Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,233 --> 00:00:02,167
- Previously on
"below deck med"...
2
00:00:02,268 --> 00:00:03,469
- Suds it up, big daddy.
3
00:00:03,504 --> 00:00:05,571
In any job which
is physically demanding,
4
00:00:05,606 --> 00:00:08,240
you feel entitled to drink
at the end of the day.
5
00:00:08,275 --> 00:00:10,109
So that starts bad habits.
6
00:00:10,144 --> 00:00:12,311
- I have smelled alcohol
on your breath.
7
00:00:12,346 --> 00:00:13,746
- I don't drink on charter.
8
00:00:13,781 --> 00:00:15,848
- Detox your liver,
detox your body.
9
00:00:15,883 --> 00:00:18,117
I think travis wants change.
10
00:00:18,152 --> 00:00:20,319
- We live together now.
- I know!
11
00:00:21,522 --> 00:00:23,455
- Our next charter--
12
00:00:23,491 --> 00:00:25,758
- primary wants
an all-white theme party.
13
00:00:25,793 --> 00:00:28,360
- Oh, god.
- I was at the boat show.
14
00:00:28,396 --> 00:00:30,262
I want our tables
to look like this.
15
00:00:30,297 --> 00:00:31,697
- Okay.
16
00:00:31,732 --> 00:00:33,298
- It's just all so tacky.
I bought nothing.
17
00:00:33,334 --> 00:00:35,234
- It's just hard to come
into the galley
18
00:00:35,269 --> 00:00:36,335
and have, like [makes noise].
19
00:00:36,370 --> 00:00:38,270
- It's just so cluttered.
20
00:00:38,305 --> 00:00:41,306
If they could just get stuff
like that outta here.
21
00:00:41,342 --> 00:00:43,475
Sh--.
22
00:00:44,678 --> 00:00:45,644
Ooh sh--.
23
00:00:45,679 --> 00:00:47,613
- [whimpering]
oh--
24
00:00:47,648 --> 00:00:49,281
[ clattering ]
25
00:00:49,316 --> 00:00:51,750
- all crew, all crew,
we have a situation.
26
00:00:51,786 --> 00:00:52,818
- Sh--
27
00:00:53,821 --> 00:00:55,788
- oh, god.
28
00:01:13,808 --> 00:01:15,340
- Getting a bit choppy out here.
29
00:01:15,376 --> 00:01:17,643
- Nice wake-up call,
with a bit of swell.
30
00:01:17,678 --> 00:01:19,311
- [whimpering]
oh--oh, god.
31
00:01:19,346 --> 00:01:21,380
I am gonna get sick.
32
00:01:21,415 --> 00:01:22,481
- Man down.
33
00:01:22,516 --> 00:01:24,216
- Holy smokes.
34
00:01:25,853 --> 00:01:27,319
Wow.
35
00:01:27,354 --> 00:01:28,854
- Oh, god.
36
00:01:28,889 --> 00:01:30,389
- It's better outside.
37
00:01:32,226 --> 00:01:33,992
- Oh.
38
00:01:34,028 --> 00:01:35,661
- I wanna get outta this.
39
00:01:35,696 --> 00:01:38,831
It's gonna be a lot
better once I turn.
40
00:01:38,866 --> 00:01:40,866
- You just need to keep
your eyes on the horizon.
41
00:01:43,270 --> 00:01:44,703
- Oh, oh, my god.
42
00:01:44,738 --> 00:01:46,672
- In through the nose,
out through the mouth.
43
00:01:46,707 --> 00:01:48,507
- Okay.
- Just stay right here.
44
00:01:48,542 --> 00:01:50,676
- How much longer of
this bullsh--?
45
00:01:50,711 --> 00:01:51,877
- Hey, han?
46
00:01:51,912 --> 00:01:54,213
Uh, we got a stage five
thrower-upper.
47
00:01:55,716 --> 00:01:57,683
- No breakfast for you!
48
00:01:57,718 --> 00:02:00,519
- Hey, hon.
Let's go upstairs, okay?
49
00:02:00,554 --> 00:02:02,254
The higher you are,
the less you feel it.
50
00:02:03,891 --> 00:02:05,023
- I don't either.
51
00:02:05,059 --> 00:02:06,892
- Come sit back here.
52
00:02:06,927 --> 00:02:08,827
- The sun feels amazing.
53
00:02:08,863 --> 00:02:10,596
- Just take some deep breaths,
54
00:02:10,631 --> 00:02:12,698
like in through your nose
and out through your mouth.
55
00:02:12,733 --> 00:02:15,534
This poor guest is so seasick
that I'm having to work
56
00:02:15,569 --> 00:02:17,870
on her pressure points,
and I thought my career
57
00:02:17,905 --> 00:02:20,372
in giving handjobs was over.
58
00:02:20,407 --> 00:02:23,242
- Don't come a'knockin' if
the boat's a-rockin'.
59
00:02:27,648 --> 00:02:29,481
- Way better here, right?
60
00:02:29,517 --> 00:02:31,917
Okay, travis, anchor down.
- Copy.
61
00:02:34,922 --> 00:02:37,556
That's three locked off.
62
00:02:37,591 --> 00:02:38,891
- Okay, that's perfect,
thank you.
63
00:02:38,926 --> 00:02:40,058
- How you feeling?
64
00:02:40,094 --> 00:02:41,793
- I feel better,
thank you so much.
65
00:02:41,829 --> 00:02:43,896
- Don't be silly.
- Oh, you saved my life.
66
00:02:43,931 --> 00:02:45,564
- You guys can go
and sit down for breakfast
67
00:02:45,599 --> 00:02:46,899
whenever you're ready.
- Okay.
68
00:02:46,934 --> 00:02:49,301
- So this is a frittata?
- Yeah.
69
00:02:49,336 --> 00:02:51,069
- So are we doing
the slide, captain?
70
00:02:51,105 --> 00:02:54,573
- Yeah. He has his slide up.
He's got, like, a big slide.
71
00:02:54,608 --> 00:02:56,275
I'm so jelly.
72
00:02:56,310 --> 00:02:59,745
We need more toys than
they have on the water.
73
00:02:59,780 --> 00:03:03,415
Now I found a calm anchorage,
my crew needs to turn it up.
74
00:03:03,450 --> 00:03:05,617
That means all water toys in,
75
00:03:05,653 --> 00:03:08,487
and we just want to make
this amazing for the client.
76
00:03:08,522 --> 00:03:11,456
Dude, all the toys, the banana--
- okay.
77
00:03:11,492 --> 00:03:13,525
- Bike, all of it.
- Yep.
78
00:03:13,561 --> 00:03:15,594
- Here we go.
- Oh, lovely.
79
00:03:15,629 --> 00:03:17,095
- You need something?
- Get one of those rolls.
80
00:03:17,131 --> 00:03:18,597
- Oh, I don't know if
I like that.
81
00:03:18,632 --> 00:03:19,598
- Everything's better
with bacon.
82
00:03:19,633 --> 00:03:20,399
- Even an upset stomach.
83
00:03:24,138 --> 00:03:25,904
- How is everything?
- Outstanding.
84
00:03:25,940 --> 00:03:27,472
- Very good.
- Yeah?
85
00:03:27,508 --> 00:03:29,107
- Captain sandy said
chuck everything out.
86
00:03:29,143 --> 00:03:31,810
Took it a bit too literally.
- Cooler boxes, they float.
87
00:03:31,845 --> 00:03:33,345
- Fire extinguisher.
88
00:03:33,380 --> 00:03:34,780
- Fire extinguisher ----ing
the water, bro.
89
00:03:34,815 --> 00:03:35,614
- Can get that in there.
- Yep, tell ben well done.
90
00:03:37,651 --> 00:03:39,618
- You're not finished, right?
- No.
91
00:03:39,653 --> 00:03:41,520
- This--
92
00:03:41,555 --> 00:03:44,523
- it'll go in.
- Yeah.
93
00:03:44,558 --> 00:03:47,526
- Everyone okay?
- Yeah, they are all good.
94
00:03:47,561 --> 00:03:48,527
[ phone ringing ]
- hello?
95
00:03:48,562 --> 00:03:50,662
- Bruno, how are you, mate?
96
00:03:50,698 --> 00:03:52,464
So I'm doing a white party.
97
00:03:52,499 --> 00:03:56,335
I think the entrée would be,
like, a white wine risotto
98
00:03:56,370 --> 00:04:00,539
with white truffle,
garlic crudo,
99
00:04:00,574 --> 00:04:02,641
so it's still very pale.
100
00:04:02,676 --> 00:04:04,443
I actually really like a theme,
101
00:04:04,478 --> 00:04:05,978
because it really simplifies it.
102
00:04:06,013 --> 00:04:08,480
I think cauliflower,
white fish--
103
00:04:08,515 --> 00:04:10,983
I think white truffles.
Bring it on, baby.
104
00:04:11,018 --> 00:04:13,151
- When do you want the truffle?
Do you want 3:00?
105
00:04:13,187 --> 00:04:14,519
- Yeah.
- Send me a tender?
106
00:04:14,555 --> 00:04:15,887
- Yeah, that would
be incredible.
107
00:04:15,923 --> 00:04:17,856
- Okay, excellent.
- Thank you, bye.
108
00:04:17,891 --> 00:04:19,024
- Thank you, bye-bye.
109
00:04:20,027 --> 00:04:22,060
- Eh!
110
00:04:22,096 --> 00:04:23,729
- Um, we're doing
all-white thing tonight.
111
00:04:23,764 --> 00:04:25,831
- Yeah. We should do white,
glittery makeup.
112
00:04:25,866 --> 00:04:27,666
- Blech.
113
00:04:27,701 --> 00:04:30,469
- We should use whitening
toothpaste before we come out.
114
00:04:32,573 --> 00:04:36,008
- Jet skis, slides--let's go.
115
00:04:36,043 --> 00:04:38,110
Let's go make bad decisions.
116
00:04:38,145 --> 00:04:39,845
- Bonjour, antibes party supply.
117
00:04:39,880 --> 00:04:42,014
- I just need to place an
order for a hundred--
118
00:04:42,049 --> 00:04:43,515
- okay.
- --White balloons.
119
00:04:43,550 --> 00:04:44,683
- White balloons.
120
00:04:44,718 --> 00:04:46,585
I love a good white theme party.
121
00:04:46,620 --> 00:04:49,755
It looks elegant, and let's
face it, it's not that hard.
122
00:04:49,790 --> 00:04:52,024
Thank you so much. Bye.
123
00:04:52,059 --> 00:04:54,526
- Captain?
124
00:04:54,561 --> 00:04:56,428
For dinner service tonight,
125
00:04:56,463 --> 00:04:59,031
is it okay if we do
white glove service?
126
00:04:59,066 --> 00:05:00,632
- Yeah.
127
00:05:00,668 --> 00:05:01,967
- It'd be nice if we try
and make everything
128
00:05:02,002 --> 00:05:03,869
as white as we possibly can.
- Of course.
129
00:05:03,904 --> 00:05:06,138
- On my last boat, we used
to do white glove service.
130
00:05:06,173 --> 00:05:08,874
Everyone is synchronized
exactly on cue,
131
00:05:08,909 --> 00:05:11,043
and it just looked amazing.
132
00:05:11,078 --> 00:05:14,546
Even I would get shivers
just from watching us.
133
00:05:14,581 --> 00:05:15,814
I just thought
I'd check with you
134
00:05:15,849 --> 00:05:16,882
because it's a different
kind of service.
