Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,044 --> 00:00:07,716
. I've lost the will.
2
00:00:07,716 --> 00:00:10,187
Performing at my level,
3
00:00:10,187 --> 00:00:12,091
there's absolutely
no room for error.
4
00:00:12,091 --> 00:00:15,732
It's just a lot of pressure,
you know?
5
00:00:15,732 --> 00:00:17,234
Too much.
6
00:00:17,234 --> 00:00:19,773
We've talked about
the adverse ways
7
00:00:19,773 --> 00:00:22,746
that pressure has manifested
in your life,
8
00:00:22,746 --> 00:00:26,621
but we've also discovered
helpful ways.
9
00:00:26,621 --> 00:00:31,495
Remember, behind every shadow,
there is a light.
10
00:00:33,501 --> 00:00:36,206
Your next performance is
this afternoon?
11
00:00:36,206 --> 00:00:38,511
Oh, my God.
I‐I don't think I can.
12
00:00:38,511 --> 00:00:40,080
Randall, look at me.
13
00:00:40,080 --> 00:00:41,517
Randall.
14
00:00:41,517 --> 00:00:44,657
The time has come for you to
tell yourself a different story.
15
00:00:44,657 --> 00:00:49,867
Embrace the shadow,
and you will find the light.
16
00:00:49,867 --> 00:00:54,576
Now, close your eyes
and visualize.
17
00:01:00,321 --> 00:01:02,425
You're on the way
to the venue.
18
00:01:02,425 --> 00:01:07,669
♪♪♪
19
00:01:07,669 --> 00:01:10,775
You feel the music.
20
00:01:14,449 --> 00:01:18,524
Take a moment
and let it center you.
21
00:01:18,524 --> 00:01:22,465
It reminds you that you, too,
are a virtuoso.
22
00:01:22,465 --> 00:01:27,141
And, as you have
100 times before,
23
00:01:27,141 --> 00:01:31,751
you take out
your instrument...
24
00:01:31,751 --> 00:01:34,556
and find the light.
25
00:01:34,556 --> 00:01:38,798
♪♪♪
26
00:01:43,541 --> 00:01:49,485
♪♪♪
27
00:01:49,485 --> 00:01:55,531
♪♪♪
28
00:01:58,638 --> 00:01:59,740
They know.
29
00:01:59,740 --> 00:02:01,777
Heber's just
covering his ass.
30
00:02:01,777 --> 00:02:03,413
Charlene vouched for me.
31
00:02:03,413 --> 00:02:05,451
She lied
to give me an alibi.
32
00:02:05,451 --> 00:02:06,787
Clearly,
he doesn't believe her.
33
00:02:06,787 --> 00:02:08,858
You're a cop.
Heber's a cop.
34
00:02:08,858 --> 00:02:10,729
Alright, he just doesn't
wanna seem like
35
00:02:10,729 --> 00:02:11,864
he's playing favorites.
36
00:02:11,864 --> 00:02:13,366
That's all this is.
37
00:02:13,366 --> 00:02:14,670
He doesn't suspect you.
38
00:02:14,670 --> 00:02:16,841
He will when
the ballistics come back.
39
00:02:16,841 --> 00:02:18,343
Or haven't you
been listening?
40
00:02:18,343 --> 00:02:20,214
Heber was here an hour ago,
41
00:02:20,214 --> 00:02:21,650
with a warrant to test
my service weapon.
42
00:02:21,650 --> 00:02:23,487
When he does, he's gonna know
it was my gun
43
00:02:23,487 --> 00:02:25,357
that was used to kill
Doug Koster.
44
00:02:25,357 --> 00:02:28,230
Harold,
it's going to be fine.
45
00:02:28,230 --> 00:02:30,401
My wife had an affair
with Koster.
46
00:02:30,401 --> 00:02:31,537
Day after he's killed,
47
00:02:31,537 --> 00:02:33,373
Heber sees me
at the crime scene.
48
00:02:33,373 --> 00:02:34,743
My gun's the murder weapon.
49
00:02:34,743 --> 00:02:36,680
In what world does that
add up to "fine"?
50
00:02:36,680 --> 00:02:38,618
Is Pinky still coming over?
51
00:02:38,618 --> 00:02:40,287
He sure is.
52
00:02:40,287 --> 00:02:42,324
Alright, look,
I should get going.
53
00:02:42,324 --> 00:02:43,761
We'll talk later.
54
00:02:43,761 --> 00:02:46,365
Stop worrying.
55
00:02:48,336 --> 00:02:49,840
Well, hello, you.
56
00:02:49,840 --> 00:02:51,644
But when Pinky comes over,
we're gonna have to talk
57
00:02:51,644 --> 00:02:54,550
for a couple minutes,
then he's all yours.
58
00:02:54,550 --> 00:02:55,885
What're you gonna
talk about?
59
00:02:55,885 --> 00:02:57,288
That's the thing
about Pinky.
60
00:02:57,288 --> 00:02:59,459
He always
keeps you guessing.
61
00:02:59,459 --> 00:03:02,666
I assume
this is on your radar.
62
00:03:02,666 --> 00:03:03,834
It is.
63
00:03:03,834 --> 00:03:07,576
Everyone's looking for the
congressman's would‐be assassin.
64
00:03:07,576 --> 00:03:08,911
Mm. Naturally.
65
00:03:08,911 --> 00:03:10,915
But everyone is wrong.
66
00:03:10,915 --> 00:03:12,451
The congressman
wasn't the target.
67
00:03:12,451 --> 00:03:14,923
The victim was ‐‐
Mary Parrot.
68
00:03:14,923 --> 00:03:16,794
An assassin's bullet
narrowly misses
69
00:03:16,794 --> 00:03:19,365
a controversial politician
because it was actually aimed at
70
00:03:19,365 --> 00:03:21,236
a beloved philanthropist?
71
00:03:21,236 --> 00:03:22,773
Her philanthropy
was beloved.
72
00:03:22,773 --> 00:03:26,680
Her zeal for historical
preservation ‐‐ not so much.
73
00:03:26,680 --> 00:03:30,588
She single‐handedly spiked
dozens of construction projects
74
00:03:30,588 --> 00:03:32,926
that she believed would
blight her fair city,
75
00:03:32,926 --> 00:03:37,702
denying powerful people
fortunes large and even larger,
76
00:03:37,702 --> 00:03:40,742
including Vito DeCanio.
77
00:03:40,742 --> 00:03:42,879
You think
the DeCanio Crime Syndicate
78
00:03:42,879 --> 00:03:44,550
had Mary Parrot killed?
79
00:03:44,550 --> 00:03:46,352
I do.
So you're putting them
on the Blacklist.
80
00:03:46,352 --> 00:03:48,423
Criminals
we already know exist.
81
00:03:48,423 --> 00:03:51,462
What you know about the DeCanios
is that they were weak,
82
00:03:51,462 --> 00:03:53,466
and now they're strong.
83
00:03:53,466 --> 00:03:56,439
What you don't know is why
or who is responsible
84
00:03:56,439 --> 00:03:59,278
for their dramatic resurgence.
85
00:03:59,278 --> 00:04:01,851
It's not the old man?
86
00:04:01,851 --> 00:04:04,288
His therapist, actually.
87
00:04:04,288 --> 00:04:06,359
Dr. Roberta Sand.
88
00:04:06,359 --> 00:04:08,598
Everyone in the organization
sees her.
89
00:04:08,598 --> 00:04:10,902
Vito's orders.
A therapist.
90
00:04:10,902 --> 00:04:12,338
To the mob.
91
00:04:12,338 --> 00:04:14,442
Who makes the mob
more effective.
92
00:04:14,442 --> 00:04:16,514
Self‐actualized.
93
00:04:16,514 --> 00:04:17,816
The shrink helps them
94
00:04:17,816 --> 00:04:19,953
fully realize their potential
as criminals.
95
00:04:19,953 --> 00:04:24,328
Listen, I'm a criminal,
and however realized I may be
96
00:04:24,328 --> 00:04:27,936
is due in large part
to shrinks and shamans,
97
00:04:27,936 --> 00:04:29,706
rabbis and monks.
98
00:04:29,706 --> 00:04:33,581
They hold me together
like a psychological bandage,
99
00:04:33,581 --> 00:04:37,588
without which my sufferings
would be insufferable.
100
00:04:39,325 --> 00:04:41,597
You told me
that if you came back,
101
00:04:41,597 --> 00:04:45,003
names would be taken,
a price would be paid.
102
00:04:45,003 --> 00:04:48,811
But you didn't tell me
what names or why.
103
00:04:48,811 --> 00:04:50,682
I don't know the names,
104
00:04:50,682 --> 00:04:54,488
and without them,
I don't know the why.
105
00:04:54,488 --> 00:04:57,394
Are you don't talking yet?
106
00:04:57,394 --> 00:04:58,664
We are.
107
00:04:58,664 --> 00:05:01,035
Which means it's time for me
to get to the office
108
00:05:01,035 --> 00:05:03,473
and for you two
to have fun.
109
00:05:03,473 --> 00:05:05,010
Mooms is upstairs.
110
00:05:05,010 --> 00:05:08,617
If you or Pinky get hungry,
she can make you something.
111
00:05:09,553 --> 00:05:11,356
Oh, now. What's that?
