Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,339 --> 00:01:37,585
Once upon a time there was...
2
00:01:37,586 --> 00:01:39,086
...or there never was...
3
00:01:39,563 --> 00:01:40,949
...or maybe there will be, one day...
4
00:01:41,494 --> 00:01:43,833
a queen without a king, and a castle.
5
00:01:44,760 --> 00:01:46,519
We won't tell you the story of the king
6
00:01:46,954 --> 00:01:49,886
but the just story of the queen
and her daughter-in-law
7
00:01:50,659 --> 00:01:54,476
In fact, the king was not a real king,
8
00:01:54,477 --> 00:01:59,304
but just a notorious unlucky castle builder
with independent allotment!
9
00:01:59,894 --> 00:02:03,807
When he died he left her young wife
the fruit of a previous marriage,
10
00:02:04,406 --> 00:02:07,130
a beautiful young girl named
Baby Love,
11
00:02:07,771 --> 00:02:10,967
4427 angry creditors and...
12
00:02:11,288 --> 00:02:13,380
The Castillo de la Pelota del Pomponero
13
00:02:13,527 --> 00:02:18,179
y de la Pica y de la Vaca Blanca
y de la Vaca Negra y de la Vaca Grassa
y de la Vaca Magra
14
00:02:19,269 --> 00:02:24,318
But here are these 4 mysterious characters
appearing in our story!
15
00:02:28,340 --> 00:02:32,924
- We should have had this meeting at Yalta!
- We not agLee!
16
00:02:33,086 --> 00:02:34,148
What are we doing?
17
00:02:34,678 --> 00:02:37,787
After 2 hours or dusty road, we busted our peppers!
18
00:02:38,432 --> 00:02:40,307
Oh! PeppeLs!
19
00:02:43,116 --> 00:02:44,472
PeppeLs!
20
00:02:46,898 --> 00:02:48,999
Aaaaaah!!!! PeppeLs!!!!!
21
00:03:35,159 --> 00:03:38,166
First of all, in welcoming you...
22
00:03:38,818 --> 00:03:41,601
I want to praise your timeliness
23
00:03:42,070 --> 00:03:42,989
So, gentelmen,
24
00:03:43,400 --> 00:03:47,026
I do wish that our long correspondence
could make everything clear already
25
00:03:47,319 --> 00:03:50,111
So please let's all take stock of the situation
26
00:03:50,459 --> 00:03:53,359
and proceed with the definitive draft
of the contract.
27
00:03:53,360 --> 00:03:58,708
Of course we must set the currency
for the payments.
28
00:03:58,768 --> 00:04:00,206
You can decide that yourself
29
00:04:00,375 --> 00:04:04,130
- Yen, of couLse!
- Niet yen! Roubles!!!
30
00:04:04,223 --> 00:04:06,498
No, better make it US currency: dollars!
31
00:04:06,669 --> 00:04:08,347
- Why not italian currency?
- That is?
32
00:04:08,507 --> 00:04:09,253
Promissory notes!
33
00:04:09,300 --> 00:04:12,064
Since there isn't an agreement,
I choose the dollar!
34
00:04:12,374 --> 00:04:15,618
So, gentlemen, we can start our negotiation
35
00:04:16,163 --> 00:04:17,167
Who's the first?
36
00:04:19,070 --> 00:04:22,303
We decided to be represented by
Dr. Ci F� Chen Pien
37
00:04:22,399 --> 00:04:28,554
Oh, soLLy! My nose has a veLy stLong sense of smell!
38
00:04:29,240 --> 00:04:31,368
Mine too. It smells holes!
39
00:04:31,841 --> 00:04:36,279
My veLy honoLable and peLfumed lady,
my quality is being able to recognize
40
00:04:36,279 --> 00:04:40,157
peLfume of fLuit, of flowa, of essence of female
41
00:04:40,334 --> 00:04:43,605
Fu-ci-lin the wise says:
"Happiness is certainty's daughter"
42
00:04:43,777 --> 00:04:48,565
So, in order to be happy, my gentle
and perLumed lady, we must be ceLtain.
43
00:04:48,837 --> 00:04:50,227
Not "ceLtain"...ceRtain!
44
00:04:50,518 --> 00:04:52,584
I don't know what you could smell from such distance!
45
00:04:52,633 --> 00:04:56,055
Maybe some lily of the valley?
I'm impressed!
46
00:04:56,881 --> 00:05:02,854
[italian tongue-twister with a lot of R's]
47
00:05:08,366 --> 00:05:14,621
You're probably wondering
what all this means......
48
00:05:18,521 --> 00:05:22,864
But now, my dear lady, i'm pleased
to inform you that we came to an agreement
49
00:05:23,039 --> 00:05:27,368
and that we accept your terms
50
00:05:27,453 --> 00:05:31,993
...if the requirements granted by the contract are worthy of a contract!
51
00:05:33,807 --> 00:05:38,630
Thank you gentlemen, so we can start signing
52
00:05:39,017 --> 00:05:42,775
You must understand, gentle and perfumed lady,
53
00:05:43,385 --> 00:05:47,245
that this operation will require a considerable
money investment from our part
54
00:05:47,989 --> 00:05:58,164
therefore we need some assurance that
graceful Baby Love
55
00:05:58,199 --> 00:05:58,335
possesses all the requirements
to become our secret agent
56
00:05:58,754 --> 00:06:02,487
and marry the son of the great empire.
57
00:06:03,663 --> 00:06:08,256
Yes, the Empire Of The Senses! Eheheh
58
00:06:08,662 --> 00:06:15,564
Shut up! Don't be Lude!
59
00:06:15,738 --> 00:06:19,530
You meant LEWD?
60
00:06:20,588 --> 00:06:25,002
Excuse me, as always, now
i need to step in
61
00:06:25,533 --> 00:06:31,623
Mr. Cannamozza, Dr. Ci Fe Ten Pie meant RUDE, not LEWD!
62
00:06:31,974 --> 00:06:34,846
You think I'm stupid?
I was just joking!
63
00:06:35,065 --> 00:06:36,645
We sicilians are funny spirited people!
64
00:06:36,646 --> 00:06:38,881
We even export our spirit abroad,
where they make whiskey!
65
00:06:40,055 --> 00:06:41,012
STOP IT!
66
00:06:42,667 --> 00:06:43,822
Behave yourself!
67
00:06:44,752 --> 00:06:46,412
We're not in a brothel!
68
00:06:47,165 --> 00:06:50,061
- Mr. Zinneman, you should be ashamed of yourself!
- I'm sorry!
69
00:06:50,137 --> 00:06:51,487
...his sister is sorry...
70
00:06:52,434 --> 00:06:54,120
STOP IT!
71
00:06:54,347 --> 00:06:59,167
Dr. Cannamozza, we're here to discuss
very important business, not to joke!
72
00:06:59,578 --> 00:07:07,546
Here we're used to austerity, continence,
devotion, sobriety and even sexual abstinence!
