All language subtitles for Before.We.Die-Innan.vi.dör.S02E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,004 --> 00:00:03,072 A third player has taken control of the Circuit. 1 00:00:03,088 --> 00:00:08,024 Now my client owns the Circuit. There are no alternatives. 2 00:00:13,016 --> 00:00:15,084 We'll do whatever you want. 3 00:00:16,088 --> 00:00:20,084 What do they want? - We're going to carry out an attack. 4 00:00:21,000 --> 00:00:23,064 What's the Krets of this? 5 00:00:23,080 --> 00:00:26,056 What's the Circuit Losing Not to? 6 00:00:26,072 --> 00:00:28,052 I'm a father. 7 00:00:28,068 --> 00:00:31,072 - Lena's not the...? Hanna Svensson. 8 00:00:31,088 --> 00:00:36,036 Hanna has a son named Christian, but he's not. 9 00:00:36,052 --> 00:00:40,064 - My dear daughter, come in. - Is my room still there? 10 00:00:43,008 --> 00:00:44,040 Blank! 11 00:00:44,056 --> 00:00:46,088 - Daves are back. - David Mimica? 12 00:00:47,004 --> 00:00:51,040 He's alive. I saw him in the apartment. 13 00:00:51,056 --> 00:00:55,024 - You don't believe me? - Daves are dead, Christian. 14 00:01:07,080 --> 00:01:12,032 Have you seen her? Go left and then round. 15 00:01:30,068 --> 00:01:32,036 Blank! 16 00:01:40,060 --> 00:01:43,024 Blank! 17 00:01:43,040 --> 00:01:46,004 Stop! 18 00:01:47,092 --> 00:01:52,020 Laura, what are you doing here? Drive, drive, drive! 19 00:05:55,068 --> 00:06:00,048 So this is it. He's been in Costa Rica? 20 00:06:00,064 --> 00:06:06,016 - Why? - I don't know. 21 00:06:06,032 --> 00:06:10,064 - And now you can't get him? - He's not answering. 22 00:06:10,080 --> 00:06:15,048 So you've lost control. He's a criminal. 23 00:06:15,064 --> 00:06:21,056 He's been completely loyal to us. - So why isn't he in touch? 24 00:06:23,016 --> 00:06:26,024 - I don't know. - Yes, you know and I know. 25 00:06:26,040 --> 00:06:29,004 He's changed sides. 26 00:06:29,020 --> 00:06:32,080 He's got to get out now. And I guess you'll even know that. 27 00:06:32,096 --> 00:06:38,060 - What does Bjorn say? - I can't get ahold of him either. 28 00:06:40,024 --> 00:06:43,016 He can stay away for a reason. 29 00:06:43,032 --> 00:06:46,052 He was to investigate Cindy Lorenz, attorney. 30 00:06:46,068 --> 00:06:52,056 He's found connections to The military in several different countries. 31 00:06:54,076 --> 00:06:58,004 I'm looking for Bjorn. And you'll find Christian! 32 00:06:59,056 --> 00:07:02,060 Wherever he is. 33 00:07:24,064 --> 00:07:26,072 - Hey. - Hey. 34 00:07:50,072 --> 00:07:54,008 You know what's going on now. We're cut. 35 00:07:54,024 --> 00:07:58,040 - Who are they? - No idea. 36 00:07:58,056 --> 00:08:03,028 They are superior and invisible At the same time. 37 00:08:05,052 --> 00:08:10,044 There's only one way out. 38 00:08:12,004 --> 00:08:16,056 What about you and me? 39 00:08:16,072 --> 00:08:20,008 It's lost. 40 00:08:20,024 --> 00:08:23,096 It's gonna be a fresh start. New names, new life. 41 00:08:24,092 --> 00:08:26,092 We'll never come back. 42 00:08:27,008 --> 00:08:31,068 That's good. We'll start over, leave everything. 43 00:08:31,084 --> 00:08:36,032 - When do we leave? - Two days. 44 00:08:36,048 --> 00:08:40,068 We must carry out the attack. We have no choice. 45 00:08:40,084 --> 00:08:43,000 It's almost there. 46 00:08:45,072 --> 00:08:49,072 - You don't want to? - Yes, yes, yes, yes. 47 00:08:49,088 --> 00:08:52,048 I just have to finish one thing first. 