Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,229 --> 00:02:27,755
Good morning.
2
00:02:35,030 --> 00:02:36,906
Um, have you got any bread?
3
00:02:36,907 --> 00:02:39,309
Uh, 41 cents.
4
00:02:39,534 --> 00:02:41,982
Oh, Christ.
5
00:02:43,080 --> 00:02:45,122
I left you a quarter on the table.
6
00:02:45,123 --> 00:02:48,402
All I need is enough
for some coffee.
7
00:02:48,835 --> 00:02:51,587
Can't start the day without
that first shot of caffeine...
8
00:02:55,175 --> 00:02:56,300
Hey, listen...
9
00:02:57,928 --> 00:03:00,877
I really wanna thank you
again for last night, Bruno.
10
00:03:01,098 --> 00:03:03,599
I mean, if it hadn't
have been for you,
11
00:03:03,600 --> 00:03:06,344
I would've drowned
in all that rain.
12
00:03:07,062 --> 00:03:10,841
Mmm. What the hell am I
supposed to do with a quarter?
13
00:03:11,316 --> 00:03:13,609
Um, I don't know.
Live it up.
14
00:03:13,610 --> 00:03:15,683
Carpet the place.
15
00:03:16,697 --> 00:03:18,519
Hey, hey.
16
00:03:19,616 --> 00:03:21,951
Uh, what's your name?
17
00:03:21,952 --> 00:03:24,571
Breezy. See ya around.
18
00:03:26,707 --> 00:03:30,782
The morning is a friend of mine
19
00:03:32,587 --> 00:03:35,957
It always plays my song
20
00:03:39,177 --> 00:03:43,207
And anytime I ask the wind
21
00:03:44,516 --> 00:03:48,386
It lets me tag along
22
00:03:51,648 --> 00:03:55,723
I read the lessons in the leaves
23
00:03:58,029 --> 00:04:01,649
They've a world of
things to tell me
24
00:04:04,327 --> 00:04:08,732
I always keep my pockets filled
25
00:04:10,250 --> 00:04:14,450
With pumpkin seeds and thyme
26
00:04:17,758 --> 00:04:21,287
I have no secrets from the sun
27
00:04:22,512 --> 00:04:25,756
And I'll have none from you
28
00:04:30,562 --> 00:04:34,011
And if you're going to the fair
29
00:04:35,984 --> 00:04:39,684
I'll walk along with you
30
00:04:42,073 --> 00:04:46,444
The day is shining in our heads
31
00:04:48,663 --> 00:04:52,909
Like a dime to spend together
32
00:04:55,337 --> 00:04:59,037
And we can talk of many things
33
00:05:01,218 --> 00:05:05,122
Of cabbages and life
34
00:05:08,892 --> 00:05:12,216
Maybe we'll make each other laugh
35
00:05:13,730 --> 00:05:17,475
And maybe we will cry
36
00:05:21,279 --> 00:05:25,309
And maybe we'll be
each other's friend
37
00:05:27,619 --> 00:05:30,693
Before we say
38
00:05:33,542 --> 00:05:35,489
Good-bye
39
00:05:52,769 --> 00:05:54,762
Hi, I'm going to the Valley.
40
00:05:55,021 --> 00:05:56,798
Yeah, hop in.
41
00:06:26,386 --> 00:06:32,384
I picked up this chick once. It
was a gas what she'd do for $5.
42
00:06:59,002 --> 00:07:00,669
Why are you turning here?
43
00:07:00,670 --> 00:07:02,922
I thought I told you I was
going into the Valley.
44
00:07:02,923 --> 00:07:07,419
Hey, relax. I dig you
hippie-dippys. I really do.
45
00:07:08,136 --> 00:07:10,554
Uh, I think...
46
00:07:10,555 --> 00:07:13,003
I think you better
let me out here, mister.
47
00:07:23,568 --> 00:07:28,223
There was another broad. She was
hitchhiking down the Sunset.
48
00:07:29,032 --> 00:07:33,403
Man, she wasn't in the car two
minutes and she asked me for $20.
49
00:07:34,162 --> 00:07:38,749
She says, "You give me $20, or I'll
yell rape the next cop we pass."
50
00:07:38,750 --> 00:07:41,619
You know what I did?
51
00:07:43,213 --> 00:07:46,787
I gave her something to yell about
and threw her out of the car.
52
00:08:40,770 --> 00:08:43,343
Freaks.
53
00:08:43,773 --> 00:08:47,017
Another typical day in
the life of Miss Dum-Dum.
54
00:08:54,284 --> 00:08:56,027
Taxi!
55
00:09:14,262 --> 00:09:16,638
Uh, the lady will be right out.
That should take care of it.
56
00:09:16,639 --> 00:09:18,882
Thank you.
57
00:09:28,026 --> 00:09:30,277
I, uh, took care of the cab.
58
00:09:30,278 --> 00:09:32,237
I don't know why it is,
but the morning after
59
00:09:32,238 --> 00:09:33,906
I always feel that everybody knows
60
00:09:33,907 --> 00:09:35,491
what I've done the night before.
61
00:09:35,492 --> 00:09:39,112
When it's me that has to
get dressed and go home.
62
00:09:41,289 --> 00:09:43,373
Oh, well, the hell with it.
63
00:09:45,960 --> 00:09:48,921
Did I remember to tell you
I had a wonderful time?
64
00:09:48,922 --> 00:09:51,074
Well, so did I.
65
00:09:52,717 --> 00:09:55,916
Frank, am I going to see you again?
66
00:09:56,179 --> 00:09:59,014
Well, yeah, sure. I'll, uh...
I'll call you sometime this week.
67
00:09:59,015 --> 00:10:01,266
I don't think you
have my phone number.
68
00:10:01,267 --> 00:10:03,795
We'll remedy that right now.
69
00:10:06,189 --> 00:10:09,559
Uh, 724-8122.
70
00:10:11,444 --> 00:10:15,144
And maybe you oughta take my
service... My answering service.
71
00:10:16,157 --> 00:10:19,185
U h, that's 722-2000.
72
00:10:37,762 --> 00:10:39,459
Bye.
73
00:11:29,606 --> 00:11:32,983
Who says a rolling stone gathers no
nails? Boy, am I glad to see you.
74
00:11:32,984 --> 00:11:35,736
I didn't think anyone was alive up
here. You going down the hill?
75
00:11:35,737 --> 00:11:36,862
Well, yes, but, uh...
76
00:11:36,863 --> 00:11:38,264
Far out.
77
00:11:40,575 --> 00:11:41,976
Ooh!
78
00:11:47,165 --> 00:11:50,083
Miss, uh, I don't
pick up hitchhikers.
79
00:11:50,084 --> 00:11:52,782
That's the best news
I've heard all day.
80
00:12:17,362 --> 00:12:19,821
And then he says, "So I really
gave her something to yell about,
81
00:12:19,822 --> 00:12:20,906
"and I threw her out of the car."
82
00:12:20,907 --> 00:12:22,658
Well, finally, we had
to stop for another car.
83
00:12:22,659 --> 00:12:24,326
Boy, I opened the door,
I started running.
84
00:12:24,327 --> 00:12:26,995
I never knew I could run so fast.
85
00:12:26,996 --> 00:12:29,524
Well, anyway, that's how we ended
up in front of your place.
86
00:12:30,458 --> 00:12:32,834
I guess it seems really stupid
that I should be taking a ride
87
00:12:32,835 --> 00:12:35,212
from another stranger
after something like that.
88
00:12:35,213 --> 00:12:37,005
But, hell, you can't
start suspecting
89
00:12:37,006 --> 00:12:39,079
everybody because of one poor nut.
90
00:12:39,300 --> 00:12:43,250
Besides, you're better
looking than he was.
91
00:12:44,681 --> 00:12:47,474
No, I think it's true. I think
people are basically good.
92
00:12:47,475 --> 00:12:48,642
Now, you take Bruno, for instance.
93
00:12:48,643 --> 00:12:51,478
There I was last night in all
that rain with no place to sleep.
94
00:12:51,479 --> 00:12:52,813
Marcy's house was full up.
95
00:12:52,814 --> 00:12:55,148
I mean, there wasn't even an
inch of floor space left,
96
00:12:55,149 --> 00:12:57,768
and so Bruno, who didn't
know me from Adam...
97
00:12:58,319 --> 00:13:01,518
Or Eve. Well, Bruno took
me home to his place.
98
00:13:03,366 --> 00:13:04,658
He didn't have any
toothpaste though,
99
00:13:04,659 --> 00:13:06,451
and my mouth feels
like somebody walked
100
00:13:06,452 --> 00:13:08,570
through it with their shoes on.
101
00:13:09,038 --> 00:13:11,039
Doesn't it bother you
discussing all of this
102
00:13:11,040 --> 00:13:13,041
in front of a perfect stranger?
103
00:13:13,042 --> 00:13:14,568
Are you perfect?
104
00:13:15,545 --> 00:13:17,117
May I?
105
00:13:19,090 --> 00:13:21,591
Aren't you a bit
young to be smoking?
106
00:13:21,592 --> 00:13:22,926
If age has anything to do with it,
107
00:13:22,927 --> 00:13:24,511
then you're the one
who shouldn't be smoking.
108
00:13:24,512 --> 00:13:28,212
It's harder on older people, you know.
At least that's what they say.
109
00:13:29,392 --> 00:13:30,964
Are you married?
110
00:13:31,352 --> 00:13:36,023
No, uh, there's very little call
these days for old, decrepit,
111
00:13:36,024 --> 00:13:37,899
one-foot-in-the-g rave smokers.
112
00:13:37,900 --> 00:13:39,901
That's too bad.
You know, you really
113
00:13:39,902 --> 00:13:41,862
should be in that big,
nice house and all.
114
00:13:41,863 --> 00:13:43,780
I mean, it must get really lonely
115
00:13:43,781 --> 00:13:45,657
rattling around in
it all by yourself.
116
00:13:45,658 --> 00:13:46,950
I like being alone.
117
00:13:46,951 --> 00:13:48,160
Oh, I don't.
118
00:13:48,161 --> 00:13:50,563
I dig people too
much to be without them.
119
00:13:50,580 --> 00:13:52,497
But then, that's the trouble today.
120
00:13:52,498 --> 00:13:54,741
People just don't
like each other anymore.
121
00:13:55,043 --> 00:13:56,835
Do you think God is dead?
122
00:13:56,836 --> 00:13:58,086
What?
123
00:13:58,087 --> 00:13:59,579
God. Do you think he's dead?
124
00:14:01,174 --> 00:14:02,716
Didn't even know he was sick.
125
00:14:02,717 --> 00:14:05,594
You know what I think, and I've been
giving it a lot of thought lately.
126
00:14:05,595 --> 00:14:07,554
I don't know if I can actually buy
127
00:14:07,555 --> 00:14:09,431
the fact that there's
somebody up there.
128
00:14:09,432 --> 00:14:11,300
I mean, somebody up there.
129
00:14:11,768 --> 00:14:16,173
No. No. I've come to the conclusion
it's a lot simpler than that.
130
00:14:17,482 --> 00:14:19,509
Know what I mean?
131
00:14:20,068 --> 00:14:21,360
No.
132
00:14:21,361 --> 00:14:26,114
I mean, say... Say God is,
oh, the conscience of man.
133
00:14:26,115 --> 00:14:27,767
Wouldn't that scare
the hell out of you?
134
00:14:30,453 --> 00:14:33,322
Well, sure, because if
that's what he really is,
135
00:14:33,414 --> 00:14:35,691
well, then maybe
he really is dying.
136
00:14:44,967 --> 00:14:46,134
Here we are, Laurel Canyon.
137
00:14:46,135 --> 00:14:47,219
Ah, we made it.
138
00:14:49,055 --> 00:14:50,877
Laurel Canyon.
139
00:14:51,808 --> 00:14:53,475
You said you were
going to the Valley.
140
00:14:53,476 --> 00:14:55,378
I'm going into Hollywood.
141
00:14:55,978 --> 00:14:57,354
Okay.
142
00:14:57,355 --> 00:14:58,972
Okay, what?
143
00:14:59,190 --> 00:15:01,888
Okay, Hollywood's fine with me.
144
00:15:04,570 --> 00:15:07,697
Say, I got a great idea. Why
don't we stop at a coffee shop?
145
00:15:07,698 --> 00:15:11,102
We can continue talking. You know,
I really like talking with you.
146
00:15:11,160 --> 00:15:12,911
You certainly know how
to shovel it, don't you?
147
00:15:12,912 --> 00:15:14,313
Huh?
148
00:15:15,206 --> 00:15:19,361
You're broke, right? And you
want some coffee, right?
149
00:15:19,502 --> 00:15:22,405
Only coffee turns out
to be a full-course meal.
150
00:15:22,839 --> 00:15:25,424
And the great
conversationalist over here,
151
00:15:25,425 --> 00:15:28,260
that's me, winds up
picking up the tab.
152
00:15:28,261 --> 00:15:32,416
Then if things go according to
plan, and you butter me up,
153
00:15:32,765 --> 00:15:34,474
I'm supposed to lay a few bucks
154
00:15:34,475 --> 00:15:36,422
on you to see you through the day.
