All language subtitles for silent.night.2021.720p.web.h264-naisu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,596 --> 00:01:01,416 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:02,082 --> 00:02:03,683 Oh, Jesus. 3 00:02:03,717 --> 00:02:05,618 Why are we ruining this Christmas with this shit? 4 00:02:05,652 --> 00:02:08,721 I love this song. It's cute. It's Christmasy. 5 00:02:08,755 --> 00:02:12,091 For fallen off the fucking wagon? 6 00:02:12,125 --> 00:02:13,559 Bit unfair. 7 00:02:13,593 --> 00:02:15,528 You'd have to be pissed to stomach this. 8 00:02:15,562 --> 00:02:17,730 Yeah, well, you know, I've got to stomach a lot more sober, 9 00:02:17,764 --> 00:02:19,765 including your old schoolmates, trust me. 10 00:02:54,167 --> 00:02:56,635 Thank fuck we don't have to wear these ghastly 11 00:02:56,669 --> 00:02:57,803 Christmas jumpers again. 12 00:02:57,837 --> 00:02:59,438 Oh, what a shame. 13 00:02:59,472 --> 00:03:00,873 Thought we all looked rather splendid. 14 00:03:00,907 --> 00:03:03,909 Oh, of course you did, darling. 15 00:03:03,943 --> 00:03:07,813 How's our little Sleeping Beauty? 16 00:03:11,718 --> 00:03:14,620 Oh, Prince Charming. 17 00:03:14,654 --> 00:03:17,990 Thank you, darling. 18 00:03:18,024 --> 00:03:19,592 Mwah. 19 00:03:29,969 --> 00:03:32,705 Darling, Nell adores you. 20 00:03:32,739 --> 00:03:35,608 Well, last year, she sat me at the kid's table. 21 00:03:35,642 --> 00:03:37,977 I'm so sorry. 22 00:03:43,483 --> 00:03:45,151 We don't have to go. 23 00:03:45,185 --> 00:03:46,952 We could go anywhere. 24 00:03:46,986 --> 00:03:50,556 We could turn around, just you and me. 25 00:03:50,590 --> 00:03:54,193 Oh, sweetheart, I love you. 26 00:03:54,227 --> 00:03:56,829 But Nell's like a sister to me. 27 00:03:56,863 --> 00:03:59,965 I couldn't abandon them this Christmas. 28 00:04:12,879 --> 00:04:14,580 Ooh, shit, fuck, oh, fuck! 29 00:04:14,614 --> 00:04:15,915 Fly! 30 00:04:19,886 --> 00:04:22,021 Fuck! 31 00:04:22,055 --> 00:04:24,156 Fuck! 32 00:04:31,798 --> 00:04:34,533 God, I love Christmas songs. 33 00:04:34,567 --> 00:04:37,536 You know you know it! You know it! Just sing it! 34 00:04:43,710 --> 00:04:45,244 - Mom! - Yeah? 35 00:04:45,278 --> 00:04:48,047 I've cut myself, Mom. Fuck! 36 00:04:48,081 --> 00:04:49,715 I'm coming! 37 00:05:05,965 --> 00:05:08,100 I'm coming, I'm coming. 38 00:05:08,134 --> 00:05:09,535 Did you find a plaster? 39 00:05:09,569 --> 00:05:11,837 No. 40 00:05:11,871 --> 00:05:13,973 Did you bleed on the carrots? 41 00:05:14,007 --> 00:05:16,842 Really, Mom? 42 00:05:16,876 --> 00:05:17,910 Will I die? 43 00:05:17,944 --> 00:05:19,712 Yeah, probably. 44 00:05:19,746 --> 00:05:21,747 Give it. 45 00:05:21,781 --> 00:05:23,816 - Oh, Mom! - Oh, you'll be fine. 46 00:05:23,850 --> 00:05:25,117 Did you rinse them first? 47 00:05:25,151 --> 00:05:26,652 Yep, and the parsnips. 48 00:05:26,686 --> 00:05:28,954 - Where are your brothers - Uh, on the PlayStation. 49 00:05:28,988 --> 00:05:31,290 Bastards. They're supposed to be in the bath. 50 00:05:31,325 --> 00:05:33,259 We haven't got long, Mom. 51 00:05:33,294 --> 00:05:35,227 I know, darling. 52 00:05:35,261 --> 00:05:36,896 They'll be here soon. 53 00:05:36,930 --> 00:05:40,232 Oh, shit, I'm not a fucking waitress. 54 00:05:40,266 --> 00:05:41,934 Belinda's still in there. 55 00:05:41,968 --> 00:05:43,936 She won't bloody leave. 56 00:05:43,970 --> 00:05:45,271 Haven't made enough. 57 00:05:45,306 --> 00:05:47,573 You sure your mother wants them let out? 58 00:05:47,607 --> 00:05:49,909 She thinks it's kinder if the foxes get them first. 59 00:05:49,943 --> 00:05:52,011 - Yeah, maybe. - You promised you'd let me 60 00:05:52,045 --> 00:05:53,779 light the fireworks later. 61 00:05:53,813 --> 00:05:55,748 Yes, I said I would. 62 00:05:55,782 --> 00:05:57,283 You look great. 63 00:05:57,318 --> 00:05:59,619 Ooh, ooh. 64 00:06:00,653 --> 00:06:02,021 D... 65 00:06:03,957 --> 00:06:05,558 Oh, shit, where are the boys? 66 00:06:05,592 --> 00:06:07,059 Uh, on PlayStation. 67 00:06:07,093 --> 00:06:08,761 Bastards. 68 00:06:09,330 --> 00:06:11,864 - I could... - Boys! Bath! 69 00:06:14,133 --> 00:06:16,602 You look perfect. 70 00:06:19,238 --> 00:06:21,140 I don't hear a lot of movement! 71 00:06:26,679 --> 00:06:29,181 Come on, Belinda. Be free and be brave. 72 00:06:36,323 --> 00:06:39,959 Oh, and remember no TV, okay? 73 00:06:39,993 --> 00:06:43,296 And no iPhones, no Googling, and, for the love of God, 74 00:06:43,330 --> 00:06:44,997 no arguing with Kitty. I think she's annoying 75 00:06:45,031 --> 00:06:46,765 but just make an effort, all right? 76 00:06:46,799 --> 00:06:48,901 - She's a pain in the ass, Dad. - Language, Thomas. 77 00:06:48,935 --> 00:06:50,135 You said we could. 78 00:06:50,169 --> 00:06:51,670 Yeah, I know, but there's now need 79 00:06:51,704 --> 00:06:53,205 to get carried away, chaps. Come on. 80 00:06:53,239 --> 00:06:55,274 Is Kitty allowed to swear? 81 00:06:55,309 --> 00:06:56,809 Probably. 82 00:06:56,843 --> 00:06:58,378 You said everyone was allowed to swear. 83 00:06:58,412 --> 00:06:59,845 Yeah, I did. 84 00:07:01,914 --> 00:07:05,284 Oh, Jesus, they're early. 85 00:07:05,319 --> 00:07:06,986 This is important. 86 00:07:07,020 --> 00:07:09,722 Don't drown. How do I look good? 87 00:07:09,756 --> 00:07:10,856 - Good. - Good. 88 00:07:10,890 --> 00:07:12,392 That's why I love you. 89 00:07:12,426 --> 00:07:15,328 Right, it's not time for a soak, so hurry up, chaps. 90 00:07:29,142 --> 00:07:31,644 Oh, fuck. Sing to me. 91 00:07:31,678 --> 00:07:33,613 Yes, darling? 92 00:07:35,748 --> 00:07:37,149 They're beautiful. Thank you. 93 00:07:37,183 --> 00:07:38,917 Sandra picked them from the neighbor's garden. 94 00:07:38,951 --> 00:07:40,353 It didn't take her very long. 95 00:07:40,387 --> 00:07:41,787 Oh, okay, lovely. 96 00:07:41,821 --> 00:07:43,989 - Ah, Kitty. - Is the sticky toffee 97 00:07:44,023 --> 00:07:46,091 pudding ready? 98 00:07:46,125 --> 00:07:49,295 Sandra promised that there would be sticky toffee pudding. 99 00:07:49,329 --> 00:07:50,397 Yes, absolutely. 100 00:07:50,431 --> 00:07:52,399 Where's Art? 101 00:07:52,433 --> 00:07:54,233 Uh... 102 00:07:54,267 --> 00:07:55,834 ♪ Da-da-da-da-da-da ♪ 103 00:07:55,868 --> 00:07:57,036 Wow. 104 00:07:57,070 --> 00:07:58,837 Kitty's university fund. 105 00:07:58,871 --> 00:08:00,839 Oh, why didn't I think of that? 106 00:08:00,873 --> 00:08:02,241 You did saved me your old room? 107 00:08:02,275 --> 00:08:04,276 Fucking sticky toffee pudding, I forgot. 108 00:08:04,311 --> 00:08:06,011 - Oh, no, fuck. - Sorry. 109 00:08:06,045 --> 00:08:09,081 She's gonna kill me. Tony! 110 00:08:09,115 --> 00:08:11,116 Tony? 111 00:08:11,150 --> 00:08:14,286 - Tony. - Yes, mother? 112 00:08:14,321 --> 00:08:16,789 Nell forgot toffee. 113 00:08:16,823 --> 00:08:18,123 - Oh, crumbs. - What? 114 00:08:18,157 --> 00:08:20,427 Kidding. Your mom's kidding. Come on. 115 00:08:20,461 --> 00:08:21,860 Let's find Art. 116 00:08:21,894 --> 00:08:23,262 Go to the garage, darling. 117 00:08:23,297 --> 00:08:25,964 There's a Tesco drive-in right down the road. 118 00:08:25,998 --> 00:08:27,266 What if it's shut? 119 00:08:27,301 --> 00:08:28,901 Find a mallet. Break a fucking window! 120 00:08:28,935 --> 00:08:30,437 - I don't know. - I suppose so. 121 00:08:30,471 --> 00:08:32,338 - Simon, have you got a mallet? - What? 122 00:08:32,372 --> 00:08:34,374 Simon? 123 00:08:34,408 --> 00:08:35,975 Art? 124 00:08:40,481 --> 00:08:42,715 Art? 125 00:08:43,750 --> 00:08:45,284 You need a hand, darling? 126 00:08:45,319 --> 00:08:47,219 Um, yeah, actually. 127 00:08:47,253 --> 00:08:50,155 If you could just grab one and wait. 128 00:08:50,189 --> 00:08:51,290 All right. 129 00:08:51,325 --> 00:08:52,492 Oh! 130 00:08:52,526 --> 00:08:54,126 Mm! 131 00:08:55,395 --> 00:08:57,129 Oh. 132 00:08:57,163 --> 00:08:58,997 Darling. 133 00:08:59,031 --> 00:09:00,799 You look impossibly beautiful as ever. 134 00:09:00,833 --> 00:09:02,335 Thank you, my love. 135 00:09:02,369 --> 00:09:06,372 Where's Sandra? I want room before she nabs it. 136 00:09:06,406 --> 00:09:08,308 Oh. 137 00:09:08,342 --> 00:09:09,775 - What?! - I know. 138 00:09:09,809 --> 00:09:10,876 - Oh. - I know, I know. 139 00:09:10,910 --> 00:09:12,010 Oh, my God. 140 00:09:12,044 --> 00:09:13,946 Oh, Alex didn't have to pay. 141 00:09:13,980 --> 00:09:16,115 We had a rather regretful exchange with an Arab lady 142 00:09:16,149 --> 00:09:18,183 and her surprisingly fierce bodyguard. 143 00:09:18,217 --> 00:09:20,320 - Oh, happened?! - Oh, yeah, Alex got caught 144 00:09:20,354 --> 00:09:21,321 in the crossfire. 145 00:09:21,355 --> 00:09:22,755 It was very un-PC of me, 146 00:09:22,789 --> 00:09:25,791 smacking a lady in a burqa. 147 00:09:25,825 --> 00:09:27,192 Does it hurt? 148 00:09:27,226 --> 00:09:29,027 Um, yeah, it does. 149 00:09:29,061 --> 00:09:30,796 Does it? 150 00:09:30,830 --> 00:09:32,432 - Why did you say something? - I did. 151 00:09:32,466 --> 00:09:34,467 Oh, God. Is Kitty here? 152 00:09:34,501 --> 00:09:36,503 With a bow in her hair. 153 00:09:36,537 --> 00:09:39,004 Slightly hoping they'd put her down already. 154 00:09:39,038 --> 00:09:40,540 Behave. 155 00:09:40,574 --> 00:09:42,442 Remember, tonight is all about love and forgiveness. 156 00:09:42,476 --> 00:09:45,311 Oh, exciting. Who are we forgiving? 157 00:09:45,345 --> 00:09:47,913 Ourselves, of course. 158 00:09:47,947 --> 00:09:50,015 Oh, yeah. 159 00:09:50,049 --> 00:09:52,918 Oh, thank you for coming, sweetheart. 160 00:09:52,952 --> 00:09:54,920 I don't know what we would have done without Bella. 161 00:09:54,954 --> 00:09:56,356 Mind you, she's very naughty. 162 00:09:56,390 --> 00:09:58,824 She should have stolen something for you, too. 163 00:10:01,528 --> 00:10:03,363 Art? 164 00:10:11,305 --> 00:10:12,838 - Hi. - What the fuck? 165 00:10:12,872 --> 00:10:14,340 Get the fuck out, Kitty. 166 00:10:14,374 --> 00:10:16,476 Nope. I want to watch. 