112
00:05:11,356 --> 00:05:13,661
I'll play anything
but gin again.
113
00:05:13,661 --> 00:05:16,032
At least until
I read up on it a little.
114
00:05:16,032 --> 00:05:19,038
You're too good,
and I was hopeless.
115
00:05:19,038 --> 00:05:20,040
It's not gin.
116
00:05:20,040 --> 00:05:21,577
It's a memory game.
117
00:05:21,577 --> 00:05:23,380
Matching U.S. states
and their capitals.
118
00:05:23,380 --> 00:05:25,618
Oh, my. Okay.
119
00:05:25,618 --> 00:05:27,054
Let's do it.
I'm ready.
120
00:05:27,054 --> 00:05:28,991
Although, I don't think
I'll fare any better
121
00:05:28,991 --> 00:05:30,561
than I did in gin.
122
00:05:30,561 --> 00:05:32,699
Well, at least this time,
you have an excuse.
123
00:05:32,699 --> 00:05:33,701
What?
124
00:05:33,701 --> 00:05:35,905
I'm fine.
My memory is fine.
125
00:05:35,905 --> 00:05:37,007
Sort of.
126
00:05:37,007 --> 00:05:38,911
I'm older,
not ancient.
127
00:05:38,911 --> 00:05:40,447
Well, I didn't mean that.
128
00:05:40,447 --> 00:05:41,684
I mean you won't know
the capitals
129
00:05:41,684 --> 00:05:43,053
because you're not
from here.
130
00:05:43,053 --> 00:05:45,825
I wouldn't know the capitals
of Russia.
131
00:05:45,825 --> 00:05:48,462
Okay.
Here's how you play.
132
00:05:49,566 --> 00:05:52,572
Vito DeCanio was
a relic of the past.
133
00:05:52,572 --> 00:05:53,741
A lion in winter.
134
00:05:53,741 --> 00:05:55,678
Until, according to
Reddington,
135
00:05:55,678 --> 00:05:58,684
he hired a therapist who goes by
Dr. Roberta Sand.
136
00:05:58,684 --> 00:06:01,489
He's convinced the DeCanio
family's recent rise
137
00:06:01,489 --> 00:06:03,093
is her doing.
That won't last long.
138
00:06:03,093 --> 00:06:06,466
A witness is in federal custody
who's going to testify tomorrow
139
00:06:06,466 --> 00:06:08,436
that DeCanio himself
ordered
140
00:06:08,436 --> 00:06:09,806
three separate hits
on his rivals.
141
00:06:09,806 --> 00:06:11,677
I've been to therapy
since I was 10.
142
00:06:11,677 --> 00:06:13,848
I've never heard of a shrink who
tries to help people get worse.
143
00:06:13,848 --> 00:06:14,983
10.
144
00:06:14,983 --> 00:06:16,954
I was, um, having a hard time
with differential calculus.
145
00:06:16,954 --> 00:06:18,456
You learned calculus at 10?
146
00:06:18,456 --> 00:06:19,660
Well, I learned it at 8.
147
00:06:19,660 --> 00:06:22,097
I taught it at 10.
Or, uh, tried to.
148
00:06:22,097 --> 00:06:23,801
My parents just couldn't
grasp the concepts.
149
00:06:23,801 --> 00:06:26,472
It was an incredibly frustrating
time for everyone.
150
00:06:26,472 --> 00:06:28,109
I'm not sure I believe
a therapist should be
151
00:06:28,109 --> 00:06:30,648
held responsible
for DeCanio's upswing,
152
00:06:30,648 --> 00:06:33,119
but according to Reddington,
DeCanio thinks she is.
153
00:06:33,119 --> 00:06:34,923
That makes her
very valuable to us.
154
00:06:34,923 --> 00:06:37,996
Vito tells me he has
a project for you.
155
00:06:37,996 --> 00:06:41,570
He says it requires teamwork
and cooperation.
156
00:06:41,570 --> 00:06:43,941
But he says you'd rather
piss on each other
157
00:06:43,941 --> 00:06:46,847
and say that it's raining.
158
00:06:46,847 --> 00:06:50,053
So, any thoughts?
159
00:06:53,928 --> 00:06:56,633
‐Do we know anything about her?
‐Nothing.
160
00:06:56,633 --> 00:06:57,902
No photos, no prints,
161
00:06:57,902 --> 00:06:59,940
and a search on her alias
went nowhere.
162
00:06:59,940 --> 00:07:02,946
If we have no leads,
where should we start?
163
00:07:02,946 --> 00:07:04,015
Mary Parrot.
164
00:07:04,015 --> 00:07:06,587
Reddington says she isn't
the unfortunate victim
165
00:07:06,587 --> 00:07:08,624
of a bullet meant for
a politician.
166
00:07:08,624 --> 00:07:10,728
He says that she was
a preservationist
167
00:07:10,728 --> 00:07:12,766
who sidetracked a number
of lucrative developments
168
00:07:12,766 --> 00:07:14,168
DeCanio stood to
benefit from.
169
00:07:14,168 --> 00:07:15,905
So, he had her killed.
170
00:07:15,905 --> 00:07:16,973
Maybe.
171
00:07:16,973 --> 00:07:20,515
And maybe her killer was under
the good doctor's care.
172
00:07:20,515 --> 00:07:22,084
Find him,
and maybe we find her.
173
00:07:26,593 --> 00:07:28,263
Park asked
if he could come.
174
00:07:28,263 --> 00:07:30,100
How're they doing?
175
00:07:30,100 --> 00:07:31,603
Not great.
176
00:07:31,603 --> 00:07:33,641
She thought him seeing
where she works might help.
177
00:07:33,641 --> 00:07:35,043
You want me
to bring him to her?
178
00:07:35,043 --> 00:07:36,179
No, I'll do it.
179
00:07:36,179 --> 00:07:37,582
We're a little short‐handed
180
00:07:37,582 --> 00:07:38,918
since Ressler's taking
a personal day.
181
00:07:38,918 --> 00:07:41,857
You two stay focused on finding
Mary Parrot's killer.
182
00:07:41,857 --> 00:07:48,804
♪♪♪
183
00:07:55,852 --> 00:07:57,121
Hey.
184
00:07:57,121 --> 00:07:58,958
I'm glad you're here.
185
00:07:58,958 --> 00:08:01,630
Are the episodes getting
any better?
186
00:08:01,630 --> 00:08:03,768
If by better, you mean
it feels like I'm being
187
00:08:03,768 --> 00:08:06,072
stabbed in the eyes with a fork
instead of a knife,
188
00:08:06,072 --> 00:08:09,011
then sure.
189
00:08:09,011 --> 00:08:11,015
The quiet helps.
190
00:08:11,015 --> 00:08:14,756
And caffeine.
Anyway, uh, it's all passed now.
191
00:08:14,756 --> 00:08:16,159
Come on.
Lemme give you a tour.
192
00:08:16,159 --> 00:08:19,098
I don't need a tour.
193
00:08:20,233 --> 00:08:22,571
You wanting me to come
is enough.
194
00:08:24,543 --> 00:08:26,814
What I do is secret.
195
00:08:26,814 --> 00:08:29,218
That I do it
shouldn't be.
196
00:08:29,218 --> 00:08:31,055
Not from you.
197
00:08:32,224 --> 00:08:34,595
I'm sorry
I didn't tell you.
198
00:08:35,565 --> 00:08:37,635
I've been reading
medical journals,
199
00:08:37,635 --> 00:08:41,042
researching everything I can
to find out what happened.
200
00:08:41,042 --> 00:08:44,850
Whether we lost the baby
because of my job,
201
00:08:44,850 --> 00:08:48,824
the directed‐energy
weapon...
202
00:08:48,824 --> 00:08:51,028
I know you want to know
the reason.
203
00:08:51,028 --> 00:08:53,834
I'm sorry you don't.
204
00:08:53,834 --> 00:08:56,874
Man, I just keep saying sorry,
don't I?
205
00:08:56,874 --> 00:08:57,842
It's fine.
206
00:08:57,842 --> 00:08:59,044
I mean,
if I'm being honest,
207
00:08:59,044 --> 00:09:01,983
you kind of have
a lot to apologize for.
208
00:09:03,052 --> 00:09:04,789
But so do I.
209
00:09:06,159 --> 00:09:08,798
I don't want to believe
210
00:09:08,798 --> 00:09:12,939
I married someone
who can hide everything,
211
00:09:12,939 --> 00:09:14,776
but I think I did,
212
00:09:14,776 --> 00:09:17,114
and that's what
I'm sorriest about ‐‐
213
00:09:17,114 --> 00:09:22,157
that I married someone
I just don't know...
214
00:09:22,157 --> 00:09:23,960
if I know.
215
00:09:33,914 --> 00:09:34,816
. Hey. Cooper updated me while
you were at the crime scene. Find anything?
216
00:09:34,816 --> 00:09:37,087
Okay, so, NYPD is nowhere
on the shooter.
217
00:09:37,087 --> 00:09:39,291
Was it a passerby, someone in
a vehicle, a building?
218
00:09:39,291 --> 00:09:40,895
They don't know.
219
00:09:40,895 --> 00:09:43,032
So, we read the eyewitness
statements and M.E. reports.