135
00:05:16,917 --> 00:05:18,150
- Yes, of course.
- Okay.
136
00:05:18,185 --> 00:05:19,718
- Hannah knows, right?
137
00:05:19,753 --> 00:05:20,786
- You gotta tell her.
- Yeah.
138
00:05:20,821 --> 00:05:22,087
- Okay.
- All righty, thank you.
139
00:05:22,122 --> 00:05:23,955
- Sayonara, bitches!
140
00:05:23,991 --> 00:05:25,891
Yeah!
141
00:05:25,926 --> 00:05:28,060
- I'll ride that bike.
142
00:05:28,095 --> 00:05:30,429
- Deck crew, deck crew, hannah.
- Go.
143
00:05:32,499 --> 00:05:34,800
- Yeah, gimme two seconds.
- Yeah, travy, I'll go with you.
144
00:05:38,972 --> 00:05:41,073
- Let's get the [bleep]
outta here, colin!
145
00:05:41,108 --> 00:05:44,876
- Travis, you're the best tender
driver I ever met in my life.
146
00:05:44,912 --> 00:05:47,079
- Thank you, captain sandy.
147
00:05:47,114 --> 00:05:49,815
I think that sandy maybe
has taken a liking to me
148
00:05:49,850 --> 00:05:52,084
because I actually know
what the [bleep] I'm doing.
149
00:05:52,119 --> 00:05:55,087
And last night we had a big
conversation about my drinking.
150
00:05:55,122 --> 00:05:57,823
- I have smelled alcohol
on your breath.
151
00:05:57,858 --> 00:05:59,925
I see so much potential in you.
152
00:05:59,960 --> 00:06:02,094
The only place
I'm coming from is compassion,
153
00:06:02,129 --> 00:06:03,929
because I've been there.
154
00:06:03,964 --> 00:06:06,832
- I often think about
the same sort of thing myself.
155
00:06:06,867 --> 00:06:10,202
Like yeah, maybe I'm in control,
but when's the last time
156
00:06:10,237 --> 00:06:11,837
I've had three beers
and went home?
157
00:06:11,872 --> 00:06:13,004
Jesus, are they weighted down?
158
00:06:13,040 --> 00:06:14,673
- No.
- No.
159
00:06:14,708 --> 00:06:16,608
- You need to tie them.
- Is this going with us too?
160
00:06:16,643 --> 00:06:18,477
- That's truffles?
161
00:06:18,512 --> 00:06:20,479
- I couldn't be more
nervous right now.
162
00:06:20,514 --> 00:06:22,514
- If you let go of these,
I won't even be upset.
163
00:06:22,549 --> 00:06:23,949
I would just think it's funny.
164
00:06:23,984 --> 00:06:25,183
- Oh, god.
165
00:06:28,155 --> 00:06:29,788
- It's gorgeous, isn't it?
166
00:06:29,823 --> 00:06:31,123
- I reckon.
167
00:06:31,158 --> 00:06:33,091
- Aesha's been so
happy all season.
168
00:06:33,127 --> 00:06:35,127
So what's gonna happen
with you guys after this?
169
00:06:35,162 --> 00:06:38,029
You gonna keep dating or what?
- Yeah, of course.
170
00:06:38,065 --> 00:06:39,164
- Have you spok--yeah?
171
00:06:44,138 --> 00:06:46,204
- Imagine if the
sex is bad--actually, no,
172
00:06:46,240 --> 00:06:47,139
she's a dirty bitch,
you'll be good.
173
00:06:50,744 --> 00:06:54,146
- Yachting is awesome.
- I'm so excited!
174
00:06:54,181 --> 00:06:56,815
- Stas, stas, can you come to
the starboard side entrance?
175
00:06:56,850 --> 00:06:57,649
- Oh, my god.
176
00:06:57,684 --> 00:06:58,984
- Just give that to ben.
- Yeah, man.
177
00:06:59,019 --> 00:06:59,985
- Thank you, sir.
178
00:07:00,020 --> 00:07:01,653
- Woo!
- Oh!
179
00:07:01,688 --> 00:07:04,189
- And now where do they go?
180
00:07:04,224 --> 00:07:05,991
- I'm sorry, I tried
to help you,
181
00:07:06,026 --> 00:07:07,993
but it's too funny,
I have to videotape it.
182
00:07:08,028 --> 00:07:09,861
- I feel like I'm in
that movie "up."
183
00:07:14,301 --> 00:07:16,034
- that is awesome.
184
00:07:18,305 --> 00:07:20,839
That was such a
stealth balloon mission.
185
00:07:20,874 --> 00:07:23,675
- Yeah, I don't know if
they noticed.
186
00:07:23,710 --> 00:07:25,043
That's truffles or whatever.
187
00:07:26,814 --> 00:07:29,080
- Oh--oh--oh!
188
00:07:29,116 --> 00:07:31,550
I don't know if
I can do it! Oh!
189
00:07:35,022 --> 00:07:36,555
- That'll make me vomit again.
190
00:07:36,590 --> 00:07:38,557
But I'm going hard.
- No!
191
00:07:39,626 --> 00:07:40,759
- Perfect.
192
00:07:45,232 --> 00:07:47,065
[ screaming ]
193
00:07:52,940 --> 00:07:55,574
[ jet ski engine stalls ]
194
00:07:58,278 --> 00:07:58,677
- [bleep]
195
00:07:58,679 --> 00:08:00,145
couldn't have ch
196
00:08:01,815 --> 00:08:04,015
couldn't have chosen
a worse time to die.
197
00:08:04,017 --> 00:08:06,151
Thank you, jet ski.
198
00:08:06,153 --> 00:08:07,519
[ starter whirring ]
199
00:08:08,055 --> 00:08:10,322
ahh save us. Ahh save us.
200
00:08:10,324 --> 00:08:11,490
- Coming up...
201
00:08:11,492 --> 00:08:12,524
- Dude, you all right?
202
00:08:14,661 --> 00:08:16,528
- Bad ----ing fever.
203
00:08:20,132 --> 00:08:22,167
[ screaming ]
204
00:08:25,204 --> 00:08:26,271
[ jet ski engine stalls ]
205
00:08:28,976 --> 00:08:31,443
if a jet ski doesn't turn over,
it can be a small problem,
206
00:08:31,478 --> 00:08:34,145
like the battery is dead,
or a huge problem,
207
00:08:34,181 --> 00:08:35,814
like the engine is dead.
208
00:08:35,849 --> 00:08:37,215
- They're stuck.
- I think the ski broke down.
209
00:08:37,251 --> 00:08:38,283
- You're gonna have
to swim back.
210
00:08:38,318 --> 00:08:39,417
- Ooh!
211
00:08:41,989 --> 00:08:43,321
- It's joao's job
to make sure that
212
00:08:43,357 --> 00:08:44,923
all the equipment is working.
213
00:08:52,099 --> 00:08:54,132
- Travis, joao needs assistance,
214
00:08:54,167 --> 00:08:56,001
stranded waverunner,
starboard side.
215
00:08:56,036 --> 00:08:57,736
- Copy, be there momentarily.
216
00:09:10,017 --> 00:09:11,683
- Dude, you gotta get
a video of that.
217
00:09:11,718 --> 00:09:13,218
- I did.
- Yeah, you did?
218
00:09:15,289 --> 00:09:16,888
- How we doing, girls?
- Woo!
219
00:09:25,465 --> 00:09:27,799
- Just call us up whenever
you guys need anything more.
220
00:09:29,036 --> 00:09:30,702
- And the balloons are out?
221
00:09:30,737 --> 00:09:32,170
- Yeah, we put them
in this foyer,
222
00:09:32,205 --> 00:09:33,939
because we couldn't
fit them anywhere.
223
00:09:33,974 --> 00:09:35,707
- All right, halibut--ow.
224
00:09:35,742 --> 00:09:38,009
- And with dinner, can
we do white glove service,
225
00:09:38,045 --> 00:09:41,780
or--to add more white?
- I--no.
226
00:09:41,815 --> 00:09:43,214
- Why not?
227
00:09:43,250 --> 00:09:44,716
- Because I don't want to.
228
00:09:44,751 --> 00:09:46,117
- Okay.
229
00:09:46,153 --> 00:09:48,787
- I'm just gonna stop
pitching ideas now,
230
00:09:48,822 --> 00:09:51,022
because everything
I say gets shot down.
231
00:09:51,058 --> 00:09:54,125
No glittery makeup,
no white gloves.
232
00:09:54,161 --> 00:09:56,027
I'll just shut up.
233
00:09:56,063 --> 00:09:57,963
It was just a thought,
just to try and
234
00:09:57,998 --> 00:09:59,097
make things whiter,
but no worries.
235
00:10:02,436 --> 00:10:05,036
- Girls, girls, just get changed
into your black dress.
236
00:10:05,072 --> 00:10:08,039
- Gonna be good for 9:00?
- Yeah, ish, probably.
237
00:10:08,075 --> 00:10:10,375
This white theme has
a drastic effect on me.
238
00:10:10,410 --> 00:10:14,546
I'm wearing white jacket, making
white food on white plates,
239
00:10:14,581 --> 00:10:19,150
and I look up, and hannah and
her stews are dressed in black.
240
00:10:19,186 --> 00:10:21,086
- I hate that look so much.
241
00:10:21,121 --> 00:10:23,922
Aesha thinks we should
do dinner service like that.
242
00:10:23,957 --> 00:10:25,223
I was like, no.
243
00:10:25,258 --> 00:10:26,925
- You don't like
my mickey mouse hands?
244
00:10:26,960 --> 00:10:29,260
- I think white glove service
is extremely old school.
245
00:10:29,296 --> 00:10:31,496
It just honestly looks
kind of tacky to me.
246
00:10:31,531 --> 00:10:34,265
I just ----ing hate it so much.
247
00:10:42,976 --> 00:10:44,442
- Hi, beautiful.
- Hello.
248
00:10:44,478 --> 00:10:46,344
- Oh, you're wearing these!
- Yeah.
249
00:10:46,380 --> 00:10:47,846
- I love them.
- You like them?
250
00:10:47,881 --> 00:10:49,781
- Yeah, they look so cute.
- Thank you.
251
00:10:49,816 --> 00:10:51,416
- And your hair is--
252
00:10:51,451 --> 00:10:53,351
- okay, so I went up to see the
table setting and there is none.
253
00:10:53,387 --> 00:10:54,352
- No.
- No.
254
00:10:54,388 --> 00:10:56,221
- Oh.
255
00:10:56,256 --> 00:10:57,222
- Dinner's not till 9:00 so--
- we're gonna start now.
256
00:10:57,257 --> 00:10:59,090
- Yeah.
- Yeah.
257
00:10:59,126 --> 00:11:00,592
- I can't believe we've got one
more ----ing charter left, bro.
258
00:11:00,627 --> 00:11:02,193
Oh, I'm tired.
It's been quite a day.
259
00:11:03,897 --> 00:11:04,929
- Can I get a what what?
260
00:11:04,965 --> 00:11:06,264
- What?
- What?
261
00:11:06,299 --> 00:11:08,266
- What?
[laughs]
262
00:11:08,301 --> 00:11:10,068
- we have that big candle.
263
00:11:10,103 --> 00:11:12,003
I just don't know how it's
all gonna look together.
264
00:11:15,475 --> 00:11:17,108
- That's fine.
