All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S04E16.Sweet.White.Glove.o.Mine.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,233 --> 00:00:02,167 - Previously on "below deck med"... 2 00:00:02,268 --> 00:00:03,469 - Suds it up, big daddy. 3 00:00:03,504 --> 00:00:05,571 In any job which is physically demanding, 4 00:00:05,606 --> 00:00:08,240 you feel entitled to drink at the end of the day. 5 00:00:08,275 --> 00:00:10,109 So that starts bad habits. 6 00:00:10,144 --> 00:00:12,311 - I have smelled alcohol on your breath. 7 00:00:12,346 --> 00:00:13,746 - I don't drink on charter. 8 00:00:13,781 --> 00:00:15,848 - Detox your liver, detox your body. 9 00:00:15,883 --> 00:00:18,117 I think travis wants change. 10 00:00:18,152 --> 00:00:20,319 - We live together now. - I know! 11 00:00:21,522 --> 00:00:23,455 - Our next charter-- 12 00:00:23,491 --> 00:00:25,758 - primary wants an all-white theme party. 13 00:00:25,793 --> 00:00:28,360 - Oh, god. - I was at the boat show. 14 00:00:28,396 --> 00:00:30,262 I want our tables to look like this. 15 00:00:30,297 --> 00:00:31,697 - Okay. 16 00:00:31,732 --> 00:00:33,298 - It's just all so tacky. I bought nothing. 17 00:00:33,334 --> 00:00:35,234 - It's just hard to come into the galley 18 00:00:35,269 --> 00:00:36,335 and have, like [makes noise]. 19 00:00:36,370 --> 00:00:38,270 - It's just so cluttered. 20 00:00:38,305 --> 00:00:41,306 If they could just get stuff like that outta here. 21 00:00:41,342 --> 00:00:43,475 Sh--. 22 00:00:44,678 --> 00:00:45,644 Ooh sh--. 23 00:00:45,679 --> 00:00:47,613 - [whimpering] oh-- 24 00:00:47,648 --> 00:00:49,281 [ clattering ] 25 00:00:49,316 --> 00:00:51,750 - all crew, all crew, we have a situation. 26 00:00:51,786 --> 00:00:52,818 - Sh-- 27 00:00:53,821 --> 00:00:55,788 - oh, god. 28 00:01:13,808 --> 00:01:15,340 - Getting a bit choppy out here. 29 00:01:15,376 --> 00:01:17,643 - Nice wake-up call, with a bit of swell. 30 00:01:17,678 --> 00:01:19,311 - [whimpering] oh--oh, god. 31 00:01:19,346 --> 00:01:21,380 I am gonna get sick. 32 00:01:21,415 --> 00:01:22,481 - Man down. 33 00:01:22,516 --> 00:01:24,216 - Holy smokes. 34 00:01:25,853 --> 00:01:27,319 Wow. 35 00:01:27,354 --> 00:01:28,854 - Oh, god. 36 00:01:28,889 --> 00:01:30,389 - It's better outside. 37 00:01:32,226 --> 00:01:33,992 - Oh. 38 00:01:34,028 --> 00:01:35,661 - I wanna get outta this. 39 00:01:35,696 --> 00:01:38,831 It's gonna be a lot better once I turn. 40 00:01:38,866 --> 00:01:40,866 - You just need to keep your eyes on the horizon. 41 00:01:43,270 --> 00:01:44,703 - Oh, oh, my god. 42 00:01:44,738 --> 00:01:46,672 - In through the nose, out through the mouth. 43 00:01:46,707 --> 00:01:48,507 - Okay. - Just stay right here. 44 00:01:48,542 --> 00:01:50,676 - How much longer of this bullsh--? 45 00:01:50,711 --> 00:01:51,877 - Hey, han? 46 00:01:51,912 --> 00:01:54,213 Uh, we got a stage five thrower-upper. 47 00:01:55,716 --> 00:01:57,683 - No breakfast for you! 48 00:01:57,718 --> 00:02:00,519 - Hey, hon. Let's go upstairs, okay? 49 00:02:00,554 --> 00:02:02,254 The higher you are, the less you feel it. 50 00:02:03,891 --> 00:02:05,023 - I don't either. 51 00:02:05,059 --> 00:02:06,892 - Come sit back here. 52 00:02:06,927 --> 00:02:08,827 - The sun feels amazing. 53 00:02:08,863 --> 00:02:10,596 - Just take some deep breaths, 54 00:02:10,631 --> 00:02:12,698 like in through your nose and out through your mouth. 55 00:02:12,733 --> 00:02:15,534 This poor guest is so seasick that I'm having to work 56 00:02:15,569 --> 00:02:17,870 on her pressure points, and I thought my career 57 00:02:17,905 --> 00:02:20,372 in giving handjobs was over. 58 00:02:20,407 --> 00:02:23,242 - Don't come a'knockin' if the boat's a-rockin'. 59 00:02:27,648 --> 00:02:29,481 - Way better here, right? 60 00:02:29,517 --> 00:02:31,917 Okay, travis, anchor down. - Copy. 61 00:02:34,922 --> 00:02:37,556 That's three locked off. 62 00:02:37,591 --> 00:02:38,891 - Okay, that's perfect, thank you. 63 00:02:38,926 --> 00:02:40,058 - How you feeling? 64 00:02:40,094 --> 00:02:41,793 - I feel better, thank you so much. 65 00:02:41,829 --> 00:02:43,896 - Don't be silly. - Oh, you saved my life. 66 00:02:43,931 --> 00:02:45,564 - You guys can go and sit down for breakfast 67 00:02:45,599 --> 00:02:46,899 whenever you're ready. - Okay. 68 00:02:46,934 --> 00:02:49,301 - So this is a frittata? - Yeah. 69 00:02:49,336 --> 00:02:51,069 - So are we doing the slide, captain? 70 00:02:51,105 --> 00:02:54,573 - Yeah. He has his slide up. He's got, like, a big slide. 71 00:02:54,608 --> 00:02:56,275 I'm so jelly. 72 00:02:56,310 --> 00:02:59,745 We need more toys than they have on the water. 73 00:02:59,780 --> 00:03:03,415 Now I found a calm anchorage, my crew needs to turn it up. 74 00:03:03,450 --> 00:03:05,617 That means all water toys in, 75 00:03:05,653 --> 00:03:08,487 and we just want to make this amazing for the client. 76 00:03:08,522 --> 00:03:11,456 Dude, all the toys, the banana-- - okay. 77 00:03:11,492 --> 00:03:13,525 - Bike, all of it. - Yep. 78 00:03:13,561 --> 00:03:15,594 - Here we go. - Oh, lovely. 79 00:03:15,629 --> 00:03:17,095 - You need something? - Get one of those rolls. 80 00:03:17,131 --> 00:03:18,597 - Oh, I don't know if I like that. 81 00:03:18,632 --> 00:03:19,598 - Everything's better with bacon. 82 00:03:19,633 --> 00:03:20,399 - Even an upset stomach. 83 00:03:24,138 --> 00:03:25,904 - How is everything? - Outstanding. 84 00:03:25,940 --> 00:03:27,472 - Very good. - Yeah? 85 00:03:27,508 --> 00:03:29,107 - Captain sandy said chuck everything out. 86 00:03:29,143 --> 00:03:31,810 Took it a bit too literally. - Cooler boxes, they float. 87 00:03:31,845 --> 00:03:33,345 - Fire extinguisher. 88 00:03:33,380 --> 00:03:34,780 - Fire extinguisher ----ing the water, bro. 89 00:03:34,815 --> 00:03:35,614 - Can get that in there. - Yep, tell ben well done. 90 00:03:37,651 --> 00:03:39,618 - You're not finished, right? - No. 91 00:03:39,653 --> 00:03:41,520 - This-- 92 00:03:41,555 --> 00:03:44,523 - it'll go in. - Yeah. 93 00:03:44,558 --> 00:03:47,526 - Everyone okay? - Yeah, they are all good. 94 00:03:47,561 --> 00:03:48,527 [ phone ringing ] - hello? 95 00:03:48,562 --> 00:03:50,662 - Bruno, how are you, mate? 96 00:03:50,698 --> 00:03:52,464 So I'm doing a white party. 97 00:03:52,499 --> 00:03:56,335 I think the entrée would be, like, a white wine risotto 98 00:03:56,370 --> 00:04:00,539 with white truffle, garlic crudo, 99 00:04:00,574 --> 00:04:02,641 so it's still very pale. 100 00:04:02,676 --> 00:04:04,443 I actually really like a theme, 101 00:04:04,478 --> 00:04:05,978 because it really simplifies it. 102 00:04:06,013 --> 00:04:08,480 I think cauliflower, white fish-- 103 00:04:08,515 --> 00:04:10,983 I think white truffles. Bring it on, baby. 104 00:04:11,018 --> 00:04:13,151 - When do you want the truffle? Do you want 3:00? 105 00:04:13,187 --> 00:04:14,519 - Yeah. - Send me a tender? 106 00:04:14,555 --> 00:04:15,887 - Yeah, that would be incredible. 107 00:04:15,923 --> 00:04:17,856 - Okay, excellent. - Thank you, bye. 108 00:04:17,891 --> 00:04:19,024 - Thank you, bye-bye. 109 00:04:20,027 --> 00:04:22,060 - Eh! 110 00:04:22,096 --> 00:04:23,729 - Um, we're doing all-white thing tonight. 111 00:04:23,764 --> 00:04:25,831 - Yeah. We should do white, glittery makeup. 112 00:04:25,866 --> 00:04:27,666 - Blech. 113 00:04:27,701 --> 00:04:30,469 - We should use whitening toothpaste before we come out. 114 00:04:32,573 --> 00:04:36,008 - Jet skis, slides--let's go. 115 00:04:36,043 --> 00:04:38,110 Let's go make bad decisions. 116 00:04:38,145 --> 00:04:39,845 - Bonjour, antibes party supply. 117 00:04:39,880 --> 00:04:42,014 - I just need to place an order for a hundred-- 118 00:04:42,049 --> 00:04:43,515 - okay. - --White balloons. 119 00:04:43,550 --> 00:04:44,683 - White balloons. 120 00:04:44,718 --> 00:04:46,585 I love a good white theme party. 121 00:04:46,620 --> 00:04:49,755 It looks elegant, and let's face it, it's not that hard. 122 00:04:49,790 --> 00:04:52,024 Thank you so much. Bye. 123 00:04:52,059 --> 00:04:54,526 - Captain? 124 00:04:54,561 --> 00:04:56,428 For dinner service tonight, 125 00:04:56,463 --> 00:04:59,031 is it okay if we do white glove service? 126 00:04:59,066 --> 00:05:00,632 - Yeah. 127 00:05:00,668 --> 00:05:01,967 - It'd be nice if we try and make everything 128 00:05:02,002 --> 00:05:03,869 as white as we possibly can. - Of course. 129 00:05:03,904 --> 00:05:06,138 - On my last boat, we used to do white glove service. 130 00:05:06,173 --> 00:05:08,874 Everyone is synchronized exactly on cue, 131 00:05:08,909 --> 00:05:11,043 and it just looked amazing. 132 00:05:11,078 --> 00:05:14,546 Even I would get shivers just from watching us. 133 00:05:14,581 --> 00:05:15,814 I just thought I'd check with you 134 00:05:15,849 --> 00:05:16,882 because it's a different kind of service. 