73
00:07:08,969 --> 00:07:12,563
I know perfectly well that the groom-to-be
is the heir of the greatest financial empire
74
00:07:12,656 --> 00:07:15,843
But I also know that my Baby Love,
with the education i gave her,
75
00:07:16,195 --> 00:07:18,227
is worthy of the position!
76
00:07:18,523 --> 00:07:24,055
Baby Love is the right girl!
Because of her rank, census, culture, beauty...
77
00:07:24,161 --> 00:07:24,975
and spirit!
78
00:07:25,142 --> 00:07:29,527
Her father - God may have him in his glory -
left her to me in this old castle
79
00:07:29,832 --> 00:07:32,746
that he built himself in a land
bought at a good price
80
00:07:33,762 --> 00:07:37,122
along with servants and the assets that allowed me
81
00:07:37,272 --> 00:07:40,124
to prepare the girl for a better tomorrow!
82
00:07:41,699 --> 00:07:48,255
We are here to make sure the girl is a virgin,
god-fearing and willing to do anything.
83
00:07:48,745 --> 00:08:00,250
My colleagues and I agreed that it's necessary
to seal the deal as soon as possible.
84
00:08:00,779 --> 00:08:04,433
We just want to be assured about
the integrity of the corporation stock,
85
00:08:04,694 --> 00:08:07,165
to avoid last-minute surprises!
86
00:08:08,385 --> 00:08:14,268
in Siberia we say
"if you buy pregnant cat, a dog will be born"
87
00:08:14,505 --> 00:08:19,378
You have the word of the Lady of Pelota and Pomponero
y de la Pica y de la Vaca Blanca y de la Vaca Negra...
88
00:08:19,558 --> 00:08:24,052
Before closing the deal, we require a complete inspection of the girl's asset!
89
00:08:24,347 --> 00:08:26,236
Inspect her ASS????
90
00:08:26,803 --> 00:08:27,522
NEVER!!!!
91
00:08:27,709 --> 00:08:28,379
MADNESS!!!
92
00:08:28,717 --> 00:08:30,263
Little limp worms!
93
00:08:30,469 --> 00:08:33,539
I should let my intact pearl be inspected by you?
94
00:08:33,701 --> 00:08:34,749
And before closing the deal?
95
00:08:34,920 --> 00:08:35,454
NEVER!!!!
96
00:08:35,797 --> 00:08:36,572
NEVER!
97
00:08:41,313 --> 00:08:44,499
But...i said "asset"...not "ass"...
98
00:08:45,541 --> 00:08:48,045
She got pissed off pretty bad!
99
00:08:49,126 --> 00:08:54,350
What can we do?
100
00:08:57,183 --> 00:09:00,842
Something smells not right!
101
00:09:04,532 --> 00:09:07,153
In Ukraine we say:
102
00:09:07,465 --> 00:09:11,075
"In dawn there's art, in dusk there's fart"
103
00:09:12,706 --> 00:09:16,473
...And remember that my Baby Love is
pure and clear like a diamond!
104
00:09:16,893 --> 00:09:20,601
You disappointed me, gentelmen!
I consider the deal null!
105
00:09:20,891 --> 00:09:23,647
How did you dare doubt my word
and ask for assurements!
106
00:09:25,336 --> 00:09:27,888
In Cossakia we say:
107
00:09:28,174 --> 00:09:32,233
"We want to see the token,
to check it's not broken"
108
00:09:32,756 --> 00:09:37,581
"Broken"...I'm going to break something...
Your head, you frozen siberian!
109
00:09:38,007 --> 00:09:39,830
I've had enough!
110
00:09:39,831 --> 00:09:41,952
You want to check! So be it!
111
00:09:42,717 --> 00:09:45,612
But mind you...it will cost you a LOT!
112
00:09:45,979 --> 00:09:48,054
And another thing...
it will be performed my way!
113
00:09:48,945 --> 00:09:50,559
Give me the time needed.
114
00:09:50,781 --> 00:09:56,302
In the meantime my maids will prepare some good turkmenistan baklava for you
115
00:09:57,241 --> 00:10:01,446
To go along with the best red wine
from my vineyard of course
116
00:13:21,880 --> 00:13:23,213
What's up mom?
117
00:13:51,120 --> 00:13:55,156
That's it, my baby!
This is a great day for you!
118
00:13:56,041 --> 00:13:57,492
What a beautiful body you have!
119
00:14:04,369 --> 00:14:06,359
You get more and more beautiful every day!
120
00:14:06,862 --> 00:14:14,407
No, we can't waste this body!!!
Let me handle this!
121
00:14:14,670 --> 00:14:18,911
It's about your own luck!
You will be the most beautiful doll...
122
00:14:19,071 --> 00:14:21,184
for a beautiful game, my baby!
123
00:14:21,726 --> 00:14:26,439
The sleeping beauty that will be awakened
by the kiss of the prince charming!
124
00:14:28,409 --> 00:14:32,167
Here...the ceremony is about to start...
125
00:14:36,480 --> 00:14:40,266
Here is your corporation stock!
The quintessential productive investment!
126
00:14:40,520 --> 00:14:42,737
Gentlemen, check properly
and offer accordingly!
127
00:14:43,068 --> 00:14:45,626
Let me remind you that each one of you is
entiteld to just one share
128
00:14:45,786 --> 00:14:48,033
corresponding to one body part of our corporation stock
129
00:14:48,714 --> 00:14:53,262
This is to avoid hoardings that
may cause international tensions
130
00:14:53,541 --> 00:14:57,439
Gentlemen, take a good look!
131
00:14:58,246 --> 00:15:00,657
Look, but don't touch!
132
00:15:01,977 --> 00:15:03,352
Gentlemen, rien ne va plus!
133
00:15:03,852 --> 00:15:05,066
Play your game!
134
00:15:05,549 --> 00:15:07,452
Let's proceed.
The auction can start!
135
00:15:14,032 --> 00:15:18,909
The girl's naked sex is an essential
part of the body
136
00:15:18,910 --> 00:15:22,379
Good middle-age idea, the chastity belt!
137
00:15:23,047 --> 00:15:26,319
A good warranty for our deal
138
00:15:27,125 --> 00:15:31,957
You keep good key,
we keep good blacksmith
139
00:15:32,637 --> 00:15:38,294
I said what i think
140
00:15:42,390 --> 00:15:43,870
Holy cow! It's a paradise!
141
00:15:44,873 --> 00:15:49,841
My God! My God!
It's wonderful, My God!
142
00:15:50,273 --> 00:15:52,186
I'm climaxing too!
143
00:15:52,315 --> 00:15:54,693
We're all climaxing, here!
144
00:15:56,928 --> 00:16:00,075
Taken a good look at the corporation stock and completed the formalities,
145
00:16:00,440 --> 00:16:03,562
considered read the art. 1, 2, 3 up to 12
146
00:16:03,810 --> 00:16:07,492
et omissis art. 13, 14, 15 up to 24
147
00:16:07,794 --> 00:16:11,437
in front of the full meeting,
plus the 2 ex-officio witnesses
148
00:16:11,727 --> 00:16:15,332
We may proceed with the assignation
of the shares
149
00:16:15,485 --> 00:16:18,072
I offer 100.000 dollars!