220
00:09:43,032 --> 00:09:45,303
From that, we got this.
221
00:09:46,339 --> 00:09:48,343
Alright,
the victim was here.
222
00:09:48,343 --> 00:09:49,746
Now, based on
the entry wound,
223
00:09:49,746 --> 00:09:51,148
the shooter was somewhere
to the east.
224
00:09:51,148 --> 00:09:53,286
NYPD canvassed
the most likely building
225
00:09:53,286 --> 00:09:54,990
based on the assumed
trajectory,
226
00:09:54,990 --> 00:09:56,860
which would put the shooter
on this rooftop.
227
00:09:56,860 --> 00:10:00,166
Only they didn't find the
shooter or any evidence of him.
228
00:10:00,166 --> 00:10:03,173
So, I think the shooter
was here.
229
00:10:03,173 --> 00:10:05,177
Same angle,
just farther back.
230
00:10:05,177 --> 00:10:07,080
He fires, the bullet goes
over the rooftop
231
00:10:07,080 --> 00:10:08,851
of the lower building,
across the street,
232
00:10:08,851 --> 00:10:11,322
and between the flagpoles
and obstructions,
233
00:10:11,322 --> 00:10:12,825
and into the victim.
234
00:10:12,825 --> 00:10:14,195
That building isn't
further back.
235
00:10:14,195 --> 00:10:15,397
It's, like,
in another county.
236
00:10:15,397 --> 00:10:17,034
Who can make
a shot like that?
237
00:10:17,034 --> 00:10:18,303
I could.
238
00:10:18,303 --> 00:10:20,073
I'll pull CCTV footage
from around that building
239
00:10:20,073 --> 00:10:22,945
at the time of the shooting,
see if we can ID anyone.
240
00:10:23,881 --> 00:10:24,916
Vermont.
241
00:10:24,916 --> 00:10:27,087
Montpelier.
242
00:10:27,087 --> 00:10:28,824
Kentucky.
243
00:10:28,824 --> 00:10:31,329
Frankfort.
244
00:10:31,329 --> 00:10:32,865
Carson City.
245
00:10:32,865 --> 00:10:34,803
Nevada.
246
00:10:34,803 --> 00:10:36,840
Okay, maybe I am ancient.
247
00:10:36,840 --> 00:10:38,176
Well, I told you,
248
00:10:38,176 --> 00:10:39,946
you have an excuse.
249
00:10:39,946 --> 00:10:41,984
Yes, thank goodness.
250
00:10:41,984 --> 00:10:44,856
When did you stop
being Russian?
251
00:10:44,856 --> 00:10:47,962
That's a funny question.
252
00:10:47,962 --> 00:10:50,333
How did you know
I was Russian?
253
00:10:50,333 --> 00:10:52,037
My mother told me.
254
00:10:52,037 --> 00:10:55,243
She told me everything I would
ever need to know about you.
255
00:10:55,243 --> 00:10:57,949
She must've said a lot.
256
00:10:57,949 --> 00:10:59,786
She did.
257
00:10:59,786 --> 00:11:01,990
But at the end of it,
258
00:11:01,990 --> 00:11:04,194
she said all I needed to
remember was that
259
00:11:04,194 --> 00:11:07,869
Raymond Reddington was the most
important person in her life,
260
00:11:07,869 --> 00:11:11,743
besides me, and she was glad
that I had met you,
261
00:11:11,743 --> 00:11:14,047
and she wished that
we could meet again.
262
00:11:15,250 --> 00:11:18,088
I am really glad we did.
263
00:11:22,431 --> 00:11:24,835
She said you liked
to hold hands.
264
00:11:29,144 --> 00:11:31,381
I'm starved.
265
00:11:33,019 --> 00:11:36,827
You want to go see if Mooms
wants to eat with us?
266
00:11:36,827 --> 00:11:38,096
Okay.
267
00:11:38,096 --> 00:11:45,043
♪♪♪
268
00:11:45,043 --> 00:11:52,024
♪♪♪
269
00:11:52,024 --> 00:11:54,295
Dino, I need you to focus.
270
00:11:54,295 --> 00:11:55,965
We can't do this work
without you.
271
00:11:55,965 --> 00:11:58,102
Yeah, it'd be nice if
he worked on something.
272
00:11:58,102 --> 00:12:00,407
I'm the brains
of the operation,
273
00:12:00,407 --> 00:12:02,077
and everybody knows it.
274
00:12:02,077 --> 00:12:03,446
Last I checked, you couldn't
tell a socket wrench
275
00:12:03,446 --> 00:12:04,983
from your elbow.
276
00:12:04,983 --> 00:12:06,319
Yeah, maybe that's 'cause
I don't have to.
277
00:12:06,319 --> 00:12:08,557
'Cause I'm not a drudge,
like you.
278
00:12:08,557 --> 00:12:09,859
You think
you're better than us?
279
00:12:09,859 --> 00:12:11,028
I know
I'm better than you.
280
00:12:11,028 --> 00:12:12,932
‐Say that again!
‐Gentlemen, gentlemen.
281
00:12:12,932 --> 00:12:16,072
I have a question
for the three of you.
282
00:12:16,072 --> 00:12:18,476
What are you getting
out of all this anger?
283
00:12:18,476 --> 00:12:20,480
He's gonna get
his nose broken.
Ha.
284
00:12:20,480 --> 00:12:21,950
And then what?
285
00:12:21,950 --> 00:12:24,488
I mean, you have
a big project coming up
286
00:12:24,488 --> 00:12:26,092
that requires teamwork.
287
00:12:26,092 --> 00:12:28,229
Do you think punching him
in the face
288
00:12:28,229 --> 00:12:29,498
is gonna
make that happen?
289
00:12:29,498 --> 00:12:31,937
No.
It's definitely not.
290
00:12:31,937 --> 00:12:33,006
Exactly.
291
00:12:33,006 --> 00:12:36,278
Now, everyone has
a path in life,
292
00:12:36,278 --> 00:12:38,951
and the path
you're on, well,
293
00:12:38,951 --> 00:12:42,357
most people would say
that it's the wrong one,
294
00:12:42,357 --> 00:12:46,867
but what a man can be,
he must be.
295
00:12:46,867 --> 00:12:49,338
So, to be clear,
I'm not here to tell you
296
00:12:49,338 --> 00:12:52,177
to stop being angry
or to judge you.
297
00:12:52,177 --> 00:12:53,981
No.
My goal is to help you
298
00:12:53,981 --> 00:12:58,489
stop judging yourselves
and each other.
299
00:12:58,489 --> 00:12:59,993
This is the roof
from which the sniper
300
00:12:59,993 --> 00:13:02,030
shot and killed
Mary Parrot,
301
00:13:02,030 --> 00:13:04,001
and only three minutes
after the murder,
302
00:13:04,001 --> 00:13:05,303
who walks out the building,
303
00:13:05,303 --> 00:13:07,374
but everyone's favorite
noir stereotype,
304
00:13:07,374 --> 00:13:08,577
Mr. Instrument Case.
305
00:13:08,577 --> 00:13:10,246
Now, we have no ID
on the sniper,
306
00:13:10,246 --> 00:13:12,618
but on the plus side,
we happen to have
307
00:13:12,618 --> 00:13:14,254
a sniper on the payroll.
308
00:13:14,254 --> 00:13:16,526
Shooting from that distance
is extremely difficult
309
00:13:16,526 --> 00:13:18,196
and takes a great deal
of practice.
310
00:13:18,196 --> 00:13:19,866
And when he says
"from that distance,"
311
00:13:19,866 --> 00:13:22,070
he means anywhere from
500 yards to, say,
312
00:13:22,070 --> 00:13:23,105
I don't know, Kansas.
313
00:13:23,105 --> 00:13:25,511
Of the gun ranges in that area,
there's only one
314
00:13:25,511 --> 00:13:27,381
with lanes longer than
300 yards.
315
00:13:27,381 --> 00:13:29,519
And guess who's a member
in good standing.
316
00:13:31,923 --> 00:13:37,067
♪♪♪
317
00:13:37,067 --> 00:13:40,039
As I live and breathe.
It is good to see you.
318
00:13:40,039 --> 00:13:42,645
Hey, Jean.
This is my friend Mary.
319
00:13:42,645 --> 00:13:44,983
Nice to meet you.
320
00:13:44,983 --> 00:13:46,620
So, you gonna tell me
what's going on?
321
00:13:46,620 --> 00:13:48,122
About a week back,
Red comes out here
322
00:13:48,122 --> 00:13:50,093
with this little,
itty‐bitty Latinx‐er,
323
00:13:50,093 --> 00:13:51,930
acting like
she's the new you.
324
00:13:51,930 --> 00:13:54,001
And I appreciate your concern,
but I'm fine.
325
00:13:54,001 --> 00:13:56,238
Raymond and I ‐‐
we had a good run.
326
00:13:56,238 --> 00:13:58,242
So, what're you doing
for an encore, then?
327
00:13:58,242 --> 00:14:01,182
I joined the FBI.
328
00:14:01,182 --> 00:14:02,919
I hired him,
329
00:14:02,919 --> 00:14:05,356
for a job that needs
a pro's pro.
330
00:14:05,356 --> 00:14:06,927
Given what's required,
331
00:14:06,927 --> 00:14:08,597
I'm told we should be
asking for this man.