135 00:05:16,917 --> 00:05:18,150 - Yes, of course. - Okay. 136 00:05:18,185 --> 00:05:19,718 - Hannah knows, right? 137 00:05:19,753 --> 00:05:20,786 - You gotta tell her. - Yeah. 138 00:05:20,821 --> 00:05:22,087 - Okay. - All righty, thank you. 139 00:05:22,122 --> 00:05:23,955 - Sayonara, bitches! 140 00:05:23,991 --> 00:05:25,891 Yeah! 141 00:05:25,926 --> 00:05:28,060 - I'll ride that bike. 142 00:05:28,095 --> 00:05:30,429 - Deck crew, deck crew, hannah. - Go. 143 00:05:32,499 --> 00:05:34,800 - Yeah, gimme two seconds. - Yeah, travy, I'll go with you. 144 00:05:38,972 --> 00:05:41,073 - Let's get the [bleep] outta here, colin! 145 00:05:41,108 --> 00:05:44,876 - Travis, you're the best tender driver I ever met in my life. 146 00:05:44,912 --> 00:05:47,079 - Thank you, captain sandy. 147 00:05:47,114 --> 00:05:49,815 I think that sandy maybe has taken a liking to me 148 00:05:49,850 --> 00:05:52,084 because I actually know what the [bleep] I'm doing. 149 00:05:52,119 --> 00:05:55,087 And last night we had a big conversation about my drinking. 150 00:05:55,122 --> 00:05:57,823 - I have smelled alcohol on your breath. 151 00:05:57,858 --> 00:05:59,925 I see so much potential in you. 152 00:05:59,960 --> 00:06:02,094 The only place I'm coming from is compassion, 153 00:06:02,129 --> 00:06:03,929 because I've been there. 154 00:06:03,964 --> 00:06:06,832 - I often think about the same sort of thing myself. 155 00:06:06,867 --> 00:06:10,202 Like yeah, maybe I'm in control, but when's the last time 156 00:06:10,237 --> 00:06:11,837 I've had three beers and went home? 157 00:06:11,872 --> 00:06:13,004 Jesus, are they weighted down? 158 00:06:13,040 --> 00:06:14,673 - No. - No. 159 00:06:14,708 --> 00:06:16,608 - You need to tie them. - Is this going with us too? 160 00:06:16,643 --> 00:06:18,477 - That's truffles? 161 00:06:18,512 --> 00:06:20,479 - I couldn't be more nervous right now. 162 00:06:20,514 --> 00:06:22,514 - If you let go of these, I won't even be upset. 163 00:06:22,549 --> 00:06:23,949 I would just think it's funny. 164 00:06:23,984 --> 00:06:25,183 - Oh, god. 165 00:06:28,155 --> 00:06:29,788 - It's gorgeous, isn't it? 166 00:06:29,823 --> 00:06:31,123 - I reckon. 167 00:06:31,158 --> 00:06:33,091 - Aesha's been so happy all season. 168 00:06:33,127 --> 00:06:35,127 So what's gonna happen with you guys after this? 169 00:06:35,162 --> 00:06:38,029 You gonna keep dating or what? - Yeah, of course. 170 00:06:38,065 --> 00:06:39,164 - Have you spok--yeah? 171 00:06:44,138 --> 00:06:46,204 - Imagine if the sex is bad--actually, no, 172 00:06:46,240 --> 00:06:47,139 she's a dirty bitch, you'll be good. 173 00:06:50,744 --> 00:06:54,146 - Yachting is awesome. - I'm so excited! 174 00:06:54,181 --> 00:06:56,815 - Stas, stas, can you come to the starboard side entrance? 175 00:06:56,850 --> 00:06:57,649 - Oh, my god. 176 00:06:57,684 --> 00:06:58,984 - Just give that to ben. - Yeah, man. 177 00:06:59,019 --> 00:06:59,985 - Thank you, sir. 178 00:07:00,020 --> 00:07:01,653 - Woo! - Oh! 179 00:07:01,688 --> 00:07:04,189 - And now where do they go? 180 00:07:04,224 --> 00:07:05,991 - I'm sorry, I tried to help you, 181 00:07:06,026 --> 00:07:07,993 but it's too funny, I have to videotape it. 182 00:07:08,028 --> 00:07:09,861 - I feel like I'm in that movie "up." 183 00:07:14,301 --> 00:07:16,034 - that is awesome. 184 00:07:18,305 --> 00:07:20,839 That was such a stealth balloon mission. 185 00:07:20,874 --> 00:07:23,675 - Yeah, I don't know if they noticed. 186 00:07:23,710 --> 00:07:25,043 That's truffles or whatever. 187 00:07:26,814 --> 00:07:29,080 - Oh--oh--oh! 188 00:07:29,116 --> 00:07:31,550 I don't know if I can do it! Oh! 189 00:07:35,022 --> 00:07:36,555 - That'll make me vomit again. 190 00:07:36,590 --> 00:07:38,557 But I'm going hard. - No! 191 00:07:39,626 --> 00:07:40,759 - Perfect. 192 00:07:45,232 --> 00:07:47,065 [ screaming ] 193 00:07:52,940 --> 00:07:55,574 [ jet ski engine stalls ] 194 00:07:58,278 --> 00:07:58,677 - [bleep] 195 00:07:58,679 --> 00:08:00,145 couldn't have ch 196 00:08:01,815 --> 00:08:04,015 couldn't have chosen a worse time to die. 197 00:08:04,017 --> 00:08:06,151 Thank you, jet ski. 198 00:08:06,153 --> 00:08:07,519 [ starter whirring ] 199 00:08:08,055 --> 00:08:10,322 ahh save us. Ahh save us. 200 00:08:10,324 --> 00:08:11,490 - Coming up... 201 00:08:11,492 --> 00:08:12,524 - Dude, you all right? 202 00:08:14,661 --> 00:08:16,528 - Bad ----ing fever. 203 00:08:20,132 --> 00:08:22,167 [ screaming ] 204 00:08:25,204 --> 00:08:26,271 [ jet ski engine stalls ] 205 00:08:28,976 --> 00:08:31,443 if a jet ski doesn't turn over, it can be a small problem, 206 00:08:31,478 --> 00:08:34,145 like the battery is dead, or a huge problem, 207 00:08:34,181 --> 00:08:35,814 like the engine is dead. 208 00:08:35,849 --> 00:08:37,215 - They're stuck. - I think the ski broke down. 209 00:08:37,251 --> 00:08:38,283 - You're gonna have to swim back. 210 00:08:38,318 --> 00:08:39,417 - Ooh! 211 00:08:41,989 --> 00:08:43,321 - It's joao's job to make sure that 212 00:08:43,357 --> 00:08:44,923 all the equipment is working. 213 00:08:52,099 --> 00:08:54,132 - Travis, joao needs assistance, 214 00:08:54,167 --> 00:08:56,001 stranded waverunner, starboard side. 215 00:08:56,036 --> 00:08:57,736 - Copy, be there momentarily. 216 00:09:10,017 --> 00:09:11,683 - Dude, you gotta get a video of that. 217 00:09:11,718 --> 00:09:13,218 - I did. - Yeah, you did? 218 00:09:15,289 --> 00:09:16,888 - How we doing, girls? - Woo! 219 00:09:25,465 --> 00:09:27,799 - Just call us up whenever you guys need anything more. 220 00:09:29,036 --> 00:09:30,702 - And the balloons are out? 221 00:09:30,737 --> 00:09:32,170 - Yeah, we put them in this foyer, 222 00:09:32,205 --> 00:09:33,939 because we couldn't fit them anywhere. 223 00:09:33,974 --> 00:09:35,707 - All right, halibut--ow. 224 00:09:35,742 --> 00:09:38,009 - And with dinner, can we do white glove service, 225 00:09:38,045 --> 00:09:41,780 or--to add more white? - I--no. 226 00:09:41,815 --> 00:09:43,214 - Why not? 227 00:09:43,250 --> 00:09:44,716 - Because I don't want to. 228 00:09:44,751 --> 00:09:46,117 - Okay. 229 00:09:46,153 --> 00:09:48,787 - I'm just gonna stop pitching ideas now, 230 00:09:48,822 --> 00:09:51,022 because everything I say gets shot down. 231 00:09:51,058 --> 00:09:54,125 No glittery makeup, no white gloves. 232 00:09:54,161 --> 00:09:56,027 I'll just shut up. 233 00:09:56,063 --> 00:09:57,963 It was just a thought, just to try and 234 00:09:57,998 --> 00:09:59,097 make things whiter, but no worries. 235 00:10:02,436 --> 00:10:05,036 - Girls, girls, just get changed into your black dress. 236 00:10:05,072 --> 00:10:08,039 - Gonna be good for 9:00? - Yeah, ish, probably. 237 00:10:08,075 --> 00:10:10,375 This white theme has a drastic effect on me. 238 00:10:10,410 --> 00:10:14,546 I'm wearing white jacket, making white food on white plates, 239 00:10:14,581 --> 00:10:19,150 and I look up, and hannah and her stews are dressed in black. 240 00:10:19,186 --> 00:10:21,086 - I hate that look so much. 241 00:10:21,121 --> 00:10:23,922 Aesha thinks we should do dinner service like that. 242 00:10:23,957 --> 00:10:25,223 I was like, no. 243 00:10:25,258 --> 00:10:26,925 - You don't like my mickey mouse hands? 244 00:10:26,960 --> 00:10:29,260 - I think white glove service is extremely old school. 245 00:10:29,296 --> 00:10:31,496 It just honestly looks kind of tacky to me. 246 00:10:31,531 --> 00:10:34,265 I just ----ing hate it so much. 247 00:10:42,976 --> 00:10:44,442 - Hi, beautiful. - Hello. 248 00:10:44,478 --> 00:10:46,344 - Oh, you're wearing these! - Yeah. 249 00:10:46,380 --> 00:10:47,846 - I love them. - You like them? 250 00:10:47,881 --> 00:10:49,781 - Yeah, they look so cute. - Thank you. 251 00:10:49,816 --> 00:10:51,416 - And your hair is-- 252 00:10:51,451 --> 00:10:53,351 - okay, so I went up to see the table setting and there is none. 253 00:10:53,387 --> 00:10:54,352 - No. - No. 254 00:10:54,388 --> 00:10:56,221 - Oh. 255 00:10:56,256 --> 00:10:57,222 - Dinner's not till 9:00 so-- - we're gonna start now. 256 00:10:57,257 --> 00:10:59,090 - Yeah. - Yeah. 257 00:10:59,126 --> 00:11:00,592 - I can't believe we've got one more ----ing charter left, bro. 258 00:11:00,627 --> 00:11:02,193 Oh, I'm tired. It's been quite a day. 259 00:11:03,897 --> 00:11:04,929 - Can I get a what what? 260 00:11:04,965 --> 00:11:06,264 - What? - What? 261 00:11:06,299 --> 00:11:08,266 - What? [laughs] 262 00:11:08,301 --> 00:11:10,068 - we have that big candle. 263 00:11:10,103 --> 00:11:12,003 I just don't know how it's all gonna look together. 264 00:11:15,475 --> 00:11:17,108 - That's fine. 265 00:11:17,144 --> 00:11:19,310 Anastasia came back from table décor shopping 266 00:11:19,346 --> 00:11:21,946 with no table décor. - I bought nothing. 