265
00:11:17,144 --> 00:11:19,310
Anastasia came back
from table décor shopping
266
00:11:19,346 --> 00:11:21,946
with no table décor.
- I bought nothing.
267
00:11:21,982 --> 00:11:23,448
- So hopefully
sandy's distracted
268
00:11:23,483 --> 00:11:25,483
by the hundred white balloons
I've ordered,
269
00:11:25,519 --> 00:11:28,286
because I can only work
with what I physically have.
270
00:11:28,321 --> 00:11:29,988
- This is ridiculous.
271
00:11:30,023 --> 00:11:32,257
They look like tiny
balls of sperm.
272
00:11:32,292 --> 00:11:34,125
- Aesha, do you wanna see--
- yeah, you will be.
273
00:11:34,161 --> 00:11:36,094
- --Who can pop their balloon
first if we run at each other?
274
00:11:37,364 --> 00:11:38,963
- It's the white party.
275
00:11:43,003 --> 00:11:44,502
- It's really nice out,
it's refreshing.
276
00:11:44,538 --> 00:11:47,972
- Looking at the table,
it's not what I expected.
277
00:11:48,008 --> 00:11:50,842
I've witnessed
hannah's team do better.
278
00:11:50,877 --> 00:11:53,311
- Wow.
- Welcome to your white party.
279
00:11:53,346 --> 00:11:54,646
- That looks amazing.
- Oh, my gosh.
280
00:11:54,681 --> 00:11:56,347
- It's gorgeous.
- Oh--
281
00:11:56,383 --> 00:11:57,615
- well done!
282
00:11:57,651 --> 00:11:59,317
- I wanna see
the white glove service.
283
00:11:59,352 --> 00:12:03,321
I need the ultimate five-star
experience on the table.
284
00:12:03,356 --> 00:12:06,224
This is on hannah.
She needs to bring it.
285
00:12:16,369 --> 00:12:18,503
Me and aesha, we're in a weird
relationship at the moment.
286
00:12:18,538 --> 00:12:21,172
We live together, but, like,
last time I waited this long
287
00:12:21,208 --> 00:12:23,341
to have sex was from
when I was born
288
00:12:23,376 --> 00:12:24,943
to when I was about 16.
289
00:12:28,181 --> 00:12:29,514
I didn't think it'd ever happen,
290
00:12:29,549 --> 00:12:32,283
but she's finally
made me an honest woman.
291
00:12:32,319 --> 00:12:33,685
It's time to take it
to the next step.
292
00:12:33,720 --> 00:12:36,020
You look nice tonight, you know.
- Do I?
293
00:12:36,056 --> 00:12:37,689
- Yeah.
294
00:12:37,724 --> 00:12:40,058
- I think it's gonna be
like seating at 9:00 tonight.
295
00:12:40,093 --> 00:12:42,193
- Wow, okay.
296
00:12:42,229 --> 00:12:44,362
- You're just in time for shots.
- Happy white--oh, no.
297
00:12:44,397 --> 00:12:45,563
- [bleep].
298
00:12:45,599 --> 00:12:47,565
- White pants drunk
is happening.
299
00:12:47,601 --> 00:12:49,901
[ clattering ]
300
00:12:49,936 --> 00:12:53,037
- jack, jack, are you busy?
I found an amazing job for you.
301
00:12:53,073 --> 00:12:54,372
- I'm on me way up, brother.
302
00:12:54,407 --> 00:12:56,007
- I'm not taking the piss.
303
00:12:56,042 --> 00:12:57,709
It's just too ----ing
tedious for me to do it.
304
00:12:57,744 --> 00:12:59,544
I want the white, all right?
I want--
305
00:12:59,579 --> 00:13:00,545
- you want the white?
- --The white.
306
00:13:00,580 --> 00:13:02,247
- It seems very therapeutic.
307
00:13:02,282 --> 00:13:04,149
- I think this is what
I was made for.
308
00:13:04,184 --> 00:13:06,651
- White party requires
white pepper.
309
00:13:06,686 --> 00:13:10,488
- Peppercorn separation, mate.
- Wow, that's fancy.
310
00:13:10,524 --> 00:13:12,257
- Chief peppercorn separator.
311
00:13:16,263 --> 00:13:18,096
- That is cool.
- Just keep going.
312
00:13:18,131 --> 00:13:20,064
- More ground?
- Keep going, brother.
313
00:13:20,100 --> 00:13:22,066
- You guys can be seated for
dinner whenever you're ready.
314
00:13:22,102 --> 00:13:26,337
- Oh, my gosh, you guys,
it's so pretty.
315
00:13:26,373 --> 00:13:28,606
- Oh, that's so great.
- Oh, my gosh, it's gorgeous.
316
00:13:28,642 --> 00:13:31,109
- All right, let's line
these ----ers up.
317
00:13:31,144 --> 00:13:33,244
- I will try that,
when in almost rome.
318
00:13:33,280 --> 00:13:34,746
- Oh, wow.
- Oh, my god.
319
00:13:34,781 --> 00:13:36,514
- Ooh.
320
00:13:36,550 --> 00:13:38,416
- You like the way I crush
that peppercorn babe, yeah?
321
00:13:38,451 --> 00:13:40,952
- This is perfect foreplay.
- That's weird.
322
00:13:40,987 --> 00:13:42,754
- I just have to concentrate.
323
00:13:42,789 --> 00:13:45,123
- [bleep]
- it's so cool.
324
00:13:45,158 --> 00:13:46,491
- You're not falling asleep
again at dinner, are you?
325
00:13:48,395 --> 00:13:49,961
That is not gonna
happen tonight.
326
00:13:49,996 --> 00:13:51,095
- That was just a little
quick power nap.
327
00:13:51,131 --> 00:13:52,497
- So what am I serving?
328
00:13:52,532 --> 00:13:54,599
- Cauliflower and cheese soup,
329
00:13:54,634 --> 00:13:57,602
feta, white peppercorn,
and braised turnip.
330
00:13:57,637 --> 00:14:01,272
The cheese in the cauliflower,
if you wanna be really--
331
00:14:01,308 --> 00:14:04,309
- no, I don't, because I need
more time to remember it, you--
332
00:14:04,344 --> 00:14:05,543
- I thought you were
gonna write it down.
333
00:14:05,579 --> 00:14:07,278
- I have written it down,
334
00:14:07,314 --> 00:14:08,780
but this is the first time
I've heard what it is.
335
00:14:08,815 --> 00:14:10,648
- All right, whatever.
336
00:14:10,684 --> 00:14:13,084
- Ben doesn't like doing menus,
he doesn't like planning.
337
00:14:13,119 --> 00:14:15,220
But then there's
consequences to that.
338
00:14:15,255 --> 00:14:18,289
- For the main course,
you have moussaka.
339
00:14:18,325 --> 00:14:21,359
- Which is?
340
00:14:21,394 --> 00:14:24,095
- So either plan and give me
the ----ing meal plans,
341
00:14:24,130 --> 00:14:27,065
or don't get mad if
I can't remember
342
00:14:27,100 --> 00:14:28,299
the exact elements of your dish.
343
00:14:28,335 --> 00:14:31,035
- Hey.
- Wow.
344
00:14:31,071 --> 00:14:33,137
- So to start with, it's a
cheese and cauliflower soup--
345
00:14:33,173 --> 00:14:34,639
- beautiful.
346
00:14:34,674 --> 00:14:37,575
- --With feta, white peppercorn,
and a braised turnip.
347
00:14:37,611 --> 00:14:39,277
Bon appétit.
- Thank you.
348
00:14:39,312 --> 00:14:40,612
- Oh, that's good.
- That's really good.
349
00:14:40,647 --> 00:14:42,046
- Wow.
350
00:14:45,518 --> 00:14:47,719
But you said it so gorgeously,
no one noticed.
351
00:14:50,690 --> 00:14:52,523
- Yeah, exactly.
- It's so annoying.
352
00:14:52,559 --> 00:14:55,159
- I could have that every day.
353
00:14:55,195 --> 00:14:56,327
- They're sitting
around the table going,
354
00:14:56,363 --> 00:14:58,196
"oh, my gosh, oh, yeah."
355
00:14:58,231 --> 00:14:59,564
- thank you, thank you.
356
00:15:02,068 --> 00:15:03,134
- We need to find
out what the [bleep]
357
00:15:03,169 --> 00:15:04,535
is wrong with that jet ski.
358
00:15:04,571 --> 00:15:06,504
- What do you need?
- Flush it from the back.
359
00:15:06,539 --> 00:15:08,506
- Was it fuel?
Did I not put enough in it?
360
00:15:08,541 --> 00:15:12,310
- It's not fuel, it's either
the battery or it overheated.
361
00:15:12,345 --> 00:15:14,279
This is not working.
- It's just dead battery?
362
00:15:14,314 --> 00:15:16,781
- I think so, I'm hoping so.
363
00:15:16,816 --> 00:15:18,850
- Thank you, it was brilliant.
- You're welcome.
364
00:15:18,885 --> 00:15:21,552
- Hey, love, listen, I'm making
a very special risotto.
365
00:15:21,588 --> 00:15:24,289
It's gonna be 10, 15,
I'm not gonna lie to you.
366
00:15:24,324 --> 00:15:25,690
- Copy that.
367
00:15:25,725 --> 00:15:27,392
- I come from a long line
of perfectionists.
368
00:15:27,427 --> 00:15:29,694
My dad is a bestselling author.
369
00:15:29,729 --> 00:15:32,196
He was differently
very hard on himself.
370
00:15:32,232 --> 00:15:35,199
But I also realized that
perfection is an illusion.
371
00:15:35,235 --> 00:15:38,202
But I want that illusion.
372
00:15:42,242 --> 00:15:44,409
- [bleep]
come on, heat up, you bastard.
373
00:15:44,444 --> 00:15:45,643
- Ben?
- Yeah?
374
00:15:45,679 --> 00:15:47,512
- Realistically,
how many minutes?
375
00:15:47,547 --> 00:15:49,380
- Just tell them, "ben's making
you a very special risotto,
376
00:15:49,416 --> 00:15:51,282
and it takes a little
bit of time."
377
00:15:54,254 --> 00:15:56,187
- what's taking so long?
378
00:15:56,222 --> 00:15:57,555
- Oh!
- Brought to you by ovaltine--
379
00:15:57,590 --> 00:15:59,557
- I'm just gonna--just--
just gonna rest my eyes.
380
00:15:59,592 --> 00:16:01,826
- So ben's doing
truffle risotto for you.
381
00:16:01,861 --> 00:16:03,728
It'll just be a few minutes.
- Okay.
382
00:16:03,763 --> 00:16:05,697
- Did it just stop working,
like--
383
00:16:05,732 --> 00:16:06,898
- yeah, so it was rough running,
384
00:16:06,933 --> 00:16:07,899
and then I tried to
switch it--
385
00:16:07,934 --> 00:16:08,900
- rough running?
- Yes.
386
00:16:08,935 --> 00:16:10,835
- Oh, it's fuel-related.
387
00:16:10,870 --> 00:16:12,570
- It's not even turning, so it
can be a battery or it can be--
388
00:16:12,605 --> 00:16:16,107
- or maybe it seized up.
- Yeah.
389
00:16:16,142 --> 00:16:17,842
- See that truffle?
- Good night, guys.
390
00:16:17,877 --> 00:16:18,910
Good job, everyone.
- Good night.
391
00:16:18,945 --> 00:16:20,411
- All right, that'll do it.