150
00:16:18,519 --> 00:16:20,171
One million rubles!
151
00:16:20,374 --> 00:16:22,885
I beg you pardon?
We said dollars!
152
00:16:22,930 --> 00:16:24,019
Chinese dollars!
153
00:16:24,907 --> 00:16:26,384
I offer one million dollars!
154
00:16:26,542 --> 00:16:27,915
Why offeL so much for little feet?
155
00:16:28,091 --> 00:16:29,966
What? It's not beaver?
156
00:16:30,234 --> 00:16:34,383
No! You don't understand!
It's not beaveL! It's feet!
157
00:16:35,044 --> 00:16:37,830
Niet!!!
I withdraw my offer!
158
00:16:38,246 --> 00:16:39,144
wait for...
159
00:16:39,512 --> 00:16:40,322
ciciornia!
160
00:16:40,631 --> 00:16:41,847
You're getting soft?
161
00:16:42,169 --> 00:16:44,745
I'll take the feet for 1 million dollars!
162
00:16:45,106 --> 00:16:46,565
At last we broke through!
163
00:16:46,765 --> 00:16:54,184
So, the feet go for 1 million dollars
to the very honorable Dr. Ci Fe Tan Pie!
164
00:16:57,093 --> 00:17:00,531
Now, gentleman, let's start
from 200.000 dollars
165
00:17:00,532 --> 00:17:04,838
and since price will go up,
we'll also go up with the body parts!
166
00:17:05,036 --> 00:17:07,181
So, who offers more than 200.000?
167
00:17:07,510 --> 00:17:09,286
- +100.000
- +200.000
168
00:17:09,484 --> 00:17:11,175
- +300.000
- +400.000
169
00:17:11,175 --> 00:17:12,197
- +500.000
- +600.000
170
00:17:12,197 --> 00:17:14,828
Let it go!!!
171
00:17:15,829 --> 00:17:17,223
...Still not ciciornia???
172
00:17:17,223 --> 00:17:20,571
YOU REALLY DUMB!!!
173
00:17:21,993 --> 00:17:26,829
Why offeL so much for bum? You want cicioLnia! ...now you want also bum?
174
00:17:27,007 --> 00:17:28,412
NIET!
No bum!
175
00:17:29,380 --> 00:17:31,054
Will you make up your mind, boys?
176
00:17:31,481 --> 00:17:33,838
I confirm my withdraw.
177
00:17:34,116 --> 00:17:38,151
Because if the girl doesn't follow
Kazakistan diet based on
178
00:17:38,151 --> 00:17:41,280
pickles, Black Sea algae and sour milk,
179
00:17:41,406 --> 00:17:46,055
she will develop big belly and bum
180
00:17:46,293 --> 00:17:47,906
My target is ciciornia!
181
00:17:48,265 --> 00:17:49,436
Now you play hard to please?
182
00:17:49,664 --> 00:17:51,178
Let's change subject!!!!!
183
00:17:57,225 --> 00:17:59,148
Beautiful! Beautiful!!!
184
00:18:00,781 --> 00:18:02,243
Don't move! Stay still!
185
00:18:22,769 --> 00:18:25,041
My head is spinning!
186
00:18:32,080 --> 00:18:36,960
Damn! Now i got belly ache!
187
00:19:42,212 --> 00:19:43,833
Sorry. Hat fell.
188
00:19:49,572 --> 00:19:50,457
What are you doing?
189
00:19:54,675 --> 00:19:55,480
Where are you going?
190
00:20:21,874 --> 00:20:22,950
What are you doing?
191
00:20:24,763 --> 00:20:28,398
Ciciornia...why don't you let anyone?
192
00:20:35,031 --> 00:20:35,835
What are you doing?
193
00:20:36,254 --> 00:20:37,254
What are you saying?
194
00:21:24,928 --> 00:21:28,988
Well! Now that we made everything clear,
we can resume the negotiation
195
00:21:29,061 --> 00:21:31,300
So, who offers more?
196
00:21:31,577 --> 00:21:33,210
I offer 1 million dollars!
197
00:21:33,210 --> 00:21:35,411
- Why not 2?
- OK! 2 millions!
198
00:21:35,775 --> 00:21:38,661
Wow! You took me by my word!
My compliments!
199
00:21:40,778 --> 00:21:43,838
Says the wise:
"hair is stronger than steel!"
200
00:21:44,224 --> 00:21:55,119
And now [....]
we start from a 150.000 dollars basis
201
00:21:55,679 --> 00:21:58,144
EVERYTHING!
I give you everything i have!
202
00:21:58,406 --> 00:22:08,411
castle, feuds, isle (etc. etc. etc. etc.)
203
00:22:13,674 --> 00:22:17,440
I give you EVERYTHING!!!
EVERTHING I HAVE!!!
204
00:22:21,083 --> 00:22:22,476
My compliments, Mr. Cannamozza!
205
00:22:22,844 --> 00:22:27,033
If you didn't leave anything out,
SOLD to Turi Cannamozza from Lupara!
206
00:22:29,419 --> 00:22:32,880
I apologise for the language I'm about to use...
207
00:22:33,369 --> 00:22:36,177
RUSSIAN ASSHOLE!!!
What a dumbass!!!
208
00:22:36,577 --> 00:22:38,084
NOW it was the time to buy!!!
209
00:22:38,085 --> 00:22:40,360
You no understand!
I wait for ciciornia!
210
00:22:40,662 --> 00:22:41,458
No! YOU don't understand!
211
00:22:42,287 --> 00:22:46,123
What you were waiting for was already bought by sicilian!
212
00:22:46,304 --> 00:22:48,273
What already bought sicilian?
213
00:22:48,852 --> 00:22:55,011
The thing you wanted!
CicioLnia! Beaver!!! CICIOLNIA!!!
214
00:22:55,223 --> 00:22:57,010
My ciciornia???
215
00:22:59,590 --> 00:23:00,691
I put veto!
216
00:23:00,864 --> 00:23:01,736
What?
217
00:23:02,430 --> 00:23:08,189
I demand right to check
Oriental Ciciornia!
218
00:23:08,249 --> 00:23:10,845
And if you don't give me,
i break face to you!
219
00:23:11,526 --> 00:23:16,256
What the fuck are you saying?
I don't give anything!
220
00:23:16,780 --> 00:23:19,723
Are you crazy?
I put all my money in this!
221
00:23:19,756 --> 00:23:21,134
- I'm asking for half
- You have to give me money!
222
00:23:21,377 --> 00:23:22,587
- I give you my house!
- Money!
223
00:23:23,086 --> 00:23:24,127
- I give you my cottage!
- Money!
224
00:23:24,308 --> 00:23:26,169
- I give you Steppe!
- Money!
225
00:23:26,519 --> 00:23:28,789
- Money! MONEY!
- I give you money!
226
00:23:30,235 --> 00:23:32,118
That's more like it.
