All language subtitles for 4400.S01E07.INTERNAL.1080p.WEB.h264-GOSSIP_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,616 --> 00:00:09,835 Jharrel's apartment.MRS. GROVER: I see. 2 00:00:09,879 --> 00:00:11,968 And I suppose technically it's his brother's. But the way 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,057 I'm finna look at it now is it's my place, 4 00:00:14,101 --> 00:00:16,407 my space, my taste.Uh-huh. 5 00:00:16,451 --> 00:00:18,975 Oh, uh, someone's at the door. I better go. 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,716 Oh, Mrs. Grover, please don't forget 7 00:00:20,759 --> 00:00:22,326 about those newspaper clippings you promised me. 8 00:00:22,370 --> 00:00:24,067 Of course, dear. I'll see you soon. 9 00:00:27,070 --> 00:00:28,680 Jharrel. 10 00:00:30,030 --> 00:00:31,205 Uh, come in. 11 00:00:31,248 --> 00:00:33,337 Thanks. Hey, 12 00:00:33,381 --> 00:00:35,209 I just... 13 00:00:35,252 --> 00:00:37,950 Yo. 14 00:00:37,994 --> 00:00:41,998 You really resuscitated the place. 15 00:00:42,042 --> 00:00:43,826 Uh, 16 00:00:43,869 --> 00:00:45,349 feels like I'm in the land of the living again. 17 00:00:46,872 --> 00:00:48,396 To what do I owe this honor? 18 00:00:48,439 --> 00:00:50,050 Well, I wanted 19 00:00:50,093 --> 00:00:51,703 to, you know, check in. 20 00:00:51,747 --> 00:00:53,227 See how you were doing. 21 00:00:53,270 --> 00:00:55,751 I thought you're not my case worker anymore. 22 00:00:55,794 --> 00:00:57,753 That you're assigned to work 23 00:00:57,796 --> 00:00:59,929 with the 4,400 coming into the hotel. 24 00:00:59,972 --> 00:01:02,105 Although I'm not sure why in Lord's name they'd want to 25 00:01:02,149 --> 00:01:03,672 since we've been granted our freedom. 26 00:01:03,715 --> 00:01:05,761 Yeah, I guess they all 27 00:01:05,804 --> 00:01:07,502 want to drink the Kool-Aid Rev is serving. 28 00:01:07,545 --> 00:01:10,157 You know they're coming because of him. 29 00:01:10,200 --> 00:01:13,116 And you came here for me? 30 00:01:13,160 --> 00:01:14,857 What? 31 00:01:15,988 --> 00:01:17,947 O-Oh, um, yeah. 32 00:01:17,990 --> 00:01:20,123 No, I was just in the neighborhood 33 00:01:20,167 --> 00:01:23,779 and, um, you know, kind of drove here automatically. 34 00:01:23,822 --> 00:01:26,042 Habit. 35 00:01:26,999 --> 00:01:28,740 Well, since you're here, 36 00:01:28,784 --> 00:01:31,395 allow me to give you a tour of my new digs. 37 00:01:31,439 --> 00:01:34,616 Starting with my darkroom. 38 00:01:40,839 --> 00:01:42,754 I'm taking up photography again. 39 00:01:42,798 --> 00:01:45,975 Starting with all the historic sites of Motor City. 40 00:01:47,846 --> 00:01:49,109 So, I've been thinking. 41 00:01:49,152 --> 00:01:51,850 Um, I refuse 42 00:01:51,894 --> 00:01:55,115 to live only on this government stipend like I did my husband. 43 00:01:55,158 --> 00:01:57,682 Never know when the rug's gonna get pulled out from under you. 44 00:01:57,726 --> 00:01:59,423 Okay, hold up. 45 00:01:59,467 --> 00:02:01,556 Did you say you want a J-O-B? 46 00:02:03,558 --> 00:02:06,561 You know, I might actually be able to help you out with that. 47 00:02:07,518 --> 00:02:08,519 I got a guy. 48 00:02:08,563 --> 00:02:10,042 Oh, you got a guy? 49 00:02:10,086 --> 00:02:12,175 Do you now, Jimmy Hoffa? 50 00:02:17,354 --> 00:02:19,008 Explain to me 51 00:02:19,051 --> 00:02:21,924 how you thought it was okay to allow my daughter 52 00:02:21,967 --> 00:02:23,839 to be a getaway driver. 53 00:02:23,882 --> 00:02:26,798 A getaway driver, Andre! And then 54 00:02:26,842 --> 00:02:28,322 fail to mention that funny little fact 55 00:02:28,365 --> 00:02:30,062 when you saw me. 56 00:02:31,063 --> 00:02:33,196 You're sweating bullets. 57 00:02:33,240 --> 00:02:35,155 Oh, best not get too close. 58 00:02:35,198 --> 00:02:38,070 Indeed, I believe I am unwell. 59 00:02:38,114 --> 00:02:41,335 Well, let me get some help.No. Please. 60 00:02:41,378 --> 00:02:43,511 I cannot risk being dragged off to that dreadful institution. 61 00:02:43,554 --> 00:02:45,469 In fact, I've not felt well 62 00:02:45,513 --> 00:02:47,428 since I returned from Ypsi Med. 63 00:02:47,471 --> 00:02:49,473 I'm sure it will pass. 64 00:02:50,822 --> 00:02:52,215 Hey.LADONNA:Oh, my God, Andre. 65 00:02:52,259 --> 00:02:53,608 You're in your pajamas. 66 00:02:54,565 --> 00:02:57,177 Ew! Are you okay? 67 00:02:57,220 --> 00:02:59,353 I'll be fine. I just need a little rest is all. 68 00:02:59,396 --> 00:03:00,876 Okay, cool, 'cause I need to talk to you 69 00:03:00,919 --> 00:03:02,225 about the files we took from Ypsi Med. 70 00:03:02,269 --> 00:03:02,965 I'm trying to figure out how to read them, 71 00:03:03,008 --> 00:03:04,184 and then you can 72 00:03:04,227 --> 00:03:05,837 do your doctor-y thing and figure out 73 00:03:05,881 --> 00:03:07,099 what the hell is wrong with us.Okay, 74 00:03:07,143 --> 00:03:08,100 you two, 75 00:03:08,144 --> 00:03:09,363 to be continued. 76 00:03:09,406 --> 00:03:11,103 And after I pick up some soup 77 00:03:11,147 --> 00:03:13,889 and get you some electrolytes, you and I are to be continued. 78 00:03:13,932 --> 00:03:15,282 Thrilling. 79 00:03:15,325 --> 00:03:17,022 Get back into that bed. 80 00:03:25,074 --> 00:03:27,598 The U.S. government will provide the 4,400 81 00:03:27,642 --> 00:03:29,731 who stay at the Bois Blanc Hotel 82 00:03:29,774 --> 00:03:32,037 free of charge...LADONNA: Meals. A stipend. 83 00:03:32,081 --> 00:03:33,517 Free transportation. 84 00:03:33,561 --> 00:03:34,605 Clothes.Clothes? 85 00:03:34,649 --> 00:03:36,433 Uh-huh. 86 00:03:36,477 --> 00:03:38,522 What's the catch, Keisha?KEISHA: Mm. 87 00:03:38,566 --> 00:03:39,523 Your guess is as good as mine. 88 00:03:39,567 --> 00:03:41,003 All I know is 89 00:03:41,046 --> 00:03:42,831 the government is letting the 4,400 stay 90 00:03:42,874 --> 00:03:44,311 at the Bois Blanc, but only if they sign these contracts. 91 00:03:44,354 --> 00:03:46,008 So, we give away our firstborn? 92 00:03:46,051 --> 00:03:48,880 Well, you do, Shanice. Look, this still might be better 93 00:03:48,924 --> 00:03:50,578 than whatever my mom has planned for me if I go back with her. 94 00:03:50,621 --> 00:03:51,883 You're going home? 95 00:03:51,927 --> 00:03:52,928 Who knows. 