mean... 194 00:20:00,950 --> 00:20:03,284 If I really worked at it, I suppose I could 195 00:20:03,285 --> 00:20:05,578 be hysterically happy in a house like this. 196 00:20:08,416 --> 00:20:09,791 Let's take the grand tour. 197 00:20:14,797 --> 00:20:18,201 I wish you could've made it last night. It was a lovely party. 198 00:20:18,217 --> 00:20:22,247 Well, if it's any consolation, I had a lousy time last night. 199 00:20:22,513 --> 00:20:27,043 Well, whose fault is that? Didn't I always tell you don't go to strangers? 200 00:20:30,646 --> 00:20:34,391 Did I do something to earn that, or is that just an impulse? 201 00:20:34,483 --> 00:20:36,135 Consider it a loan. 202 00:20:36,777 --> 00:20:38,319 You can pay me back with interest later. 203 00:20:38,320 --> 00:20:40,142 Oh. Mmm. 204 00:20:40,906 --> 00:20:42,782 How much is this house? 205 00:20:42,783 --> 00:20:44,743 $95,000. 206 00:20:44,744 --> 00:20:46,536 What did they say they'd settle for? 207 00:20:46,537 --> 00:20:48,610 Oh, 88, probably. Why? 208 00:20:48,664 --> 00:20:51,332 Because I might be able to throw a little business your way, 209 00:20:51,333 --> 00:20:54,002 if you have no objections to making a big commission. 210 00:20:54,003 --> 00:20:56,004 Darling, I'd sell you an outhouse 211 00:20:56,005 --> 00:20:58,248 if I thought it would put a buck in my pocket. 212 00:20:58,424 --> 00:21:01,168 Now there's the bastard I know and love. 213 00:21:06,432 --> 00:21:07,849 Do you remember Charlie Eisen? 214 00:21:07,850 --> 00:21:09,726 Bob and Nancy introduced him to us. 215 00:21:09,727 --> 00:21:11,019 Yeah, he's a lawyer, isn't he? 216 00:21:11,020 --> 00:21:12,592 Yeah. 217 00:21:12,855 --> 00:21:14,606 He might be interested in this house. 218 00:21:14,607 --> 00:21:16,316 He was at the party last night, 219 00:21:16,317 --> 00:21:18,485 and it seems as though he's planning on getting married. 220 00:21:18,486 --> 00:21:22,686 Hmm. Sounds like he's doing okay. Who's the lucky girl? 221 00:21:23,157 --> 00:21:24,683 Me. 222 00:21:31,665 --> 00:21:34,033 How long have you been seeing him? 223 00:21:34,043 --> 00:21:36,211 Oh, whenever you couldn't make it, 224 00:21:36,212 --> 00:21:38,740 which adds up to quite a bit of time. 225 00:21:40,132 --> 00:21:43,126 I don't think I like the idea of losing you. 226 00:21:43,385 --> 00:21:45,428 No, I just think you don't like 227 00:21:45,429 --> 00:21:47,388 the idea of losing, that's all. 228 00:22:04,490 --> 00:22:06,783 Would you care for cocktails? 229 00:22:06,784 --> 00:22:09,312 Yes. Two very dry vodka martinis. 230 00:22:16,085 --> 00:22:20,331 If that's all, then what's been going on for the last six months? 231 00:22:21,757 --> 00:22:23,883 Not very much. 232 00:22:23,884 --> 00:22:27,178 Don't you remember? No strings? No ties? 233 00:22:27,179 --> 00:22:30,879 No great need for each other? Those were your rules. 234 00:22:32,434 --> 00:22:35,678 Bless your heart, you kept every one of them. 235 00:22:35,938 --> 00:22:38,340 But I broke them all. 236 00:22:40,025 --> 00:22:42,769 Anyway, you might remember that for next time. 237 00:22:42,778 --> 00:22:45,280 Anytime a girl agrees to an arrangement 238 00:22:45,281 --> 00:22:47,907 like that, she's already in love with you. 239 00:22:47,908 --> 00:22:52,688 It's just a question of appetite. Crumbs or no cake at all. 240 00:22:56,458 --> 00:22:58,952 I don't know what to say. 241 00:23:01,630 --> 00:23:04,283 Well, I guess that says it all. 242 00:23:05,050 --> 00:23:06,872 Let's order. 243 00:23:24,278 --> 00:23:26,195 It's all I own. I had to come for it. 244 00:23:26,196 --> 00:23:28,323 Right over there. 245 00:23:28,324 --> 00:23:30,199 I know it's not a very good one, 246 00:23:30,200 --> 00:23:32,352 but then, I don't play it very well either. 247 00:23:33,621 --> 00:23:37,651 Hey, am I interrupting anything? I mean, are you alone? 248 00:23:38,334 --> 00:23:41,669 "Yes" to the first question and "not anymore" to the second one. 249 00:23:41,670 --> 00:23:44,573 Good. This is a really nice place. 250 00:23:50,179 --> 00:23:51,846 Comfortable? 251 00:23:51,847 --> 00:23:53,840 Oh, yeah. This couch is great. 252 00:23:55,351 --> 00:23:59,221 Wow, you have a fireplace! I love fireplaces. Does it work? 253 00:23:59,855 --> 00:24:01,314 Yes, it works. 254 00:24:01,315 --> 00:24:02,649 We used to have one back home, 255 00:24:02,650 --> 00:24:07,055 but it was a phony, you know, electric. You had to plug it in. 256 00:24:09,239 --> 00:24:12,742 I'd like to play host, but I have some work to do. 257 00:24:12,743 --> 00:24:15,942 Oh! Don't let me bother you. Go right ahead. 258 00:24:17,206 --> 00:24:19,404 No, no, no. Really. I don't mind. 259 00:24:22,628 --> 00:24:26,453 Gee, if I had a fireplace, I'd keep it lit all the time. 260 00:24:27,216 --> 00:24:29,994 Your name's Frank, right? Frank Harmon. 261 00:24:30,636 --> 00:24:33,388 I, uh... I saw it on your mailbox. 262 00:24:33,389 --> 00:24:35,132 My name's Breezy. 263 00:24:37,101 --> 00:24:39,018 Why isn't it lit? 264 00:24:39,019 --> 00:24:40,895 Uh, I don't know. 265 00:24:40,896 --> 00:24:44,983 I didn't see any reason to. You're sure you don't mind? 266 00:24:44,984 --> 00:24:47,136 No, no, no. 267 00:24:50,030 --> 00:24:52,407 Say, I was wondering, you wouldn't have 268 00:24:52,408 --> 00:24:55,152 anything to eat, oh, like an apple? 269 00:24:55,411 --> 00:24:56,744 How about an apple? 270 00:24:56,745 --> 00:24:58,362 Okay. 271 00:25:00,082 --> 00:25:02,959 What happened? You didn't score today? 272 00:25:02,960 --> 00:25:06,159 No, no, no. Don't get nasty or I might leave. 273 00:25:09,591 --> 00:25:11,834 Come on. 274 00:25:14,138 --> 00:25:18,266 I don't know. Maybe it's a special talent, but I'm forever finding things. 275 00:25:18,267 --> 00:25:20,226 People, animals. 276 00:25:20,227 --> 00:25:23,604 I found this cat once, and I took him with me wherever I would go. 277 00:25:23,605 --> 00:25:24,939 But I ran out of money. 278 00:25:24,940 --> 00:25:27,684 I couldn't afford to feed him anymore, and he ran away. 279 00:25:28,819 --> 00:25:31,404 I know it must be a painful subject, but, uh, 280 00:25:31,405 --> 00:25:34,274 have you ever considered getting a job? 281 00:25:34,366 --> 00:25:37,035 Sure, I've had all kinds of jobs. 282 00:25:37,036 --> 00:25:38,953 Let's see, I was a waitress a few times. 283 00:25:38,954 --> 00:25:41,205 I worked at a department store in the bargain basement, 284 00:25:41,206 --> 00:25:44,167 and I even sold pots and pans door to door. 285 00:25:44,168 --> 00:25:46,366 May I have some more milk? 286 00:25:47,004 --> 00:25:48,621 Please? 287 00:25:50,257 --> 00:25:51,924 You think I'm some kind of bum or something? 288 00:25:51,925 --> 00:25:55,329 Is that why you asked me about getting a job? 289 00:25:55,846 --> 00:25:58,222 Well, if you're old enough to be on your own, 290 00:25:58,223 --> 00:26:00,558 you oughta be mature enough to work. 291 00:26:00,559 --> 00:26:03,382 Where did you read that? 292 00:26:36,512 --> 00:26:40,223 Paula Harmon. Is she a relative? 293 00:26:40,224 --> 00:26:41,516 My ex-wife. 294 00:26:41,517 --> 00:26:43,043 You send her money? 295 00:26:43,977 --> 00:26:46,971 No. Blood. She gets me for a quart a month. 296 00:26:47,564 --> 00:26:49,148 Is she pretty? 297 00:26:49,149 --> 00:26:51,017 I used to think so. 298 00:26:51,360 --> 00:26:53,307 How old is she? 299 00:26:55,030 --> 00:26:56,739 She's 39, but you'd have to stretch her 300 00:26:56,740 --> 00:26:58,767 on the rack to get her to admit it. 301 00:26:58,826 --> 00:27:03,197 39. What does she do? 302 00:27:04,164 --> 00:27:06,165 What do you mean, "What does she do?" 303 00:27:06,166 --> 00:27:08,584 Does she work? What does she do for a living? 304 00:27:08,585 --> 00:27:11,534 Nothing, and she's exceedingly good at it. 305 00:27:17,010 --> 00:27:18,636 Where's all this going? 306 00:27:18,637 --> 00:27:20,505 I don't know. 307 00:27:20,931 --> 00:27:24,756 Just seems to me that 39 is certainly mature enough to work. 308 00:27:29,898 --> 00:27:33,552 Gee, I just love your house. Do you mind if I look around? 309 00:27:35,404 --> 00:27:38,148 You can, uh, search me before I leave. 310 00:27:39,158 --> 00:27:40,730 Go look. 311 00:28:02,848 --> 00:28:05,808 Oh! I don't believe it! It's beautiful! 312 00:28:05,809 --> 00:28:09,213 Oh, my God. I've never seen anything like it! 313 00:28:18,113 --> 00:28:23,019 This is too much! I mean, it is too much! I don't believe it. 314 00:28:23,452 --> 00:28:26,746 I have never seen a shower like this. This is a shower, isn't it? 315 00:28:26,747 --> 00:28:28,569 I mean, it's so big! 316 00:28:30,292 --> 00:28:32,490 Oh, Frankie, can I? 317 00:28:33,795 --> 00:28:36,130 Help yourself. 