155
00:15:36,686 --> 00:15:40,480
Wow, if you haven't got the
most suspicious, rancid mind.
156
00:15:40,481 --> 00:15:42,679
Oh, I know, and I
hate myself for it.
157
00:15:44,402 --> 00:15:48,397
Tell me, uh, does that
routine usually work?
158
00:15:52,660 --> 00:15:53,827
Nine times out of ten.
159
00:16:15,391 --> 00:16:17,464
Hey, wait a minute.
Slow down.
160
00:16:19,770 --> 00:16:22,731
Wait. Hey, there's a dog in
the gutter. Stop the car!
161
00:16:22,732 --> 00:16:24,900
I can't stop for a dog.
162
00:16:24,901 --> 00:16:27,395
Well, then let me out.
Just let me out.
163
00:16:40,833 --> 00:16:42,530
Damn it!
164
00:16:52,637 --> 00:16:55,085
Do you think he's in pain?
165
00:16:57,391 --> 00:16:58,838
What does it matter anyway?
166
00:16:58,976 --> 00:17:01,394
I mean, he's just a dog, right?
167
00:17:01,395 --> 00:17:03,772
Just a dumb, stupid, beat-up dog.
168
00:17:03,773 --> 00:17:05,607
- Come on.
- Just let me go! Why don't you go?
169
00:17:05,608 --> 00:17:07,526
That's what you wanna do, isn't it?
170
00:17:07,527 --> 00:17:10,350
Look, you can't do anything
for him, he's dead.
171
00:17:33,052 --> 00:17:34,594
What happened?
172
00:17:34,595 --> 00:17:36,372
Oh, somebody ran over a dog.
173
00:17:36,931 --> 00:17:39,975
Oh, yeah. Somebody ran over a dog.
174
00:17:39,976 --> 00:17:43,300
Well, wait a minute.
You don't think that...
175
00:18:26,355 --> 00:18:27,756
Oh, great.
176
00:18:28,774 --> 00:18:30,517
Just great.
177
00:18:47,043 --> 00:18:49,419
Morning, love. Hi, Sam.
178
00:18:49,420 --> 00:18:52,619
Frank. These are the keys
to the Everett house.
179
00:18:52,632 --> 00:18:54,124
Oh.
180
00:18:55,468 --> 00:18:57,218
Oops, how much?
181
00:18:57,219 --> 00:19:00,042
Uh, 95, but they'll settle for 88.
182
00:19:00,931 --> 00:19:02,799
I'll take a look at it.
183
00:19:07,897 --> 00:19:09,799
12:30, right?
184
00:19:10,650 --> 00:19:14,020
I know you thought I forgot. Now
let that be a lesson to you.
185
00:19:14,445 --> 00:19:16,571
Okay. Oh, listen. One thing.
186
00:19:16,572 --> 00:19:18,907
Uh, can we make a stop
on the way to lunch?
187
00:19:18,908 --> 00:19:22,152
There's a listing I
wanna take a look at.
188
00:19:22,578 --> 00:19:24,730
All right. Bye, then.
189
00:19:28,584 --> 00:19:30,452
It looks marvelous.
190
00:19:31,253 --> 00:19:32,825
Let's see.
191
00:19:52,149 --> 00:19:53,801
It's nice.
192
00:19:54,652 --> 00:19:57,931
You know, with a little
extra effort on my part...
193
00:19:59,031 --> 00:20:00,949
Well, I mean...
194
00:20:00,950 --> 00:20:03,284
If I really worked at it,
I suppose I could
195
00:20:03,285 --> 00:20:05,578
be hysterically happy
in a house like this.
196
00:20:08,416 --> 00:20:09,791
Let's take the grand tour.
197
00:20:14,797 --> 00:20:18,201
I wish you could've made it last
night. It was a lovely party.
198
00:20:18,217 --> 00:20:22,247
Well, if it's any consolation,
I had a lousy time last night.
199
00:20:22,513 --> 00:20:27,043
Well, whose fault is that? Didn't I
always tell you don't go to strangers?
200
00:20:30,646 --> 00:20:34,391
Did I do something to earn that,
or is that just an impulse?
201
00:20:34,483 --> 00:20:36,135
Consider it a loan.
202
00:20:36,777 --> 00:20:38,319
You can pay me back
with interest later.
203
00:20:38,320 --> 00:20:40,142
Oh. Mmm.
204
00:20:40,906 --> 00:20:42,782
How much is this house?
205
00:20:42,783 --> 00:20:44,743
$95,000.
206
00:20:44,744 --> 00:20:46,536
What did they say
they'd settle for?
207
00:20:46,537 --> 00:20:48,610
Oh, 88, probably. Why?
208
00:20:48,664 --> 00:20:51,332
Because I might be able to throw
a little business your way,
209
00:20:51,333 --> 00:20:54,002
if you have no objections
to making a big commission.
210
00:20:54,003 --> 00:20:56,004
Darling, I'd sell you an outhouse
211
00:20:56,005 --> 00:20:58,248
if I thought it would put
a buck in my pocket.
212
00:20:58,424 --> 00:21:01,168
Now there's the bastard
I know and love.
213
00:21:06,432 --> 00:21:07,849
Do you remember Charlie Eisen?
214
00:21:07,850 --> 00:21:09,726
Bob and Nancy introduced him to us.
215
00:21:09,727 --> 00:21:11,019
Yeah, he's a lawyer, isn't he?
216
00:21:11,020 --> 00:21:12,592
Yeah.
217
00:21:12,855 --> 00:21:14,606
He might be interested
in this house.
218
00:21:14,607 --> 00:21:16,316
He was at the party last night,
219
00:21:16,317 --> 00:21:18,485
and it seems as though he's
planning on getting married.
220
00:21:18,486 --> 00:21:22,686
Hmm. Sounds like he's doing okay.
Who's the lucky girl?
221
00:21:23,157 --> 00:21:24,683
Me.
222
00:21:31,665 --> 00:21:34,033
How long have you been seeing him?
223
00:21:34,043 --> 00:21:36,211
Oh, whenever you couldn't make it,
224
00:21:36,212 --> 00:21:38,740
which adds up to
quite a bit of time.
225
00:21:40,132 --> 00:21:43,126
I don't think I like
the idea of losing you.
226
00:21:43,385 --> 00:21:45,428
No, I just think you don't like
227
00:21:45,429 --> 00:21:47,388
the idea of losing, that's all.
228
00:22:04,490 --> 00:22:06,783
Would you care for cocktails?
229
00:22:06,784 --> 00:22:09,312
Yes. Two very dry vodka martinis.
230
00:22:16,085 --> 00:22:20,331
If that's all, then what's been
going on for the last six months?
231
00:22:21,757 --> 00:22:23,883
Not very much.
232
00:22:23,884 --> 00:22:27,178
Don't you remember?
No strings? No ties?
233
00:22:27,179 --> 00:22:30,879
No great need for each other?
Those were your rules.
234
00:22:32,434 --> 00:22:35,678
Bless your heart,
you kept every one of them.
235
00:22:35,938 --> 00:22:38,340
But I broke them all.
236
00:22:40,025 --> 00:22:42,769
Anyway, you might remember
that for next time.
237
00:22:42,778 --> 00:22:45,280
Anytime a girl
agrees to an arrangement
238
00:22:45,281 --> 00:22:47,907
like that, she's
already in love with you.
239
00:22:47,908 --> 00:22:52,688
It's just a question of appetite.
Crumbs or no cake at all.
240
00:22:56,458 --> 00:22:58,952
I don't know what to say.
241
00:23:01,630 --> 00:23:04,283
Well, I guess that says it all.
242
00:23:05,050 --> 00:23:06,872
Let's order.
243
00:23:24,278 --> 00:23:26,195
It's all I own.
I had to come for it.
244
00:23:26,196 --> 00:23:28,323
Right over there.
245
00:23:28,324 --> 00:23:30,199
I know it's not a very good one,
246
00:23:30,200 --> 00:23:32,352
but then, I don't
play it very well either.
247
00:23:33,621 --> 00:23:37,651
Hey, am I interrupting anything?
I mean, are you alone?
248
00:23:38,334 --> 00:23:41,669
"Yes" to the first question and
"not anymore" to the second one.
249
00:23:41,670 --> 00:23:44,573
Good. This is a really nice place.
250
00:23:50,179 --> 00:23:51,846
Comfortable?
251
00:23:51,847 --> 00:23:53,840
Oh, yeah. This couch is great.
252
00:23:55,351 --> 00:23:59,221
Wow, you have a fireplace!
I love fireplaces. Does it work?
253
00:23:59,855 --> 00:24:01,314
Yes, it works.
254
00:24:01,315 --> 00:24:02,649
We used to have one back home,
255
00:24:02,650 --> 00:24:07,055
but it was a phony, you know,
electric. You had to plug it in.
256
00:24:09,239 --> 00:24:12,742
I'd like to play host,
but I have some work to do.
257
00:24:12,743 --> 00:24:15,942
Oh! Don't let me bother you.
Go right ahead.
258
00:24:17,206 --> 00:24:19,404
No, no, no. Really. I don't mind.
259
00:24:22,628 --> 00:24:26,453
Gee, if I had a fireplace,
I'd keep it lit all the time.
260
00:24:27,216 --> 00:24:29,994
Your name's Frank, right?
Frank Harmon.
261
00:24:30,636 --> 00:24:33,388
I, uh... I saw it on your mailbox.
262
00:24:33,389 --> 00:24:35,132
My name's Breezy.
263
00:24:37,101 --> 00:24:39,018
Why isn't it lit?
264
00:24:39,019 --> 00:24:40,895
Uh, I don't know.
265
00:24:40,896 --> 00:24:44,983
I didn't see any reason to.
You're sure you don't mind?
266
00:24:44,984 --> 00:24:47,136
No, no, no.
267
00:24:50,030 --> 00:24:52,407
Say, I was wondering,
you wouldn't have
268
00:24:52,408 --> 00:24:55,152
anything to eat, oh, like an apple?
269
00:24:55,411 --> 00:24:56,744
How about an apple?
270
00:24:56,745 --> 00:24:58,362
Okay.
271
00:25:00,082 --> 00:25:02,959
What happened?
You didn't score today?
272
00:25:02,960 --> 00:25:06,159
No, no, no. Don't get
nasty or I might leave.
273
00:25:09,591 --> 00:25:11,834
Come on.
274
00:25:14,138 --> 00:25:18,266
I don't know. Maybe it's a special
talent, but I'm forever finding things.
275
00:25:18,267 --> 00:25:20,226
People, animals.
276
00:25:20,227 --> 00:25:23,604
I found this cat once, and I took
him with me wherever I would go.
277
00:25:23,605 --> 00:25:24,939
But I ran out of money.
278
00:25:24,940 --> 00:25:27,684
I couldn't afford to feed him
anymore, and he ran away.
279
00:25:28,819 --> 00:25:31,404
I know it must be a
painful subject, but, uh,
280
00:25:31,405 --> 00:25:34,274
have you ever
considered getting a job?
281
00:25:34,366 --> 00:25:37,035
Sure, I've had all kinds of jobs.
282
00:25:37,036 --> 00:25:38,953
Let's see, I was a
waitress a few times.
283
00:25:38,954 --> 00:25:41,205
I worked at a department store
in the bargain basement,
284
00:25:41,206 --> 00:25:44,167
and I even sold pots
and pans door to door.
285
00:25:44,168 --> 00:25:46,366
May I have some more milk?
286
00:25:47,004 --> 00:25:48,621
Please?
287
00:25:50,257 --> 00:25:51,924
You think I'm some kind
of bum or something?
288
00:25:51,925 --> 00:25:55,329
Is that why you asked
me about getting a job?
289
00:25:55,846 --> 00:25:58,222
Well, if you're old
enough to be on your own,
290
00:25:58,223 --> 00:26:00,558
you oughta be mature
enough to work.
291
00:26:00,559 --> 00:26:03,382
Where did you read that?
292
00:26:36,512 --> 00:26:40,223
Paula Harmon. Is she a relative?
293
00:26:40,224 --> 00:26:41,516
My ex-wife.
294
00:26:41,517 --> 00:26:43,043
You send her money?
295
00:26:43,977 --> 00:26:46,971
No. Blood. She gets
me for a quart a month.
296
00:26:47,564 --> 00:26:49,148
Is she pretty?
297
00:26:49,149 --> 00:26:51,017
I used to think so.
298
00:26:51,360 --> 00:26:53,307
How old is she?
299
00:26:55,030 --> 00:26:56,739
She's 39, but you'd
have to stretch her
300
00:26:56,740 --> 00:26:58,767
on the rack to get her to admit it.
301
00:26:58,826 --> 00:27:03,197
39. What does she do?
302
00:27:04,164 --> 00:27:06,165
What do you mean,
"What does she do?"
303
00:27:06,166 --> 00:27:08,584
Does she work? What does
she do for a living?
304
00:27:08,585 --> 00:27:11,534
Nothing, and she's
exceedingly good at it.
305
00:27:17,010 --> 00:27:18,636
Where's all this going?
306
00:27:18,637 --> 00:27:20,505
I don't know.