167 00:10:16,510 --> 00:10:19,479 My mother said since tonight is a special occasion, 168 00:10:19,513 --> 00:10:21,481 you have to be especially nice to me. 169 00:10:21,515 --> 00:10:24,183 - No fucking way. - Swearing is common. 170 00:10:24,217 --> 00:10:27,387 - Out mom swears. - Exactly. 171 00:10:27,421 --> 00:10:29,087 - What's going on? - They made me. 172 00:10:29,121 --> 00:10:30,557 - No, we didn't. - No, we didn't. 173 00:10:30,591 --> 00:10:32,891 Shut the fuck up, Kitty. We all know you're full of shit. 174 00:10:32,925 --> 00:10:34,527 - Excuse me? - I said shut the fuck up. 175 00:10:34,561 --> 00:10:37,096 Mum! 176 00:10:43,470 --> 00:10:45,904 Are you coping, darling? Yes? 177 00:10:45,938 --> 00:10:47,973 Yeah, just. 178 00:10:48,007 --> 00:10:49,241 The boys upset? 179 00:10:49,275 --> 00:10:50,843 Uh, well, they will be 180 00:10:50,877 --> 00:10:52,412 when they see I don't have enough potatoes. 181 00:10:52,446 --> 00:10:53,979 You're worried about potatoes? 182 00:10:54,013 --> 00:10:57,517 Yes. Waitrose was empty, and James eats a lot. 183 00:10:57,551 --> 00:10:59,852 Well, Sophie doesn't. 184 00:10:59,886 --> 00:11:01,119 God, how's she do it? 185 00:11:01,153 --> 00:11:02,555 Remember how hard we tried? 186 00:11:02,589 --> 00:11:04,223 Coke helped, and then the kids came. 187 00:11:04,257 --> 00:11:05,625 It was kids or coke. 188 00:11:05,659 --> 00:11:07,259 You wanted to be anorexic? 189 00:11:07,294 --> 00:11:10,863 She looked great. You looked great. 190 00:11:10,897 --> 00:11:13,098 Sandra wants me to apologize to Kitty. 191 00:11:13,132 --> 00:11:14,567 Did you call her a cunt? 192 00:11:14,601 --> 00:11:16,201 Because we said that that word was out of bounds. 193 00:11:16,235 --> 00:11:17,370 You should have done. 194 00:11:17,404 --> 00:11:20,072 Art! Apologize. 195 00:11:20,106 --> 00:11:23,175 It's Christmas, darling. What would baby Jesus say? 196 00:11:24,678 --> 00:11:26,479 You're joking, right? 197 00:11:34,454 --> 00:11:35,921 Sorry, Kitty. 198 00:11:35,955 --> 00:11:37,624 Good boy, Art. You're such a good boy. 199 00:11:37,658 --> 00:11:39,292 You just called me an asshole. 200 00:11:39,326 --> 00:11:41,260 Well, you can be. 201 00:11:43,330 --> 00:11:44,997 - What, I... - Sorry. 202 00:11:45,031 --> 00:11:49,167 All right, all right, come on, piss off, piss off. 203 00:11:49,201 --> 00:11:50,670 That doesn't mean you won, okay? 204 00:11:50,704 --> 00:11:53,939 Just little stripper. Look at this. 205 00:11:53,973 --> 00:11:55,575 Oh, I took Nell's room. 206 00:11:55,609 --> 00:11:58,043 You don't mind, do you? 207 00:11:58,077 --> 00:11:59,479 Fine. 208 00:12:02,181 --> 00:12:03,449 Oh, can I have sparkling water, please? 209 00:12:03,483 --> 00:12:06,453 Oh, shit, yes, sorry. Of course. Um... 210 00:12:11,625 --> 00:12:13,360 Fanta. 211 00:12:15,462 --> 00:12:17,095 You like Fanta, darling. 212 00:12:17,129 --> 00:12:19,197 Do I? 213 00:12:19,231 --> 00:12:22,368 I'm so sorry. All of the water was gone, even the shit stuff. 214 00:12:22,402 --> 00:12:24,471 Did Lizzy call? 215 00:12:26,373 --> 00:12:28,941 I thought Lizzy was coming. 216 00:12:28,975 --> 00:12:30,576 Bella, you said Lizzy was coming. 217 00:12:30,610 --> 00:12:33,045 Bella? 218 00:12:34,648 --> 00:12:36,449 - Did you invite her? - Did you? 219 00:12:36,483 --> 00:12:40,018 Yes, I said, "Don't forget to call Lizzy." 220 00:12:40,052 --> 00:12:42,622 No, no, you did not. You said you would call Lizzy. 221 00:12:42,656 --> 00:12:47,159 Why would I call her? I don't like her. 222 00:12:47,193 --> 00:12:49,562 Don't you? 223 00:12:49,596 --> 00:12:51,096 I've never liked her. 224 00:12:51,130 --> 00:12:52,532 No, she hasn't. 225 00:12:52,566 --> 00:12:54,967 Doesn't mean I want her to be alone, though, 226 00:12:55,001 --> 00:12:56,469 Fuck. 227 00:12:56,503 --> 00:12:58,371 I would have put up with her. 228 00:12:58,405 --> 00:12:59,739 I really like Lizzy. 229 00:12:59,773 --> 00:13:02,675 And that is why I love you, darling. 230 00:13:02,709 --> 00:13:06,446 Always so generous. 231 00:13:06,480 --> 00:13:09,014 Every inch of you, generous. 232 00:13:11,217 --> 00:13:13,085 Do you guys have a lot of sex? 233 00:13:13,119 --> 00:13:16,021 Yeah, loads. Fucking loads, 234 00:13:16,055 --> 00:13:17,357 Don't we? 235 00:13:17,391 --> 00:13:20,460 - Exhausting. - God, exhausting. 236 00:13:26,232 --> 00:13:28,233 - Just give me one sec. - You sure? 237 00:13:28,267 --> 00:13:29,469 I'll meet you in there, yeah. 238 00:13:29,503 --> 00:13:31,269 I'm fine, I'm fine. Just one second. 239 00:13:31,304 --> 00:13:33,138 Okay. 240 00:13:37,209 --> 00:13:38,444 Nell! 241 00:13:38,478 --> 00:13:41,279 - Oh, James! - Smells gorgeous in here. 242 00:13:41,314 --> 00:13:43,349 - Oh, thank you. - You look amazing. 243 00:13:43,383 --> 00:13:46,251 Do I? I don't look old? God, we're all getting old. 244 00:13:46,285 --> 00:13:47,553 We were getting old. 245 00:13:49,055 --> 00:13:50,288 - Hi. - Oh, hi, Sophie! 246 00:13:50,323 --> 00:13:52,658 I didn't see you. Oh, let me take this. 247 00:13:52,692 --> 00:13:54,527 God, come in. You must be freezing. 248 00:13:54,561 --> 00:13:56,796 Why? Oh, don't bother. 249 00:13:56,830 --> 00:13:59,031 James told me you all think I'm anorexic. 250 00:13:59,065 --> 00:14:02,167 - James, no we don't! - Yes, we do, darling. 251 00:14:02,201 --> 00:14:03,369 Hi, Sandra. 252 00:14:03,403 --> 00:14:05,638 Oh. How old are you again? 253 00:14:05,672 --> 00:14:07,507 You asked me that last time. 254 00:14:07,541 --> 00:14:10,175 - Oh, did I? - Yes. 255 00:14:10,209 --> 00:14:12,545 - Ah! - Sandra. 256 00:14:17,083 --> 00:14:18,718 Charming. 257 00:14:18,752 --> 00:14:20,720 Uh, let him go, sweetheart. 258 00:14:20,754 --> 00:14:22,622 Oh, do I have to? 259 00:14:22,656 --> 00:14:25,257 Uh, is Kitty here? 260 00:14:25,292 --> 00:14:28,328 Of course. She couldn't exactly leave her at home, could she? 261 00:14:29,296 --> 00:14:31,196 - No. - No. 262 00:14:31,230 --> 00:14:32,598 No, no, of course not, 263 00:14:32,632 --> 00:14:34,534 especially because we made a pact. 264 00:14:34,568 --> 00:14:38,738 - I didn't make a pact. - Oh, we did. 265 00:14:38,772 --> 00:14:41,607 Uh, tonight is all about truth and love. 266 00:14:41,641 --> 00:14:43,275 And, you know, you're with James, 267 00:14:43,310 --> 00:14:45,311 so that counts as making a pact, right, darling? 268 00:14:45,345 --> 00:14:48,080 Fuck. Where's Lizzy? 269 00:15:02,662 --> 00:15:04,831 Come on, pooch. 270 00:15:04,865 --> 00:15:06,532 We make tremendous criminals. 271 00:15:06,566 --> 00:15:08,468 That felt so bloody good. 272 00:15:08,502 --> 00:15:10,436 - Tony? Tony? - Yes, my love? 273 00:15:10,470 --> 00:15:13,105 Oh, you got them. Excellent! Well done! 274 00:15:13,139 --> 00:15:16,342 Pass them over. James and Sophie are fighting. 275 00:15:16,376 --> 00:15:17,477 James and Sophie are fighting. 276 00:15:17,511 --> 00:15:19,178 Ooh. 277 00:15:19,746 --> 00:15:22,448 You haven't. You haven't told them? 278 00:15:22,482 --> 00:15:24,884 I'm sorry. I'm sorry. 279 00:15:24,918 --> 00:15:26,319 Shh. 280 00:15:26,353 --> 00:15:28,220 Shh. Shh. Shh. Shh. Shh. 281 00:15:28,254 --> 00:15:30,288 How old is she again? 282 00:15:30,323 --> 00:15:32,391 - 15. - She can't be 15. 283 00:15:32,425 --> 00:15:34,560 Okay, 20. 284 00:15:34,594 --> 00:15:36,362 How am I supposed to feel? 285 00:15:36,396 --> 00:15:38,664 Are you ashamed? 286 00:15:38,698 --> 00:15:41,233 Why would I be ashamed? 287 00:15:41,267 --> 00:15:43,769 - Is it like a posh thing? - What? No. 288 00:15:43,803 --> 00:15:45,905 I've just noticed posh people like to keep secrets. 289 00:15:45,939 --> 00:15:49,241 It's... it's depressing. 290 00:15:49,275 --> 00:15:50,543 It's depressing? 291 00:15:50,577 --> 00:15:53,546 I mean, it's painful for them. 292 00:15:53,580 --> 00:15:55,848 They don't have a choice, Sophie. 293 00:15:55,882 --> 00:15:57,583 - Yes, they do. - They don't. 294 00:15:57,617 --> 00:15:59,151 Well, they do. 295 00:15:59,185 --> 00:16:01,320 They don't, and they wouldn't understand. 296 00:16:01,354 --> 00:16:03,222 What wouldn't we understand? 297 00:16:05,392 --> 00:16:07,225 Trivial pursuits. 298 00:16:07,259 --> 00:16:10,496 You are unbelievably bad at the geography questions. 299 00:16:10,530 --> 00:16:12,532 So I didn't bring it because I didn't want to embarrass you. 300 00:16:12,566 --> 00:16:14,600 But I'm really fucking good. at articulate. 301 00:16:14,634 --> 00:16:16,335 Alright, show me. 302 00:16:16,369 --> 00:16:17,937 - Salt and pepper? - Ah, salt and pepper. 303 00:16:17,971 --> 00:16:20,238 Here, yes, and spoons, yes. 304 00:16:20,272 --> 00:16:22,609 And yeah, spoons. 305 00:16:25,579 --> 00:16:27,513 Thank you. 306 00:16:27,547 --> 00:16:29,383 - Cheers. - Cheers. 307 00:16:33,453 --> 00:16:35,588 - Merry Christmas. - Happy Christmas 308 00:16:35,622 --> 00:16:39,458 At least we won't have to play trivial pursuits, right? 309 00:16:39,492 --> 00:16:41,528 Oh, are we not? 310 00:17:34,514 --> 00:17:36,015 Oh, marvelous. 311 00:17:36,049 --> 00:17:40,419 It's just one potato each. I'm really sorry. 312 00:17:40,453 --> 00:17:41,520 It's just one for everyone? 313 00:17:41,554 --> 00:17:43,423 Yes. 314 00:17:46,293 --> 00:17:47,593 What, so just half for the boys? 315 00:17:47,627 --> 00:17:48,961 There's one, there's one for everyone. 316 00:17:48,995 --> 00:17:50,997 - They're half our size. - One. 317 00:17:53,400 --> 00:17:54,934 Mm. 318 00:17:59,706 --> 00:18:02,508 Real crunchy. 319 00:18:03,343 --> 00:18:04,977 - Shall we say, Grace? - What a good idea. 320 00:18:05,011 --> 00:18:06,579 - What a good idea. - Yes! 321 00:18:06,613 --> 00:18:08,447 - Lovely, lovely. - Good idea. 322 00:18:08,481 --> 00:18:09,983 Right. 323 00:18:10,517 --> 00:18:14,954 - Simon? - Sure. Um... 324 00:18:14,988 --> 00:18:16,789 Where to start? Uh... 325 00:18:16,823 --> 00:18:17,990 God. 326 00:18:18,024 --> 00:18:20,693 God, yes, dear God. 327 00:18:20,727 --> 00:18:24,664 May we thank you for my wife's culinary talents? 