267 00:11:21,982 --> 00:11:23,448 - So hopefully sandy's distracted 268 00:11:23,483 --> 00:11:25,483 by the hundred white balloons I've ordered, 269 00:11:25,519 --> 00:11:28,286 because I can only work with what I physically have. 270 00:11:28,321 --> 00:11:29,988 - This is ridiculous. 271 00:11:30,023 --> 00:11:32,257 They look like tiny balls of sperm. 272 00:11:32,292 --> 00:11:34,125 - Aesha, do you wanna see-- - yeah, you will be. 273 00:11:34,161 --> 00:11:36,094 - --Who can pop their balloon first if we run at each other? 274 00:11:37,364 --> 00:11:38,963 - It's the white party. 275 00:11:43,003 --> 00:11:44,502 - It's really nice out, it's refreshing. 276 00:11:44,538 --> 00:11:47,972 - Looking at the table, it's not what I expected. 277 00:11:48,008 --> 00:11:50,842 I've witnessed hannah's team do better. 278 00:11:50,877 --> 00:11:53,311 - Wow. - Welcome to your white party. 279 00:11:53,346 --> 00:11:54,646 - That looks amazing. - Oh, my gosh. 280 00:11:54,681 --> 00:11:56,347 - It's gorgeous. - Oh-- 281 00:11:56,383 --> 00:11:57,615 - well done! 282 00:11:57,651 --> 00:11:59,317 - I wanna see the white glove service. 283 00:11:59,352 --> 00:12:03,321 I need the ultimate five-star experience on the table. 284 00:12:03,356 --> 00:12:06,224 This is on hannah. She needs to bring it. 285 00:12:16,369 --> 00:12:18,503 Me and aesha, we're in a weird relationship at the moment. 286 00:12:18,538 --> 00:12:21,172 We live together, but, like, last time I waited this long 287 00:12:21,208 --> 00:12:23,341 to have sex was from when I was born 288 00:12:23,376 --> 00:12:24,943 to when I was about 16. 289 00:12:28,181 --> 00:12:29,514 I didn't think it'd ever happen, 290 00:12:29,549 --> 00:12:32,283 but she's finally made me an honest woman. 291 00:12:32,319 --> 00:12:33,685 It's time to take it to the next step. 292 00:12:33,720 --> 00:12:36,020 You look nice tonight, you know. - Do I? 293 00:12:36,056 --> 00:12:37,689 - Yeah. 294 00:12:37,724 --> 00:12:40,058 - I think it's gonna be like seating at 9:00 tonight. 295 00:12:40,093 --> 00:12:42,193 - Wow, okay. 296 00:12:42,229 --> 00:12:44,362 - You're just in time for shots. - Happy white--oh, no. 297 00:12:44,397 --> 00:12:45,563 - [bleep]. 298 00:12:45,599 --> 00:12:47,565 - White pants drunk is happening. 299 00:12:47,601 --> 00:12:49,901 [ clattering ] 300 00:12:49,936 --> 00:12:53,037 - jack, jack, are you busy? I found an amazing job for you. 301 00:12:53,073 --> 00:12:54,372 - I'm on me way up, brother. 302 00:12:54,407 --> 00:12:56,007 - I'm not taking the piss. 303 00:12:56,042 --> 00:12:57,709 It's just too ----ing tedious for me to do it. 304 00:12:57,744 --> 00:12:59,544 I want the white, all right? I want-- 305 00:12:59,579 --> 00:13:00,545 - you want the white? - --The white. 306 00:13:00,580 --> 00:13:02,247 - It seems very therapeutic. 307 00:13:02,282 --> 00:13:04,149 - I think this is what I was made for. 308 00:13:04,184 --> 00:13:06,651 - White party requires white pepper. 309 00:13:06,686 --> 00:13:10,488 - Peppercorn separation, mate. - Wow, that's fancy. 310 00:13:10,524 --> 00:13:12,257 - Chief peppercorn separator. 311 00:13:16,263 --> 00:13:18,096 - That is cool. - Just keep going. 312 00:13:18,131 --> 00:13:20,064 - More ground? - Keep going, brother. 313 00:13:20,100 --> 00:13:22,066 - You guys can be seated for dinner whenever you're ready. 314 00:13:22,102 --> 00:13:26,337 - Oh, my gosh, you guys, it's so pretty. 315 00:13:26,373 --> 00:13:28,606 - Oh, that's so great. - Oh, my gosh, it's gorgeous. 316 00:13:28,642 --> 00:13:31,109 - All right, let's line these ----ers up. 317 00:13:31,144 --> 00:13:33,244 - I will try that, when in almost rome. 318 00:13:33,280 --> 00:13:34,746 - Oh, wow. - Oh, my god. 319 00:13:34,781 --> 00:13:36,514 - Ooh. 320 00:13:36,550 --> 00:13:38,416 - You like the way I crush that peppercorn babe, yeah? 321 00:13:38,451 --> 00:13:40,952 - This is perfect foreplay. - That's weird. 322 00:13:40,987 --> 00:13:42,754 - I just have to concentrate. 323 00:13:42,789 --> 00:13:45,123 - [bleep] - it's so cool. 324 00:13:45,158 --> 00:13:46,491 - You're not falling asleep again at dinner, are you? 325 00:13:48,395 --> 00:13:49,961 That is not gonna happen tonight. 326 00:13:49,996 --> 00:13:51,095 - That was just a little quick power nap. 327 00:13:51,131 --> 00:13:52,497 - So what am I serving? 328 00:13:52,532 --> 00:13:54,599 - Cauliflower and cheese soup, 329 00:13:54,634 --> 00:13:57,602 feta, white peppercorn, and braised turnip. 330 00:13:57,637 --> 00:14:01,272 The cheese in the cauliflower, if you wanna be really-- 331 00:14:01,308 --> 00:14:04,309 - no, I don't, because I need more time to remember it, you-- 332 00:14:04,344 --> 00:14:05,543 - I thought you were gonna write it down. 333 00:14:05,579 --> 00:14:07,278 - I have written it down, 334 00:14:07,314 --> 00:14:08,780 but this is the first time I've heard what it is. 335 00:14:08,815 --> 00:14:10,648 - All right, whatever. 336 00:14:10,684 --> 00:14:13,084 - Ben doesn't like doing menus, he doesn't like planning. 337 00:14:13,119 --> 00:14:15,220 But then there's consequences to that. 338 00:14:15,255 --> 00:14:18,289 - For the main course, you have moussaka. 339 00:14:18,325 --> 00:14:21,359 - Which is? 340 00:14:21,394 --> 00:14:24,095 - So either plan and give me the ----ing meal plans, 341 00:14:24,130 --> 00:14:27,065 or don't get mad if I can't remember 342 00:14:27,100 --> 00:14:28,299 the exact elements of your dish. 343 00:14:28,335 --> 00:14:31,035 - Hey. - Wow. 344 00:14:31,071 --> 00:14:33,137 - So to start with, it's a cheese and cauliflower soup-- 345 00:14:33,173 --> 00:14:34,639 - beautiful. 346 00:14:34,674 --> 00:14:37,575 - --With feta, white peppercorn, and a braised turnip. 347 00:14:37,611 --> 00:14:39,277 Bon appétit. - Thank you. 348 00:14:39,312 --> 00:14:40,612 - Oh, that's good. - That's really good. 349 00:14:40,647 --> 00:14:42,046 - Wow. 350 00:14:45,518 --> 00:14:47,719 But you said it so gorgeously, no one noticed. 351 00:14:50,690 --> 00:14:52,523 - Yeah, exactly. - It's so annoying. 352 00:14:52,559 --> 00:14:55,159 - I could have that every day. 353 00:14:55,195 --> 00:14:56,327 - They're sitting around the table going, 354 00:14:56,363 --> 00:14:58,196 "oh, my gosh, oh, yeah." 355 00:14:58,231 --> 00:14:59,564 - thank you, thank you. 356 00:15:02,068 --> 00:15:03,134 - We need to find out what the [bleep] 357 00:15:03,169 --> 00:15:04,535 is wrong with that jet ski. 358 00:15:04,571 --> 00:15:06,504 - What do you need? - Flush it from the back. 359 00:15:06,539 --> 00:15:08,506 - Was it fuel? Did I not put enough in it? 360 00:15:08,541 --> 00:15:12,310 - It's not fuel, it's either the battery or it overheated. 361 00:15:12,345 --> 00:15:14,279 This is not working. - It's just dead battery? 362 00:15:14,314 --> 00:15:16,781 - I think so, I'm hoping so. 363 00:15:16,816 --> 00:15:18,850 - Thank you, it was brilliant. - You're welcome. 364 00:15:18,885 --> 00:15:21,552 - Hey, love, listen, I'm making a very special risotto. 365 00:15:21,588 --> 00:15:24,289 It's gonna be 10, 15, I'm not gonna lie to you. 366 00:15:24,324 --> 00:15:25,690 - Copy that. 367 00:15:25,725 --> 00:15:27,392 - I come from a long line of perfectionists. 368 00:15:27,427 --> 00:15:29,694 My dad is a bestselling author. 369 00:15:29,729 --> 00:15:32,196 He was differently very hard on himself. 370 00:15:32,232 --> 00:15:35,199 But I also realized that perfection is an illusion. 371 00:15:35,235 --> 00:15:38,202 But I want that illusion. 372 00:15:42,242 --> 00:15:44,409 - [bleep] come on, heat up, you bastard. 373 00:15:44,444 --> 00:15:45,643 - Ben? - Yeah? 374 00:15:45,679 --> 00:15:47,512 - Realistically, how many minutes? 375 00:15:47,547 --> 00:15:49,380 - Just tell them, "ben's making you a very special risotto, 376 00:15:49,416 --> 00:15:51,282 and it takes a little bit of time." 377 00:15:54,254 --> 00:15:56,187 - what's taking so long? 378 00:15:56,222 --> 00:15:57,555 - Oh! - Brought to you by ovaltine-- 379 00:15:57,590 --> 00:15:59,557 - I'm just gonna--just-- just gonna rest my eyes. 380 00:15:59,592 --> 00:16:01,826 - So ben's doing truffle risotto for you. 381 00:16:01,861 --> 00:16:03,728 It'll just be a few minutes. - Okay. 382 00:16:03,763 --> 00:16:05,697 - Did it just stop working, like-- 383 00:16:05,732 --> 00:16:06,898 - yeah, so it was rough running, 384 00:16:06,933 --> 00:16:07,899 and then I tried to switch it-- 385 00:16:07,934 --> 00:16:08,900 - rough running? - Yes. 386 00:16:08,935 --> 00:16:10,835 - Oh, it's fuel-related. 387 00:16:10,870 --> 00:16:12,570 - It's not even turning, so it can be a battery or it can be-- 388 00:16:12,605 --> 00:16:16,107 - or maybe it seized up. - Yeah. 389 00:16:16,142 --> 00:16:17,842 - See that truffle? - Good night, guys. 390 00:16:17,877 --> 00:16:18,910 Good job, everyone. - Good night. 