332
00:14:08,597 --> 00:14:10,634
Hmm. Beasley.
333
00:14:10,634 --> 00:14:12,104
He's a hell of a shot.
334
00:14:12,104 --> 00:14:14,576
Any chance
you have his address?
335
00:14:14,576 --> 00:14:24,596
♪♪♪
336
00:14:24,596 --> 00:14:34,516
♪♪♪
337
00:14:36,452 --> 00:14:38,089
Get down!
338
00:14:40,326 --> 00:14:48,476
♪♪♪
339
00:14:48,476 --> 00:14:56,626
♪♪♪
340
00:14:56,626 --> 00:15:05,043
♪♪♪
341
00:15:05,043 --> 00:15:06,078
Got you.
342
00:15:07,481 --> 00:15:13,259
♪♪♪
343
00:15:13,259 --> 00:15:14,629
Randall Beasley.
344
00:15:14,629 --> 00:15:17,033
You're under arrest.
345
00:15:32,163 --> 00:15:39,444
. ♪♪♪ ♪♪♪
346
00:15:39,444 --> 00:15:41,650
I don't understand.
347
00:15:41,650 --> 00:15:45,023
I thought you were having
such a fun time with Agnes.
348
00:15:45,023 --> 00:15:54,542
♪♪♪
349
00:15:54,542 --> 00:15:56,244
What is that?
350
00:15:58,282 --> 00:16:00,587
A piece of the past.
351
00:16:01,656 --> 00:16:04,027
The answers are here,
352
00:16:04,027 --> 00:16:06,231
in a letter
she wrote to you.
353
00:16:09,606 --> 00:16:12,344
Why do you have a letter
my mother wrote to me?
354
00:16:12,344 --> 00:16:14,549
For when
the time was right,
355
00:16:14,549 --> 00:16:16,218
to let you know the truth.
356
00:16:16,218 --> 00:16:24,434
♪♪♪
357
00:16:24,434 --> 00:16:26,171
What are you gonna
do with it?
358
00:16:26,171 --> 00:16:27,808
Cvetko is meeting us
at the jet.
359
00:16:27,808 --> 00:16:31,749
I'm hoping he can tell me about
its more recent history.
360
00:16:36,425 --> 00:16:38,697
Like what?
361
00:16:38,697 --> 00:16:40,199
I hate to think.
362
00:16:40,199 --> 00:16:43,439
♪♪♪
363
00:16:43,439 --> 00:16:45,644
We've gone through everything
we found at Beasley's house.
364
00:16:45,644 --> 00:16:47,213
Cache of weapons,
letters from his mom
365
00:16:47,213 --> 00:16:50,821
who thinks he's a PE teacher,
and this.
366
00:16:50,821 --> 00:16:53,459
11 appointments just
this month for dog grooming.
367
00:16:53,459 --> 00:16:55,129
So, he's a dog person.
368
00:16:55,129 --> 00:16:56,833
That's the thing ‐‐
there's no evidence he had one.
369
00:16:56,833 --> 00:16:58,570
And if that is not
curious enough,
370
00:16:58,570 --> 00:16:59,706
each appointment
is scheduled
371
00:16:59,706 --> 00:17:01,610
to take place
at a different address.
372
00:17:01,610 --> 00:17:03,446
Well, intersections,
actually.
373
00:17:03,446 --> 00:17:06,352
Second Avenue and 16th Street
on Tuesday the 30th,
374
00:17:06,352 --> 00:17:09,491
then Friday the 3rd on 63rd
and Central Park West.
375
00:17:09,491 --> 00:17:11,863
None of which correspond to
a pet store or groomer.
376
00:17:11,863 --> 00:17:14,101
So, it's a code.
For what?
377
00:17:14,101 --> 00:17:16,205
We don't know the what.
Just the how.
378
00:17:16,205 --> 00:17:18,476
Beasley would send a text
requesting an appointment,
379
00:17:18,476 --> 00:17:20,614
then get one back
with a location,
380
00:17:20,614 --> 00:17:23,587
and this location
is just a few blocks
381
00:17:23,587 --> 00:17:25,290
from where Mary Parrot
was killed,
382
00:17:25,290 --> 00:17:28,095
and the date and time is
an hour before he killed her.
383
00:17:28,095 --> 00:17:30,701
This is definitely evidence
of something.
384
00:17:30,701 --> 00:17:32,505
You need to get him
to tell us what.
385
00:17:36,646 --> 00:17:38,215
Hey, Lew.
386
00:17:39,484 --> 00:17:41,355
Now?
387
00:17:41,355 --> 00:17:43,794
I'm in the middle of a c‐‐
388
00:17:43,794 --> 00:17:46,800
You got a ballistics report?
389
00:17:46,800 --> 00:17:49,437
Yeah.
Tell me where and when.
390
00:17:50,306 --> 00:17:53,379
The dog grooming ‐‐
tell us about it.
391
00:17:53,379 --> 00:17:56,519
I got a Lhasa Apso.
Her hair knots.
392
00:17:56,519 --> 00:17:57,755
We know it's a code.
393
00:17:57,755 --> 00:17:59,224
Then what do you
need me for?
394
00:17:59,224 --> 00:18:01,328
You murdered
an innocent woman.
395
00:18:01,328 --> 00:18:04,635
And yet, here you are,
as calm as can be.
396
00:18:04,635 --> 00:18:06,271
And we know why.
397
00:18:06,271 --> 00:18:07,273
Therapy.
398
00:18:07,273 --> 00:18:08,810
A twisted version
of counseling
399
00:18:08,810 --> 00:18:11,683
to make you feel good
about being bad.
400
00:18:11,683 --> 00:18:13,653
And exhale.
401
00:18:16,693 --> 00:18:17,928
Now, how does that feel?
402
00:18:17,928 --> 00:18:20,868
Honestly?
Better.
403
00:18:20,868 --> 00:18:22,270
Eh, kind of like
our hearts
404
00:18:22,270 --> 00:18:24,307
started beating
at the same time.
405
00:18:24,307 --> 00:18:27,480
That's what these are,
right?
406
00:18:27,480 --> 00:18:29,151
Therapy appointments?
407
00:18:29,151 --> 00:18:30,554
I'm not talking
about that.
408
00:18:30,554 --> 00:18:32,658
11 appointments
in three weeks.
409
00:18:32,658 --> 00:18:36,498
That is almost
one every other day.
410
00:18:37,668 --> 00:18:39,839
Why so many?
411
00:18:39,839 --> 00:18:41,943
Because that's how long
it took Dr. Sand
412
00:18:41,943 --> 00:18:44,849
to convince you
it was okay to kill.
413
00:18:44,849 --> 00:18:46,720
That's what she did,
isn't it?
414
00:18:46,720 --> 00:18:48,957
Make you feel okay
about murder.
415
00:18:48,957 --> 00:18:51,195
Dino?
Eh, there's no wrong answers,
416
00:18:51,195 --> 00:18:53,332
as long as you're honest
about how you feel.
417
00:18:53,332 --> 00:18:55,770
I, uh ‐‐ I feel alright.
418
00:18:57,307 --> 00:18:59,746
Look, I'm not saying I'm happy
about Johnny threatening me,
419
00:18:59,746 --> 00:19:01,583
but I, uh ‐‐ I get it.
420
00:19:01,583 --> 00:19:06,291
We need to swallow our pride
for the good of the team.
421
00:19:06,291 --> 00:19:07,595
Johnny?
422
00:19:07,595 --> 00:19:09,398
What?
You want me to be honest?
423
00:19:09,398 --> 00:19:10,232
Absolutely.
424
00:19:10,232 --> 00:19:12,203
This doesn't work
unless you are.
425
00:19:12,203 --> 00:19:14,341
Okay, then.
Uh, honestly?
426
00:19:14,341 --> 00:19:16,445
I feel like I'm on an episode
of "Dr. Phil".
427
00:19:16,445 --> 00:19:17,581
Hey.
428
00:19:17,581 --> 00:19:19,317
As bad as we know you are,
429
00:19:19,317 --> 00:19:23,259
we think Dr. Sand is worse.
430
00:19:23,259 --> 00:19:25,597
Help us,
and we'll help you.
431
00:19:25,597 --> 00:19:27,868
The codes
are appointments.
432
00:19:28,870 --> 00:19:31,307
Show us how it works.
433
00:19:32,812 --> 00:19:34,916
I understand how it feels
to have guilt
434
00:19:34,916 --> 00:19:37,420
about things you've done
in the past.
435
00:19:39,792 --> 00:19:41,862
You know what you did
was wrong.
436
00:19:44,769 --> 00:19:47,206
Show us you know.
437
00:19:49,912 --> 00:19:51,014
Johnny's not ready.
438
00:19:51,014 --> 00:19:52,484
It's a three‐man job.
439
00:19:52,484 --> 00:19:54,755
One that you said requires
complete trust.
440
00:19:54,755 --> 00:19:56,258
Johnny doesn't have it.
441
00:19:56,258 --> 00:19:57,895
Maybe if I had
more time with him ‐‐
442
00:19:57,895 --> 00:19:59,498
No, that's not an option.
443
00:19:59,498 --> 00:20:03,807
Then my advice is
you find someone else.
