All language subtitles for pfa-wonder.woman.s03e09.1080p-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,052 --> 00:00:11,095 [commentator chattering] 2 00:00:16,476 --> 00:00:18,520 [seals barking] 3 00:00:23,858 --> 00:00:27,570 [commentator] Now over in the... 4 00:00:27,612 --> 00:00:31,157 ...and, come on, let's see what he will do. 5 00:00:33,284 --> 00:00:34,953 Here we go. 6 00:00:40,250 --> 00:00:42,585 [commentator continues speaking] 7 00:00:48,049 --> 00:00:49,968 [squealing] 8 00:00:55,390 --> 00:00:57,517 What's the matter, Gladys? 9 00:00:59,936 --> 00:01:01,896 Hey, Doc, I think she's crying. 10 00:01:02,480 --> 00:01:06,859 It's all right, Gladys. We'll find you another friend someday soon. 11 00:01:06,901 --> 00:01:09,654 Easy, boys, easy. He's just been tranquilized. 12 00:01:17,954 --> 00:01:20,331 [squealing] 13 00:01:21,416 --> 00:01:25,253 [Stubbs] Gladys, don't worry. Bluebeard is just sleeping. 14 00:01:26,296 --> 00:01:28,798 [siren wailing] 15 00:01:42,770 --> 00:01:44,439 Get out of the way, kid. 16 00:01:58,036 --> 00:01:59,954 Would you cool it, Gladys? 17 00:02:01,331 --> 00:02:03,750 Darrell, go get her some fish. 18 00:02:04,500 --> 00:02:05,918 All right. 19 00:02:06,461 --> 00:02:08,963 Gladys, you just hush up. 20 00:02:09,005 --> 00:02:11,841 [Stubbs] Bluebeard's going to be all right. 21 00:02:19,724 --> 00:02:21,726 [squealing] 22 00:02:26,856 --> 00:02:28,274 What's going on, kid? 23 00:02:28,316 --> 00:02:31,110 They're shipping Bluebeard over there down to San Diego. 24 00:02:31,152 --> 00:02:32,820 Bluebeard, eh? 25 00:02:32,862 --> 00:02:36,199 Well, maybe you better do what the lady says and go get some fish. 26 00:02:36,949 --> 00:02:38,076 Sure. 27 00:02:40,453 --> 00:02:42,246 [commentator chattering] 28 00:02:45,375 --> 00:02:47,543 All right, boys. Over here on the double. 29 00:02:48,878 --> 00:02:50,922 [Stubbs] Sleep tight, Bluebeard. 30 00:02:55,927 --> 00:02:59,931 Hey, where are you going? Officer, what's the problem? 31 00:02:59,972 --> 00:03:03,017 Oh, sorry, lady, we need all the help we can get. 32 00:03:03,059 --> 00:03:06,521 We got a tip there's gonna be some kind of a robbery here today. 33 00:03:06,562 --> 00:03:07,939 A robbery? 34 00:03:07,980 --> 00:03:10,983 Mmm-hmm. Supposedly when they load the armored car. 35 00:03:11,025 --> 00:03:12,694 Come on, fellows. Move out. 36 00:03:13,653 --> 00:03:15,405 Now, wait a minute! 37 00:03:18,408 --> 00:03:20,993 Officer, I'm sorry. You're just gonna have to guard it yourself. 38 00:03:21,035 --> 00:03:23,955 I'm taking this dolphin to San Diego, and they're coming with me. 39 00:03:23,996 --> 00:03:26,165 Look, sister, all I want is the women and children 40 00:03:26,207 --> 00:03:28,334 out of this whole front area. Okay? 41 00:03:28,376 --> 00:03:29,836 Now, move out, fellows! 