All language subtitles for Among Us But With Pets As Impostor.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,701 --> 00:00:19,022
Sandy, I’m so happy that we
finally got a day to ourselves!
2
00:00:19,181 --> 00:00:20,972
It's a well-deserved girl's day out!
3
00:00:21,095 --> 00:00:22,095
I agree!
4
00:00:22,161 --> 00:00:23,371
I love shopping!
5
00:00:23,474 --> 00:00:25,036
I wonder if I should buy a new hat?
6
00:00:31,653 --> 00:00:33,430
Yes, the flower is much better!
7
00:00:33,924 --> 00:00:35,599
Hey, look over there! It's Poop!
8
00:00:37,663 --> 00:00:38,297
Hey Poop!
9
00:00:38,718 --> 00:00:40,400
What are you doing here all by yourself?
10
00:00:40,582 --> 00:00:42,240
I do this sometimes.
11
00:00:42,327 --> 00:00:44,825
The other guys never join
me because they hate shopping.
12
00:00:45,527 --> 00:00:47,570
Do you think this scarf suits me?
13
00:00:47,736 --> 00:00:48,736
It sure does!
14
00:00:48,839 --> 00:00:50,955
Do you want to hang out with us
before we go back to the game?
15
00:00:51,033 --> 00:00:51,541
Sure!
16
00:00:53,757 --> 00:00:55,053
[cheering]
17
00:00:55,688 --> 00:00:57,531
Ooh, let's check out the cool pets!
18
00:00:57,611 --> 00:00:58,611
They're so cute!
19
00:00:58,714 --> 00:00:59,190
Okay!
20
00:00:59,316 --> 00:00:59,852
Yay!
21
00:01:06,377 --> 00:01:08,154
I know we only came in here to look,
22
00:01:08,484 --> 00:01:10,352
but I really want one!
23
00:01:10,456 --> 00:01:12,277
This robot is so cool!
24
00:01:12,347 --> 00:01:13,669
Yeah, me too!
25
00:01:13,800 --> 00:01:15,466
The dog is adorable!
26
00:01:15,503 --> 00:01:17,468
He has the cutest little puppy eyes!
27
00:01:17,498 --> 00:01:19,608
And I like Henry Stickman!
28
00:01:19,982 --> 00:01:21,442
I think he likes me too!
29
00:01:36,736 --> 00:01:37,736
Hey Sandy!
30
00:01:38,045 --> 00:01:39,505
Should we partner up this round?
31
00:01:39,599 --> 00:01:40,599
No. It's okay.
32
00:01:40,735 --> 00:01:42,281
I have my dog to protect me now.
33
00:01:42,577 --> 00:01:43,262
I'll be fine!
34
00:01:43,645 --> 00:01:45,790
Your Mom, would you like my company?
35
00:01:45,906 --> 00:01:47,669
No thank you, Mr. Pepperoni Man.
36
00:01:47,980 --> 00:01:51,342
Besides, I don't think my
robot likes you very much. [laughs]
37
00:01:51,820 --> 00:01:52,578
TERMINATE!
38
00:02:00,793 --> 00:02:03,355
[crying]
39
00:02:07,672 --> 00:02:09,510
Aww! Hello cute little robot!
40
00:02:09,669 --> 00:02:10,427
Are you lost?
41
00:02:17,595 --> 00:02:18,939
You've been such a good boy
42
00:02:18,970 --> 00:02:20,820
waiting for me to finish this task!
43
00:02:29,016 --> 00:02:30,088
You messed it all up!
44
00:02:30,393 --> 00:02:31,040
Bad dog!
45
00:02:31,261 --> 00:02:32,840
Go sit in the corner until I finish!
46
00:02:42,785 --> 00:02:43,897
Aww! Doggy!
47
00:02:44,074 --> 00:02:45,418
Who's a good doggy?!
48
00:02:45,980 --> 00:02:46,954
You're so cute!
49
00:02:57,614 --> 00:02:58,453
Whoo!!