227
00:23:32,500 --> 00:23:35,075
Now go talk in your room!
228
00:23:35,599 --> 00:23:38,080
It's late now, my baby has to go rest!
229
00:23:38,480 --> 00:23:44,875
So you'll have the chance to discuss
all the details!
230
00:23:45,480 --> 00:23:47,845
From this moment,
Baby Love belongs to you!
231
00:23:48,087 --> 00:23:51,879
After you made the first payments, of course!
232
00:23:59,415 --> 00:24:00,703
Gentlemen, good night!
233
00:24:01,023 --> 00:24:02,609
Baby, send the gentlemen a kiss!
234
00:24:07,851 --> 00:24:09,623
Beautiful! Gorgeuos!!!
235
00:24:10,583 --> 00:24:12,317
Good night, Baby Love!
236
00:24:16,007 --> 00:24:16,653
Dobre
237
00:24:21,797 --> 00:24:22,462
Cin cin
238
00:24:26,641 --> 00:24:27,392
Ciao Miao!
239
00:24:47,861 --> 00:24:52,156
As i said already, applied sexology is a very tricky subject
240
00:24:52,778 --> 00:24:56,111
Everybody's eager for knowledge, but doesn't know how to apply
241
00:24:56,979 --> 00:25:00,008
Sex is a gift from God!
Even butterflies do it!
242
00:25:01,855 --> 00:25:06,107
We thoroughly studied the positions which are suitable to pleasure the legitimate male
243
00:25:07,069 --> 00:25:12,435
The legitimate male is an imbecile that only cares for good food and having socks mended
244
00:25:12,722 --> 00:25:17,037
Let's see what can pleasure a woman
in change for these services
245
00:25:17,196 --> 00:25:19,583
There's solitary pleasure...sad...
better avoid it.
246
00:25:20,067 --> 00:25:22,524
There are some basic rules for beauty.
247
00:25:22,838 --> 00:25:24,602
It's very important to keep being beautiful!
248
00:25:24,797 --> 00:25:27,479
And it's not impossible!
You just have to remember:
249
00:25:27,592 --> 00:25:31,707
good food is bad for the shape, wine is bad for your complexion, sun wrecks your skin...
250
00:25:31,888 --> 00:25:35,029
sleep makes you fat,
heavy caressing warps your breasts
251
00:25:35,030 --> 00:25:37,030
and pregnancy makes your body ugly!
252
00:25:38,007 --> 00:25:39,908
I feel a weird tingling...
253
00:25:39,909 --> 00:25:42,889
It's more than natural, my dear...
even butterflies feel it!
254
00:25:42,890 --> 00:25:50,552
And also hippos, horses, rhinos, crocodiles, elephants, giraffes, zebras, bees, whales, flatfish, shellfish...
255
00:25:50,815 --> 00:25:51,528
and clams!
256
00:25:53,045 --> 00:25:57,487
[barker voice from afar]
257
00:26:06,668 --> 00:26:15,563
[barker keeps ranting]
258
00:26:25,788 --> 00:26:33,419
[clowns laughing and making silly jokes]
259
00:26:35,954 --> 00:26:40,156
Now I'm going to ask you a question, I want to see how smart you are!
260
00:26:40,996 --> 00:26:46,067
Do you know what's red and bad for your teeth?
261
00:26:47,789 --> 00:26:52,954
- What could it be? I really have no idea!
- Come on...it's easy...
262
00:26:53,639 --> 00:26:56,410
What's red and bad for your teeth?
263
00:26:57,091 --> 00:26:58,055
A brick!
264
00:27:19,271 --> 00:27:26,279
Now, to avoid loosing the point and
mix fable with reality,
265
00:27:26,905 --> 00:27:28,588
some explanation is necessary.
266
00:27:29,358 --> 00:27:32,886
You must know that in those times, that actually are very similar to ours,
267
00:27:33,476 --> 00:27:36,939
a friendly bond was tried to be established between teachers and students
268
00:27:37,228 --> 00:27:38,503
almost a family one
269
00:27:39,123 --> 00:27:46,042
ballroom dance was taught, martial arts, japanese fight, kung-fu and kung-poo
270
00:27:46,988 --> 00:27:51,018
and also latin, numismatics, analytics
and culinary art
271
00:27:51,944 --> 00:27:55,348
These lessons often saw the participation of family friends...
272
00:27:55,393 --> 00:27:59,257
witnessing with bonhomie the progresses of the young girls
273
00:28:00,184 --> 00:28:05,803
That's why our 4 gentlemen, once the Queen
allowed them to follow Baby Love's education,
274
00:28:06,210 --> 00:28:13,640
while waiting to go back to their offices
and report about the transaction,
275
00:28:13,874 --> 00:28:15,644
decided to linger,
276
00:28:15,825 --> 00:28:20,408
with short thoughts about
the most pregnant moments of their own cultures
277
00:35:07,606 --> 00:35:10,155
Shhhh! Go! Go! Run!
278
00:35:22,622 --> 00:35:25,391
Who woke me?
I was sleeping so nice!
279
00:39:38,403 --> 00:39:45,566
The Queen, as it happens also nowadays,
to celebrate the good deal with the contract,
280
00:39:46,124 --> 00:39:50,534
and also to sedate the fury
of the 4427 mad creditors,
281
00:39:50,941 --> 00:39:53,268
announced a full-dress cocktail party!
282
00:39:54,402 --> 00:39:59,993
It was a very sophisticated event
283
00:40:01,047 --> 00:40:04,191
It started at her command,
284
00:40:04,192 --> 00:40:12,566
all the guests, with austere elegance,
started dancing at the notes of an ancient waltz
285
00:40:13,725 --> 00:40:18,498
As you can see, in those times habits were not too different from ours
286
00:40:19,028 --> 00:40:21,866
even though waltz was probably performed in a more genuine way
287
00:40:22,120 --> 00:40:24,835
more sparkling, more pastoral,
more bucolic...
288
00:40:25,107 --> 00:40:26,719
more rustic, that is!
289
00:41:40,287 --> 00:41:45,487
In those times, like nowadays,
one got easily entertained
290
00:41:46,194 --> 00:41:51,760
So, between a cookie and cup of tea,
parties went on til morning
291
00:41:52,956 --> 00:42:03,269
and queens got bored and preferred
solitary meditation in their room!
292
00:44:54,939 --> 00:44:57,700
Oh, he's so handsome!
He looks like Tarzan!
293
00:44:59,962 --> 00:45:01,739
And he's such a good shooter!
294
00:45:02,487 --> 00:45:04,532
Look at him!
Such a mysterious gaze!
295
00:45:05,318 --> 00:45:07,327
Humphrey Bogart in Casablanca!
296
00:45:08,323 --> 00:45:09,836
...And maybe he's even intelligent!
297
00:45:11,352 --> 00:45:12,750
Oh, mommy!
298
00:45:41,098 --> 00:45:42,398
Miss Baby Love!
299
00:45:57,023 --> 00:45:57,610
Baby Love!