307
00:27:20,931 --> 00:27:24,756
Just seems to me that 39 is
certainly mature enough to work.
308
00:27:29,898 --> 00:27:33,552
Gee, I just love your house.
Do you mind if I look around?
309
00:27:35,404 --> 00:27:38,148
You can, uh, search
me before I leave.
310
00:27:39,158 --> 00:27:40,730
Go look.
311
00:28:02,848 --> 00:28:05,808
Oh! I don't believe it!
It's beautiful!
312
00:28:05,809 --> 00:28:09,213
Oh, my God. I've never
seen anything like it!
313
00:28:18,113 --> 00:28:23,019
This is too much! I mean, it is
too much! I don't believe it.
314
00:28:23,452 --> 00:28:26,746
I have never seen a shower like
this. This is a shower, isn't it?
315
00:28:26,747 --> 00:28:28,569
I mean, it's so big!
316
00:28:30,292 --> 00:28:32,490
Oh, Frankie, can I?
317
00:28:33,795 --> 00:28:36,130
Help yourself.
318
00:28:36,131 --> 00:28:40,134
Oh. You know, this is like a
page out of House Beautiful.
319
00:28:40,135 --> 00:28:41,761
You're a fake, you know it?
320
00:28:41,762 --> 00:28:43,304
You try very hard
to be mean, but...
321
00:28:44,806 --> 00:28:46,474
You're actually very nice.
322
00:28:46,475 --> 00:28:49,799
What makes you think
I'm doing you a favor?
323
00:28:50,312 --> 00:28:52,772
I'm probably doing a service
for the board of health.
324
00:28:52,773 --> 00:28:54,846
Now there you go again.
325
00:29:03,408 --> 00:29:06,061
Thank you.
That was wonderful.
326
00:29:08,330 --> 00:29:10,164
What are you anyway?
327
00:29:10,165 --> 00:29:12,238
I'm clean, for one thing.
328
00:29:12,668 --> 00:29:14,168
What are you?
329
00:29:14,169 --> 00:29:15,503
Nobody's fool, sweetheart.
330
00:29:15,504 --> 00:29:18,130
I thought I made that clear,
but you do keep trying.
331
00:29:18,131 --> 00:29:20,508
Now look, get your clothes on.
The party's over.
332
00:29:20,509 --> 00:29:22,343
You can go and play your
little games with Bruno
333
00:29:22,344 --> 00:29:25,096
and all those other
nice guys that you know.
334
00:29:25,097 --> 00:29:26,681
Does it follow you
around all the time?
335
00:29:26,682 --> 00:29:28,584
What?
336
00:29:28,850 --> 00:29:31,628
That black cloud over your head.
337
00:29:33,230 --> 00:29:36,383
And for your information,
Bruno is a nice guy.
338
00:29:38,277 --> 00:29:39,360
You don't really believe that?
339
00:29:39,361 --> 00:29:40,762
Mmm-hmm.
340
00:29:41,154 --> 00:29:44,115
You needed a place to sleep,
and Bruno wanted to get laid.
341
00:29:44,116 --> 00:29:45,908
He charged you for that
bed and you overpaid.
342
00:29:45,909 --> 00:29:49,358
So don't pin any medals on
that creep for his generosity.
343
00:29:50,998 --> 00:29:53,332
You just keep mixing me up.
344
00:29:53,333 --> 00:29:54,709
First you're angry
because you think
345
00:29:54,710 --> 00:29:56,043
I'm trying to take
advantage of you.
346
00:29:56,044 --> 00:29:57,837
And now you're angry
because you think
347
00:29:57,838 --> 00:29:59,911
I let Bruno take advantage of me.
348
00:29:59,923 --> 00:30:01,590
Well, which is it?
Which am I?
349
00:30:01,591 --> 00:30:03,592
Am I the dum-dum that
got taken last night
350
00:30:03,593 --> 00:30:05,916
or the bitch who's
trying to take you tonight?
351
00:30:09,558 --> 00:30:12,962
I just wish that you'd
make up your rancid mind.
352
00:30:16,398 --> 00:30:19,775
You gave me a ride
down the hill today.
353
00:30:19,776 --> 00:30:21,569
And whether you like it or not,
354
00:30:21,570 --> 00:30:23,643
that makes you
a nice guy in my book.
355
00:30:24,072 --> 00:30:26,282
I gave you a ride
because I didn't want
356
00:30:26,283 --> 00:30:28,811
to leave you hanging
around my house.
357
00:30:32,414 --> 00:30:35,158
Sure don't make it easy, do you?
358
00:30:47,929 --> 00:30:50,014
I straightened up the bathroom.
359
00:30:50,015 --> 00:30:52,016
I washed out the basin
so you could pretend
360
00:30:52,017 --> 00:30:53,934
that I'd never
been here if you want.
361
00:30:53,935 --> 00:30:57,430
Where are you going?
I mean, it's raining.
362
00:30:57,647 --> 00:31:00,049
That should please
the board of health.
363
00:31:01,610 --> 00:31:03,611
- Look, Breezy...
- Okay.
364
00:31:03,612 --> 00:31:06,822
So maybe I did need
a place to sleep tonight.
365
00:31:06,823 --> 00:31:09,897
But you're not the
only person I know.
366
00:31:10,619 --> 00:31:13,371
I just thought it would be
nice to stay here with you.
367
00:31:13,372 --> 00:31:16,040
But I'll tell you something, I
never woke up in the morning
368
00:31:16,041 --> 00:31:18,739
and had to look at someone that
made me sorry that I was there.
369
00:31:20,545 --> 00:31:22,197
But I bet you have.
370
00:31:26,676 --> 00:31:28,874
I just bet you have.
371
00:31:43,193 --> 00:31:46,779
I know you'd expected
80,000, Mr. Howard,
372
00:31:46,780 --> 00:31:48,989
but 75 was as high as they'd go.
373
00:31:48,990 --> 00:31:50,783
Even for Masterpiece Properties.
374
00:32:00,502 --> 00:32:04,247
Look, uh, why don't you think
it over for a couple of days.
375
00:32:09,136 --> 00:32:12,210
Yes, sir, this is
the age of the ugly.
376
00:32:12,431 --> 00:32:16,756
That's fine, Mr. Howard.
Yes. Thank you, sir.
377
00:32:19,271 --> 00:32:22,550
Or how about, the
era of the unwashed?
378
00:32:24,526 --> 00:32:26,769
What's that look like to you?
379
00:32:29,489 --> 00:32:31,186
Low tide?
380
00:32:32,033 --> 00:32:34,982
That's beautiful.
381
00:32:35,537 --> 00:32:39,487
I gotta tell that to Mort.
"Low tide." That's beautiful.
382
00:32:54,181 --> 00:32:56,549
Scotch and water, please.
383
00:33:06,193 --> 00:33:07,640
Thank you.
384
00:33:19,748 --> 00:33:21,540
Always around when I need you.
385
00:33:21,541 --> 00:33:26,162
Frank. No, it's just that when I am
around you think you do need me.
386
00:33:26,171 --> 00:33:28,464
Anybody could substitute.
387
00:33:28,465 --> 00:33:30,993
Bet, what if I love you?
388
00:33:32,719 --> 00:33:35,417
Oh, don't, Frank.
Don't be that cruel.
389
00:33:36,932 --> 00:33:38,807
Charlie, you know Frank Harmon?
390
00:33:38,808 --> 00:33:40,601
Oh, sorry.
Took your place.
391
00:33:40,602 --> 00:33:44,176
Oh, no, no, no. Stay.
Of course, uh, real estate.
392
00:33:44,272 --> 00:33:45,981
Right.
393
00:33:45,982 --> 00:33:48,234
Say, uh, Betty tells
me you have a house
394
00:33:48,235 --> 00:33:50,729
for sale that we
might be interested in.
395
00:33:51,446 --> 00:33:54,520
It's pretty steep,
Charlie, uh, 95,000.
396
00:33:56,326 --> 00:34:00,276
That is steep. Maybe
they'd come down a little.
397
00:34:01,289 --> 00:34:03,783
I don't know,
they're pretty determined.
398
00:34:05,752 --> 00:34:08,325
I'm very tired, darling.
Can we go?
399
00:34:09,798 --> 00:34:14,078
Sure, uh, can we
give you a lift, Frank?
400
00:34:14,386 --> 00:34:16,459
No, thanks.
I just had one.
401
00:34:19,891 --> 00:34:21,918
Come on, Charlie.
402
00:35:10,233 --> 00:35:12,180
- Mr. Frank Harmon?
- Yes.
403
00:35:12,193 --> 00:35:13,694
You know an Edith Alice Breezerman?
404
00:35:13,695 --> 00:35:15,472
A what?
405
00:35:15,572 --> 00:35:18,475
That's the name she gave us.
Edith Alice Breezerman.
406
00:35:19,868 --> 00:35:23,317
Uh, yes.
Her name's Breezy.
407
00:35:23,496 --> 00:35:26,206
Then she is your niece, Mr. Harmon?
408
00:35:26,207 --> 00:35:28,200
My, uh...
409
00:35:28,585 --> 00:35:30,210
Yes, my niece...
410
00:35:30,211 --> 00:35:31,737
Okay.
411
00:35:32,714 --> 00:35:35,507
We found her wandering
up here in the hills.
412
00:35:35,508 --> 00:35:39,094
She told us she'd had a fight with
you and was afraid to come home.
413
00:35:39,095 --> 00:35:40,429
Yeah, well, uh...
414
00:35:40,430 --> 00:35:42,723
I believe in a firm
hand, Mr. Harmon,
415
00:35:42,724 --> 00:35:45,343
but kids shouldn't be
afraid to come home.
416
00:35:55,153 --> 00:35:59,808
Well, if it isn't Edith Alice
Breezerman come to call.
417
00:36:00,241 --> 00:36:03,645
Jesus, right away nasty.
418
00:36:06,539 --> 00:36:08,111
Want an apple?
419
00:36:09,125 --> 00:36:10,417
Well...
420
00:36:10,418 --> 00:36:11,990
Come on.
421
00:36:24,432 --> 00:36:27,226
Gee, I'm really glad you didn't
mind, about the cops, I mean.
422
00:36:27,227 --> 00:36:28,519
I had to tell them something,
423
00:36:28,520 --> 00:36:30,968
or they would've taken me all
the way down to Juvenile Hall.
424
00:36:31,981 --> 00:36:33,857
Well, look, it could've been worse.
425
00:36:33,858 --> 00:36:36,527
Just think if you had to
come all way down there.
426
00:36:36,528 --> 00:36:39,022
Lookit, I saved you a trip.
427
00:36:39,322 --> 00:36:40,698
What makes you think I'd come?
428
00:36:40,699 --> 00:36:41,990
I just think so.
429
00:36:41,991 --> 00:36:44,493
I'd like to reassure you,
but I'm not sure myself.
430
00:36:44,494 --> 00:36:46,620
So let's don't put that to a test.
431
00:36:46,621 --> 00:36:47,705
Let's see what we got here.
432
00:36:47,706 --> 00:36:48,789
I'm not really hungry.
433
00:36:48,790 --> 00:36:51,158
Just an apple is enough.
434
00:36:51,209 --> 00:36:52,610
An apple.
435
00:36:53,837 --> 00:36:55,212
Except, uh...
436
00:36:55,213 --> 00:36:56,830
What?
437
00:36:57,215 --> 00:36:58,799
Well, there is
something else I want.
438
00:36:58,800 --> 00:37:00,634
What?
439
00:37:00,635 --> 00:37:03,458
Oh, Frankie, wanna do me the
biggest favor in the whole world?
440
00:37:04,973 --> 00:37:06,098
How big?
441
00:37:06,099 --> 00:37:07,500
Take me to see the ocean.
442
00:37:08,143 --> 00:37:09,435
Atlantic or Pacific?
443
00:37:09,436 --> 00:37:12,806
I've been in California for three
months now, and I've never seen one.
444
00:37:12,814 --> 00:37:14,648
Breezy, it's 4:30 in the morning.
445
00:37:14,649 --> 00:37:16,358
But, it's Sunday,
you don't have to work.
446
00:37:16,359 --> 00:37:18,652
Besides, it's too dark
to see anything anyway.
447
00:37:18,653 --> 00:37:20,821
It's not just down
the street, you know?
448
00:37:20,822 --> 00:37:22,906
By the time I got my clothes
on, we got down there,
449
00:37:22,907 --> 00:37:24,783
- the sun would be coming up...
- Yeah!
450
00:37:24,784 --> 00:37:27,607
And then it wouldn't
be too dark to see.
451
00:37:31,750 --> 00:37:33,000
I'll get my clothes on.
452
00:37:33,001 --> 00:37:34,573
Frankie.
453
00:37:36,004 --> 00:37:37,796
I know that you would've
come to Juvenile Hall.
454
00:37:37,797 --> 00:37:40,416
I don't care what you say. I know
that you would've come for me.
455
00:37:42,051 --> 00:37:43,919
Eat your apple.
456
00:37:57,692 --> 00:38:00,068
All right, get ready.
457
00:38:00,069 --> 00:38:01,937
Close your eyes.
458
00:38:12,248 --> 00:38:14,070
Now open 'em.