96 00:03:52,971 --> 00:03:54,103 I can barely stand that woman 97 00:03:54,146 --> 00:03:55,322 for more than one take, let alone 98 00:03:55,365 --> 00:03:56,932 indefinitely.Look, I-I don't know 99 00:03:56,975 --> 00:03:58,673 what's up with this contract. 100 00:03:58,716 --> 00:04:01,415 What I do know is the government hasn't said one word to us 101 00:04:01,458 --> 00:04:02,981 since y'all heisted Ypsi Med. 102 00:04:03,025 --> 00:04:04,244 That's weird.Sus. 103 00:04:04,287 --> 00:04:05,419 That's what we say nowadays, 104 00:04:05,462 --> 00:04:06,420 lady from the aughts. 105 00:04:06,463 --> 00:04:07,464 Y'all. 106 00:04:07,508 --> 00:04:09,466 Right. 107 00:04:09,510 --> 00:04:10,902 I'm gonna go through the contract 108 00:04:10,946 --> 00:04:12,600 and comb through the fine print. 109 00:04:12,643 --> 00:04:15,994 On this thing, I guess? 110 00:04:16,038 --> 00:04:19,041 Don't even start.I did not say a word. 111 00:04:19,084 --> 00:04:20,434 Look, you do you, boo. I need to figure out 112 00:04:20,477 --> 00:04:22,131 how to read these files from Ypsi Med 113 00:04:22,174 --> 00:04:25,047 on a very, very nongovernmental computer. And you? 114 00:04:25,090 --> 00:04:26,831 I've got to get to work. 115 00:04:26,875 --> 00:04:29,399 Okay. Well, wonder triplets unite or whatever. 116 00:04:31,358 --> 00:04:33,795 It's-it's, like, what people are doing nowadays, so just... 117 00:04:33,838 --> 00:04:34,839 No, they're not.No, they're not. 118 00:04:34,883 --> 00:04:36,101 Okay. That is totally fine. 119 00:04:36,145 --> 00:04:37,755 You guys are very vanilla. Goodbye. 120 00:04:37,799 --> 00:04:39,235 She's a mess. 121 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 Thank you. 122 00:04:42,325 --> 00:04:44,414 Yeah. 123 00:04:44,458 --> 00:04:47,374 No, sure. I got it. 124 00:04:47,417 --> 00:04:48,549 I got it. 125 00:04:55,686 --> 00:04:58,994 Okay, from the looks of it, this doesn't seem that bad. 126 00:04:59,037 --> 00:05:01,344 To the untrained eye, sure. But we both have 127 00:05:01,388 --> 00:05:03,215 very trained eyes on how this government works, 128 00:05:03,259 --> 00:05:04,869 which you and I both know is sus. 129 00:05:04,913 --> 00:05:06,480 Damn. 130 00:05:06,523 --> 00:05:09,178 Soft on the 4,400. Hard on the bosses. 131 00:05:09,221 --> 00:05:11,833 Where did you lose your way? Jharrel, shut up. 132 00:05:11,876 --> 00:05:14,575 Wait, hold on. 133 00:05:14,618 --> 00:05:16,359 Why are those people being rushed? 134 00:05:16,403 --> 00:05:18,970 Yeah, that's the contracts booth. 135 00:05:19,014 --> 00:05:20,494 Something's not right. 136 00:05:20,537 --> 00:05:22,017 Yeah, I'll check in 137 00:05:22,060 --> 00:05:23,410 with Shanice on what she found. 138 00:05:23,453 --> 00:05:24,976 And tonight I'm having dinner with Jessica. 139 00:05:25,020 --> 00:05:26,543 Try and see what she knows. 140 00:05:26,587 --> 00:05:28,110 A date with Jessica? 141 00:05:28,153 --> 00:05:29,677 You better bring a sweater. 142 00:05:29,720 --> 00:05:31,418 Boy, worry about your own love life. 143 00:05:31,461 --> 00:05:32,854 Oh. 144 00:05:32,897 --> 00:05:35,117 That's right, you don't got one. 145 00:05:37,424 --> 00:05:40,035 Jharrel really sang your praises. 146 00:05:40,078 --> 00:05:42,167 How smart you are. 147 00:05:42,211 --> 00:05:45,257 So, look, I know that barback isn't the most glamorous... 148 00:05:45,301 --> 00:05:47,651 Oh, I don't need glamour, sir. Just a solid way to earn. 149 00:05:47,695 --> 00:05:48,826 Barney. 150 00:05:48,870 --> 00:05:51,089 This is Claudette. 151 00:05:51,133 --> 00:05:52,787 Hi. 152 00:05:54,179 --> 00:05:55,398 Nice to meet you. 153 00:05:57,444 --> 00:05:59,446 See you around, newbie. 154 00:06:02,405 --> 00:06:05,495 All right. Let's get you started. 155 00:06:29,084 --> 00:06:30,346 Forget it. Let's go. 156 00:06:30,390 --> 00:06:32,348 Can I help you, ladies? 157 00:06:32,392 --> 00:06:34,176 Can you get the Hulk's attention over here? 158 00:06:34,219 --> 00:06:36,091 Probably not. 159 00:06:36,134 --> 00:06:38,398 Can you make us gin and tonics? 160 00:06:42,053 --> 00:06:44,316 Y'all ever try a gin and sin? 161 00:06:58,940 --> 00:07:01,029 Those cowards in hoods 162 00:07:01,072 --> 00:07:03,684 bomb a church with our women, our children 163 00:07:03,727 --> 00:07:05,990 inside. What's next? 164 00:07:06,034 --> 00:07:07,992 Jimmy will know what to do. 165 00:07:08,036 --> 00:07:09,951 What a blessing that you have a God-fearing husband 166 00:07:09,994 --> 00:07:12,910 fighting for us, organizing our sit-ins 167 00:07:12,954 --> 00:07:14,477 and such.Yes, truly blessed. 168 00:07:14,521 --> 00:07:16,131 We sure do a lot of sitting. 169 00:07:16,174 --> 00:07:17,741 Fighting, not so much. 170 00:07:17,785 --> 00:07:19,961 Good Lord, here she goes.Maybe it's time to fight. 171 00:07:20,004 --> 00:07:23,007 Fire with fire. Like Brother Malcolm.I hear you, 172 00:07:23,051 --> 00:07:24,835 Barb, I do. Maybe just lower your voice a tad? 173 00:07:24,879 --> 00:07:26,271 You took the photos, Claudette. 174 00:07:26,315 --> 00:07:28,012 Barb, shush.You saw the horrors up close. 175 00:07:28,056 --> 00:07:29,753 When you got back, you were a mess.Barbara, lower 176 00:07:29,797 --> 00:07:32,103 your damn voice.BARBARA: And with your photographs, 177 00:07:32,147 --> 00:07:34,018 if you showed folks the terror, the truth, 178 00:07:34,062 --> 00:07:36,281 truth no set of eyes could deny, 179 00:07:36,325 --> 00:07:38,153 they might be ready to fight, too. 180 00:07:40,372 --> 00:07:42,157 Everything all right over here? 181 00:07:42,200 --> 00:07:44,202 Just fine.Oh, peachy. 182 00:07:44,246 --> 00:07:47,162 All right now, Jimmy? 183 00:08:05,006 --> 00:08:07,574 Sir, help, please. I... 184 00:08:07,617 --> 00:08:09,532 I need to find the ice machine 185 00:08:09,576 --> 00:08:12,317 as I'm burning up. 186 00:08:12,361 --> 00:08:13,884 Thought you were a doctor. 187 00:08:15,886 --> 00:08:17,192 Can't you heal yourself? 188 00:08:23,241 --> 00:08:24,547 Ah!Oh, dear God. 189 00:08:31,336 --> 00:08:32,381 Oh, no. 190 00:08:40,476 --> 00:08:43,087 How are they supposed to understand this? 191 00:08:45,699 --> 00:08:48,528 Andre? I thought you were sick. 192 00:08:48,571 --> 00:08:49,790 I know you're cross with me, 193 00:08:49,833 --> 00:08:51,269 but I don't know who else to turn to. 194 00:08:51,313 --> 00:08:54,708 Okay, Andre, you're scaring me. 195 00:08:57,580 --> 00:08:59,451 I believe I possess a power. 