444
00:20:03,807 --> 00:20:05,877
Well, what about Dante?
445
00:20:07,581 --> 00:20:08,917
You know
the answer to that.
446
00:20:08,917 --> 00:20:10,286
Well, you said
we needed somebody ‐‐
447
00:20:10,286 --> 00:20:12,825
I did.
But not him.
448
00:20:12,825 --> 00:20:15,029
It's an important job.
449
00:20:15,029 --> 00:20:16,800
We have an understanding.
450
00:20:16,800 --> 00:20:19,037
If it goes well,
he can write his own ticket.
451
00:20:23,780 --> 00:20:25,951
Look, you're the best
at what you do,
452
00:20:25,951 --> 00:20:29,525
which is making people
feel good about themselves.
453
00:20:29,525 --> 00:20:32,430
At what I do,
I'm the best.
454
00:20:32,430 --> 00:20:35,870
And making people feel good
has nothing to do with it.
455
00:20:36,739 --> 00:20:38,342
Are you threatening me?
456
00:20:38,342 --> 00:20:40,547
After everything
that I've done for you?
457
00:20:40,547 --> 00:20:42,050
Ah, first of all,
458
00:20:42,050 --> 00:20:44,789
we both know who you do it for,
and it sure ain't me.
459
00:20:44,789 --> 00:20:48,697
And secondly, yeah,
I'm threatening you.
460
00:20:48,697 --> 00:20:51,435
That's what I do.
461
00:20:51,435 --> 00:20:52,303
Dante's in.
462
00:20:52,303 --> 00:20:55,711
You got a problem with that,
see a shrink.
463
00:20:55,711 --> 00:21:02,858
♪♪♪
464
00:21:02,858 --> 00:21:10,339
♪♪♪
465
00:21:10,339 --> 00:21:17,521
♪♪♪
466
00:21:17,521 --> 00:21:18,489
Is that ‐‐
467
00:21:18,489 --> 00:21:20,426
Wait, it's really
dog‐grooming appointments?
468
00:21:20,426 --> 00:21:21,896
I don't know if the president's
dog's in there
469
00:21:21,896 --> 00:21:23,432
getting a trim of what,
470
00:21:23,432 --> 00:21:25,571
but Jazz Paws is tricked out
with armored panels
471
00:21:25,571 --> 00:21:26,673
and a GPS jammer.
472
00:21:26,673 --> 00:21:27,841
Let's move.
473
00:21:27,841 --> 00:21:34,855
♪♪♪
474
00:21:36,593 --> 00:21:38,630
Exit the vehicle now!
475
00:21:38,630 --> 00:21:44,374
♪♪♪
476
00:21:44,374 --> 00:21:49,985
♪♪♪
477
00:21:58,135 --> 00:22:01,375
. I don't understand. This says my gun
wasn't the murder weapon.
478
00:22:01,375 --> 00:22:04,047
‐Imagine that.
‐I can't, because it was.
479
00:22:04,047 --> 00:22:06,552
We ‐‐ We ‐‐
We ran the ballistics.
480
00:22:06,552 --> 00:22:07,453
We know the truth.
481
00:22:07,453 --> 00:22:10,727
Yeah, but they don't,
and they never will.
482
00:22:11,796 --> 00:22:14,067
Lew.
483
00:22:14,067 --> 00:22:15,504
What did you do?
484
00:22:15,504 --> 00:22:17,908
Nothing that you wouldn't do
if I asked you.
485
00:22:17,908 --> 00:22:20,046
But I didn't ask.
486
00:22:20,046 --> 00:22:22,116
I performed a little magic
on the bore.
487
00:22:22,116 --> 00:22:23,653
That's all
you need to know,
488
00:22:23,653 --> 00:22:26,926
and it's more than
Heber ever will.
489
00:22:26,926 --> 00:22:29,397
It's one lie
built on another.
490
00:22:29,397 --> 00:22:31,803
First I rope in Charlene,
now you.
491
00:22:31,803 --> 00:22:33,907
You didn't rope me in,
alright?
492
00:22:33,907 --> 00:22:35,409
I did it because I know you,
493
00:22:35,409 --> 00:22:37,080
and I know you didn't kill
Doug Koster.
494
00:22:37,080 --> 00:22:38,115
You don't know that.
495
00:22:38,115 --> 00:22:40,687
I don't know that.
496
00:22:40,687 --> 00:22:43,560
I hated that man because of
what he did to my marriage.
497
00:22:43,560 --> 00:22:46,766
At my worst, who knows
what I could have done?
498
00:22:46,766 --> 00:22:48,402
What I know
499
00:22:48,402 --> 00:22:50,674
is that innocent people
get convicted all the time.
500
00:22:50,674 --> 00:22:53,178
And I wasn't about to let that
happen to you.
501
00:22:53,178 --> 00:22:56,151
You feel guilty, like you're
getting away with murder,
502
00:22:56,151 --> 00:22:57,688
but you're not,
503
00:22:57,688 --> 00:22:59,992
because
you're not a murderer.
504
00:23:01,094 --> 00:23:03,967
Someone killed Koster.
Yeah, that's right.
505
00:23:03,967 --> 00:23:05,504
And then they framed you,
506
00:23:05,504 --> 00:23:06,839
and now that
you're in the clear,
507
00:23:06,839 --> 00:23:09,745
it's time to find out
who did that and why.
508
00:23:12,116 --> 00:23:14,086
It doesn't feel like
I'm in the clear.
509
00:23:14,855 --> 00:23:18,730
Yeah. I guess that's why
you haven't thanked me.
510
00:23:18,730 --> 00:23:23,072
♪♪♪
511
00:23:23,072 --> 00:23:24,809
How'd it work?
512
00:23:24,809 --> 00:23:28,717
You roll up in a van,
dig up some deep‐seated trauma,
513
00:23:28,717 --> 00:23:30,854
figure out how to exploit it,
then what?
514
00:23:30,854 --> 00:23:33,727
Send you client off
to commit the perfect crime?
515
00:23:33,727 --> 00:23:37,467
Anything I did or didn't say
to my clients is privileged.
516
00:23:37,467 --> 00:23:38,737
Not if you didn't
report a crime
517
00:23:38,737 --> 00:23:40,473
you knew they were
going to commit
518
00:23:40,473 --> 00:23:43,212
or made them comfortable
committing it.
519
00:23:43,212 --> 00:23:47,086
I help my clients be comfortable
in their own skin.
520
00:23:47,086 --> 00:23:49,024
Comfortable?
Committing crimes?
521
00:23:49,024 --> 00:23:51,161
Giving in
to their darkest impulses?
522
00:23:51,161 --> 00:23:54,902
Everyone has dark impulses,
Agent Park.
523
00:23:54,902 --> 00:23:57,473
Even you.
524
00:23:57,473 --> 00:24:00,146
Yeah, ones that,
like any normal person,
525
00:24:00,146 --> 00:24:01,749
I hate about myself
526
00:24:01,749 --> 00:24:04,722
and that I'd hope a therapist
would cure me of.
527
00:24:04,722 --> 00:24:06,893
Cure you? Of what?
528
00:24:06,893 --> 00:24:09,130
Uh, being who you are?
529
00:24:09,130 --> 00:24:12,804
Why would you possibly want
anyone to cure you of that?
530
00:24:15,544 --> 00:24:17,180
Once I was dead and gone,
531
00:24:17,180 --> 00:24:20,086
I wanted Elizabeth
to know everything.
532
00:24:20,086 --> 00:24:22,290
So, I gave Dembe the letter
533
00:24:22,290 --> 00:24:25,596
with very specific
instructions.
534
00:24:27,033 --> 00:24:28,837
Only when I'm gone.
535
00:24:28,837 --> 00:24:31,775
Give it to Elizabeth,
but only when I'm gone.
536
00:24:35,182 --> 00:24:38,923
Later that night,
Elizabeth was shot and killed.
537
00:24:38,923 --> 00:24:41,094
Okay.
538
00:24:41,094 --> 00:24:42,531
But what does that
have to do
539
00:24:42,531 --> 00:24:43,933
with whatever happened
with Agnes?
540
00:24:43,933 --> 00:24:49,110
I think she said her mother
told her about those things.
541
00:24:49,110 --> 00:24:51,582
Elizabeth would never
have told her
542
00:24:51,582 --> 00:24:53,953
unless she'd read
the letter.
543
00:24:53,953 --> 00:24:55,189
Am I interrupting?
544
00:24:55,189 --> 00:24:58,596
Ah!
Vlad, please, come sit.
545
00:24:58,596 --> 00:25:00,600
Ah, good to
see you again.
546
00:25:00,600 --> 00:25:01,969
Ah, great to see you.
547
00:25:01,969 --> 00:25:04,642
Uh, Weecha, you're in
the presence of greatness.
548
00:25:04,642 --> 00:25:08,817
Vlad's one of the world's
foremost forensic analysts.
549
00:25:08,817 --> 00:25:12,123
I have a, uh, finger
in a drawer at home.
550
00:25:12,123 --> 00:25:15,697
Would you be able to
tell me who it belongs to?
551
00:25:15,697 --> 00:25:19,170
Would be easier if you had
a‐a head in a box.
552
00:25:20,607 --> 00:25:23,178
If you can identify the finger,
I will.