318 00:28:36,131 --> 00:28:40,134 Oh. You know, this is like a page out of House Beautiful. 319 00:28:40,135 --> 00:28:41,761 You're a fake, you know it? 320 00:28:41,762 --> 00:28:43,304 You try very hard to be mean, but... 321 00:28:44,806 --> 00:28:46,474 You're actually very nice. 322 00:28:46,475 --> 00:28:49,799 What makes you think I'm doing you a favor? 323 00:28:50,312 --> 00:28:52,772 I'm probably doing a service for the board of health. 324 00:28:52,773 --> 00:28:54,846 Now there you go again. 325 00:29:03,408 --> 00:29:06,061 Thank you. That was wonderful. 326 00:29:08,330 --> 00:29:10,164 What are you anyway? 327 00:29:10,165 --> 00:29:12,238 I'm clean, for one thing. 328 00:29:12,668 --> 00:29:14,168 What are you? 329 00:29:14,169 --> 00:29:15,503 Nobody's fool, sweetheart. 330 00:29:15,504 --> 00:29:18,130 I thought I made that clear, but you do keep trying. 331 00:29:18,131 --> 00:29:20,508 Now look, get your clothes on. The party's over. 332 00:29:20,509 --> 00:29:22,343 You can go and play your little games with Bruno 333 00:29:22,344 --> 00:29:25,096 and all those other nice guys that you know. 334 00:29:25,097 --> 00:29:26,681 Does it follow you around all the time? 335 00:29:26,682 --> 00:29:28,584 What? 336 00:29:28,850 --> 00:29:31,628 That black cloud over your head. 337 00:29:33,230 --> 00:29:36,383 And for your information, Bruno is a nice guy. 338 00:29:38,277 --> 00:29:39,360 You don't really believe that? 339 00:29:39,361 --> 00:29:40,762 Mmm-hmm. 340 00:29:41,154 --> 00:29:44,115 You needed a place to sleep, and Bruno wanted to get laid. 341 00:29:44,116 --> 00:29:45,908 He charged you for that bed and you overpaid. 342 00:29:45,909 --> 00:29:49,358 So don't pin any medals on that creep for his generosity. 343 00:29:50,998 --> 00:29:53,332 You just keep mixing me up. 344 00:29:53,333 --> 00:29:54,709 First you're angry because you think 345 00:29:54,710 --> 00:29:56,043 I'm trying to take advantage of you. 346 00:29:56,044 --> 00:29:57,837 And now you're angry because you think 347 00:29:57,838 --> 00:29:59,911 I let Bruno take advantage of me. 348 00:29:59,923 --> 00:30:01,590 Well, which is it? Which am I? 349 00:30:01,591 --> 00:30:03,592 Am I the dum-dum that got taken last night 350 00:30:03,593 --> 00:30:05,916 or the bitch who's trying to take you tonight? 351 00:30:09,558 --> 00:30:12,962 I just wish that you'd make up your rancid mind. 352 00:30:16,398 --> 00:30:19,775 You gave me a ride down the hill today. 353 00:30:19,776 --> 00:30:21,569 And whether you like it or not, 354 00:30:21,570 --> 00:30:23,643 that makes you a nice guy in my book. 355 00:30:24,072 --> 00:30:26,282 I gave you a ride because I didn't want 356 00:30:26,283 --> 00:30:28,811 to leave you hanging around my house. 357 00:30:32,414 --> 00:30:35,158 Sure don't make it easy, do you? 358 00:30:47,929 --> 00:30:50,014 I straightened up the bathroom. 359 00:30:50,015 --> 00:30:52,016 I washed out the basin so you could pretend 360 00:30:52,017 --> 00:30:53,934 that I'd never been here if you want. 361 00:30:53,935 --> 00:30:57,430 Where are you going? I mean, it's raining. 362 00:30:57,647 --> 00:31:00,049 That should please the board of health. 363 00:31:01,610 --> 00:31:03,611 - Look, Breezy... - Okay. 364 00:31:03,612 --> 00:31:06,822 So maybe I did need a place to sleep tonight. 365 00:31:06,823 --> 00:31:09,897 But you're not the only person I know. 366 00:31:10,619 --> 00:31:13,371 I just thought it would be nice to stay here with you. 367 00:31:13,372 --> 00:31:16,040 But I'll tell you something, I never woke up in the morning 368 00:31:16,041 --> 00:31:18,739 and had to look at someone that made me sorry that I was there. 369 00:31:20,545 --> 00:31:22,197 But I bet you have. 370 00:31:26,676 --> 00:31:28,874 I just bet you have. 371 00:31:43,193 --> 00:31:46,779 I know you'd expected 80,000, Mr. Howard, 372 00:31:46,780 --> 00:31:48,989 but 75 was as high as they'd go. 373 00:31:48,990 --> 00:31:50,783 Even for Masterpiece Properties. 374 00:32:00,502 --> 00:32:04,247 Look, uh, why don't you think it over for a couple of days. 375 00:32:09,136 --> 00:32:12,210 Yes, sir, this is the age of the ugly. 376 00:32:12,431 --> 00:32:16,756 That's fine, Mr. Howard. Yes. Thank you, sir. 377 00:32:19,271 --> 00:32:22,550 Or how about, the era of the unwashed? 378 00:32:24,526 --> 00:32:26,769 What's that look like to you? 379 00:32:29,489 --> 00:32:31,186 Low tide? 380 00:32:32,033 --> 00:32:34,982 That's beautiful. 381 00:32:35,537 --> 00:32:39,487 I gotta tell that to Mort. "Low tide." That's beautiful. 382 00:32:54,181 --> 00:32:56,549 Scotch and water, please. 383 00:33:06,193 --> 00:33:07,640 Thank you. 384 00:33:19,748 --> 00:33:21,540 Always around when I need you. 385 00:33:21,541 --> 00:33:26,162 Frank. No, it's just that when I am around you think you do need me. 386 00:33:26,171 --> 00:33:28,464 Anybody could substitute. 387 00:33:28,465 --> 00:33:30,993 Bet, what if I love you? 388 00:33:32,719 --> 00:33:35,417 Oh, don't, Frank. Don't be that cruel. 389 00:33:36,932 --> 00:33:38,807 Charlie, you know Frank Harmon? 390 00:33:38,808 --> 00:33:40,601 Oh, sorry. Took your place. 391 00:33:40,602 --> 00:33:44,176 Oh, no, no, no. Stay. Of course, uh, real estate. 392 00:33:44,272 --> 00:33:45,981 Right. 393 00:33:45,982 --> 00:33:48,234 Say, uh, Betty tells me you have a house 394 00:33:48,235 --> 00:33:50,729 for sale that we might be interested in. 395 00:33:51,446 --> 00:33:54,520 It's pretty steep, Charlie, uh, 95,000. 396 00:33:56,326 --> 00:34:00,276 That is steep. Maybe they'd come down a little. 397 00:34:01,289 --> 00:34:03,783 I don't know, they're pretty determined. 398 00:34:05,752 --> 00:34:08,325 I'm very tired, darling. Can we go? 399 00:34:09,798 --> 00:34:14,078 Sure, uh, can we give you a lift, Frank? 400 00:34:14,386 --> 00:34:16,459 No, thanks. I just had one. 401 00:34:19,891 --> 00:34:21,918 Come on, Charlie. 402 00:35:10,233 --> 00:35:12,180 - Mr. Frank Harmon? - Yes. 403 00:35:12,193 --> 00:35:13,694 You know an Edith Alice Breezerman? 404 00:35:13,695 --> 00:35:15,472 A what? 405 00:35:15,572 --> 00:35:18,475 That's the name she gave us. Edith Alice Breezerman. 406 00:35:19,868 --> 00:35:23,317 Uh, yes. Her name's Breezy. 407 00:35:23,496 --> 00:35:26,206 Then she is your niece, Mr. Harmon? 408 00:35:26,207 --> 00:35:28,200 My, uh... 409 00:35:28,585 --> 00:35:30,210 Yes, my niece... 410 00:35:30,211 --> 00:35:31,737 Okay. 411 00:35:32,714 --> 00:35:35,507 We found her wandering up here in the hills. 412 00:35:35,508 --> 00:35:39,094 She told us she'd had a fight with you and was afraid to come home. 413 00:35:39,095 --> 00:35:40,429 Yeah, well, uh... 414 00:35:40,430 --> 00:35:42,723 I believe in a firm hand, Mr. Harmon, 415 00:35:42,724 --> 00:35:45,343 but kids shouldn't be afraid to come home. 416 00:35:55,153 --> 00:35:59,808 Well, if it isn't Edith Alice Breezerman come to call. 417 00:36:00,241 --> 00:36:03,645 Jesus, right away nasty. 418 00:36:06,539 --> 00:36:08,111 Want an apple? 419 00:36:09,125 --> 00:36:10,417 Well... 420 00:36:10,418 --> 00:36:11,990 Come on. 421 00:36:24,432 --> 00:36:27,226 Gee, I'm really glad you didn't mind, about the cops, I mean. 422 00:36:27,227 --> 00:36:28,519 I had to tell them something, 423 00:36:28,520 --> 00:36:30,968 or they would've taken me all the way down to Juvenile Hall. 424 00:36:31,981 --> 00:36:33,857 Well, look, it could've been worse. 425 00:36:33,858 --> 00:36:36,527 Just think if you had to come all way down there. 426 00:36:36,528 --> 00:36:39,022 Lookit, I saved you a trip. 427 00:36:39,322 --> 00:36:40,698 What makes you think I'd come? 428 00:36:40,699 --> 00:36:41,990 I just think so. 429 00:36:41,991 --> 00:36:44,493 I'd like to reassure you, but I'm not sure myself. 430 00:36:44,494 --> 00:36:46,620 So let's don't put that to a test. 431 00:36:46,621 --> 00:36:47,705 Let's see what we got here. 432 00:36:47,706 --> 00:36:48,789 I'm not really hungry. 433 00:36:48,790 --> 00:36:51,158 Just an apple is enough. 434 00:36:51,209 --> 00:36:52,610 An apple. 435 00:36:53,837 --> 00:36:55,212 Except, uh... 436 00:36:55,213 --> 00:36:56,830 What? 437 00:36:57,215 --> 00:36:58,799 Well, there is something else I want. 438 00:36:58,800 --> 00:37:00,634 What? 439 00:37:00,635 --> 00:37:03,458 Oh, Frankie, wanna do me the biggest favor in the whole world? 440 00:37:04,973 --> 00:37:06,098 How big? 441 00:37:06,099 --> 00:37:07,500 Take me to see the ocean. 442 00:37:08,143 --> 00:37:09,435 Atlantic or Pacific? 443 00:37:09,436 --> 00:37:12,806 I've been in California for three months now, and I've never seen one. 444 00:37:12,814 --> 00:37:14,648 Breezy, it's 4:30 in the morning. 445 00:37:14,649 --> 00:37:16,358 But, it's Sunday, you don't have to work. 446 00:37:16,359 --> 00:37:18,652 Besides, it's too dark to see anything anyway. 