196 00:08:59,495 --> 00:09:01,105 Albeit a deadly one. 197 00:09:01,149 --> 00:09:02,324 What? 198 00:09:02,367 --> 00:09:03,760 Oh, my God. 199 00:09:03,804 --> 00:09:05,283 Poor Tim. 200 00:09:05,327 --> 00:09:07,938 Tim? The-the jerk guard 201 00:09:07,982 --> 00:09:09,461 who took Hayden's chess set? 202 00:09:09,505 --> 00:09:10,854 I touched him. 203 00:09:10,898 --> 00:09:13,770 I held on to him for support, 204 00:09:13,814 --> 00:09:15,206 and the poor fellow's bones snapped. 205 00:09:15,250 --> 00:09:18,470 I heard them break. Then he lost his balance 206 00:09:18,514 --> 00:09:20,429 and took a terrible tumble down the staircase. 207 00:09:20,472 --> 00:09:22,823 Oh, my God. Is-is he...? 208 00:09:22,866 --> 00:09:24,433 Alive, yes. 209 00:09:24,476 --> 00:09:26,609 Thank God. 210 00:09:26,653 --> 00:09:29,830 This... This all began at Ypsi Med. 211 00:09:29,873 --> 00:09:31,745 I thought at first I might be imagining it 212 00:09:31,788 --> 00:09:33,790 amidst the adrenaline and the chaos, 213 00:09:33,834 --> 00:09:36,619 but now I think I actually... 214 00:09:36,663 --> 00:09:38,795 healed the guard there. 215 00:09:38,839 --> 00:09:41,102 Now, here's where 216 00:09:41,145 --> 00:09:42,538 it seems even more inconceivable. 217 00:09:42,582 --> 00:09:44,148 Ever since then, 218 00:09:44,192 --> 00:09:45,497 I have felt violently ill. 219 00:09:45,541 --> 00:09:47,456 Until I broke Tim's bones. 220 00:09:47,499 --> 00:09:49,153 Shanice, 221 00:09:49,197 --> 00:09:51,678 a transference of sorts must have taken place. 222 00:09:51,721 --> 00:09:53,636 Okay. 223 00:09:53,680 --> 00:09:55,638 You heal a person, 224 00:09:55,682 --> 00:09:59,033 and then you ingest some type of pain? 225 00:10:00,251 --> 00:10:01,557 And the only way to get rid of it 226 00:10:01,601 --> 00:10:04,821 is to-to give it to another person. 227 00:10:12,699 --> 00:10:14,744 I took an oath to heal, 228 00:10:14,788 --> 00:10:16,616 not harm. 229 00:10:19,270 --> 00:10:21,098 I cannot risk hurting you. 230 00:10:22,534 --> 00:10:25,189 We simply do not know the scope of this power. 231 00:10:36,723 --> 00:10:38,681 Hey. Sorry, I didn't mean to scare you.Mm. 232 00:10:38,725 --> 00:10:41,858 Um, I was just waiting here because... 233 00:10:41,902 --> 00:10:45,079 It's just that I... Oh, my God. Words, LaDonna. 234 00:10:45,122 --> 00:10:47,255 Spit it out. 235 00:10:47,298 --> 00:10:49,953 I was just maybe hoping you could help me out with a thing. 236 00:10:50,954 --> 00:10:53,174 Uh-uh. I already helped you, remember? 237 00:10:53,217 --> 00:10:55,219 Didn't turn out so well for me.Yeah, I know, it... 238 00:10:55,263 --> 00:10:57,787 It got, like, super emo. But this is different. 239 00:11:00,094 --> 00:11:03,358 I need help building a computer from scratch. 240 00:11:03,401 --> 00:11:04,881 That way, there's absolutely no way 241 00:11:04,925 --> 00:11:06,361 for the government to access the files, okay? 242 00:11:06,404 --> 00:11:07,623 No Internet, no Wi-Fi. 243 00:11:07,667 --> 00:11:08,885 So the government can't track it, 244 00:11:08,929 --> 00:11:10,844 which keeps us both clean. 245 00:11:10,887 --> 00:11:13,063 Look, I promise once this ghost computer's built, 246 00:11:13,107 --> 00:11:14,630 you're done. 247 00:11:16,110 --> 00:11:18,155 We have to figure out what we are 248 00:11:18,199 --> 00:11:19,983 and what the hell happened to us. 249 00:11:25,772 --> 00:11:28,731 If you burn me, you are dead to me. 250 00:11:28,775 --> 00:11:31,081 Again.Le duh. 251 00:11:31,125 --> 00:11:35,520 You kind of had me at "build a computer." 252 00:11:35,564 --> 00:11:38,219 Oh, no, I am thatgeek. 253 00:11:46,793 --> 00:11:48,751 This-this is the moral of the story. 254 00:11:48,795 --> 00:11:50,797 Do not listen to this man. 255 00:11:50,840 --> 00:11:52,450 Cheers to that. 256 00:11:52,494 --> 00:11:53,843 Claudette? 257 00:11:58,152 --> 00:11:59,457 You know, our buddy Tim 258 00:11:59,501 --> 00:12:01,329 is practically in a body cast. 259 00:12:01,372 --> 00:12:03,635 Seems like one of you did something to him 260 00:12:03,679 --> 00:12:05,550 at the hotel. 261 00:12:06,987 --> 00:12:09,903 Oh. 262 00:12:09,946 --> 00:12:12,557 Wait, she didn't let you in on her little secret.STEVE: Bro, 263 00:12:12,601 --> 00:12:14,124 she's just trying to work.BARNEY: Wait a minute. 264 00:12:14,168 --> 00:12:16,213 You-You're one of them? 265 00:12:17,693 --> 00:12:18,868 A 4,400? 266 00:12:23,525 --> 00:12:26,615 Some are saying that your kind 267 00:12:26,658 --> 00:12:29,009 might not even be human. 268 00:12:31,838 --> 00:12:33,578 Let's go. 269 00:12:34,710 --> 00:12:36,581 Yeah. 270 00:12:46,374 --> 00:12:48,768 Going on break. 271 00:12:53,903 --> 00:12:55,687 Congratulations, 272 00:12:55,731 --> 00:12:57,820 Miss Independent! 273 00:12:57,864 --> 00:12:59,561 Oh, 274 00:12:59,604 --> 00:13:01,781 child. Get over here. 275 00:13:03,434 --> 00:13:04,696 Oh, Mrs. G. 276 00:13:04,740 --> 00:13:06,829 Oh. 277 00:13:06,873 --> 00:13:09,179 What is the matter? 278 00:13:09,223 --> 00:13:11,225 I was a fool to think I'd be allowed 279 00:13:11,268 --> 00:13:12,661 to stand on my own two feet. 280 00:13:12,704 --> 00:13:15,272 The date's changed, but... 281 00:13:15,316 --> 00:13:18,188 some things stayed exactly how they were. 282 00:13:26,153 --> 00:13:28,590 Lord have mercy. 283 00:13:29,896 --> 00:13:31,941 They gonna be ready for the pamphlets? 284 00:13:33,682 --> 00:13:35,640 Children died. 285 00:13:36,685 --> 00:13:39,470 What's next?As of today, 286 00:13:39,514 --> 00:13:41,298 we got over a hundred folks coming to the sit-in. 287 00:13:41,342 --> 00:13:43,866 Not for the movement. For us. 288 00:13:43,910 --> 00:13:46,434 When are they gonna stop killing us? 289 00:13:46,477 --> 00:13:48,175 I mean, they the damn ones that brought us here 290 00:13:48,218 --> 00:13:50,699 only to hunt us for sport.Claudette, calm yourself. 291 00:13:50,742 --> 00:13:52,135 I know you're upset... 292 00:13:52,179 --> 00:13:53,876 We have tried the sit-ins and the pamphlets. 293 00:13:53,920 --> 00:13:56,052 When are we gonna go after them? 294 00:13:56,096 --> 00:13:57,793 Our approach has been working, 295 00:13:57,837 --> 00:14:00,927 and we will not stoop to their level of depravity. 