300
00:45:59,022 --> 00:46:01,395
Miss Helga is waiting for you...the lesson...
301
00:46:01,697 --> 00:46:05,015
I don't give a fuck about the lesson,
and all that bullshit!
302
00:46:10,592 --> 00:46:13,141
I hope you're going to explain this!
303
00:46:18,615 --> 00:46:19,481
Mh?
304
00:46:19,665 --> 00:46:23,211
It's just i've had enough of
analytics, aritmethics and culinary art!
305
00:46:24,285 --> 00:46:28,462
I've been sold in pieces!
Feet, belly, even my muff...
306
00:46:28,678 --> 00:46:30,782
NO!
The muff is mine and only I handle it!
307
00:46:30,874 --> 00:46:31,565
There!
308
00:46:31,566 --> 00:46:34,108
And i also have to wash it wearing this stupid lock!
309
00:46:34,264 --> 00:46:35,982
I mean...i'm fed up!
310
00:46:36,322 --> 00:46:39,174
You really whacked my beaver!!!
311
00:46:40,256 --> 00:46:41,785
Listen to her!
312
00:46:42,672 --> 00:46:44,155
What got into your head?
313
00:46:44,789 --> 00:46:48,421
When that cuckold father of yours died,
314
00:46:48,773 --> 00:46:52,313
I explained to you what was necessary
to avoid ending out on a street!
315
00:46:52,562 --> 00:46:55,775
Your father left us in a sea of shit!!!
Got it?
316
00:46:56,729 --> 00:47:00,935
And who was the one who could preserve
and keep all this paradise up?
317
00:47:01,492 --> 00:47:05,172
It was ME!
ALL ME! Got it?
318
00:47:05,485 --> 00:47:07,166
I redeemed the castle!
319
00:47:07,590 --> 00:47:12,874
I had the vision to contact those 4 gentlemen that brought us money!
320
00:47:13,199 --> 00:47:16,494
And again, I found the idiot
who wants the virgin bride!
321
00:47:16,666 --> 00:47:18,036
Got it? Asshole?
322
00:47:18,356 --> 00:47:21,640
Yes, but I was the one who got sold
like a cow at an auction!
323
00:47:21,812 --> 00:47:24,494
And i'll be the one getting touched
by some dirty old man!
324
00:47:24,617 --> 00:47:26,897
So, if this is it,
i don't want to take lessons anymore!
325
00:47:27,080 --> 00:47:28,819
I deserve something else too!
326
00:47:28,958 --> 00:47:30,939
I don't enjoy myself
with that Miss Helga, you know?
327
00:47:31,154 --> 00:47:34,234
"Turn here, turn there, turn down, turn up"
328
00:47:34,489 --> 00:47:35,510
I'M FED UP!
329
00:47:35,821 --> 00:47:39,481
...And all this just to enrich
a filthy provincial whore like you!
330
00:47:39,640 --> 00:47:39,998
There!
331
00:48:18,102 --> 00:48:25,788
[various insults]
332
00:49:16,249 --> 00:49:17,326
Quick! Come with me!
333
00:49:29,591 --> 00:49:31,041
Let's calm down!
334
00:49:38,503 --> 00:49:41,847
Yes, let's stop the violence!
335
00:50:06,375 --> 00:50:09,127
What do you want? What are you looking for? Who are you???
336
00:50:09,787 --> 00:50:13,477
Calm down, i tell you everything!
...it's a very delicate job!
337
00:50:14,244 --> 00:50:17,295
Why are you closing the door?
Are you gone mad?
338
00:50:18,625 --> 00:50:21,338
- Will you tell me what you're after?
- Give me a hand!
339
00:50:22,289 --> 00:50:23,285
Stay here!
340
00:50:23,694 --> 00:50:26,809
- I'm not an obstetrician!
- Have you ever seen something like this?
341
00:50:27,096 --> 00:50:29,081
What is this???
Today's trend on panties?
342
00:50:32,617 --> 00:50:35,113
- What do you want to do?
- We have to unlock it!
343
00:50:35,148 --> 00:50:36,823
- How?
- Wedge!
344
00:50:36,858 --> 00:50:40,907
- You want to pull a wedgie? Eheheh...
- Wedge, dumbass! An iron wedge!
345
00:50:44,834 --> 00:50:46,184
Is this ok?
346
00:50:46,366 --> 00:50:47,248
Hammer!
347
00:50:49,263 --> 00:50:49,765
Go!
348
00:50:58,191 --> 00:51:00,789
OUCH!
Fuck it!!!
349
00:51:01,895 --> 00:51:03,349
I screwed a tooth!
350
00:51:05,795 --> 00:51:10,646
- Miss Helga...used to say...
- Never mind Miss Helga...
351
00:51:11,453 --> 00:51:13,090
We'll tell her later!
352
00:51:59,383 --> 00:52:01,136
Sssshhhh! Silently!
353
00:52:15,812 --> 00:52:19,116
Silence!
Just say goodbye and leave!
354
00:52:19,251 --> 00:52:20,278
What is she doing?
355
00:52:21,122 --> 00:52:23,137
She's sleeping!
356
00:52:29,094 --> 00:52:32,426
IT'S A TRICK!!!!!
SHE'S NOT BABY LOVE!!!
357
00:52:52,966 --> 00:52:56,013
- Where is Baby Love?
- We want explanations!
358
00:52:56,689 --> 00:53:00,158
In Russia we say: BITCH!
359
00:53:00,595 --> 00:53:02,474
Miserable!!!
360
00:53:03,411 --> 00:53:05,498
Unfortunately, these are the facts, gentlemen
361
00:53:06,401 --> 00:53:08,273
And nobody is more mortified than me!
362
00:53:08,591 --> 00:53:16,986
I came up with this trick hoping that our corporation stock came back before you realized.
363
00:53:17,765 --> 00:53:24,070
This is a deceit!
We should have been informed immediately!
364
00:53:24,277 --> 00:53:25,694
According to the contract!
365
00:53:25,820 --> 00:53:29,657
Do you realize what could happen
if she's really disappeared?
366
00:53:29,658 --> 00:53:32,612
What would we be telling our administrative board?
367
00:53:32,796 --> 00:53:33,855
..That we've been screwed???
368
00:53:34,047 --> 00:53:39,169
The contract said to perform alternate checks.
I took my precautions. Did you?
369
00:53:39,556 --> 00:53:43,844
Our precautions were irreproachable,
like my sense of smell, my peLfumed lady!
370
00:53:43,845 --> 00:53:47,111
What perfumed lady? She's a scumbag!
371
00:53:47,531 --> 00:53:54,518
First she sucked the builder's money,
then she sucked our money,
372
00:53:54,759 --> 00:53:56,850
and now she's sucking
ALL of our 4 cocks!!!
373
00:53:57,109 --> 00:53:59,814
- I'm still a lady!
- Yes! The Lady of Whores!
374
00:53:59,814 --> 00:54:01,430
YOU CAN'T SPEAK TO ME LIKE THAT!