553
00:25:24,582 --> 00:25:27,353
Eh, is that why
you wanted to see me?
554
00:25:27,353 --> 00:25:31,629
No, although I'm always
intrigued by streams crossing.
555
00:25:31,629 --> 00:25:37,239
So, we'll get you the finger,
but first, this envelope.
556
00:25:38,843 --> 00:25:39,745
I need you to tell me
557
00:25:39,745 --> 00:25:43,787
if Elizabeth Keen's fingerprints
are on it.
558
00:25:43,787 --> 00:25:44,688
That's it?
559
00:25:44,688 --> 00:25:47,995
That's all you need?
Besides the finger?
560
00:25:47,995 --> 00:25:49,297
Yes.
561
00:25:49,297 --> 00:25:52,136
I've had a copy of her prints
sent to you.
562
00:25:52,136 --> 00:25:53,740
Consider it done.
563
00:25:53,740 --> 00:25:57,681
Out of curiosity, what answer
you are hoping for?
564
00:25:57,681 --> 00:25:59,752
That her prints
aren't there.
565
00:25:59,752 --> 00:26:03,859
That I'm...
imagining things.
566
00:26:05,396 --> 00:26:08,903
Sir, we ran her prints.
Dr. Sand.
567
00:26:08,903 --> 00:26:10,239
Her name is Eleanor Russo.
568
00:26:10,239 --> 00:26:11,943
She used to be
in private practice,
569
00:26:11,943 --> 00:26:13,245
kept up with her licensing,
570
00:26:13,245 --> 00:26:15,617
until she fell off the grid
five years ago.
571
00:26:15,617 --> 00:26:17,721
Any idea why?
A theory, yeah.
572
00:26:17,721 --> 00:26:18,623
Him.
573
00:26:18,623 --> 00:26:20,159
DeCanio's body man?
574
00:26:20,159 --> 00:26:22,029
Who also happens to be
her son.
575
00:26:22,029 --> 00:26:23,298
What did Sand say
about it?
576
00:26:23,298 --> 00:26:25,837
She hasn't yet.
We're about to find out now.
577
00:26:27,641 --> 00:26:29,845
I already told
the other two
578
00:26:29,845 --> 00:26:33,252
I won't violate
doctor‐patient privilege.
579
00:26:33,252 --> 00:26:35,322
I don't want to talk
about your patients.
580
00:26:35,322 --> 00:26:37,861
To them,
you're Dr. Sand.
581
00:26:37,861 --> 00:26:41,367
It's Eleanor Russo
I'm interested in.
582
00:26:42,771 --> 00:26:46,912
Eleanor
and her son, Dante.
583
00:26:48,048 --> 00:26:49,417
UCLA medical school,
584
00:26:49,417 --> 00:26:51,354
a thriving practice
in Philadelphia,
585
00:26:51,354 --> 00:26:54,327
then five years ago,
you vanish.
586
00:26:54,327 --> 00:26:56,966
People like you
don't vanish.
587
00:26:56,966 --> 00:27:00,072
Not without a good reason.
588
00:27:00,072 --> 00:27:02,409
Is Dante your reason?
589
00:27:06,819 --> 00:27:10,726
I vanished because
my marriage fell apart.
590
00:27:11,328 --> 00:27:14,400
Because we fought over Dante,
591
00:27:14,400 --> 00:27:18,743
and the more we fought,
the worse he got.
592
00:27:18,743 --> 00:27:21,816
Cutting school,
hanging out with bad people
593
00:27:21,816 --> 00:27:23,953
who introduced him
to worse people.
594
00:27:23,953 --> 00:27:25,089
Vito DeCanio.
595
00:27:25,089 --> 00:27:26,692
Yeah, eventually.
596
00:27:26,692 --> 00:27:31,234
But not until after he'd
committed a number of crimes.
597
00:27:32,103 --> 00:27:35,342
Enough to get him arrested.
598
00:27:36,444 --> 00:27:40,119
And that's when
Vito stepped in
599
00:27:40,119 --> 00:27:41,756
to help keep him
out of prison.
600
00:27:41,756 --> 00:27:43,258
If you agreed to help him.
601
00:27:43,258 --> 00:27:45,931
He said if I'd counsel
his people,
602
00:27:45,931 --> 00:27:48,669
he'd keep Dante
out of harm's way.
603
00:27:50,105 --> 00:27:52,242
Today, he broke that deal.
604
00:27:53,713 --> 00:27:56,986
If I help you,
will you protect him?
605
00:27:56,986 --> 00:27:59,257
I promise to try
to protect you both,
606
00:27:59,257 --> 00:28:02,998
but I'm unable to do that unless
you tell me where Dante is.
607
00:28:02,998 --> 00:28:04,835
We demo and snatch,
you drive.
608
00:28:04,835 --> 00:28:06,471
It's teamwork, just like
the doctor ordered.
609
00:28:06,471 --> 00:28:08,041
As in Dr. Sand?
610
00:28:08,041 --> 00:28:09,410
Yeah,
you seeing her, too?
611
00:28:09,410 --> 00:28:11,348
Me? No.
I tried therapy.
612
00:28:11,348 --> 00:28:13,987
Had issues with my mom.
It didn't take.
613
00:28:13,987 --> 00:28:16,291
Yeah, well,
like Dr. Sand says,
614
00:28:16,291 --> 00:28:18,295
growth only happens
if you're open to it.
615
00:28:18,295 --> 00:28:19,364
Maybe you weren't open.
616
00:28:19,364 --> 00:28:20,967
Yeah. Maybe.
617
00:28:20,967 --> 00:28:23,071
Hey, what time does
the construction crew arrive?
618
00:28:23,071 --> 00:28:24,407
Whenever Vito tells them.
619
00:28:24,407 --> 00:28:25,877
That he controls.
620
00:28:25,877 --> 00:28:28,115
Wildcard was
the preservationist.
621
00:28:28,115 --> 00:28:29,417
She wanted to
shut us down.
622
00:28:29,417 --> 00:28:31,154
Would've made this whole
snatch‐and‐grab impossible.
623
00:28:31,154 --> 00:28:33,491
There you go.
624
00:28:35,129 --> 00:28:37,066
You do know this is
a protection detail,
625
00:28:37,066 --> 00:28:39,304
not a rehearsal for
the World Series of Poker.
626
00:28:39,304 --> 00:28:42,443
So, this Herman guy ‐‐
what's he testifying about?
627
00:28:42,443 --> 00:28:44,314
He's not gonna be
testifying.
628
00:28:44,314 --> 00:28:45,449
He's gonna be crying
for his own mama
629
00:28:45,449 --> 00:28:47,186
whenever Vito
gets ahold of him.
630
00:28:47,186 --> 00:28:49,023
Now, get back to the car.
631
00:28:49,023 --> 00:28:55,202
♪♪♪
632
00:28:55,202 --> 00:28:57,941
Couldn't it be
a good thing?
633
00:28:57,941 --> 00:29:00,846
That Liz knew the truth
before she died?
634
00:29:02,183 --> 00:29:04,053
No.
635
00:29:04,053 --> 00:29:05,790
Why not?
636
00:29:05,790 --> 00:29:07,928
Because she knew,
she was able to tell Agnes
637
00:29:07,928 --> 00:29:10,366
how important you were
to her.
638
00:29:10,366 --> 00:29:12,336
And her to you.
639
00:29:12,336 --> 00:29:15,375
It's why she encouraged
your relationship with Agnes.
640
00:29:16,879 --> 00:29:19,417
What if it's also a part
of why she died?
641
00:29:19,417 --> 00:29:24,494
♪♪♪
642
00:29:24,494 --> 00:29:26,397
I can't do it.
643
00:29:28,035 --> 00:29:29,403
That's alright.
644
00:29:33,478 --> 00:29:35,983
I don't want to.
645
00:29:36,819 --> 00:29:40,492
Her hesitation.
The time it took.
646
00:29:40,492 --> 00:29:44,467
If she hadn't hesitated,
647
00:29:44,467 --> 00:29:47,573
she might've survived.
648
00:29:55,255 --> 00:29:58,095
Eleanor ‐‐ Dr. Sand ‐‐
she says DeCanio has a crew working a job at a property
he owns downtown.
649
00:29:58,095 --> 00:29:59,565
Working on what?
650
00:29:59,565 --> 00:30:01,267
We've been nibbling
at the edges
651
00:30:01,267 --> 00:30:03,271
of the DeCanios' syndicate
for years.
652
00:30:03,271 --> 00:30:05,309
If she wants a deal,
her intel's gonna have to
653
00:30:05,309 --> 00:30:06,979
lead us higher up
the food chain.
654
00:30:06,979 --> 00:30:08,248
All she knows is that
it's connected
655
00:30:08,248 --> 00:30:10,119
to Mary Parrot's death,
it involves her son,
656
00:30:10,119 --> 00:30:11,522
and that the old man
said it's urgent.
657
00:30:11,522 --> 00:30:13,425
Companies associated with
the DeCanios
658
00:30:13,425 --> 00:30:16,966
are mid‐construction on
two sites we know of downtown ‐‐
659
00:30:16,966 --> 00:30:20,072
a luxury hotel
and a residential tower.
660
00:30:20,072 --> 00:30:21,474
What's Parrot's connection?