459
00:38:15,627 --> 00:38:17,779
Oh, my...
460
00:38:23,843 --> 00:38:25,620
It's beautiful!
461
00:39:42,589 --> 00:39:46,744
The morning is a friend of mine
462
00:39:47,468 --> 00:39:51,543
It always plays my song
463
00:39:53,474 --> 00:39:57,674
And any time I ask the wind
464
00:39:58,646 --> 00:40:02,676
It lets me tag along
465
00:40:04,485 --> 00:40:09,391
I read the lessons in the leaves
466
00:40:09,908 --> 00:40:14,404
They've a world of
things to tell me
467
00:40:15,413 --> 00:40:20,239
I always keep my pockets filled
468
00:40:20,710 --> 00:40:24,410
With pumpkin seeds and thyme
469
00:40:25,965 --> 00:40:27,912
Are we almost home?
470
00:40:29,344 --> 00:40:31,041
Yes.
471
00:40:31,971 --> 00:40:33,221
Hey, there's Bruno!
472
00:40:33,222 --> 00:40:34,431
Which one?
473
00:40:34,432 --> 00:40:37,551
The one with the dark
hair. Hey, Bruno!
474
00:40:39,646 --> 00:40:42,356
Hey, I went to the beach.
I saw the ocean!
475
00:40:42,357 --> 00:40:44,759
Oh, yeah. Fantastic.
476
00:40:44,859 --> 00:40:46,109
Who was that?
477
00:40:46,110 --> 00:40:47,602
I don't know.
478
00:42:52,195 --> 00:42:54,563
I knew you'd chicken out.
479
00:42:55,740 --> 00:42:57,324
Go to sleep.
480
00:42:57,325 --> 00:42:59,318
Frankie...
481
00:43:00,661 --> 00:43:03,359
Would you mind very
much if I love you?
482
00:43:06,667 --> 00:43:09,695
I wouldn't let it get in
your way or anything.
483
00:43:10,129 --> 00:43:13,408
And I wouldn't expect you
to feel anything back.
484
00:43:16,177 --> 00:43:20,423
I just would like to be able to
say the words once in a while.
485
00:43:24,685 --> 00:43:25,727
Breezy...
486
00:43:27,355 --> 00:43:29,928
All this love that you give away,
487
00:43:31,567 --> 00:43:34,516
just once, wouldn't you
like to have it returned?
488
00:43:38,491 --> 00:43:41,064
Don't you ever want
to be loved back?
489
00:43:43,538 --> 00:43:45,360
I thought I was.
490
00:44:08,771 --> 00:44:10,798
I love you.
491
00:44:11,899 --> 00:44:13,642
I love you.
492
00:44:15,319 --> 00:44:17,096
I love you.
493
00:44:26,205 --> 00:44:28,323
Yeah? Hello.
494
00:44:29,917 --> 00:44:31,534
Yeah.
495
00:44:34,422 --> 00:44:36,995
Oh, that's great.
Just great.
496
00:44:38,509 --> 00:44:41,761
Sure. I'll see you this afternoon.
497
00:44:41,762 --> 00:44:45,098
Listen, there's somebody
I'd like to bring along,
498
00:44:45,099 --> 00:44:47,593
but I want it to be
a surprise for him.
499
00:44:48,686 --> 00:44:51,259
Okay, fine. See you.
500
00:45:25,973 --> 00:45:27,390
Anything else?
501
00:45:27,391 --> 00:45:29,134
Uh, just a refill, please.
502
00:45:34,941 --> 00:45:37,484
That bitch wouldn't smile with
a coat hanger in her mouth.
503
00:45:39,612 --> 00:45:41,571
Hey, Al's got a
great new tape deck.
504
00:45:41,572 --> 00:45:43,156
You wanna go over there
and listen to some music?
505
00:45:43,157 --> 00:45:46,436
Oh, I can't. I promised
Roy I'd help him move.
506
00:45:47,453 --> 00:45:48,995
Who's he moving with?
507
00:45:48,996 --> 00:45:50,497
In with me, of course.
508
00:45:50,498 --> 00:45:53,166
I mean, you think I'd lift
my finger any other way?
509
00:45:53,167 --> 00:45:55,285
I thought he had a girl.
510
00:45:55,670 --> 00:45:57,712
Well, I finally convinced
him that these
511
00:45:57,713 --> 00:45:59,839
mixed marriages
just never work out.
512
00:46:00,967 --> 00:46:02,008
Keep smiling, okay?
513
00:46:02,009 --> 00:46:04,010
- Okay. See you later, Norman.
- Bye.
514
00:46:04,011 --> 00:46:06,664
How about you, Marcy?
You wanna come?
515
00:46:07,765 --> 00:46:10,100
I'm supposed to meet Davey here.
516
00:46:10,101 --> 00:46:12,674
Well, the kids could
tell him where you went.
517
00:46:12,812 --> 00:46:14,854
Well, you know how Davey is.
518
00:46:14,855 --> 00:46:17,929
He gets pissed off if I'm
not where I'm supposed to be.
519
00:46:20,319 --> 00:46:21,891
Yeah.
520
00:46:23,531 --> 00:46:24,656
Well, that's love, I guess.
521
00:46:24,657 --> 00:46:26,104
Yeah.
522
00:46:29,704 --> 00:46:32,573
Hey, Breezy, you got somebody?
523
00:46:34,458 --> 00:46:37,452
Yeah. His name's Frankie.
524
00:46:38,087 --> 00:46:40,285
- Do I know him?
- No.
525
00:46:41,590 --> 00:46:45,961
He's a loner. He kind of
keeps to himself a lot.
526
00:46:50,683 --> 00:46:52,676
Is... Is he nice?
527
00:46:53,227 --> 00:46:57,803
Oh, he pretends awfully
hard not to be, but, uh...
528
00:46:58,941 --> 00:47:01,639
Yeah, he's nice.
529
00:47:07,283 --> 00:47:12,405
I don't know. Sometimes... Sometimes
he tries to be really rotten.
530
00:47:13,998 --> 00:47:19,074
But then he'll turn around and he'll
do something that's really nice.
531
00:47:26,927 --> 00:47:29,329
You know, he gave me an ocean.
532
00:47:32,224 --> 00:47:36,254
Wow. Nobody ever gave me one.
533
00:47:37,605 --> 00:47:40,383
Drink our coffee.
534
00:48:26,987 --> 00:48:30,990
Look at this, will ya? Here am I
killing myself, and for what?
535
00:48:30,991 --> 00:48:32,938
To help you keep in shape.
536
00:48:32,952 --> 00:48:34,702
Boy, other guys call me, you know?
537
00:48:34,703 --> 00:48:36,413
They say, "Bob, how about a drink?"
538
00:48:36,414 --> 00:48:39,249
And we go to a bar. They
say, "Bob, how about lunch?"
539
00:48:39,250 --> 00:48:41,501
We spend an hour or
two in a restaurant.
540
00:48:41,502 --> 00:48:44,170
But with you it's always
tennis courts and steam rooms.
541
00:48:44,171 --> 00:48:45,672
That's gotta mean something, Frank.
542
00:48:45,673 --> 00:48:47,507
It means I don't wanna be
seen in public with you.
543
00:48:47,508 --> 00:48:49,426
I'll wear a bag over my head.
544
00:48:49,427 --> 00:48:51,803
Can we have a drink now before
I drop dead right here?
545
00:48:51,804 --> 00:48:52,971
You're just out of shape, buddy.
546
00:48:52,972 --> 00:48:54,055
I was never in shape.
547
00:48:54,056 --> 00:48:56,099
If it doesn't bother me, why
the hell should it bother you?
548
00:48:56,100 --> 00:48:58,017
Doesn't bother me a bit.
549
00:48:58,018 --> 00:49:00,854
Oh, when we get inside, remember
the bag over your head.
550
00:49:03,399 --> 00:49:05,400
Sure, I thought about it.
551
00:49:05,401 --> 00:49:08,319
Hell, that's my chronic
complaint every time we talk.
552
00:49:09,488 --> 00:49:10,889
The excitement's over.
553
00:49:11,282 --> 00:49:15,277
Yes, my wife just doesn't
turn me on like she used to.
554
00:49:16,620 --> 00:49:18,442
Well, you know.
555
00:49:19,290 --> 00:49:24,571
You start wondering what it would
be like to meet somebody new.
556
00:49:24,879 --> 00:49:29,125
Fall in love.
To feel all that again.
557
00:49:30,342 --> 00:49:33,666
'Cause that's not all
dead inside me, Frank.
558
00:49:34,597 --> 00:49:36,419
That's all still there.
559
00:49:36,599 --> 00:49:38,876
All the butterflies.
560
00:49:41,228 --> 00:49:43,221
You know what stops me?
561
00:49:43,564 --> 00:49:44,965
Fear.
562
00:49:45,191 --> 00:49:49,141
Oh, yeah.
Scares the hell out of me.
563
00:49:49,236 --> 00:49:53,357
At my age, the thought of
having to start all over again.
564
00:49:53,908 --> 00:49:56,276
Come on like I was 20.
565
00:49:57,661 --> 00:50:00,484
Doing all those
numbers just to get laid.
566
00:50:01,665 --> 00:50:04,159
And then maybe being put down.
567
00:50:04,585 --> 00:50:07,955
Me? I'd end up paying
for it just to make sure.
568
00:50:08,923 --> 00:50:11,826
No. I gotta know she's there.
569
00:50:14,094 --> 00:50:16,721
But you see, that's where
you and I are so different.
570
00:50:16,722 --> 00:50:20,501
You dig being up on that
hill alone. You really dig it.
571
00:50:20,893 --> 00:50:24,843
Me, I'd go nuts if I had to
come home to an empty house.
572
00:50:26,273 --> 00:50:30,268
Tell me something, Frank. Don't
you ever get lonely up there?
573
00:50:34,031 --> 00:50:37,275
I don't think I know
what loneliness is.
574
00:50:37,785 --> 00:50:40,608
If I ever did, I've forgotten it.
575
00:51:02,685 --> 00:51:06,479
Well, Edith Alice, for a
man who likes his privacy
576
00:51:06,480 --> 00:51:08,106
and a girl without
means of transportation,
577
00:51:08,107 --> 00:51:10,009
we're sure seeing
a lot of each other.
578
00:51:10,359 --> 00:51:12,360
Oh, I just happened to
be in the neighborhood.
579
00:51:12,361 --> 00:51:13,945
I must say one
thing for your timing.
580
00:51:13,946 --> 00:51:15,814
What?
581
00:51:15,864 --> 00:51:19,734
It stinks.
I'm going out tonight.
582
00:51:31,672 --> 00:51:33,506
Okay, here's one.
"Housemaid.
583
00:51:33,507 --> 00:51:35,216
"Two swinging
bachelors want swinging
584
00:51:35,217 --> 00:51:36,926
"housekeeper for oceanfront home.
585
00:51:36,927 --> 00:51:39,470
"Lots of leisure time
for right pretty girl."
586
00:51:39,471 --> 00:51:41,123
How's that sound?
587
00:51:41,181 --> 00:51:44,630
Okay, if you don't
mind sand in your bed.
588
00:51:44,852 --> 00:51:46,019
Okay.
589
00:51:46,020 --> 00:51:48,938
"Handsome, well-endowed male
desires equally gifted female
590
00:51:48,939 --> 00:51:50,982
"who has taste for the unusual."
591
00:51:50,983 --> 00:51:54,387
Hmm, "well-endowed male."
Better jot that number down.
592
00:51:56,947 --> 00:51:59,190
Here's a pencil.
593
00:51:59,867 --> 00:52:02,285
Okay. "Married woman
with afternoons free
594
00:52:02,286 --> 00:52:05,781
"desires attractive, discreet
man for daytime pleasure.
595
00:52:05,873 --> 00:52:08,526
"Phone: 270-5095."
596
00:52:08,792 --> 00:52:10,944
2700... What?
597
00:52:12,254 --> 00:52:14,213
5095.
598
00:52:14,214 --> 00:52:16,457
5095. Gotta remember that one.
599
00:52:20,220 --> 00:52:21,929
I wish you didn't have to go.
600
00:52:21,930 --> 00:52:24,390
Some friends of
mine bought a house.
601
00:52:24,391 --> 00:52:27,135
I promised to take
the papers over tonight.
602
00:52:27,478 --> 00:52:29,228
Can't you do it tomorrow?
603
00:52:29,229 --> 00:52:31,256
No, they're leaving
on their honeymoon.
604
00:52:32,232 --> 00:52:34,009
Got married today.
605
00:52:34,985 --> 00:52:38,104
Well, I might as well drive down
with you then when you go.
606
00:52:40,282 --> 00:52:43,526
Nice of you to tell me. Last
time you left without a word.
607
00:52:45,204 --> 00:52:48,733
Well, I didn't want you to wake
up and be sorry that I was there.
608
00:52:55,422 --> 00:52:57,665
You don't have to leave.
609
00:53:11,730 --> 00:53:14,649
You sure you don't mind
about me waiting up for you?
610
00:53:14,650 --> 00:53:16,472
No. It's a good idea.
611
00:53:16,735 --> 00:53:19,028
Give me an excuse to leave early.