328 00:18:24,698 --> 00:18:26,065 - Mm-hmm. - Um... 329 00:18:26,099 --> 00:18:29,736 Also an important, uh... 330 00:18:31,004 --> 00:18:33,939 Um... 331 00:18:33,973 --> 00:18:35,641 For our beautiful friends, 332 00:18:35,675 --> 00:18:37,743 Yes. 333 00:18:37,777 --> 00:18:40,346 For our beautiful children 334 00:18:40,380 --> 00:18:42,682 And for the food on our table, 335 00:18:42,716 --> 00:18:45,951 for the lives that we've shared. 336 00:18:45,985 --> 00:18:48,788 For... 337 00:18:48,822 --> 00:18:51,724 Oh, for, uh... 338 00:18:51,758 --> 00:18:53,793 the promise of love. 339 00:18:53,827 --> 00:18:55,428 And happiness 340 00:18:55,462 --> 00:18:57,797 And health and safety, health and safety. 341 00:18:57,831 --> 00:19:00,700 In your in your beautiful, really beautiful... 342 00:19:00,734 --> 00:19:02,768 Fun! Let's not forget how fun it's going to be up there. 343 00:19:02,802 --> 00:19:06,572 In your in your fun, beautiful, safe... 344 00:19:06,606 --> 00:19:08,674 Kingdom. Amen. 345 00:19:08,708 --> 00:19:09,809 - Amen. - Amen. 346 00:19:09,843 --> 00:19:11,043 - Amen. - Amen! 347 00:19:11,077 --> 00:19:12,645 - Let's eat. - Alright. 348 00:19:12,679 --> 00:19:15,815 - Crack on, everyone. - Yummy. 349 00:19:18,151 --> 00:19:20,419 - I... - Where is the gravy? 350 00:19:20,453 --> 00:19:24,123 - Here comes the gravy boat. - Lovely. 351 00:19:27,594 --> 00:19:29,662 - Delicious, darling. - Really lovely. 352 00:19:29,696 --> 00:19:31,030 - Terrific. - Really, really good. 353 00:19:31,064 --> 00:19:32,598 Did anyone watch the Queen's speech? 354 00:19:32,632 --> 00:19:34,066 - Didn't see it myself. - Well, she's clearly 355 00:19:34,100 --> 00:19:35,768 in some bunker set up, you know? 356 00:19:35,802 --> 00:19:38,371 Filled with tins of baked beans and dog food. 357 00:19:38,405 --> 00:19:40,806 - Oh. - Absolutely. 358 00:19:40,840 --> 00:19:44,510 No. Who'd want to live in a hole and eat dog food for 100 years? 359 00:19:44,544 --> 00:19:47,146 Dog food for the, uh, dogs, darling. 360 00:19:47,180 --> 00:19:49,982 Oh. Sorry. 361 00:19:52,552 --> 00:19:54,820 Knock yourselves out, boys. 362 00:19:54,854 --> 00:19:57,490 I don't think she's in a hole with dog food. 363 00:19:57,524 --> 00:19:58,958 I mean, I heard her. She sounded sad. 364 00:19:58,992 --> 00:20:02,862 She's an old woman, so it's fine. 365 00:20:02,896 --> 00:20:04,664 Excuse me? 366 00:20:06,065 --> 00:20:08,567 Who said it's fine because she's old? 367 00:20:08,601 --> 00:20:09,935 Oh, come on, Sophie. You know what she means. 368 00:20:09,969 --> 00:20:12,738 You mean that old people don't matter 369 00:20:12,772 --> 00:20:15,441 because they've had their time, so now they can die? 370 00:20:15,475 --> 00:20:19,178 Darling. What's going on? 371 00:20:19,212 --> 00:20:20,980 I just don't think we should teach our children 372 00:20:21,014 --> 00:20:22,615 that old people don't matter. 373 00:20:22,649 --> 00:20:24,517 Our children. 374 00:20:24,551 --> 00:20:26,886 Maybe Kitty didn't quite mean it... 375 00:20:26,920 --> 00:20:29,155 - Oh, you wouldn't understand. - What wouldn't she understand? 376 00:20:29,189 --> 00:20:31,056 Well, you're not parents. 377 00:20:31,090 --> 00:20:33,058 Oh, of course, of course. Sorry, I forgot. 378 00:20:33,092 --> 00:20:34,693 Darling, were psychopaths because we've never 379 00:20:34,727 --> 00:20:36,495 - given birth. - Of course you're not. 380 00:20:36,529 --> 00:20:38,531 Sandra, just... 381 00:20:38,565 --> 00:20:41,066 Let's just leave it. Just leave it. 382 00:20:41,100 --> 00:20:43,068 I mean, how do we measure life 383 00:20:43,102 --> 00:20:44,837 and who's worth what? 384 00:20:44,871 --> 00:20:48,007 Well, I'm worth nothing. Completely broke. Not a bean. 385 00:20:48,041 --> 00:20:51,677 Sorry, darling. I know what you meant. 386 00:20:51,711 --> 00:20:53,846 Please, let's not fight. 387 00:20:53,880 --> 00:20:55,581 Especially not before the sticky toffee pudding. 388 00:20:55,615 --> 00:20:57,550 Right, Kitty? 389 00:20:57,584 --> 00:20:59,452 Sorry, what is this all about? 390 00:20:59,486 --> 00:21:00,586 Did someone upset you, darling? 391 00:21:00,620 --> 00:21:02,188 Sorry, I'm sorry. 392 00:21:02,222 --> 00:21:05,791 Sophie had a difficult night last night, didn't you, darling? 393 00:21:05,825 --> 00:21:09,695 - Tell us. - Please don't, Sophie. 394 00:21:12,232 --> 00:21:14,467 It was horrible. 395 00:21:14,501 --> 00:21:16,168 How was it horrible? 396 00:21:16,202 --> 00:21:18,904 Darling, I don't think right now is the time to share. 397 00:21:18,938 --> 00:21:20,840 We had dinner. 398 00:21:20,874 --> 00:21:23,943 We sang Celine Dion songs. 399 00:21:23,977 --> 00:21:28,781 And... and we danced to Britney. 400 00:21:28,815 --> 00:21:31,016 We laughed. 401 00:21:31,050 --> 00:21:35,020 And we cried and said that we loved each other. 402 00:21:35,054 --> 00:21:36,789 - That sounds perfect. - I wanted to be there 403 00:21:36,823 --> 00:21:39,992 and... and be a witness for them. 404 00:21:40,026 --> 00:21:42,595 Maybe it sounds stupid, but I wanted them to know 405 00:21:42,629 --> 00:21:43,996 - that... that... - Yeah, okay. 406 00:21:44,030 --> 00:21:45,764 - Okay, well done, Sophie. - Somebody that they loved 407 00:21:45,798 --> 00:21:48,167 - and trusted would witness... - Very honorable. 408 00:21:48,201 --> 00:21:51,036 Uh, while I'm up, I have an announcement, 409 00:21:51,070 --> 00:21:53,172 and that is for those that have room, 410 00:21:53,206 --> 00:21:56,675 there is a delectable cheese plate. 411 00:21:58,144 --> 00:22:00,246 But, uh also, I think it's time for us 412 00:22:00,280 --> 00:22:03,483 to raise a glass to the chef. 413 00:22:05,018 --> 00:22:07,853 To my wife. Love of my life. 414 00:22:07,887 --> 00:22:09,955 - Nell! - To Nell! 415 00:22:12,158 --> 00:22:14,960 - Merry Christmas. - Cheers! 416 00:22:14,994 --> 00:22:17,630 I just think we should be honest with the kids, that's all. 417 00:22:17,664 --> 00:22:19,265 Jesus Christ. 418 00:22:23,269 --> 00:22:27,239 Mum hasn't lied to us, and we've seen the news. 419 00:22:27,273 --> 00:22:28,807 When? 420 00:22:28,841 --> 00:22:30,709 We know the Russians want us all dead. 421 00:22:30,743 --> 00:22:33,012 They're sending poisonous gas to kill us all in the morning. 422 00:22:33,046 --> 00:22:34,747 - The Russians? - What? 423 00:22:34,781 --> 00:22:37,816 Yeah, they're obsessed with world domination. 424 00:22:37,850 --> 00:22:40,119 Don't be ridiculous, Kitty. It's not the Russians. 425 00:22:40,153 --> 00:22:42,821 - It's a planet, Kitty. - It's very upset. 426 00:22:42,855 --> 00:22:44,723 Kitty, for years, the planet's absorbed 427 00:22:44,757 --> 00:22:47,026 everyone's filthy rubbish, and it's had enough. 428 00:22:47,060 --> 00:22:49,595 It can't take it anymore, so it's spitting it back out 429 00:22:49,629 --> 00:22:51,063 as a "fuck you" to the world, 430 00:22:51,097 --> 00:22:53,132 - That's right, Kitty. - We've taken the earth 431 00:22:53,166 --> 00:22:55,200 for granted, haven't we, Dad? 432 00:22:55,234 --> 00:22:56,936 Mm-hmm. 433 00:22:56,970 --> 00:22:59,004 Nonsense. It's the Russians sending the gas. 434 00:22:59,038 --> 00:23:00,806 You can't always blame the fucking Russians, Kitty! 435 00:23:00,840 --> 00:23:02,741 - Dad, tell Art. - Look, Kitty. 436 00:23:02,775 --> 00:23:04,843 Greta warned us. She missed all that school. 437 00:23:04,877 --> 00:23:06,912 She spent weeks seasick. 438 00:23:06,946 --> 00:23:09,014 She even met Leonardo DiCaprio. 439 00:23:09,048 --> 00:23:11,951 And still, no one listened to her. 440 00:23:13,853 --> 00:23:15,187 Sorry. 441 00:23:15,221 --> 00:23:17,790 You should all be ashamed of yourselves. 442 00:23:21,761 --> 00:23:24,063 You are such clever, clever boys. 443 00:23:24,097 --> 00:23:25,798 - I'm clever, too. - Yes, you are, my darling. 444 00:23:25,832 --> 00:23:28,167 - It's a fucking mess. - Stop swearing. 445 00:23:28,201 --> 00:23:29,969 - No! - Look, Art. 446 00:23:30,003 --> 00:23:32,271 It's not all bad. We're still luckier than some. 447 00:23:32,306 --> 00:23:34,006 Aren't we, Dad? 448 00:23:34,040 --> 00:23:35,874 At least our government doesn't want us to suffer. 449 00:23:35,908 --> 00:23:37,810 You mean like those poor African kids who slowly 450 00:23:37,844 --> 00:23:40,779 bled to death, puking out their guts as the intestines turned 451 00:23:40,813 --> 00:23:43,316 to bloody mush? You mean like them? 452 00:23:43,350 --> 00:23:47,354 Yes, because my guts are going to turn to bloody mush. 453 00:23:47,388 --> 00:23:49,288 How do you know? 454 00:23:49,323 --> 00:23:52,024 Art, stop it, please. 455 00:23:52,058 --> 00:23:54,059 It's true, Art. Kitty's right. 456 00:23:54,093 --> 00:23:56,862 At least our government has a plan. 457 00:23:56,896 --> 00:23:59,999 It's not a plan, it's a disaster. 458 00:24:19,319 --> 00:24:22,921 Stage one... toxic inhalation. 459 00:24:22,955 --> 00:24:27,793 Stage two... attack on the nervous system. 460 00:24:27,827 --> 00:24:31,964 Stage three... fatal hemorrhaging. 461 00:24:31,998 --> 00:24:34,166 Take your exit pill, 462 00:24:34,200 --> 00:24:38,137 avoid suffering, and die with dignity. 463 00:24:40,206 --> 00:24:43,142 Everyone's life matters. 464 00:24:43,176 --> 00:24:45,678 We just want to make sure that you understand 465 00:24:45,712 --> 00:24:49,014 that as your parents, we are not to blame. 466 00:24:49,048 --> 00:24:51,950 This is not our choice, and this is not our fault. 467 00:24:51,984 --> 00:24:53,886 I mean, clearly, it's not your fault, either. 468 00:24:53,920 --> 00:24:55,455 It's... 469 00:24:55,489 --> 00:25:00,059 But we are not responsible for the poison, the pills... 470 00:25:00,093 --> 00:25:03,729 We're just trying to do what is best for us all, 471 00:25:03,763 --> 00:25:07,066 uh, to protect you so that, um... 472 00:25:07,100 --> 00:25:10,002 so that you don't suffer because suffering is bad. 473 00:25:10,036 --> 00:25:13,072 And in this case, completely unnecessary. 474 00:25:13,106 --> 00:25:14,707 Yeah. 475 00:25:14,741 --> 00:25:17,176 We all deserve to live, especially old people. 