42 00:03:29,877 --> 00:03:34,340 I am Dr. Stubbs, curator of marine mammals 43 00:03:34,382 --> 00:03:36,509 and I give the orders around here. 44 00:03:36,551 --> 00:03:37,593 You two, get back... 45 00:03:37,635 --> 00:03:40,304 Look, if you're so sure that this animal Bluebeard needs company 46 00:03:40,346 --> 00:03:42,765 then maybe you better go along with us. 47 00:03:42,807 --> 00:03:44,225 What? 48 00:03:50,940 --> 00:03:52,775 [muffled protests] 49 00:04:16,174 --> 00:04:17,967 [siren wailing] 50 00:04:31,689 --> 00:04:33,858 [theme song playing] 51 00:04:37,069 --> 00:04:39,280 Wonder Woman 52 00:04:41,032 --> 00:04:43,618 Wonder Woman 53 00:05:01,010 --> 00:05:03,805 Wonder Woman 54 00:05:05,056 --> 00:05:07,350 Wonder Woman 55 00:05:25,034 --> 00:05:27,370 Wonder Woman 56 00:06:20,464 --> 00:06:22,925 Excuse me, but I'm in a little bit of a hurry. 57 00:06:22,967 --> 00:06:25,344 You see, they're expecting me at the undersea research lab 58 00:06:25,386 --> 00:06:27,781 - and my plane was running a little late. - Yes, ma'am, we've been waiting for you. 59 00:06:27,805 --> 00:06:29,825 You're to call your headquarters in Washington right away. 60 00:06:29,849 --> 00:06:31,034 We can put you through from here. 61 00:06:31,058 --> 00:06:33,853 Well, I'm supposed to call and be briefed after I look at the dolphin. 62 00:06:33,895 --> 00:06:35,313 Yes, ma'am, we just got word. 63 00:06:35,354 --> 00:06:37,291 That dolphin that was supposed to be shipped down here today? 64 00:06:37,315 --> 00:06:38,941 - Yeah. - It's been stolen. 65 00:06:38,983 --> 00:06:41,068 Stolen? A dolphin? 66 00:06:44,030 --> 00:06:46,782 [Steve] He's a bottlenose dolphin, and his name is Bluebeard. 67 00:06:46,824 --> 00:06:49,785 He was captured two days ago by a marine park in Los Angeles. 68 00:06:49,827 --> 00:06:52,121 They spotted him following one of their boats. 69 00:06:52,163 --> 00:06:54,957 And just this morning, they noticed the Navy tattoo mark 70 00:06:54,999 --> 00:06:56,292 and reported it to Washington. 71 00:06:56,334 --> 00:06:58,127 Well, what does the Navy say about him? 72 00:06:58,169 --> 00:07:00,588 Not much, they can't find his service records. 73 00:07:01,172 --> 00:07:04,216 - Dolphins have service records? - They sure do. 74 00:07:04,258 --> 00:07:07,428 Only Bluebeard's is either mislaid or stolen. 75 00:07:07,470 --> 00:07:10,681 All they know is that he served four years in research 76 00:07:10,723 --> 00:07:13,225 for the Navy Sealab in Florida. 77 00:07:13,267 --> 00:07:16,479 Apparently two weeks ago, he went AWOL from the Caribbean. 78 00:07:16,520 --> 00:07:19,106 Since then he's been listed as missing or dead 79 00:07:19,148 --> 00:07:21,126 until, of course, he showed up here in Los Angeles. 80 00:07:21,150 --> 00:07:24,028 Wait a minute, Steve. It's not possible to swim 81 00:07:24,111 --> 00:07:27,490 from the Caribbean to L.A. in two weeks, even if you're a dolphin. 82 00:07:27,531 --> 00:07:30,409 And even if you took a shortcut through the Panama Canal. 83 00:07:30,451 --> 00:07:33,871 Right. That's exactly why Washington brought this case to our attention. 84 00:07:33,913 --> 00:07:36,499 So Bluebeard must've been stolen from the Caribbean 85 00:07:36,540 --> 00:07:39,794 and then transported by air or land to L.A. 86 00:07:39,835 --> 00:07:42,755 And then somehow escaped into the Pacific. 87 00:07:42,797 --> 00:07:45,841 Only to be recovered, and then stolen again today. 