612
00:53:19,029 --> 00:53:21,906
You know what I think I'll do?
First I'll take a shower,
613
00:53:21,907 --> 00:53:23,950
and then I'll light
a fire in the fireplace,
614
00:53:23,951 --> 00:53:25,451
and then maybe
I'll make some coffee,
615
00:53:25,452 --> 00:53:28,037
so there'll be coffee
when you come home, okay?
616
00:53:28,038 --> 00:53:29,122
Mmm-hmm.
617
00:53:29,123 --> 00:53:30,524
And then maybe...
618
00:53:30,624 --> 00:53:33,000
Maybe we can listen to
some music on the stereo,
619
00:53:33,001 --> 00:53:35,950
or watch some TV! Okay?
620
00:53:37,715 --> 00:53:40,493
So you think a few hours.
Around 10:00?
621
00:53:44,263 --> 00:53:46,165
- Yeah.
- Okay.
622
00:53:46,890 --> 00:53:48,141
Around 10:00.
623
00:53:50,561 --> 00:53:52,053
Bye.
624
00:53:53,147 --> 00:53:54,522
Then we'll just settle in.
625
00:53:54,523 --> 00:53:56,399
But one week! What kind
of a honeymoon is that?
626
00:53:56,400 --> 00:53:57,692
What a shame!
627
00:53:57,693 --> 00:53:58,901
Well, it just can't be helped.
628
00:53:58,902 --> 00:54:00,737
Charlie has to be
in court on Monday.
629
00:54:00,738 --> 00:54:02,029
He's a nice guy, Betty.
630
00:54:02,030 --> 00:54:03,239
Yes, I know.
631
00:54:03,240 --> 00:54:05,116
He sure is.
632
00:54:05,117 --> 00:54:07,235
You might get a
slight toxic effect.
633
00:54:09,204 --> 00:54:10,913
Hey!
634
00:54:10,914 --> 00:54:12,874
You're all alone.
635
00:54:22,801 --> 00:54:25,219
The first thing we know,
they're gettin' married!
636
00:54:25,220 --> 00:54:28,473
Hell, I didn't even know
they were goin' together.
637
00:54:28,474 --> 00:54:29,724
Surprised a lot of people.
638
00:54:29,725 --> 00:54:34,096
Yeah. Bet it set you on
your ass, old buddy.
639
00:54:36,190 --> 00:54:38,433
Here. Try that one.
640
00:54:42,905 --> 00:54:45,899
- Perfect.
- Really? Let me taste that.
641
00:54:48,035 --> 00:54:51,359
It's a little heavy
on the paint thinner.
642
00:54:52,164 --> 00:54:54,665
Nancy, what a relief!
What are you up to?
643
00:54:54,666 --> 00:54:56,613
Up to here with him.
644
00:54:56,627 --> 00:54:59,075
Do you have to sample
everybody's drink?
645
00:54:59,129 --> 00:55:02,131
He's just gonna be hanging over the
toilet at 4:00 in the morning.
646
00:55:02,132 --> 00:55:04,091
What are you talkin' about?
I know my limit.
647
00:55:04,092 --> 00:55:06,995
Oh, sure you do, honey.
You passed it often enough.
648
00:55:07,346 --> 00:55:11,098
Speaking of bitches, Iran
into your ex-wife last week.
649
00:55:11,099 --> 00:55:13,851
I hope you were in
your car, going 80.
650
00:55:13,852 --> 00:55:16,300
Nice. Very nice.
651
00:55:17,523 --> 00:55:19,732
Uh, listen, when you're through
poisoning our friends,
652
00:55:19,733 --> 00:55:22,235
do you mind giving
me a hand serving?
653
00:55:22,236 --> 00:55:24,513
What am I, a slave around here?
654
00:55:24,530 --> 00:55:26,307
You said it.
655
00:55:26,949 --> 00:55:28,741
Hey, Frank.
If you want another drink,
656
00:55:28,742 --> 00:55:30,409
the good stuff is
underneath the bar.
657
00:55:30,410 --> 00:55:32,904
Thanks. I'll stick
with the paint thinner.
658
00:55:44,007 --> 00:55:48,378
Hey, it's only 11:30. That's
the third time you've looked.
659
00:55:49,179 --> 00:55:53,334
- Got an early day tomorrow.
- Oh.
660
00:55:56,937 --> 00:55:59,605
I, um,
661
00:55:59,606 --> 00:56:02,259
feel a terrible sense of loss.
662
00:56:06,196 --> 00:56:08,519
I wish it could have been more.
663
00:56:10,325 --> 00:56:14,946
It was. I just wish you
could have been there.
664
00:56:23,463 --> 00:56:26,286
Well.
665
00:56:29,177 --> 00:56:30,920
Bye, love.
666
00:56:34,308 --> 00:56:35,755
Bye.
667
00:56:59,499 --> 00:57:01,071
Breezy!
668
00:58:18,912 --> 00:58:21,314
Make love with me.
669
00:59:22,976 --> 00:59:25,299
- Good morning.
- Good morning.
670
00:59:26,313 --> 00:59:29,717
Is that all of you in there,
or are you expecting company?
671
00:59:29,816 --> 00:59:31,817
Something smells good.
672
00:59:31,818 --> 00:59:33,319
Always does when it's burning.
673
00:59:33,320 --> 00:59:34,820
Hey, it's not there today.
674
00:59:34,821 --> 00:59:36,322
What's not there?
675
00:59:36,323 --> 00:59:37,823
The black cloud over your head.
676
00:59:37,824 --> 00:59:39,825
Goes away when I'm cooking.
677
00:59:39,826 --> 00:59:42,536
Now, look, sweetheart.
Make yourself useful.
678
00:59:42,537 --> 00:59:46,032
Get the toast and the milk
out of the refrigerator.
679
00:59:47,542 --> 00:59:50,336
And don't make any plans for today.
680
00:59:50,337 --> 00:59:53,047
Why? Are we gonna do something?
Are we gonna do something?
681
00:59:53,048 --> 00:59:55,007
- What are we gonna do?
- I'm not gonna tell you, it's a secret.
682
00:59:55,008 --> 00:59:59,083
Oh, that's not fair. I don't
keep any secrets from you.
683
01:00:00,180 --> 01:00:01,832
Well...
684
01:00:03,725 --> 01:00:06,060
Everything about you is a secret.
685
01:00:06,061 --> 01:00:09,021
Breezy, I don't know
one word about you.
686
01:00:09,022 --> 01:00:12,525
Where you come from?
Who your friends are?
687
01:00:12,526 --> 01:00:15,945
Got any parents?
Whether you're in trouble?
688
01:00:15,946 --> 01:00:17,530
You could tell me, you know?
689
01:00:17,531 --> 01:00:19,073
I didn't think you wanted to know.
690
01:00:19,074 --> 01:00:22,660
Gee, I'm no mystery, Frankie. I come
from Intercourse, Pennsylvania...
691
01:00:22,661 --> 01:00:25,538
Yes, I know, and I've
heard all the jokes.
692
01:00:25,539 --> 01:00:27,540
I didn't say a word.
693
01:00:27,541 --> 01:00:30,668
Well, it gets better. You have to
pass through Faithful to get there.
694
01:00:30,669 --> 01:00:32,044
Ooh!
695
01:00:32,045 --> 01:00:33,617
What a cross to bear.
696
01:00:35,340 --> 01:00:37,550
Oh. My parents are dead.
697
01:00:37,551 --> 01:00:40,636
They, uh... They were killed
in an automobile accident.
698
01:00:40,637 --> 01:00:42,805
About five years ago.
699
01:00:42,806 --> 01:00:44,515
They were nice people.
700
01:00:44,516 --> 01:00:47,935
So, I moved in with my aunt...
Thank you. And, uh,
701
01:00:47,936 --> 01:00:49,395
I stayed with her until I graduated
702
01:00:49,396 --> 01:00:50,729
high school, which was a year ago,
703
01:00:50,730 --> 01:00:52,398
and there didn't seem
to be anything much
704
01:00:52,399 --> 01:00:54,024
holdin' me back, so I
decided now is the time
705
01:00:54,025 --> 01:00:56,068
to move around and
find out what was going on.
706
01:00:56,069 --> 01:00:58,237
Not much happens in
Intercourse, you know.
707
01:00:58,238 --> 01:00:59,905
Really?
708
01:00:59,906 --> 01:01:01,532
So, uh, I put my guitar on my back,
709
01:01:01,533 --> 01:01:04,869
and I came to California.
I love it here, don't you?
710
01:01:04,870 --> 01:01:06,579
This is where I met Marcy.
She's my best friend.
711
01:01:06,580 --> 01:01:08,653
She has a house here
in the canyon, too.
712
01:01:08,665 --> 01:01:10,958
She, uh... She keeps
my guitar for me.
713
01:01:10,959 --> 01:01:12,084
Oh.
714
01:01:12,085 --> 01:01:15,045
Marcy takes drugs, though,
uh, I wish she didn't.
715
01:01:16,131 --> 01:01:18,454
Well, that's about it.
716
01:01:18,967 --> 01:01:21,916
I guess you expected something
a little more sordid, huh?
717
01:01:23,096 --> 01:01:25,472
- Well, uh...
- Yes, you did.
718
01:01:27,225 --> 01:01:30,674
Well, maybe things'll pick
up now that there's you.
719
01:01:30,812 --> 01:01:32,634
- Eat.
- I am.
720
01:01:43,533 --> 01:01:45,409
- There it is.
- Which one?
721
01:01:45,410 --> 01:01:48,370
The one that looks like
the termites just ate it.
722
01:01:48,371 --> 01:01:49,580
And died of indigestion.
723
01:01:50,832 --> 01:01:53,530
Yeah. That's where
Marcy and David live.
724
01:01:55,212 --> 01:01:58,035
He's waiting for you in Room Six.
725
01:02:29,996 --> 01:02:31,455
You know what?
726
01:02:31,456 --> 01:02:33,832
I think I might love
you till the day I die.
727
01:02:37,504 --> 01:02:39,906
Quite a change from
when you brought him in.
728
01:03:44,404 --> 01:03:46,647
- Beautiful.
- It's gorgeous.
729
01:03:47,574 --> 01:03:50,993
It's so... It's really
bright, is what it...
730
01:03:52,078 --> 01:03:56,123
Mmm! Oh, goodness. Oh,
I have it all over me.
731
01:03:56,124 --> 01:03:58,071
Here. I got it.
732
01:03:59,586 --> 01:04:01,238
Chicken.
733
01:04:05,216 --> 01:04:07,209
Behave yourself.
734
01:04:07,594 --> 01:04:08,995
Oh!
735
01:04:10,805 --> 01:04:12,556
- How pretty!
- I like that one.
736
01:04:12,557 --> 01:04:14,675
Well, who wouldn't?
737
01:04:16,436 --> 01:04:17,770
Come on.
738
01:04:17,771 --> 01:04:20,230
You kidding? You know how
much that's gonna cost?
739
01:04:20,231 --> 01:04:24,693
Forget it. In my second life, I've
planned to come back as Howard Hughes.
740
01:04:24,694 --> 01:04:29,190
The only problem is, he'd probably
still be around, the character.
741
01:04:32,660 --> 01:04:36,080
- Don't you just love the smell of new clothes?
- Mmm-hmm.
742
01:04:36,081 --> 01:04:37,414
Hello. Can I help you?
743
01:04:37,415 --> 01:04:39,083
Yes. She'd like to
look at some things.
744
01:04:39,084 --> 01:04:40,959
All right.
745
01:04:40,960 --> 01:04:43,045
- What are you, a size five? About that?
- Three, I think.
746
01:04:43,046 --> 01:04:46,120
Three? All right. Let's go
over here and take a look.
747
01:04:52,305 --> 01:04:53,680
Pow!
748
01:04:56,309 --> 01:04:57,926
Got me, partner.
749
01:05:40,228 --> 01:05:42,630
Ta-da!
750
01:05:44,524 --> 01:05:46,926
Wha... What do you think?
751
01:05:47,902 --> 01:05:49,349
Oh!
752
01:05:49,737 --> 01:05:53,141
I feel beautiful! And you
know where I see it?
753
01:05:53,408 --> 01:05:55,685
I see it in your eyes.
754
01:05:56,703 --> 01:05:59,777
Shall I put these in a bag
for your daughter, sir?
755
01:06:06,296 --> 01:06:08,589
Why don't you, uh, throw those
things in the wastebasket?
756
01:06:08,590 --> 01:06:11,994
No! They're still good.
Here, I'll take them.
757
01:06:12,385 --> 01:06:13,719
Here you are.
758
01:06:13,720 --> 01:06:15,292
Thank you very much.
759
01:06:20,101 --> 01:06:22,144
- Oh!
- Come on!
760
01:06:24,564 --> 01:06:27,217
Wait! Wait for me!
761
01:06:29,277 --> 01:06:30,803
Okay!
762
01:06:41,915 --> 01:06:43,540
Fetch it, dog.
763
01:06:43,541 --> 01:06:45,614
Come on, fetch it!
764
01:06:50,924 --> 01:06:53,300
What the hell am I doing,
chasing a nutsy dog?
765
01:06:53,301 --> 01:06:56,678
You're having fun, and so am I.