50
00:02:59,832 --> 00:03:02,061
I'm sorry for being mean to you earlier!
51
00:03:02,263 --> 00:03:04,163
I just hate doing this task!
52
00:03:04,424 --> 00:03:06,562
Here's a treat for being such a good boy!
53
00:03:08,575 --> 00:03:10,205
[whistling]
54
00:03:11,356 --> 00:03:12,098
[gasps]
55
00:03:13,793 --> 00:03:14,625
Oh no!
56
00:03:15,039 --> 00:03:16,236
Poor Mr. Grits!
57
00:03:16,293 --> 00:03:16,768
Where?!
58
00:03:16,935 --> 00:03:17,752
Reactor
59
00:03:17,840 --> 00:03:19,324
Was there anybody nearby?
60
00:03:19,396 --> 00:03:21,316
No. The room was empty when I got there.
61
00:03:21,404 --> 00:03:23,411
So there are no suspects, huh?
62
00:03:23,491 --> 00:03:25,800
No. I really have no idea
who it could have been.
63
00:03:25,967 --> 00:03:27,562
Well, I guess we can skip.
64
00:03:34,726 --> 00:03:37,075
Are you sure you don't want
me to protect you this round?
65
00:03:37,623 --> 00:03:40,392
This new impostor
seems to be pretty clever.
66
00:03:40,646 --> 00:03:42,599
I don't want anything to happen to you.
67
00:03:42,718 --> 00:03:43,638
Don't worry about me!
68
00:03:43,782 --> 00:03:44,940
I can look after myself!
69
00:03:45,350 --> 00:03:47,334
Besides, I have a ferocious guard dog!
70
00:03:47,564 --> 00:03:48,310
Just look at him!
71
00:03:50,001 --> 00:03:50,675
Yes.
72
00:03:50,795 --> 00:03:53,699
He definitely seems like
the best of guard dogs.
73
00:03:53,874 --> 00:03:55,096
Okay then, Sandy!
74
00:03:55,334 --> 00:03:56,373
All the best!
75
00:04:07,761 --> 00:04:09,237
What's going on in here?
76
00:04:09,340 --> 00:04:11,324
This is a spaceship, not a night club.
77
00:04:11,650 --> 00:04:14,784
Poop! You have you have to
make an effort to finish your tasks
78
00:04:14,840 --> 00:04:17,014
or we're going to lose the game!
79
00:04:17,141 --> 00:04:18,712
You're right, Chester! I'll get to it!
80
00:04:18,839 --> 00:04:19,379
Good!
81
00:04:35,235 --> 00:04:43,412
[humming]
82
00:04:43,613 --> 00:04:44,298
Hey Jeff!
83
00:04:46,629 --> 00:04:47,699
Jeff, I know you're here.
84
00:04:47,931 --> 00:04:48,987
I saw you walk in.
85
00:04:49,268 --> 00:04:50,375
Don't you have any manners?
86
00:04:50,786 --> 00:04:52,463
Oh my gosh! You're the imposter!
87
00:04:52,552 --> 00:04:54,010
And you're getting ready to kill me!
88
00:04:55,025 --> 00:04:55,489
[gasps]
89
00:04:56,426 --> 00:04:58,593
Oh no! Oh no, no, no!
90
00:04:58,653 --> 00:04:59,822
You're not supposed to do that!
91
00:05:00,054 --> 00:05:01,501
You're just supposed to be cute,
92
00:05:01,653 --> 00:05:02,551
and cuddly!
93
00:05:02,890 --> 00:05:04,482
Oh! What am I gonna do now?!
94
00:05:04,754 --> 00:05:05,420
This is bad!
95
00:05:05,467 --> 00:05:06,716
This is really bad!
96
00:05:07,246 --> 00:05:09,394
We have to get out of
here before anyone sees us!
97
00:05:12,342 --> 00:05:14,430
I wonder if we got defective pets?
98
00:05:15,026 --> 00:05:17,715
I gotta find Poop and Your Mom
and let them know what happened!