476 00:25:17,210 --> 00:25:19,011 Yeah. 477 00:25:19,045 --> 00:25:20,913 And we know that this is the right thing to do. 478 00:25:20,947 --> 00:25:22,147 - Yes. - Don't we? 479 00:25:22,181 --> 00:25:25,051 - Yes. - Yeah. 480 00:25:26,085 --> 00:25:28,388 And we love you very much. 481 00:25:28,422 --> 00:25:30,823 We love you very much. 482 00:25:31,858 --> 00:25:33,893 You know that we love you, right? 483 00:25:39,766 --> 00:25:41,701 Yeah, I suppose so. 484 00:25:43,903 --> 00:25:46,138 Yes, Sandra, I think so. 485 00:25:46,172 --> 00:25:48,841 - Yes, mom. - Yes, mom, we know. 486 00:25:51,545 --> 00:25:55,081 - Sticky toffee pudding! - Sticky toffee pudding! 487 00:25:55,782 --> 00:25:56,815 Oh! 488 00:25:56,849 --> 00:25:58,917 Mm. 489 00:25:58,951 --> 00:26:01,354 Oh. 490 00:26:01,388 --> 00:26:03,356 Ugh. 491 00:26:06,092 --> 00:26:07,760 - Debbie Does Dallas. - George, George. 492 00:26:09,195 --> 00:26:11,364 - Wa... wa... wavy woman. - "The Wizard of Oz"? 493 00:26:11,398 --> 00:26:13,232 "The Wizard of Oz"! "The Wizard of Oz"! 494 00:26:13,266 --> 00:26:15,535 - Oh, "The Snowman"! - Four words, dummy! 495 00:26:15,569 --> 00:26:18,338 The snowman comes to tea. 496 00:26:18,372 --> 00:26:21,073 - Exotic dancer. - Is it a Demi Moore film? 497 00:26:21,107 --> 00:26:24,477 - "Die Hard: Die Harder." - "Black Swan"! 498 00:26:24,511 --> 00:26:26,379 Fucking hell, four words. 499 00:26:28,482 --> 00:26:30,816 That is exactly how she looked when she gave birth 500 00:26:30,850 --> 00:26:32,452 to the twins. 501 00:26:32,486 --> 00:26:35,287 - "Bambi"? - "Fantastic Mr. Fox." 502 00:26:35,322 --> 00:26:36,922 - Things are looking up. - "The Fox and the Hound"? 503 00:26:36,956 --> 00:26:39,958 Give us a clue. Sounds like? 504 00:26:39,992 --> 00:26:41,561 Oh, "The Day After Tomorrow"! 505 00:26:41,595 --> 00:26:42,895 - Yes! - Yes! 506 00:26:42,929 --> 00:26:44,531 - How? - Are you kidding me? 507 00:26:49,101 --> 00:26:51,236 Fuck me, Batman. 508 00:26:51,270 --> 00:26:53,205 Did you get that from the hospital? 509 00:26:58,077 --> 00:27:01,914 Were you when the... for the patients to see? 510 00:27:01,948 --> 00:27:03,816 Hm. 511 00:27:10,056 --> 00:27:12,492 I'll admit it. 512 00:27:12,526 --> 00:27:14,461 I'm scared. 513 00:27:24,438 --> 00:27:26,472 - Sophie's pregnant. - Oh, that's terrific. 514 00:27:26,506 --> 00:27:28,240 - James, no. - Didn't exactly plan it. 515 00:27:28,274 --> 00:27:31,109 - What, the poison? - No, the baby, Tony. 516 00:27:31,143 --> 00:27:33,278 - Is it a baby? - How many weeks? 517 00:27:33,313 --> 00:27:36,215 Still early days. 518 00:27:36,249 --> 00:27:38,083 She hasn't decided yet. 519 00:27:38,117 --> 00:27:40,886 On having the baby? 520 00:27:40,920 --> 00:27:44,357 The pill, Tony. She hasn't decided about the pill. Right? 521 00:27:44,391 --> 00:27:45,858 Mm. 522 00:27:45,892 --> 00:27:47,059 Are you insane? 523 00:27:47,093 --> 00:27:48,294 She has a choice. 524 00:27:48,328 --> 00:27:49,329 No, she doesn't. 525 00:27:49,363 --> 00:27:51,364 What do you mean? 526 00:27:51,398 --> 00:27:54,300 We made a pact. 527 00:27:54,334 --> 00:27:56,402 You understand, we don't have a choice. 528 00:27:56,436 --> 00:27:59,606 I do. But she does. 529 00:27:59,640 --> 00:28:01,139 Why wouldn't she? 530 00:28:01,173 --> 00:28:02,475 Doesn't want to hurt the baby. 531 00:28:02,509 --> 00:28:04,611 - It's insensitive. - It's not the same. 532 00:28:04,645 --> 00:28:06,078 Or is us killing our kids. 533 00:28:06,112 --> 00:28:07,513 We're not killing our kids. 534 00:28:07,547 --> 00:28:09,583 Tony. 535 00:28:10,950 --> 00:28:14,421 No, you're right, you're right. It's very different. 536 00:28:16,055 --> 00:28:19,559 There's no escaping poison. 537 00:28:19,593 --> 00:28:21,260 - I know. - Leave it, Tony. 538 00:28:21,295 --> 00:28:23,563 Unless she's some sort of fucking superwoman. 539 00:28:23,597 --> 00:28:26,566 Don't be insulting. 540 00:28:26,600 --> 00:28:30,303 Can't change her mind. Believe me, I've tried. 541 00:28:30,337 --> 00:28:32,472 Can't fucking make her. 542 00:28:32,506 --> 00:28:35,240 Yes, well, don't tell Sandra. She'll kill her. 543 00:28:35,274 --> 00:28:38,010 Not literally. 544 00:28:38,044 --> 00:28:39,545 James. 545 00:28:39,579 --> 00:28:44,182 Sophie has to keep this to herself. 546 00:28:44,216 --> 00:28:48,655 It won't help telling the kids. They won't understand. 547 00:28:48,689 --> 00:28:51,189 Can't protect them, James. 548 00:28:51,223 --> 00:28:54,327 - I know. - Do you? 549 00:28:54,361 --> 00:28:56,128 Yes. 550 00:28:58,699 --> 00:29:00,634 Sorry, James. 551 00:29:02,969 --> 00:29:05,070 You'd have been such a great father. 552 00:29:07,441 --> 00:29:09,942 Shit balls. 553 00:29:18,719 --> 00:29:20,586 Oh. 554 00:29:20,620 --> 00:29:23,188 - Oh. - Yes. 555 00:29:23,222 --> 00:29:25,325 Hey! Wow. 556 00:29:25,359 --> 00:29:27,125 - Look at her. - Bravo. 557 00:29:27,159 --> 00:29:28,661 Daddy, she's beautiful! 558 00:29:28,695 --> 00:29:31,364 And if you pull the string on her back, 559 00:29:31,398 --> 00:29:33,299 she actually talks like you. 560 00:29:33,333 --> 00:29:35,200 - The doll talks like Kitty? - Yeah. 561 00:29:35,234 --> 00:29:38,504 You can upload an app. It's actually quite cool. 562 00:29:38,538 --> 00:29:40,105 Oh. 563 00:29:40,139 --> 00:29:41,607 I love you, daddy. 564 00:29:41,641 --> 00:29:45,077 You're the best daddy in the whole wide world. 565 00:29:45,111 --> 00:29:47,179 Thank you, daddy! 566 00:29:47,213 --> 00:29:50,048 - Aw. - Aw, I love you, sport. 567 00:29:50,082 --> 00:29:51,317 - Aw! - Aw! 568 00:29:51,351 --> 00:29:53,051 - So sweet. - Thank you. 569 00:29:53,085 --> 00:29:55,521 Oh, oh. 570 00:29:55,555 --> 00:29:58,658 Don't I get a hug, darling? Come on. 571 00:29:58,692 --> 00:30:00,293 No, thank you. 572 00:30:00,327 --> 00:30:01,761 Why not? 573 00:30:01,795 --> 00:30:04,331 Because you're wearing my education on your feet. 574 00:30:06,600 --> 00:30:10,403 You don't need it anymore. Just... just give me a hug. 575 00:30:10,437 --> 00:30:12,070 I'm not hugging you. 576 00:30:12,104 --> 00:30:15,742 Oh, darling, I deserve a hug. 577 00:30:15,776 --> 00:30:18,578 Nope. 578 00:30:18,612 --> 00:30:20,513 Well, just a teensy-weensy, 579 00:30:20,547 --> 00:30:23,750 ittle-bittle, teeny-weeny little baby hug, darling? 580 00:30:23,784 --> 00:30:26,118 Drop it, Sandra. 581 00:30:26,152 --> 00:30:27,653 Tony, speak up. 582 00:30:27,687 --> 00:30:30,757 Just fucking... Jesus Christ, just fucking hug your mum 583 00:30:30,791 --> 00:30:34,159 so we open the rest of these stupid fucking presents 584 00:30:34,193 --> 00:30:37,296 before you should fucking Russians kill us all. 585 00:30:37,330 --> 00:30:41,501 Oh. Well, best do what Psycho says. 586 00:30:47,808 --> 00:30:50,443 And what's with the stupid fucking bow in her hair? 587 00:30:50,477 --> 00:30:53,313 All right, Art, don't take the fucking piss. 588 00:30:57,350 --> 00:30:59,251 Does that mean you don't want it, then? 589 00:30:59,285 --> 00:31:01,220 Dibs on it first. 590 00:31:02,589 --> 00:31:05,358 - I'll go. - I'll go. 591 00:31:05,392 --> 00:31:07,727 - Children. - Love you. 592 00:31:07,761 --> 00:31:10,663 Don't approach anything without the Prosecco. 593 00:31:13,366 --> 00:31:15,601 - Just like you. - I love you, Daddy. 594 00:31:15,635 --> 00:31:17,202 You're the best daddy in the whole world. 595 00:31:17,236 --> 00:31:19,505 Go on, boys. Have a go. 596 00:31:19,539 --> 00:31:21,707 - Okay, that's gonna... - Wow, wow. 597 00:31:21,741 --> 00:31:24,176 - Give it back. - I really want to hit her. 598 00:31:25,512 --> 00:31:28,748 No, no, you can't hit Kitty. 599 00:31:28,782 --> 00:31:30,616 Like it isn't cruel enough to give us toys 600 00:31:30,650 --> 00:31:32,752 we can't even play with. 601 00:31:32,786 --> 00:31:34,620 It's so wrong. 602 00:31:34,654 --> 00:31:37,423 And so stupid. 603 00:31:37,457 --> 00:31:41,627 Do you mom know you're actually stupid? 604 00:31:41,661 --> 00:31:44,564 Well, your mom's always been a little bit daft. 605 00:31:47,634 --> 00:31:50,703 We just wanted you to be happy. 606 00:31:53,573 --> 00:31:56,342 The batteries are going to last longer than us. 607 00:32:02,214 --> 00:32:04,216 I'm so sorry, Art. 608 00:32:09,288 --> 00:32:12,559 Is it true that some people haven't been given a pill? 609 00:32:16,530 --> 00:32:18,298 Who told you that? 610 00:32:20,700 --> 00:32:22,502 Just tell me the truth. 611 00:32:27,440 --> 00:32:29,509 Yes. 612 00:32:29,543 --> 00:32:33,813 Homeless people and illegal immigrants. 613 00:32:33,847 --> 00:32:36,148 They won't have been given the pill. 614 00:32:39,553 --> 00:32:42,522 Why? 615 00:32:42,556 --> 00:32:44,390 Because... 616 00:32:44,424 --> 00:32:48,828 according to the government, they don't legally exist. 617 00:32:51,765 --> 00:32:54,567 Of course they do. 618 00:32:54,601 --> 00:32:57,570 Not in their system, they don't. It's complicated. 619 00:32:59,639 --> 00:33:03,208 That's wrong. They're going to die horrible, horrible deaths. 620 00:33:05,378 --> 00:33:08,414 We have to help them. 621 00:33:08,448 --> 00:33:10,783 Don't be ridiculous, Art. 622 00:33:10,817 --> 00:33:12,485 I'm not ridiculous. 623 00:33:12,519 --> 00:33:16,689 We can't even help ourselves. All we can do is... 624 00:33:18,325 --> 00:33:24,830 ...take our pills and choose not to suffer. 625 00:33:24,864 --> 00:33:26,465 We have a choice. 626 00:33:26,499 --> 00:33:28,768 No, no. 627 00:33:28,802 --> 00:33:32,338 We don't have a choice. No. 628 00:33:44,751 --> 00:33:47,753 Hang on, wind action. Wind, wind, wind. 629 00:33:47,787 --> 00:33:49,689 Go, go, go, go, go! 630 00:33:49,723 --> 00:33:51,757 Okay. 631 00:35:09,336 --> 00:35:10,936 Shh. 632 00:35:18,578 --> 00:35:19,879 Shh. 633 00:35:19,913 --> 00:35:23,916 - Oh, wow. - Oh, we had fun at school. 634 00:35:23,950 --> 00:35:25,818 Do you remember when they had us clearing leaves 635 00:35:25,852 --> 00:35:27,086 from the bottom pitch? 636 00:35:27,120 --> 00:35:29,689 It took us days. They just kept falling. 637 00:35:29,723 --> 00:35:31,624 You called the headmaster a pervert. 638 00:35:31,658 --> 00:35:33,893 He accused me of stealing Mars bars from the kitchen. 639 00:35:33,927 --> 00:35:35,695 - But did you? - Yes, of course. 