447 00:37:18,653 --> 00:37:20,821 It's not just down the street, you know? 448 00:37:20,822 --> 00:37:22,906 By the time I got my clothes on, we got down there, 449 00:37:22,907 --> 00:37:24,783 - the sun would be coming up... - Yeah! 450 00:37:24,784 --> 00:37:27,607 And then it wouldn't be too dark to see. 451 00:37:31,750 --> 00:37:33,000 I'll get my clothes on. 452 00:37:33,001 --> 00:37:34,573 Frankie. 453 00:37:36,004 --> 00:37:37,796 I know that you would've come to Juvenile Hall. 454 00:37:37,797 --> 00:37:40,416 I don't care what you say. I know that you would've come for me. 455 00:37:42,051 --> 00:37:43,919 Eat your apple. 456 00:37:57,692 --> 00:38:00,068 All right, get ready. 457 00:38:00,069 --> 00:38:01,937 Close your eyes. 458 00:38:12,248 --> 00:38:14,070 Now open 'em. 459 00:38:15,627 --> 00:38:17,779 Oh, my... 460 00:38:23,843 --> 00:38:25,620 It's beautiful! 461 00:39:42,589 --> 00:39:46,744 The morning is a friend of mine 462 00:39:47,468 --> 00:39:51,543 It always plays my song 463 00:39:53,474 --> 00:39:57,674 And any time I ask the wind 464 00:39:58,646 --> 00:40:02,676 It lets me tag along 465 00:40:04,485 --> 00:40:09,391 I read the lessons in the leaves 466 00:40:09,908 --> 00:40:14,404 They've a world of things to tell me 467 00:40:15,413 --> 00:40:20,239 I always keep my pockets filled 468 00:40:20,710 --> 00:40:24,410 With pumpkin seeds and thyme 469 00:40:25,965 --> 00:40:27,912 Are we almost home? 470 00:40:29,344 --> 00:40:31,041 Yes. 471 00:40:31,971 --> 00:40:33,221 Hey, there's Bruno! 472 00:40:33,222 --> 00:40:34,431 Which one? 473 00:40:34,432 --> 00:40:37,551 The one with the dark hair. Hey, Bruno! 474 00:40:39,646 --> 00:40:42,356 Hey, I went to the beach. I saw the ocean! 475 00:40:42,357 --> 00:40:44,759 Oh, yeah. Fantastic. 476 00:40:44,859 --> 00:40:46,109 Who was that? 477 00:40:46,110 --> 00:40:47,602 I don't know. 478 00:42:52,195 --> 00:42:54,563 I knew you'd chicken out. 479 00:42:55,740 --> 00:42:57,324 Go to sleep. 480 00:42:57,325 --> 00:42:59,318 Frankie... 481 00:43:00,661 --> 00:43:03,359 Would you mind very much if I love you? 482 00:43:06,667 --> 00:43:09,695 I wouldn't let it get in your way or anything. 483 00:43:10,129 --> 00:43:13,408 And I wouldn't expect you to feel anything back. 484 00:43:16,177 --> 00:43:20,423 I just would like to be able to say the words once in a while. 485 00:43:24,685 --> 00:43:25,727 Breezy... 486 00:43:27,355 --> 00:43:29,928 All this love that you give away, 487 00:43:31,567 --> 00:43:34,516 just once, wouldn't you like to have it returned? 488 00:43:38,491 --> 00:43:41,064 Don't you ever want to be loved back? 489 00:43:43,538 --> 00:43:45,360 I thought I was. 490 00:44:08,771 --> 00:44:10,798 I love you. 491 00:44:11,899 --> 00:44:13,642 I love you. 492 00:44:15,319 --> 00:44:17,096 I love you. 493 00:44:26,205 --> 00:44:28,323 Yeah? Hello. 494 00:44:29,917 --> 00:44:31,534 Yeah. 495 00:44:34,422 --> 00:44:36,995 Oh, that's great. Just great. 496 00:44:38,509 --> 00:44:41,761 Sure. I'll see you this afternoon. 497 00:44:41,762 --> 00:44:45,098 Listen, there's somebody I'd like to bring along, 498 00:44:45,099 --> 00:44:47,593 but I want it to be a surprise for him. 499 00:44:48,686 --> 00:44:51,259 Okay, fine. See you. 500 00:45:25,973 --> 00:45:27,390 Anything else? 501 00:45:27,391 --> 00:45:29,134 Uh, just a refill, please. 502 00:45:34,941 --> 00:45:37,484 That bitch wouldn't smile with a coat hanger in her mouth. 503 00:45:39,612 --> 00:45:41,571 Hey, Al's got a great new tape deck. 504 00:45:41,572 --> 00:45:43,156 You wanna go over there and listen to some music? 505 00:45:43,157 --> 00:45:46,436 Oh, I can't. I promised Roy I'd help him move. 506 00:45:47,453 --> 00:45:48,995 Who's he moving with? 507 00:45:48,996 --> 00:45:50,497 In with me, of course. 508 00:45:50,498 --> 00:45:53,166 I mean, you think I'd lift my finger any other way? 509 00:45:53,167 --> 00:45:55,285 I thought he had a girl. 510 00:45:55,670 --> 00:45:57,712 Well, I finally convinced him that these 511 00:45:57,713 --> 00:45:59,839 mixed marriages just never work out. 512 00:46:00,967 --> 00:46:02,008 Keep smiling, okay? 513 00:46:02,009 --> 00:46:04,010 - Okay. See you later, Norman. - Bye. 514 00:46:04,011 --> 00:46:06,664 How about you, Marcy? You wanna come? 515 00:46:07,765 --> 00:46:10,100 I'm supposed to meet Davey here. 516 00:46:10,101 --> 00:46:12,674 Well, the kids could tell him where you went. 517 00:46:12,812 --> 00:46:14,854 Well, you know how Davey is. 518 00:46:14,855 --> 00:46:17,929 He gets pissed off if I'm not where I'm supposed to be. 519 00:46:20,319 --> 00:46:21,891 Yeah. 520 00:46:23,531 --> 00:46:24,656 Well, that's love, I guess. 521 00:46:24,657 --> 00:46:26,104 Yeah. 522 00:46:29,704 --> 00:46:32,573 Hey, Breezy, you got somebody? 523 00:46:34,458 --> 00:46:37,452 Yeah. His name's Frankie. 524 00:46:38,087 --> 00:46:40,285 - Do I know him? - No. 525 00:46:41,590 --> 00:46:45,961 He's a loner. He kind of keeps to himself a lot. 526 00:46:50,683 --> 00:46:52,676 Is... Is he nice? 527 00:46:53,227 --> 00:46:57,803 Oh, he pretends awfully hard not to be, but, uh... 528 00:46:58,941 --> 00:47:01,639 Yeah, he's nice. 529 00:47:07,283 --> 00:47:12,405 I don't know. Sometimes... Sometimes he tries to be really rotten. 530 00:47:13,998 --> 00:47:19,074 But then he'll turn around and he'll do something that's really nice. 531 00:47:26,927 --> 00:47:29,329 You know, he gave me an ocean. 532 00:47:32,224 --> 00:47:36,254 Wow. Nobody ever gave me one. 533 00:47:37,605 --> 00:47:40,383 Drink our coffee. 534 00:48:26,987 --> 00:48:30,990 Look at this, will ya? Here am I killing myself, and for what? 535 00:48:30,991 --> 00:48:32,938 To help you keep in shape. 536 00:48:32,952 --> 00:48:34,702 Boy, other guys call me, you know? 537 00:48:34,703 --> 00:48:36,413 They say, "Bob, how about a drink?" 538 00:48:36,414 --> 00:48:39,249 And we go to a bar. They say, "Bob, how about lunch?" 539 00:48:39,250 --> 00:48:41,501 We spend an hour or two in a restaurant. 540 00:48:41,502 --> 00:48:44,170 But with you it's always tennis courts and steam rooms. 541 00:48:44,171 --> 00:48:45,672 That's gotta mean something, Frank. 542 00:48:45,673 --> 00:48:47,507 It means I don't wanna be seen in public with you. 543 00:48:47,508 --> 00:48:49,426 I'll wear a bag over my head. 544 00:48:49,427 --> 00:48:51,803 Can we have a drink now before I drop dead right here? 545 00:48:51,804 --> 00:48:52,971 You're just out of shape, buddy. 546 00:48:52,972 --> 00:48:54,055 I was never in shape. 547 00:48:54,056 --> 00:48:56,099 If it doesn't bother me, why the hell should it bother you? 548 00:48:56,100 --> 00:48:58,017 Doesn't bother me a bit. 549 00:48:58,018 --> 00:49:00,854 Oh, when we get inside, remember the bag over your head. 550 00:49:03,399 --> 00:49:05,400 Sure, I thought about it. 551 00:49:05,401 --> 00:49:08,319 Hell, that's my chronic complaint every time we talk. 552 00:49:09,488 --> 00:49:10,889 The excitement's over. 553 00:49:11,282 --> 00:49:15,277 Yes, my wife just doesn't turn me on like she used to. 554 00:49:16,620 --> 00:49:18,442 Well, you know. 555 00:49:19,290 --> 00:49:24,571 You start wondering what it would be like to meet somebody new. 556 00:49:24,879 --> 00:49:29,125 Fall in love. To feel all that again. 557 00:49:30,342 --> 00:49:33,666 'Cause that's not all dead inside me, Frank. 558 00:49:34,597 --> 00:49:36,419 That's all still there. 559 00:49:36,599 --> 00:49:38,876 All the butterflies. 560 00:49:41,228 --> 00:49:43,221 You know what stops me? 561 00:49:43,564 --> 00:49:44,965 Fear. 562 00:49:45,191 --> 00:49:49,141 Oh, yeah. Scares the hell out of me. 563 00:49:49,236 --> 00:49:53,357 At my age, the thought of having to start all over again. 564 00:49:53,908 --> 00:49:56,276 Come on like I was 20. 565 00:49:57,661 --> 00:50:00,484 Doing all those numbers just to get laid. 566 00:50:01,665 --> 00:50:04,159 And then maybe being put down. 567 00:50:04,585 --> 00:50:07,955 Me? I'd end up paying for it just to make sure. 568 00:50:08,923 --> 00:50:11,826 No. I gotta know she's there. 569 00:50:14,094 --> 00:50:16,721 But you see, that's where you and I are so different. 570 00:50:16,722 --> 00:50:20,501 You dig being up on that hill alone. You really dig it. 571 00:50:20,893 --> 00:50:24,843 Me, I'd go nuts if I had to come home to an empty house. 572 00:50:26,273 --> 00:50:30,268 Tell me something, Frank. Don't you ever get lonely up there? 573 00:50:34,031 --> 00:50:37,275 I don't think I know what loneliness is. 574 00:50:37,785 --> 00:50:40,608 If I ever did, I've forgotten it. 575 00:51:02,685 --> 00:51:06,479 Well, Edith Alice, for a man who likes his privacy 576 00:51:06,480 --> 00:51:08,106 and a girl without means of transportation, 577 00:51:08,107 --> 00:51:10,009 we're sure seeing a lot of each other. 