48 00:08:56,072 --> 00:09:01,008 I'm 100% honest with you. 49 00:09:01,024 --> 00:09:04,056 You must be with me. 50 00:09:04,072 --> 00:09:09,036 Promise me, no secrets. 51 00:09:28,020 --> 00:09:31,004 - Good day. - Hey. 52 00:09:31,020 --> 00:09:36,088 - We've never met like this. - No, I don't think I've had the pleasure. 53 00:09:46,092 --> 00:09:50,000 What can I do for you? 54 00:09:50,016 --> 00:09:53,060 Hanna Svensson. What do you know about her? 55 00:09:53,076 --> 00:09:58,004 You and your family I guess it's been her business. 56 00:09:58,020 --> 00:10:01,080 Hanna killed several of my family, Infiltrated us. 57 00:10:01,096 --> 00:10:06,032 But help from some infiltrator I heard they called Inez. 58 00:10:06,048 --> 00:10:10,096 - No one seems to know who it is. - Oh, yeah, we know. 59 00:10:13,068 --> 00:10:17,064 His name is Christian. 60 00:10:22,084 --> 00:10:26,056 Christian? No, that's John Sander. 61 00:10:29,084 --> 00:10:36,048 This is Christian. Christian Pravdic, Anna's son. 62 00:10:43,068 --> 00:10:49,068 Hanna Svensson used his own son as a undercover agent. 63 00:11:26,080 --> 00:11:30,072 - You wouldn't know. - And never see him. 64 00:11:33,004 --> 00:11:36,024 What am I to you anyway? 65 00:11:44,096 --> 00:11:49,016 You're one of the leaders of the Circuit. 66 00:11:50,044 --> 00:11:54,040 And I happen to have a baby with you. 67 00:11:59,052 --> 00:12:02,020 How much do you have on us? 68 00:12:04,072 --> 00:12:08,084 - We've got enough. I wouldn't be standing here if I were you. 69 00:12:09,000 --> 00:12:14,096 The names of all members of the The attack, the new owners? 70 00:12:15,012 --> 00:12:18,084 You don't have shit, That's the truth. 71 00:12:19,000 --> 00:12:23,036 But I have a suggestion. Either I surrender now. 72 00:12:23,052 --> 00:12:27,000 You're bringing me in. And pump me on everything I know. 73 00:12:27,016 --> 00:12:33,088 Or I'm still out in the field. And deliver from here. 74 00:12:34,004 --> 00:12:36,092 Are you serious? 75 00:12:38,088 --> 00:12:40,088 Why should I trust you? 76 00:12:41,004 --> 00:12:47,000 Because to me you are Christian my family now. 77 00:12:53,072 --> 00:12:58,000 Then you'll have to give me everything. 78 00:12:58,016 --> 00:13:03,012 Give me all the names, Everything about the attack. 79 00:13:08,012 --> 00:13:10,060 Partners? 80 00:13:22,036 --> 00:13:26,072 I told Christian. I'm his father. 81 00:13:34,012 --> 00:13:37,084 Come on, Hanna, We can't stand here freezing. 82 00:14:21,056 --> 00:14:26,036 Hey, Markus, I met you a year or so ago. I worked with Davor. 83 00:14:27,040 --> 00:14:34,020 You were a driver, right? - Yes, exactly. 84 00:14:34,036 --> 00:14:38,000 I can't get ahold of him. I owe him money. 85 00:14:38,016 --> 00:14:40,072 Do you know where he is? Is he in Stockholm? 86 00:14:40,088 --> 00:14:45,032 No, it's been a long time. I heard from him. 87 00:14:45,048 --> 00:14:51,084 - He disappeared. Yeah, I get it. 88 00:14:52,000 --> 00:14:56,076 But I might have Some old address. 89 00:14:56,092 --> 00:15:01,052 He sent me something. Come in and I'll take a look. 90 00:15:01,068 --> 00:15:05,088 Maybe it's in some box here. There's coffee in the kitchen. 91 00:15:06,004 --> 00:15:10,048 - You have milk in the fridge if you want. - Thank you. 92 00:15:12,052 --> 00:15:18,096 I think he wrote it on some receipt, But I just don't know where. 