88 00:07:45,883 --> 00:07:47,176 Without his service record 89 00:07:47,218 --> 00:07:49,762 the Navy can't tell us exactly what he was trained for. 90 00:07:49,804 --> 00:07:53,057 So whoever stole him seems to be one up on us in that department. 91 00:07:53,099 --> 00:07:57,144 Well, Bluebeard is obviously pretty good at something special. 92 00:07:57,186 --> 00:08:00,690 But who would want a dolphin badly enough to steal him twice? 93 00:08:00,731 --> 00:08:02,358 And why? 94 00:08:08,698 --> 00:08:10,282 [steward] Excuse me, sir. 95 00:08:11,117 --> 00:08:12,410 Mr. Lockhart? 96 00:08:12,451 --> 00:08:14,620 Don't bother me now, Henry. 97 00:08:15,788 --> 00:08:19,041 Tell James to go lower. We're approaching the ocean now. 98 00:08:19,083 --> 00:08:20,751 I'll tell him. 99 00:08:20,793 --> 00:08:22,294 There it is. 100 00:08:23,003 --> 00:08:25,089 Twenty miles of coastline. 101 00:08:25,840 --> 00:08:29,760 The most expensive real-estate development in America. 102 00:08:29,802 --> 00:08:31,387 Tell him to fly slower. 103 00:08:31,429 --> 00:08:34,682 We will, sir. But at the moment you have a phone call. 104 00:08:35,433 --> 00:08:36,976 Code Harpoon. 105 00:08:40,312 --> 00:08:43,482 - Gaffer? - Yes, sir. Right on schedule. 106 00:08:43,524 --> 00:08:45,067 Did you get him? 107 00:08:45,109 --> 00:08:47,153 Safe as a goldfish in a bowl. 108 00:08:47,194 --> 00:08:49,321 That's what you said the last time 109 00:08:49,363 --> 00:08:52,158 when we flew that dolphin all the way here from Florida 110 00:08:52,199 --> 00:08:53,659 only to have him get away. 111 00:08:53,701 --> 00:08:57,913 Sir, it won't happen again. Bluebeard has had his little fling. 112 00:08:57,955 --> 00:09:00,708 He will deliver for us. Don't worry about it. 113 00:09:00,750 --> 00:09:04,587 Well, if he doesn't, it's you who'll be fed to the sharks. 114 00:09:04,628 --> 00:09:05,838 Yes, sir. 115 00:09:12,011 --> 00:09:13,846 [clears throat] 116 00:09:13,888 --> 00:09:16,307 It's time for champagne, Henry. 117 00:09:16,348 --> 00:09:19,185 And tell James to circle the entire project again. 118 00:09:19,226 --> 00:09:20,561 Yes, sir. 119 00:09:21,145 --> 00:09:25,065 [Lockhart] The most expensive housing tract in the entire world... 120 00:09:25,608 --> 00:09:27,401 and it's going to be mine. 121 00:09:27,443 --> 00:09:30,863 Okay. Thanks very much. I appreciate it. 122 00:09:33,574 --> 00:09:36,160 Hey, Ms. Prince, what'd the security chief say? 123 00:09:36,202 --> 00:09:39,163 - He said the sheriff just called. - The real sheriff? 124 00:09:39,205 --> 00:09:41,457 They say a highway patrolman spotted your truck 125 00:09:41,540 --> 00:09:43,459 in a little place called Mountain Junction. 126 00:09:43,501 --> 00:09:45,836 Huh. You're kidding. That's inland. 127 00:09:45,878 --> 00:09:48,756 He seemed pretty sure. He said he saw it and then lost it. 128 00:09:48,798 --> 00:09:50,341 Well, was Dr. Stubbs still with them? 129 00:09:50,382 --> 00:09:53,469 He didn't say. But I'm gonna go out there and take a look for myself. 130 00:09:53,511 --> 00:09:56,847 Wait. You know, it reminded me that I started feeding Gladys again, and... 131 00:09:56,889 --> 00:09:59,141 Darrell, I'll be back later, okay? 132 00:09:59,183 --> 00:10:02,019 Wait. It reminded me about how much Bluebeard ate. 133 00:10:02,061 --> 00:10:03,437 I mean, he never stopped. 