578 00:51:10,359 --> 00:51:12,360 Oh, I just happened to be in the neighborhood. 579 00:51:12,361 --> 00:51:13,945 I must say one thing for your timing. 580 00:51:13,946 --> 00:51:15,814 What? 581 00:51:15,864 --> 00:51:19,734 It stinks. I'm going out tonight. 582 00:51:31,672 --> 00:51:33,506 Okay, here's one. "Housemaid. 583 00:51:33,507 --> 00:51:35,216 "Two swinging bachelors want swinging 584 00:51:35,217 --> 00:51:36,926 "housekeeper for oceanfront home. 585 00:51:36,927 --> 00:51:39,470 "Lots of leisure time for right pretty girl." 586 00:51:39,471 --> 00:51:41,123 How's that sound? 587 00:51:41,181 --> 00:51:44,630 Okay, if you don't mind sand in your bed. 588 00:51:44,852 --> 00:51:46,019 Okay. 589 00:51:46,020 --> 00:51:48,938 "Handsome, well-endowed male desires equally gifted female 590 00:51:48,939 --> 00:51:50,982 "who has taste for the unusual." 591 00:51:50,983 --> 00:51:54,387 Hmm, "well-endowed male." Better jot that number down. 592 00:51:56,947 --> 00:51:59,190 Here's a pencil. 593 00:51:59,867 --> 00:52:02,285 Okay. "Married woman with afternoons free 594 00:52:02,286 --> 00:52:05,781 "desires attractive, discreet man for daytime pleasure. 595 00:52:05,873 --> 00:52:08,526 "Phone: 270-5095." 596 00:52:08,792 --> 00:52:10,944 2700... What? 597 00:52:12,254 --> 00:52:14,213 5095. 598 00:52:14,214 --> 00:52:16,457 5095. Gotta remember that one. 599 00:52:20,220 --> 00:52:21,929 I wish you didn't have to go. 600 00:52:21,930 --> 00:52:24,390 Some friends of mine bought a house. 601 00:52:24,391 --> 00:52:27,135 I promised to take the papers over tonight. 602 00:52:27,478 --> 00:52:29,228 Can't you do it tomorrow? 603 00:52:29,229 --> 00:52:31,256 No, they're leaving on their honeymoon. 604 00:52:32,232 --> 00:52:34,009 Got married today. 605 00:52:34,985 --> 00:52:38,104 Well, I might as well drive down with you then when you go. 606 00:52:40,282 --> 00:52:43,526 Nice of you to tell me. Last time you left without a word. 607 00:52:45,204 --> 00:52:48,733 Well, I didn't want you to wake up and be sorry that I was there. 608 00:52:55,422 --> 00:52:57,665 You don't have to leave. 609 00:53:11,730 --> 00:53:14,649 You sure you don't mind about me waiting up for you? 610 00:53:14,650 --> 00:53:16,472 No. It's a good idea. 611 00:53:16,735 --> 00:53:19,028 Give me an excuse to leave early. 612 00:53:19,029 --> 00:53:21,906 You know what I think I'll do? First I'll take a shower, 613 00:53:21,907 --> 00:53:23,950 and then I'll light a fire in the fireplace, 614 00:53:23,951 --> 00:53:25,451 and then maybe I'll make some coffee, 615 00:53:25,452 --> 00:53:28,037 so there'll be coffee when you come home, okay? 616 00:53:28,038 --> 00:53:29,122 Mmm-hmm. 617 00:53:29,123 --> 00:53:30,524 And then maybe... 618 00:53:30,624 --> 00:53:33,000 Maybe we can listen to some music on the stereo, 619 00:53:33,001 --> 00:53:35,950 or watch some TV! Okay? 620 00:53:37,715 --> 00:53:40,493 So you think a few hours. Around 10:00? 621 00:53:44,263 --> 00:53:46,165 - Yeah. - Okay. 622 00:53:46,890 --> 00:53:48,141 Around 10:00. 623 00:53:50,561 --> 00:53:52,053 Bye. 624 00:53:53,147 --> 00:53:54,522 Then we'll just settle in. 625 00:53:54,523 --> 00:53:56,399 But one week! What kind of a honeymoon is that? 626 00:53:56,400 --> 00:53:57,692 What a shame! 627 00:53:57,693 --> 00:53:58,901 Well, it just can't be helped. 628 00:53:58,902 --> 00:54:00,737 Charlie has to be in court on Monday. 629 00:54:00,738 --> 00:54:02,029 He's a nice guy, Betty. 630 00:54:02,030 --> 00:54:03,239 Yes, I know. 631 00:54:03,240 --> 00:54:05,116 He sure is. 632 00:54:05,117 --> 00:54:07,235 You might get a slight toxic effect. 633 00:54:09,204 --> 00:54:10,913 Hey! 634 00:54:10,914 --> 00:54:12,874 You're all alone. 635 00:54:22,801 --> 00:54:25,219 The first thing we know, they're gettin' married! 636 00:54:25,220 --> 00:54:28,473 Hell, I didn't even know they were goin' together. 637 00:54:28,474 --> 00:54:29,724 Surprised a lot of people. 638 00:54:29,725 --> 00:54:34,096 Yeah. Bet it set you on your ass, old buddy. 639 00:54:36,190 --> 00:54:38,433 Here. Try that one. 640 00:54:42,905 --> 00:54:45,899 - Perfect. - Really? Let me taste that. 641 00:54:48,035 --> 00:54:51,359 It's a little heavy on the paint thinner. 642 00:54:52,164 --> 00:54:54,665 Nancy, what a relief! What are you up to? 643 00:54:54,666 --> 00:54:56,613 Up to here with him. 644 00:54:56,627 --> 00:54:59,075 Do you have to sample everybody's drink? 645 00:54:59,129 --> 00:55:02,131 He's just gonna be hanging over the toilet at 4:00 in the morning. 646 00:55:02,132 --> 00:55:04,091 What are you talkin' about? I know my limit. 647 00:55:04,092 --> 00:55:06,995 Oh, sure you do, honey. You passed it often enough. 648 00:55:07,346 --> 00:55:11,098 Speaking of bitches, Iran into your ex-wife last week. 649 00:55:11,099 --> 00:55:13,851 I hope you were in your car, going 80. 650 00:55:13,852 --> 00:55:16,300 Nice. Very nice. 651 00:55:17,523 --> 00:55:19,732 Uh, listen, when you're through poisoning our friends, 652 00:55:19,733 --> 00:55:22,235 do you mind giving me a hand serving? 653 00:55:22,236 --> 00:55:24,513 What am I, a slave around here? 654 00:55:24,530 --> 00:55:26,307 You said it. 655 00:55:26,949 --> 00:55:28,741 Hey, Frank. If you want another drink, 656 00:55:28,742 --> 00:55:30,409 the good stuff is underneath the bar. 657 00:55:30,410 --> 00:55:32,904 Thanks. I'll stick with the paint thinner. 658 00:55:44,007 --> 00:55:48,378 Hey, it's only 11:30. That's the third time you've looked. 659 00:55:49,179 --> 00:55:53,334 - Got an early day tomorrow. - Oh. 660 00:55:56,937 --> 00:55:59,605 I, um, 661 00:55:59,606 --> 00:56:02,259 feel a terrible sense of loss. 662 00:56:06,196 --> 00:56:08,519 I wish it could have been more. 663 00:56:10,325 --> 00:56:14,946 It was. I just wish you could have been there. 664 00:56:23,463 --> 00:56:26,286 Well. 665 00:56:29,177 --> 00:56:30,920 Bye, love. 666 00:56:34,308 --> 00:56:35,755 Bye. 667 00:56:59,499 --> 00:57:01,071 Breezy! 668 00:58:18,912 --> 00:58:21,314 Make love with me. 669 00:59:22,976 --> 00:59:25,299 - Good morning. - Good morning. 670 00:59:26,313 --> 00:59:29,717 Is that all of you in there, or are you expecting company? 671 00:59:29,816 --> 00:59:31,817 Something smells good. 672 00:59:31,818 --> 00:59:33,319 Always does when it's burning. 673 00:59:33,320 --> 00:59:34,820 Hey, it's not there today. 674 00:59:34,821 --> 00:59:36,322 What's not there? 675 00:59:36,323 --> 00:59:37,823 The black cloud over your head. 676 00:59:37,824 --> 00:59:39,825 Goes away when I'm cooking. 677 00:59:39,826 --> 00:59:42,536 Now, look, sweetheart. Make yourself useful. 678 00:59:42,537 --> 00:59:46,032 Get the toast and the milk out of the refrigerator. 679 00:59:47,542 --> 00:59:50,336 And don't make any plans for today. 680 00:59:50,337 --> 00:59:53,047 Why? Are we gonna do something? Are we gonna do something? 681 00:59:53,048 --> 00:59:55,007 - What are we gonna do? - I'm not gonna tell you, it's a secret. 682 00:59:55,008 --> 00:59:59,083 Oh, that's not fair. I don't keep any secrets from you. 683 01:00:00,180 --> 01:00:01,832 Well... 684 01:00:03,725 --> 01:00:06,060 Everything about you is a secret. 685 01:00:06,061 --> 01:00:09,021 Breezy, I don't know one word about you. 686 01:00:09,022 --> 01:00:12,525 Where you come from? Who your friends are? 687 01:00:12,526 --> 01:00:15,945 Got any parents? Whether you're in trouble? 688 01:00:15,946 --> 01:00:17,530 You could tell me, you know? 689 01:00:17,531 --> 01:00:19,073 I didn't think you wanted to know. 690 01:00:19,074 --> 01:00:22,660 Gee, I'm no mystery, Frankie. I come from Intercourse, Pennsylvania... 691 01:00:22,661 --> 01:00:25,538 Yes, I know, and I've heard all the jokes. 692 01:00:25,539 --> 01:00:27,540 I didn't say a word. 693 01:00:27,541 --> 01:00:30,668 Well, it gets better. You have to pass through Faithful to get there. 694 01:00:30,669 --> 01:00:32,044 Ooh! 695 01:00:32,045 --> 01:00:33,617 What a cross to bear. 696 01:00:35,340 --> 01:00:37,550 Oh. My parents are dead. 697 01:00:37,551 --> 01:00:40,636 They, uh... They were killed in an automobile accident. 698 01:00:40,637 --> 01:00:42,805 About five years ago. 699 01:00:42,806 --> 01:00:44,515 They were nice people. 700 01:00:44,516 --> 01:00:47,935 So, I moved in with my aunt... Thank you. And, uh, 701 01:00:47,936 --> 01:00:49,395 I stayed with her until I graduated 702 01:00:49,396 --> 01:00:50,729 high school, which was a year ago, 703 01:00:50,730 --> 01:00:52,398 and there didn't seem to be anything much 704 01:00:52,399 --> 01:00:54,024 holdin' me back, so I decided now is the time 705 01:00:54,025 --> 01:00:56,068 to move around and find out what was going on. 706 01:00:56,069 --> 01:00:58,237 Not much happens in Intercourse, you know. 707 01:00:58,238 --> 01:00:59,905 Really? 