375
00:54:01,473 --> 00:54:05,502
If i may say so, we're wasting too much time arguing
376
00:54:05,827 --> 00:54:10,130
Right! And i think i have to punish
who betrayed our trust
377
00:54:10,558 --> 00:54:13,147
like Ivan The Terrible did.
378
00:54:13,525 --> 00:54:15,523
In Russia we have an old saying:
379
00:54:15,685 --> 00:54:18,221
"Punishment should apply
to women who are too sly"
380
00:54:18,778 --> 00:54:20,948
This i had to say.
381
00:54:21,055 --> 00:54:24,489
If i may say so, I have chinese torture
for peLfumed lady
382
00:54:24,490 --> 00:54:28,281
terrible, economical torture,
like torture garden!
383
00:54:28,477 --> 00:54:29,755
Have you all gone insane?
384
00:54:30,614 --> 00:54:32,023
You want to put me against the wall?
385
00:54:32,137 --> 00:54:33,417
I explain.
386
00:54:34,001 --> 00:54:37,097
You certainly have a flower vase in the garden...
387
00:54:37,439 --> 00:54:42,790
You certainly have a big hungry rat in the cellar...
388
00:54:43,800 --> 00:54:47,886
So, we put rat in vase,
we put lady's perfumed bum on vase...
389
00:54:48,131 --> 00:54:50,172
and then we put flame in vase hole
390
00:54:50,683 --> 00:54:54,431
Rat gets crazy and go up towards
lady's bum to avoid flame!
391
00:54:54,662 --> 00:54:56,653
Simple! Economical!
Guaranteed to work!
392
00:54:56,654 --> 00:55:01,441
Holy cow! Why don't YOU take an enema
with muriatic acid!!!!
393
00:55:02,885 --> 00:55:06,261
Listen boys, let's try to
meet in the middle, here...
394
00:55:06,659 --> 00:55:09,583
The responsibilities of her disappearing
are shared in equal parts
395
00:55:11,289 --> 00:55:14,144
What the hell were your
secret services doing?
396
00:55:14,411 --> 00:55:17,223
Well, I can chase trails with my smell!
397
00:55:19,481 --> 00:55:22,849
Can I have Baby Love's panties?
398
00:55:34,257 --> 00:55:35,071
So?
399
00:55:38,303 --> 00:55:39,658
What is he doing?
400
00:55:40,532 --> 00:55:41,142
OVER THERE!
401
00:55:41,424 --> 00:55:44,419
Come! Come!
Over there! Come! Come!
402
00:55:58,506 --> 00:56:02,634
Victorian relics, Com�die-Fran�aise, Pirandellian horns...
403
00:56:02,634 --> 00:56:08,183
Scandinavian graveyards' runes, transcriptions, reductions, interpolations, storytelling...
404
00:56:08,196 --> 00:56:11,556
Myth doesn't have any form of objectification with mere word
405
00:56:11,735 --> 00:56:14,515
Scenic action is the authentic poetic truth!
406
00:56:14,683 --> 00:56:19,313
Theatre is the truth revealed by improvisation!
Not criticism of the truth!
407
00:56:19,574 --> 00:56:21,613
It's a stage big as the world!
408
00:56:21,772 --> 00:56:26,840
Lustful as a dream of De Sade, colored as the newly born mushrooms after the first autumn rain
409
00:56:26,912 --> 00:56:29,447
True! Like a sow breastfeeding the little pigs!
410
00:56:40,979 --> 00:56:45,347
An artist needs conflicts, doubts,
or he would sin against himself...
411
00:57:10,274 --> 00:57:14,629
Baby Love is going to meet her lover
412
00:57:14,630 --> 00:57:27,500
who, trying to block the quest for her, went to
the castle with fake proofs about the girl's death
413
00:57:47,061 --> 00:57:54,444
But the 4 hounds, led by Ci Fe Ten Pie's infallible smell, are on the trails of Baby Love.
414
00:57:55,693 --> 00:58:05,221
Enough now!
I had enough of this infallible smell! Shut up!
415
00:58:05,520 --> 00:58:07,434
You shut up!
You all shut up!!!
416
00:58:07,705 --> 00:58:09,863
Shut up, damned soul! How dare you?
417
00:58:10,042 --> 00:58:14,342
You should put a hole in your skull to drain your incompetent fear!
418
00:58:14,509 --> 00:58:20,671
How dare you, terrace plebeian, interrupt the sublime acuity of the genius...
419
00:58:20,853 --> 00:58:25,585
the mystical inspiration of the artist, the enchanted ictus of the poet...
420
00:58:25,871 --> 00:58:28,055
You're fired! Don't ever show your face here again!
421
00:58:28,193 --> 00:58:31,483
You'll never be able to understand the revolutionary spirit of my theatre!
422
00:58:31,608 --> 00:58:38,080
No Mirandolina, no Brecht, no Iris, no Shakespeare, no Checov, no Pirandello!
423
00:58:38,282 --> 00:58:43,065
NEW THEATRE! Participating! Collective! Non-static! Cyanotic!
424
00:58:58,501 --> 00:59:00,589
I smell Baby Love! She's near!!!
425
00:59:08,781 --> 00:59:11,316
I swear!!! She's near!!!
426
00:59:11,496 --> 00:59:13,473
Baby Love?
What is Baby Love doing?
427
00:59:13,666 --> 00:59:17,210
You don't believe me?
I smell her! She's near! I swear!!!
428
00:59:17,336 --> 00:59:20,993
It's the truth!!!
My smell can't fail!!!
429
00:59:46,184 --> 00:59:49,278
I clever!
Why everybody mad at poor chinese?
430
00:59:52,139 --> 00:59:53,106
SILENCE!!!
431
00:59:53,241 --> 00:59:54,496
To everyone his own role!
432
00:59:54,634 --> 00:59:59,509
I am the protagonist, the stage technician,
the electrician, the director, the handyman...
433
00:59:59,657 --> 01:00:02,424
the administrator, the author,
the censorship and the audience!!!
434
01:00:02,683 --> 01:00:04,305
Why didn't Hamlet kill his mother?
435
01:00:04,468 --> 01:00:07,865
Why did a mother poison her husband
to fornicate with his brother-in-law?
436
01:00:08,235 --> 01:00:10,589
Liberating action! This is the synthesis!
437
01:00:10,826 --> 01:00:17,249
Eros to the end! Explosion of sexual instincts!
Joie de vivre! Escape, crime, liberation!
438
01:00:17,639 --> 01:00:22,754
What's the use of fornicating?
It screws your brain, your ideas, your voice!
439
01:00:23,108 --> 01:00:25,077
Fornicating is the contradiction of art!
440
01:00:25,313 --> 01:00:28,052
I will leave this ungrateful world
in which nobody understands me!
441
01:00:28,399 --> 01:00:32,684
Suicide for art's sake! You have to
really die in order to make death real!
442
01:00:32,947 --> 01:00:36,647
And I shall punish my lust, because an actor
has to be like a priest!