Come here! Come on!
766
01:06:56,679 --> 01:07:00,224
Ooh. Come here. Come on!
767
01:07:00,225 --> 01:07:02,673
Come on. Come on.
768
01:07:02,685 --> 01:07:04,770
Isn't he a love?
Ooh!
769
01:07:04,771 --> 01:07:07,048
You're just a love!
Ooh!
770
01:07:07,899 --> 01:07:09,274
Yeah, lotta love.
771
01:07:09,275 --> 01:07:10,927
Lotta love.
772
01:07:11,444 --> 01:07:14,655
Love-A-Lot! That's perfect!
That's his name.
773
01:07:14,656 --> 01:07:17,324
I now dub thee, "Sir Love-A-Lot!"
774
01:07:17,325 --> 01:07:20,353
You're as nutsy as the dog.
775
01:07:20,620 --> 01:07:23,694
This is the best day
of my whole life.
776
01:07:24,249 --> 01:07:26,166
You're too easy to please.
I envy you.
777
01:07:26,167 --> 01:07:28,410
I love you.
778
01:07:28,586 --> 01:07:32,047
I'm more than twice your age, brat.
779
01:07:32,048 --> 01:07:34,450
Wonderful. You can count.
780
01:07:35,802 --> 01:07:37,803
You don't think that's important?
781
01:07:37,804 --> 01:07:41,139
I don't understand why people
make such a big fuss about age.
782
01:07:41,140 --> 01:07:44,089
All it proves is that you've
been here longer than I have.
783
01:07:45,144 --> 01:07:47,387
Got it all figured out, huh?
784
01:07:47,522 --> 01:07:49,845
No. No, I don't.
785
01:07:50,358 --> 01:07:53,360
I really won't know where
older people are until...
786
01:07:53,361 --> 01:07:55,889
Until I'm there myself.
787
01:07:56,781 --> 01:07:59,074
Is that how it is, Frankie?
788
01:07:59,075 --> 01:08:01,326
Do... Do you start believing
what you see in the mirror
789
01:08:01,327 --> 01:08:03,412
and forget about what
you feel inside?
790
01:08:03,413 --> 01:08:07,568
Do you stop feeling because the
outside of you makes it seem foolish?
791
01:08:07,667 --> 01:08:09,410
Is that it?
792
01:08:10,003 --> 01:08:13,407
Does becoming older
mean feeling foolish?
793
01:08:14,048 --> 01:08:16,633
Well, what's there to
look forward to, then,
794
01:08:16,634 --> 01:08:19,412
if you can't go on
loving and being loved?
795
01:08:21,306 --> 01:08:24,255
I'm never gonna
let it happen to me.
796
01:08:25,518 --> 01:08:28,296
No one should ever let it happen.
797
01:08:28,438 --> 01:08:31,148
Ooh, I love you so much.
798
01:08:38,448 --> 01:08:40,073
Good evening.
799
01:08:40,074 --> 01:08:42,284
Got a nice, quiet booth somewhere?
800
01:08:42,285 --> 01:08:44,562
Yes, we do. Follow me.
801
01:08:52,420 --> 01:08:54,618
No, I'm not much on
blind dates, either.
802
01:08:54,881 --> 01:08:58,175
But what the hell? I don't
get to LA that often.
803
01:08:58,176 --> 01:09:02,297
So the only people I really know
out here are Bob and Nancy.
804
01:09:05,350 --> 01:09:07,392
Uh, would you get me
another drink, please?
805
01:09:07,393 --> 01:09:09,716
Oh, yeah. Yeah.
806
01:09:10,146 --> 01:09:12,173
All you can hold.
807
01:09:12,565 --> 01:09:15,275
Uh, miss. Another round, please.
808
01:09:15,276 --> 01:09:17,444
Would you care for
a cocktail first?
809
01:09:17,445 --> 01:09:19,071
Yes, we would.
810
01:09:19,072 --> 01:09:21,865
Does the young lady have her ID?
811
01:09:21,866 --> 01:09:23,033
What for?
812
01:09:23,034 --> 01:09:26,078
Well, I'm sorry, sir, but we're not
allowed to serve liquor to anyone...
813
01:09:26,079 --> 01:09:29,081
I think you can safely assume
that I'm aware of that.
814
01:09:29,082 --> 01:09:31,484
Of course, sir.
Enjoy your dinner.
815
01:09:33,086 --> 01:09:34,586
This seems like a nice place.
816
01:09:34,587 --> 01:09:38,082
Yes, but I don't care
much for the help.
817
01:09:40,218 --> 01:09:42,928
Hey. That was stupid, I'm sorry.
818
01:09:42,929 --> 01:09:44,721
That's his job, right?
819
01:09:44,722 --> 01:09:46,431
Right. Now, let's start over.
820
01:09:46,432 --> 01:09:48,600
Good evening. Would you
care for a cocktail?
821
01:09:48,601 --> 01:09:50,519
Yes, vodka martini.
822
01:09:50,520 --> 01:09:52,718
And I'd like a Shirley
Temple, please.
823
01:09:54,190 --> 01:09:56,012
Thank you.
824
01:09:56,609 --> 01:10:00,112
Okay. This seems like a nice place.
825
01:10:00,113 --> 01:10:01,279
Have you been here before?
826
01:10:01,280 --> 01:10:02,447
Nope.
827
01:10:02,448 --> 01:10:04,825
I didn't think so.
Less chance of running
828
01:10:04,826 --> 01:10:07,119
into somebody that you might know.
829
01:10:07,120 --> 01:10:09,204
You know, you worry me.
830
01:10:09,205 --> 01:10:11,528
I do? Well, that's encouraging.
831
01:10:12,291 --> 01:10:18,004
Breezy, as bad
as bad can be, you...
832
01:10:18,005 --> 01:10:21,174
You seem to find
something good in it.
833
01:10:21,175 --> 01:10:24,920
You probably would have found
some good in Attila the Hun.
834
01:10:25,263 --> 01:10:30,142
But, baby, there are
things that are all bad.
835
01:10:30,143 --> 01:10:34,468
And there are people that
are genuinely rotten.
836
01:10:35,314 --> 01:10:39,639
Unless you accept that, uh, you
can't protect yourself from it.
837
01:10:39,652 --> 01:10:41,395
From what?
838
01:10:41,988 --> 01:10:47,269
Reality. Someday, reality's just
gonna spring up and lay one on you.
839
01:10:48,077 --> 01:10:50,696
And I'm not so sure
you can survive it.
840
01:10:50,747 --> 01:10:53,445
There's that black cloud again.
841
01:10:54,834 --> 01:10:57,657
- You don't hear me, do you?
- Of course I do.
842
01:10:57,670 --> 01:11:00,255
I just wish that you could
talk about something else.
843
01:11:00,256 --> 01:11:04,259
Like how wonderful today was. That
was reality too. It really happened.
844
01:11:04,260 --> 01:11:05,677
I didn't dream that.
845
01:11:05,678 --> 01:11:07,421
No, you didn't dream it.
846
01:11:07,972 --> 01:11:11,000
Did you? Was it real for you, too?
847
01:11:16,189 --> 01:11:20,219
Sometimes, Edith Alice,
you scare the hell out of me.
848
01:11:24,697 --> 01:11:26,440
Thank you.
849
01:11:27,909 --> 01:11:32,189
Who knows? Maybe we'll get along.
850
01:11:32,413 --> 01:11:34,164
Stranger things have
happened, you know?
851
01:11:35,833 --> 01:11:38,907
Well, we're never gonna
find out here, are we?
852
01:11:40,129 --> 01:11:42,827
So why don't we get outta here?
853
01:11:44,550 --> 01:11:48,705
Not yet. I have to stay a while.
854
01:11:49,722 --> 01:11:51,374
What for?
855
01:11:53,643 --> 01:11:55,716
I just have to.
856
01:11:57,104 --> 01:12:00,053
What do you want
to do after dinner?
857
01:12:00,483 --> 01:12:02,025
Suggest something.
858
01:12:02,026 --> 01:12:03,443
We could go to the movies.
859
01:12:03,444 --> 01:12:05,187
If you like.
860
01:12:05,571 --> 01:12:06,655
We could go dancing.
861
01:12:06,656 --> 01:12:08,057
Fine.
862
01:12:10,535 --> 01:12:12,812
Could we just go home?
863
01:12:15,540 --> 01:12:19,740
If I don't hold you soon, or touch
you, I think I'm gonna die.
864
01:12:22,255 --> 01:12:26,785
Wow. You don't expect me to
order anything now, do you?
865
01:12:27,552 --> 01:12:32,833
Feel it, Frankie. All the wild, wonderful
things that are happening to us.
866
01:12:33,182 --> 01:12:36,586
I don't want to miss
the smallest part of it.
867
01:12:37,770 --> 01:12:40,021
I can't stop shivering.
868
01:12:40,022 --> 01:12:41,439
Try.
869
01:12:41,440 --> 01:12:42,858
I am trying.
870
01:12:42,859 --> 01:12:46,684
Try harder, or we'll never
get invited back here.
871
01:12:52,785 --> 01:12:54,286
Hello, Frank.
872
01:12:54,287 --> 01:12:56,064
Paula.
873
01:12:57,456 --> 01:12:59,040
How are you?
874
01:12:59,041 --> 01:13:00,863
Fine, and you?
875
01:13:00,877 --> 01:13:03,029
Oh, never better!
876
01:13:06,007 --> 01:13:09,536
I think your friend's
growing a little impatient.
877
01:13:09,719 --> 01:13:12,470
Oh. He doesn't mind.
878
01:13:12,471 --> 01:13:13,972
Doesn't mind anything I do.
879
01:13:13,973 --> 01:13:17,343
The poor idiot's in love with me!
880
01:13:18,644 --> 01:13:22,173
Frank, I might be
getting married again.
881
01:13:22,315 --> 01:13:24,763
He's asked me, but I...
882
01:13:25,484 --> 01:13:28,728
I just can't make up my mind.
883
01:13:29,488 --> 01:13:32,767
Well, congratulations...
If and when.
884
01:13:36,203 --> 01:13:38,230
I got your check.
885
01:13:38,998 --> 01:13:42,167
You're always right on
time with the damn thing.
886
01:13:42,168 --> 01:13:46,323
I wish, for once, you could be just a
little late, so I could call my lawyer
887
01:13:46,547 --> 01:13:48,340
and make some trouble for you.
888
01:13:51,510 --> 01:13:53,787
I'll see what I can do.
889
01:13:54,347 --> 01:13:57,296
Well, better go.
890
01:13:58,351 --> 01:14:01,379
Once again, it wasn't
nice to see you.
891
01:14:03,689 --> 01:14:06,592
It was a pleasure not meeting you.
892
01:14:06,943 --> 01:14:08,970
God, you're young!
893
01:14:18,245 --> 01:14:22,866
Ah... Night, Frank.
894
01:14:28,005 --> 01:14:31,508
Just what I needed. Cold shower.
895
01:14:34,178 --> 01:14:36,346
Uh, what are you gonna have?
896
01:14:36,347 --> 01:14:38,795
Whatever.
897
01:14:47,525 --> 01:14:49,017
Oops.
898
01:14:50,528 --> 01:14:52,404
Okay, I'm gonna race ya?
899
01:14:54,073 --> 01:14:56,658
- Easy now. Let's not fall.
- Oh, I know.
900
01:14:56,659 --> 01:14:58,743
Twelve Shirley Temples
can really do it to you.
901
01:15:08,754 --> 01:15:09,796
Would you...
902
01:17:06,038 --> 01:17:08,832
I don't know when it happened.
903
01:17:08,833 --> 01:17:11,281
I just stopped loving her.
904
01:17:11,544 --> 01:17:13,912
All the things that I...
905
01:17:14,547 --> 01:17:17,621
Dug about her
suddenly turned me off,
906
01:17:17,842 --> 01:17:21,291
and all the cute things
became damned annoying.
907
01:17:22,304 --> 01:17:25,140
I should have left
her then, but I didn't.
908
01:17:25,141 --> 01:17:28,966
So we kept torturing each
other for a couple of years.
909
01:17:30,396 --> 01:17:32,188
"Mental cruelty."
910
01:17:32,189 --> 01:17:35,809
What an underrated phrase.
911
01:17:37,444 --> 01:17:41,565
We stripped each other of every
honest emotion we had left.
912
01:17:42,199 --> 01:17:44,117
It became a challenge to see
913
01:17:44,118 --> 01:17:48,068
which one could force the
other into the breaking point.
914
01:17:49,081 --> 01:17:51,483
I won.
915
01:17:51,625 --> 01:17:53,993
She finally divorced me.
916
01:17:54,587 --> 01:17:57,706
And now, she drinks
me out of a bottle.
917
01:17:58,424 --> 01:17:59,871
I...
918
01:18:08,434 --> 01:18:11,303
My God, you're so new.
919
01:18:16,609 --> 01:18:20,013
I only have one appointment
at the office this morning.
920
01:18:20,738 --> 01:18:23,323
When that's finished,
I could come back.
921
01:18:23,324 --> 01:18:25,977
Then could we go to the ocean?
922
01:18:28,829 --> 01:18:31,482
I know a beautiful spot there.