708 01:00:59,906 --> 01:01:01,532 So, uh, I put my guitar on my back, 709 01:01:01,533 --> 01:01:04,869 and I came to California. I love it here, don't you? 710 01:01:04,870 --> 01:01:06,579 This is where I met Marcy. She's my best friend. 711 01:01:06,580 --> 01:01:08,653 She has a house here in the canyon, too. 712 01:01:08,665 --> 01:01:10,958 She, uh... She keeps my guitar for me. 713 01:01:10,959 --> 01:01:12,084 Oh. 714 01:01:12,085 --> 01:01:15,045 Marcy takes drugs, though, uh, I wish she didn't. 715 01:01:16,131 --> 01:01:18,454 Well, that's about it. 716 01:01:18,967 --> 01:01:21,916 I guess you expected something a little more sordid, huh? 717 01:01:23,096 --> 01:01:25,472 - Well, uh... - Yes, you did. 718 01:01:27,225 --> 01:01:30,674 Well, maybe things'll pick up now that there's you. 719 01:01:30,812 --> 01:01:32,634 - Eat. - I am. 720 01:01:43,533 --> 01:01:45,409 - There it is. - Which one? 721 01:01:45,410 --> 01:01:48,370 The one that looks like the termites just ate it. 722 01:01:48,371 --> 01:01:49,580 And died of indigestion. 723 01:01:50,832 --> 01:01:53,530 Yeah. That's where Marcy and David live. 724 01:01:55,212 --> 01:01:58,035 He's waiting for you in Room Six. 725 01:02:29,996 --> 01:02:31,455 You know what? 726 01:02:31,456 --> 01:02:33,832 I think I might love you till the day I die. 727 01:02:37,504 --> 01:02:39,906 Quite a change from when you brought him in. 728 01:03:44,404 --> 01:03:46,647 - Beautiful. - It's gorgeous. 729 01:03:47,574 --> 01:03:50,993 It's so... It's really bright, is what it... 730 01:03:52,078 --> 01:03:56,123 Mmm! Oh, goodness. Oh, I have it all over me. 731 01:03:56,124 --> 01:03:58,071 Here. I got it. 732 01:03:59,586 --> 01:04:01,238 Chicken. 733 01:04:05,216 --> 01:04:07,209 Behave yourself. 734 01:04:07,594 --> 01:04:08,995 Oh! 735 01:04:10,805 --> 01:04:12,556 - How pretty! - I like that one. 736 01:04:12,557 --> 01:04:14,675 Well, who wouldn't? 737 01:04:16,436 --> 01:04:17,770 Come on. 738 01:04:17,771 --> 01:04:20,230 You kidding? You know how much that's gonna cost? 739 01:04:20,231 --> 01:04:24,693 Forget it. In my second life, I've planned to come back as Howard Hughes. 740 01:04:24,694 --> 01:04:29,190 The only problem is, he'd probably still be around, the character. 741 01:04:32,660 --> 01:04:36,080 - Don't you just love the smell of new clothes? - Mmm-hmm. 742 01:04:36,081 --> 01:04:37,414 Hello. Can I help you? 743 01:04:37,415 --> 01:04:39,083 Yes. She'd like to look at some things. 744 01:04:39,084 --> 01:04:40,959 All right. 745 01:04:40,960 --> 01:04:43,045 - What are you, a size five? About that? - Three, I think. 746 01:04:43,046 --> 01:04:46,120 Three? All right. Let's go over here and take a look. 747 01:04:52,305 --> 01:04:53,680 Pow! 748 01:04:56,309 --> 01:04:57,926 Got me, partner. 749 01:05:40,228 --> 01:05:42,630 Ta-da! 750 01:05:44,524 --> 01:05:46,926 Wha... What do you think? 751 01:05:47,902 --> 01:05:49,349 Oh! 752 01:05:49,737 --> 01:05:53,141 I feel beautiful! And you know where I see it? 753 01:05:53,408 --> 01:05:55,685 I see it in your eyes. 754 01:05:56,703 --> 01:05:59,777 Shall I put these in a bag for your daughter, sir? 755 01:06:06,296 --> 01:06:08,589 Why don't you, uh, throw those things in the wastebasket? 756 01:06:08,590 --> 01:06:11,994 No! They're still good. Here, I'll take them. 757 01:06:12,385 --> 01:06:13,719 Here you are. 758 01:06:13,720 --> 01:06:15,292 Thank you very much. 759 01:06:20,101 --> 01:06:22,144 - Oh! - Come on! 760 01:06:24,564 --> 01:06:27,217 Wait! Wait for me! 761 01:06:29,277 --> 01:06:30,803 Okay! 762 01:06:41,915 --> 01:06:43,540 Fetch it, dog. 763 01:06:43,541 --> 01:06:45,614 Come on, fetch it! 764 01:06:50,924 --> 01:06:53,300 What the hell am I doing, chasing a nutsy dog? 765 01:06:53,301 --> 01:06:56,678 You're having fun, and so am I. Come here! Come on! 766 01:06:56,679 --> 01:07:00,224 Ooh. Come here. Come on! 767 01:07:00,225 --> 01:07:02,673 Come on. Come on. 768 01:07:02,685 --> 01:07:04,770 Isn't he a love? Ooh! 769 01:07:04,771 --> 01:07:07,048 You're just a love! Ooh! 770 01:07:07,899 --> 01:07:09,274 Yeah, lotta love. 771 01:07:09,275 --> 01:07:10,927 Lotta love. 772 01:07:11,444 --> 01:07:14,655 Love-A-Lot! That's perfect! That's his name. 773 01:07:14,656 --> 01:07:17,324 I now dub thee, "Sir Love-A-Lot!" 774 01:07:17,325 --> 01:07:20,353 You're as nutsy as the dog. 775 01:07:20,620 --> 01:07:23,694 This is the best day of my whole life. 776 01:07:24,249 --> 01:07:26,166 You're too easy to please. I envy you. 777 01:07:26,167 --> 01:07:28,410 I love you. 778 01:07:28,586 --> 01:07:32,047 I'm more than twice your age, brat. 779 01:07:32,048 --> 01:07:34,450 Wonderful. You can count. 780 01:07:35,802 --> 01:07:37,803 You don't think that's important? 781 01:07:37,804 --> 01:07:41,139 I don't understand why people make such a big fuss about age. 782 01:07:41,140 --> 01:07:44,089 All it proves is that you've been here longer than I have. 783 01:07:45,144 --> 01:07:47,387 Got it all figured out, huh? 784 01:07:47,522 --> 01:07:49,845 No. No, I don't. 785 01:07:50,358 --> 01:07:53,360 I really won't know where older people are until... 786 01:07:53,361 --> 01:07:55,889 Until I'm there myself. 787 01:07:56,781 --> 01:07:59,074 Is that how it is, Frankie? 788 01:07:59,075 --> 01:08:01,326 Do... Do you start believing what you see in the mirror 789 01:08:01,327 --> 01:08:03,412 and forget about what you feel inside? 790 01:08:03,413 --> 01:08:07,568 Do you stop feeling because the outside of you makes it seem foolish? 791 01:08:07,667 --> 01:08:09,410 Is that it? 792 01:08:10,003 --> 01:08:13,407 Does becoming older mean feeling foolish? 793 01:08:14,048 --> 01:08:16,633 Well, what's there to look forward to, then, 794 01:08:16,634 --> 01:08:19,412 if you can't go on loving and being loved? 795 01:08:21,306 --> 01:08:24,255 I'm never gonna let it happen to me. 796 01:08:25,518 --> 01:08:28,296 No one should ever let it happen. 797 01:08:28,438 --> 01:08:31,148 Ooh, I love you so much. 798 01:08:38,448 --> 01:08:40,073 Good evening. 799 01:08:40,074 --> 01:08:42,284 Got a nice, quiet booth somewhere? 800 01:08:42,285 --> 01:08:44,562 Yes, we do. Follow me. 801 01:08:52,420 --> 01:08:54,618 No, I'm not much on blind dates, either. 802 01:08:54,881 --> 01:08:58,175 But what the hell? I don't get to LA that often. 803 01:08:58,176 --> 01:09:02,297 So the only people I really know out here are Bob and Nancy. 804 01:09:05,350 --> 01:09:07,392 Uh, would you get me another drink, please? 805 01:09:07,393 --> 01:09:09,716 Oh, yeah. Yeah. 806 01:09:10,146 --> 01:09:12,173 All you can hold. 807 01:09:12,565 --> 01:09:15,275 Uh, miss. Another round, please. 808 01:09:15,276 --> 01:09:17,444 Would you care for a cocktail first? 809 01:09:17,445 --> 01:09:19,071 Yes, we would. 810 01:09:19,072 --> 01:09:21,865 Does the young lady have her ID? 811 01:09:21,866 --> 01:09:23,033 What for? 812 01:09:23,034 --> 01:09:26,078 Well, I'm sorry, sir, but we're not allowed to serve liquor to anyone... 813 01:09:26,079 --> 01:09:29,081 I think you can safely assume that I'm aware of that. 814 01:09:29,082 --> 01:09:31,484 Of course, sir. Enjoy your dinner. 815 01:09:33,086 --> 01:09:34,586 This seems like a nice place. 816 01:09:34,587 --> 01:09:38,082 Yes, but I don't care much for the help. 817 01:09:40,218 --> 01:09:42,928 Hey. That was stupid, I'm sorry. 818 01:09:42,929 --> 01:09:44,721 That's his job, right? 819 01:09:44,722 --> 01:09:46,431 Right. Now, let's start over. 820 01:09:46,432 --> 01:09:48,600 Good evening. Would you care for a cocktail? 821 01:09:48,601 --> 01:09:50,519 Yes, vodka martini. 822 01:09:50,520 --> 01:09:52,718 And I'd like a Shirley Temple, please. 823 01:09:54,190 --> 01:09:56,012 Thank you. 824 01:09:56,609 --> 01:10:00,112 Okay. This seems like a nice place. 825 01:10:00,113 --> 01:10:01,279 Have you been here before? 826 01:10:01,280 --> 01:10:02,447 Nope. 827 01:10:02,448 --> 01:10:04,825 I didn't think so. Less chance of running 828 01:10:04,826 --> 01:10:07,119 into somebody that you might know. 829 01:10:07,120 --> 01:10:09,204 You know, you worry me. 830 01:10:09,205 --> 01:10:11,528 I do? Well, that's encouraging. 831 01:10:12,291 --> 01:10:18,004 Breezy, as bad as bad can be, you... 832 01:10:18,005 --> 01:10:21,174 You seem to find something good in it. 833 01:10:21,175 --> 01:10:24,920 You probably would have found some good in Attila the Hun. 834 01:10:25,263 --> 01:10:30,142 But, baby, there are things that are all bad. 835 01:10:30,143 --> 01:10:34,468 And there are people that are genuinely rotten. 