99
00:05:27,567 --> 00:05:28,114
Your Mom!
100
00:05:28,260 --> 00:05:30,282
I think there's something
wrong with our pets!
101
00:05:30,329 --> 00:05:31,162
What do you mean?
102
00:05:31,303 --> 00:05:34,198
I just saw my darling doggy kill Jeff!
103
00:05:34,324 --> 00:05:36,306
He had blood all over his mouth!
104
00:05:36,472 --> 00:05:37,472
Oh, it was awful!
105
00:05:37,879 --> 00:05:39,901
I don't think we have
any imposters on this ship.
106
00:05:40,391 --> 00:05:41,646
Well, what I mean is that...
107
00:05:41,851 --> 00:05:43,100
It isn't the players!
108
00:05:43,385 --> 00:05:45,499
I think our pets are the killers!
109
00:05:45,923 --> 00:05:46,774
What do we do?!
110
00:05:46,886 --> 00:05:49,033
Well, I’m not throwing
my baby off the ship.
111
00:05:49,120 --> 00:05:50,084
Neither am I.
112
00:05:50,269 --> 00:05:52,774
Let's find Poop, and the
three of us can decide together.
113
00:05:54,527 --> 00:05:55,974
Decide what?
114
00:06:00,993 --> 00:06:02,698
Maybe it's just your dog Sandy.
115
00:06:03,016 --> 00:06:05,621
Why do you think that there is
something wrong with our pets too?
116
00:06:05,728 --> 00:06:07,284
Well, Jeff was found in reactor.
117
00:06:07,307 --> 00:06:09,283
And I was on the other
side of the ship at that time.
118
00:06:09,596 --> 00:06:11,431
Then it must have been my robot!
119
00:06:11,687 --> 00:06:13,720
Henry. Would you really kill a crewmate?
120
00:06:13,875 --> 00:06:15,754
I thought you were a lovely little lad.
121
00:06:18,181 --> 00:06:20,333
Aww. Look at him. He's so sad.
122
00:06:20,815 --> 00:06:22,014
Maybe they can't help it.
123
00:06:22,151 --> 00:06:25,225
Maybe we were supposed to
train them and this is all our fault!
124
00:06:26,008 --> 00:06:27,808
What do you ladies suggest that we do?
125
00:06:28,010 --> 00:06:29,530
Let's just keep a close eye on them
126
00:06:29,554 --> 00:06:31,168
so they don't kill anybody else.
127
00:06:31,201 --> 00:06:32,201
Okay.
128
00:06:32,298 --> 00:06:36,162
And before the next round, we can probably
take them to training school or something.
129
00:06:36,298 --> 00:06:37,240
Good idea, Sandy!
130
00:06:37,684 --> 00:06:39,881
You've been very naughty pets!
131
00:06:40,045 --> 00:06:42,565
You can't kill anybody else on this ship!
132
00:06:43,158 --> 00:06:43,899
Understood?!
133
00:06:51,099 --> 00:06:52,344
Hey Sandy!
134
00:06:52,405 --> 00:06:53,459
Hi Snowball!
135
00:06:53,640 --> 00:06:54,722
Uh, how have you been?
136
00:06:54,764 --> 00:06:55,764
I've been good. Just...
137
00:06:56,164 --> 00:06:57,652
missing a special somebody.
138
00:06:57,806 --> 00:06:59,518
Well, I wonder who that could be?
139
00:06:59,785 --> 00:07:00,680
Who's a good boy?
140
00:07:03,285 --> 00:07:03,970
Umm...
141
00:07:04,255 --> 00:07:05,888
I wouldn't do that if I were you.
142
00:07:05,986 --> 00:07:06,499
What?
143
00:07:06,808 --> 00:07:07,371
Why?
144
00:07:07,657 --> 00:07:08,505
He's so cute!
145
00:07:08,664 --> 00:07:09,914
Uh, never mind!
146
00:07:10,129 --> 00:07:11,160
I have to go now!