296 00:14:00,970 --> 00:14:03,059 Trust me, woman, when I say 297 00:14:03,103 --> 00:14:04,800 to you if we did, 298 00:14:04,844 --> 00:14:07,890 things could get worse for us. 299 00:14:07,934 --> 00:14:09,936 What is worse than this, James?Enough! 300 00:14:15,637 --> 00:14:18,509 I let you do more than you should. 301 00:14:19,467 --> 00:14:24,080 More than what most husbands let their wives do. 302 00:14:24,124 --> 00:14:26,082 You should be grateful. 303 00:14:26,126 --> 00:14:27,779 Now... 304 00:14:27,823 --> 00:14:31,087 keep on taking your pictures 305 00:14:31,131 --> 00:14:33,698 and leave the leading to me. 306 00:14:33,742 --> 00:14:36,005 We clear? 307 00:14:40,140 --> 00:14:43,795 Are we clear? 308 00:14:43,839 --> 00:14:45,493 Yes, Jimmy. 309 00:14:50,150 --> 00:14:53,718 So, will we finally be graced with That LaDonna Life 310 00:14:53,762 --> 00:14:55,024 if you leave the Bois Blanc? 311 00:14:55,068 --> 00:14:57,809 I think I'm done with reality TV. 312 00:14:57,853 --> 00:15:01,291 But, like, all of a sudden, my mom's inviting me home, 313 00:15:01,335 --> 00:15:04,207 so who knows what that woman has up her lipo garment sleeve. 314 00:15:05,165 --> 00:15:06,949 I'd much rather go to my dad's. 315 00:15:06,993 --> 00:15:09,343 Okay. Well, is that an option? 316 00:15:09,386 --> 00:15:11,084 Not really. 317 00:15:11,127 --> 00:15:12,868 I've tried to get in contact with him, 318 00:15:12,912 --> 00:15:15,175 but his number is unlisted. 319 00:15:15,218 --> 00:15:17,351 Which I get. Like, my mother literally cast him 320 00:15:17,394 --> 00:15:18,961 as a villain on the show, so... 321 00:15:19,005 --> 00:15:20,789 Oh, yeah. I remember. 322 00:15:20,832 --> 00:15:22,356 She made him seem like such a monster. 323 00:15:22,399 --> 00:15:23,444 Well, he's not. 324 00:15:32,192 --> 00:15:35,935 He was, like, the only person to really get me, you know? 325 00:15:38,589 --> 00:15:42,202 I used to be such a daddy's girl before they split. 326 00:15:42,245 --> 00:15:45,379 And then after he became public enemy number one, 327 00:15:45,422 --> 00:15:47,163 I couldn't see him as much. 328 00:15:47,207 --> 00:15:49,078 My mom said it wasn't a good look 329 00:15:49,122 --> 00:15:52,386 for the show or whatever. 330 00:15:52,429 --> 00:15:55,563 Oh, that's awful. 331 00:15:55,606 --> 00:15:57,217 I'm sorry. 332 00:15:57,260 --> 00:15:59,523 'Tis life. 333 00:16:01,308 --> 00:16:03,092 But I can't stay here forever. 334 00:16:03,136 --> 00:16:04,746 Oh, it's been really cool, 335 00:16:04,789 --> 00:16:06,922 you know, like, learning to code 336 00:16:06,966 --> 00:16:08,228 and using my brain and stuff, 337 00:16:08,271 --> 00:16:10,752 but I do have a life back home. 338 00:16:10,795 --> 00:16:12,884 My actual friends. 339 00:16:12,928 --> 00:16:14,974 Your friends from the show?Mm-hmm. 340 00:16:16,018 --> 00:16:17,280 Girl, if those are your friends, 341 00:16:17,324 --> 00:16:19,282 I would hate to know your enemies. 342 00:16:19,326 --> 00:16:21,458 They're not thatbad. 343 00:16:22,764 --> 00:16:25,027 They aren't. All right. 344 00:16:25,071 --> 00:16:28,378 Saying goodbye to true friends like you've made here? 345 00:16:28,422 --> 00:16:31,033 I... You have told them, 346 00:16:31,077 --> 00:16:34,689 right?Okay, true friends? Like... 347 00:16:34,732 --> 00:16:35,951 I've known these people 348 00:16:35,995 --> 00:16:38,258 for, like, half a season of television. 349 00:16:38,301 --> 00:16:40,086 And no. 350 00:16:41,652 --> 00:16:44,090 But it's my life. They don't need to know. 351 00:16:44,133 --> 00:16:45,787 Oh, honey. 352 00:16:45,830 --> 00:16:48,442 You don't know how to have friends. 353 00:16:50,009 --> 00:16:53,751 It can be hard saying goodbye to people. 354 00:16:53,795 --> 00:16:56,928 Even if you've only known the 4,400 for a short while. 355 00:16:58,887 --> 00:17:00,628 Trauma bonds people. 356 00:17:00,671 --> 00:17:02,195 Okay, that's not what's happening here. 357 00:17:02,238 --> 00:17:05,328 Okay? I'm too fabulous for trauma. 358 00:17:06,895 --> 00:17:10,029 Look, I just need to finish this computer for them. 359 00:17:10,072 --> 00:17:12,727 Besides that, nothing's keeping me here, right? 360 00:17:20,517 --> 00:17:21,997 Hey. 361 00:17:22,041 --> 00:17:23,564 Ji-Eun, right? 362 00:17:23,607 --> 00:17:25,827 Sorry, I'm just checking up on folks. 363 00:17:25,870 --> 00:17:27,959 Making sure you all got what you need. 364 00:17:28,003 --> 00:17:30,745 I noticed you at the contracts booth. 365 00:17:30,788 --> 00:17:32,747 You were asking for something. 366 00:17:34,792 --> 00:17:36,446 A printout for my records. 367 00:17:36,490 --> 00:17:39,014 The guy promised he would get it by the end of the day. 368 00:17:39,058 --> 00:17:41,103 And still no copy?It's okay. 369 00:17:41,147 --> 00:17:43,758 I don't want to cause any problems.No, hey, what problems? 370 00:17:43,801 --> 00:17:44,889 It's your right to see them. 371 00:17:44,933 --> 00:17:46,761 This man harassing you? 372 00:17:48,980 --> 00:17:52,636 Just, uh, catching up with one of your flock, Rev. 373 00:17:52,680 --> 00:17:54,073 If that's allowed. 374 00:17:54,116 --> 00:17:55,726 Ji-Eun, remember what I told you. 375 00:17:55,770 --> 00:17:57,989 If you need anything at all... 376 00:17:58,033 --> 00:17:59,556 We have you. 377 00:17:59,600 --> 00:18:01,732 Sure do. You ready for prayer service? 378 00:18:03,125 --> 00:18:04,953 Yeah. 379 00:18:09,436 --> 00:18:12,134 I brought you what you asked about the other day. 380 00:18:12,178 --> 00:18:13,744 The clippings?Mm-hmm. 381 00:18:20,664 --> 00:18:22,579 Look at my girl. 382 00:18:23,537 --> 00:18:25,234 "She went on 383 00:18:25,278 --> 00:18:27,628 "to become a leader in the Black Panther organization, 384 00:18:27,671 --> 00:18:29,891 "believing, 'We stood by too many years, 385 00:18:29,934 --> 00:18:32,720 "'hands behind our backs to give them peace. 386 00:18:32,763 --> 00:18:34,243 But we learned...'" 387 00:18:36,767 --> 00:18:38,378 "'...only revolution 388 00:18:38,421 --> 00:18:40,902 will guarantee the peace Black folk deserve.'" 389 00:18:40,945 --> 00:18:42,208 You know 390 00:18:42,251 --> 00:18:43,383 what has changed? 