134 00:10:03,479 --> 00:10:04,522 What're you getting at? 135 00:10:04,563 --> 00:10:08,109 Dr. Stubbs, she went to take some food along in the truck for him. 136 00:10:08,150 --> 00:10:10,045 But they took off before she could get it loaded. 137 00:10:10,069 --> 00:10:13,072 Poor guy. By now he must be starving to death. 138 00:10:13,781 --> 00:10:17,159 There can't be too many stores that sell fresh fish in Mountain Junction. 139 00:10:17,201 --> 00:10:18,619 - Thanks, Darrell. - Sure. 140 00:10:20,079 --> 00:10:21,539 Thank you. 141 00:10:38,764 --> 00:10:41,058 Oh! Excuse me, ma'am. 142 00:10:48,732 --> 00:10:50,276 Oh! 143 00:10:50,317 --> 00:10:54,613 Oh, gosh! I'm sorry. Here. Let me help you. 144 00:10:54,655 --> 00:10:58,576 - Boy, I guess you like fish. - I got a lot of cats, lady. 145 00:10:58,617 --> 00:11:00,995 I hope nobody else around here does. 146 00:11:01,036 --> 00:11:02,788 Looks like you bought the whole store out. 147 00:11:02,830 --> 00:11:06,375 Would you keep your hands off? There's more inside. Go buy your own. 148 00:11:06,417 --> 00:11:08,711 You're not very polite for a police officer. 149 00:11:08,752 --> 00:11:10,546 So I'm off-duty, maybe. 150 00:11:11,005 --> 00:11:13,757 And you're gonna carry fish in a squad car? 151 00:11:14,300 --> 00:11:15,509 Oh... 152 00:11:15,551 --> 00:11:20,723 Oh, I'm sorry, lady, but if you had as many cats as I do... 153 00:11:20,764 --> 00:11:22,349 I gotta go now. 154 00:11:22,391 --> 00:11:24,101 - Here, let me help. - No! 155 00:11:24,518 --> 00:11:27,104 I mean, excuse me... 156 00:11:27,146 --> 00:11:30,566 Uh, look, here, take one, if you like. 157 00:12:01,138 --> 00:12:04,350 Hello, Capt. Gaffer? Hello, sir? Come in. 158 00:12:04,391 --> 00:12:05,809 [static on radio] 159 00:12:25,120 --> 00:12:29,124 - [Gaffer] Billy, where are you? - Hello, Captain, I got the fish. 160 00:12:29,166 --> 00:12:31,835 But I think I better deliver them somewhere else. 161 00:12:36,465 --> 00:12:38,676 I think I got a problem here. 162 00:12:39,635 --> 00:12:41,804 [tires screeching] 163 00:12:47,476 --> 00:12:50,521 Okay, you. Out of my way. 164 00:12:50,562 --> 00:12:52,189 I'm warning you! 165 00:12:57,236 --> 00:12:59,905 Now tell me. 166 00:12:59,947 --> 00:13:01,740 Where is the dolphin? 167 00:13:37,192 --> 00:13:42,239 [Stubbs, muffled] Help! Help me! Help me, I'm trapped here! 168 00:13:42,281 --> 00:13:45,492 Help me! Help me! 169 00:13:47,036 --> 00:13:50,039 Hold still. It's all right. I'm Diana Prince. I'm with the I.A.D.C. 170 00:13:50,080 --> 00:13:52,166 You're Dr. Stubbs, Sylvia Stubbs, right? 171 00:13:52,207 --> 00:13:54,251 I'll kill him! That man, I'll kill him! 172 00:13:54,293 --> 00:13:55,669 You're talking about Gaffer? 173 00:13:55,711 --> 00:13:58,297 That idiot just dumped Bluebeard into the surf. 174 00:13:58,339 --> 00:14:01,592 What? You mean, he went to all the trouble of stealing the dolphin 175 00:14:01,633 --> 00:14:02,885 just to turn him loose? 