93 00:15:21,004 --> 00:15:25,092 Let's see. It's so fucking messy here. 94 00:15:26,008 --> 00:15:32,040 It's under here somewhere. I have such a messbox. 95 00:15:34,020 --> 00:15:38,064 - Damn, you have a nice apartment. - Thank you. 96 00:15:38,080 --> 00:15:42,088 You live here alone? - Yeah, just... 97 00:15:47,040 --> 00:15:51,020 Hell, I might have it on my e-mails. 98 00:15:51,036 --> 00:15:54,068 I just need to log in here. 99 00:15:56,032 --> 00:16:00,044 He may have sent something for... 100 00:16:00,060 --> 00:16:03,088 It could have been Christmas. 101 00:16:04,004 --> 00:16:07,048 You got a minute? 102 00:16:14,040 --> 00:16:16,096 You still working with Mimicas? 103 00:16:17,012 --> 00:16:21,084 - The restaurant went in the box, right? - Yes, it did. 104 00:16:22,000 --> 00:16:25,012 I think the mother Be a little despicable. 105 00:16:25,028 --> 00:16:27,096 Dubravka, she's really nice. 106 00:16:28,012 --> 00:16:31,048 - Thank you. - I think I'll find it. 107 00:16:31,064 --> 00:16:38,056 I'm a little on my way. I'll find him, I'm sure. 108 00:17:26,080 --> 00:17:32,008 I couldn't hold him anymore. He had to leave. 109 00:17:33,040 --> 00:17:36,056 He's coming back. 110 00:18:13,084 --> 00:18:18,056 How to comment on the new ones the information on the origin of the submarines? 111 00:18:18,072 --> 00:18:21,016 I have no comments. 112 00:18:21,032 --> 00:18:25,096 According to our sources on your Department is it NATO sub-boats. 113 00:18:26,012 --> 00:18:30,016 But if now the data If NATO were to sue, 114 00:18:30,032 --> 00:18:33,040 - that would be a great relief. 115 00:18:33,056 --> 00:18:36,036 These are the people who are here snooping. 116 00:18:36,052 --> 00:18:40,036 Then it would be like my brother I'm flirting with my wife. 117 00:18:40,052 --> 00:18:43,064 A little annoying. But no problem. 118 00:18:43,080 --> 00:18:50,028 If our eastern neighbour had his hands Inside the blouse, we have a problem. 119 00:18:50,044 --> 00:18:52,076 A very big problem. 120 00:18:57,048 --> 00:19:02,016 Haven't you got it yet. That's our chance to shine? 121 00:19:02,032 --> 00:19:06,096 You politicians are just gleaming When it's election year. 122 00:19:07,012 --> 00:19:10,020 Hey, by the way... 123 00:19:10,036 --> 00:19:14,092 Is it the tails that apply At that event? 124 00:19:16,004 --> 00:19:19,096 No, no, no, no. People's costume is just as good. 125 00:19:20,012 --> 00:19:23,040 Now I have to... okay? 126 00:19:23,056 --> 00:19:26,056 Planning is complete. The boats, the guns... 127 00:19:26,072 --> 00:19:32,036 - You got eight men? Only John is sloppy with his presence. 128 00:19:32,052 --> 00:19:36,024 - You got John on board? He's going in with the first group. 129 00:19:36,040 --> 00:19:39,060 - Find a replacement. - I'd take the best. 130 00:19:39,076 --> 00:19:42,072 Yeah, but not John. 131 00:19:42,088 --> 00:19:47,008 Is it for the Circuit or I'm not blind. 132 00:19:47,024 --> 00:19:49,068 John has other priorities. 133 00:19:53,044 --> 00:19:55,024 I'll find a replacement. 134 00:20:23,056 --> 00:20:27,056 Björn and Christian are gone, And now even Blanka. 135 00:20:29,040 --> 00:20:33,004 - We'll have to get him to take care of this. - No. 136 00:20:33,020 --> 00:20:37,012 If we don't, we'll disappear. Is that better? 