391 00:18:43,426 --> 00:18:45,211 In today's movement, 392 00:18:45,254 --> 00:18:48,388 women's voices are not only heard but followed. 393 00:18:48,431 --> 00:18:50,912 Not as much as they should be, 394 00:18:50,955 --> 00:18:53,349 but certainly more than in your time. 395 00:18:53,393 --> 00:18:55,003 I wonder what Barb 396 00:18:55,046 --> 00:18:57,005 would think of Barney.Yeah, Barb knew 397 00:18:57,048 --> 00:18:58,572 there were a lot of Barneys rotting this country 398 00:18:58,615 --> 00:19:00,226 from the inside out.What do you think 399 00:19:00,269 --> 00:19:03,446 Barb would do if she knew how high up the ladder 400 00:19:03,490 --> 00:19:05,361 today's Barneys have climbed? 401 00:19:05,405 --> 00:19:08,103 Sitting all high and mighty in such powerful positions. 402 00:19:08,147 --> 00:19:09,626 Mm-hmm. 403 00:19:09,670 --> 00:19:12,107 All right, listen up. Hey. 404 00:19:12,151 --> 00:19:15,980 I have seen the photos of our sisters and brothers up close. 405 00:19:16,024 --> 00:19:17,199 Which is why 406 00:19:17,243 --> 00:19:18,635 we are coming to their front steps. 407 00:19:18,679 --> 00:19:19,767 Yes!MAN: That's right. 408 00:19:19,810 --> 00:19:21,160 We will bring our message 409 00:19:21,203 --> 00:19:22,248 to the Klan's headquarters. 410 00:19:23,814 --> 00:19:25,207 And sit like we always do? 411 00:19:27,253 --> 00:19:29,603 Little sitting ducks just waiting to be killed. 412 00:19:30,604 --> 00:19:33,520 What if we make this personal and strike 413 00:19:33,563 --> 00:19:35,957 at the heart of the monster? 414 00:19:36,000 --> 00:19:37,350 The Grand Wizard's house. 415 00:19:37,393 --> 00:19:38,438 Claudette.Yes, Claudette. 416 00:19:38,481 --> 00:19:39,787 All right, dear. 417 00:19:40,962 --> 00:19:42,181 That's enough. 418 00:19:42,224 --> 00:19:43,356 Let her finish, Jimmy. 419 00:19:49,797 --> 00:19:51,407 I'm not talking no sit-in. 420 00:19:51,451 --> 00:19:53,279 We bomb 421 00:19:53,322 --> 00:19:54,802 that white devil's house. 422 00:19:54,845 --> 00:19:56,630 Mm.And nobody has to be there. 423 00:19:56,673 --> 00:19:58,240 Nobody has to get hurt. 424 00:19:58,284 --> 00:20:01,200 But we show him and his family 425 00:20:01,243 --> 00:20:02,766 what it feels like to be terrorized 426 00:20:02,810 --> 00:20:04,507 and what we are capable of. 427 00:20:04,551 --> 00:20:06,030 Attagirl. Yes! 428 00:20:06,074 --> 00:20:07,771 It ain't a half bad idea. 429 00:20:07,815 --> 00:20:09,773 Other organizations have been striking back. 430 00:20:09,817 --> 00:20:11,471 Exactly.Yes. 431 00:20:11,514 --> 00:20:12,820 Heard there's been some success.There has. 432 00:20:12,863 --> 00:20:14,474 There has, Jimmy. 433 00:20:14,517 --> 00:20:18,304 Y'all have to excuse my passionate wife 434 00:20:18,347 --> 00:20:19,653 talking out of turn. 435 00:20:19,696 --> 00:20:21,307 Brothers, 436 00:20:21,350 --> 00:20:23,831 you know we can't fight fire with fire. 437 00:20:23,874 --> 00:20:26,050 We must oblige to what our Lord asks. 438 00:20:26,094 --> 00:20:30,490 Matthew 5:38-40. 439 00:20:30,533 --> 00:20:33,014 "But I tell you, 440 00:20:33,057 --> 00:20:35,930 "do not resist an evil person. 441 00:20:35,973 --> 00:20:38,976 "If anyone slaps you on the right cheek, 442 00:20:39,020 --> 00:20:41,109 turn to them the other cheek, also." 443 00:20:53,208 --> 00:20:54,731 Look what the cat dragged in. 444 00:20:54,775 --> 00:20:56,994 Oh, I've been meaning to ask y'all something. 445 00:20:57,038 --> 00:20:58,082 Claudette, 446 00:20:58,126 --> 00:20:59,345 we need your help. 447 00:21:00,346 --> 00:21:01,434 What's going on?ANDRE: I believe 448 00:21:01,477 --> 00:21:03,000 my power has finally emerged. 449 00:21:03,044 --> 00:21:05,220 Does this have anything to do 450 00:21:05,264 --> 00:21:07,266 with what happened with that guard at the hotel? 451 00:21:07,309 --> 00:21:08,658 Yes, it does. 452 00:21:08,702 --> 00:21:09,920 It won't take more than a minute 453 00:21:09,964 --> 00:21:12,183 but will be immensely helpful. 454 00:21:12,227 --> 00:21:13,707 Cut me. 455 00:21:13,750 --> 00:21:15,578 Uh, me? 456 00:21:30,941 --> 00:21:32,639 Oh, hell, give it here. 457 00:21:35,685 --> 00:21:37,208 Not too deep. 458 00:21:39,036 --> 00:21:40,951 Now what? 459 00:21:46,392 --> 00:21:48,959 Oh, the discomfort. Almost immediately 460 00:21:49,003 --> 00:21:51,048 this time. 461 00:22:01,015 --> 00:22:02,669 I feel better now. 462 00:22:07,151 --> 00:22:09,240 Lord have mercy. 463 00:22:09,284 --> 00:22:11,417 Miss Claudette, 464 00:22:11,460 --> 00:22:13,070 thank you so very much. 465 00:22:13,114 --> 00:22:14,550 Please, if there's anything I can do for you... 466 00:22:14,594 --> 00:22:16,117 You both can help me. 467 00:22:16,160 --> 00:22:18,946 What I was gonna ask when I first saw you: 468 00:22:18,989 --> 00:22:22,689 any interest in a drink on the house tomorrow night? 469 00:22:34,091 --> 00:22:37,791 Okay, Jess, I know I owe you an apology 470 00:22:37,834 --> 00:22:39,270 for flaking the other night, 471 00:22:39,314 --> 00:22:41,229 but I got called into an emergency 472 00:22:41,272 --> 00:22:43,057 for the 4,400.I'm just sorry 473 00:22:43,100 --> 00:22:44,406 you have to work so closely with them. 474 00:22:44,450 --> 00:22:46,539 I mean, they are dangerous. 475 00:22:49,411 --> 00:22:50,673 Right? 476 00:22:50,717 --> 00:22:54,547 You know, a lot of them are real cool. 477 00:22:54,590 --> 00:22:56,375 Nice folks. 478 00:22:56,418 --> 00:22:59,813 I don't really know that they're dangerous. 479 00:22:59,856 --> 00:23:01,162 Are you serious? 480 00:23:01,205 --> 00:23:02,685 Because I do. 481 00:23:02,729 --> 00:23:05,601 I know firsthand, up close and personal. 482 00:23:05,645 --> 00:23:07,777 Well, when you throw human beings in a cage 483 00:23:07,821 --> 00:23:10,911 like they're animals, they're gonna act like one. 484 00:23:10,954 --> 00:23:12,521 Are they human? 485 00:23:12,565 --> 00:23:15,698 I mean, 'cause their blood work says otherwise. 486 00:23:15,742 --> 00:23:18,353 And, uh, oh, yeah, they traveled through time.Wait, blood work? 487 00:23:19,528 --> 00:23:21,617 You never mentioned anything about that. 488 00:23:21,661 --> 00:23:25,186 A] I barely see you. 489 00:23:25,229 --> 00:23:28,581 And B] why would I? 490 00:23:28,624 --> 00:23:31,148 That's classified.Well, I think it's kind of important 491 00:23:31,192 --> 00:23:33,542 for me to know what y'all are planning on doing with them. 492 00:23:33,586 --> 00:23:36,371 So, does this blood work revelation 493 00:23:36,415 --> 00:23:37,894 have anything to do 494 00:23:37,938 --> 00:23:40,244 with these new extensive contracts they have to sign 495 00:23:40,288 --> 00:23:41,376 just to stay in the hotel? 