391 00:16:18,945 --> 00:16:20,411 - All right, that'll do it. 392 00:16:20,447 --> 00:16:22,914 A white wine risotto with white truffle, 393 00:16:22,949 --> 00:16:25,416 garlic crudo, and halibut. 394 00:16:25,452 --> 00:16:29,120 Yeah, go. All right, thank you, everyone. 395 00:16:29,155 --> 00:16:30,722 - All right, we're getting everybody involved tonight. 396 00:16:30,757 --> 00:16:32,890 - Your main course is white wine risotto 397 00:16:32,926 --> 00:16:34,859 with shaved white truffle-- - ooh. 398 00:16:34,894 --> 00:16:36,594 - --Garlic crudo, and halibut. 399 00:16:36,629 --> 00:16:37,862 - Beautiful. - Wow. 400 00:16:37,897 --> 00:16:39,764 - Bon appétit. - This is ridiculous. 401 00:16:39,799 --> 00:16:41,232 - That's amazing. - Home run. 402 00:16:41,267 --> 00:16:42,266 - The whole thing is phenomenal. 403 00:16:42,302 --> 00:16:43,601 - Does this have a spark plug? 404 00:16:43,636 --> 00:16:45,503 - Yes. - Okay. So did you take it out? 405 00:16:46,806 --> 00:16:48,406 - Did you look at it? 406 00:16:49,776 --> 00:16:51,709 - I'm just saying. 407 00:16:51,745 --> 00:16:53,277 - I just didn't start in this ----ing industry yesterday. 408 00:16:53,313 --> 00:16:54,612 - There's not-- 409 00:16:54,647 --> 00:16:56,714 - just look at the plug. Why are you so anti? 410 00:16:56,750 --> 00:16:58,249 - No, because I-- 411 00:16:58,284 --> 00:16:59,784 - it's because you're a know-it-all. 412 00:16:59,819 --> 00:17:01,285 - --I worked on them. - Because you know everything. 413 00:17:01,321 --> 00:17:02,387 When you think it shouldn't be done, 414 00:17:02,422 --> 00:17:03,721 you decide it shouldn't be done. 415 00:17:03,757 --> 00:17:05,189 - No, absolutely not. - No, wait, wait-- 416 00:17:05,225 --> 00:17:06,224 - absolutely not. - --I am your captain-- 417 00:17:06,259 --> 00:17:07,725 - yeah. 418 00:17:07,761 --> 00:17:08,726 - --Telling you to do it, and you're not doing it. 419 00:17:08,762 --> 00:17:09,794 Do you see the problem? 420 00:17:09,829 --> 00:17:11,462 I could be a prick and say 421 00:17:11,498 --> 00:17:13,264 shut the [bleep] up and take this spark plug out. 422 00:17:13,299 --> 00:17:14,766 - Yeah. - But I don't. 423 00:17:14,801 --> 00:17:17,802 I talk to you very nicely. But your ego takes over-- 424 00:17:17,837 --> 00:17:20,238 - it's not, I promise. 425 00:17:20,273 --> 00:17:21,472 - Yes, it is, it's very condescending. 426 00:17:21,508 --> 00:17:22,807 - Okay. - Just trust me. 427 00:17:22,842 --> 00:17:25,810 Joao has the utmost lack of respect for me 428 00:17:25,845 --> 00:17:27,812 right now as a captain. It pisses me off. 429 00:17:27,847 --> 00:17:29,680 When I tell you to do something, 430 00:17:29,716 --> 00:17:32,650 you jump really ----ing high and you do it. 431 00:17:32,685 --> 00:17:33,718 You got it? 432 00:17:35,855 --> 00:17:36,788 - Coming up... 433 00:17:36,823 --> 00:17:38,456 - A white russian. 434 00:17:38,491 --> 00:17:39,590 - Hannah, hannah, come to the galley, please. 435 00:17:39,626 --> 00:17:41,526 [beeping] - hannah-- 436 00:17:41,561 --> 00:17:44,429 I need as much support as possible, and no one's around. 437 00:17:44,464 --> 00:17:46,431 Hannah, come to the galley, please. 438 00:17:47,766 --> 00:17:48,833 - I am your captain. 439 00:17:48,934 --> 00:17:50,868 When I tell you to do something, 440 00:17:50,904 --> 00:17:53,805 you jump really ----ing high and you do it. 441 00:17:53,840 --> 00:17:56,874 You got it? - Okay. 442 00:17:56,910 --> 00:17:58,409 - When I ask you to do something, 443 00:17:58,445 --> 00:17:59,911 you say, "yes, captain." 444 00:17:59,946 --> 00:18:02,880 that spark plug, just switch it and see what happens. 445 00:18:02,916 --> 00:18:04,615 - Okay. It's dead. 446 00:18:04,651 --> 00:18:06,918 - It's not the spark plugs. We know that for a fact. 447 00:18:06,953 --> 00:18:09,220 - Hey, captain sandy, the anchor's dragging. 448 00:18:09,255 --> 00:18:12,190 - Okay, coming in. Just pack it in. 449 00:18:12,225 --> 00:18:13,691 We'll use the other one for the rest of the season. 450 00:18:13,726 --> 00:18:16,227 - Cool. 451 00:18:16,262 --> 00:18:17,829 - That was wonderful. - It was very good. 452 00:18:17,864 --> 00:18:19,530 Well done. - Just let him know, home run. 453 00:18:19,566 --> 00:18:20,531 - I shall. - Thank you. 454 00:18:20,567 --> 00:18:21,999 - It was wonderful. 455 00:18:22,035 --> 00:18:23,334 - Do you want us to get the lines and stuff ready? 456 00:18:23,369 --> 00:18:24,702 Are you definitely going in? 457 00:18:24,737 --> 00:18:27,839 - Well, I'll wait till it starts to blow. 458 00:18:27,874 --> 00:18:29,841 - We got empty bowls. 459 00:18:29,876 --> 00:18:31,943 - Success, thank you so much. 460 00:18:31,978 --> 00:18:34,345 - See, what I deal with? - I didn't even think-- 461 00:18:34,380 --> 00:18:35,346 - he doesn't even listen to my sh-- anymore, he's so-- 462 00:18:35,381 --> 00:18:36,681 - what? - --Complacent. 463 00:18:36,716 --> 00:18:38,516 - "complacent"--that's a new word. 464 00:18:38,551 --> 00:18:40,251 - If it doesn't turn over, it's not a spark plug. 465 00:18:40,286 --> 00:18:41,686 It's seized. 466 00:18:41,721 --> 00:18:42,687 It's got nothing to do with spark plugs. 467 00:18:42,722 --> 00:18:43,754 - Right, right, right. 468 00:18:48,561 --> 00:18:51,863 I was thinking maybe you sing, like, a sick rap tune 469 00:18:51,898 --> 00:18:53,364 or something. 470 00:18:53,399 --> 00:18:54,899 I wanna have a big, like, bed sheet, 471 00:18:54,934 --> 00:18:58,936 and I'll paint on it, "will you be my girlfriend?" 472 00:19:00,773 --> 00:19:02,373 - let's go down and have drinks. 473 00:19:02,408 --> 00:19:03,608 - Let's go warm up on the inside. 474 00:19:03,643 --> 00:19:04,809 - We just wanna go to bed right now. 475 00:19:04,844 --> 00:19:06,677 - Okay, darling. - Have a good sleep. 476 00:19:09,749 --> 00:19:11,716 - Cheers. - Cheers. 477 00:19:11,751 --> 00:19:14,452 - It was just stupid, really. 478 00:19:14,487 --> 00:19:16,721 And I understand she's really good at a lot of things, 479 00:19:16,756 --> 00:19:19,724 and I will listen to every-- if I don't know, 100 percent. 480 00:19:19,759 --> 00:19:21,959 - Right. 481 00:19:21,995 --> 00:19:24,595 - Four more days! Four more days! 482 00:19:31,304 --> 00:19:32,970 - So you wanna move? 483 00:19:33,006 --> 00:19:36,407 - In fact I would just move over here, right to the dock. 484 00:19:36,442 --> 00:19:37,909 - Okay. 485 00:19:37,944 --> 00:19:40,411 - Since my conversation with travis, he's trying. 486 00:19:40,446 --> 00:19:43,014 He's an experienced deckhand, and I can rely on him. 487 00:19:43,049 --> 00:19:44,949 - I'll get everyone up, be back in a minute. 488 00:19:44,984 --> 00:19:46,417 [ cork pops ] - oh! 489 00:19:46,452 --> 00:19:47,585 - Pop 'em, bitches! 490 00:19:47,620 --> 00:19:48,920 - Jack? - Yeah? 491 00:19:48,955 --> 00:19:51,956 - We're moving. - Oh, goblet of wine. 492 00:19:51,991 --> 00:19:53,758 - Should we roll in with our lifejackets on 493 00:19:53,793 --> 00:19:54,926 and say the boat's sinking? 494 00:19:54,961 --> 00:19:56,594 [ laughs ] 495 00:19:56,629 --> 00:19:57,795 [ chatters ] 496 00:19:57,830 --> 00:19:59,463 - iceberg, right ahead. 497 00:20:00,833 --> 00:20:02,733 [ whistle blowing ] 498 00:20:07,540 --> 00:20:09,106 [laughter] - we're going to the dock? 499 00:20:09,142 --> 00:20:10,441 - Yeah, we just wanted to wake you up. 500 00:20:10,476 --> 00:20:12,810 It was jack's idea. 501 00:20:12,845 --> 00:20:14,612 - You've gotta be ----ing kidding me. 502 00:20:14,647 --> 00:20:17,782 I feel like I'm closing down out of pure exhaustion. 503 00:20:17,817 --> 00:20:20,885 I've maybe slept three hours a day for almost five weeks now. 504 00:20:20,920 --> 00:20:23,120 - I'll take a little sip. - Just the tip? 505 00:20:23,156 --> 00:20:24,789 - Just the tip is all you need. 506 00:20:24,824 --> 00:20:25,923 - Been saying that for years. 507 00:20:28,094 --> 00:20:29,327 - Go ahead and haul the anchor. 508 00:20:32,398 --> 00:20:33,864 - Anchor's in the pocket. - Thank you. 509 00:20:35,935 --> 00:20:37,668 - Okay, so what are you guys doing? 510 00:20:37,704 --> 00:20:38,703 - What we do when we get to the dock, we get this-- 511 00:20:38,738 --> 00:20:40,338 - throw them over. 512 00:20:40,373 --> 00:20:41,372 - --This is what's called a heaving line. 513 00:20:41,407 --> 00:20:42,807 - Uh-huh. 514 00:20:42,842 --> 00:20:44,308 - Right, and we'll chuck it to the dock, 515 00:20:44,344 --> 00:20:45,476 bring it in, and they put the line on for us. 516 00:20:45,511 --> 00:20:46,711 - Oh. Wow. - That's it. 517 00:20:46,746 --> 00:20:47,979 - All right, well, I'll go inside. 518 00:20:48,014 --> 00:20:48,980 - All right. - Have a good evening. 519 00:20:49,015 --> 00:20:50,081 - You too. 520 00:20:50,116 --> 00:20:51,816 - Look at you, all grown up 521 00:20:51,851 --> 00:20:53,351 and speaking yachty things to people. 522 00:20:53,386 --> 00:20:55,553 - Right? It's like ropes and stuff. 