923
01:18:32,124 --> 01:18:34,401
Like to show it to you.
924
01:18:49,308 --> 01:18:52,268
All morning long, from the
moment I left the house,
925
01:18:52,269 --> 01:18:55,468
all I could think about
was getting home.
926
01:18:56,023 --> 01:18:59,552
Not the clients, not the
sales, not the commissions,
927
01:19:00,694 --> 01:19:03,142
I just wanted to get home.
928
01:19:04,490 --> 01:19:08,110
You're doing weird things
to my mind, Edith Alice.
929
01:19:08,410 --> 01:19:10,437
I missed you too.
930
01:19:11,163 --> 01:19:13,498
You don't have to say anything.
931
01:19:13,499 --> 01:19:16,994
I told you before I didn't
expect anything back.
932
01:19:17,378 --> 01:19:20,952
Besides, I know that
you feel something.
933
01:19:22,299 --> 01:19:24,342
You couldn't have made love to
me the way you did last night
934
01:19:24,343 --> 01:19:26,620
if you didn't feel something.
935
01:19:27,680 --> 01:19:29,081
I agree.
936
01:19:29,682 --> 01:19:31,254
Do you?
937
01:19:33,185 --> 01:19:34,711
What do you feel?
938
01:19:38,482 --> 01:19:41,226
Concern for another human being.
939
01:19:41,860 --> 01:19:44,058
An awareness of life.
940
01:19:44,613 --> 01:19:47,641
Fantastic excitement
when I touch you.
941
01:19:48,409 --> 01:19:50,311
An interest...
942
01:19:55,040 --> 01:19:58,944
A genuine interest in
someone other than myself.
943
01:19:59,169 --> 01:20:01,571
You feel all that for me?
944
01:20:01,880 --> 01:20:03,327
Yes.
945
01:20:05,217 --> 01:20:06,664
You love me.
946
01:20:07,928 --> 01:20:09,921
I didn't mention love.
947
01:20:11,515 --> 01:20:13,258
Yes, you did.
948
01:20:48,552 --> 01:20:51,671
I am going to have buttered
popcorn. What about you?
949
01:20:51,805 --> 01:20:54,708
Hey! Frank! Over here! Frank!
950
01:20:54,808 --> 01:20:56,100
Frank?
951
01:20:56,101 --> 01:20:57,310
Oh, hiya, Bob.
952
01:20:57,311 --> 01:21:00,021
You son of a gun. You didn't even
say good-bye the other night.
953
01:21:00,022 --> 01:21:03,232
Okay. You don't deserve it,
but I forgive you anyway.
954
01:21:03,233 --> 01:21:04,275
Thank you.
955
01:21:04,276 --> 01:21:05,943
Hey, you here alone?
Come on in with us!
956
01:21:05,944 --> 01:21:08,196
Uh, no, I, uh...
I'm not alone.
957
01:21:08,197 --> 01:21:09,405
I know what I'm gonna have.
958
01:21:09,406 --> 01:21:14,285
I want two Hershey bars, a Milky
Way, and, um, a Butterfinger.
959
01:21:14,286 --> 01:21:16,788
Breezy, I want you to meet
two old friends of mine,
960
01:21:16,789 --> 01:21:18,414
Nancy and Bob Henderson.
961
01:21:18,415 --> 01:21:19,707
- Hi.
- And, uh...
962
01:21:19,708 --> 01:21:21,167
Oh! Bill and Rose
Perry, Frank Harmon.
963
01:21:21,168 --> 01:21:22,585
Hello, Frank, how are ya?
964
01:21:22,586 --> 01:21:23,628
Uh, Breezy, right?
965
01:21:23,629 --> 01:21:25,030
Right.
966
01:21:26,757 --> 01:21:29,376
Well, we'd better be getting in.
967
01:21:29,468 --> 01:21:31,344
- A good idea. Come on, imbecile.
- Yeah.
968
01:21:31,345 --> 01:21:32,470
See ya later, Breezy.
969
01:21:32,471 --> 01:21:33,554
Hey, meet us out
here after the show.
970
01:21:33,555 --> 01:21:35,014
We'll go out for a drink
someplace together.
971
01:21:35,015 --> 01:21:36,391
Klutz, come on.
972
01:21:36,392 --> 01:21:39,045
- Sure. Maybe.
- A little later, then.
973
01:21:41,522 --> 01:21:44,232
I want one of these,
and I want two,
974
01:21:44,233 --> 01:21:46,818
and a Hershey bar and Milk Duds.
975
01:21:46,819 --> 01:21:49,320
Why didn't... Why didn't
you wait for your friends?
976
01:21:49,321 --> 01:21:51,114
You said that you would.
977
01:21:51,115 --> 01:21:53,032
No, I didn't. I said maybe.
978
01:21:53,033 --> 01:21:55,827
I thought that they were
really nice. Friendly.
979
01:21:55,828 --> 01:21:59,956
Mmm. Too nice. Too friendly.
Smug's more like it.
980
01:21:59,957 --> 01:22:01,374
Gee, I didn't think that they...
981
01:22:01,375 --> 01:22:02,792
How about a little
quiet for a change?
982
01:22:02,793 --> 01:22:05,412
We don't have to talk
every minute, do we?
983
01:22:36,869 --> 01:22:38,441
Breezy?
984
01:22:40,539 --> 01:22:42,816
Don't let me hurt you.
985
01:22:44,042 --> 01:22:46,240
Don't let me do that.
986
01:22:46,628 --> 01:22:49,030
I love you.
987
01:22:50,090 --> 01:22:52,663
I love you, I love you!
988
01:22:53,552 --> 01:22:55,295
I'm sorry.
989
01:22:56,221 --> 01:22:58,168
Is that better?
990
01:22:58,599 --> 01:23:01,172
I know I'm being a baby.
991
01:23:01,935 --> 01:23:03,186
So don't say anything.
992
01:23:04,646 --> 01:23:06,423
I wouldn't think of it.
993
01:23:06,732 --> 01:23:09,476
No lectures on maturity, either.
994
01:23:10,360 --> 01:23:12,979
Not a word shall pass my lips.
995
01:23:13,906 --> 01:23:16,434
I'll let you in on a secret.
996
01:23:17,493 --> 01:23:19,611
Nobody matures.
997
01:23:20,579 --> 01:23:22,777
They just grow tired.
998
01:23:24,291 --> 01:23:25,988
You know,
999
01:23:26,210 --> 01:23:29,989
Davey and Marcy have been living
together for almost six months now.
1000
01:23:30,422 --> 01:23:33,826
But they don't have this.
What we have.
1001
01:23:35,302 --> 01:23:38,546
Davey tells her he
loves her all the time.
1002
01:23:40,599 --> 01:23:42,171
But...
1003
01:23:43,769 --> 01:23:47,013
The words by themselves
don't mean a hell of a lot.
1004
01:23:47,898 --> 01:23:50,517
Marcy says that she loves him,
1005
01:23:51,026 --> 01:23:54,020
but I think she
has to say it, because...
1006
01:23:55,531 --> 01:23:58,855
She doesn't realize
how really alone she is.
1007
01:24:00,536 --> 01:24:04,861
Maybe sometimes it's
better to be alone.
1008
01:24:06,166 --> 01:24:07,291
Sure.
1009
01:24:08,377 --> 01:24:11,045
Just like if you have something
incurable, it's better to be dead.
1010
01:24:21,056 --> 01:24:23,959
Hello, Love-A-Lot.
1011
01:24:25,644 --> 01:24:27,436
Speaking of incurables.
1012
01:24:32,234 --> 01:24:34,102
"Love-A-Lot."
1013
01:24:39,491 --> 01:24:41,939
I like to watch you dress.
1014
01:24:42,035 --> 01:24:44,563
I like to watch you undress.
1015
01:24:45,038 --> 01:24:46,247
You know what I love?
1016
01:24:46,248 --> 01:24:47,373
Everything.
1017
01:24:47,374 --> 01:24:49,333
- No, besides that.
- What?
1018
01:24:49,334 --> 01:24:52,738
I love being horizontal.
1019
01:24:58,093 --> 01:25:01,872
Hello? No, I was expecting a call.
1020
01:25:03,348 --> 01:25:06,142
Well, I've got three houses
to show, and then, uh...
1021
01:25:06,143 --> 01:25:09,763
Well, if you can make it at
2:00, you've got a deal.
1022
01:25:10,314 --> 01:25:13,433
Why shouldn't I sound great?
I am great.
1023
01:25:13,942 --> 01:25:17,562
No, I'll tell you when I see you.
Right. Bye-bye.
1024
01:25:22,326 --> 01:25:24,820
Oh, I gotta get outta here.
1025
01:25:34,046 --> 01:25:38,257
I do not see the point of
getting rid of a pot belly
1026
01:25:38,258 --> 01:25:40,956
by replacing it with a rupture!
1027
01:25:42,471 --> 01:25:45,374
An affair, man.
That's what I need.
1028
01:25:45,682 --> 01:25:50,337
Someone to put the old zing back
in my life. Something sick.
1029
01:25:50,395 --> 01:25:52,563
Oh, Jesus!
1030
01:25:52,564 --> 01:25:54,966
Well, I don't mean sick.
I mean, off-beat.
1031
01:25:55,609 --> 01:25:57,902
Oh, Christ, if you're gonna cheat,
what's the sense in cheating
1032
01:25:57,903 --> 01:26:00,279
with the same kind of stuff
you're cheatin' on, right?
1033
01:26:00,280 --> 01:26:02,448
Right.
Yeah, anything.
1034
01:26:02,449 --> 01:26:05,409
- Yeah, you don't want to hear my problems.
- Sure I do.
1035
01:26:05,410 --> 01:26:07,203
You got problems of your own.
1036
01:26:07,204 --> 01:26:09,205
Nope! Not a one.
1037
01:26:09,206 --> 01:26:11,153
Not a one, huh?
1038
01:26:11,333 --> 01:26:14,418
Let's take a steam.
1039
01:26:14,419 --> 01:26:15,753
I don't think I can stand it.
1040
01:26:15,754 --> 01:26:17,338
Ah, do you good.
1041
01:26:17,339 --> 01:26:19,465
Make you relaxed when you
get back to the office.
1042
01:26:19,466 --> 01:26:22,995
Relaxed? Are you kiddin'? I'll
go back to the office and faint.
1043
01:26:31,478 --> 01:26:33,437
You've been walking about two feet
1044
01:26:33,438 --> 01:26:35,439
off the ground ever
since we got here.
1045
01:26:35,440 --> 01:26:39,765
It's nauseating, Frank. Are
you gonna tell me about it?
1046
01:26:40,821 --> 01:26:42,768
What?
1047
01:26:42,948 --> 01:26:45,521
Boy, I wish I had your nerve.
1048
01:26:45,617 --> 01:26:48,244
You're your own man,
you know what I mean?
1049
01:26:48,245 --> 01:26:50,621
I mean, you do what
you want, you go where
1050
01:26:50,622 --> 01:26:52,915
you like with anybody you please.
1051
01:26:52,916 --> 01:26:55,410
You don't give a damn
what people think.
1052
01:26:55,711 --> 01:26:57,586
Now look at you.
1053
01:26:57,587 --> 01:26:59,922
Look what it's done for you.
1054
01:26:59,923 --> 01:27:02,371
It's that old zing, Frank.
1055
01:27:03,301 --> 01:27:05,703
Yeah, that's what I need.
1056
01:27:06,221 --> 01:27:09,249
Man, all the crazy
young chicks today.
1057
01:27:09,391 --> 01:27:12,351
Skirts up to their
chins, no bras...
1058
01:27:13,645 --> 01:27:16,343
That's how I know I'm not dead.
1059
01:27:17,441 --> 01:27:19,889
You known her long, Frank?
1060
01:27:20,360 --> 01:27:23,279
- Who?
- Who? That girl last night.
1061
01:27:23,280 --> 01:27:26,980
Oh, boy. Can't you see me
with a cute kid like that?
1062
01:27:26,992 --> 01:27:30,521
Well... I just haven't
got your nerve, Frank.
1063
01:27:31,455 --> 01:27:36,167
Oh, there's a lot more involved
than just your damn nerve.
1064
01:27:36,168 --> 01:27:39,170
Sure, there's sex.
What else, love?
1065
01:27:39,171 --> 01:27:43,466
Why should a young girl like
that love an old fart like me?
1066
01:27:43,467 --> 01:27:46,746
Nah, I'd be a meal ticket
for her, that's it.
1067
01:27:47,345 --> 01:27:50,014
And even if I could,
where would I go with her
1068
01:27:50,015 --> 01:27:52,884
without feeling like
a child molester?
1069
01:27:54,478 --> 01:27:58,758
Ah, just hop into bed with her
whenever I could get out of the house.
1070
01:27:59,274 --> 01:28:02,598
Which is like once a year,
on Arbor Day.
1071
01:28:03,904 --> 01:28:07,854
And I'm not kiddin' myself,
man. I'm in the panic years.
1072
01:28:08,408 --> 01:28:10,743
Right now is the
time I have to start
1073
01:28:10,744 --> 01:28:13,397
proving I'm still
the stud I ever was.