176 00:14:02,926 --> 00:14:04,762 And then he ran down the beach laughing at me. 177 00:14:04,803 --> 00:14:06,889 Oh! Now we'll never get Bluebeard back. 178 00:14:07,389 --> 00:14:09,099 [Bluebeard squealing] 179 00:14:16,774 --> 00:14:18,192 [laughing] 180 00:14:44,843 --> 00:14:45,886 Here you are. 181 00:14:45,928 --> 00:14:47,971 Gladys has worn a harness before, hasn't she? 182 00:14:48,013 --> 00:14:50,432 Oh, yes. But now she has a receiver implant. 183 00:14:50,474 --> 00:14:52,434 I've trained her to come in when it bleeps. 184 00:14:52,476 --> 00:14:53,602 We have a code. 185 00:14:53,644 --> 00:14:56,230 Well, so long as it will transmit as well as receive. 186 00:14:56,271 --> 00:14:58,482 Hi, Diana. Did you find out anything new? 187 00:14:58,524 --> 00:15:01,610 Not much, I'm afraid. That man that Wonder Woman caught, 188 00:15:01,652 --> 00:15:05,280 his name is Billy. He doesn't know any more than he already told her... 189 00:15:05,322 --> 00:15:08,450 that he was hired right off the docks by a man named Gaffer. 190 00:15:08,492 --> 00:15:11,161 The police say they're gonna have to turn him loose. 191 00:15:11,203 --> 00:15:14,414 Why? Billy impersonated a cop, didn't he? 192 00:15:15,082 --> 00:15:16,458 He helped in the heist. 193 00:15:16,500 --> 00:15:18,836 The police will keep an eye on him, I'm sure. 194 00:15:18,877 --> 00:15:20,879 Billy has no idea why they stole the dolphin. 195 00:15:20,921 --> 00:15:23,757 He doesn't even know where Gaffer can be found. 196 00:15:23,799 --> 00:15:26,552 Well, that fellow Gaffer didn't strike me as being smart enough 197 00:15:26,593 --> 00:15:30,097 to be in charge of anything. There's got to be somebody else. 198 00:15:30,764 --> 00:15:32,474 Undoubtedly. 199 00:15:32,516 --> 00:15:35,018 Someone very powerful who has a particular use 200 00:15:35,060 --> 00:15:36,788 - for a dolphin named Bluebeard. - [Gladys squealing] 201 00:15:36,812 --> 00:15:39,398 If we can just find him and get him back... 202 00:15:39,440 --> 00:15:42,776 Oh, come on. He could be anywhere in the whole Pacific Ocean by now. 203 00:15:42,818 --> 00:15:45,696 [Stubbs] What, Gladys? What do you think? 204 00:15:45,737 --> 00:15:48,031 [squealing] 205 00:15:48,782 --> 00:15:51,743 Don't tell me you're gonna have her go looking for Bluebeard? 206 00:15:51,785 --> 00:15:53,871 Nope. He's gonna find her. 207 00:15:53,912 --> 00:15:55,706 [trilling] 208 00:15:55,747 --> 00:15:59,042 That's how we accidentally caught him in the first place, Darrell. 209 00:15:59,084 --> 00:16:01,628 He followed Gladys here back to one of our boats. 210 00:16:02,171 --> 00:16:04,006 Why'd he want to do a thing like that? 211 00:16:04,840 --> 00:16:06,175 Darrell. 212 00:16:07,718 --> 00:16:10,471 Uh, Darrell, when you applied for this summer job, 213 00:16:10,512 --> 00:16:12,181 how old did you say you were? 214 00:16:15,767 --> 00:16:18,645 Oh, [chuckles awkwardly] yeah. 215 00:16:21,565 --> 00:16:22,774 Yeah. 216 00:16:32,701 --> 00:16:36,371 All right, Mr. Goodspeed, I'll take that one... 217 00:16:37,623 --> 00:16:39,416 and that one... 218 00:16:39,458 --> 00:16:42,461 and we'll throw in the 500 condominiums under construction 219 00:16:42,503 --> 00:16:43,962 just for good measure. 