523 00:20:55,588 --> 00:20:57,655 Another day in the life of a yachtie. 524 00:20:57,690 --> 00:20:59,657 Yacht life. 525 00:20:59,692 --> 00:21:02,493 - I was--I was proud of you, man. 526 00:21:02,528 --> 00:21:04,028 - All right, we'll see you in the morning. 527 00:21:04,063 --> 00:21:05,630 - Thank you, good night. 528 00:21:06,899 --> 00:21:10,001 - We are four-zero from our starboard side, 529 00:21:10,036 --> 00:21:11,535 - clear about. 530 00:21:11,571 --> 00:21:14,005 - Forth quarter is at three-zero to the dock. 531 00:21:14,040 --> 00:21:16,540 Port side is in line of the dock. 532 00:21:17,744 --> 00:21:19,510 Stern is secure. 533 00:21:19,545 --> 00:21:21,078 - Well done, thank you. 534 00:21:41,100 --> 00:21:43,034 - [bleep] 535 00:21:43,069 --> 00:21:44,869 - sick or fatigued or what? 536 00:21:44,904 --> 00:21:47,571 - Just weak joints and sh-- in my throat. 537 00:21:49,575 --> 00:21:51,042 - That's what it is, syphilis. 538 00:21:51,077 --> 00:21:52,576 Dr. Jack. 539 00:21:56,082 --> 00:21:58,549 - Good morning. - Morning, how are you? 540 00:21:58,584 --> 00:21:59,784 - Great. 541 00:22:04,857 --> 00:22:06,724 - There's so many things you do that I did 542 00:22:06,759 --> 00:22:08,826 that I got so much sh-- for from captain. 543 00:22:08,861 --> 00:22:10,061 - Like what? 544 00:22:10,096 --> 00:22:11,729 - Like for not wearing a uniform. 545 00:22:11,764 --> 00:22:13,130 - This plate is hot. 546 00:22:13,166 --> 00:22:14,598 - I don't want you walking out in front 547 00:22:14,634 --> 00:22:15,666 of the guests like that. 548 00:22:15,702 --> 00:22:16,801 We have uniforms we have to wear. 549 00:22:16,836 --> 00:22:18,569 - You don't wear a uniform. 550 00:22:18,604 --> 00:22:20,171 - I'm sorry, I get away with more than most people. 551 00:22:20,206 --> 00:22:21,572 I'm sorry. - You really do. 552 00:22:21,607 --> 00:22:23,074 It's really annoying. 553 00:22:23,109 --> 00:22:24,608 - But I've been doing this for about 20 years, 554 00:22:24,644 --> 00:22:26,444 so I should be able to get with a little more. 555 00:22:28,681 --> 00:22:30,648 - Doesn't make it annoy me any less, though. 556 00:22:30,683 --> 00:22:32,917 Good morning. 557 00:22:32,952 --> 00:22:33,984 - Roger that. - Thank you. 558 00:22:36,789 --> 00:22:38,989 - Would you guys like to be seated for breakfast? 559 00:22:39,025 --> 00:22:40,591 - Oh. - Great, thank you. 560 00:22:40,626 --> 00:22:41,826 - Oh. 561 00:22:48,534 --> 00:22:49,633 - Let's have the service. 562 00:22:51,304 --> 00:22:53,003 Let's have some service. 563 00:22:53,039 --> 00:22:54,772 Plates are ready to go up 564 00:22:54,807 --> 00:22:56,440 and there's not a stewardess in sight. 565 00:22:56,476 --> 00:22:57,942 Hannah? Anyone? 566 00:22:57,977 --> 00:23:01,112 These guys are paying a [bleep]-ton of money 567 00:23:01,147 --> 00:23:02,646 for an experience. 568 00:23:02,682 --> 00:23:05,816 They deserve every ounce of your energy. 569 00:23:05,852 --> 00:23:07,051 - Ready? - Yes. 570 00:23:07,086 --> 00:23:08,686 - Okay. 571 00:23:08,721 --> 00:23:11,021 - Oh, gosh, eggs bennie. Do you like eggs benedict? 572 00:23:11,057 --> 00:23:13,791 - Yes, please. - Oh, boy. 573 00:23:13,826 --> 00:23:16,193 - That's good. - So good. 574 00:23:18,231 --> 00:23:21,832 Can you ask ben if I can get one more egg with the white cooked? 575 00:23:21,868 --> 00:23:23,501 - The bread's really good. 576 00:23:28,040 --> 00:23:30,674 - The white cooked more? - Yeah. 577 00:23:30,710 --> 00:23:33,577 - How the [bleep] did she work that out? 578 00:23:33,613 --> 00:23:35,880 - Can I get you something? - Another white russian. 579 00:23:35,915 --> 00:23:37,948 - Sure. - That's good. 580 00:23:39,085 --> 00:23:40,484 - That for me? - Oh. 581 00:23:40,520 --> 00:23:41,719 - Here we go. - Oh, and the tomatoes-- 582 00:23:41,754 --> 00:23:42,753 - thank you. - Okay, thank you, love. 583 00:23:42,789 --> 00:23:44,588 - Mine's a little easier. 584 00:23:44,624 --> 00:23:47,525 - Is it okay? - Um... 585 00:23:47,560 --> 00:23:48,726 - Oh, boy-- 586 00:23:48,761 --> 00:23:50,694 - I can't like-- you see this jelly? 587 00:23:50,730 --> 00:23:51,829 - Yeah, you--you really don't like that. 588 00:23:51,864 --> 00:23:53,164 - I don't. - Okay. 589 00:23:53,199 --> 00:23:54,231 - I'm so sorry. - Let's do it again. 590 00:23:54,267 --> 00:23:56,066 - We love you, ben. 591 00:23:59,038 --> 00:24:01,839 - Hannah, hannah, sorry, could you come to the galley, please? 592 00:24:01,874 --> 00:24:03,073 [ beeping ] hannah? 593 00:24:03,109 --> 00:24:05,009 When there are hiccups in the galley, 594 00:24:05,044 --> 00:24:08,345 I need as much support as possible, and no one's around. 595 00:24:08,381 --> 00:24:10,681 Hannah, come to the galley, please. 596 00:24:13,920 --> 00:24:15,219 - Coming up... 597 00:24:15,254 --> 00:24:17,555 - How did the white glove dinner go off? 598 00:24:18,658 --> 00:24:20,057 - We didn't end up doing it. 599 00:24:25,363 --> 00:24:27,064 [ beeping ] 600 00:24:27,199 --> 00:24:30,134 - hannah, hannah, sorry, could you come to the galley, please? 601 00:24:30,169 --> 00:24:32,136 [ beeping ] hannah, hannah. 602 00:24:32,171 --> 00:24:33,637 Hannah. 603 00:24:33,673 --> 00:24:35,306 - Here you go. - Yes, thank you. 604 00:24:35,341 --> 00:24:36,974 - You are welcome. - Okay. 605 00:24:37,009 --> 00:24:39,009 - I hear the--you asking. 606 00:24:39,045 --> 00:24:41,645 Hannah, please, two people in service. 607 00:24:41,681 --> 00:24:43,681 Because ben's asking if they want more eggs. 608 00:24:43,716 --> 00:24:44,748 - It was just because he put the plate down. 609 00:24:44,784 --> 00:24:45,983 - I know. 610 00:24:46,018 --> 00:24:47,518 - She just sent her eggs back again. 611 00:24:47,553 --> 00:24:49,854 She's really, really fussy, this one. 612 00:24:49,889 --> 00:24:52,756 - I'm legitimately right there making a drink for the guests. 613 00:24:52,792 --> 00:24:55,860 Just ----ing come get me. - Here we go. 614 00:24:55,895 --> 00:24:57,661 - Who helped you run those four plates? 615 00:24:57,697 --> 00:24:59,330 Did you carry all those four? - Yeah. 616 00:24:59,365 --> 00:25:01,599 - I need someone up here to help hannah 617 00:25:01,634 --> 00:25:02,967 take some plates to the table. 618 00:25:03,002 --> 00:25:04,602 I don't want you to have to come in twice. 619 00:25:04,637 --> 00:25:06,003 - It's okay, jack, anastasia's here. 620 00:25:06,038 --> 00:25:07,671 - Oh, okay. - Here we go. 621 00:25:07,707 --> 00:25:09,940 - Oh, thank you. - Is that better? 622 00:25:09,976 --> 00:25:12,176 - Yeah. Third time's the charm. 623 00:25:12,211 --> 00:25:13,177 - Is everybody happy? - Yep. 624 00:25:13,212 --> 00:25:14,545 - Yes. - All smiles? 625 00:25:14,580 --> 00:25:15,846 - Incredible sausage. - Perfect. 626 00:25:15,882 --> 00:25:17,681 - Excellent. Bye. 627 00:25:17,717 --> 00:25:19,049 - What's anastasia doing now? - Cabins. 628 00:25:19,085 --> 00:25:21,185 - Okay. - I can't physically have 629 00:25:21,220 --> 00:25:23,120 two people in service the whole time. 630 00:25:23,155 --> 00:25:26,357 - So how long does aesha plan to sleep for, infinity, or-- 631 00:25:26,392 --> 00:25:28,292 - she gets eight hours from when she goes to bed, 632 00:25:28,327 --> 00:25:29,693 like everyone else. 633 00:25:29,729 --> 00:25:30,694 - She gets--oh, like everyone else. 634 00:25:30,730 --> 00:25:32,363 I get five, if I'm lucky. 635 00:25:32,398 --> 00:25:34,198 - Well, that's your department. You're your own boss. 636 00:25:34,233 --> 00:25:35,666 - I know. - I'm her boss... 637 00:25:35,701 --> 00:25:36,700 And I tell her what to do. 638 00:25:40,907 --> 00:25:42,072 - I'm not gonna get aesha up. 639 00:25:42,108 --> 00:25:43,707 - How long has she been in bed for? 640 00:25:43,743 --> 00:25:45,042 Just curious. 641 00:25:45,077 --> 00:25:46,710 - There's something happening. - Yeah. 642 00:25:46,746 --> 00:25:48,145 - So you want my girls up in case you [bleep] up. 643 00:25:48,180 --> 00:25:49,747 - I'm over it, I don't care. 644 00:25:49,782 --> 00:25:52,049 Run your department however you want. Finito. 645 00:25:52,084 --> 00:25:53,384 - I will. 646 00:25:53,419 --> 00:25:55,352 - Maybe we should pack up. - Yeah. 647 00:25:55,388 --> 00:25:57,621 - All crew, all crew, let's get into our whites. 648 00:25:59,058 --> 00:26:01,825 - Get my epaulettes on. 649 00:26:01,861 --> 00:26:05,663 - Where's your hat? - This one's done. 650 00:26:05,698 --> 00:26:08,098 - All crew, all crew, because of our bad weather 651 00:26:08,134 --> 00:26:11,835 we are going to line up at the main salon in five minutes. 652 00:26:11,871 --> 00:26:13,637 - Does it look okay? 653 00:26:16,242 --> 00:26:18,742 - It's been a pleasure. - Hey--yeah, thank you so much. 654 00:26:18,778 --> 00:26:20,210 - Thanks for putting up with us. - Thank you. 655 00:26:20,246 --> 00:26:21,712 - Thank you. - Thank you. 656 00:26:21,747 --> 00:26:22,780 - Thank you so much. - See you next charter? 