496 00:23:41,420 --> 00:23:42,464 So, 497 00:23:42,508 --> 00:23:44,727 this is what this is? 498 00:23:44,771 --> 00:23:48,557 Wow, Keisha. You, uh, feed me, pump me 499 00:23:48,601 --> 00:23:50,124 for information. Jess, no. 500 00:23:50,167 --> 00:23:51,952 It's not how it seems. 501 00:23:51,995 --> 00:23:54,128 I think it's exactly how it seems. 502 00:23:55,085 --> 00:23:56,696 I am 503 00:23:56,739 --> 00:23:59,089 drowning, Keisha. 504 00:23:59,133 --> 00:24:00,569 And I was 505 00:24:00,613 --> 00:24:02,441 really hoping that you could be the one person 506 00:24:02,484 --> 00:24:03,616 that I could count on. 507 00:24:05,052 --> 00:24:08,142 But you being a real, actual, supportive partner? 508 00:24:08,185 --> 00:24:11,145 I mean, who was I kidding? I may not know 509 00:24:11,188 --> 00:24:12,973 who you are anymore, but at least you're consistent. 510 00:24:17,586 --> 00:24:20,284 You're not gonna fight. 511 00:24:20,328 --> 00:24:22,896 And you're not gonna fight for me. 512 00:24:26,987 --> 00:24:30,294 I'm done. 513 00:25:01,500 --> 00:25:05,112 So, they all your kind? 514 00:25:05,155 --> 00:25:06,809 Mm-hmm. 515 00:25:09,333 --> 00:25:12,423 You all right there, big guy? Uh... 516 00:25:12,467 --> 00:25:14,164 You're looking a little pale. 517 00:25:14,208 --> 00:25:16,471 Like you could use some water. 518 00:25:19,561 --> 00:25:21,607 Oh, but maybe not this one, though, 519 00:25:21,650 --> 00:25:25,219 with my dirty 4,400 fingers all over the glass and all. 520 00:25:26,481 --> 00:25:28,483 Yoo-hoo, can I get some help over here? 521 00:25:28,527 --> 00:25:31,007 Can I get a Moscow mule? 522 00:25:33,314 --> 00:25:35,055 Make that two Moscow mules. 523 00:25:35,098 --> 00:25:37,710 And a menu? Excuse me. 524 00:25:37,753 --> 00:25:39,146 All right, hey, hey, that's it! 525 00:25:39,189 --> 00:25:41,583 All you freaks 526 00:25:41,627 --> 00:25:42,889 need to get the hell out of here. 527 00:25:42,932 --> 00:25:45,021 I have the right to refuse service 528 00:25:45,065 --> 00:25:46,109 to anyone. 529 00:25:46,153 --> 00:25:48,851 Nope. That belongs to me. 530 00:25:51,245 --> 00:25:53,595 And I have the right to fire those who don't fit 531 00:25:53,639 --> 00:25:55,684 the culture of my establishment, 532 00:25:55,728 --> 00:25:57,120 which includes bigots. 533 00:25:58,513 --> 00:25:59,906 So grab your crap and get out. 534 00:26:01,560 --> 00:26:03,474 These freaks aren't even human. 535 00:26:03,518 --> 00:26:06,303 And what do you know about being human? 536 00:26:14,181 --> 00:26:16,531 All I know is there's a whole lot more 537 00:26:16,575 --> 00:26:18,881 who see you all 538 00:26:18,925 --> 00:26:20,840 the same way I do. 539 00:26:36,246 --> 00:26:38,074 I would like to propose a toast. 540 00:26:38,118 --> 00:26:40,990 To Miss Claudette and the feat she so skillfully pulled off. 541 00:26:41,034 --> 00:26:42,252 Here, here. 542 00:26:42,296 --> 00:26:43,993 Yes. That was, like, really empowering. 543 00:26:44,037 --> 00:26:46,909 And thank you for ridding this place of that gross, 544 00:26:46,953 --> 00:26:47,823 hateful dude. 545 00:26:47,867 --> 00:26:49,303 Seriously. 546 00:26:49,346 --> 00:26:51,740 One less fearmonger for us all to deal with. 547 00:26:51,784 --> 00:26:53,307 If only he was the last one. 548 00:26:53,350 --> 00:26:54,656 And to a fresh start. 549 00:26:54,700 --> 00:26:56,658 The future is your oyster. 550 00:26:56,702 --> 00:26:58,878 What may we expect next? 551 00:26:58,921 --> 00:27:00,706 How about a promotion? 552 00:27:00,749 --> 00:27:04,057 I'm short a bartender, and word is, 553 00:27:04,100 --> 00:27:05,754 you're not as green as you look.Really? 554 00:27:07,800 --> 00:27:10,106 Yes. Absolutely. 555 00:27:16,896 --> 00:27:18,593 Um... 556 00:27:18,637 --> 00:27:20,813 Is this y'all's "to be continued" about to continue? 557 00:27:20,856 --> 00:27:23,250 'Cause there's definitely a vibe happening here that... 558 00:27:23,293 --> 00:27:27,602 that doesn't include me, so I'm-a go... 559 00:27:27,646 --> 00:27:28,821 elsewhere. 560 00:27:32,041 --> 00:27:34,043 Thank you for your help. 561 00:27:35,044 --> 00:27:36,655 I am unsure 562 00:27:36,698 --> 00:27:39,701 what a future with this power looks like, but... 563 00:27:39,745 --> 00:27:41,877 I am certain if I have you by my side, 564 00:27:41,921 --> 00:27:43,879 then I will accept any fate. 565 00:27:43,923 --> 00:27:45,751 Or... 566 00:27:45,794 --> 00:27:48,449 am I foolish to hope for such? 567 00:27:49,493 --> 00:27:51,060 I can't answer that, Andre, 568 00:27:51,104 --> 00:27:53,367 until we figure some things out. 569 00:28:05,205 --> 00:28:06,815 Thank you for being here. 570 00:28:06,859 --> 00:28:08,512 Thank you for inviting me. 571 00:28:08,556 --> 00:28:11,428 And seeing me as, like, deep enough 572 00:28:11,472 --> 00:28:12,952 to want to be a part of it. 573 00:28:17,913 --> 00:28:20,960 This was the most important I've ever felt. 574 00:28:21,003 --> 00:28:23,919 Being a part of something with purpose. 575 00:28:26,226 --> 00:28:27,183 Yeah. 576 00:28:27,227 --> 00:28:28,750 You all right? 577 00:28:28,794 --> 00:28:32,406 Yeah, yeah. 578 00:28:32,449 --> 00:28:35,801 Just figuring it all out, you know? 579 00:28:35,844 --> 00:28:38,238 I do. 580 00:28:42,024 --> 00:28:45,288 You want to come over next week for a girls' night? 581 00:28:45,332 --> 00:28:47,769 I got to practice making all these $20 two-sip concoctions 582 00:28:47,813 --> 00:28:50,729 2021 folks are so willing to pay for. 583 00:28:53,079 --> 00:28:55,821 You know what? Yes. 584 00:28:55,864 --> 00:28:58,171 A thousand percent yes. 585 00:28:58,214 --> 00:29:00,477 Yes to you and-and the girls' night 586 00:29:00,521 --> 00:29:02,175 and dranks and us having a purpose. 587 00:29:02,218 --> 00:29:03,785 I'm gonna stay. 588 00:29:03,829 --> 00:29:04,960 You sure you're okay? 589 00:29:05,004 --> 00:29:06,875 Yeah. Yeah.All right. 