661
00:30:21,474 --> 00:30:24,180
Was there
a preservationist objection?
662
00:30:24,180 --> 00:30:25,215
Not to those sites.
663
00:30:25,215 --> 00:30:27,052
Her big push downtown
664
00:30:27,052 --> 00:30:29,525
was to landmark
Memorial Baptist Church.
665
00:30:29,525 --> 00:30:32,263
Now, she'd held up developers
who wanted to demolish it,
666
00:30:32,263 --> 00:30:34,300
but now that she's dead,
the sale can go through,
667
00:30:34,300 --> 00:30:35,603
and the building
can be torn down.
668
00:30:35,603 --> 00:30:37,941
And DeCanio's
a silent partner.
669
00:30:37,941 --> 00:30:40,012
That's what this is about?
670
00:30:40,012 --> 00:30:43,185
Killing a preservationist
to demolish a church?
671
00:30:43,185 --> 00:30:45,089
We're missing something.
What?
672
00:30:45,089 --> 00:30:46,424
Well, sir, there is
something else.
673
00:30:46,424 --> 00:30:48,128
When cross‐referencing
the address,
674
00:30:48,128 --> 00:30:51,167
the building next door
pinged our database.
675
00:30:51,167 --> 00:30:53,271
I recognize it.
This church.
676
00:30:53,271 --> 00:30:56,044
But I can't remember why.
What's the address?
677
00:30:56,044 --> 00:30:58,381
‐30 West Oak Street.
‐Oh, my God.
678
00:30:58,381 --> 00:31:00,385
Herman Levy, the informant,
679
00:31:00,385 --> 00:31:02,389
the one testifying
against DeCanio ‐‐
680
00:31:02,389 --> 00:31:05,429
WITSEC is holding him at
a safehouse at 32 West Oak.
681
00:31:05,429 --> 00:31:07,333
They're trying to get to him
before he testifies.
682
00:31:07,333 --> 00:31:08,636
Not if we can
get to him first.
683
00:31:08,636 --> 00:31:10,372
Go.
I'll alert the Marshals,
684
00:31:10,372 --> 00:31:13,078
and Main Justice
about a deal for Sand.
685
00:31:13,078 --> 00:31:14,247
She didn't get us up
the food chain.
686
00:31:14,247 --> 00:31:15,482
She got us
to the top of it.
687
00:31:15,482 --> 00:31:17,621
Let's hope
we're not too late.
688
00:31:17,621 --> 00:31:24,535
♪♪♪
689
00:31:26,539 --> 00:31:32,651
♪♪♪
690
00:31:37,426 --> 00:31:38,629
Alright.
691
00:31:38,629 --> 00:31:40,499
Third floor.
Let's move.
692
00:31:40,499 --> 00:31:42,403
Yeah.
693
00:31:42,403 --> 00:31:51,655
♪♪♪
694
00:31:51,655 --> 00:32:01,140
♪♪♪
695
00:32:06,752 --> 00:32:10,994
♪♪♪
696
00:32:10,994 --> 00:32:12,697
Grab the rat.
697
00:32:12,697 --> 00:32:20,647
♪♪♪
698
00:32:20,647 --> 00:32:28,629
♪♪♪
699
00:32:30,065 --> 00:32:32,704
Drop your weapons!
700
00:32:36,512 --> 00:32:39,050
This is all very
confidence‐inspiring.
701
00:32:39,050 --> 00:32:42,122
♪♪♪
702
00:32:42,122 --> 00:32:44,493
Dante Russo?
703
00:32:44,493 --> 00:32:45,697
I have the son.
704
00:32:45,697 --> 00:32:49,671
♪♪♪
705
00:32:49,671 --> 00:32:51,174
Dr. Sand is in custody.
706
00:32:51,174 --> 00:32:52,376
She and her son.
707
00:32:52,376 --> 00:32:54,447
And DeCanio?
He's been arrested.
708
00:32:54,447 --> 00:32:56,150
The doctor's son
worked for him as well.
709
00:32:56,150 --> 00:32:58,589
Both of them are set to be
transferred to Main Justice
710
00:32:58,589 --> 00:33:00,727
to sign immunity agreements
in exchange for
711
00:33:00,727 --> 00:33:03,265
everything they know
about DeCanio.
712
00:33:03,265 --> 00:33:05,235
Have you spoken
with Agnes yet?
713
00:33:05,235 --> 00:33:07,239
Did she say whether she had
a good time or not?
714
00:33:07,239 --> 00:33:10,112
She said that you,
and I quote,
715
00:33:10,112 --> 00:33:12,349
"suck at state capitals,"
716
00:33:12,349 --> 00:33:15,389
which I took to mean
a good time was had by all.
717
00:33:15,389 --> 00:33:17,560
Yes.
You're doing well with her.
718
00:33:17,560 --> 00:33:18,529
I'm impressed.
719
00:33:18,529 --> 00:33:21,467
And hopeful that,
like me,
720
00:33:21,467 --> 00:33:24,307
you're finding that
being around her helps,
721
00:33:24,307 --> 00:33:26,410
in every way.
722
00:33:28,315 --> 00:33:30,319
What about Sand?
723
00:33:30,319 --> 00:33:31,655
What do you think?
724
00:33:31,655 --> 00:33:34,260
You know her story.
Now you've questioned her.
725
00:33:34,260 --> 00:33:36,565
Do you think DeCanio was right
to hire her?
726
00:33:36,565 --> 00:33:39,403
I do. She's smart
and thoughtful.
727
00:33:39,403 --> 00:33:41,575
I'm not surprised with
the results she got.
728
00:33:43,111 --> 00:33:44,781
We're gonna testify
against Vito?
729
00:33:44,781 --> 00:33:47,687
After he sent me to kidnap
a witness in federal custody,
730
00:33:47,687 --> 00:33:50,158
we're signing up
to federal witnesses?
731
00:33:50,158 --> 00:33:51,695
We both know
it's the only way out.
732
00:33:51,695 --> 00:33:54,735
Well, what we know
is there's no way out.
733
00:33:54,735 --> 00:33:56,705
He's using you now.
734
00:33:56,705 --> 00:33:58,208
For dangerous jobs.
735
00:33:58,208 --> 00:33:59,745
I can't protect you
anymore.
736
00:33:59,745 --> 00:34:00,780
You think the feds can?
737
00:34:02,449 --> 00:34:04,253
- Hey.
- What the hell is that?
738
00:34:04,253 --> 00:34:05,389
Hey. Hello?
739
00:34:05,389 --> 00:34:06,792
What is it?
What's going on?
740
00:34:06,792 --> 00:34:08,361
It's him.
Hey!
741
00:34:08,361 --> 00:34:10,432
Hello?
Mom.
742
00:34:10,432 --> 00:34:12,136
Get out of the van.
It's him.
743
00:34:12,136 --> 00:34:14,541
On your feet.
744
00:34:14,541 --> 00:34:21,154
♪♪♪
745
00:34:21,154 --> 00:34:23,124
Dr. Sand, I presume.
746
00:34:23,124 --> 00:34:24,460
You're
Raymond Reddington.
747
00:34:24,460 --> 00:34:25,763
Did DeCanio send you?
748
00:34:25,763 --> 00:34:26,732
Dear Vito's been detained.
749
00:34:26,732 --> 00:34:29,270
I'm here of my own volition
with a proposal.
750
00:34:29,270 --> 00:34:30,706
Would you care to hear it?
751
00:34:43,666 --> 00:34:45,536
. ♪♪♪Vito DeCanio.
752
00:34:45,536 --> 00:34:46,805
Welcome to
federal custody.
753
00:34:46,805 --> 00:34:50,345
Been there twice,
for a total of six hours.
754
00:34:50,345 --> 00:34:52,917
Third time's the charm.
755
00:34:52,917 --> 00:34:54,152
Where are they?
756
00:34:54,152 --> 00:34:55,690
You heard me.
Where the hell are they?
757
00:34:55,690 --> 00:34:57,393
Agent Park ‐‐
Where did you take them?
758
00:34:57,393 --> 00:34:59,397
Alina, hey ‐‐
He hit the convoy.
759
00:34:59,397 --> 00:35:01,401
With Dr. sand.
She and her son ‐‐ they're gone.
760
00:35:01,401 --> 00:35:03,271
I got no idea
what you're talking about.
761
00:35:03,271 --> 00:35:04,273
If you did anything
to her ‐‐
762
00:35:04,273 --> 00:35:05,709
Okay. Stop.
763
00:35:08,549 --> 00:35:10,419
If you did anything,
we're gonna find out.
764
00:35:10,419 --> 00:35:11,822
I didn't do anything.
765
00:35:11,822 --> 00:35:14,560
But I'm in debt
to the person who did.
766
00:35:15,930 --> 00:35:17,867
Take him to interrogation.
767
00:35:17,867 --> 00:35:20,940
♪♪♪
768
00:35:20,940 --> 00:35:22,911
Your personal therapist?
769
00:35:22,911 --> 00:35:28,254
Yes, for which you'll be
well paid and safe from harm.
770
00:35:28,254 --> 00:35:29,858
You said DeCanio's been
arrested.
771
00:35:29,858 --> 00:35:30,659
He has,
772
00:35:30,659 --> 00:35:34,668
but he has friends
in high places.