220 00:16:45,005 --> 00:16:46,924 No. No sale. 221 00:16:47,591 --> 00:16:48,800 Oh. 222 00:16:48,842 --> 00:16:52,054 With all those bank loans coming due next week? 223 00:16:52,596 --> 00:16:54,181 Be reasonable. 224 00:16:54,973 --> 00:16:59,811 For just a small share in your project, I'm offering you $200 million. 225 00:17:00,312 --> 00:17:02,439 I thought I made it clear to you before. 226 00:17:04,858 --> 00:17:06,652 I will not sell. 227 00:17:07,569 --> 00:17:12,866 Ira, you and your partners are out on a very long limb. 228 00:17:12,908 --> 00:17:15,077 Of course. 229 00:17:15,118 --> 00:17:18,372 I've gambled my whole fortune, my whole life, on this project. 230 00:17:19,081 --> 00:17:21,208 Nothing... 231 00:17:21,250 --> 00:17:23,627 Nothing like that is going to happen. 232 00:17:23,669 --> 00:17:25,837 But if it did... 233 00:17:25,879 --> 00:17:30,217 why, everyone would sell and then you'd beg me to bail you out. 234 00:17:32,344 --> 00:17:33,971 Mr. Lockhart... 235 00:17:35,430 --> 00:17:38,976 I know how you almost bought control of Palm Beach last year. 236 00:17:39,017 --> 00:17:40,269 Mmm? 237 00:17:40,310 --> 00:17:42,854 I know how you plan to monopolize 238 00:17:42,896 --> 00:17:46,775 every worthwhile piece of coastal property north of Mexico. 239 00:17:47,776 --> 00:17:49,820 Well, it's not going to happen. 240 00:17:50,404 --> 00:17:53,323 I'll not let you get your foot in the door here. 241 00:17:53,365 --> 00:17:55,325 Not in Heavenly Shores. 242 00:17:55,951 --> 00:17:57,202 Never! 243 00:17:59,538 --> 00:18:01,582 All right, Mr. Goodspeed. 244 00:18:01,623 --> 00:18:06,128 I just wanted everyone to know I gave you this one last chance. 245 00:18:07,045 --> 00:18:09,464 And if there ever is a panic... 246 00:18:11,592 --> 00:18:14,845 Now, if you'll excuse me, I have to go fishing. 247 00:18:32,863 --> 00:18:35,532 That sounds clearer. Can you send her out now? 248 00:18:35,574 --> 00:18:37,617 Yes. Off you go, honey. 249 00:18:41,371 --> 00:18:43,040 Swim around a bit, Gladys. 250 00:18:47,544 --> 00:18:49,212 [trilling] 251 00:18:55,135 --> 00:18:56,845 That's it. 252 00:18:56,887 --> 00:18:58,138 Oh, no. 253 00:18:58,180 --> 00:19:02,100 If Gladys swims maybe 20 miles an hour, it'll take her all morning 254 00:19:02,142 --> 00:19:04,770 just for her to go back and forth in a 10-mile square. 255 00:19:04,811 --> 00:19:09,900 So if the Pacific Ocean is 6,000 miles wide 256 00:19:09,941 --> 00:19:13,570 times 8,000 or 10,000 miles long... 257 00:19:14,237 --> 00:19:16,031 that's 60 million square miles. 258 00:19:16,073 --> 00:19:18,033 [tracking device beeping] 259 00:19:18,075 --> 00:19:20,369 Darrell, stop thinking. 260 00:19:21,620 --> 00:19:24,623 But that's worse than looking for a needle in a haystack. 261 00:19:24,664 --> 00:19:27,918 I mean, I figure it would take about 10,000 years 262 00:19:27,959 --> 00:19:31,296 for Bluebeard to find Gladys. And that's without any days off. 263 00:19:33,006 --> 00:19:35,050 [beeping intensifies] 264 00:19:37,928 --> 00:19:39,763 What's the matter with that thing? 265 00:19:39,805 --> 00:19:41,139 She's circling. 266 00:19:44,935 --> 00:19:47,145 Now she's speeding up again. 