836 01:10:35,314 --> 01:10:39,639 Unless you accept that, uh, you can't protect yourself from it. 837 01:10:39,652 --> 01:10:41,395 From what? 838 01:10:41,988 --> 01:10:47,269 Reality. Someday, reality's just gonna spring up and lay one on you. 839 01:10:48,077 --> 01:10:50,696 And I'm not so sure you can survive it. 840 01:10:50,747 --> 01:10:53,445 There's that black cloud again. 841 01:10:54,834 --> 01:10:57,657 - You don't hear me, do you? - Of course I do. 842 01:10:57,670 --> 01:11:00,255 I just wish that you could talk about something else. 843 01:11:00,256 --> 01:11:04,259 Like how wonderful today was. That was reality too. It really happened. 844 01:11:04,260 --> 01:11:05,677 I didn't dream that. 845 01:11:05,678 --> 01:11:07,421 No, you didn't dream it. 846 01:11:07,972 --> 01:11:11,000 Did you? Was it real for you, too? 847 01:11:16,189 --> 01:11:20,219 Sometimes, Edith Alice, you scare the hell out of me. 848 01:11:24,697 --> 01:11:26,440 Thank you. 849 01:11:27,909 --> 01:11:32,189 Who knows? Maybe we'll get along. 850 01:11:32,413 --> 01:11:34,164 Stranger things have happened, you know? 851 01:11:35,833 --> 01:11:38,907 Well, we're never gonna find out here, are we? 852 01:11:40,129 --> 01:11:42,827 So why don't we get outta here? 853 01:11:44,550 --> 01:11:48,705 Not yet. I have to stay a while. 854 01:11:49,722 --> 01:11:51,374 What for? 855 01:11:53,643 --> 01:11:55,716 I just have to. 856 01:11:57,104 --> 01:12:00,053 What do you want to do after dinner? 857 01:12:00,483 --> 01:12:02,025 Suggest something. 858 01:12:02,026 --> 01:12:03,443 We could go to the movies. 859 01:12:03,444 --> 01:12:05,187 If you like. 860 01:12:05,571 --> 01:12:06,655 We could go dancing. 861 01:12:06,656 --> 01:12:08,057 Fine. 862 01:12:10,535 --> 01:12:12,812 Could we just go home? 863 01:12:15,540 --> 01:12:19,740 If I don't hold you soon, or touch you, I think I'm gonna die. 864 01:12:22,255 --> 01:12:26,785 Wow. You don't expect me to order anything now, do you? 865 01:12:27,552 --> 01:12:32,833 Feel it, Frankie. All the wild, wonderful things that are happening to us. 866 01:12:33,182 --> 01:12:36,586 I don't want to miss the smallest part of it. 867 01:12:37,770 --> 01:12:40,021 I can't stop shivering. 868 01:12:40,022 --> 01:12:41,439 Try. 869 01:12:41,440 --> 01:12:42,858 I am trying. 870 01:12:42,859 --> 01:12:46,684 Try harder, or we'll never get invited back here. 871 01:12:52,785 --> 01:12:54,286 Hello, Frank. 872 01:12:54,287 --> 01:12:56,064 Paula. 873 01:12:57,456 --> 01:12:59,040 How are you? 874 01:12:59,041 --> 01:13:00,863 Fine, and you? 875 01:13:00,877 --> 01:13:03,029 Oh, never better! 876 01:13:06,007 --> 01:13:09,536 I think your friend's growing a little impatient. 877 01:13:09,719 --> 01:13:12,470 Oh. He doesn't mind. 878 01:13:12,471 --> 01:13:13,972 Doesn't mind anything I do. 879 01:13:13,973 --> 01:13:17,343 The poor idiot's in love with me! 880 01:13:18,644 --> 01:13:22,173 Frank, I might be getting married again. 881 01:13:22,315 --> 01:13:24,763 He's asked me, but I... 882 01:13:25,484 --> 01:13:28,728 I just can't make up my mind. 883 01:13:29,488 --> 01:13:32,767 Well, congratulations... If and when. 884 01:13:36,203 --> 01:13:38,230 I got your check. 885 01:13:38,998 --> 01:13:42,167 You're always right on time with the damn thing. 886 01:13:42,168 --> 01:13:46,323 I wish, for once, you could be just a little late, so I could call my lawyer 887 01:13:46,547 --> 01:13:48,340 and make some trouble for you. 888 01:13:51,510 --> 01:13:53,787 I'll see what I can do. 889 01:13:54,347 --> 01:13:57,296 Well, better go. 890 01:13:58,351 --> 01:14:01,379 Once again, it wasn't nice to see you. 891 01:14:03,689 --> 01:14:06,592 It was a pleasure not meeting you. 892 01:14:06,943 --> 01:14:08,970 God, you're young! 893 01:14:18,245 --> 01:14:22,866 Ah... Night, Frank. 894 01:14:28,005 --> 01:14:31,508 Just what I needed. Cold shower. 895 01:14:34,178 --> 01:14:36,346 Uh, what are you gonna have? 896 01:14:36,347 --> 01:14:38,795 Whatever. 897 01:14:47,525 --> 01:14:49,017 Oops. 898 01:14:50,528 --> 01:14:52,404 Okay, I'm gonna race ya? 899 01:14:54,073 --> 01:14:56,658 - Easy now. Let's not fall. - Oh, I know. 900 01:14:56,659 --> 01:14:58,743 Twelve Shirley Temples can really do it to you. 901 01:15:08,754 --> 01:15:09,796 Would you... 902 01:17:06,038 --> 01:17:08,832 I don't know when it happened. 903 01:17:08,833 --> 01:17:11,281 I just stopped loving her. 904 01:17:11,544 --> 01:17:13,912 All the things that I... 905 01:17:14,547 --> 01:17:17,621 Dug about her suddenly turned me off, 906 01:17:17,842 --> 01:17:21,291 and all the cute things became damned annoying. 907 01:17:22,304 --> 01:17:25,140 I should have left her then, but I didn't. 908 01:17:25,141 --> 01:17:28,966 So we kept torturing each other for a couple of years. 909 01:17:30,396 --> 01:17:32,188 "Mental cruelty." 910 01:17:32,189 --> 01:17:35,809 What an underrated phrase. 911 01:17:37,444 --> 01:17:41,565 We stripped each other of every honest emotion we had left. 912 01:17:42,199 --> 01:17:44,117 It became a challenge to see 913 01:17:44,118 --> 01:17:48,068 which one could force the other into the breaking point. 914 01:17:49,081 --> 01:17:51,483 I won. 915 01:17:51,625 --> 01:17:53,993 She finally divorced me. 916 01:17:54,587 --> 01:17:57,706 And now, she drinks me out of a bottle. 917 01:17:58,424 --> 01:17:59,871 I... 918 01:18:08,434 --> 01:18:11,303 My God, you're so new. 919 01:18:16,609 --> 01:18:20,013 I only have one appointment at the office this morning. 920 01:18:20,738 --> 01:18:23,323 When that's finished, I could come back. 921 01:18:23,324 --> 01:18:25,977 Then could we go to the ocean? 922 01:18:28,829 --> 01:18:31,482 I know a beautiful spot there. 923 01:18:32,124 --> 01:18:34,401 Like to show it to you. 924 01:18:49,308 --> 01:18:52,268 All morning long, from the moment I left the house, 925 01:18:52,269 --> 01:18:55,468 all I could think about was getting home. 926 01:18:56,023 --> 01:18:59,552 Not the clients, not the sales, not the commissions, 927 01:19:00,694 --> 01:19:03,142 I just wanted to get home. 928 01:19:04,490 --> 01:19:08,110 You're doing weird things to my mind, Edith Alice. 929 01:19:08,410 --> 01:19:10,437 I missed you too. 930 01:19:11,163 --> 01:19:13,498 You don't have to say anything. 931 01:19:13,499 --> 01:19:16,994 I told you before I didn't expect anything back. 932 01:19:17,378 --> 01:19:20,952 Besides, I know that you feel something. 933 01:19:22,299 --> 01:19:24,342 You couldn't have made love to me the way you did last night 934 01:19:24,343 --> 01:19:26,620 if you didn't feel something. 935 01:19:27,680 --> 01:19:29,081 I agree. 936 01:19:29,682 --> 01:19:31,254 Do you? 937 01:19:33,185 --> 01:19:34,711 What do you feel? 938 01:19:38,482 --> 01:19:41,226 Concern for another human being. 939 01:19:41,860 --> 01:19:44,058 An awareness of life. 940 01:19:44,613 --> 01:19:47,641 Fantastic excitement when I touch you. 941 01:19:48,409 --> 01:19:50,311 An interest... 942 01:19:55,040 --> 01:19:58,944 A genuine interest in someone other than myself. 943 01:19:59,169 --> 01:20:01,571 You feel all that for me? 944 01:20:01,880 --> 01:20:03,327 Yes. 945 01:20:05,217 --> 01:20:06,664 You love me. 946 01:20:07,928 --> 01:20:09,921 I didn't mention love. 947 01:20:11,515 --> 01:20:13,258 Yes, you did. 948 01:20:48,552 --> 01:20:51,671 I am going to have buttered popcorn. What about you? 949 01:20:51,805 --> 01:20:54,708 Hey! Frank! Over here! Frank! 950 01:20:54,808 --> 01:20:56,100 Frank? 951 01:20:56,101 --> 01:20:57,310 Oh, hiya, Bob. 952 01:20:57,311 --> 01:21:00,021 You son of a gun. You didn't even say good-bye the other night. 953 01:21:00,022 --> 01:21:03,232 Okay. You don't deserve it, but I forgive you anyway. 954 01:21:03,233 --> 01:21:04,275 Thank you. 955 01:21:04,276 --> 01:21:05,943 Hey, you here alone? Come on in with us! 956 01:21:05,944 --> 01:21:08,196 Uh, no, I, uh... I'm not alone. 957 01:21:08,197 --> 01:21:09,405 I know what I'm gonna have. 958 01:21:09,406 --> 01:21:14,285 I want two Hershey bars, a Milky Way, and, um, a Butterfinger. 959 01:21:14,286 --> 01:21:16,788 Breezy, I want you to meet two old friends of mine, 960 01:21:16,789 --> 01:21:18,414 Nancy and Bob Henderson. 961 01:21:18,415 --> 01:21:19,707 - Hi. - And, uh... 962 01:21:19,708 --> 01:21:21,167 Oh! Bill and Rose Perry, Frank Harmon. 963 01:21:21,168 --> 01:21:22,585 Hello, Frank, how are ya? 964 01:21:22,586 --> 01:21:23,628 Uh, Breezy, right? 965 01:21:23,629 --> 01:21:25,030 Right. 966 01:21:26,757 --> 01:21:29,376 Well, we'd better be getting in. 967 01:21:29,468 --> 01:21:31,344 - A good idea. Come on, imbecile. - Yeah. 968 01:21:31,345 --> 01:21:32,470 See ya later, Breezy. 