657 00:26:22,815 --> 00:26:24,114 - I needed a kick in the ass. 658 00:26:24,150 --> 00:26:26,083 - I love it. - It was lovely to meet you. 659 00:26:26,118 --> 00:26:27,217 - Thank you, it was nice to meet you. 660 00:26:27,253 --> 00:26:28,786 - Thank you so much. - Awesome. 661 00:26:28,821 --> 00:26:30,287 - I couldn't have asked for a better trip. 662 00:26:30,323 --> 00:26:33,290 - Aw, thank you. - Deck crew, you guys killed it. 663 00:26:33,326 --> 00:26:34,758 You got all the stuff out for us, 664 00:26:34,794 --> 00:26:36,026 and I saw you guys working 24/7. 665 00:26:36,062 --> 00:26:37,261 I don't know how you do it, but-- 666 00:26:37,296 --> 00:26:38,696 - yeah, amazing. - --We appreciate it. 667 00:26:38,731 --> 00:26:40,097 - Thank you. 668 00:26:40,132 --> 00:26:41,765 - Ben, what you did for our white party--awesome. 669 00:26:41,801 --> 00:26:43,200 - Cheers. - It was fun to watch. 670 00:26:43,235 --> 00:26:44,768 The passion was beautiful. - Thank you. 671 00:26:44,804 --> 00:26:47,271 - Girls, inside, I know we're demanding, 672 00:26:47,306 --> 00:26:48,772 but thank you, you took care of us. 673 00:26:48,808 --> 00:26:50,107 - You're welcome. - Yeah. 674 00:26:50,142 --> 00:26:51,875 - And this is for you guys. - Thank you. 675 00:26:51,911 --> 00:26:53,110 - Thank you. - Thank you. 676 00:26:53,145 --> 00:26:54,211 - You guys were amazing. 677 00:26:54,246 --> 00:26:56,080 - See you guys. - Thank you. 678 00:26:56,115 --> 00:26:57,781 - Bye-bye. - Bye-bye. 679 00:26:57,817 --> 00:26:59,049 - So we're gonna turn it around. We have 24 hours. 680 00:26:59,085 --> 00:27:00,651 - Yeah. 681 00:27:00,686 --> 00:27:02,953 - And we'll reconvene back here in 30 minutes? 682 00:27:02,989 --> 00:27:04,188 - Perfect. - Okay. 683 00:27:05,324 --> 00:27:07,157 - Awesome, awesome people. 684 00:27:07,193 --> 00:27:09,059 - The envelope looked good. 685 00:27:09,095 --> 00:27:12,162 - You know, I really like you in a white t-shirt, you look hot. 686 00:27:12,198 --> 00:27:13,897 - Main deck cover? - Yeah, main deck cover, 687 00:27:13,933 --> 00:27:15,366 we can throw that on quick. - Yep. 688 00:27:18,771 --> 00:27:20,437 - I don't know what to do after this, really. 689 00:27:20,473 --> 00:27:22,239 - What do you mean? 690 00:27:22,274 --> 00:27:24,108 - I wanna, like, take about three months off in new zealand. 691 00:27:24,143 --> 00:27:25,743 - Yeah. 692 00:27:25,778 --> 00:27:27,778 - Hey, joao, have I got 10 minutes to do my sign? 693 00:27:27,813 --> 00:27:29,013 - I'll give you 10, yeah. 694 00:27:29,048 --> 00:27:30,848 - Do you wanna help me do me sign? 695 00:27:30,883 --> 00:27:32,683 - You know, and this is the other reason 696 00:27:32,718 --> 00:27:34,318 why I don't like meeting guys in yachting. 697 00:27:34,353 --> 00:27:35,919 Because now it's like well, 698 00:27:35,955 --> 00:27:37,821 I'll see him once a month or something. 699 00:27:37,857 --> 00:27:39,456 - It'll have to be big enough to cover me, won't it, 700 00:27:39,492 --> 00:27:40,924 because I'm gonna be standing behind it, like that. 701 00:27:40,960 --> 00:27:43,093 Then I just reveal the question mark. 702 00:27:43,129 --> 00:27:44,461 - And I always said, like, 703 00:27:44,497 --> 00:27:45,996 I never want a boyfriend in yachting. 704 00:27:46,032 --> 00:27:47,197 It's just way too hard to maintain. 705 00:27:47,233 --> 00:27:49,166 - Yeah. 706 00:27:49,201 --> 00:27:51,001 - If you're not, like, staying on the same boat permanently. 707 00:27:51,037 --> 00:27:52,703 - Hold it straight. 708 00:27:52,738 --> 00:27:54,838 And then do--like let me do a few hearts and sh--. 709 00:27:54,874 --> 00:27:56,707 - I think you should-- - I'll see how it goes. 710 00:27:56,742 --> 00:27:59,009 - Yeah, yeah, don't put any pressure on yourself, girl. 711 00:27:59,045 --> 00:28:01,845 Like, you don't owe anyone anything, you know? 712 00:28:01,881 --> 00:28:04,348 - Yeah. I'm don't want a change in my plans. 713 00:28:04,383 --> 00:28:06,316 - It's ----ing gorgeous, mate. 714 00:28:06,352 --> 00:28:07,851 - Proud of you, mate. - Sick. 715 00:28:07,887 --> 00:28:09,720 - All crew to the main salon in three minutes 716 00:28:09,755 --> 00:28:12,489 for our tip meeting. - Jack daniels, awesome. 717 00:28:16,228 --> 00:28:18,429 - Actually the last bottle of verve on board. 718 00:28:19,932 --> 00:28:21,465 - I'm gonna start with you. 719 00:28:21,500 --> 00:28:22,833 - Yep. 720 00:28:22,868 --> 00:28:24,368 - You know what happened yesterday. 721 00:28:24,403 --> 00:28:28,338 I was surprised, because I know how much you care. 722 00:28:28,374 --> 00:28:30,374 I get it, we're all tired. 723 00:28:30,409 --> 00:28:33,844 But we still have a season to complete. 724 00:28:33,879 --> 00:28:36,346 You're forgiven. 725 00:28:36,382 --> 00:28:38,315 - Thank you. 726 00:28:38,350 --> 00:28:41,251 I clearly wasn't myself when I spoke back to captain sandy. 727 00:28:41,287 --> 00:28:42,986 But I'm glad that she's giving me a chance 728 00:28:43,022 --> 00:28:44,822 to forget about it and move on. 729 00:28:44,857 --> 00:28:48,258 - First of all, ben, for me it's been such a pleasure 730 00:28:48,294 --> 00:28:50,894 to witness your passion in the galley. 731 00:28:50,930 --> 00:28:53,997 That is the kind of chef I want, and the kind of crew. 732 00:28:54,033 --> 00:28:58,068 By the way, how did the white glove dinner go off? 733 00:28:58,104 --> 00:28:59,970 - Is it okay if we do white glove service? 734 00:29:00,005 --> 00:29:01,405 - Yeah. 735 00:29:01,440 --> 00:29:03,073 - It'd be nice if we try and make everything 736 00:29:03,109 --> 00:29:04,408 as white as we possibly can. 737 00:29:04,443 --> 00:29:07,811 - How did that service go? - They loved it. 738 00:29:09,048 --> 00:29:10,514 - You did the white gloves? 739 00:29:14,153 --> 00:29:15,853 - No, we didn't end up doing it. 740 00:29:15,888 --> 00:29:17,154 - Why not? 741 00:29:19,458 --> 00:29:21,925 - I--I said that no, I-- - why? 742 00:29:21,961 --> 00:29:23,827 - I just thought it was a bit-- 743 00:29:24,997 --> 00:29:27,197 - no, it's not. 744 00:29:27,233 --> 00:29:29,266 The fact that the white glove was squashed 745 00:29:29,301 --> 00:29:30,934 really irritates me. 746 00:29:30,970 --> 00:29:33,036 I think what the [bleep]? 747 00:29:33,072 --> 00:29:35,773 It's not that hard. 748 00:29:35,808 --> 00:29:39,910 Sandy isn't happy with interior, and it starts with you. 749 00:29:39,945 --> 00:29:42,913 Hannah, step up to the plate and do your job. 750 00:29:46,484 --> 00:29:48,218 - The fact that the white glove 751 00:29:48,353 --> 00:29:50,387 was squashed really irritates me. 752 00:29:50,422 --> 00:29:53,357 - Can we do white glove service? - No. 753 00:29:53,392 --> 00:29:54,491 - Why not? 754 00:29:54,527 --> 00:29:56,660 - Because I don't want to. 755 00:29:56,695 --> 00:29:58,495 - Sandy isn't happy with interior, 756 00:29:58,531 --> 00:30:00,164 and it starts with you. 757 00:30:00,199 --> 00:30:02,566 - If aesha had told me that the white glove service 758 00:30:02,601 --> 00:30:05,202 was something sandy wanted, of course I would have done it. 759 00:30:05,237 --> 00:30:08,305 - Hannah, step up to the plate and do your job. 760 00:30:11,210 --> 00:30:14,645 Everybody in the interior is lovey-dovey--it's great. 761 00:30:14,680 --> 00:30:20,350 But that isn't delivering what I want on service. 762 00:30:20,386 --> 00:30:22,553 All I want is for my interior 763 00:30:22,588 --> 00:30:26,056 to match what's coming out of the galley 764 00:30:26,091 --> 00:30:28,425 and what's happening on deck, because it's not. 765 00:30:28,460 --> 00:30:30,928 You know, as a chief stew, she needs to lead her team. 766 00:30:30,963 --> 00:30:32,429 She's not here to make friends. 767 00:30:32,464 --> 00:30:34,198 Be firm, but be fair. 768 00:30:34,233 --> 00:30:37,201 I want you, hannah, to have that passion. 769 00:30:37,236 --> 00:30:39,369 I don't want to come into the galley 770 00:30:39,405 --> 00:30:41,238 and find just one person on service. 771 00:30:41,273 --> 00:30:43,273 - So we don't do cabins in the mornings? 772 00:30:43,309 --> 00:30:44,608 - No, you do cabins. 773 00:30:44,643 --> 00:30:46,643 But breakfast is the priority of three girls. 774 00:30:46,679 --> 00:30:48,545 - Yep, so one's sleeping, 775 00:30:48,581 --> 00:30:50,647 one's on cabins, and one's on service. 776 00:30:50,683 --> 00:30:52,115 - I want two people on service. 777 00:30:52,151 --> 00:30:53,550 - Sandy is right. 778 00:30:53,586 --> 00:30:57,221 Taking a hit with the cabins is way better 779 00:30:57,256 --> 00:30:59,089 than taking a hit with service. 780 00:30:59,124 --> 00:31:03,227 Impeccable service is something that people remember. 781 00:31:03,262 --> 00:31:06,096 - Charter nine, I wanna blow it outta the park. 782 00:31:06,131 --> 00:31:08,332 Everybody got that? 783 00:31:08,367 --> 00:31:14,071 Our tip is $16,000 u.S., 1,260 per person. 