267 00:19:47,187 --> 00:19:48,814 Hey, look at all the birds over there. 268 00:19:48,855 --> 00:19:50,732 [squawking] 269 00:19:56,780 --> 00:19:59,616 Something's scaring the fish. Shark? 270 00:20:00,367 --> 00:20:02,327 There's one over there. Look. See it? 271 00:20:05,997 --> 00:20:08,208 Gladys, come in. 272 00:20:09,876 --> 00:20:12,462 Maybe we ought to get the boat and try to scare them off. 273 00:20:12,504 --> 00:20:15,841 That's a great idea. Listen, I'll take this. You go on ahead. 274 00:20:16,591 --> 00:20:19,094 She'll never be able to get away. They'll kill her. 275 00:20:19,136 --> 00:20:20,697 Darrell, you go, too. Help her with the boat. 276 00:20:20,721 --> 00:20:22,431 - All right. - Go on. 277 00:20:48,081 --> 00:20:49,916 [squealing] 278 00:21:44,513 --> 00:21:46,765 [squealing] 279 00:22:13,917 --> 00:22:15,961 [trilling] 280 00:22:22,259 --> 00:22:25,971 - Is she all right? - Well, she needs a rest, that's all. 281 00:22:26,471 --> 00:22:27,639 I can't blame her. 282 00:22:27,681 --> 00:22:31,184 Thank goodness something frightened those sharks away. 283 00:22:31,226 --> 00:22:33,895 I hate to say this, but maybe Darrell was right. 284 00:22:33,937 --> 00:22:37,148 Maybe we didn't have such a good idea, after all. 285 00:23:28,491 --> 00:23:30,118 Hey, easy with that. 286 00:23:32,120 --> 00:23:34,372 Where are the release magnets? 287 00:23:34,414 --> 00:23:38,209 These four magnets. Just like the ones used in space research. 288 00:23:38,251 --> 00:23:40,545 I had Henry here buy out the only laboratory in the West 289 00:23:40,587 --> 00:23:41,922 that makes such things. 290 00:23:41,963 --> 00:23:44,424 How much pull would it take to get this apart? 291 00:23:44,466 --> 00:23:47,552 I mean, I want Bluebeard to be able to get loose with his first tug. 292 00:23:47,594 --> 00:23:49,572 Well, the top will stick to the metal forever, of course, 293 00:23:49,596 --> 00:23:52,724 but the bottom breaks loose from the harness. Here, hold it. 294 00:23:53,850 --> 00:23:56,019 See? Let me show you how. 295 00:23:56,061 --> 00:23:58,104 There. See how easy it is? 296 00:23:58,146 --> 00:24:01,858 A 10-pound pull, just twice the weight of the payload. 297 00:24:03,443 --> 00:24:05,862 Bluebeard's gonna love this. It'll work. 298 00:24:05,904 --> 00:24:08,740 Almost time for the dress rehearsal, gentlemen. Shall we? 299 00:24:08,782 --> 00:24:10,575 Bluebeard's already aboard. 300 00:24:10,617 --> 00:24:12,786 You're gonna dig his performance. 301 00:24:12,827 --> 00:24:14,746 Would you cast off for me, please? 302 00:24:14,788 --> 00:24:18,083 You should have asked me to get a smaller boat, Mr. Lockhart. 303 00:24:19,125 --> 00:24:21,586 May I ask, sir, where it is we're going? 304 00:24:21,628 --> 00:24:26,257 To the Pacific Missile Test Range, where the Navy does its target practice. 305 00:24:31,388 --> 00:24:33,473 [klaxon blaring] 306 00:24:44,567 --> 00:24:46,277 Be any minute now, sir. 307 00:24:46,319 --> 00:24:49,280 That old hulk won't last long once we start shooting. 