640 00:35:35,729 --> 00:35:38,064 But what was he doing following me into the kitchen 641 00:35:38,098 --> 00:35:39,699 in the middle of the night? 642 00:35:39,733 --> 00:35:42,702 Oh, I think we know why. Yes, we did, dirty bugger. 643 00:35:42,736 --> 00:35:44,503 Dirty bugger. 644 00:35:44,537 --> 00:35:47,740 I think I was trying to do the same. 645 00:35:50,877 --> 00:35:53,012 Do you need a hand with that? 646 00:35:53,046 --> 00:35:55,882 - She's fine. - Me? No, I'm fine. 647 00:36:07,727 --> 00:36:09,495 Love Scrabble. 648 00:36:11,998 --> 00:36:14,767 Just to keep me company. 649 00:36:14,801 --> 00:36:17,837 Oh, I'm just so thirsty. 650 00:36:17,871 --> 00:36:20,072 Nell was always the youngest. 651 00:36:20,106 --> 00:36:21,507 No, I wasn't the youngest, James was. 652 00:36:21,541 --> 00:36:23,976 - Yeah. - Oh, yes. Yes, of course. 653 00:36:24,010 --> 00:36:26,646 Oh, you were so adorable. 654 00:36:28,081 --> 00:36:29,749 Bella was always the oldest. 655 00:36:31,618 --> 00:36:34,053 Anyone want to play Scrabble with me? 656 00:36:34,087 --> 00:36:38,858 Yes, um, actually, Sandra didn't talk to me till we were 15. 657 00:36:38,892 --> 00:36:40,593 Oh, come on. 658 00:36:40,627 --> 00:36:41,861 In fact, none of you did. 659 00:36:41,895 --> 00:36:43,162 That's 'cause you were terribly boring. 660 00:36:43,196 --> 00:36:45,131 Boring? 661 00:36:45,165 --> 00:36:46,799 I thought you loved me. 662 00:36:46,833 --> 00:36:48,667 I was just very grateful you didn't want scratch my back. 663 00:36:48,701 --> 00:36:50,703 Oh, you love having your back scratched. 664 00:36:50,737 --> 00:36:53,172 With you, dear, yes. 665 00:36:53,206 --> 00:36:56,442 And James arrived from Nigeria with his school fees 666 00:36:56,476 --> 00:36:57,643 and his suitcase. 667 00:36:57,677 --> 00:36:59,445 - Mm. - You were very African 668 00:36:59,479 --> 00:37:01,447 when you arrived. 669 00:37:02,949 --> 00:37:05,785 Come on, you sound like Mowgli from "The Jungle Book." 670 00:37:05,819 --> 00:37:08,087 Didn't Mowgli have an American accent? 671 00:37:08,121 --> 00:37:11,791 I think Mowgli's from India. 672 00:37:14,494 --> 00:37:16,429 How come you never fucked me? 673 00:37:16,463 --> 00:37:17,830 - Wow. Wow. - Jesus, Sandra. 674 00:37:17,864 --> 00:37:20,166 - I just was wondering. - James, I'm so sorry. 675 00:37:20,200 --> 00:37:21,967 Please do not apologize for me, darling. 676 00:37:22,001 --> 00:37:23,803 No, that's right. You should probably apologize for yourself. 677 00:37:23,837 --> 00:37:25,504 Oh, keep your knickers on. 678 00:37:25,538 --> 00:37:27,206 You know, it's just something that always bothered me. 679 00:37:27,240 --> 00:37:29,708 You know? Everyone wanted to fuck me. 680 00:37:29,742 --> 00:37:31,710 I didn't. 681 00:37:31,744 --> 00:37:33,479 Why not? 682 00:37:33,513 --> 00:37:35,514 Just never really did it for me. 683 00:37:35,548 --> 00:37:39,852 I never knew that. 684 00:37:39,886 --> 00:37:42,154 - Did you know that, Nell? - No. 685 00:37:42,188 --> 00:37:44,023 Did you know that her husband didn't want 686 00:37:44,057 --> 00:37:45,724 to have sex with you? 687 00:37:45,758 --> 00:37:49,161 Yes, because I just assumed everyone did, okay? 688 00:37:49,195 --> 00:37:50,830 Stop being so judgy. 689 00:37:50,864 --> 00:37:52,731 It was hard not to be, actually. 690 00:37:52,765 --> 00:37:56,902 Oh, you fancy Ms. Skinny Pants next door, hm? 691 00:37:56,936 --> 00:38:00,706 Ms. Potato face? Miss Americana? Hm? 692 00:38:02,976 --> 00:38:04,810 Oh, come on, James. 693 00:38:04,844 --> 00:38:08,848 Don't go all shy on us now. 694 00:38:08,882 --> 00:38:10,783 I actually love Sophie. 695 00:38:10,817 --> 00:38:12,184 Oh, God, I'm so sorry. 696 00:38:12,218 --> 00:38:14,086 Oh, don't worry about it. 697 00:38:16,155 --> 00:38:18,657 - I'm sorry. I really... - Hey, hey, hey. 698 00:38:18,691 --> 00:38:20,593 She's a good person. 699 00:38:22,762 --> 00:38:24,997 Oh, wow. 700 00:38:25,031 --> 00:38:29,168 Don't. Don't make me cruel. 701 00:38:29,202 --> 00:38:31,770 I don't want to be cruel to you. 702 00:38:31,804 --> 00:38:34,507 What is this, James, Is it pity, hm? 703 00:38:34,541 --> 00:38:35,708 Do you know pity me? 704 00:38:35,742 --> 00:38:37,643 No one pities you, Sandra. 705 00:38:37,677 --> 00:38:38,978 They tolerate you, but they don't pity you. 706 00:38:39,012 --> 00:38:40,679 How the fuck would you know? 707 00:38:40,713 --> 00:38:41,914 Calm down, Sandra. 708 00:38:41,948 --> 00:38:43,215 Piss off, Simon! 709 00:38:43,249 --> 00:38:45,150 Oh, God. 710 00:38:45,184 --> 00:38:46,952 When we heard about what was going to happen 711 00:38:46,986 --> 00:38:52,258 and I realized that I'd... well, I'd never get to... 712 00:38:52,293 --> 00:38:55,728 - I'd never get to... - Never get the fuck James? 713 00:38:55,762 --> 00:38:57,129 I get it. 714 00:38:57,163 --> 00:38:58,664 You want to fuck James, too? 715 00:38:58,698 --> 00:39:00,533 - No. - Why not? 716 00:39:00,567 --> 00:39:02,801 - Looks exactly like James Bond. - What are you talking about? 717 00:39:02,835 --> 00:39:04,270 - He does. - I do. 718 00:39:04,305 --> 00:39:09,542 I get it. You guys. Fuck, you were best friends. 719 00:39:10,810 --> 00:39:13,612 We're all going to die, so you... 720 00:39:13,646 --> 00:39:15,214 - Fuck, you might as well... - Fuck James. 721 00:39:15,248 --> 00:39:20,653 Ask! Tony, might as well ask. 722 00:39:20,687 --> 00:39:24,623 Don't be simple, Tony. This isn't about you and Sandra. 723 00:39:24,657 --> 00:39:26,926 - Clearly. - This is about before 724 00:39:26,960 --> 00:39:28,561 you and Sandra. 725 00:39:28,595 --> 00:39:32,264 We were best friends, and I loved you. 726 00:39:32,299 --> 00:39:34,033 I really, really loved you. 727 00:39:34,067 --> 00:39:35,267 I loved you, too. 728 00:39:35,302 --> 00:39:36,569 Great. 729 00:39:36,603 --> 00:39:39,772 But when Mr. Tanner... 730 00:39:39,806 --> 00:39:41,808 When Mr Tanner, when he... 731 00:39:45,878 --> 00:39:47,680 I couldn't forgive you. 732 00:39:47,714 --> 00:39:51,750 And you didn't want to, I know that, and he was a disgrace. 733 00:39:51,784 --> 00:39:53,218 I didn't understand. 734 00:39:53,252 --> 00:39:57,089 I felt rejected, and I was consumed by jealousy. 735 00:39:57,123 --> 00:39:58,891 What are you talking about? 736 00:39:58,925 --> 00:40:01,627 He took you away from me, and I hated you for that. 737 00:40:01,661 --> 00:40:02,995 What the fuck's he talking about? 738 00:40:03,029 --> 00:40:04,697 - And then I hated myself. - Simon, what's going on? 739 00:40:04,731 --> 00:40:06,098 I'm sorry. I'm so sorry. 740 00:40:06,132 --> 00:40:10,102 - It's okay, James. - I was wrong to blame you. 741 00:40:10,136 --> 00:40:12,771 You were just a child. 742 00:40:12,805 --> 00:40:16,809 It's okay, Nell. It's okay, right? 743 00:40:16,843 --> 00:40:19,678 No. 744 00:40:19,712 --> 00:40:21,280 No, it's not okay. 745 00:40:21,315 --> 00:40:24,750 - No, I know. I was... - Yes. 746 00:40:24,784 --> 00:40:26,919 - You were. - Dear. 747 00:40:26,953 --> 00:40:28,321 Tony, darling, look... 748 00:40:28,355 --> 00:40:30,390 I'm sorry, Sandra. 749 00:40:30,424 --> 00:40:32,257 Tony darling isn't here. 750 00:40:32,292 --> 00:40:33,726 It wasn't James' fault. 751 00:40:33,760 --> 00:40:35,395 No. 752 00:40:35,429 --> 00:40:37,196 Of course it wasn't. 753 00:40:37,230 --> 00:40:40,165 But you didn't do anything. 754 00:40:40,199 --> 00:40:42,167 Did you? 755 00:40:42,201 --> 00:40:46,872 And it slithered away like a... like a... 756 00:40:49,742 --> 00:40:51,076 Like some sort of coward. 757 00:40:51,110 --> 00:40:52,177 Tony. 758 00:40:52,211 --> 00:40:55,681 - Tony, darling. - What? 759 00:40:55,715 --> 00:40:57,650 Look, we've all done things we regret. 760 00:40:57,684 --> 00:41:00,219 - What? - Yes. 761 00:41:00,253 --> 00:41:01,820 Darling, haven't you ever made a mistake? 762 00:41:01,854 --> 00:41:03,889 No, I haven't. No, no. Not of this magnitude. 763 00:41:03,923 --> 00:41:05,190 - No? Never? - No, I haven't. 764 00:41:05,224 --> 00:41:06,292 - Surely. - No. 765 00:41:06,326 --> 00:41:07,726 - No? - No, not once. 766 00:41:07,760 --> 00:41:09,194 - Once? - What are you talking about? 767 00:41:09,228 --> 00:41:12,064 - Darling, surely... - I still have things to say. 768 00:41:12,098 --> 00:41:14,368 - What? - Oh, fuck. 769 00:41:19,806 --> 00:41:20,939 What?! 770 00:41:20,973 --> 00:41:23,343 Me and Tone. 771 00:41:23,377 --> 00:41:25,210 You had sex with Tony?! 772 00:41:26,779 --> 00:41:28,180 Years ago. 773 00:41:28,214 --> 00:41:30,716 I fucking hope so! 774 00:41:30,750 --> 00:41:33,353 - I told you. - When?! 775 00:41:33,387 --> 00:41:36,055 Uh... 776 00:41:36,089 --> 00:41:38,391 Uh... 777 00:41:38,425 --> 00:41:42,895 I don't know, I can't remember, but I remember telling you 778 00:41:42,929 --> 00:41:45,164 that I had done you and Tony a favor. 779 00:41:45,198 --> 00:41:47,766 Fucking Tony was a favor? 780 00:41:47,800 --> 00:41:50,269 Yes, Sandra. 781 00:41:50,304 --> 00:41:52,372 Actually rather heroic. 782 00:41:52,406 --> 00:41:53,772 Heroic? 783 00:41:55,108 --> 00:41:56,742 What the fuck? 784 00:41:56,776 --> 00:41:58,243 I was killing two birds with one stone. 785 00:41:58,277 --> 00:42:01,180 I had to try shagging a bloke and... 786 00:42:01,214 --> 00:42:03,015 Shut the fuck up. 787 00:42:03,049 --> 00:42:06,352 Why not be of service to you both? 788 00:42:06,386 --> 00:42:11,391 I was fundamentally 789 00:42:11,425 --> 00:42:16,429 instrumental in getting you back together again. 790 00:42:16,463 --> 00:42:19,131 Mm. 791 00:42:19,165 --> 00:42:20,866 Given the circumstances, 792 00:42:20,900 --> 00:42:23,470 sort of an act of sacrificial love. 793 00:42:23,504 --> 00:42:25,838 Yes! yes! 794 00:42:25,872 --> 00:42:28,073 It is that. It fucking was! 795 00:42:28,107 --> 00:42:30,242 - Yeah, yeah. - It was! 796 00:42:30,276 --> 00:42:33,145 Right, Tony? Bella was just trying to boost your ego. 797 00:42:33,179 --> 00:42:35,781 - Didn't fucking work! - Didn't fucking work! 798 00:42:37,250 --> 00:42:38,951 Okay. Okay. 799 00:42:38,985 --> 00:42:40,819 Here's to us. 800 00:42:40,853 --> 00:42:43,288 - May we rest in love. - Yes! In love. 801 00:42:43,323 --> 00:42:44,823 In love. Come on. 802 00:42:44,857 --> 00:42:46,091 Come on, stand up. 803 00:42:46,125 --> 00:42:48,127 Come on, San, come on, Tone. 804 00:42:48,161 --> 00:42:49,962 - Come on. It's Christmas. - Come on. Come on, come on. 805 00:42:49,996 --> 00:42:52,097 There we go. 806 00:42:52,131 --> 00:42:53,533 All right. 