392
00:16:20,447 --> 00:16:22,914
A white wine risotto
with white truffle,
393
00:16:22,949 --> 00:16:25,416
garlic crudo, and halibut.
394
00:16:25,452 --> 00:16:29,120
Yeah, go.
All right, thank you, everyone.
395
00:16:29,155 --> 00:16:30,722
- All right, we're getting
everybody involved tonight.
396
00:16:30,757 --> 00:16:32,890
- Your main course is
white wine risotto
397
00:16:32,926 --> 00:16:34,859
with shaved white truffle--
- ooh.
398
00:16:34,894 --> 00:16:36,594
- --Garlic crudo,
and halibut.
399
00:16:36,629 --> 00:16:37,862
- Beautiful.
- Wow.
400
00:16:37,897 --> 00:16:39,764
- Bon appétit.
- This is ridiculous.
401
00:16:39,799 --> 00:16:41,232
- That's amazing.
- Home run.
402
00:16:41,267 --> 00:16:42,266
- The whole thing is phenomenal.
403
00:16:42,302 --> 00:16:43,601
- Does this have a spark plug?
404
00:16:43,636 --> 00:16:45,503
- Yes.
- Okay. So did you take it out?
405
00:16:46,806 --> 00:16:48,406
- Did you look at it?
406
00:16:49,776 --> 00:16:51,709
- I'm just saying.
407
00:16:51,745 --> 00:16:53,277
- I just didn't start in this
----ing industry yesterday.
408
00:16:53,313 --> 00:16:54,612
- There's not--
409
00:16:54,647 --> 00:16:56,714
- just look at the plug.
Why are you so anti?
410
00:16:56,750 --> 00:16:58,249
- No, because I--
411
00:16:58,284 --> 00:16:59,784
- it's because you're a
know-it-all.
412
00:16:59,819 --> 00:17:01,285
- --I worked on them.
- Because you know everything.
413
00:17:01,321 --> 00:17:02,387
When you think
it shouldn't be done,
414
00:17:02,422 --> 00:17:03,721
you decide it shouldn't be done.
415
00:17:03,757 --> 00:17:05,189
- No, absolutely not.
- No, wait, wait--
416
00:17:05,225 --> 00:17:06,224
- absolutely not.
- --I am your captain--
417
00:17:06,259 --> 00:17:07,725
- yeah.
418
00:17:07,761 --> 00:17:08,726
- --Telling you to do it,
and you're not doing it.
419
00:17:08,762 --> 00:17:09,794
Do you see the problem?
420
00:17:09,829 --> 00:17:11,462
I could be a
prick and say
421
00:17:11,498 --> 00:17:13,264
shut the [bleep] up and
take this spark plug out.
422
00:17:13,299 --> 00:17:14,766
- Yeah.
- But I don't.
423
00:17:14,801 --> 00:17:17,802
I talk to you very nicely.
But your ego takes over--
424
00:17:17,837 --> 00:17:20,238
- it's not, I promise.
425
00:17:20,273 --> 00:17:21,472
- Yes, it is,
it's very condescending.
426
00:17:21,508 --> 00:17:22,807
- Okay.
- Just trust me.
427
00:17:22,842 --> 00:17:25,810
Joao has the utmost
lack of respect for me
428
00:17:25,845 --> 00:17:27,812
right now as a captain.
It pisses me off.
429
00:17:27,847 --> 00:17:29,680
When I tell you to do something,
430
00:17:29,716 --> 00:17:32,650
you jump really ----ing
high and you do it.
431
00:17:32,685 --> 00:17:33,718
You got it?
432
00:17:35,855 --> 00:17:36,788
- Coming up...
433
00:17:36,823 --> 00:17:38,456
- A white russian.
434
00:17:38,491 --> 00:17:39,590
- Hannah, hannah,
come to the galley, please.
435
00:17:39,626 --> 00:17:41,526
[beeping]
- hannah--
436
00:17:41,561 --> 00:17:44,429
I need as much support as
possible, and no one's around.
437
00:17:44,464 --> 00:17:46,431
Hannah, come to
the galley, please.
438
00:17:47,766 --> 00:17:48,833
- I am your captain.
439
00:17:48,934 --> 00:17:50,868
When I tell you to do something,
440
00:17:50,904 --> 00:17:53,805
you jump really ----ing
high and you do it.
441
00:17:53,840 --> 00:17:56,874
You got it?
- Okay.
442
00:17:56,910 --> 00:17:58,409
- When I ask you
to do something,
443
00:17:58,445 --> 00:17:59,911
you say, "yes, captain."
444
00:17:59,946 --> 00:18:02,880
that spark plug, just switch it
and see what happens.
445
00:18:02,916 --> 00:18:04,615
- Okay. It's dead.
446
00:18:04,651 --> 00:18:06,918
- It's not the spark plugs.
We know that for a fact.
447
00:18:06,953 --> 00:18:09,220
- Hey, captain sandy,
the anchor's dragging.
448
00:18:09,255 --> 00:18:12,190
- Okay, coming in.
Just pack it in.
449
00:18:12,225 --> 00:18:13,691
We'll use the other one
for the rest of the season.
450
00:18:13,726 --> 00:18:16,227
- Cool.
451
00:18:16,262 --> 00:18:17,829
- That was wonderful.
- It was very good.
452
00:18:17,864 --> 00:18:19,530
Well done.
- Just let him know, home run.
453
00:18:19,566 --> 00:18:20,531
- I shall.
- Thank you.
454
00:18:20,567 --> 00:18:21,999
- It was wonderful.
455
00:18:22,035 --> 00:18:23,334
- Do you want us to get
the lines and stuff ready?
456
00:18:23,369 --> 00:18:24,702
Are you definitely going in?
457
00:18:24,737 --> 00:18:27,839
- Well, I'll wait till
it starts to blow.
458
00:18:27,874 --> 00:18:29,841
- We got empty bowls.
459
00:18:29,876 --> 00:18:31,943
- Success, thank you so much.
460
00:18:31,978 --> 00:18:34,345
- See, what I deal with?
- I didn't even think--
461
00:18:34,380 --> 00:18:35,346
- he doesn't even listen to
my sh-- anymore, he's so--
462
00:18:35,381 --> 00:18:36,681
- what?
- --Complacent.
463
00:18:36,716 --> 00:18:38,516
- "complacent"--that's
a new word.
464
00:18:38,551 --> 00:18:40,251
- If it doesn't turn over,
it's not a spark plug.
465
00:18:40,286 --> 00:18:41,686
It's seized.
466
00:18:41,721 --> 00:18:42,687
It's got nothing to do
with spark plugs.
467
00:18:42,722 --> 00:18:43,754
- Right, right, right.
468
00:18:48,561 --> 00:18:51,863
I was thinking maybe you
sing, like, a sick rap tune
469
00:18:51,898 --> 00:18:53,364
or something.
470
00:18:53,399 --> 00:18:54,899
I wanna have a big,
like, bed sheet,
471
00:18:54,934 --> 00:18:58,936
and I'll paint on it,
"will you be my girlfriend?"
472
00:19:00,773 --> 00:19:02,373
- let's go down
and have drinks.
473
00:19:02,408 --> 00:19:03,608
- Let's go warm up
on the inside.
474
00:19:03,643 --> 00:19:04,809
- We just wanna go to bed
right now.
475
00:19:04,844 --> 00:19:06,677
- Okay, darling.
- Have a good sleep.
476
00:19:09,749 --> 00:19:11,716
- Cheers.
- Cheers.
477
00:19:11,751 --> 00:19:14,452
- It was just stupid, really.
478
00:19:14,487 --> 00:19:16,721
And I understand she's really
good at a lot of things,
479
00:19:16,756 --> 00:19:19,724
and I will listen to every--
if I don't know, 100 percent.
480
00:19:19,759 --> 00:19:21,959
- Right.
481
00:19:21,995 --> 00:19:24,595
- Four more days!
Four more days!
482
00:19:31,304 --> 00:19:32,970
- So you wanna move?
483
00:19:33,006 --> 00:19:36,407
- In fact I would just move
over here, right to the dock.
484
00:19:36,442 --> 00:19:37,909
- Okay.
485
00:19:37,944 --> 00:19:40,411
- Since my conversation
with travis, he's trying.
486
00:19:40,446 --> 00:19:43,014
He's an experienced deckhand,
and I can rely on him.
487
00:19:43,049 --> 00:19:44,949
- I'll get everyone up,
be back in a minute.
488
00:19:44,984 --> 00:19:46,417
[ cork pops ]
- oh!
489
00:19:46,452 --> 00:19:47,585
- Pop 'em, bitches!
490
00:19:47,620 --> 00:19:48,920
- Jack?
- Yeah?
491
00:19:48,955 --> 00:19:51,956
- We're moving.
- Oh, goblet of wine.
492
00:19:51,991 --> 00:19:53,758
- Should we roll in
with our lifejackets on
493
00:19:53,793 --> 00:19:54,926
and say the boat's sinking?
494
00:19:54,961 --> 00:19:56,594
[ laughs ]
495
00:19:56,629 --> 00:19:57,795
[ chatters ]
496
00:19:57,830 --> 00:19:59,463
- iceberg, right ahead.
497
00:20:00,833 --> 00:20:02,733
[ whistle blowing ]
498
00:20:07,540 --> 00:20:09,106
[laughter]
- we're going to the dock?
499
00:20:09,142 --> 00:20:10,441
- Yeah, we just wanted
to wake you up.
500
00:20:10,476 --> 00:20:12,810
It was jack's idea.
501
00:20:12,845 --> 00:20:14,612
- You've gotta be ----ing
kidding me.
502
00:20:14,647 --> 00:20:17,782
I feel like I'm closing
down out of pure exhaustion.
503
00:20:17,817 --> 00:20:20,885
I've maybe slept three hours a
day for almost five weeks now.
504
00:20:20,920 --> 00:20:23,120
- I'll take a little sip.
- Just the tip?
505
00:20:23,156 --> 00:20:24,789
- Just the tip is all you need.
506
00:20:24,824 --> 00:20:25,923
- Been saying that for years.
507
00:20:28,094 --> 00:20:29,327
- Go ahead and
haul the anchor.
508
00:20:32,398 --> 00:20:33,864
- Anchor's in the pocket.
- Thank you.
509
00:20:35,935 --> 00:20:37,668
- Okay, so what are
you guys doing?
510
00:20:37,704 --> 00:20:38,703
- What we do when we get
to the dock, we get this--
511
00:20:38,738 --> 00:20:40,338
- throw them over.
512
00:20:40,373 --> 00:20:41,372
- --This is what's
called a heaving line.
513
00:20:41,407 --> 00:20:42,807
- Uh-huh.
514
00:20:42,842 --> 00:20:44,308
- Right, and we'll
chuck it to the dock,
515
00:20:44,344 --> 00:20:45,476
bring it in, and they put the
line on for us.
516
00:20:45,511 --> 00:20:46,711
- Oh. Wow.
- That's it.
517
00:20:46,746 --> 00:20:47,979
- All right, well,
I'll go inside.
518
00:20:48,014 --> 00:20:48,980
- All right.
- Have a good evening.
519
00:20:49,015 --> 00:20:50,081
- You too.
520
00:20:50,116 --> 00:20:51,816
- Look at you, all grown up
521
00:20:51,851 --> 00:20:53,351
and speaking yachty
things to people.
522
00:20:53,386 --> 00:20:55,553
- Right?
It's like ropes and stuff.