1074
01:28:13,830 --> 01:28:16,916
Then, I can have my
heart attack, relax,
1075
01:28:16,917 --> 01:28:20,696
and not have to worry about
proving anything anymore.
1076
01:28:23,799 --> 01:28:26,383
Christ, can we get out of here now
and go get a drink somewhere?
1077
01:28:26,384 --> 01:28:29,162
My fingers are beginning to pucker.
1078
01:28:33,391 --> 01:28:34,792
Frank?
1079
01:28:36,978 --> 01:28:38,521
Yeah?
1080
01:28:38,522 --> 01:28:39,939
I don't know what it is.
1081
01:28:39,940 --> 01:28:42,684
Whenever I'm with you,
I get diarrhea of the mouth.
1082
01:28:43,235 --> 01:28:45,319
You shouldn't let
me go on like that.
1083
01:28:45,320 --> 01:28:49,270
And you had something you
wanted to tell me, didn't you?
1084
01:28:51,993 --> 01:28:53,494
Uh, no.
1085
01:28:53,495 --> 01:28:56,648
You said over the phone you had something
you wanted to tell me. What was it?
1086
01:28:58,416 --> 01:29:01,444
Nothing.
Really nothing.
1087
01:29:36,621 --> 01:29:39,820
Frank!
1088
01:29:40,458 --> 01:29:42,251
Damn!
1089
01:29:42,252 --> 01:29:44,575
- Was that him?
- Yes.
1090
01:29:44,713 --> 01:29:47,298
I swear, sometimes he
drives like a wild Indian.
1091
01:29:47,299 --> 01:29:49,466
Even looks like an Indian
sometimes when he gets mean.
1092
01:29:49,467 --> 01:29:52,678
You know, his face gets all
mean and hard and scrunched up.
1093
01:29:52,679 --> 01:29:55,878
You didn't tell me
that he was an Indian.
1094
01:29:57,684 --> 01:30:00,212
I'm sorry.
I thought I did.
1095
01:30:04,482 --> 01:30:05,983
Now I see.
1096
01:30:05,984 --> 01:30:07,727
What do you see?
1097
01:30:08,820 --> 01:30:11,614
That ocean he gave you was
the Indian Ocean, right?
1098
01:30:14,117 --> 01:30:15,159
Right.
1099
01:30:29,424 --> 01:30:30,841
Get down, dog.
1100
01:30:30,842 --> 01:30:33,844
I'm in the kitchen, Frankie. But don't
come in unless your eyes are closed.
1101
01:30:33,845 --> 01:30:36,168
I don't want you to peek.
1102
01:30:38,141 --> 01:30:40,225
What is all this?
1103
01:30:40,226 --> 01:30:42,478
You poop! I asked you
not to look yet.
1104
01:30:42,479 --> 01:30:46,357
Breezy, I've had a long day, and
I don't feel like playing games.
1105
01:30:46,358 --> 01:30:48,351
Now, what's going on?
1106
01:30:48,818 --> 01:30:52,768
I just thought it would be nice if I had
dinner ready for you when you came home.
1107
01:30:53,615 --> 01:30:56,734
And, gee, that freezer of yours, Frankie.
I've never seen so much food.
1108
01:30:57,494 --> 01:30:58,869
Do you have to call me "Frankie"?
1109
01:30:58,870 --> 01:31:03,525
It makes me feel like one of those
unwashed idiots you hang out with.
1110
01:31:08,922 --> 01:31:11,120
I didn't know. Um...
1111
01:31:11,591 --> 01:31:13,334
I'm sorry.
1112
01:31:14,302 --> 01:31:18,847
Uh... Anyway, uh, we're having hamburgers,
and I make them a special way.
1113
01:31:18,848 --> 01:31:21,892
With raw egg and bread
crumbs and chopped onions.
1114
01:31:21,893 --> 01:31:23,394
We're gonna have broccoli...
1115
01:31:23,395 --> 01:31:25,138
You should have waited.
1116
01:31:26,731 --> 01:31:30,135
I'm going out to dinner.
Got an engagement.
1117
01:31:48,211 --> 01:31:49,954
Gee, uh...
1118
01:31:52,757 --> 01:31:55,876
It seems a shame to
waste all that food.
1119
01:31:57,637 --> 01:32:00,586
Maybe we could save it
for a midnight snack?
1120
01:32:01,433 --> 01:32:05,519
Yeah, we could. Except, I don't
know how late I'll be, or...
1121
01:32:05,520 --> 01:32:08,218
Even if I'll come back tonight.
1122
01:32:09,274 --> 01:32:10,721
Oh.
1123
01:32:12,193 --> 01:32:14,220
That kind of engagement.
1124
01:32:14,946 --> 01:32:17,223
Well, I've gotta shave.
1125
01:32:33,798 --> 01:32:35,700
I'll miss you.
1126
01:32:38,887 --> 01:32:42,006
Maybe I should stay at Marcy's.
1127
01:32:42,432 --> 01:32:44,334
Suit yourself.
1128
01:32:45,894 --> 01:32:47,796
Or at Bruno's.
1129
01:32:50,148 --> 01:32:52,095
It's your life.
1130
01:32:53,985 --> 01:32:56,058
What happened, Frankie?
1131
01:32:56,654 --> 01:32:58,556
Nothing happened.
1132
01:33:00,992 --> 01:33:03,736
Then why are you throwing us away?
1133
01:33:05,580 --> 01:33:07,948
Breezy, there's no "us."
1134
01:33:07,957 --> 01:33:09,958
There never could be.
1135
01:33:09,959 --> 01:33:12,987
Did you really think we
could happen into something?
1136
01:33:16,257 --> 01:33:19,126
I thought we already had happened.
1137
01:33:20,970 --> 01:33:23,748
All we add up to is a dirty joke.
1138
01:33:23,807 --> 01:33:28,713
You're the zing in my life, and I'm the
best score you probably ever made.
1139
01:33:28,770 --> 01:33:29,978
That's all.
1140
01:33:29,979 --> 01:33:31,756
You don't believe that.
1141
01:33:33,650 --> 01:33:35,142
Okay.
1142
01:33:35,401 --> 01:33:37,599
I can't cope with it!
1143
01:33:38,196 --> 01:33:42,146
Let it go at that. I cannot
cope with any of it.
1144
01:33:46,246 --> 01:33:47,913
I'm, uh...
1145
01:33:47,914 --> 01:33:51,989
I'm sorry about the mess
in the kitchen, but...
1146
01:33:52,043 --> 01:33:54,821
I don't think I can
stay to clean it up.
1147
01:33:57,757 --> 01:34:00,050
The food is good, though,
so you might as well eat it.
1148
01:34:00,051 --> 01:34:02,829
You have no reason to go out now.
1149
01:34:40,425 --> 01:34:42,998
You keep the dog.
1150
01:34:44,888 --> 01:34:48,337
I couldn't afford to
feed him, anyway.
1151
01:34:57,192 --> 01:34:59,594
Will you do me one favor?
1152
01:35:01,154 --> 01:35:04,398
Don't teach him to
roll over and play dead.
1153
01:37:33,681 --> 01:37:35,253
Hello?
1154
01:37:36,184 --> 01:37:38,131
Yeah, speaking.
1155
01:37:39,312 --> 01:37:41,089
Who's this?
1156
01:37:42,398 --> 01:37:44,175
Oh, my God!
1157
01:37:46,861 --> 01:37:48,763
What hospital?
1158
01:37:50,406 --> 01:37:53,150
Yeah, sure. I'll be right there.
1159
01:37:55,620 --> 01:37:58,246
Her arm is broken.
She has a slight concussion.
1160
01:37:58,247 --> 01:38:00,649
A few cuts and abrasions.
1161
01:38:00,708 --> 01:38:03,335
But her injuries are
comparatively minor,
1162
01:38:03,336 --> 01:38:07,457
when you consider the incredibility
of her being alive at all.
1163
01:38:07,507 --> 01:38:09,466
The man was killed instantly.
1164
01:38:09,467 --> 01:38:11,968
From what I understand, the
car was totally demolished.
1165
01:38:11,969 --> 01:38:14,930
Now, don't be alarmed if
she drifts off on you.
1166
01:38:14,931 --> 01:38:16,473
She's heavily sedated.
1167
01:38:16,474 --> 01:38:18,296
Thank you.
1168
01:38:50,550 --> 01:38:52,998
Can't believe it.
1169
01:38:54,345 --> 01:38:55,997
Can you?
1170
01:38:57,807 --> 01:39:00,005
Can't believe it.
1171
01:39:01,727 --> 01:39:03,674
I'm sorry, Bet.
1172
01:39:04,397 --> 01:39:06,299
So very sorry.
1173
01:39:07,191 --> 01:39:09,343
It happened so fast.
1174
01:39:11,154 --> 01:39:14,273
Just riding along, singing.
1175
01:39:15,241 --> 01:39:16,938
Laughing.
1176
01:39:19,495 --> 01:39:23,024
Couple of nu... Nutty kids.
1177
01:39:24,667 --> 01:39:28,545
All we could think
about was going home.
1178
01:39:28,546 --> 01:39:33,076
Spending our first
night in our new home.
1179
01:39:38,556 --> 01:39:41,459
I don't even
remember what happened.
1180
01:39:44,770 --> 01:39:46,592
A tire blew.
1181
01:39:48,024 --> 01:39:50,176
And then we skidded.
1182
01:39:52,737 --> 01:39:54,810
And hit something.
1183
01:39:55,573 --> 01:39:56,907
Frank?
1184
01:39:56,908 --> 01:39:58,480
Yes.
1185
01:40:00,620 --> 01:40:03,318
Been lying here, just thinking.
1186
01:40:03,873 --> 01:40:07,402
Trying to make some
sense out of all this.
1187
01:40:13,299 --> 01:40:18,546
All we really had was one week.
1188
01:40:21,390 --> 01:40:25,761
But what a beautiful week.
1189
01:40:26,354 --> 01:40:28,756
I've never been so loved.
1190
01:40:33,319 --> 01:40:36,112
I was his first
thought every morning,
1191
01:40:36,113 --> 01:40:39,187
and his last thought every night.
1192
01:40:40,743 --> 01:40:43,862
What chance did I
have not to love him?
1193
01:40:46,290 --> 01:40:48,363
And I told him so.
1194
01:40:49,418 --> 01:40:52,321
I told him I loved him.
1195
01:40:55,633 --> 01:40:58,456
And that's all that really counts.
1196
01:40:58,636 --> 01:41:02,256
Nothing else matters.
That's all.
1197
01:41:02,682 --> 01:41:05,676
That's all there really is.
1198
01:41:06,435 --> 01:41:09,054
Nothing else makes any sense.
1199
01:41:13,818 --> 01:41:15,720
It's not fair.
1200
01:41:18,239 --> 01:41:20,391
It's just not fair.
1201
01:42:11,000 --> 01:42:12,500
Marcy?
1202
01:42:17,715 --> 01:42:20,413
Are you Marcy?
Breezy's friend?
1203
01:42:22,136 --> 01:42:23,879
I'm not her friend.
1204
01:42:25,139 --> 01:42:27,212
She told me you were.
1205
01:42:29,810 --> 01:42:32,008
I... I hocked her guitar.
1206
01:42:34,065 --> 01:42:35,967
Is that why you're crying?
1207
01:42:39,403 --> 01:42:41,851
I'm crying because she forgave me.
1208
01:42:50,331 --> 01:42:51,948
Where is she?
1209
01:42:53,584 --> 01:42:56,362
They went to Plummer Park.
1210
01:42:56,921 --> 01:42:59,881
I didn't go. Davey said
I should wait here,
1211
01:42:59,882 --> 01:43:03,411
and Davey gets pissed off if I'm
not where I'm supposed to be.
1212
01:43:05,096 --> 01:43:06,543
Hey.
1213
01:43:08,808 --> 01:43:10,710
Are you the Indian?
1214
01:43:13,437 --> 01:43:15,760
Name doesn't suit you at all.
1215
01:43:16,232 --> 01:43:17,633
What's that?
1216
01:43:18,442 --> 01:43:20,435
"Black Cloud."
1217
01:43:27,952 --> 01:43:29,119
Thank you.
1218
01:43:29,120 --> 01:43:30,567
Welcome.
1219
01:44:24,675 --> 01:44:25,925
Hello!
1220
01:45:11,055 --> 01:45:13,002
Hello, my love.
1221
01:45:15,434 --> 01:45:17,381
Hello, my life.
1222
01:45:18,896 --> 01:45:21,924
I don't know. If we're
lucky, we might last a year.
1223
01:45:22,441 --> 01:45:24,058
A year?
1224
01:45:25,236 --> 01:45:27,278
Just... Just think of it, Frank...
1225
01:45:27,279 --> 01:45:29,932
A whole year!
1226
01:45:37,873 --> 01:45:42,449
Maybe we'll make each other laugh
1227
01:45:44,255 --> 01:45:47,454
And maybe we will cry
1228
01:45:50,386 --> 01:45:55,041
And maybe we'll be
Each other's friend
1229
01:45:57,101 --> 01:46:00,425
Before we say
1230
01:46:01,897 --> 01:46:04,425
Good-bye90068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.