807 00:42:53,567 --> 00:42:56,302 Oh, that was intense. 808 00:42:56,336 --> 00:42:57,504 Tone, we okay? 809 00:42:57,538 --> 00:42:59,305 Yeah. 810 00:43:15,522 --> 00:43:18,458 These twisters are a precursor to the cloud 811 00:43:18,492 --> 00:43:23,262 arriving and carry poisonous gases. 812 00:43:23,297 --> 00:43:25,264 Avoid suffering. 813 00:43:25,299 --> 00:43:28,901 Take your exit pill and die with dignity. 814 00:43:28,935 --> 00:43:30,836 Art, can I come in? 815 00:43:30,870 --> 00:43:32,838 Sure. 816 00:43:36,376 --> 00:43:38,243 You okay? 817 00:43:38,277 --> 00:43:40,413 What are you doing? 818 00:43:47,588 --> 00:43:49,021 Please don't tell my dad. 819 00:43:49,055 --> 00:43:50,990 No, I won't. 820 00:43:55,261 --> 00:43:56,995 I can't help it. 821 00:43:57,029 --> 00:43:59,198 I don't know what else to do. 822 00:43:59,232 --> 00:44:00,999 I understand. 823 00:44:01,033 --> 00:44:03,202 Art? 824 00:44:06,540 --> 00:44:09,542 Come on. Got to call Grandma. 825 00:44:09,576 --> 00:44:11,977 - Cool, great. - Yeah. 826 00:44:19,353 --> 00:44:22,254 This is typical fucking Lizzy. 827 00:44:22,288 --> 00:44:24,890 She's not even here, and she's ruining the vibe. 828 00:44:24,924 --> 00:44:26,359 Hi. Yeah, you've reached Lizzy. 829 00:44:26,393 --> 00:44:27,893 Yeah, leave me a message! 830 00:44:30,364 --> 00:44:34,166 You are completely pissed. 831 00:44:34,200 --> 00:44:36,935 I'm fine. 832 00:44:36,969 --> 00:44:40,540 I'm fine. I just... I need a little snooze. 833 00:44:40,574 --> 00:44:43,543 Oh, be careful. 834 00:44:43,577 --> 00:44:46,846 - Hey! - Yeah, okay, okay. 835 00:44:51,050 --> 00:44:53,118 You promised me. 836 00:44:53,152 --> 00:44:55,020 I can't help it. 837 00:44:57,658 --> 00:44:59,057 They're so mean. 838 00:44:59,091 --> 00:45:00,593 Oh! 839 00:45:00,627 --> 00:45:02,160 Fucking hell. 840 00:45:02,194 --> 00:45:03,929 Oh. 841 00:45:05,632 --> 00:45:07,900 I miss my mom. 842 00:45:10,169 --> 00:45:12,104 Mm. 843 00:45:18,545 --> 00:45:21,548 Oh, God. 844 00:45:24,116 --> 00:45:25,652 Alex is asleep. 845 00:45:25,686 --> 00:45:26,985 Already?! 846 00:45:27,019 --> 00:45:29,087 No, no. 847 00:45:29,121 --> 00:45:32,057 Just drunk. 848 00:45:32,091 --> 00:45:35,227 Are we really going to die? 849 00:45:35,261 --> 00:45:37,430 I know I'm not brave. 850 00:45:37,464 --> 00:45:40,098 Um... 851 00:45:40,132 --> 00:45:42,468 can't even cope with a cold. 852 00:45:42,502 --> 00:45:45,338 But you believe the government? 853 00:45:45,372 --> 00:45:47,072 Oh, no. 854 00:45:47,106 --> 00:45:49,174 They killed Diana. 855 00:45:49,208 --> 00:45:51,478 Shit. 856 00:45:52,211 --> 00:45:55,548 We've seen it everywhere on the news. 857 00:45:55,582 --> 00:45:57,383 The unimaginable horrors 858 00:45:57,417 --> 00:45:59,251 that have happened all over the world. 859 00:45:59,285 --> 00:46:01,454 I mean, you cannot make this shit up. 860 00:46:01,488 --> 00:46:03,221 And I've seen the road. 861 00:46:03,255 --> 00:46:08,093 And there is no fucking way I am living like that. 862 00:46:08,127 --> 00:46:10,496 I can't do post-apocalyptic monochrome. 863 00:46:10,530 --> 00:46:12,665 I've never seen it. Should I? 864 00:46:12,699 --> 00:46:14,967 No, no. 865 00:46:15,001 --> 00:46:18,438 It's fucking miserable. 866 00:46:21,508 --> 00:46:24,109 Oh, poor Al. She wouldn't cope on her own. 867 00:46:24,143 --> 00:46:28,113 She's far too fragile. You know? 868 00:46:28,147 --> 00:46:30,650 Yeah. 869 00:46:30,684 --> 00:46:32,284 She is. 870 00:46:32,319 --> 00:46:37,022 Darling, can you see her running away from zombies? 871 00:46:37,056 --> 00:46:39,024 Not in a hurry. No. 872 00:46:41,428 --> 00:46:43,262 Oh. 873 00:46:45,264 --> 00:46:49,001 We should have all voted Green. 874 00:46:49,035 --> 00:46:51,704 Fucking conservatives. 875 00:46:54,040 --> 00:46:55,575 - Hey! - Grandma! 876 00:46:55,609 --> 00:46:58,143 Hello, boys. Happy Christmas. 877 00:46:58,177 --> 00:46:59,412 You're still alive! 878 00:46:59,446 --> 00:47:00,780 Yes, I think so. 879 00:47:00,814 --> 00:47:02,782 Grandma, is the Queen dead? 880 00:47:02,816 --> 00:47:05,117 Oh, I don't know, darling. 881 00:47:05,151 --> 00:47:07,085 Is she in a bunker full of dog food? 882 00:47:07,119 --> 00:47:09,187 Yes, quite possibly. 883 00:47:09,221 --> 00:47:12,425 She should be prepared to die with the rest of her people. 884 00:47:12,459 --> 00:47:16,429 Oh, darling. Are you having a bad night? 885 00:47:16,463 --> 00:47:18,664 Tony and Simon robbed the petrol station. 886 00:47:18,698 --> 00:47:20,800 - Oh, what fun? - Hmm. 887 00:47:20,834 --> 00:47:22,402 Kitty wanted sticky toffee pudding. 888 00:47:22,436 --> 00:47:24,370 Yes, excellent choice. 889 00:47:24,404 --> 00:47:26,104 Thanks for lending us the house, mum. 890 00:47:26,138 --> 00:47:27,740 - Thank you so much. - It's been so lovely 891 00:47:27,774 --> 00:47:29,107 to have everyone back together. 892 00:47:29,141 --> 00:47:30,510 Just brilliant. 893 00:47:30,544 --> 00:47:32,177 We miss you, though. 894 00:47:32,211 --> 00:47:34,614 I wish you weren't so far away. 895 00:47:34,648 --> 00:47:38,050 Well, yes. Um, darling, I best go. I... 896 00:47:38,084 --> 00:47:40,319 I've got to Zoom the bridge girls. 897 00:47:40,353 --> 00:47:44,056 Mum, mum, please wait. 898 00:47:44,090 --> 00:47:46,058 Nellie, it's all right. 899 00:47:48,295 --> 00:47:51,498 Your father's up there waiting for us all. 900 00:47:52,833 --> 00:47:55,402 He'll be so thrilled to see you. 901 00:47:58,638 --> 00:48:01,407 - Mom? - Goodbye, my darling girl. 902 00:48:01,441 --> 00:48:04,744 - Mom, are you okay? - Hang in there. 903 00:48:04,778 --> 00:48:07,246 Goodbye, Simon. 904 00:48:10,116 --> 00:48:11,584 Grandma? 905 00:48:11,618 --> 00:48:13,720 Where did Grandma go? 906 00:48:15,655 --> 00:48:17,323 I didn't event get to say goodbye to her. 907 00:48:21,193 --> 00:48:22,194 Call her back. 908 00:48:22,228 --> 00:48:23,496 No, darling. 909 00:48:23,530 --> 00:48:25,565 I didn't get to say goodbye to her! 910 00:48:30,169 --> 00:48:31,136 Please, Dad. 911 00:48:31,170 --> 00:48:33,339 No, boys. I'm sorry. 912 00:48:33,373 --> 00:48:36,108 Stop being such an asshole and call her back! 913 00:48:36,142 --> 00:48:38,311 I said no, Art. That's it. 914 00:48:45,485 --> 00:48:48,153 Darling? 915 00:49:14,548 --> 00:49:16,315 My poor mother! 916 00:49:16,349 --> 00:49:17,850 She's all alone! 917 00:49:17,884 --> 00:49:19,886 Darling. 918 00:49:26,192 --> 00:49:27,760 I need you, Nell. 919 00:49:34,935 --> 00:49:37,337 Come on. 920 00:49:40,840 --> 00:49:42,876 Come on. 921 00:49:44,678 --> 00:49:45,778 Dance with me. 922 00:50:58,551 --> 00:50:59,685 Can I come in? 923 00:50:59,719 --> 00:51:01,921 Of course you can. 924 00:51:13,967 --> 00:51:15,901 You're a... you're a a doctor, right? 925 00:51:15,935 --> 00:51:17,436 A cancer doctor. 926 00:51:17,470 --> 00:51:19,872 Yes, I am. 927 00:51:19,906 --> 00:51:22,975 So you know about death. 928 00:51:23,009 --> 00:51:24,811 Mm-hmm. 929 00:51:27,314 --> 00:51:29,449 I'm not going to take the pill. 930 00:51:34,521 --> 00:51:36,889 It won't hurt you, Art. 931 00:51:36,923 --> 00:51:39,325 Well, it will. It'll kill me. 932 00:51:40,593 --> 00:51:43,562 I mean, it's painless. 933 00:51:43,596 --> 00:51:45,298 I'm not scared of pain. 934 00:51:45,332 --> 00:51:47,300 Oh, Art. 935 00:51:47,334 --> 00:51:51,304 You don't know anything about pain. 936 00:51:51,338 --> 00:51:54,307 I know don't want to die. 937 00:51:54,341 --> 00:51:56,375 Pain... 938 00:51:56,409 --> 00:51:59,912 Pain is... intolerable. 939 00:51:59,946 --> 00:52:03,616 Pain is why some people choose to die. 940 00:52:03,650 --> 00:52:07,086 Well, I don't care, I'm not taking it. 941 00:52:07,120 --> 00:52:09,689 Okay. Okay. 942 00:52:09,723 --> 00:52:12,491 Wait. Where are you going 943 00:52:12,525 --> 00:52:14,460 To get his parents. 944 00:52:26,840 --> 00:52:29,375 Maybe somewhere somebody has survived the gas. 945 00:52:29,409 --> 00:52:30,976 Not one single being survived. 946 00:52:31,010 --> 00:52:32,611 Says who? 947 00:52:32,645 --> 00:52:33,846 The people who know. 948 00:52:33,880 --> 00:52:36,382 - You mean the government? - Yes. 949 00:52:36,416 --> 00:52:37,917 And scientists. 950 00:52:37,951 --> 00:52:40,820 But what if they're wrong? 951 00:52:40,854 --> 00:52:42,388 Excuse me? 952 00:52:42,422 --> 00:52:44,623 Last time, Mr. Fullam, my math teacher, 953 00:52:44,657 --> 00:52:47,626 well, he got something wrong, he didn't realize it at first, 954 00:52:47,660 --> 00:52:50,596 and he told poor Tommy off for challenging him, 955 00:52:50,630 --> 00:52:52,665 but he had to find Tommy after break and apologize to him 956 00:52:52,699 --> 00:52:55,902 because Tommy was right and Mr. Fullam was wrong. 957 00:52:58,471 --> 00:53:00,005 He's very clever, Tommy. 958 00:53:00,039 --> 00:53:02,641 Well, is Tommy taking the pill? 959 00:53:02,675 --> 00:53:05,711 Probably. His mother hates him. 960 00:53:05,745 --> 00:53:08,848 What if the best scientist died, and then... and then 961 00:53:08,882 --> 00:53:11,484 the lazy one took over, and then the lazy one went home 962 00:53:11,518 --> 00:53:14,086 one night, and forgot to upload some file, and then... 963 00:53:14,120 --> 00:53:16,989 and then died in the morning? 964 00:53:17,023 --> 00:53:19,458 What if one of the shit scientists is in charge 965 00:53:19,492 --> 00:53:20,760 of whether I live or die? 966 00:53:20,794 --> 00:53:22,928 Hey, hey. 967 00:53:22,962 --> 00:53:25,398 This isn't pretend, Art. 968 00:53:25,432 --> 00:53:28,834 There isn't someone somewhere who's made a mistake. 969 00:53:28,868 --> 00:53:30,603 People don't generally know they made a mistake 970 00:53:30,637 --> 00:53:33,005 until they've made it, and then we'll all be dead, 971 00:53:33,039 --> 00:53:36,142 and then there won't be anyone to apologize to. 972 00:53:36,176 --> 00:53:37,777 I'm sorry. 