523
00:20:55,588 --> 00:20:57,655
Another day in
the life of a yachtie.
524
00:20:57,690 --> 00:20:59,657
Yacht life.
525
00:20:59,692 --> 00:21:02,493
- I was--I was proud
of you, man.
526
00:21:02,528 --> 00:21:04,028
- All right, we'll see you
in the morning.
527
00:21:04,063 --> 00:21:05,630
- Thank you, good night.
528
00:21:06,899 --> 00:21:10,001
- We are four-zero
from our starboard side,
529
00:21:10,036 --> 00:21:11,535
- clear about.
530
00:21:11,571 --> 00:21:14,005
- Forth quarter is at
three-zero to the dock.
531
00:21:14,040 --> 00:21:16,540
Port side is in line
of the dock.
532
00:21:17,744 --> 00:21:19,510
Stern is secure.
533
00:21:19,545 --> 00:21:21,078
- Well done, thank you.
534
00:21:41,100 --> 00:21:43,034
- [bleep]
535
00:21:43,069 --> 00:21:44,869
- sick or fatigued or what?
536
00:21:44,904 --> 00:21:47,571
- Just weak joints
and sh-- in my throat.
537
00:21:49,575 --> 00:21:51,042
- That's what it is, syphilis.
538
00:21:51,077 --> 00:21:52,576
Dr. Jack.
539
00:21:56,082 --> 00:21:58,549
- Good morning.
- Morning, how are you?
540
00:21:58,584 --> 00:21:59,784
- Great.
541
00:22:04,857 --> 00:22:06,724
- There's so many things
you do that I did
542
00:22:06,759 --> 00:22:08,826
that I got so much sh--
for from captain.
543
00:22:08,861 --> 00:22:10,061
- Like what?
544
00:22:10,096 --> 00:22:11,729
- Like for not
wearing a uniform.
545
00:22:11,764 --> 00:22:13,130
- This plate is hot.
546
00:22:13,166 --> 00:22:14,598
- I don't want you
walking out in front
547
00:22:14,634 --> 00:22:15,666
of the guests like that.
548
00:22:15,702 --> 00:22:16,801
We have uniforms
we have to wear.
549
00:22:16,836 --> 00:22:18,569
- You don't wear a uniform.
550
00:22:18,604 --> 00:22:20,171
- I'm sorry, I get away
with more than most people.
551
00:22:20,206 --> 00:22:21,572
I'm sorry.
- You really do.
552
00:22:21,607 --> 00:22:23,074
It's really annoying.
553
00:22:23,109 --> 00:22:24,608
- But I've been doing this
for about 20 years,
554
00:22:24,644 --> 00:22:26,444
so I should be able to
get with a little more.
555
00:22:28,681 --> 00:22:30,648
- Doesn't make it annoy
me any less, though.
556
00:22:30,683 --> 00:22:32,917
Good morning.
557
00:22:32,952 --> 00:22:33,984
- Roger that.
- Thank you.
558
00:22:36,789 --> 00:22:38,989
- Would you guys like
to be seated for breakfast?
559
00:22:39,025 --> 00:22:40,591
- Oh.
- Great, thank you.
560
00:22:40,626 --> 00:22:41,826
- Oh.
561
00:22:48,534 --> 00:22:49,633
- Let's have the service.
562
00:22:51,304 --> 00:22:53,003
Let's have some service.
563
00:22:53,039 --> 00:22:54,772
Plates are ready to go up
564
00:22:54,807 --> 00:22:56,440
and there's
not a stewardess in sight.
565
00:22:56,476 --> 00:22:57,942
Hannah? Anyone?
566
00:22:57,977 --> 00:23:01,112
These guys are paying a
[bleep]-ton of money
567
00:23:01,147 --> 00:23:02,646
for an experience.
568
00:23:02,682 --> 00:23:05,816
They deserve every
ounce of your energy.
569
00:23:05,852 --> 00:23:07,051
- Ready?
- Yes.
570
00:23:07,086 --> 00:23:08,686
- Okay.
571
00:23:08,721 --> 00:23:11,021
- Oh, gosh, eggs bennie.
Do you like eggs benedict?
572
00:23:11,057 --> 00:23:13,791
- Yes, please.
- Oh, boy.
573
00:23:13,826 --> 00:23:16,193
- That's good.
- So good.
574
00:23:18,231 --> 00:23:21,832
Can you ask ben if I can get one
more egg with the white cooked?
575
00:23:21,868 --> 00:23:23,501
- The bread's really good.
576
00:23:28,040 --> 00:23:30,674
- The white cooked more?
- Yeah.
577
00:23:30,710 --> 00:23:33,577
- How the [bleep]
did she work that out?
578
00:23:33,613 --> 00:23:35,880
- Can I get you something?
- Another white russian.
579
00:23:35,915 --> 00:23:37,948
- Sure.
- That's good.
580
00:23:39,085 --> 00:23:40,484
- That for me?
- Oh.
581
00:23:40,520 --> 00:23:41,719
- Here we go.
- Oh, and the tomatoes--
582
00:23:41,754 --> 00:23:42,753
- thank you.
- Okay, thank you, love.
583
00:23:42,789 --> 00:23:44,588
- Mine's a little easier.
584
00:23:44,624 --> 00:23:47,525
- Is it okay?
- Um...
585
00:23:47,560 --> 00:23:48,726
- Oh, boy--
586
00:23:48,761 --> 00:23:50,694
- I can't like--
you see this jelly?
587
00:23:50,730 --> 00:23:51,829
- Yeah, you--you really
don't like that.
588
00:23:51,864 --> 00:23:53,164
- I don't.
- Okay.
589
00:23:53,199 --> 00:23:54,231
- I'm so sorry.
- Let's do it again.
590
00:23:54,267 --> 00:23:56,066
- We love you, ben.
591
00:23:59,038 --> 00:24:01,839
- Hannah, hannah, sorry, could
you come to the galley, please?
592
00:24:01,874 --> 00:24:03,073
[ beeping ]
hannah?
593
00:24:03,109 --> 00:24:05,009
When there are hiccups
in the galley,
594
00:24:05,044 --> 00:24:08,345
I need as much support as
possible, and no one's around.
595
00:24:08,381 --> 00:24:10,681
Hannah, come to
the galley, please.
596
00:24:13,920 --> 00:24:15,219
- Coming up...
597
00:24:15,254 --> 00:24:17,555
- How did the white
glove dinner go off?
598
00:24:18,658 --> 00:24:20,057
- We didn't end up doing it.
599
00:24:25,363 --> 00:24:27,064
[ beeping ]
600
00:24:27,199 --> 00:24:30,134
- hannah, hannah, sorry, could
you come to the galley, please?
601
00:24:30,169 --> 00:24:32,136
[ beeping ]
hannah, hannah.
602
00:24:32,171 --> 00:24:33,637
Hannah.
603
00:24:33,673 --> 00:24:35,306
- Here you go.
- Yes, thank you.
604
00:24:35,341 --> 00:24:36,974
- You are welcome.
- Okay.
605
00:24:37,009 --> 00:24:39,009
- I hear the--you asking.
606
00:24:39,045 --> 00:24:41,645
Hannah, please,
two people in service.
607
00:24:41,681 --> 00:24:43,681
Because ben's asking
if they want more eggs.
608
00:24:43,716 --> 00:24:44,748
- It was just because
he put the plate down.
609
00:24:44,784 --> 00:24:45,983
- I know.
610
00:24:46,018 --> 00:24:47,518
- She just sent
her eggs back again.
611
00:24:47,553 --> 00:24:49,854
She's really, really fussy,
this one.
612
00:24:49,889 --> 00:24:52,756
- I'm legitimately right there
making a drink for the guests.
613
00:24:52,792 --> 00:24:55,860
Just ----ing come get me.
- Here we go.
614
00:24:55,895 --> 00:24:57,661
- Who helped you run
those four plates?
615
00:24:57,697 --> 00:24:59,330
Did you carry all those four?
- Yeah.
616
00:24:59,365 --> 00:25:01,599
- I need someone up here
to help hannah
617
00:25:01,634 --> 00:25:02,967
take some plates to the table.
618
00:25:03,002 --> 00:25:04,602
I don't want you to have
to come in twice.
619
00:25:04,637 --> 00:25:06,003
- It's okay, jack,
anastasia's here.
620
00:25:06,038 --> 00:25:07,671
- Oh, okay.
- Here we go.
621
00:25:07,707 --> 00:25:09,940
- Oh, thank you.
- Is that better?
622
00:25:09,976 --> 00:25:12,176
- Yeah.
Third time's the charm.
623
00:25:12,211 --> 00:25:13,177
- Is everybody happy?
- Yep.
624
00:25:13,212 --> 00:25:14,545
- Yes.
- All smiles?
625
00:25:14,580 --> 00:25:15,846
- Incredible sausage.
- Perfect.
626
00:25:15,882 --> 00:25:17,681
- Excellent. Bye.
627
00:25:17,717 --> 00:25:19,049
- What's anastasia doing now?
- Cabins.
628
00:25:19,085 --> 00:25:21,185
- Okay.
- I can't physically have
629
00:25:21,220 --> 00:25:23,120
two people in
service the whole time.
630
00:25:23,155 --> 00:25:26,357
- So how long does aesha plan
to sleep for, infinity, or--
631
00:25:26,392 --> 00:25:28,292
- she gets eight hours from
when she goes to bed,
632
00:25:28,327 --> 00:25:29,693
like everyone else.
633
00:25:29,729 --> 00:25:30,694
- She gets--oh,
like everyone else.
634
00:25:30,730 --> 00:25:32,363
I get five, if I'm lucky.
635
00:25:32,398 --> 00:25:34,198
- Well, that's your department.
You're your own boss.
636
00:25:34,233 --> 00:25:35,666
- I know.
- I'm her boss...
637
00:25:35,701 --> 00:25:36,700
And I tell her what to do.
638
00:25:40,907 --> 00:25:42,072
- I'm not gonna get aesha up.
639
00:25:42,108 --> 00:25:43,707
- How long has she been
in bed for?
640
00:25:43,743 --> 00:25:45,042
Just curious.
641
00:25:45,077 --> 00:25:46,710
- There's something happening.
- Yeah.
642
00:25:46,746 --> 00:25:48,145
- So you want my girls up
in case you [bleep] up.
643
00:25:48,180 --> 00:25:49,747
- I'm over it, I don't care.
644
00:25:49,782 --> 00:25:52,049
Run your department
however you want. Finito.
645
00:25:52,084 --> 00:25:53,384
- I will.
646
00:25:53,419 --> 00:25:55,352
- Maybe we should pack up.
- Yeah.
647
00:25:55,388 --> 00:25:57,621
- All crew, all crew,
let's get into our whites.
648
00:25:59,058 --> 00:26:01,825
- Get my epaulettes on.
649
00:26:01,861 --> 00:26:05,663
- Where's your hat?
- This one's done.
650
00:26:05,698 --> 00:26:08,098
- All crew, all crew,
because of our bad weather
651
00:26:08,134 --> 00:26:11,835
we are going to line up at
the main salon in five minutes.
652
00:26:11,871 --> 00:26:13,637
- Does it look okay?
653
00:26:16,242 --> 00:26:18,742
- It's been a pleasure.
- Hey--yeah, thank you so much.
654
00:26:18,778 --> 00:26:20,210
- Thanks for putting up with us.
- Thank you.
655
00:26:20,246 --> 00:26:21,712
- Thank you.