137 00:20:37,028 --> 00:20:40,064 But Jan only talks to me. 138 00:20:40,080 --> 00:20:44,088 - Because? Because he trusts me. 139 00:20:51,076 --> 00:20:55,076 Yes, yes, I'll wait with a kingdom cry. 140 00:20:57,028 --> 00:21:02,064 An analyst in the IT department I've been looking for Dador Mimica. 141 00:21:05,000 --> 00:21:06,076 Why? 142 00:21:11,052 --> 00:21:13,080 It's from Bjorn. 143 00:21:13,096 --> 00:21:16,016 The Skybare? 144 00:21:19,012 --> 00:21:21,072 What the hell is going on? 145 00:21:21,088 --> 00:21:24,092 - Let's go. - No, I'll take it. 146 00:21:25,008 --> 00:21:29,024 - You take that. - Okay. 147 00:21:37,084 --> 00:21:42,004 Hanna Svensson. - Hey. 148 00:21:42,020 --> 00:21:49,000 I'm in the middle of an investigation. where we've seen your login. 149 00:21:49,016 --> 00:21:53,024 You've been looking for Dador Mimica. I helped a colleague. 150 00:21:53,040 --> 00:21:55,088 Which one? 151 00:21:56,004 --> 00:21:58,068 I don't believe. I can answer that. 152 00:21:58,084 --> 00:22:01,008 Was that John Sander? 153 00:22:05,008 --> 00:22:08,040 Did you find anything? 154 00:22:08,056 --> 00:22:13,032 I'm John's boss. I'm not going to your boss. 155 00:22:15,036 --> 00:22:19,096 Okay, no, we didn't find anything. of what we were looking for. 156 00:22:20,012 --> 00:22:25,072 We found one with the other name. 157 00:22:25,088 --> 00:22:32,080 Someone who flew from Croatia To Stockholm a few days ago. 158 00:22:32,096 --> 00:22:36,080 Angel Velasques. 159 00:22:48,060 --> 00:22:51,060 Yeah, you got something? 160 00:22:53,044 --> 00:22:55,004 Davor is alive. 161 00:22:58,088 --> 00:23:03,000 He's used his alias. to get to Stockholm. 162 00:23:03,016 --> 00:23:09,032 That's why Christian doesn't call. He's looking for Davour. 163 00:23:20,056 --> 00:23:26,012 You have to find Christian. We can't afford to lose more. 164 00:24:36,056 --> 00:24:40,044 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 165 00:25:00,028 --> 00:25:04,036 Is that the heart? 166 00:25:04,052 --> 00:25:06,088 Hello? 167 00:25:07,004 --> 00:25:10,056 We need to call someone. Call the ambulance! 168 00:25:54,004 --> 00:25:58,024 I didn't know. Davor is still alive. 169 00:26:00,032 --> 00:26:04,000 I panicked when I saw him. 170 00:26:04,016 --> 00:26:07,016 It was like seeing a ghost. 171 00:26:11,016 --> 00:26:14,020 That's why you ran. 172 00:26:19,060 --> 00:26:25,096 - How many people know? - Just the closest ones. 173 00:26:26,012 --> 00:26:29,064 Those Who Believe Davour Die I have to keep believing that. 174 00:26:36,052 --> 00:26:40,080 Do you know if Christian has any idea? - No. 175 00:26:40,096 --> 00:26:47,008 - Hasn't he asked anything? I left Christian. 176 00:26:47,024 --> 00:26:51,072 I'm all alone now. Except for my baby. 177 00:26:59,060 --> 00:27:02,076 I know what I've done. 178 00:27:02,092 --> 00:27:09,064 I know, I know. broken the sacred rules. 179 00:27:10,092 --> 00:27:15,044 This whole... escape with Christian I was so confused. 180 00:27:15,060 --> 00:27:19,064 I forgot. Most importantly, my family. 181 00:27:23,004 --> 00:27:26,092 We were all fooled by Christian. - I failed. 182 00:27:27,008 --> 00:27:32,084 And now you're giving me food and rest. - Oh, my dear daughter. 183 00:27:33,000 --> 00:27:40,000 You're here now, you and your child. is the only thing that matters. 