973 00:53:37,811 --> 00:53:39,111 I really am. 974 00:53:39,145 --> 00:53:42,081 But I can't make this better for you. 975 00:53:42,115 --> 00:53:44,583 Well, what about those poor people? 976 00:53:44,617 --> 00:53:46,552 Who's going to hold their hand while they die in pain? 977 00:53:46,586 --> 00:53:48,187 Life isn't fair, Art. 978 00:53:48,221 --> 00:53:51,457 That's what people say when they don't want to find a solution. 979 00:53:52,992 --> 00:53:54,860 You can't help them. 980 00:53:54,894 --> 00:53:57,997 But you can. You're a doctor. You're supposed to save people. 981 00:54:27,594 --> 00:54:30,696 ♪ Baby, look at me ♪ 982 00:54:30,730 --> 00:54:33,799 ♪ And tell me what you see ♪ 983 00:54:33,833 --> 00:54:37,770 ♪ You ain't seen the best of me yet ♪ 984 00:54:37,804 --> 00:54:42,074 ♪ Give me time, I'll make you forget the rest ♪ 985 00:54:42,108 --> 00:54:45,478 ♪ I got more in me ♪ 986 00:54:45,512 --> 00:54:48,848 ♪ And you can set it free ♪ 987 00:54:48,882 --> 00:54:52,585 ♪ I can catch the moon in my hand ♪ 988 00:54:52,619 --> 00:54:54,854 ♪ Don't you know who I am? ♪ 989 00:54:54,888 --> 00:54:56,722 ♪ Remember my name ♪ 990 00:54:56,756 --> 00:54:57,890 ♪ Fame! ♪ 991 00:54:57,924 --> 00:55:01,760 ♪ I'm gonna live forever ♪ 992 00:55:01,794 --> 00:55:03,996 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ 993 00:55:04,030 --> 00:55:05,164 ♪ High ♪ 994 00:55:05,198 --> 00:55:08,868 ♪ I feel it coming together ♪ 995 00:55:08,902 --> 00:55:11,537 ♪ People will see me and cry ♪ 996 00:55:11,571 --> 00:55:12,705 ♪ Fame! ♪ 997 00:55:12,739 --> 00:55:16,075 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 998 00:55:16,109 --> 00:55:18,844 ♪ Light up the sky like a flame ♪ 999 00:55:18,878 --> 00:55:19,912 ♪ Fame! ♪ 1000 00:55:19,946 --> 00:55:23,582 ♪ I'm gonna live forever ♪ 1001 00:55:23,616 --> 00:55:27,586 ♪ Baby, remember my name ♪ 1002 00:55:27,620 --> 00:55:30,956 Hey, you're very kind boy, Art. 1003 00:55:30,990 --> 00:55:32,258 I'm not kind. 1004 00:55:32,293 --> 00:55:33,792 I just don't want to give up, 1005 00:55:33,826 --> 00:55:36,329 and I don't think anyone else should either. 1006 00:57:07,754 --> 00:57:09,021 I'm pregnant. 1007 00:57:09,055 --> 00:57:11,991 So I'm not going to take the pill. 1008 00:57:12,025 --> 00:57:15,295 Does being pregnant mean you won't die? 1009 00:57:15,329 --> 00:57:18,064 I will, but not from the pill. 1010 00:57:22,035 --> 00:57:23,970 I don't want to kill my baby. 1011 00:57:24,671 --> 00:57:26,806 Art? 1012 00:57:27,840 --> 00:57:29,342 What's going on? 1013 00:57:29,376 --> 00:57:31,411 Sophie's pregnant. She doesn't want to kill her baby. 1014 00:57:31,445 --> 00:57:33,712 So she's not going to the pill, so I'm going to stay alive 1015 00:57:33,746 --> 00:57:36,048 and hold her hand when she dies. 1016 00:57:36,082 --> 00:57:38,017 Is that cool with you? 1017 00:57:41,087 --> 00:57:42,054 Simon! 1018 00:57:42,088 --> 00:57:44,123 Yay! 1019 00:57:49,228 --> 00:57:50,430 You're overreacting. 1020 00:57:50,464 --> 00:57:51,964 I am your mother Art, 1021 00:57:51,998 --> 00:57:53,198 - I know. - Not her. 1022 00:57:53,232 --> 00:57:54,800 - I know. - You don't just ask 1023 00:57:54,834 --> 00:57:56,068 - some stranger. - She's hardly a stranger. 1024 00:57:56,102 --> 00:57:57,437 - Oh, shut up. - You shut up. 1025 00:57:57,471 --> 00:57:59,004 - You shut up. - No, you shut up. 1026 00:57:59,038 --> 00:58:01,206 - You shut up. - You shut up. 1027 00:58:01,240 --> 00:58:02,941 - Shut up! - Stop copying me, you stu... 1028 00:58:02,975 --> 00:58:06,979 Don't you talk to your mother like that! 1029 00:58:07,013 --> 00:58:08,814 At least Sophie cares about her child. 1030 00:58:08,848 --> 00:58:11,817 - How dare you?! - How dare you?! 1031 00:58:11,851 --> 00:58:13,152 What's going on, Art? 1032 00:58:13,186 --> 00:58:16,288 I'm taking that fucking pill. 1033 00:58:16,323 --> 00:58:18,924 Yes, you are. 1034 00:58:18,958 --> 00:58:21,760 - No, I'm not. - Yes, you fucking are. 1035 00:58:21,794 --> 00:58:24,397 - No, I'm fucking not. - Stop swearing. 1036 00:58:24,431 --> 00:58:26,732 See, you made a rule, and you can't even stick to it. 1037 00:58:26,766 --> 00:58:28,401 We are your parents. 1038 00:58:28,435 --> 00:58:30,703 You want to murder me. 1039 00:58:30,737 --> 00:58:33,272 Just stop. Stop it. Stop it. 1040 00:58:33,307 --> 00:58:34,773 God says thou shall not kill. 1041 00:58:34,807 --> 00:58:36,776 Fuck God! 1042 00:58:39,245 --> 00:58:41,448 - I knew it. - He just tricked you. 1043 00:58:41,482 --> 00:58:43,383 Yes, I know. 1044 00:58:43,417 --> 00:58:47,920 So you don't even believe in God. You're just afraid. 1045 00:58:47,954 --> 00:58:49,188 Yes, I-I am. 1046 00:58:49,222 --> 00:58:51,790 I am... I am afraid. 1047 00:58:51,824 --> 00:58:54,794 I am absolutely terrified. 1048 00:58:56,296 --> 00:58:58,163 Please, Dad, stay with me. 1049 00:58:58,197 --> 00:58:59,898 We can hide from the poison together. 1050 00:58:59,932 --> 00:59:01,834 We can... we can shut the windows, 1051 00:59:01,868 --> 00:59:06,406 and we can barricade the doors, and we can wait it out. 1052 00:59:06,440 --> 00:59:09,775 Please, Dad, I need a grown up. I can't do it on my own. 1053 00:59:13,179 --> 00:59:16,915 It'll be airborne, Art. 1054 00:59:16,949 --> 00:59:19,051 It will travel through the windows, 1055 00:59:19,085 --> 00:59:22,054 the doors, the water pipes. 1056 00:59:22,088 --> 00:59:24,757 You can't hide from it, Art. 1057 00:59:25,925 --> 00:59:28,994 It will kill anything and anyone that is still alive. 1058 00:59:29,028 --> 00:59:30,396 Yes. 1059 00:59:30,430 --> 00:59:32,198 I don't believe you. 1060 00:59:34,801 --> 00:59:37,337 Okay, come here. Come here. 1061 00:59:39,939 --> 00:59:43,208 Your father and I have discussed this over and over again. 1062 00:59:43,242 --> 00:59:46,912 We have discussed every possible option. 1063 00:59:46,946 --> 00:59:49,047 If... if... if we don't take the pill, 1064 00:59:49,081 --> 00:59:51,917 if you don't take the pill, if... if your brothers 1065 00:59:51,951 --> 00:59:54,954 don't take the pill... look at me, look at me. 1066 00:59:58,525 --> 01:00:03,061 But the outcome is always the same. 1067 01:00:03,095 --> 01:00:05,164 And in no particular order. 1068 01:00:07,367 --> 01:00:11,170 We will all die one by one. 1069 01:00:11,204 --> 01:00:16,075 And you will be left crying with no one to comfort you. 1070 01:00:18,345 --> 01:00:20,112 And I can't do that. 1071 01:00:21,615 --> 01:00:24,250 I can't let babies suffer alone. 1072 01:00:30,223 --> 01:00:32,292 I don't mind anymore. 1073 01:00:32,326 --> 01:00:34,226 What? 1074 01:00:35,629 --> 01:00:38,331 I said I don't mind anymore. 1075 01:00:38,365 --> 01:00:41,568 We're your family, Art. 1076 01:00:45,104 --> 01:00:47,273 Not if you kill me, we're not. 1077 01:00:50,910 --> 01:00:52,912 Art! 1078 01:00:54,615 --> 01:00:57,983 - Art? - Art! 1079 01:01:08,595 --> 01:01:11,398 Art, come back. You're scaring me. 1080 01:01:19,673 --> 01:01:21,508 Art?! 1081 01:01:38,257 --> 01:01:40,092 Belinda? 1082 01:01:46,500 --> 01:01:49,602 Art! 1083 01:01:49,636 --> 01:01:52,438 Art! 1084 01:01:52,472 --> 01:01:54,240 Where are you?! 1085 01:02:49,228 --> 01:02:52,298 Art! Art! 1086 01:02:54,266 --> 01:02:57,069 Simon! 1087 01:03:00,239 --> 01:03:03,175 Art! 1088 01:03:09,115 --> 01:03:11,551 Jesus Christ. 1089 01:03:11,585 --> 01:03:14,219 Stop it! Stop it! Stop it! 1090 01:03:15,389 --> 01:03:17,490 We have to... Come on! Go! 1091 01:03:17,524 --> 01:03:20,092 Come on! Come on! 1092 01:03:20,126 --> 01:03:21,259 Watch it! 1093 01:03:23,797 --> 01:03:25,732 Run! 1094 01:03:34,508 --> 01:03:38,210 Get inside! Get inside! 1095 01:03:49,589 --> 01:03:51,023 Kids, go to your room. 1096 01:03:52,392 --> 01:03:53,426 What's happened? 1097 01:03:53,460 --> 01:03:55,060 - Now! - Is he okay? 1098 01:03:55,094 --> 01:03:56,161 - He's upset. - Mommy. 1099 01:03:56,195 --> 01:03:57,463 Shall I take him upstairs? 1100 01:03:57,497 --> 01:03:59,097 Just take the twins to their room. Go. 1101 01:03:59,131 --> 01:04:00,366 - Mommy? - Okay, come, kids. 1102 01:04:00,400 --> 01:04:02,134 Come on, boys. Come on, quick, quick. 1103 01:04:02,168 --> 01:04:03,436 I'll be up in a minute. 1104 01:04:03,470 --> 01:04:05,538 - Don't be creepy. - Simon, let me help. 1105 01:04:05,572 --> 01:04:07,573 - Fuck off. - Hey, hey, hey. 1106 01:04:07,607 --> 01:04:09,642 - I'm sorry. - Just... Just give me a second. 1107 01:04:14,113 --> 01:04:16,416 Just let me take him upstairs to Nell. 1108 01:04:16,450 --> 01:04:18,818 Let him take him to Nell. 1109 01:04:18,852 --> 01:04:20,520 Hey. 1110 01:04:20,554 --> 01:04:22,555 Here, champ, I got you. 1111 01:04:22,589 --> 01:04:25,257 It's going to be okay. It's going to be okay. 1112 01:04:25,292 --> 01:04:27,360 I got you. Tony. 1113 01:04:28,795 --> 01:04:32,231 It's okay. It's gonna be okay. 1114 01:04:37,771 --> 01:04:39,572 Fuck! 1115 01:04:42,476 --> 01:04:43,743 I got you. 1116 01:04:45,244 --> 01:04:47,647 They're all fucking dead. 1117 01:04:47,681 --> 01:04:49,582 Who's dead? 1118 01:04:51,785 --> 01:04:54,152 Here you are. It's okay. It's okay. 1119 01:04:54,186 --> 01:04:56,589 I'm sorry. 1120 01:04:56,623 --> 01:04:59,525 Just go get Nell. I'm going to check on Simon. 1121 01:04:59,559 --> 01:05:01,427 Okay. 1122 01:05:01,461 --> 01:05:03,161 We're going to get your mom, okay? 1123 01:05:03,195 --> 01:05:06,533 We'll go and get your mom. It's gonna be okay. 1124 01:05:07,300 --> 01:05:08,367 Who's dead? 1125 01:05:08,401 --> 01:05:11,838 They're all fucking dead, Tony. 1126 01:05:11,872 --> 01:05:16,476 Of course they are. Most of the world's dead. 1127 01:05:24,317 --> 01:05:27,553 Art's okay. He's upstairs with Nell. 1128 01:05:29,322 --> 01:05:33,392 Don't swallow. I'm sorry. I can't understand. 1129 01:05:33,426 --> 01:05:36,329 What is it? What is it? 1130 01:05:36,363 --> 01:05:39,164 I'm sorry. I'm so sorry. 1131 01:05:39,198 --> 01:05:41,334 Just breathe. 