- Thank you.
656
00:26:21,747 --> 00:26:22,780
- Thank you so much.
- See you next charter?
657
00:26:22,815 --> 00:26:24,114
- I needed a kick in the ass.
658
00:26:24,150 --> 00:26:26,083
- I love it.
- It was lovely to meet you.
659
00:26:26,118 --> 00:26:27,217
- Thank you,
it was nice to meet you.
660
00:26:27,253 --> 00:26:28,786
- Thank you so much.
- Awesome.
661
00:26:28,821 --> 00:26:30,287
- I couldn't have asked
for a better trip.
662
00:26:30,323 --> 00:26:33,290
- Aw, thank you.
- Deck crew, you guys killed it.
663
00:26:33,326 --> 00:26:34,758
You got all
the stuff out for us,
664
00:26:34,794 --> 00:26:36,026
and I saw you guys working 24/7.
665
00:26:36,062 --> 00:26:37,261
I don't know how
you do it, but--
666
00:26:37,296 --> 00:26:38,696
- yeah, amazing.
- --We appreciate it.
667
00:26:38,731 --> 00:26:40,097
- Thank you.
668
00:26:40,132 --> 00:26:41,765
- Ben, what you did for
our white party--awesome.
669
00:26:41,801 --> 00:26:43,200
- Cheers.
- It was fun to watch.
670
00:26:43,235 --> 00:26:44,768
The passion was beautiful.
- Thank you.
671
00:26:44,804 --> 00:26:47,271
- Girls, inside,
I know we're demanding,
672
00:26:47,306 --> 00:26:48,772
but thank you,
you took care of us.
673
00:26:48,808 --> 00:26:50,107
- You're welcome.
- Yeah.
674
00:26:50,142 --> 00:26:51,875
- And this is for you guys.
- Thank you.
675
00:26:51,911 --> 00:26:53,110
- Thank you.
- Thank you.
676
00:26:53,145 --> 00:26:54,211
- You guys were amazing.
677
00:26:54,246 --> 00:26:56,080
- See you guys.
- Thank you.
678
00:26:56,115 --> 00:26:57,781
- Bye-bye.
- Bye-bye.
679
00:26:57,817 --> 00:26:59,049
- So we're gonna turn it around.
We have 24 hours.
680
00:26:59,085 --> 00:27:00,651
- Yeah.
681
00:27:00,686 --> 00:27:02,953
- And we'll reconvene
back here in 30 minutes?
682
00:27:02,989 --> 00:27:04,188
- Perfect.
- Okay.
683
00:27:05,324 --> 00:27:07,157
- Awesome, awesome people.
684
00:27:07,193 --> 00:27:09,059
- The envelope looked good.
685
00:27:09,095 --> 00:27:12,162
- You know, I really like you in
a white t-shirt, you look hot.
686
00:27:12,198 --> 00:27:13,897
- Main deck cover?
- Yeah, main deck cover,
687
00:27:13,933 --> 00:27:15,366
we can throw that on quick.
- Yep.
688
00:27:18,771 --> 00:27:20,437
- I don't know
what to do after this, really.
689
00:27:20,473 --> 00:27:22,239
- What do you mean?
690
00:27:22,274 --> 00:27:24,108
- I wanna, like, take about
three months off in new zealand.
691
00:27:24,143 --> 00:27:25,743
- Yeah.
692
00:27:25,778 --> 00:27:27,778
- Hey, joao, have I got
10 minutes to do my sign?
693
00:27:27,813 --> 00:27:29,013
- I'll give you 10, yeah.
694
00:27:29,048 --> 00:27:30,848
- Do you wanna help
me do me sign?
695
00:27:30,883 --> 00:27:32,683
- You know, and this
is the other reason
696
00:27:32,718 --> 00:27:34,318
why I don't like meeting
guys in yachting.
697
00:27:34,353 --> 00:27:35,919
Because now it's like well,
698
00:27:35,955 --> 00:27:37,821
I'll see him once a month
or something.
699
00:27:37,857 --> 00:27:39,456
- It'll have to be big
enough to cover me, won't it,
700
00:27:39,492 --> 00:27:40,924
because I'm gonna be standing
behind it, like that.
701
00:27:40,960 --> 00:27:43,093
Then I just reveal
the question mark.
702
00:27:43,129 --> 00:27:44,461
- And I always said, like,
703
00:27:44,497 --> 00:27:45,996
I never want a
boyfriend in yachting.
704
00:27:46,032 --> 00:27:47,197
It's just way too
hard to maintain.
705
00:27:47,233 --> 00:27:49,166
- Yeah.
706
00:27:49,201 --> 00:27:51,001
- If you're not, like, staying
on the same boat permanently.
707
00:27:51,037 --> 00:27:52,703
- Hold it straight.
708
00:27:52,738 --> 00:27:54,838
And then do--like let me do
a few hearts and sh--.
709
00:27:54,874 --> 00:27:56,707
- I think you should--
- I'll see how it goes.
710
00:27:56,742 --> 00:27:59,009
- Yeah, yeah, don't put any
pressure on yourself, girl.
711
00:27:59,045 --> 00:28:01,845
Like, you don't owe
anyone anything, you know?
712
00:28:01,881 --> 00:28:04,348
- Yeah. I'm don't want a
change in my plans.
713
00:28:04,383 --> 00:28:06,316
- It's ----ing gorgeous, mate.
714
00:28:06,352 --> 00:28:07,851
- Proud of you, mate.
- Sick.
715
00:28:07,887 --> 00:28:09,720
- All crew to the main salon
in three minutes
716
00:28:09,755 --> 00:28:12,489
for our tip meeting.
- Jack daniels, awesome.
717
00:28:16,228 --> 00:28:18,429
- Actually the last bottle
of verve on board.
718
00:28:19,932 --> 00:28:21,465
- I'm gonna start with you.
719
00:28:21,500 --> 00:28:22,833
- Yep.
720
00:28:22,868 --> 00:28:24,368
- You know what happened
yesterday.
721
00:28:24,403 --> 00:28:28,338
I was surprised, because
I know how much you care.
722
00:28:28,374 --> 00:28:30,374
I get it, we're all tired.
723
00:28:30,409 --> 00:28:33,844
But we still have
a season to complete.
724
00:28:33,879 --> 00:28:36,346
You're forgiven.
725
00:28:36,382 --> 00:28:38,315
- Thank you.
726
00:28:38,350 --> 00:28:41,251
I clearly wasn't myself when
I spoke back to captain sandy.
727
00:28:41,287 --> 00:28:42,986
But I'm glad
that she's giving me a chance
728
00:28:43,022 --> 00:28:44,822
to forget about it and move on.
729
00:28:44,857 --> 00:28:48,258
- First of all, ben, for me
it's been such a pleasure
730
00:28:48,294 --> 00:28:50,894
to witness your passion
in the galley.
731
00:28:50,930 --> 00:28:53,997
That is the kind of chef I want,
and the kind of crew.
732
00:28:54,033 --> 00:28:58,068
By the way, how did the white
glove dinner go off?
733
00:28:58,104 --> 00:28:59,970
- Is it okay if we do
white glove service?
734
00:29:00,005 --> 00:29:01,405
- Yeah.
735
00:29:01,440 --> 00:29:03,073
- It'd be nice if
we try and make everything
736
00:29:03,109 --> 00:29:04,408
as white as we possibly can.
737
00:29:04,443 --> 00:29:07,811
- How did that service go?
- They loved it.
738
00:29:09,048 --> 00:29:10,514
- You did the white gloves?
739
00:29:14,153 --> 00:29:15,853
- No, we didn't end up doing it.
740
00:29:15,888 --> 00:29:17,154
- Why not?
741
00:29:19,458 --> 00:29:21,925
- I--I said that no, I--
- why?
742
00:29:21,961 --> 00:29:23,827
- I just thought it was a bit--
743
00:29:24,997 --> 00:29:27,197
- no, it's not.
744
00:29:27,233 --> 00:29:29,266
The fact that
the white glove was squashed
745
00:29:29,301 --> 00:29:30,934
really irritates me.
746
00:29:30,970 --> 00:29:33,036
I think what the [bleep]?
747
00:29:33,072 --> 00:29:35,773
It's not that hard.
748
00:29:35,808 --> 00:29:39,910
Sandy isn't happy with interior,
and it starts with you.
749
00:29:39,945 --> 00:29:42,913
Hannah, step up
to the plate and do your job.
750
00:29:46,484 --> 00:29:48,218
- The fact that
the white glove
751
00:29:48,353 --> 00:29:50,387
was squashed
really irritates me.
752
00:29:50,422 --> 00:29:53,357
- Can we do white glove service?
- No.
753
00:29:53,392 --> 00:29:54,491
- Why not?
754
00:29:54,527 --> 00:29:56,660
- Because I don't want to.
755
00:29:56,695 --> 00:29:58,495
- Sandy isn't
happy with interior,
756
00:29:58,531 --> 00:30:00,164
and it starts with you.
757
00:30:00,199 --> 00:30:02,566
- If aesha had told me that
the white glove service
758
00:30:02,601 --> 00:30:05,202
was something sandy wanted,
of course I would have done it.
759
00:30:05,237 --> 00:30:08,305
- Hannah, step up to
the plate and do your job.
760
00:30:11,210 --> 00:30:14,645
Everybody in the interior
is lovey-dovey--it's great.
761
00:30:14,680 --> 00:30:20,350
But that isn't delivering
what I want on service.
762
00:30:20,386 --> 00:30:22,553
All I want is for my interior
763
00:30:22,588 --> 00:30:26,056
to match what's
coming out of the galley
764
00:30:26,091 --> 00:30:28,425
and what's happening on deck,
because it's not.
765
00:30:28,460 --> 00:30:30,928
You know, as a chief stew,
she needs to lead her team.
766
00:30:30,963 --> 00:30:32,429
She's not here to make friends.
767
00:30:32,464 --> 00:30:34,198
Be firm, but be fair.
768
00:30:34,233 --> 00:30:37,201
I want you, hannah,
to have that passion.
769
00:30:37,236 --> 00:30:39,369
I don't want to come
into the galley
770
00:30:39,405 --> 00:30:41,238
and find just one
person on service.
771
00:30:41,273 --> 00:30:43,273
- So we don't do cabins
in the mornings?
772
00:30:43,309 --> 00:30:44,608
- No, you do cabins.
773
00:30:44,643 --> 00:30:46,643
But breakfast is
the priority of three girls.
774
00:30:46,679 --> 00:30:48,545
- Yep, so one's sleeping,
775
00:30:48,581 --> 00:30:50,647
one's on cabins,
and one's on service.
776
00:30:50,683 --> 00:30:52,115
- I want two people on service.
777
00:30:52,151 --> 00:30:53,550
- Sandy is right.
778
00:30:53,586 --> 00:30:57,221
Taking a hit with the cabins
is way better
779
00:30:57,256 --> 00:30:59,089
than taking a hit with service.
780
00:30:59,124 --> 00:31:03,227
Impeccable service is
something that people remember.
781
00:31:03,262 --> 00:31:06,096
- Charter nine,
I wanna blow it outta the park.
782
00:31:06,131 --> 00:31:08,332
Everybody got that?
783
00:31:08,367 --> 00:31:14,071
Our tip is $16,000 u.S.,
1,260 per person.
784
00:31:14,106 --> 00:31:16,206
That's it.
So, go back to work.