443
01:00:36,782 --> 01:00:40,079
I have sinned! I have fornicated!
444
01:00:40,080 --> 01:00:42,843
- How many times, son?
- Countless times!!!
445
01:00:43,038 --> 01:00:47,110
- Shame on you! Shame!!! That's why you
couldn't reach the glory!
446
01:00:47,298 --> 01:00:50,321
Fornicating! Fornicating is the failure of art!
447
01:00:52,526 --> 01:00:57,934
[repeats the last lines]
448
01:01:21,986 --> 01:01:26,180
Where the hell have you been?
Who gave you permission to leave my castle?
449
01:01:26,682 --> 01:01:30,816
I beg your forgiveness, my Queen,
but something must have happened in the woods
450
01:01:30,965 --> 01:01:33,305
This didn't allow you to disobey my orders
451
01:01:33,703 --> 01:01:36,371
I didn't mean to go away from the castle.
452
01:01:36,681 --> 01:01:39,341
I did it because i heard a woman shouting for help.
453
01:01:39,689 --> 01:01:45,926
I rushed there, and what i saw was awful!
454
01:01:46,219 --> 01:01:49,257
There were enormous footprints,
wrecked plants and broken branches
455
01:01:49,377 --> 01:01:53,832
What a cute story!
You're telling me you met King Kong?
456
01:01:54,077 --> 01:01:58,032
Don't joke! I'm serious!
There was blood all over the place!
457
01:01:58,213 --> 01:01:59,500
Even on branches!
458
01:02:00,001 --> 01:02:04,599
Following the trails, i got to the river's waterfall,
where I found this.
459
01:02:05,106 --> 01:02:06,734
It was still covered in blood!
Look!
460
01:02:07,261 --> 01:02:09,669
Here's the proof!
Are you convinced now?
461
01:02:19,073 --> 01:02:20,818
But this is Baby Love's belt!
462
01:02:23,017 --> 01:02:24,012
Yes! It's hers!
463
01:02:26,176 --> 01:02:27,088
She's dead!!!
464
01:02:27,680 --> 01:02:31,350
Holy cow!!!
Satan! Satan!!! Thank you!!!!
465
01:02:31,557 --> 01:02:34,186
Finally I got rid of that dumbass monkey!!!
466
01:02:34,346 --> 01:02:36,893
And now it's those 4 buffoons' turn!
467
01:02:37,065 --> 01:02:37,894
I'm rich!!!
468
01:02:38,349 --> 01:02:41,585
And we'll throw parties that would make blush
Messalina and Pipino The Short!
469
01:02:41,674 --> 01:02:42,855
I will cover you in gold!
470
01:02:43,194 --> 01:02:45,687
Don't get your hopes too high, Queen!
I won't be staying with you!
471
01:02:45,802 --> 01:02:51,164
As you wish. Your loss!
You don't deserve to live like a prince!
472
01:02:51,454 --> 01:02:56,637
Poor fool!
No one can refuse my hospitality!!!
473
01:02:56,924 --> 01:03:00,336
You won't get out of this castle alive!!!
474
01:03:00,726 --> 01:03:03,089
You're wrong!
I'm leaving! Either you allow it or not!
475
01:03:03,266 --> 01:03:08,016
You can only get out of here...
476
01:03:09,107 --> 01:03:10,261
dead!
477
01:06:00,007 --> 01:06:00,874
Gentlemen...
478
01:06:01,251 --> 01:06:06,546
our corporation stock, the adorable Baby Love, the destined bride, the flower or virginity...
479
01:06:06,801 --> 01:06:07,575
is dead!!!
480
01:06:08,019 --> 01:06:10,043
The only thing that's left of her
is this relic
481
01:06:10,816 --> 01:06:15,139
And since, according to the contract at chapter 13, section A, paragraph 2, there's a clause which says that
482
01:06:15,327 --> 01:06:18,352
in case of death things should maintain the present position,
483
01:06:19,470 --> 01:06:23,164
I hold the million dollars you deposited
484
01:06:23,853 --> 01:06:27,162
and you're kindly asked to immediately leave the castle!
485
01:06:28,004 --> 01:06:35,390
...also because your presence reminds me too much
of my beloved, sweet, adorable Baby Love!
486
01:06:36,477 --> 01:06:38,796
In other words....bygones!
487
01:06:44,317 --> 01:06:49,081
PeLfumed lady, can i accuLately smell belt?
488
01:06:49,400 --> 01:06:50,647
It's your right!
489
01:08:00,575 --> 01:08:04,903
YES! IT BELONGS TO BABY LOVE!
MY SMELL CAN'T BE WRONG!
490
01:09:08,629 --> 01:09:25,892
Oh! The pain! The pain!!!!
491
01:09:34,619 --> 01:09:38,164
BABY LOVE DEAD!!!!!!
492
01:10:47,852 --> 01:10:50,960
BLINDFOLDED MAN
...YOU'RE HALF CONDEMNED!
493
01:10:51,440 --> 01:10:54,030
MANIA WITH COCK
...YOU'RE OUT OF HERE, DON'T KNOCK!
494
01:10:54,406 --> 01:10:56,640
...
495
01:13:15,956 --> 01:13:19,281
Baby Love jumped out of the frying pan into the fire!
496
01:13:20,266 --> 01:13:27,377
In fact, the crazy guy had an even crazier brother called The Wizard Of Passo Di Brione!
497
01:13:28,335 --> 01:13:33,883
It's a fact that, back then like nowadays, village girls liked to entertain themselves
498
01:13:34,706 --> 01:13:42,501
That's why the Wizard could arrange with great success innocent meetings of para-beaverology!
499
01:13:43,198 --> 01:13:47,453
And sadly, Baby Love knew next to nothing
about para-beaverology!
500
01:13:48,306 --> 01:13:54,216
And her thirst of knowledge got regularly
obstructed by the senior students!
501
01:13:55,368 --> 01:13:58,693
Oh! Nice! Nice!
I want to try too!!!
502
01:14:00,611 --> 01:14:04,697
Away! Away!
Take her away!!!!
503
01:14:08,390 --> 01:14:12,154
Away! Away!!! Cursed woman!
You're not part of my cult!
504
01:14:12,239 --> 01:14:14,987
Help! Help!!!
505
01:14:16,286 --> 01:14:19,569
Let me out of here!!!
506
01:15:01,413 --> 01:15:04,179
That crazy woman plays middle-ages
and i'm here like a moron!
507
01:15:11,552 --> 01:15:13,629
I deserved it!
Bloody hell!!!
508
01:15:20,919 --> 01:15:22,955
Get me out of here!!!
509
01:17:12,440 --> 01:17:16,521
Theatre must be explicit communication, not allusive theory!
510
01:17:16,703 --> 01:17:21,180
It must be externalization of the ego,
spontaneous alternative of the collective
511
01:17:21,347 --> 01:17:25,162
Managed with an upward impulse from subconscious to conscious!
512
01:17:25,485 --> 01:17:30,297
To dishevel wigs!
THEATRE IS LIFE! THEATRE IS SOUL!