1132 01:05:43,336 --> 01:05:47,540 Now, if you can, start from the beginning. 1133 01:05:48,274 --> 01:05:49,842 I went and took the chickens... I took the chickens out 1134 01:05:49,876 --> 01:05:52,177 at about 12:30 p.m. 1135 01:05:52,211 --> 01:05:55,381 Sorry, are you joking? 1136 01:05:55,415 --> 01:05:57,450 Tell us what happened? 1137 01:05:57,484 --> 01:05:58,618 Hey, hey. 1138 01:05:58,652 --> 01:06:00,887 Art ran off. 1139 01:06:00,921 --> 01:06:03,856 And I found him... I found him on the side 1140 01:06:03,890 --> 01:06:06,826 of the road with this car. 1141 01:06:06,860 --> 01:06:08,461 And they were all dead, James. 1142 01:06:08,495 --> 01:06:10,630 There was even a baby. 1143 01:06:14,233 --> 01:06:16,302 I'll go get your mom. 1144 01:06:22,642 --> 01:06:25,678 Nell? Nell? 1145 01:06:58,778 --> 01:07:00,813 But then the wind changed, 1146 01:07:00,847 --> 01:07:03,983 and then all I could hear Art screaming. 1147 01:07:05,652 --> 01:07:07,620 Tony, don't! 1148 01:07:07,654 --> 01:07:09,722 - Simon. - Wait, wait, wait. 1149 01:07:09,756 --> 01:07:13,392 Simon, the bodies, the bodies, was there any blood 1150 01:07:13,426 --> 01:07:15,695 in the ears, eyes, mouth? 1151 01:07:15,729 --> 01:07:16,963 Vomit? 1152 01:07:16,997 --> 01:07:18,631 Were they sweating? Was there urine? 1153 01:07:18,665 --> 01:07:21,367 Stop it, James. Just stop it! 1154 01:07:21,401 --> 01:07:23,570 Poison's not coming till tomorrow. 1155 01:07:26,406 --> 01:07:29,475 It is tomorrow. 1156 01:07:29,509 --> 01:07:31,911 I'll go and check on Art. 1157 01:07:39,753 --> 01:07:42,321 I was just checking on Art. 1158 01:07:42,355 --> 01:07:44,490 No, no. 1159 01:07:45,825 --> 01:07:50,296 I get it. You're pregnant. And that is unimaginable. 1160 01:07:50,330 --> 01:07:52,531 But Art is my son. 1161 01:07:52,565 --> 01:07:56,603 This is my family, and we have had enough of you interfering. 1162 01:08:20,894 --> 01:08:24,463 Oh. Oh, uh... 1163 01:08:24,497 --> 01:08:29,402 Simon, you are a good man. 1164 01:08:29,436 --> 01:08:32,905 An excellent father. 1165 01:08:32,939 --> 01:08:35,375 And a darling friend. 1166 01:08:35,575 --> 01:08:36,976 Hm? 1167 01:08:39,079 --> 01:08:43,349 But it is time, hm? 1168 01:08:43,383 --> 01:08:46,585 - Mm-hmm? - Hm. 1169 01:08:46,619 --> 01:08:48,888 Let's go. 1170 01:08:54,728 --> 01:08:56,362 It's gonna be fine. 1171 01:09:14,581 --> 01:09:16,316 Shit! 1172 01:09:30,063 --> 01:09:32,598 I love you both. 1173 01:09:33,633 --> 01:09:35,802 Go and be with your families. 1174 01:09:38,605 --> 01:09:40,440 Go on. 1175 01:09:43,143 --> 01:09:45,845 Right behind you. 1176 01:09:50,450 --> 01:09:52,085 Cheers. 1177 01:10:03,129 --> 01:10:05,064 Shh. 1178 01:10:05,098 --> 01:10:07,833 You're my beautiful boy. 1179 01:10:07,867 --> 01:10:09,635 Tell me what happened, sweetheart. 1180 01:10:09,669 --> 01:10:12,438 - Art, what happened? - Do you a hug? 1181 01:10:14,140 --> 01:10:17,009 Are you exhausted? 1182 01:10:17,043 --> 01:10:19,879 He's exhausted. It's all right. 1183 01:10:28,455 --> 01:10:30,490 Have I always been boring? 1184 01:10:36,463 --> 01:10:39,466 But you're so much more than that. 1185 01:10:43,536 --> 01:10:45,504 What happened out there? 1186 01:10:45,538 --> 01:10:46,972 Are you okay, Daddy? 1187 01:10:47,006 --> 01:10:49,041 Is Art having a breakdown? 1188 01:10:49,075 --> 01:10:51,844 No, he's just, um... 1189 01:10:52,745 --> 01:10:55,214 He's just very upset. 1190 01:10:55,248 --> 01:10:56,982 Has he calmed down yet? 1191 01:10:57,016 --> 01:10:59,152 Yeah. 1192 01:11:03,957 --> 01:11:07,026 It's time, boys. 1193 01:11:09,128 --> 01:11:11,163 Already? 1194 01:11:11,197 --> 01:11:13,666 Yes, I'm sorry. 1195 01:11:37,824 --> 01:11:39,826 I didn't mean to hurt Nell. 1196 01:11:47,534 --> 01:11:48,934 Fuck. 1197 01:11:48,968 --> 01:11:50,803 Was I wrong? 1198 01:11:52,939 --> 01:11:55,074 Is Art gonna be okay? 1199 01:11:58,177 --> 01:11:59,712 You promised us a can each. 1200 01:11:59,746 --> 01:12:01,814 I'm not sharing, Dad. 1201 01:12:04,318 --> 01:12:06,752 The right, darling. 1202 01:12:15,929 --> 01:12:17,730 Al? 1203 01:12:20,066 --> 01:12:22,635 Please... wake up. 1204 01:12:23,770 --> 01:12:27,106 Please wake up. Please wake up. 1205 01:12:33,046 --> 01:12:34,947 Please wake up! 1206 01:12:45,024 --> 01:12:47,026 Sorry. 1207 01:13:09,182 --> 01:13:11,750 Here you go, darling. 1208 01:13:11,784 --> 01:13:13,218 It's warm, Dad. 1209 01:13:13,252 --> 01:13:14,920 Mine too. 1210 01:13:14,954 --> 01:13:17,690 Art, is yours warm? 1211 01:13:17,724 --> 01:13:18,857 Yep. 1212 01:13:18,891 --> 01:13:20,759 - Dad? - Dad? 1213 01:13:20,793 --> 01:13:24,196 Jesus Christ. 1214 01:13:33,840 --> 01:13:36,576 I'll miss you. 1215 01:14:19,919 --> 01:14:21,020 What are you doing? 1216 01:14:21,054 --> 01:14:23,122 Sophie... 1217 01:14:23,156 --> 01:14:27,927 do you want both of us and our baby to die in agony? 1218 01:14:29,028 --> 01:14:31,998 Because I won't take my pill if you don't take yours. 1219 01:14:47,714 --> 01:14:49,982 - Thank you. - There you go, darling. 1220 01:14:52,852 --> 01:14:55,154 Be careful. 1221 01:14:55,188 --> 01:14:57,357 Sorry, mom. 1222 01:14:57,391 --> 01:15:00,125 It's all right, sweetheart. 1223 01:15:00,159 --> 01:15:01,827 Fucking hell, Hardy! 1224 01:15:01,861 --> 01:15:03,296 - It's not my fault. - Dad must have dropped it. 1225 01:15:03,330 --> 01:15:04,930 Did you drop the Coke? 1226 01:15:04,964 --> 01:15:07,199 I can't remember. 1227 01:15:07,233 --> 01:15:09,302 Fuck's sake. 1228 01:15:12,339 --> 01:15:13,839 Shit. 1229 01:15:13,873 --> 01:15:15,040 Fucking hell. 1230 01:15:15,074 --> 01:15:16,075 Darling. 1231 01:15:16,109 --> 01:15:17,310 - Dad. - Dad. 1232 01:15:33,025 --> 01:15:35,462 I haven't said goodbye to Nell! 1233 01:15:35,496 --> 01:15:36,729 I haven't said goodbye to Art. 1234 01:15:36,763 --> 01:15:38,063 I haven't said goodbye to Simon. 1235 01:15:38,097 --> 01:15:41,166 Hold me. Please, please, Kitty, just once. 1236 01:15:41,200 --> 01:15:42,267 I'll hold you. 1237 01:15:42,302 --> 01:15:44,837 No. No, I want Kitty. 1238 01:15:44,871 --> 01:15:45,938 Please, darling. 1239 01:15:45,972 --> 01:15:48,040 My doll! Baby Kitty! 1240 01:15:48,074 --> 01:15:51,910 Oh, no, Kitty, wait. I'll come. My legs... I can't feel my legs. 1241 01:15:51,944 --> 01:15:54,347 Stop. 1242 01:15:54,381 --> 01:15:56,215 K-K... 1243 01:15:58,117 --> 01:15:59,285 Kitty! 1244 01:16:47,601 --> 01:16:49,234 No! 1245 01:17:09,121 --> 01:17:12,024 Say when. 1246 01:17:12,058 --> 01:17:14,327 Stop. 1247 01:17:15,429 --> 01:17:17,863 Compare. 1248 01:17:17,897 --> 01:17:19,899 Okay. 1249 01:17:23,537 --> 01:17:25,270 Happy? 1250 01:17:25,305 --> 01:17:27,039 - Yeah. - Yeah. 1251 01:17:37,183 --> 01:17:38,984 All right. 1252 01:17:40,587 --> 01:17:42,221 Palm out. 1253 01:17:42,889 --> 01:17:44,223 Palm. 1254 01:17:44,257 --> 01:17:46,859 - They're huge. - Massive. 1255 01:17:46,893 --> 01:17:49,529 How are we going to swallow them? 1256 01:17:49,563 --> 01:17:52,632 Mum. 1257 01:17:52,666 --> 01:17:54,867 Art. 1258 01:17:54,901 --> 01:17:59,405 - Art, darling. - Art, wake up. 1259 01:17:59,439 --> 01:18:03,309 - Art, wake up. - Art? 1260 01:18:03,343 --> 01:18:06,479 - Geez! - Oh, my God! 1261 01:18:08,548 --> 01:18:12,117 Oh, my God! 1262 01:18:12,151 --> 01:18:14,220 Shit, shit. 1263 01:18:17,256 --> 01:18:19,626 Coke. 1264 01:18:19,660 --> 01:18:21,394 - Dad? - Mum? 1265 01:18:24,096 --> 01:18:25,365 Ah. 1266 01:18:25,399 --> 01:18:28,000 Okay, did you swallow it? You swallowed it? 1267 01:18:28,034 --> 01:18:29,234 Have you swallowed it? Yes? 1268 01:18:29,268 --> 01:18:31,003 Okay. 1269 01:18:35,041 --> 01:18:38,143 My baby. 1270 01:18:38,712 --> 01:18:41,548 Oh, fuck. 1271 01:18:43,717 --> 01:18:45,284 Son. 1272 01:18:45,319 --> 01:18:47,186 Okay. 1273 01:18:54,328 --> 01:18:56,396 Alright, everyone. 1274 01:18:56,430 --> 01:18:58,997 Everyone get into bed, close your eyes. 1275 01:18:59,031 --> 01:19:00,700 Okay, okay, come on. 1276 01:19:00,734 --> 01:19:02,134 On the bed. 1277 01:19:11,177 --> 01:19:13,011 Jesus. 1278 01:19:13,045 --> 01:19:14,414 How much did I drink? 1279 01:19:14,448 --> 01:19:17,215 Fucking hell! For fuck sake! 1280 01:19:17,249 --> 01:19:18,951 Where is everyone? 1281 01:19:18,985 --> 01:19:21,621 We've got five minutes. 1282 01:19:21,655 --> 01:19:23,423 Okay. 1283 01:19:26,092 --> 01:19:28,227 Five fucking minutes! 1284 01:20:24,718 --> 01:20:26,251 Dad? 1285 01:21:17,737 --> 01:21:19,539 What the fuck, Bella? 1286 01:21:19,573 --> 01:21:22,074 You puked up the pill. 1287 01:21:22,108 --> 01:21:26,178 Fuckin' piss head. 1288 01:21:49,703 --> 01:21:51,671 I want you to think of heaven. 1289 01:21:51,705 --> 01:21:57,175 I want you to imagine a cloud that's... a giant cloud 1290 01:21:57,209 --> 01:21:59,177 that's made of candy... Oh, my God! 1291 01:21:59,211 --> 01:22:00,613 I haven't said goodbye to Sandra. 1292 01:22:00,647 --> 01:22:01,881 - No. - No, I have to. 1293 01:22:01,915 --> 01:22:03,516 There's no time, Nell. Just... 1294 01:22:03,550 --> 01:22:08,087 Just stay with us. Lie down. Close your eyes. 1295 01:22:12,626 --> 01:22:14,360 I love you, Daddy. 1296 01:22:14,394 --> 01:22:16,395 You're the best daddy... 1297 01:22:16,429 --> 01:22:22,368 in the whole wide world. 1298 01:22:23,803 --> 01:22:25,838 I love you, mom. 1299 01:22:25,872 --> 01:22:27,205 I love you, Hardy. 1300 01:22:27,239 --> 01:22:29,775 I love you, dad. 1301 01:22:29,809 --> 01:22:31,209 I love you, Hardy. 1302 01:22:31,243 --> 01:22:32,277 I love you, mom. 1303 01:22:32,312 --> 01:22:33,746 I love you, Thomas. 1304 01:22:33,780 --> 01:22:35,715 I love you, dad. 1305 01:22:35,749 --> 01:22:38,518 I love you, Thomas. 1306 01:22:38,552 --> 01:22:40,854 I love you, darling. 1307 01:22:43,323 --> 01:22:46,325 Sleep, my darling. 1308 01:22:46,359 --> 01:22:48,828 I love you always. 1309 01:22:48,862 --> 01:22:51,764 - I love you, Art. - I love you, Art. 1310 01:24:55,206 --> 01:24:57,917 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull88319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.