785
00:31:18,477 --> 00:31:21,078
- Aesha, if you wanna
grab a bite to eat.
786
00:31:21,113 --> 00:31:23,480
- I'm so sorry
she made such a ----ing
787
00:31:23,515 --> 00:31:25,649
big deal out of those gloves.
788
00:31:25,684 --> 00:31:28,418
- Sorry I've been so lovey-dovey
789
00:31:28,454 --> 00:31:29,987
and I'm getting
along with you guys.
790
00:31:30,022 --> 00:31:31,288
- That's our criticism,
791
00:31:31,323 --> 00:31:32,689
stop being friends.
- Yeah.
792
00:31:32,725 --> 00:31:34,258
- We've been doing
a ----ing good job.
793
00:31:34,293 --> 00:31:35,659
I don't care what anyone says.
- Yeah.
794
00:31:38,597 --> 00:31:40,430
- God, they got ripped,
but she's right.
795
00:31:40,466 --> 00:31:42,299
Do you remember
brooke's table setting?
796
00:31:42,334 --> 00:31:44,067
- Yeah, they were insane.
797
00:31:44,103 --> 00:31:47,104
- She just had a passion for
doing it properly, you know?
798
00:31:47,139 --> 00:31:49,606
- Right.
- Like you do as well.
799
00:31:49,642 --> 00:31:52,175
- It was really unfair, girl.
I'm really sorry.
800
00:31:52,211 --> 00:31:54,211
Your tables have been
looking really nice.
801
00:31:54,246 --> 00:31:57,281
- It's hard to take criticism,
no matter what you're doing.
802
00:31:57,316 --> 00:31:59,349
I don't really give
a sh-- anymore.
803
00:32:04,657 --> 00:32:06,456
- Ben, hannah, joao,
804
00:32:06,492 --> 00:32:09,493
meet me in the crew mess for our
final preference sheet meeting.
805
00:32:13,032 --> 00:32:15,032
- Our next charter client
is randy madrid.
806
00:32:15,067 --> 00:32:18,302
Randy's a financial adviser from
manhattan beach, california.
807
00:32:18,337 --> 00:32:20,637
Randy and his longtime
girlfriend nicole
808
00:32:20,673 --> 00:32:22,606
love to travel
the world together,
809
00:32:22,641 --> 00:32:25,142
enjoying all amenities that
come with five-star service.
810
00:32:25,177 --> 00:32:26,543
They will be joined
by a few
811
00:32:26,578 --> 00:32:29,046
of their fellow southern
california beach buddies.
812
00:32:29,081 --> 00:32:31,348
- They want a great gatsby
themed dinner on night one,
813
00:32:31,383 --> 00:32:34,318
and a moulin rouge themed
dinner on night two.
814
00:32:34,353 --> 00:32:35,519
- Whew.
815
00:32:35,554 --> 00:32:38,155
- And you know
the weather is horrific.
816
00:32:38,190 --> 00:32:40,157
- This will be
an interior-based charter.
817
00:32:40,192 --> 00:32:41,191
- Yeah, totally.
818
00:32:41,226 --> 00:32:43,293
I want table settings.
819
00:32:43,329 --> 00:32:45,529
Make it creative,
and draw on your team.
820
00:32:45,564 --> 00:32:47,431
- Okay, perfect.
821
00:32:47,466 --> 00:32:49,666
I definitely have two choices.
822
00:32:49,702 --> 00:32:53,203
One, I can pick myself up and
just work around the clock,
823
00:32:53,238 --> 00:32:55,505
or the other one is
I can kinda go [bleep] you.
824
00:32:55,541 --> 00:32:58,175
So come this next charter,
sandy is not gonna know
825
00:32:58,210 --> 00:33:01,678
what's hit her when it comes
to table décor and party themes.
826
00:33:01,714 --> 00:33:03,513
- Bring it on, baby.
827
00:33:03,549 --> 00:33:04,748
- Yeah, all right, awesome.
828
00:33:07,286 --> 00:33:09,853
- Anastasia, aesha, can you meet
me in the main salon, please.
829
00:33:09,888 --> 00:33:11,621
- Copy.
830
00:33:11,657 --> 00:33:13,724
- Sandy really, really wants us
to smash the table settings.
831
00:33:13,759 --> 00:33:15,192
- Mm.
832
00:33:15,227 --> 00:33:16,526
- So we're supposed
to be going
833
00:33:16,562 --> 00:33:18,228
for dinner tonight
with the crew.
834
00:33:18,263 --> 00:33:22,265
Let's stay on board and
go through this entire boat
835
00:33:22,301 --> 00:33:25,569
and pull whatever we can,
and work out some ideas.
836
00:33:25,604 --> 00:33:27,371
- Oh, but that's not fair.
837
00:33:27,406 --> 00:33:30,707
- Well, I am here to work,
and I don't want that again.
838
00:33:30,743 --> 00:33:32,275
- Mm-hmm, yeah.
839
00:33:32,311 --> 00:33:33,543
- So you're still
welcome to go to dinner.
840
00:33:33,579 --> 00:33:34,578
Me and anastasia--
- I'll stay.
841
00:33:34,613 --> 00:33:36,213
- --Can stay.
842
00:33:36,248 --> 00:33:37,247
- I don't ----ing even
wanna go to dinner, so.
843
00:33:37,282 --> 00:33:39,282
- Well, thank you.
- Okay.
844
00:33:39,318 --> 00:33:40,584
- I'm gonna go on break.
845
00:33:43,655 --> 00:33:46,256
- Travis, have you
got my lighter, still?
846
00:33:46,291 --> 00:33:47,724
- The boomerang?
847
00:33:47,760 --> 00:33:49,559
- Yeah, the boomerang
that never came back.
848
00:33:49,595 --> 00:33:50,894
- Hey, man.
849
00:33:50,929 --> 00:33:53,296
- Trav, operation x
is going underway.
850
00:33:53,332 --> 00:33:54,731
- Are you proposing, jack?
851
00:33:54,767 --> 00:33:57,267
- Sh! Sh!
852
00:33:57,302 --> 00:33:59,403
- I don't know,
tell me what's going on
853
00:33:59,438 --> 00:34:01,571
and then I know when to shut up.
854
00:34:01,607 --> 00:34:03,273
Jack, can he tell me?
855
00:34:06,178 --> 00:34:07,611
- That's adorable.
856
00:34:09,281 --> 00:34:11,248
Why am I crying?
857
00:34:11,283 --> 00:34:14,418
Do you want me to get some
champagne or something ready?
858
00:34:14,453 --> 00:34:16,787
- Not a bad idea.
- Yeah, okay.
859
00:34:19,491 --> 00:34:21,291
Champagne, cheese.
860
00:34:21,326 --> 00:34:23,427
- Okay, colin,
you're gonna go get her,
861
00:34:23,462 --> 00:34:25,929
and then open them doors.
862
00:34:25,964 --> 00:34:29,933
- Wait, what about if you put
the sheet up and she's there,
863
00:34:29,968 --> 00:34:31,268
and then the sheet drops,
and you're behind it with--
864
00:34:31,303 --> 00:34:33,136
- that's what we're doing.
865
00:34:33,172 --> 00:34:35,806
- That's what we were doing the
whole time, ya silly dum-dum.
866
00:34:40,279 --> 00:34:41,478
- Yeah?
867
00:34:43,715 --> 00:34:45,615
- Um, can you get
dressed real quick
868
00:34:45,651 --> 00:34:48,185
and talk to me on the main deck?
- Yeah, sure. Yeah.
869
00:34:48,220 --> 00:34:49,519
- All right?
- Okay.
870
00:34:51,824 --> 00:34:52,956
- You okay?
- All good?
871
00:34:52,991 --> 00:34:54,691
- Yeah.
872
00:34:54,726 --> 00:34:56,326
[bleep] me, I'm like
what's wrong with colin
873
00:34:56,361 --> 00:34:57,627
that he needs to take me outside
874
00:34:57,663 --> 00:35:00,363
into the blistering cold
to have a chat?
875
00:35:04,503 --> 00:35:06,336
- Is it the right way round?
- Yeah, go, go, go.
876
00:35:08,373 --> 00:35:10,173
- Wait, wait, wait--
877
00:35:10,209 --> 00:35:11,808
- just stay here for a sec.
878
00:35:11,844 --> 00:35:13,477
- Wait, before you drop it,
give it a second.
879
00:35:13,512 --> 00:35:15,479
All right?
880
00:35:15,514 --> 00:35:16,513
I'm nervous about it.
881
00:35:22,254 --> 00:35:24,554
- Behind it, girls!
- Sorry!
882
00:35:28,426 --> 00:35:29,359
- Is it the right way round?
883
00:35:29,494 --> 00:35:31,561
- Just stand here for a sec.
884
00:35:31,597 --> 00:35:32,796
- Wait until she's ready
before you drop it.
885
00:35:32,831 --> 00:35:34,698
Give it a second.
886
00:35:34,733 --> 00:35:36,333
- ♪ this is where it all started
this is where it all began ♪
887
00:35:36,368 --> 00:35:37,667
♪ you won the crew's hearts ♪
888
00:35:37,703 --> 00:35:39,503
♪ you know that
we're your biggest fan ♪
889
00:35:39,538 --> 00:35:41,671
♪ aesha, don't you know
you were in the crew mess? ♪
890
00:35:41,707 --> 00:35:44,508
♪ you met such a guy,
would you expect less? ♪
891
00:35:44,543 --> 00:35:47,344
♪ there's something above-deck
that you'd wanna see ♪
892
00:35:47,379 --> 00:35:49,546
♪ so enjoy your surprise
a surprise it will be ♪
893
00:35:51,383 --> 00:35:53,517
- oh!
894
00:35:58,590 --> 00:36:01,224
[ squealing ]
895
00:36:06,398 --> 00:36:08,698
- no, this is...
896
00:36:08,734 --> 00:36:09,966
- Did I get a "yes?"
897
00:36:11,770 --> 00:36:14,538
- this is the nicest thing
anyone's ever done for me.
898
00:36:14,573 --> 00:36:15,839
I was just...
899
00:36:17,910 --> 00:36:20,377
I'm sorry, I'm just overwhelmed.
900
00:36:20,412 --> 00:36:22,412
I just think it's, like,
901
00:36:22,447 --> 00:36:24,748
the cutest way that anyone's
ever asked me out before.
902
00:36:24,783 --> 00:36:27,584
Like, and it's so romantic.
903
00:36:27,619 --> 00:36:29,753
- That was the cutest thing
I've ever seen.
904
00:36:31,623 --> 00:36:33,890
- I will be your girlfriend.
- Lovely.
905
00:36:33,926 --> 00:36:36,626
Who would say no to
a bed sheet proposal,
906
00:36:36,662 --> 00:36:38,395
even though it looked
like a murder scene?
907
00:36:38,430 --> 00:36:39,963
- Cheers, boyfriend.
908
00:36:39,998 --> 00:36:41,698
- Cheers, girlfriend.
909
00:36:41,733 --> 00:36:43,733
- Joao's never done
anything like that for me.
910
00:36:43,769 --> 00:36:45,869
[ laughter ]
bastard.
911
00:36:45,904 --> 00:36:46,937
Oh, hey, bud.
912
00:36:48,640 --> 00:36:50,574
- We're going on a date
later as well, you know.
913
00:36:50,609 --> 00:36:51,775
- Are we?
- Yeah.
914
00:36:57,616 --> 00:36:59,583
- So it looks like
someone got murdered.