184 00:27:46,092 --> 00:27:50,004 What happens now? 185 00:27:51,068 --> 00:27:54,040 We need to locate Hanna and Christian. 186 00:27:54,056 --> 00:28:01,020 Once it's over, Davor will come to expand our business. 187 00:28:04,064 --> 00:28:08,032 Everything's gonna be okay again. Right? 188 00:28:09,084 --> 00:28:13,084 Everything's gonna be okay again. 189 00:28:25,020 --> 00:28:30,044 She's lying, keep her in the room. 190 00:28:36,016 --> 00:28:39,028 - How's Jan doing? - He's gonna be okay. 191 00:28:40,036 --> 00:28:42,028 Are you sure? 192 00:28:42,044 --> 00:28:46,012 Without you? 193 00:28:46,028 --> 00:28:50,012 Do you and Jan I've come so close to each other. 194 00:28:50,028 --> 00:28:54,056 - that you're starting to feel guilty. for him? 195 00:28:54,072 --> 00:28:59,064 Jan has an unfailing ability Landing on your feet. 196 00:28:59,080 --> 00:29:01,072 Good. 197 00:29:03,072 --> 00:29:07,028 Robert Ohlsson. 198 00:29:09,020 --> 00:29:12,096 You're a good call for Robert. 199 00:29:15,020 --> 00:29:18,056 You actually fit in all names. You know that? 200 00:29:54,072 --> 00:29:57,080 Go to bed. 201 00:30:02,044 --> 00:30:04,000 Sure. 202 00:30:07,044 --> 00:30:09,012 Good night. 203 00:30:09,028 --> 00:30:13,060 We don't have any restrictions on the scene? It's free fire? 204 00:30:13,076 --> 00:30:16,040 - Yes. - Good. 205 00:30:16,056 --> 00:30:21,004 Jan came into the room last night. The plans were in place. 206 00:30:21,020 --> 00:30:24,028 - He seemed stressed out. - He's just scared. 207 00:30:25,044 --> 00:30:27,088 You have a visitor. 208 00:30:34,072 --> 00:30:37,092 All set for tomorrow? 209 00:30:38,008 --> 00:30:41,072 There's new information. 210 00:30:48,068 --> 00:30:51,044 Read. 211 00:31:09,020 --> 00:31:12,072 May I inform you? That you've been given the information... 212 00:31:12,088 --> 00:31:16,012 - and understood its contents? 213 00:31:18,096 --> 00:31:23,088 - Yes. - Good. 214 00:31:32,060 --> 00:31:34,004 Good luck. 215 00:31:58,012 --> 00:32:01,032 We need to make changes Tomorrow. 216 00:32:01,048 --> 00:32:03,068 - Again? - Yes. 217 00:32:08,072 --> 00:32:11,080 He's been killed in a preliminary fashion. for natural reasons- 218 00:32:11,096 --> 00:32:14,076 - but I guess we both know better. 219 00:32:16,028 --> 00:32:19,016 He wanted to hand over the investigation. 220 00:32:20,076 --> 00:32:24,040 If we had just done it, then... - He didn't. 221 00:32:24,056 --> 00:32:29,088 Because I said no. - It was still his decision. 222 00:32:33,056 --> 00:32:37,032 Björn's phone has been switched on again. A minute. 223 00:32:37,048 --> 00:32:40,088 Southerly somewhere And we can't trace exactly. 224 00:32:41,004 --> 00:32:45,028 - They're probably looking for information. - Should we assume that Björn is dead? 225 00:32:45,044 --> 00:32:49,096 No, we're not. 226 00:32:50,012 --> 00:32:53,060 And Christian? 227 00:32:56,088 --> 00:33:01,088 Christian's out there somewhere. I don't think Mimicas has found him. 228 00:33:02,004 --> 00:33:06,008 What's he doing? 229 00:33:06,024 --> 00:33:09,040 - He's running. - From? 230 00:33:09,056 --> 00:33:12,028 From everything. 231 00:33:12,044 --> 00:33:16,052 Which of the two is the best chance we have To find alive? 232 00:33:16,068 --> 00:33:21,064 - Christian. - Then let's focus on him. 233 00:34:28,000 --> 00:34:32,040 I know. That you were just following orders earlier. 