969 01:21:32,471 --> 01:21:33,554 Hey, meet us out here after the show. 970 01:21:33,555 --> 01:21:35,014 We'll go out for a drink someplace together. 971 01:21:35,015 --> 01:21:36,391 Klutz, come on. 972 01:21:36,392 --> 01:21:39,045 - Sure. Maybe. - A little later, then. 973 01:21:41,522 --> 01:21:44,232 I want one of these, and I want two, 974 01:21:44,233 --> 01:21:46,818 and a Hershey bar and Milk Duds. 975 01:21:46,819 --> 01:21:49,320 Why didn't... Why didn't you wait for your friends? 976 01:21:49,321 --> 01:21:51,114 You said that you would. 977 01:21:51,115 --> 01:21:53,032 No, I didn't. I said maybe. 978 01:21:53,033 --> 01:21:55,827 I thought that they were really nice. Friendly. 979 01:21:55,828 --> 01:21:59,956 Mmm. Too nice. Too friendly. Smug's more like it. 980 01:21:59,957 --> 01:22:01,374 Gee, I didn't think that they... 981 01:22:01,375 --> 01:22:02,792 How about a little quiet for a change? 982 01:22:02,793 --> 01:22:05,412 We don't have to talk every minute, do we? 983 01:22:36,869 --> 01:22:38,441 Breezy? 984 01:22:40,539 --> 01:22:42,816 Don't let me hurt you. 985 01:22:44,042 --> 01:22:46,240 Don't let me do that. 986 01:22:46,628 --> 01:22:49,030 I love you. 987 01:22:50,090 --> 01:22:52,663 I love you, I love you! 988 01:22:53,552 --> 01:22:55,295 I'm sorry. 989 01:22:56,221 --> 01:22:58,168 Is that better? 990 01:22:58,599 --> 01:23:01,172 I know I'm being a baby. 991 01:23:01,935 --> 01:23:03,186 So don't say anything. 992 01:23:04,646 --> 01:23:06,423 I wouldn't think of it. 993 01:23:06,732 --> 01:23:09,476 No lectures on maturity, either. 994 01:23:10,360 --> 01:23:12,979 Not a word shall pass my lips. 995 01:23:13,906 --> 01:23:16,434 I'll let you in on a secret. 996 01:23:17,493 --> 01:23:19,611 Nobody matures. 997 01:23:20,579 --> 01:23:22,777 They just grow tired. 998 01:23:24,291 --> 01:23:25,988 You know, 999 01:23:26,210 --> 01:23:29,989 Davey and Marcy have been living together for almost six months now. 1000 01:23:30,422 --> 01:23:33,826 But they don't have this. What we have. 1001 01:23:35,302 --> 01:23:38,546 Davey tells her he loves her all the time. 1002 01:23:40,599 --> 01:23:42,171 But... 1003 01:23:43,769 --> 01:23:47,013 The words by themselves don't mean a hell of a lot. 1004 01:23:47,898 --> 01:23:50,517 Marcy says that she loves him, 1005 01:23:51,026 --> 01:23:54,020 but I think she has to say it, because... 1006 01:23:55,531 --> 01:23:58,855 She doesn't realize how really alone she is. 1007 01:24:00,536 --> 01:24:04,861 Maybe sometimes it's better to be alone. 1008 01:24:06,166 --> 01:24:07,291 Sure. 1009 01:24:08,377 --> 01:24:11,045 Just like if you have something incurable, it's better to be dead. 1010 01:24:21,056 --> 01:24:23,959 Hello, Love-A-Lot. 1011 01:24:25,644 --> 01:24:27,436 Speaking of incurables. 1012 01:24:32,234 --> 01:24:34,102 "Love-A-Lot." 1013 01:24:39,491 --> 01:24:41,939 I like to watch you dress. 1014 01:24:42,035 --> 01:24:44,563 I like to watch you undress. 1015 01:24:45,038 --> 01:24:46,247 You know what I love? 1016 01:24:46,248 --> 01:24:47,373 Everything. 1017 01:24:47,374 --> 01:24:49,333 - No, besides that. - What? 1018 01:24:49,334 --> 01:24:52,738 I love being horizontal. 1019 01:24:58,093 --> 01:25:01,872 Hello? No, I was expecting a call. 1020 01:25:03,348 --> 01:25:06,142 Well, I've got three houses to show, and then, uh... 1021 01:25:06,143 --> 01:25:09,763 Well, if you can make it at 2:00, you've got a deal. 1022 01:25:10,314 --> 01:25:13,433 Why shouldn't I sound great? I am great. 1023 01:25:13,942 --> 01:25:17,562 No, I'll tell you when I see you. Right. Bye-bye. 1024 01:25:22,326 --> 01:25:24,820 Oh, I gotta get outta here. 1025 01:25:34,046 --> 01:25:38,257 I do not see the point of getting rid of a pot belly 1026 01:25:38,258 --> 01:25:40,956 by replacing it with a rupture! 1027 01:25:42,471 --> 01:25:45,374 An affair, man. That's what I need. 1028 01:25:45,682 --> 01:25:50,337 Someone to put the old zing back in my life. Something sick. 1029 01:25:50,395 --> 01:25:52,563 Oh, Jesus! 1030 01:25:52,564 --> 01:25:54,966 Well, I don't mean sick. I mean, off-beat. 1031 01:25:55,609 --> 01:25:57,902 Oh, Christ, if you're gonna cheat, what's the sense in cheating 1032 01:25:57,903 --> 01:26:00,279 with the same kind of stuff you're cheatin' on, right? 1033 01:26:00,280 --> 01:26:02,448 Right. Yeah, anything. 1034 01:26:02,449 --> 01:26:05,409 - Yeah, you don't want to hear my problems. - Sure I do. 1035 01:26:05,410 --> 01:26:07,203 You got problems of your own. 1036 01:26:07,204 --> 01:26:09,205 Nope! Not a one. 1037 01:26:09,206 --> 01:26:11,153 Not a one, huh? 1038 01:26:11,333 --> 01:26:14,418 Let's take a steam. 1039 01:26:14,419 --> 01:26:15,753 I don't think I can stand it. 1040 01:26:15,754 --> 01:26:17,338 Ah, do you good. 1041 01:26:17,339 --> 01:26:19,465 Make you relaxed when you get back to the office. 1042 01:26:19,466 --> 01:26:22,995 Relaxed? Are you kiddin'? I'll go back to the office and faint. 1043 01:26:31,478 --> 01:26:33,437 You've been walking about two feet 1044 01:26:33,438 --> 01:26:35,439 off the ground ever since we got here. 1045 01:26:35,440 --> 01:26:39,765 It's nauseating, Frank. Are you gonna tell me about it? 1046 01:26:40,821 --> 01:26:42,768 What? 1047 01:26:42,948 --> 01:26:45,521 Boy, I wish I had your nerve. 1048 01:26:45,617 --> 01:26:48,244 You're your own man, you know what I mean? 1049 01:26:48,245 --> 01:26:50,621 I mean, you do what you want, you go where 1050 01:26:50,622 --> 01:26:52,915 you like with anybody you please. 1051 01:26:52,916 --> 01:26:55,410 You don't give a damn what people think. 1052 01:26:55,711 --> 01:26:57,586 Now look at you. 1053 01:26:57,587 --> 01:26:59,922 Look what it's done for you. 1054 01:26:59,923 --> 01:27:02,371 It's that old zing, Frank. 1055 01:27:03,301 --> 01:27:05,703 Yeah, that's what I need. 1056 01:27:06,221 --> 01:27:09,249 Man, all the crazy young chicks today. 1057 01:27:09,391 --> 01:27:12,351 Skirts up to their chins, no bras... 1058 01:27:13,645 --> 01:27:16,343 That's how I know I'm not dead. 1059 01:27:17,441 --> 01:27:19,889 You known her long, Frank? 1060 01:27:20,360 --> 01:27:23,279 - Who? - Who? That girl last night. 1061 01:27:23,280 --> 01:27:26,980 Oh, boy. Can't you see me with a cute kid like that? 1062 01:27:26,992 --> 01:27:30,521 Well... I just haven't got your nerve, Frank. 1063 01:27:31,455 --> 01:27:36,167 Oh, there's a lot more involved than just your damn nerve. 1064 01:27:36,168 --> 01:27:39,170 Sure, there's sex. What else, love? 1065 01:27:39,171 --> 01:27:43,466 Why should a young girl like that love an old fart like me? 1066 01:27:43,467 --> 01:27:46,746 Nah, I'd be a meal ticket for her, that's it. 1067 01:27:47,345 --> 01:27:50,014 And even if I could, where would I go with her 1068 01:27:50,015 --> 01:27:52,884 without feeling like a child molester? 1069 01:27:54,478 --> 01:27:58,758 Ah, just hop into bed with her whenever I could get out of the house. 1070 01:27:59,274 --> 01:28:02,598 Which is like once a year, on Arbor Day. 1071 01:28:03,904 --> 01:28:07,854 And I'm not kiddin' myself, man. I'm in the panic years. 1072 01:28:08,408 --> 01:28:10,743 Right now is the time I have to start 1073 01:28:10,744 --> 01:28:13,397 proving I'm still the stud I ever was. 1074 01:28:13,830 --> 01:28:16,916 Then, I can have my heart attack, relax, 1075 01:28:16,917 --> 01:28:20,696 and not have to worry about proving anything anymore. 1076 01:28:23,799 --> 01:28:26,383 Christ, can we get out of here now and go get a drink somewhere? 1077 01:28:26,384 --> 01:28:29,162 My fingers are beginning to pucker. 1078 01:28:33,391 --> 01:28:34,792 Frank? 1079 01:28:36,978 --> 01:28:38,521 Yeah? 1080 01:28:38,522 --> 01:28:39,939 I don't know what it is. 1081 01:28:39,940 --> 01:28:42,684 Whenever I'm with you, I get diarrhea of the mouth. 1082 01:28:43,235 --> 01:28:45,319 You shouldn't let me go on like that. 1083 01:28:45,320 --> 01:28:49,270 And you had something you wanted to tell me, didn't you? 1084 01:28:51,993 --> 01:28:53,494 Uh, no. 1085 01:28:53,495 --> 01:28:56,648 You said over the phone you had something you wanted to tell me. What was it? 1086 01:28:58,416 --> 01:29:01,444 Nothing. Really nothing. 1087 01:29:36,621 --> 01:29:39,820 Frank! 1088 01:29:40,458 --> 01:29:42,251 Damn! 1089 01:29:42,252 --> 01:29:44,575 - Was that him? - Yes. 1090 01:29:44,713 --> 01:29:47,298 I swear, sometimes he drives like a wild Indian. 1091 01:29:47,299 --> 01:29:49,466 Even looks like an Indian sometimes when he gets mean. 1092 01:29:49,467 --> 01:29:52,678 You know, his face gets all mean and hard and scrunched up. 1093 01:29:52,679 --> 01:29:55,878 You didn't tell me that he was an Indian. 