915
00:36:59,618 --> 00:37:01,418
- Well, someone did--
they lost their singledom.
916
00:37:01,453 --> 00:37:02,752
- Yeah, yeah.
Yeah, exactly.
917
00:37:02,788 --> 00:37:03,920
- It's pretty much
the same thing.
918
00:37:03,956 --> 00:37:05,956
- You're dead right, babe.
919
00:37:05,991 --> 00:37:09,926
- Well, let's go get ready.
- Let's go and scrub this off.
920
00:37:09,962 --> 00:37:11,027
- Uh-huh.
921
00:37:15,500 --> 00:37:16,800
- I feel like sh--.
922
00:37:19,471 --> 00:37:21,605
- Who's going?
- Just the bros.
923
00:37:21,640 --> 00:37:23,006
- Love you guys.
- Love you.
924
00:37:23,041 --> 00:37:24,341
- Bye, love you.
- Bye.
925
00:37:24,376 --> 00:37:26,443
- Let's roll.
- Righto.
926
00:37:26,478 --> 00:37:28,078
[ grunting ]
927
00:37:28,113 --> 00:37:30,814
- after you, gents.
- Woo!
928
00:37:33,485 --> 00:37:34,818
- I hope we go to
a rooftop bar tonight.
929
00:37:34,853 --> 00:37:36,653
That'll be sick.
- Yeah, that'd be great.
930
00:37:36,688 --> 00:37:39,789
- So we have literally
great gatsby theme one night,
931
00:37:39,825 --> 00:37:41,491
moulin rouge the next night.
932
00:37:41,526 --> 00:37:43,660
I think these for
the great gatsby.
933
00:37:43,695 --> 00:37:44,961
- Beads--ooh.
934
00:37:44,997 --> 00:37:46,796
Moulin rouge?
- Yes.
935
00:37:46,832 --> 00:37:50,867
Let's just get anything,
like, red, black, and gold out.
936
00:37:50,902 --> 00:37:52,502
- Thank you.
- Pleasure.
937
00:37:52,537 --> 00:37:53,637
- Bye!
- See you soon.
938
00:37:53,672 --> 00:37:54,871
- Enjoy.
- Thank you.
939
00:37:54,906 --> 00:37:56,439
- Have a good dinner.
- Cheers, buddy.
940
00:37:59,511 --> 00:38:01,511
- It is, I actually
really like it.
941
00:38:01,546 --> 00:38:03,480
- Just a few lads having
a bit of a night out.
942
00:38:03,515 --> 00:38:05,715
A bottle of red and
a bottle of white, possibly?
943
00:38:05,751 --> 00:38:07,684
- Hello.
944
00:38:07,719 --> 00:38:11,821
- Oh, this is nice, isn't it?
- Oh, this is so romantic.
945
00:38:11,857 --> 00:38:13,657
- Would you mind if we ordered
two espresso martinis, please?
946
00:38:13,692 --> 00:38:15,325
- Of course.
947
00:38:15,360 --> 00:38:17,827
- Did she give you more because
she thinks I'm a drunk?
948
00:38:17,863 --> 00:38:19,162
Oh.
949
00:38:19,197 --> 00:38:21,998
- Should have
got cheaper wine for him.
950
00:38:22,034 --> 00:38:23,833
- Trying to hold
my sh-- together.
951
00:38:23,869 --> 00:38:25,869
- You're the first guy in, like,
years that's actually
952
00:38:25,904 --> 00:38:27,904
made me wanna
have a boyfriend.
953
00:38:27,939 --> 00:38:29,873
- We haven't even had sex.
Isn't that weird?
954
00:38:29,908 --> 00:38:31,841
- So that's how you know
that I really like you.
955
00:38:31,877 --> 00:38:33,510
Cheers.
956
00:38:33,545 --> 00:38:35,011
- Thank you.
Thank you.
957
00:38:35,047 --> 00:38:37,347
- Jesus.
- It's good we know.
958
00:38:37,382 --> 00:38:38,682
- I think the ----ing
chicks have gotta--
959
00:38:38,717 --> 00:38:40,150
after sandy's chat,
they have to
960
00:38:40,185 --> 00:38:41,918
pick up their a-game, chum.
961
00:38:41,953 --> 00:38:43,687
- They got ----ing
destroyed today.
962
00:38:43,722 --> 00:38:45,522
- I think we've
got enough, babe.
963
00:38:45,557 --> 00:38:47,757
- Great gatsby, moulin rouge.
964
00:38:47,793 --> 00:38:49,526
- I've ordered stuff.
[ speaks french ]
965
00:38:49,561 --> 00:38:51,027
I think we're good.
966
00:38:51,063 --> 00:38:52,762
- If you wanna, like,
really simplify what she said,
967
00:38:52,798 --> 00:38:54,531
is interior, you're really
----ing up
968
00:38:54,566 --> 00:38:55,932
and you're making us
look really bad.
969
00:38:55,967 --> 00:38:57,600
- Honestly...
- Yeah.
970
00:38:57,636 --> 00:38:59,102
- I'm with sandy on this one.
- 100 percent.
971
00:38:59,137 --> 00:39:01,705
- If the guests' experience
is suffering
972
00:39:01,740 --> 00:39:03,206
so aesha gets eight hours' sleep
973
00:39:03,241 --> 00:39:05,542
and a two and
a half hour break--
974
00:39:05,577 --> 00:39:07,544
- I don't know if it's just--
it was just this last charter,
975
00:39:07,579 --> 00:39:08,945
or it's been happening.
- It's definitely a buildup.
976
00:39:08,980 --> 00:39:10,113
- And that lovey-dovey
stew crap--
977
00:39:10,148 --> 00:39:12,182
- yeah.
- --I'm done with it.
978
00:39:12,217 --> 00:39:13,883
They should be getting
half the sleep.
979
00:39:13,919 --> 00:39:16,052
Then they wouldn't have
so much lovey-dovey energy.
980
00:39:16,088 --> 00:39:17,954
- Right, I get it.
- I'd cut their sleep in half.
981
00:39:17,989 --> 00:39:22,559
These girls, they get
10 hours of sleep a day.
982
00:39:22,594 --> 00:39:23,727
- This is very great gatsby.
983
00:39:23,762 --> 00:39:26,563
- Either they are geniuses,
984
00:39:26,598 --> 00:39:28,465
or the ball's getting dropped.
985
00:39:28,500 --> 00:39:30,200
I'm leaning to the latter.
986
00:39:30,235 --> 00:39:33,570
- It's not too late.
It's the last--last charter.
987
00:39:33,605 --> 00:39:35,572
- Yeah, step it up.
- End with a bang.
988
00:39:35,607 --> 00:39:37,207
- What have you
turned me into, aesha?
989
00:39:37,242 --> 00:39:40,643
I used to be cool
before I met you.
990
00:39:40,679 --> 00:39:43,146
- Honey, thanks for staying back
and helping me tonight.
991
00:39:43,181 --> 00:39:45,782
- Of course,
it's my pleasure, babe.
992
00:39:45,817 --> 00:39:47,784
- Should we go?
- Yeah.
993
00:39:47,819 --> 00:39:49,619
- Thank you so much,
that was amazing.
994
00:39:49,654 --> 00:39:51,988
- How was your guys' dinner?
- It was amazing.
995
00:39:52,023 --> 00:39:53,590
- Bloody good.
996
00:39:53,625 --> 00:39:55,091
- Straight to monaco
in the morning.
997
00:39:55,127 --> 00:39:58,294
- Kiss. Love you.
- Okay. Go to bed.
998
00:40:02,267 --> 00:40:03,600
- Are you?
- Mm-hmm.
999
00:40:03,635 --> 00:40:04,768
- What are you gonna do, man?
1000
00:40:04,803 --> 00:40:06,136
- I'm out, I'm going to bed.
1001
00:40:10,876 --> 00:40:12,976
- Oh, look, let's put this here.
1002
00:40:14,312 --> 00:40:16,446
- Oh [bleep].
1003
00:40:16,481 --> 00:40:19,115
[bleep] I'm sick, bud,
it's not even a joke anymore.
1004
00:40:19,151 --> 00:40:21,618
I feel like death,
man, seriously.
1005
00:40:21,653 --> 00:40:23,820
My immune system
is completely shot now.
1006
00:40:23,855 --> 00:40:26,656
It couldn't have hit me
at a more vulnerable time.
1007
00:40:30,695 --> 00:40:32,562
- Aw, thanks.
1008
00:40:36,835 --> 00:40:38,168
- Oh.
1009
00:40:49,181 --> 00:40:52,982
- We can have sex now.
We can have a lot of sex now.
1010
00:40:53,018 --> 00:40:54,017
[ laughs ]
1011
00:40:54,052 --> 00:40:55,318
so nice.
1012
00:40:55,353 --> 00:40:57,020
Thank you.
1013
00:41:15,040 --> 00:41:16,105
[ knocking quietly ]
1014
00:41:28,787 --> 00:41:30,019
- yeah.
1015
00:41:30,055 --> 00:41:33,223
- Lord, he has
a bad ----ing fever.
1016
00:41:44,402 --> 00:41:45,802
- Okay.
1017
00:41:46,905 --> 00:41:48,238
That's okay.
1018
00:41:48,273 --> 00:41:49,873
- The charter begins tomorrow.
1019
00:41:49,908 --> 00:41:51,708
I have no idea what's
going on with joao,
1020
00:41:51,743 --> 00:41:54,077
and I have no idea what
we're going to do.
1021
00:41:56,948 --> 00:41:58,248
- Next on "below deck med."
1022
00:41:58,283 --> 00:42:00,383
- you must have deep-rooted
passion.
1023
00:42:00,418 --> 00:42:02,218
- Welcome to your
moulin rouge night.
1024
00:42:02,254 --> 00:42:06,289
- Whoa, whoa!
1025
00:42:06,324 --> 00:42:08,124
- When you're stuck on the dock,
1026
00:42:08,159 --> 00:42:09,893
there's nothing else
to do but eat.
1027
00:42:09,928 --> 00:42:11,995
No one said
they didn't like snails.
1028
00:42:14,266 --> 00:42:15,765
- No.
1029
00:42:15,800 --> 00:42:17,166
I'm feeling a little chemistry.
1030
00:42:20,272 --> 00:42:21,871
- Provisions are here, darling.
- Are they?
1031
00:42:21,907 --> 00:42:23,606
- If you'd like
to help us bring them in.
1032
00:42:26,845 --> 00:42:31,314
Friendship overrides hierarchy,
and with no hierarchy,
1033
00:42:31,349 --> 00:42:33,082
there's no accountability.
1034
00:42:33,118 --> 00:42:34,984
- Why isn't the table set?
1035
00:42:35,020 --> 00:42:38,388
Wake hannah up, wake everybody
up, because I'm pissed.
1036
00:42:38,423 --> 00:42:39,956
- Deck team's got
all the toys out.
1037
00:42:39,991 --> 00:42:41,925
Why can't I get this
from the interior?
1038
00:42:41,960 --> 00:42:43,726
----Ing three deck people up.
1039
00:42:43,762 --> 00:42:45,662
- They washed your
----ing dishes.
1040
00:42:45,697 --> 00:42:48,765
- Just back off
and have a little faith.
1041
00:42:48,800 --> 00:42:50,934
- I want everybody up.
Now, hannah.
1042
00:42:50,969 --> 00:42:53,903
- For more "below deck med,"
go to bravotv.Com.
87134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.