234 00:34:36,092 --> 00:34:40,088 I really appreciated the Laura. I got to see him. 235 00:34:41,004 --> 00:34:43,020 Sit down. 236 00:34:44,092 --> 00:34:48,088 Shit. 237 00:34:52,052 --> 00:34:56,052 - Is there any more food? - No. 238 00:34:56,068 --> 00:34:59,052 I haven't had a chance to eat anything. - And? 239 00:34:59,068 --> 00:35:02,064 I'm pregnant. 240 00:35:02,080 --> 00:35:06,076 Yeah, that's why you're alive. 241 00:35:32,016 --> 00:35:35,012 Everything's ready. 242 00:35:39,052 --> 00:35:42,024 Are you awake? 243 00:35:46,024 --> 00:35:49,068 Hanna wants to know if you're alive. 244 00:35:49,084 --> 00:35:53,012 But that is not the important question, Right? 245 00:35:53,028 --> 00:35:58,088 The important question is if you want to your family will live. 246 00:35:59,004 --> 00:36:03,016 We know You sent them to Thailand. 247 00:36:06,060 --> 00:36:11,080 We'll find them, Just like we found you, Bjorn. 248 00:36:14,004 --> 00:36:19,000 All you have to do is to give me Hanna and Christian. 249 00:36:30,092 --> 00:36:33,004 Fuck you! 250 00:36:36,088 --> 00:36:39,052 -Pawel. - Yes? 251 00:36:39,068 --> 00:36:41,056 You'll have to work a little more. 252 00:37:00,064 --> 00:37:04,048 - You have to give me something. Not when Lena's around. 253 00:37:04,064 --> 00:37:06,012 Then you'll have to figure it out. 254 00:37:07,080 --> 00:37:12,064 - Have you heard from Christian? I don't know where he is. 255 00:37:12,080 --> 00:37:17,068 - You want me to come over? Just do what you're supposed to do! 256 00:38:18,016 --> 00:38:20,036 Yeah, that's right. 257 00:38:20,052 --> 00:38:22,080 - It's funny. Look. 258 00:38:23,092 --> 00:38:27,088 - It's a share, right? - Yeah, in three parts. 259 00:38:28,004 --> 00:38:33,064 - The pipe and the log can be unscrewed. - I'll take it. 260 00:38:51,048 --> 00:38:55,072 Your young helper Picked up an advanced weapon: 261 00:38:55,088 --> 00:38:59,060 A Winchester, 2,000 meters range, binoculars. 262 00:38:59,076 --> 00:39:04,056 When exactly did he leave? Right now. 263 00:39:04,072 --> 00:39:09,064 What kind of car did he have? -Blow Renault. 264 00:39:09,080 --> 00:39:12,048 Good, thanks. 265 00:39:21,048 --> 00:39:23,000 A blue gray? 266 00:39:23,016 --> 00:39:29,008 He'll probably pass Roslagstull in about 18 minutes. 267 00:39:29,024 --> 00:39:31,060 Good. 268 00:39:55,016 --> 00:39:57,048 Come on, come on! 269 00:39:57,064 --> 00:40:00,068 Easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, 270 00:40:04,084 --> 00:40:08,076 Police, just pass. Go on. 271 00:40:08,092 --> 00:40:13,044 Kanehed is dead. 272 00:40:13,060 --> 00:40:17,076 Bear's gone missing. I don't even know if he's alive. 273 00:40:17,092 --> 00:40:20,068 And now Blanka's gone too. 274 00:40:20,084 --> 00:40:24,044 They won't do anything to her. When she's pregnant. 275 00:40:24,060 --> 00:40:27,040 I told you. Davor is back. 276 00:40:27,056 --> 00:40:30,072 He has to go. He's killing us all. 277 00:40:30,088 --> 00:40:33,084 You're done with the Circuit. 278 00:40:34,000 --> 00:40:37,028 I can't have you there. If you don't talk about anything. 279 00:40:37,044 --> 00:40:40,088 Have you heard anything about the attack? No. 280 00:40:41,004 --> 00:40:44,012 You meet Lena all the time But don't know anything. 281 00:40:44,028 --> 00:40:48,080 Can you explain it to me, please? Christian? 