590 00:29:06,919 --> 00:29:08,616 I'll dial you next week. 591 00:29:08,659 --> 00:29:10,705 Okay, texting is more what we do, but yes. 592 00:29:23,022 --> 00:29:24,719 Hello? 593 00:29:28,418 --> 00:29:30,594 Daddy? 594 00:29:36,949 --> 00:29:38,820 Huh? 595 00:29:38,864 --> 00:29:40,779 You have no idea. 596 00:29:42,345 --> 00:29:44,826 Thank you.Mm-hmm. 597 00:29:44,870 --> 00:29:46,001 Whiskey neat. 598 00:29:46,045 --> 00:29:47,524 How'd you know? 599 00:29:47,568 --> 00:29:49,352 I notice things. 600 00:29:49,396 --> 00:29:52,051 Like how you trace the rim of your glass when you're thinking. 601 00:29:52,094 --> 00:29:53,835 Okay, uh, 602 00:29:53,879 --> 00:29:55,881 I am not weird, I promise. 603 00:29:55,924 --> 00:29:57,883 Mm.Look, I'm trying to say 604 00:29:57,926 --> 00:30:00,973 I-I notice things because I'm-I'm interested. 605 00:30:02,191 --> 00:30:03,889 In you. 606 00:30:05,586 --> 00:30:10,025 Yeah, suffice to say, I'm not girlfriend material. 607 00:30:10,069 --> 00:30:12,375 Mine broke up with me last night. 608 00:30:12,419 --> 00:30:13,855 You cheat?Nope. 609 00:30:13,899 --> 00:30:16,292 I was just a cold bitch. Not sure which is worse. 610 00:30:16,336 --> 00:30:19,252 Mm. Cheater's always gonna cheat. 611 00:30:21,602 --> 00:30:26,346 A cold bitch just needs something or someone 612 00:30:26,389 --> 00:30:28,827 worth melting the ice for. 613 00:30:35,268 --> 00:30:37,096 Look at you, 614 00:30:37,139 --> 00:30:39,881 being our very own Tom Cruise in Cocktail. 615 00:30:39,925 --> 00:30:41,709 Tom who? 616 00:30:41,752 --> 00:30:44,930 Only the biggest movie star of our time. 617 00:30:44,973 --> 00:30:48,803 Key word being "time." Never mind. 618 00:30:51,023 --> 00:30:54,635 I, um, I got you something. 619 00:30:57,638 --> 00:30:58,987 What's this for? 620 00:30:59,031 --> 00:31:00,467 Look, it's nothing fancy, it's just... 621 00:31:00,510 --> 00:31:02,295 a little something for your first job 622 00:31:02,338 --> 00:31:03,513 in 2021. 623 00:31:03,557 --> 00:31:04,906 Uh, maybe 624 00:31:04,950 --> 00:31:07,604 save opening it for the end of the night. 625 00:31:13,349 --> 00:31:15,699 Can I pour you a drink?Sure. 626 00:31:15,743 --> 00:31:17,745 I'll be your guinea pig.Please. 627 00:31:17,788 --> 00:31:19,225 I've been pouring men's drinks for longer 628 00:31:19,268 --> 00:31:20,617 than I care to remember. 629 00:31:20,661 --> 00:31:22,663 Least now I'm getting paid for it. 630 00:31:38,157 --> 00:31:41,029 Thank you, for all this. 631 00:31:41,073 --> 00:31:43,466 You're the one who did it, Claudette. 632 00:31:43,510 --> 00:31:45,860 You made all this happen. 633 00:31:45,904 --> 00:31:47,383 Don't forget that. 634 00:31:55,391 --> 00:31:57,263 Thank you for walking me back. 635 00:31:57,306 --> 00:31:58,655 May I? 636 00:32:04,400 --> 00:32:05,793 Shanice, I...Listen... 637 00:32:05,836 --> 00:32:07,664 No...Truly, you... 638 00:32:07,708 --> 00:32:09,492 Andre. 639 00:32:09,536 --> 00:32:10,798 Talk. 640 00:32:12,756 --> 00:32:17,544 I am deeply apologetic for not telling you about Mariah. 641 00:32:17,587 --> 00:32:21,069 I'm unsure what I was thinking, or... 642 00:32:21,113 --> 00:32:22,462 perhaps therein lies the issue: 643 00:32:22,505 --> 00:32:25,987 I was not using my faculties at all. 644 00:32:26,031 --> 00:32:29,817 All I know is I didn't want to upset you. 645 00:32:32,341 --> 00:32:34,213 Thank you. 646 00:32:34,256 --> 00:32:36,258 That's all I wanted to hear. 647 00:32:36,302 --> 00:32:37,607 An apology 648 00:32:37,651 --> 00:32:40,523 with sincerity and without a "but" 649 00:32:40,567 --> 00:32:42,221 to negate it all. 650 00:32:46,877 --> 00:32:50,533 Is this the reason you've been acting strange around me? 651 00:32:50,577 --> 00:32:52,883 Or does it have to do with me saying 652 00:32:52,927 --> 00:32:55,016 Logan's name in my sleep? 653 00:33:00,674 --> 00:33:02,981 I guess apologizing on behalf of my subconscious mind 654 00:33:03,024 --> 00:33:04,460 doesn't make sense. 655 00:33:06,027 --> 00:33:08,116 I am sorry, though, 656 00:33:08,160 --> 00:33:10,336 that you had to hear. 657 00:33:10,379 --> 00:33:11,859 Truly. 658 00:33:13,382 --> 00:33:18,997 An apology is unnecessary, because I don't care. 659 00:33:19,040 --> 00:33:20,563 You don't care? 660 00:33:20,607 --> 00:33:22,609 Why, not at all. 661 00:33:22,652 --> 00:33:23,958 Ah. 662 00:33:26,004 --> 00:33:27,135 Um... 663 00:33:27,179 --> 00:33:30,182 Then what are we doing? 664 00:33:30,225 --> 00:33:32,358 Because I care, Andre. 665 00:33:32,401 --> 00:33:36,362 Of course I care, I just don't carecare, 666 00:33:36,405 --> 00:33:39,321 because not caring is not what I intended to communicate. 667 00:33:39,365 --> 00:33:40,757 English, please. 668 00:33:40,801 --> 00:33:41,758 I am speaking English. 669 00:33:41,802 --> 00:33:43,064 Not jibber-jabber. 670 00:33:43,108 --> 00:33:45,632 You know what I mean. 671 00:33:45,675 --> 00:33:48,678 I don't know how to speak like you. 672 00:33:48,722 --> 00:33:50,071 I don't know how to act like you, 673 00:33:50,115 --> 00:33:53,074 I don't know how to be with you, here, 674 00:33:53,118 --> 00:33:54,336 in this time, where men and women 675 00:33:54,380 --> 00:33:56,034 love multiple people simultaneously 676 00:33:56,077 --> 00:33:57,557 and ex-lovers are friends, 677 00:33:57,600 --> 00:33:59,515 and while that is lovely and wonderful, 678 00:33:59,559 --> 00:34:01,039 it's also supposed to be so normal, 679 00:34:01,082 --> 00:34:06,392 because today everything is so nonchalant. 680 00:34:06,435 --> 00:34:08,307 I'm trying to be just as laissez-faire 681 00:34:08,350 --> 00:34:11,745 so I don't scare you away, but... 682 00:34:11,788 --> 00:34:15,749 perhaps I don't belong in 2021. 683 00:34:15,792 --> 00:34:18,186 Because I don't want to share you, 684 00:34:18,230 --> 00:34:20,710 not even in your subconscious mind. 685 00:34:22,190 --> 00:34:24,236 Because I care. 686 00:34:38,119 --> 00:34:40,121 You do care. 687 00:34:41,688 --> 00:34:43,777 And I do, too. 688 00:35:17,202 --> 00:35:18,725 Ooh. 689 00:35:18,768 --> 00:35:20,814 Lord have mercy, you scared me. 690 00:35:20,857 --> 00:35:22,946 I am so sorry, I didn't mean to scare you at all. 691 00:35:22,990 --> 00:35:26,907 I just, no, I came because I didn't want you to be alone. 