513
01:17:30,829 --> 01:17:33,077
STOP THIS JIBBER JABBER!!!
514
01:17:33,511 --> 01:17:35,426
I contest! I protest! I rebel!
515
01:17:35,547 --> 01:17:39,995
Mars is in astral conjunction with Saturn!
In trigon with Aries! In conjunction with Virgo!
516
01:17:40,367 --> 01:17:42,649
Taurus is in opposition with Gemini!
517
01:17:42,850 --> 01:17:47,406
My oracles have spoken!
Curses and misfortunes in this temple!!!
518
01:17:47,751 --> 01:17:50,991
Jinx! Jinx! Jinx!
519
01:17:51,380 --> 01:17:55,279
DON'T LISTEN TO THIS CRAZY MAN,
HIS ORACLES AND HIS PROPHECIES!
520
01:17:55,745 --> 01:17:58,193
33 curses will fall on his madness!
521
01:17:58,458 --> 01:18:02,577
I am the king, the protagonist, i cannot
be struck by that!
522
01:18:02,722 --> 01:18:10,970
You, with your hemorroids, damn lump, unskilled labourer, mediocre sidekick, simple extra...
523
01:18:11,155 --> 01:18:14,737
the one taking the dog out to piss,
preparing the sandwiches, cleaning the toilets!
524
01:18:14,917 --> 01:18:17,188
You don't go further than that!
Ballerina's constipated brain!
525
01:18:17,476 --> 01:18:20,587
Hello! Lunch is served!
Hello! Dinner is served!
526
01:18:20,850 --> 01:18:23,391
To be or not to be...
My kingdom for a horse...
527
01:18:26,266 --> 01:18:30,558
........
528
01:18:40,868 --> 01:18:44,912
You're like all italians! You give them a little trust
and they all take advantage of that!
529
01:18:45,582 --> 01:18:48,932
I came just to let you out!
Because we have a mission:
530
01:18:49,366 --> 01:18:50,636
we must find Baby Love!
531
01:18:51,023 --> 01:18:52,394
Please! STOP!
532
01:18:52,898 --> 01:18:53,845
STOP IT!!!
533
01:18:54,279 --> 01:18:55,421
People are coming here!
534
01:18:55,616 --> 01:18:59,417
It's them! The 4 crows!
We must follow them to find Baby Love!
535
01:19:00,559 --> 01:19:02,544
WILL YOU STOP IT?
536
01:19:07,116 --> 01:19:08,531
Just a kiss and then you stop!
537
01:19:31,569 --> 01:19:36,459
YES! YES!!!! MY SMELL NEVER FAILS!
IT NEVER FAILS!!!!
538
01:23:42,708 --> 01:23:43,643
THIS IS THEATRE!!!!
539
01:23:43,643 --> 01:23:47,853
Because theatre is liberating action,
creative action, inspirating action!
540
01:23:48,059 --> 01:23:50,968
Words are useless! Expression in action!
541
01:23:51,193 --> 01:23:56,001
Silence expresses everything: anger, youth, strenght, sensuality, life, death....
542
01:23:57,590 --> 01:23:59,645
I'M A GENIUS!!!!!!!!!!
543
01:24:03,832 --> 01:24:07,309
- Who are you? What do you want?
- We want Baby Love back!
544
01:24:08,413 --> 01:24:10,603
Look at where my baby ended up!!!
545
01:24:10,773 --> 01:24:15,214
Baby Love! You silly girl! Come off that stand!
You have more serious things to do!!!
546
01:24:15,388 --> 01:24:17,745
When you talk to me shut up!!! I rule here!!!
547
01:24:17,962 --> 01:24:20,785
This is my temple!
You won't be stealing my female lead!
548
01:24:21,079 --> 01:24:22,444
GO AWAY!!!!!!
549
01:24:22,753 --> 01:24:25,728
- What is he saying? How dares he?
- You can't abduct Baby Love!
550
01:24:26,490 --> 01:24:30,775
...
551
01:24:39,683 --> 01:24:41,272
STOP IT!!!!!!!!!
552
01:24:43,139 --> 01:24:44,721
WILL YOU STOP IT???
553
01:24:45,403 --> 01:24:46,625
WHAT IS ALL THIS NOISE???
554
01:24:47,368 --> 01:24:48,996
NOW SHE WILL BE THE ONE TO DECIDE!!!
555
01:24:49,264 --> 01:24:51,604
You will never have my Baby Love, buffoon!
556
01:24:51,756 --> 01:24:55,983
Because I'm her mom!
Because only I know all that i gave her!
557
01:24:56,184 --> 01:25:02,677
- I call on your democratic spirit!
- In Russia we say...
- In Sicily we say...
558
01:25:03,703 --> 01:25:05,627
You choose calmly and wisely...
559
01:25:05,875 --> 01:25:07,568
and you'll see eveLything will be ok!
560
01:25:07,750 --> 01:25:08,591
Believe me!
561
01:25:52,851 --> 01:25:55,984
AND WHOM DO I DO THEATRE WITH, NOW???
562
01:25:56,091 --> 01:26:01,707
I had found the perfect female lead!
Who will ever be able to take her role?
563
01:26:02,082 --> 01:26:04,877
Me! The Queen!
Am I or am I not her mother?
564
01:26:05,772 --> 01:26:09,129
I'm positive you won't regret her!
Let me assure you!
565
01:26:10,001 --> 01:26:14,080
"To be or not to be...this is the question..."
566
01:26:14,593 --> 01:26:18,604
THIS IS THEATRE!!!
You will prostitute yourselves on the racks!
567
01:26:19,038 --> 01:26:24,360
Sentiments! Genius! Because I'm the genius!
And this is my theatre!
568
01:26:24,516 --> 01:26:25,361
So, all together...
569
01:26:25,788 --> 01:26:27,177
Who will lend me a cigarette?
570
01:26:27,491 --> 01:26:29,010
Let's immediately start rehearsals!
571
01:26:29,133 --> 01:26:34,119
It will be a modern show,
rebel, nonconformist, revolutionary
572
01:26:34,181 --> 01:26:36,302
YEEES!!!!!
I decided! I DECIDED!!!
573
01:26:36,303 --> 01:26:39,012
We'll finally debut with my theatre!
574
01:26:39,272 --> 01:26:45,657
The life-theatre! The soul-theatre!
LIFE! SOUL!
575
01:26:59,098 --> 01:27:06,220
But there's who, faraway from clamors and gains,
from yearnings and vanities,
576
01:27:06,501 --> 01:27:07,833
lives the true-life!
577
01:27:08,831 --> 01:27:12,677
Now the two lovers are happy
in the simple flow of days
578
01:27:13,189 --> 01:27:14,312
as the Lord commands
579
01:27:15,235 --> 01:27:18,727
"Woman, you shall take the water to bake bread...
580
01:27:19,452 --> 01:27:23,651
Man, you shall chop wood to feed the fire"
581
01:27:59,004 --> 01:28:06,903
subtitles by VaccaStracca
48375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.