282 00:40:48,096 --> 00:40:52,044 Does Rade know? 283 00:40:52,060 --> 00:40:54,084 What does Rade know? 284 00:40:55,000 --> 00:40:58,076 You haven't told him? 285 00:41:01,020 --> 00:41:03,028 He's still your father. 286 00:41:13,040 --> 00:41:17,000 - We'll drive back to the police station. - Open the door. 287 00:41:17,016 --> 00:41:19,064 You're a criminal. - Open the door. 288 00:41:19,080 --> 00:41:23,084 You didn't work for the police. You helped a gang. 289 00:41:24,000 --> 00:41:27,044 - Open the door, I say! Drive! 290 00:41:27,060 --> 00:41:32,020 I've been talking to the police. in Costa Rica. 291 00:41:32,036 --> 00:41:34,088 - Stop the car. - Calm down. 292 00:41:35,004 --> 00:41:38,084 - Don't do it. - Stop the fucking car, I say! 293 00:41:39,000 --> 00:41:41,064 - Don't do anything. Put the gun down! 294 00:41:41,080 --> 00:41:44,076 No, Christian! 295 00:42:02,080 --> 00:42:04,064 Track his cell phone. 296 00:42:08,048 --> 00:42:12,028 I can't find him. He must have turned it off. 297 00:42:12,044 --> 00:42:15,028 Shit! 298 00:42:22,080 --> 00:42:24,092 Let's go back. 299 00:43:32,044 --> 00:43:36,076 - Thank you. Give me the spoon. 300 00:43:58,004 --> 00:44:01,084 Welcome back, Davor. 301 00:44:02,000 --> 00:44:05,032 Now everything will be the same. 302 00:44:05,048 --> 00:44:11,004 We'll get back. all our suppliers. 303 00:44:11,020 --> 00:44:14,036 Then we take back everything else. 304 00:44:14,052 --> 00:44:17,056 You take it back, Davor. 305 00:44:17,072 --> 00:44:21,008 - Cheers. - Cheers! 306 00:44:21,024 --> 00:44:24,004 Welcome. 307 00:44:24,020 --> 00:44:25,056 Here you go. 308 00:44:31,032 --> 00:44:33,044 I have to go. 309 00:44:33,060 --> 00:44:36,080 - Did something happen? - I have to see some people. 310 00:44:36,096 --> 00:44:42,084 But you haven't had anything to eat. - There's time for that too. 311 00:45:10,096 --> 00:45:16,056 - What do you got? - After I've done my part, I have to go. 312 00:45:16,072 --> 00:45:21,024 I can't negotiate. - Stay away from the investigation. 313 00:45:21,040 --> 00:45:25,064 Give me a chance to leave the country. I can't promise you anything like that. 314 00:45:29,044 --> 00:45:32,084 I know where you get information. Which you need. 315 00:45:33,000 --> 00:45:37,036 We'll be leaving the house soon. If the attack is here. 316 00:45:37,052 --> 00:45:41,012 - When we leave, you can go in. How do I get in? 317 00:45:41,028 --> 00:45:45,036 It's called But I'll send you the codes. 318 00:45:45,052 --> 00:45:47,080 - Hanna... - Yes? 319 00:45:50,040 --> 00:45:53,008 Don't leave any traces of you. 320 00:46:46,080 --> 00:46:50,072 I'm gonna have to work late. - Okay. 321 00:46:50,088 --> 00:46:53,036 So I sleep in town. 322 00:46:53,052 --> 00:46:57,088 - Should I drive straight to work? - Yes, if you don't mind. 323 00:51:17,060 --> 00:51:23,076 We were gonna pull it up. I touched my pants so badly. 324 00:51:23,092 --> 00:51:29,068 It must have weighed 150 kilos. We were standing down there, crying out... 325 00:51:31,008 --> 00:51:35,052 The buoy, now I know. 326 00:51:40,068 --> 00:51:43,012 Call the command center. 327 00:51:55,056 --> 00:51:57,060 Call the command center. 328 00:52:00,024 --> 00:52:01,068 What the hell? 329 00:52:26,088 --> 00:52:30,004 Where have you been? 330 00:52:30,020 --> 00:52:33,084 Why aren't you answering? - I lost my phone. 