692 00:35:28,430 --> 00:35:30,171 Not like that. 693 00:35:30,215 --> 00:35:32,608 I mean, with everything that went down tonight, 694 00:35:32,652 --> 00:35:34,697 and-- with Barney. 695 00:35:34,741 --> 00:35:36,656 And I know you're all independent and everything, 696 00:35:36,699 --> 00:35:38,310 now that... 697 00:35:48,537 --> 00:35:51,453 Oh. Okay. 698 00:35:53,499 --> 00:35:55,718 Oh. Sorry. 699 00:35:59,200 --> 00:36:01,594 Oh, w-w-wait. Watch this. 700 00:36:04,423 --> 00:36:06,512 Huh? 701 00:36:06,555 --> 00:36:09,341 I know, right? Smart and romantic. 702 00:36:16,652 --> 00:36:18,654 And how much have you had to drink? 703 00:36:18,698 --> 00:36:21,570 Oh, not enough to not consent. 704 00:36:21,614 --> 00:36:23,703 Because I consent. 705 00:36:23,746 --> 00:36:25,357 Do you? 706 00:36:25,400 --> 00:36:28,316 Okay. Uh... 707 00:36:28,360 --> 00:36:30,927 I don't do the rebound thing. 708 00:36:30,971 --> 00:36:32,712 This needs to be real if you want more. 709 00:36:35,280 --> 00:36:37,107 Or we can... 710 00:36:39,632 --> 00:36:41,503 ...talk about it tomorrow. 711 00:36:47,379 --> 00:36:48,641 LaDonna? 712 00:36:52,949 --> 00:36:55,561 She's gone? 713 00:37:00,783 --> 00:37:03,351 "Push here." 714 00:37:13,361 --> 00:37:15,842 Hey, so I know how scary 715 00:37:15,885 --> 00:37:19,454 computers are to you and that you can barely even send a text. 716 00:37:19,498 --> 00:37:21,587 Well, actually, you cannot, because one time we tried that, 717 00:37:21,630 --> 00:37:23,806 and you sent a bunch of commas to yourself. 718 00:37:23,850 --> 00:37:26,896 So, anyways, um, because you are a hundred years old, 719 00:37:26,940 --> 00:37:29,769 I'm going to speak very slow and clearly 720 00:37:29,812 --> 00:37:31,727 about how to get the files from Ypsi Med. 721 00:37:31,771 --> 00:37:33,903 And I know you might be feeling anxious 722 00:37:33,947 --> 00:37:35,296 and want to eat your feelings, 723 00:37:35,340 --> 00:37:37,298 so I did leave you my favorite snack. 724 00:37:37,342 --> 00:37:38,691 You're welcome. 725 00:37:38,734 --> 00:37:40,823 Um, but seriously, Andre, if at any time 726 00:37:40,867 --> 00:37:43,565 this feels, like, too beep-boop-boppy for you, 727 00:37:43,609 --> 00:37:45,045 reach out to Soraya. 728 00:37:45,088 --> 00:37:47,526 She's on our side. Okay, bye. 729 00:37:47,569 --> 00:37:48,875 Oh. 730 00:37:48,918 --> 00:37:52,008 I'm just kidding. Um... 731 00:37:52,052 --> 00:37:54,707 I mean, this is goodbye. 732 00:37:54,750 --> 00:37:58,841 Um, and I'm... I'm sorry it sucks, but... 733 00:37:58,885 --> 00:38:02,802 this would've been way too hard to do in person, so... 734 00:38:02,845 --> 00:38:06,849 Uh, but at least I will have these. 735 00:38:10,288 --> 00:38:11,376 That's a good one. 736 00:38:11,419 --> 00:38:12,768 Mm. 737 00:38:26,608 --> 00:38:28,131 Hey. 738 00:38:28,175 --> 00:38:29,437 So, what'd you figure out? 739 00:38:29,481 --> 00:38:33,354 Okay, this "contract" is a trap. 740 00:38:33,398 --> 00:38:34,573 It's not so much a contract 741 00:38:34,616 --> 00:38:36,314 as it is laying the groundwork 742 00:38:36,357 --> 00:38:38,707 for the government to put people under conservatorship. 743 00:38:38,751 --> 00:38:40,796 Wait, what? But that robs the 4,400 744 00:38:40,840 --> 00:38:43,146 of their rights, financial decision-making... 745 00:38:43,190 --> 00:38:45,061 Their freedom.And it's all legal. 746 00:38:45,105 --> 00:38:46,411 But why would Rev encourage 747 00:38:46,454 --> 00:38:47,760 so many people to sign a document 748 00:38:47,803 --> 00:38:49,370 that's gonna be so restrictive? 749 00:38:49,414 --> 00:38:51,067 Brothers and sisters, before we begin, 750 00:38:51,111 --> 00:38:55,289 I'd like to thank you for a smooth last couple days. 751 00:38:55,333 --> 00:38:58,727 Brother Bill Greene and I rely on your trust 752 00:38:58,771 --> 00:39:01,861 as we do everything...Yeah, the most important question right now 753 00:39:01,904 --> 00:39:04,167 is how many of them have signed this? 754 00:39:18,312 --> 00:39:19,444 Oh. 755 00:39:19,487 --> 00:39:21,489 What's wrong? 756 00:39:21,533 --> 00:39:24,449 Did something happen to one of our members? 757 00:39:24,492 --> 00:39:25,667 They're fine. 758 00:39:26,973 --> 00:39:29,541 Everyone's fine. 759 00:39:29,584 --> 00:39:31,499 Who I'm worried about is you. 760 00:39:31,543 --> 00:39:33,762 Heavens, why? I'm good. 761 00:39:33,806 --> 00:39:35,547 I don't know if that is true, 762 00:39:35,590 --> 00:39:38,158 given your recent outbursts. 763 00:39:38,201 --> 00:39:40,465 I find them rather alarming, dear. 764 00:39:40,508 --> 00:39:42,380 I don't understand. I-I haven't done nothing but offer you 765 00:39:42,423 --> 00:39:44,382 and our members something different to try. 766 00:39:44,425 --> 00:39:47,428 There are places that specialize in helping women like yourself-- 767 00:39:47,472 --> 00:39:51,084 women with divergent thinking-- get back on track. 768 00:39:51,127 --> 00:39:52,999 Jimmy, I-I don't need no help thinking. I... 769 00:39:53,042 --> 00:39:54,348 It will only be a few months. 770 00:39:54,392 --> 00:39:55,610 Months? Where in Lord's name... 771 00:39:55,654 --> 00:39:58,439 Provided you be a good woman, 772 00:39:58,483 --> 00:40:01,964 shouldn't take too long to get you right as rain. 773 00:40:02,008 --> 00:40:05,054 Jimmy, I-I don't need none of that. 774 00:40:12,888 --> 00:40:16,022 I'm sorry for what I said. I-I... 775 00:40:16,065 --> 00:40:18,590 For speaking out of turn. It was a mistake. 776 00:40:21,070 --> 00:40:22,681 I-I'll do whatever you tell me to do. 777 00:40:22,724 --> 00:40:26,206 I-I promise I won't say nothing anymore. 778 00:40:26,249 --> 00:40:28,774 I won't say a word. I-I won't say a word. 779 00:40:30,645 --> 00:40:33,996 Jimmy, please don't this to me. 780 00:40:34,040 --> 00:40:36,825 But you made me do it, dear. 781 00:40:38,827 --> 00:40:39,785 Jimmy. 782 00:40:39,828 --> 00:40:41,264 Jimmy, please. 783 00:40:43,092 --> 00:40:45,399 Jimmy. 784 00:40:49,316 --> 00:40:51,318 Let's go.Yes, sir. 785 00:40:56,279 --> 00:40:57,367 Oh! 786 00:41:05,854 --> 00:41:07,247 Open the door, Claudette. 787 00:41:09,423 --> 00:41:11,860 Claudette, open this door. 788 00:41:58,733 --> 00:42:00,692 Captioning sponsored by CBS 789 00:42:00,735 --> 00:42:02,781 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.