1094 01:29:57,684 --> 01:30:00,212 I'm sorry. I thought I did. 1095 01:30:04,482 --> 01:30:05,983 Now I see. 1096 01:30:05,984 --> 01:30:07,727 What do you see? 1097 01:30:08,820 --> 01:30:11,614 That ocean he gave you was the Indian Ocean, right? 1098 01:30:14,117 --> 01:30:15,159 Right. 1099 01:30:29,424 --> 01:30:30,841 Get down, dog. 1100 01:30:30,842 --> 01:30:33,844 I'm in the kitchen, Frankie. But don't come in unless your eyes are closed. 1101 01:30:33,845 --> 01:30:36,168 I don't want you to peek. 1102 01:30:38,141 --> 01:30:40,225 What is all this? 1103 01:30:40,226 --> 01:30:42,478 You poop! I asked you not to look yet. 1104 01:30:42,479 --> 01:30:46,357 Breezy, I've had a long day, and I don't feel like playing games. 1105 01:30:46,358 --> 01:30:48,351 Now, what's going on? 1106 01:30:48,818 --> 01:30:52,768 I just thought it would be nice if I had dinner ready for you when you came home. 1107 01:30:53,615 --> 01:30:56,734 And, gee, that freezer of yours, Frankie. I've never seen so much food. 1108 01:30:57,494 --> 01:30:58,869 Do you have to call me "Frankie"? 1109 01:30:58,870 --> 01:31:03,525 It makes me feel like one of those unwashed idiots you hang out with. 1110 01:31:08,922 --> 01:31:11,120 I didn't know. Um... 1111 01:31:11,591 --> 01:31:13,334 I'm sorry. 1112 01:31:14,302 --> 01:31:18,847 Uh... Anyway, uh, we're having hamburgers, and I make them a special way. 1113 01:31:18,848 --> 01:31:21,892 With raw egg and bread crumbs and chopped onions. 1114 01:31:21,893 --> 01:31:23,394 We're gonna have broccoli... 1115 01:31:23,395 --> 01:31:25,138 You should have waited. 1116 01:31:26,731 --> 01:31:30,135 I'm going out to dinner. Got an engagement. 1117 01:31:48,211 --> 01:31:49,954 Gee, uh... 1118 01:31:52,757 --> 01:31:55,876 It seems a shame to waste all that food. 1119 01:31:57,637 --> 01:32:00,586 Maybe we could save it for a midnight snack? 1120 01:32:01,433 --> 01:32:05,519 Yeah, we could. Except, I don't know how late I'll be, or... 1121 01:32:05,520 --> 01:32:08,218 Even if I'll come back tonight. 1122 01:32:09,274 --> 01:32:10,721 Oh. 1123 01:32:12,193 --> 01:32:14,220 That kind of engagement. 1124 01:32:14,946 --> 01:32:17,223 Well, I've gotta shave. 1125 01:32:33,798 --> 01:32:35,700 I'll miss you. 1126 01:32:38,887 --> 01:32:42,006 Maybe I should stay at Marcy's. 1127 01:32:42,432 --> 01:32:44,334 Suit yourself. 1128 01:32:45,894 --> 01:32:47,796 Or at Bruno's. 1129 01:32:50,148 --> 01:32:52,095 It's your life. 1130 01:32:53,985 --> 01:32:56,058 What happened, Frankie? 1131 01:32:56,654 --> 01:32:58,556 Nothing happened. 1132 01:33:00,992 --> 01:33:03,736 Then why are you throwing us away? 1133 01:33:05,580 --> 01:33:07,948 Breezy, there's no "us." 1134 01:33:07,957 --> 01:33:09,958 There never could be. 1135 01:33:09,959 --> 01:33:12,987 Did you really think we could happen into something? 1136 01:33:16,257 --> 01:33:19,126 I thought we already had happened. 1137 01:33:20,970 --> 01:33:23,748 All we add up to is a dirty joke. 1138 01:33:23,807 --> 01:33:28,713 You're the zing in my life, and I'm the best score you probably ever made. 1139 01:33:28,770 --> 01:33:29,978 That's all. 1140 01:33:29,979 --> 01:33:31,756 You don't believe that. 1141 01:33:33,650 --> 01:33:35,142 Okay. 1142 01:33:35,401 --> 01:33:37,599 I can't cope with it! 1143 01:33:38,196 --> 01:33:42,146 Let it go at that. I cannot cope with any of it. 1144 01:33:46,246 --> 01:33:47,913 I'm, uh... 1145 01:33:47,914 --> 01:33:51,989 I'm sorry about the mess in the kitchen, but... 1146 01:33:52,043 --> 01:33:54,821 I don't think I can stay to clean it up. 1147 01:33:57,757 --> 01:34:00,050 The food is good, though, so you might as well eat it. 1148 01:34:00,051 --> 01:34:02,829 You have no reason to go out now. 1149 01:34:40,425 --> 01:34:42,998 You keep the dog. 1150 01:34:44,888 --> 01:34:48,337 I couldn't afford to feed him, anyway. 1151 01:34:57,192 --> 01:34:59,594 Will you do me one favor? 1152 01:35:01,154 --> 01:35:04,398 Don't teach him to roll over and play dead. 1153 01:37:33,681 --> 01:37:35,253 Hello? 1154 01:37:36,184 --> 01:37:38,131 Yeah, speaking. 1155 01:37:39,312 --> 01:37:41,089 Who's this? 1156 01:37:42,398 --> 01:37:44,175 Oh, my God! 1157 01:37:46,861 --> 01:37:48,763 What hospital? 1158 01:37:50,406 --> 01:37:53,150 Yeah, sure. I'll be right there. 1159 01:37:55,620 --> 01:37:58,246 Her arm is broken. She has a slight concussion. 1160 01:37:58,247 --> 01:38:00,649 A few cuts and abrasions. 1161 01:38:00,708 --> 01:38:03,335 But her injuries are comparatively minor, 1162 01:38:03,336 --> 01:38:07,457 when you consider the incredibility of her being alive at all. 1163 01:38:07,507 --> 01:38:09,466 The man was killed instantly. 1164 01:38:09,467 --> 01:38:11,968 From what I understand, the car was totally demolished. 1165 01:38:11,969 --> 01:38:14,930 Now, don't be alarmed if she drifts off on you. 1166 01:38:14,931 --> 01:38:16,473 She's heavily sedated. 1167 01:38:16,474 --> 01:38:18,296 Thank you. 1168 01:38:50,550 --> 01:38:52,998 Can't believe it. 1169 01:38:54,345 --> 01:38:55,997 Can you? 1170 01:38:57,807 --> 01:39:00,005 Can't believe it. 1171 01:39:01,727 --> 01:39:03,674 I'm sorry, Bet. 1172 01:39:04,397 --> 01:39:06,299 So very sorry. 1173 01:39:07,191 --> 01:39:09,343 It happened so fast. 1174 01:39:11,154 --> 01:39:14,273 Just riding along, singing. 1175 01:39:15,241 --> 01:39:16,938 Laughing. 1176 01:39:19,495 --> 01:39:23,024 Couple of nu... Nutty kids. 1177 01:39:24,667 --> 01:39:28,545 All we could think about was going home. 1178 01:39:28,546 --> 01:39:33,076 Spending our first night in our new home. 1179 01:39:38,556 --> 01:39:41,459 I don't even remember what happened. 1180 01:39:44,770 --> 01:39:46,592 A tire blew. 1181 01:39:48,024 --> 01:39:50,176 And then we skidded. 1182 01:39:52,737 --> 01:39:54,810 And hit something. 1183 01:39:55,573 --> 01:39:56,907 Frank? 1184 01:39:56,908 --> 01:39:58,480 Yes. 1185 01:40:00,620 --> 01:40:03,318 Been lying here, just thinking. 1186 01:40:03,873 --> 01:40:07,402 Trying to make some sense out of all this. 1187 01:40:13,299 --> 01:40:18,546 All we really had was one week. 1188 01:40:21,390 --> 01:40:25,761 But what a beautiful week. 1189 01:40:26,354 --> 01:40:28,756 I've never been so loved. 1190 01:40:33,319 --> 01:40:36,112 I was his first thought every morning, 1191 01:40:36,113 --> 01:40:39,187 and his last thought every night. 1192 01:40:40,743 --> 01:40:43,862 What chance did I have not to love him? 1193 01:40:46,290 --> 01:40:48,363 And I told him so. 1194 01:40:49,418 --> 01:40:52,321 I told him I loved him. 1195 01:40:55,633 --> 01:40:58,456 And that's all that really counts. 1196 01:40:58,636 --> 01:41:02,256 Nothing else matters. That's all. 1197 01:41:02,682 --> 01:41:05,676 That's all there really is. 1198 01:41:06,435 --> 01:41:09,054 Nothing else makes any sense. 1199 01:41:13,818 --> 01:41:15,720 It's not fair. 1200 01:41:18,239 --> 01:41:20,391 It's just not fair. 1201 01:42:11,000 --> 01:42:12,500 Marcy? 1202 01:42:17,715 --> 01:42:20,413 Are you Marcy? Breezy's friend? 1203 01:42:22,136 --> 01:42:23,879 I'm not her friend. 1204 01:42:25,139 --> 01:42:27,212 She told me you were. 1205 01:42:29,810 --> 01:42:32,008 I... I hocked her guitar. 1206 01:42:34,065 --> 01:42:35,967 Is that why you're crying? 1207 01:42:39,403 --> 01:42:41,851 I'm crying because she forgave me. 1208 01:42:50,331 --> 01:42:51,948 Where is she? 1209 01:42:53,584 --> 01:42:56,362 They went to Plummer Park. 1210 01:42:56,921 --> 01:42:59,881 I didn't go. Davey said I should wait here, 1211 01:42:59,882 --> 01:43:03,411 and Davey gets pissed off if I'm not where I'm supposed to be. 1212 01:43:05,096 --> 01:43:06,543 Hey. 1213 01:43:08,808 --> 01:43:10,710 Are you the Indian? 1214 01:43:13,437 --> 01:43:15,760 Name doesn't suit you at all. 1215 01:43:16,232 --> 01:43:17,633 What's that? 1216 01:43:18,442 --> 01:43:20,435 "Black Cloud." 1217 01:43:27,952 --> 01:43:29,119 Thank you. 1218 01:43:29,120 --> 01:43:30,567 Welcome. 1219 01:44:24,675 --> 01:44:25,925 Hello! 1220 01:45:11,055 --> 01:45:13,002 Hello, my love. 1221 01:45:15,434 --> 01:45:17,381 Hello, my life. 1222 01:45:18,896 --> 01:45:21,924 I don't know. If we're lucky, we might last a year. 1223 01:45:22,441 --> 01:45:24,058 A year? 1224 01:45:25,236 --> 01:45:27,278 Just... Just think of it, Frank... 1225 01:45:27,279 --> 01:45:29,932 A whole year! 1226 01:45:37,873 --> 01:45:42,449 Maybe we'll make each other laugh 1227 01:45:44,255 --> 01:45:47,454 And maybe we will cry 1228 01:45:50,386 --> 01:45:55,041 And maybe we'll be Each other's friend 1229 01:45:57,101 --> 01:46:00,425 Before we say 1230 01:46:01,897 --> 01:46:04,425 Good-bye90068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.