331 00:52:34,000 --> 00:52:38,016 - But I'm here now. - Are you? 332 00:52:42,068 --> 00:52:47,036 Have you changed your mind? You have to tell me if you have it. 333 00:52:47,052 --> 00:52:50,052 No, I haven't changed my mind. 334 00:52:50,068 --> 00:52:53,004 What is it? 335 00:52:53,020 --> 00:52:58,024 If you don't trust me We can't possibly do this. 336 00:52:58,040 --> 00:53:01,080 John. - Yes, I... 337 00:53:01,096 --> 00:53:03,040 I trust you. 338 00:53:09,016 --> 00:53:13,072 I'm not who you think I am. 339 00:53:16,088 --> 00:53:18,092 I've infiltrated you. 340 00:53:21,080 --> 00:53:25,076 I've given you information... 341 00:53:25,092 --> 00:53:30,080 ...about you to police officers like me working My name is not John Sander. 342 00:53:58,064 --> 00:54:03,076 I know, Christian. 343 00:54:07,048 --> 00:54:09,084 Call Bojan. 344 00:54:18,036 --> 00:54:22,040 Age scares already? 345 00:54:52,092 --> 00:54:57,076 - Stop, it's a protection zone! I'm a cop! 346 00:54:57,092 --> 00:55:03,008 I have information on an attack. against the Secretary of Defense and the Supreme Court! 347 00:55:06,068 --> 00:55:10,000 It's supposed to be now. They're coming by boat! 348 00:55:10,016 --> 00:55:14,036 - There are boats coming! We have a potential threat. 349 00:55:14,052 --> 00:55:19,052 We need to move the object. Repeat: potential threat. 350 00:55:20,012 --> 00:55:23,032 Minister for Defence is not in its place. 351 00:55:23,048 --> 00:55:28,004 I want to talk to your superiors. I know who's behind this! 352 00:55:28,020 --> 00:55:32,036 All positions, hold on. We're looking into the situation. 353 00:55:32,052 --> 00:55:36,088 Locate the Secretary of Defense. He's left the dining room. 354 00:55:42,072 --> 00:55:46,096 - Everything's cool around back. - The front looks good too. 355 00:55:47,012 --> 00:55:50,092 Help the others instead. It's urgent! 356 00:55:51,008 --> 00:55:54,020 What's going on? 357 00:55:54,036 --> 00:55:56,096 We need to get you to safety. Come on. 358 00:55:57,012 --> 00:56:03,096 Where's the Secretary of Defense? - I'm investigating. 359 00:56:05,048 --> 00:56:07,044 Where's the Secretary of Defense? 360 00:56:07,060 --> 00:56:11,040 They should be here by now. 361 00:56:13,048 --> 00:56:15,068 Minister! 362 00:56:15,084 --> 00:56:19,036 Emil! 363 00:56:19,052 --> 00:56:21,076 - Come on. - What? 364 00:56:21,092 --> 00:56:24,000 - We have to get out. - Why? 365 00:56:25,028 --> 00:56:28,036 Something's not right. They were supposed to... 366 00:56:28,052 --> 00:56:32,036 - We have to get out of here. - They were supposed to be here by now. 367 00:56:32,052 --> 00:56:36,008 We've located The Secretary of Defense, we're coming out. 368 00:56:36,024 --> 00:56:38,088 Go to the car. 369 00:56:39,004 --> 00:56:43,040 - What's wrong? - You need to get in the car. 370 00:56:44,052 --> 00:56:47,008 - You have to get in. - Yes, I hear. 371 00:56:47,088 --> 00:56:51,044 Who's supposed to be here? 372 00:56:51,060 --> 00:56:55,092 What? 373 00:56:56,008 --> 00:56:58,000 Subject evacuated. 374 00:56:59,012 --> 00:57:01,004 Come on, come on. 375 00:57:03,016 --> 00:57:05,060 You stay here. 376 00:57:06,060 --> 00:57:11,080 We've secured the subject who called. We've taken care of the subject. 377 00:57:11,096 --> 00:57:13,084 There's something wrong. 29112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.