784 00:31:14,106 --> 00:31:16,206 That's it. So, go back to work. 785 00:31:18,477 --> 00:31:21,078 - Aesha, if you wanna grab a bite to eat. 786 00:31:21,113 --> 00:31:23,480 - I'm so sorry she made such a ----ing 787 00:31:23,515 --> 00:31:25,649 big deal out of those gloves. 788 00:31:25,684 --> 00:31:28,418 - Sorry I've been so lovey-dovey 789 00:31:28,454 --> 00:31:29,987 and I'm getting along with you guys. 790 00:31:30,022 --> 00:31:31,288 - That's our criticism, 791 00:31:31,323 --> 00:31:32,689 stop being friends. - Yeah. 792 00:31:32,725 --> 00:31:34,258 - We've been doing a ----ing good job. 793 00:31:34,293 --> 00:31:35,659 I don't care what anyone says. - Yeah. 794 00:31:38,597 --> 00:31:40,430 - God, they got ripped, but she's right. 795 00:31:40,466 --> 00:31:42,299 Do you remember brooke's table setting? 796 00:31:42,334 --> 00:31:44,067 - Yeah, they were insane. 797 00:31:44,103 --> 00:31:47,104 - She just had a passion for doing it properly, you know? 798 00:31:47,139 --> 00:31:49,606 - Right. - Like you do as well. 799 00:31:49,642 --> 00:31:52,175 - It was really unfair, girl. I'm really sorry. 800 00:31:52,211 --> 00:31:54,211 Your tables have been looking really nice. 801 00:31:54,246 --> 00:31:57,281 - It's hard to take criticism, no matter what you're doing. 802 00:31:57,316 --> 00:31:59,349 I don't really give a sh-- anymore. 803 00:32:04,657 --> 00:32:06,456 - Ben, hannah, joao, 804 00:32:06,492 --> 00:32:09,493 meet me in the crew mess for our final preference sheet meeting. 805 00:32:13,032 --> 00:32:15,032 - Our next charter client is randy madrid. 806 00:32:15,067 --> 00:32:18,302 Randy's a financial adviser from manhattan beach, california. 807 00:32:18,337 --> 00:32:20,637 Randy and his longtime girlfriend nicole 808 00:32:20,673 --> 00:32:22,606 love to travel the world together, 809 00:32:22,641 --> 00:32:25,142 enjoying all amenities that come with five-star service. 810 00:32:25,177 --> 00:32:26,543 They will be joined by a few 811 00:32:26,578 --> 00:32:29,046 of their fellow southern california beach buddies. 812 00:32:29,081 --> 00:32:31,348 - They want a great gatsby themed dinner on night one, 813 00:32:31,383 --> 00:32:34,318 and a moulin rouge themed dinner on night two. 814 00:32:34,353 --> 00:32:35,519 - Whew. 815 00:32:35,554 --> 00:32:38,155 - And you know the weather is horrific. 816 00:32:38,190 --> 00:32:40,157 - This will be an interior-based charter. 817 00:32:40,192 --> 00:32:41,191 - Yeah, totally. 818 00:32:41,226 --> 00:32:43,293 I want table settings. 819 00:32:43,329 --> 00:32:45,529 Make it creative, and draw on your team. 820 00:32:45,564 --> 00:32:47,431 - Okay, perfect. 821 00:32:47,466 --> 00:32:49,666 I definitely have two choices. 822 00:32:49,702 --> 00:32:53,203 One, I can pick myself up and just work around the clock, 823 00:32:53,238 --> 00:32:55,505 or the other one is I can kinda go [bleep] you. 824 00:32:55,541 --> 00:32:58,175 So come this next charter, sandy is not gonna know 825 00:32:58,210 --> 00:33:01,678 what's hit her when it comes to table décor and party themes. 826 00:33:01,714 --> 00:33:03,513 - Bring it on, baby. 827 00:33:03,549 --> 00:33:04,748 - Yeah, all right, awesome. 828 00:33:07,286 --> 00:33:09,853 - Anastasia, aesha, can you meet me in the main salon, please. 829 00:33:09,888 --> 00:33:11,621 - Copy. 830 00:33:11,657 --> 00:33:13,724 - Sandy really, really wants us to smash the table settings. 831 00:33:13,759 --> 00:33:15,192 - Mm. 832 00:33:15,227 --> 00:33:16,526 - So we're supposed to be going 833 00:33:16,562 --> 00:33:18,228 for dinner tonight with the crew. 834 00:33:18,263 --> 00:33:22,265 Let's stay on board and go through this entire boat 835 00:33:22,301 --> 00:33:25,569 and pull whatever we can, and work out some ideas. 836 00:33:25,604 --> 00:33:27,371 - Oh, but that's not fair. 837 00:33:27,406 --> 00:33:30,707 - Well, I am here to work, and I don't want that again. 838 00:33:30,743 --> 00:33:32,275 - Mm-hmm, yeah. 839 00:33:32,311 --> 00:33:33,543 - So you're still welcome to go to dinner. 840 00:33:33,579 --> 00:33:34,578 Me and anastasia-- - I'll stay. 841 00:33:34,613 --> 00:33:36,213 - --Can stay. 842 00:33:36,248 --> 00:33:37,247 - I don't ----ing even wanna go to dinner, so. 843 00:33:37,282 --> 00:33:39,282 - Well, thank you. - Okay. 844 00:33:39,318 --> 00:33:40,584 - I'm gonna go on break. 845 00:33:43,655 --> 00:33:46,256 - Travis, have you got my lighter, still? 846 00:33:46,291 --> 00:33:47,724 - The boomerang? 847 00:33:47,760 --> 00:33:49,559 - Yeah, the boomerang that never came back. 848 00:33:49,595 --> 00:33:50,894 - Hey, man. 849 00:33:50,929 --> 00:33:53,296 - Trav, operation x is going underway. 850 00:33:53,332 --> 00:33:54,731 - Are you proposing, jack? 851 00:33:54,767 --> 00:33:57,267 - Sh! Sh! 852 00:33:57,302 --> 00:33:59,403 - I don't know, tell me what's going on 853 00:33:59,438 --> 00:34:01,571 and then I know when to shut up. 854 00:34:01,607 --> 00:34:03,273 Jack, can he tell me? 855 00:34:06,178 --> 00:34:07,611 - That's adorable. 856 00:34:09,281 --> 00:34:11,248 Why am I crying? 857 00:34:11,283 --> 00:34:14,418 Do you want me to get some champagne or something ready? 858 00:34:14,453 --> 00:34:16,787 - Not a bad idea. - Yeah, okay. 859 00:34:19,491 --> 00:34:21,291 Champagne, cheese. 860 00:34:21,326 --> 00:34:23,427 - Okay, colin, you're gonna go get her, 861 00:34:23,462 --> 00:34:25,929 and then open them doors. 862 00:34:25,964 --> 00:34:29,933 - Wait, what about if you put the sheet up and she's there, 863 00:34:29,968 --> 00:34:31,268 and then the sheet drops, and you're behind it with-- 864 00:34:31,303 --> 00:34:33,136 - that's what we're doing. 865 00:34:33,172 --> 00:34:35,806 - That's what we were doing the whole time, ya silly dum-dum. 866 00:34:40,279 --> 00:34:41,478 - Yeah? 867 00:34:43,715 --> 00:34:45,615 - Um, can you get dressed real quick 868 00:34:45,651 --> 00:34:48,185 and talk to me on the main deck? - Yeah, sure. Yeah. 869 00:34:48,220 --> 00:34:49,519 - All right? - Okay. 870 00:34:51,824 --> 00:34:52,956 - You okay? - All good? 871 00:34:52,991 --> 00:34:54,691 - Yeah. 872 00:34:54,726 --> 00:34:56,326 [bleep] me, I'm like what's wrong with colin 873 00:34:56,361 --> 00:34:57,627 that he needs to take me outside 874 00:34:57,663 --> 00:35:00,363 into the blistering cold to have a chat? 875 00:35:04,503 --> 00:35:06,336 - Is it the right way round? - Yeah, go, go, go. 876 00:35:08,373 --> 00:35:10,173 - Wait, wait, wait-- 877 00:35:10,209 --> 00:35:11,808 - just stay here for a sec. 878 00:35:11,844 --> 00:35:13,477 - Wait, before you drop it, give it a second. 879 00:35:13,512 --> 00:35:15,479 All right? 880 00:35:15,514 --> 00:35:16,513 I'm nervous about it. 881 00:35:22,254 --> 00:35:24,554 - Behind it, girls! - Sorry! 882 00:35:28,426 --> 00:35:29,359 - Is it the right way round? 883 00:35:29,494 --> 00:35:31,561 - Just stand here for a sec. 884 00:35:31,597 --> 00:35:32,796 - Wait until she's ready before you drop it. 885 00:35:32,831 --> 00:35:34,698 Give it a second. 886 00:35:34,733 --> 00:35:36,333 - ♪ this is where it all started this is where it all began ♪ 887 00:35:36,368 --> 00:35:37,667 ♪ you won the crew's hearts ♪ 888 00:35:37,703 --> 00:35:39,503 ♪ you know that we're your biggest fan ♪ 889 00:35:39,538 --> 00:35:41,671 ♪ aesha, don't you know you were in the crew mess? ♪ 890 00:35:41,707 --> 00:35:44,508 ♪ you met such a guy, would you expect less? ♪ 891 00:35:44,543 --> 00:35:47,344 ♪ there's something above-deck that you'd wanna see ♪ 892 00:35:47,379 --> 00:35:49,546 ♪ so enjoy your surprise a surprise it will be ♪ 893 00:35:51,383 --> 00:35:53,517 - oh! 894 00:35:58,590 --> 00:36:01,224 [ squealing ] 895 00:36:06,398 --> 00:36:08,698 - no, this is... 896 00:36:08,734 --> 00:36:09,966 - Did I get a "yes?" 897 00:36:11,770 --> 00:36:14,538 - this is the nicest thing anyone's ever done for me. 898 00:36:14,573 --> 00:36:15,839 I was just... 899 00:36:17,910 --> 00:36:20,377 I'm sorry, I'm just overwhelmed. 900 00:36:20,412 --> 00:36:22,412 I just think it's, like, 901 00:36:22,447 --> 00:36:24,748 the cutest way that anyone's ever asked me out before. 902 00:36:24,783 --> 00:36:27,584 Like, and it's so romantic. 903 00:36:27,619 --> 00:36:29,753 - That was the cutest thing I've ever seen. 904 00:36:31,623 --> 00:36:33,890 - I will be your girlfriend. - Lovely. 905 00:36:33,926 --> 00:36:36,626 Who would say no to a bed sheet proposal, 906 00:36:36,662 --> 00:36:38,395 even though it looked like a murder scene? 907 00:36:38,430 --> 00:36:39,963 - Cheers, boyfriend. 908 00:36:39,998 --> 00:36:41,698 - Cheers, girlfriend. 909 00:36:41,733 --> 00:36:43,733 - Joao's never done anything like that for me. 910 00:36:43,769 --> 00:36:45,869 [ laughter ] bastard. 