773
00:35:34,668 --> 00:35:37,306
Just not as high as me.
774
00:35:37,306 --> 00:35:39,310
I helped him
to protect my son.
775
00:35:39,310 --> 00:35:40,846
Why should I help you?
776
00:35:43,284 --> 00:35:45,857
I need your help.
777
00:35:45,857 --> 00:35:50,465
And what I do,
my professional life ‐‐
778
00:35:50,465 --> 00:35:52,904
you will not be
a part of that.
779
00:35:52,904 --> 00:35:56,377
Helping you personally
helps you professionally.
780
00:35:56,377 --> 00:35:58,782
That's how
this process works.
781
00:36:00,385 --> 00:36:02,791
Just give me three months.
782
00:36:02,791 --> 00:36:05,362
On the island
of your choice.
783
00:36:05,362 --> 00:36:06,999
At the end of which,
you're free to go.
784
00:36:06,999 --> 00:36:10,640
I hope you won't,
but it'll be up to you.
785
00:36:10,640 --> 00:36:12,811
Consider it
a palate cleanser.
786
00:36:12,811 --> 00:36:15,883
A transition from
a distasteful past
787
00:36:15,883 --> 00:36:19,624
to a delightfully piquant
future.
788
00:36:19,624 --> 00:36:21,493
Why me?
789
00:36:25,603 --> 00:36:28,341
The details of my story
790
00:36:28,341 --> 00:36:30,378
are not for
the faint of heart.
791
00:36:30,378 --> 00:36:31,849
Based on your history,
792
00:36:31,849 --> 00:36:34,955
I believe you can stomach
pretty much anything.
793
00:36:34,955 --> 00:36:36,692
I'm not a miracle worker.
794
00:36:36,692 --> 00:36:39,630
No need. I already have
one of those.
795
00:36:40,600 --> 00:36:42,937
Let's talk islands.
796
00:36:42,937 --> 00:36:49,483
♪♪♪
797
00:36:49,483 --> 00:36:51,020
Headache?
798
00:36:51,020 --> 00:36:53,024
No.
799
00:36:53,024 --> 00:36:54,895
Embarrassment.
800
00:36:54,895 --> 00:36:56,665
For what?
801
00:36:56,665 --> 00:36:58,301
What,
losing it on DeCanio?
802
00:36:58,301 --> 00:36:59,571
Come on, I understand.
803
00:36:59,571 --> 00:37:02,811
This job ‐‐ This job can get
under your skin.
804
00:37:02,811 --> 00:37:06,919
♪♪♪
805
00:37:06,919 --> 00:37:10,827
It's hard, being someone
who crosses lines.
806
00:37:10,827 --> 00:37:14,399
People judge you for it,
so then you judge yourself.
807
00:37:18,408 --> 00:37:20,412
Dr. Sand is right.
808
00:37:20,412 --> 00:37:22,550
We all have
dark impulses.
809
00:37:22,550 --> 00:37:25,623
And most of the time,
there is no cure for that.
810
00:37:25,623 --> 00:37:27,059
So, the idea ‐‐
811
00:37:27,059 --> 00:37:29,831
well, at least the idea
I came up with after spending
812
00:37:29,831 --> 00:37:34,406
my grandparents' entire
inheritance on therapy ‐‐ is...
813
00:37:34,406 --> 00:37:38,983
is to not hate yourself because
you have dark impulses,
814
00:37:38,983 --> 00:37:41,588
but to love yourself
in spite of them.
815
00:37:44,561 --> 00:37:46,464
How big was
your inheritance?
816
00:37:46,464 --> 00:37:49,637
$86,749.
817
00:37:50,573 --> 00:37:53,010
I'd say
it was money well spent.
818
00:37:56,718 --> 00:37:58,454
Harold,
I hope you're right about
819
00:37:58,454 --> 00:37:59,958
the good doctor's efficacy.
820
00:37:59,958 --> 00:38:02,362
Sand.
821
00:38:02,362 --> 00:38:03,566
You took her.
822
00:38:03,566 --> 00:38:05,101
"Took" is a big strong,
but yes,
823
00:38:05,101 --> 00:38:06,605
she's agreed
to work with me.
824
00:38:06,605 --> 00:38:08,374
Instead of testifying
against DeCanio.
825
00:38:08,374 --> 00:38:10,680
There'll be plenty of
testifying against him
826
00:38:10,680 --> 00:38:11,882
before it gets around
to her.
827
00:38:11,882 --> 00:38:14,053
Hopefully, by then,
I'll be a better man
828
00:38:14,053 --> 00:38:17,994
and she won't be
so frightened.
829
00:38:17,994 --> 00:38:19,997
Gotta fly, Harold.
830
00:38:26,712 --> 00:38:29,618
Cvetko?
He just called.
831
00:38:29,618 --> 00:38:31,120
The prints match.
832
00:38:31,120 --> 00:38:39,136
♪♪♪
833
00:38:39,136 --> 00:38:47,486
♪♪♪
834
00:38:47,486 --> 00:38:50,458
Dr. Sand.
835
00:38:50,458 --> 00:38:52,864
We should talk.
836
00:38:52,864 --> 00:38:59,143
♪♪♪
837
00:39:12,770 --> 00:39:14,708
I told myself
I wasn't honest with you
838
00:39:14,708 --> 00:39:17,145
because if you found out
the truth about me,
839
00:39:17,145 --> 00:39:19,718
about who I was,
840
00:39:19,718 --> 00:39:22,089
you wouldn't like
what you saw.
841
00:39:22,089 --> 00:39:23,892
But the truth is,
I wasn't honest
842
00:39:23,892 --> 00:39:27,533
because I didn't like
what I saw.
843
00:39:27,533 --> 00:39:29,604
It adds up
to the same thing.
844
00:39:29,604 --> 00:39:34,179
♪♪♪
845
00:39:34,179 --> 00:39:37,987
I couldn't expect you to love me
when I didn't love myself.
846
00:39:39,891 --> 00:39:43,097
So, that's what
I'm gonna try and do.
847
00:39:44,133 --> 00:39:46,638
Learn to love myself.
848
00:39:47,740 --> 00:39:50,111
And maybe
you can love me, too.
849
00:39:50,111 --> 00:39:56,157
♪♪♪
850
00:39:56,157 --> 00:40:02,202
♪♪♪
851
00:40:04,541 --> 00:40:11,555
♪♪♪
852
00:40:11,555 --> 00:40:12,724
Harold Cooper.
853
00:40:12,724 --> 00:40:14,193
I texted a photo.
854
00:40:14,193 --> 00:40:16,565
Look at it.
855
00:40:16,565 --> 00:40:17,734
Who is this?
856
00:40:17,734 --> 00:40:19,670
Look at it.
857
00:40:23,211 --> 00:40:24,881
There's audio, too,
858
00:40:24,881 --> 00:40:27,987
of you and your friend
evidence‐tampering.
859
00:40:30,893 --> 00:40:33,097
What do you want?
So much.
860
00:40:33,097 --> 00:40:36,270
And with what I know about you
and the murder of Doug Koster,
861
00:40:36,270 --> 00:40:39,610
I'm confident you're gonna
give it to me.
862
00:40:41,748 --> 00:40:44,754
I found
peace and tranquility
863
00:40:44,754 --> 00:40:48,862
and a real feeling of...
864
00:40:52,169 --> 00:40:54,139
...quiet.
865
00:40:56,143 --> 00:40:58,749
Yet, I abandoned it
866
00:40:58,749 --> 00:41:03,224
out of this compulsion
for chaos and peril.
867
00:41:03,224 --> 00:41:07,900
♪♪♪
868
00:41:07,900 --> 00:41:10,906
I had found light.
869
00:41:13,846 --> 00:41:16,751
Yet I'm compelled
by the dark.
870
00:41:20,659 --> 00:41:22,964
It animates me,
871
00:41:22,964 --> 00:41:25,936
so much so
that I drag others into it.
872
00:41:25,936 --> 00:41:28,942
Others that I care
desperately about.
873
00:41:32,617 --> 00:41:35,321
So, what is the purpose?
874
00:41:35,321 --> 00:41:39,329
If I'm willing to risk
everything good in my life,
875
00:41:39,329 --> 00:41:46,110
to even defend risking it
as necessary or just,
876
00:41:46,110 --> 00:41:48,882
when I know
877
00:41:48,882 --> 00:41:53,190
the result will only be...
878
00:41:57,667 --> 00:42:00,171
...a deepening darkness.
879
00:42:02,810 --> 00:42:07,820
Tell me, where is this
coming from right now?
880
00:42:07,820 --> 00:42:09,089
Why now?
881
00:42:09,089 --> 00:42:14,801
♪♪♪
882
00:42:14,801 --> 00:42:16,872
I recently discovered
that I was betrayed
883
00:42:16,872 --> 00:42:19,309
by my oldest
and closest friend.
884
00:42:22,115 --> 00:42:26,089
I'm apprehensive about the depth
and breadth of my anger.
885
00:42:31,601 --> 00:42:40,251
♪♪♪
886
00:42:40,251 --> 00:42:48,936
♪♪♪
887
00:42:48,936 --> 00:42:57,753
♪♪♪
888
00:42:57,753 --> 00:43:02,729
♪♪♪
62846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.