147
00:07:13,492 --> 00:07:16,399
Girls are really hard to
understand sometimes.
148
00:07:28,199 --> 00:07:29,601
You think you're doing?!
149
00:07:30,003 --> 00:07:30,696
Stop!
150
00:07:38,140 --> 00:07:38,722
Banana!
151
00:07:38,855 --> 00:07:40,214
Was Snowball trying to kill me?!
152
00:07:40,342 --> 00:07:41,324
Is he the imposter?!
153
00:07:41,372 --> 00:07:42,080
No!
154
00:07:42,197 --> 00:07:43,096
That robot!
155
00:07:43,779 --> 00:07:45,541
It was trying to kill Snowball!
156
00:07:45,996 --> 00:07:49,033
I saw it with my own two eyes!
157
00:07:49,166 --> 00:07:50,308
That's impossible!
158
00:07:50,674 --> 00:07:52,250
Pets can't be imposters!
159
00:07:52,293 --> 00:07:53,293
Uh, yeah.
160
00:07:53,398 --> 00:07:54,715
I agree with you Snowball.
161
00:07:54,795 --> 00:07:55,922
That makes no sense.
162
00:07:55,986 --> 00:07:58,001
Whatever. I'm reporting this.
163
00:07:58,658 --> 00:08:00,842
I'll let the rest of the crewmates decide!
164
00:08:03,328 --> 00:08:04,233
What's up, Banana?
165
00:08:04,291 --> 00:08:07,275
I saw Your Mom's
robot try to kill snowball!
166
00:08:07,482 --> 00:08:09,090
The robot is the imposter!
167
00:08:09,154 --> 00:08:10,154
[laughs]
168
00:08:10,439 --> 00:08:12,524
That's the most ridiculous
thing i've ever heard.
169
00:08:12,640 --> 00:08:15,116
That makes absolutely no sense.
170
00:08:15,222 --> 00:08:16,349
I don't believe it either!
171
00:08:16,413 --> 00:08:18,460
I think Banana is the imposter!
172
00:08:18,683 --> 00:08:20,180
And he's trying to frame a pet,
173
00:08:20,339 --> 00:08:21,444
a defenseless pet!
174
00:08:21,789 --> 00:08:22,905
Pathetic.
175
00:08:23,000 --> 00:08:24,725
I should have let him kill you,
176
00:08:25,217 --> 00:08:27,021
then you'd believe me!
177
00:08:27,095 --> 00:08:29,645
It seems like Banana really is guilty.
178
00:08:29,772 --> 00:08:31,528
It's not me!
179
00:08:31,571 --> 00:08:32,597
It is you!
180
00:08:32,862 --> 00:08:33,650
Goodbye!
181
00:08:41,199 --> 00:08:42,913
Well this is really weird.
182
00:08:43,501 --> 00:08:45,114
I wonder what's wrong with banana?
183
00:08:45,522 --> 00:08:47,373
That was a really weird accusation.
184
00:08:47,485 --> 00:08:49,781
But what if, he wasn't joking?!
185
00:08:58,398 --> 00:08:59,398
Children! No! Stop!
186
00:08:59,911 --> 00:09:00,688
Snowball!
187
00:09:00,926 --> 00:09:01,656
[laughs]
188
00:09:02,498 --> 00:09:03,196
We won!
189
00:09:16,483 --> 00:09:17,385
Ohay, okay!
190
00:09:17,413 --> 00:09:20,341
We'll take them to a
trainer or a vet or something.
191
00:09:20,784 --> 00:09:22,550
When we come back, they'll be good boys.
192
00:09:22,630 --> 00:09:23,556
Won't you!
193
00:09:23,602 --> 00:09:25,572
Oh, you'll be the goodest boy ever!
194
00:09:25,891 --> 00:09:27,708
Who is mommy's cute little baby?
195
00:09:27,828 --> 00:09:28,437
It's you!
196
00:09:33,454 --> 00:09:53,866
Thanks For Watching!
© 2021
12816