911 00:36:45,904 --> 00:36:46,937 Oh, hey, bud. 912 00:36:48,640 --> 00:36:50,574 - We're going on a date later as well, you know. 913 00:36:50,609 --> 00:36:51,775 - Are we? - Yeah. 914 00:36:57,616 --> 00:36:59,583 - So it looks like someone got murdered. 915 00:36:59,618 --> 00:37:01,418 - Well, someone did-- they lost their singledom. 916 00:37:01,453 --> 00:37:02,752 - Yeah, yeah. Yeah, exactly. 917 00:37:02,788 --> 00:37:03,920 - It's pretty much the same thing. 918 00:37:03,956 --> 00:37:05,956 - You're dead right, babe. 919 00:37:05,991 --> 00:37:09,926 - Well, let's go get ready. - Let's go and scrub this off. 920 00:37:09,962 --> 00:37:11,027 - Uh-huh. 921 00:37:15,500 --> 00:37:16,800 - I feel like sh--. 922 00:37:19,471 --> 00:37:21,605 - Who's going? - Just the bros. 923 00:37:21,640 --> 00:37:23,006 - Love you guys. - Love you. 924 00:37:23,041 --> 00:37:24,341 - Bye, love you. - Bye. 925 00:37:24,376 --> 00:37:26,443 - Let's roll. - Righto. 926 00:37:26,478 --> 00:37:28,078 [ grunting ] 927 00:37:28,113 --> 00:37:30,814 - after you, gents. - Woo! 928 00:37:33,485 --> 00:37:34,818 - I hope we go to a rooftop bar tonight. 929 00:37:34,853 --> 00:37:36,653 That'll be sick. - Yeah, that'd be great. 930 00:37:36,688 --> 00:37:39,789 - So we have literally great gatsby theme one night, 931 00:37:39,825 --> 00:37:41,491 moulin rouge the next night. 932 00:37:41,526 --> 00:37:43,660 I think these for the great gatsby. 933 00:37:43,695 --> 00:37:44,961 - Beads--ooh. 934 00:37:44,997 --> 00:37:46,796 Moulin rouge? - Yes. 935 00:37:46,832 --> 00:37:50,867 Let's just get anything, like, red, black, and gold out. 936 00:37:50,902 --> 00:37:52,502 - Thank you. - Pleasure. 937 00:37:52,537 --> 00:37:53,637 - Bye! - See you soon. 938 00:37:53,672 --> 00:37:54,871 - Enjoy. - Thank you. 939 00:37:54,906 --> 00:37:56,439 - Have a good dinner. - Cheers, buddy. 940 00:37:59,511 --> 00:38:01,511 - It is, I actually really like it. 941 00:38:01,546 --> 00:38:03,480 - Just a few lads having a bit of a night out. 942 00:38:03,515 --> 00:38:05,715 A bottle of red and a bottle of white, possibly? 943 00:38:05,751 --> 00:38:07,684 - Hello. 944 00:38:07,719 --> 00:38:11,821 - Oh, this is nice, isn't it? - Oh, this is so romantic. 945 00:38:11,857 --> 00:38:13,657 - Would you mind if we ordered two espresso martinis, please? 946 00:38:13,692 --> 00:38:15,325 - Of course. 947 00:38:15,360 --> 00:38:17,827 - Did she give you more because she thinks I'm a drunk? 948 00:38:17,863 --> 00:38:19,162 Oh. 949 00:38:19,197 --> 00:38:21,998 - Should have got cheaper wine for him. 950 00:38:22,034 --> 00:38:23,833 - Trying to hold my sh-- together. 951 00:38:23,869 --> 00:38:25,869 - You're the first guy in, like, years that's actually 952 00:38:25,904 --> 00:38:27,904 made me wanna have a boyfriend. 953 00:38:27,939 --> 00:38:29,873 - We haven't even had sex. Isn't that weird? 954 00:38:29,908 --> 00:38:31,841 - So that's how you know that I really like you. 955 00:38:31,877 --> 00:38:33,510 Cheers. 956 00:38:33,545 --> 00:38:35,011 - Thank you. Thank you. 957 00:38:35,047 --> 00:38:37,347 - Jesus. - It's good we know. 958 00:38:37,382 --> 00:38:38,682 - I think the ----ing chicks have gotta-- 959 00:38:38,717 --> 00:38:40,150 after sandy's chat, they have to 960 00:38:40,185 --> 00:38:41,918 pick up their a-game, chum. 961 00:38:41,953 --> 00:38:43,687 - They got ----ing destroyed today. 962 00:38:43,722 --> 00:38:45,522 - I think we've got enough, babe. 963 00:38:45,557 --> 00:38:47,757 - Great gatsby, moulin rouge. 964 00:38:47,793 --> 00:38:49,526 - I've ordered stuff. [ speaks french ] 965 00:38:49,561 --> 00:38:51,027 I think we're good. 966 00:38:51,063 --> 00:38:52,762 - If you wanna, like, really simplify what she said, 967 00:38:52,798 --> 00:38:54,531 is interior, you're really ----ing up 968 00:38:54,566 --> 00:38:55,932 and you're making us look really bad. 969 00:38:55,967 --> 00:38:57,600 - Honestly... - Yeah. 970 00:38:57,636 --> 00:38:59,102 - I'm with sandy on this one. - 100 percent. 971 00:38:59,137 --> 00:39:01,705 - If the guests' experience is suffering 972 00:39:01,740 --> 00:39:03,206 so aesha gets eight hours' sleep 973 00:39:03,241 --> 00:39:05,542 and a two and a half hour break-- 974 00:39:05,577 --> 00:39:07,544 - I don't know if it's just-- it was just this last charter, 975 00:39:07,579 --> 00:39:08,945 or it's been happening. - It's definitely a buildup. 976 00:39:08,980 --> 00:39:10,113 - And that lovey-dovey stew crap-- 977 00:39:10,148 --> 00:39:12,182 - yeah. - --I'm done with it. 978 00:39:12,217 --> 00:39:13,883 They should be getting half the sleep. 979 00:39:13,919 --> 00:39:16,052 Then they wouldn't have so much lovey-dovey energy. 980 00:39:16,088 --> 00:39:17,954 - Right, I get it. - I'd cut their sleep in half. 981 00:39:17,989 --> 00:39:22,559 These girls, they get 10 hours of sleep a day. 982 00:39:22,594 --> 00:39:23,727 - This is very great gatsby. 983 00:39:23,762 --> 00:39:26,563 - Either they are geniuses, 984 00:39:26,598 --> 00:39:28,465 or the ball's getting dropped. 985 00:39:28,500 --> 00:39:30,200 I'm leaning to the latter. 986 00:39:30,235 --> 00:39:33,570 - It's not too late. It's the last--last charter. 987 00:39:33,605 --> 00:39:35,572 - Yeah, step it up. - End with a bang. 988 00:39:35,607 --> 00:39:37,207 - What have you turned me into, aesha? 989 00:39:37,242 --> 00:39:40,643 I used to be cool before I met you. 990 00:39:40,679 --> 00:39:43,146 - Honey, thanks for staying back and helping me tonight. 991 00:39:43,181 --> 00:39:45,782 - Of course, it's my pleasure, babe. 992 00:39:45,817 --> 00:39:47,784 - Should we go? - Yeah. 993 00:39:47,819 --> 00:39:49,619 - Thank you so much, that was amazing. 994 00:39:49,654 --> 00:39:51,988 - How was your guys' dinner? - It was amazing. 995 00:39:52,023 --> 00:39:53,590 - Bloody good. 996 00:39:53,625 --> 00:39:55,091 - Straight to monaco in the morning. 997 00:39:55,127 --> 00:39:58,294 - Kiss. Love you. - Okay. Go to bed. 998 00:40:02,267 --> 00:40:03,600 - Are you? - Mm-hmm. 999 00:40:03,635 --> 00:40:04,768 - What are you gonna do, man? 1000 00:40:04,803 --> 00:40:06,136 - I'm out, I'm going to bed. 1001 00:40:10,876 --> 00:40:12,976 - Oh, look, let's put this here. 1002 00:40:14,312 --> 00:40:16,446 - Oh [bleep]. 1003 00:40:16,481 --> 00:40:19,115 [bleep] I'm sick, bud, it's not even a joke anymore. 1004 00:40:19,151 --> 00:40:21,618 I feel like death, man, seriously. 1005 00:40:21,653 --> 00:40:23,820 My immune system is completely shot now. 1006 00:40:23,855 --> 00:40:26,656 It couldn't have hit me at a more vulnerable time. 1007 00:40:30,695 --> 00:40:32,562 - Aw, thanks. 1008 00:40:36,835 --> 00:40:38,168 - Oh. 1009 00:40:49,181 --> 00:40:52,982 - We can have sex now. We can have a lot of sex now. 1010 00:40:53,018 --> 00:40:54,017 [ laughs ] 1011 00:40:54,052 --> 00:40:55,318 so nice. 1012 00:40:55,353 --> 00:40:57,020 Thank you. 1013 00:41:15,040 --> 00:41:16,105 [ knocking quietly ] 1014 00:41:28,787 --> 00:41:30,019 - yeah. 1015 00:41:30,055 --> 00:41:33,223 - Lord, he has a bad ----ing fever. 1016 00:41:44,402 --> 00:41:45,802 - Okay. 1017 00:41:46,905 --> 00:41:48,238 That's okay. 1018 00:41:48,273 --> 00:41:49,873 - The charter begins tomorrow. 1019 00:41:49,908 --> 00:41:51,708 I have no idea what's going on with joao, 1020 00:41:51,743 --> 00:41:54,077 and I have no idea what we're going to do. 1021 00:41:56,948 --> 00:41:58,248 - Next on "below deck med." 1022 00:41:58,283 --> 00:42:00,383 - you must have deep-rooted passion. 1023 00:42:00,418 --> 00:42:02,218 - Welcome to your moulin rouge night. 1024 00:42:02,254 --> 00:42:06,289 - Whoa, whoa! 1025 00:42:06,324 --> 00:42:08,124 - When you're stuck on the dock, 1026 00:42:08,159 --> 00:42:09,893 there's nothing else to do but eat. 1027 00:42:09,928 --> 00:42:11,995 No one said they didn't like snails. 1028 00:42:14,266 --> 00:42:15,765 - No. 1029 00:42:15,800 --> 00:42:17,166 I'm feeling a little chemistry. 1030 00:42:20,272 --> 00:42:21,871 - Provisions are here, darling. - Are they? 1031 00:42:21,907 --> 00:42:23,606 - If you'd like to help us bring them in. 1032 00:42:26,845 --> 00:42:31,314 Friendship overrides hierarchy, and with no hierarchy, 1033 00:42:31,349 --> 00:42:33,082 there's no accountability. 1034 00:42:33,118 --> 00:42:34,984 - Why isn't the table set? 1035 00:42:35,020 --> 00:42:38,388 Wake hannah up, wake everybody up, because I'm pissed. 1036 00:42:38,423 --> 00:42:39,956 - Deck team's got all the toys out. 1037 00:42:39,991 --> 00:42:41,925 Why can't I get this from the interior? 1038 00:42:41,960 --> 00:42:43,726 ----Ing three deck people up. 1039 00:42:43,762 --> 00:42:45,662 - They washed your ----ing dishes. 1040 00:42:45,697 --> 00:42:48,765 - Just back off and have a little faith. 1041 00:42:48,800 --> 00:42:50,934 - I want everybody up. Now, hannah. 1042 00:42:50,969 --> 00:42:53,903 - For more "below deck med," go to bravotv.Com. 87134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.