308 00:24:49,322 --> 00:24:50,740 I can promise you that. 309 00:24:55,620 --> 00:24:57,080 Mmm-hmm. 310 00:25:04,003 --> 00:25:05,922 [trilling] 311 00:25:13,096 --> 00:25:16,474 There he goes, sir. He'll be mostly underwater from here on. 312 00:25:16,516 --> 00:25:17,809 Mmm. 313 00:25:19,269 --> 00:25:21,813 I hope he gets clear before they start firing. 314 00:25:21,855 --> 00:25:23,565 Well, I just hope we do. 315 00:25:28,820 --> 00:25:30,321 [trilling] 316 00:25:45,587 --> 00:25:48,006 I know, sir. It's not very good coffee. 317 00:25:48,048 --> 00:25:50,800 But I'm sure when you see our firing... Sir. 318 00:25:51,384 --> 00:25:52,719 Mmm-hmm. 319 00:25:54,137 --> 00:25:55,930 [trilling] 320 00:26:00,769 --> 00:26:02,729 He's away, sir. 321 00:26:02,771 --> 00:26:05,023 He's coming back. 322 00:26:05,065 --> 00:26:06,941 We'd better be getting out of here, hadn't we? 323 00:26:06,983 --> 00:26:10,570 Oh, no, not until I'm sure that Bluebeard is all right. 324 00:26:13,114 --> 00:26:14,783 [Gaffer] There he is. 325 00:26:16,117 --> 00:26:18,953 Come on, baby. Follow me! 326 00:26:29,422 --> 00:26:31,216 [trilling] 327 00:26:45,063 --> 00:26:49,025 By Jove, that's marksmanship! 328 00:26:49,067 --> 00:26:51,820 You did it, sir. Incredible. 329 00:26:51,861 --> 00:26:54,739 - And with the very first shot. - Sir. 330 00:26:55,406 --> 00:26:56,991 Thank you, sir. 331 00:26:57,492 --> 00:26:59,911 But [clearing throat] I'm not sure 332 00:26:59,953 --> 00:27:02,539 we've started firing yet. 333 00:27:09,879 --> 00:27:12,674 He did it. What a dress rehearsal. 334 00:27:13,883 --> 00:27:16,594 That dolphin of his is superb, Mr. Lockhart. 335 00:27:16,636 --> 00:27:18,513 Yes, Henry. Superb. 336 00:27:20,932 --> 00:27:23,351 Didn't I tell you he'd deliver? [laughs] 337 00:27:23,977 --> 00:27:26,688 I wish you'd tell me what this dress rehearsal was for. 338 00:27:37,031 --> 00:27:38,783 There it is. 339 00:27:38,825 --> 00:27:40,618 Now, that's a target. 340 00:27:41,286 --> 00:27:45,498 Longer than the Empire State Building and wider than a football stadium. 341 00:27:46,457 --> 00:27:49,752 She's one of the largest tankers in the whole world. 342 00:27:49,794 --> 00:27:51,754 She looks rather full. 343 00:27:52,839 --> 00:27:56,509 Only 500,000 tons of crude oil, that's all. 344 00:27:58,553 --> 00:28:01,556 And if that were to spill near the coast 345 00:28:01,598 --> 00:28:05,185 and if I had all my money invested in Heavenly Shores... 346 00:28:05,226 --> 00:28:07,353 I'd panic, wouldn't you? 347 00:28:18,364 --> 00:28:22,994 One of my divers found this stuck to the bottom of the sunken ship. 348 00:28:23,036 --> 00:28:26,122 - You think this is what sank it? - All I know is we didn't blow it up. 349 00:28:26,164 --> 00:28:27,790 [sighs] 350 00:28:29,834 --> 00:28:31,127 Wait a second. 351 00:28:33,087 --> 00:28:34,547 It's a magnet. 352 00:28:35,089 --> 00:28:37,860 Must be some sort of release magnet, like the kind that NASA's developed. 353 00:28:37,884 --> 00:28:38,968 I'll be darned. 354 00:28:39,010 --> 00:28:40,887 So maybe it fell off a satellite. 355 00:28:41,804 --> 00:28:44,307 I'd better turn this over to Naval Intelligence. 356 00:28:44,349 --> 00:28:47,018 - It might be Russian, you know. - Mmm-hmm. 357 00:28:50,772 --> 00:28:52,690 Or maybe it fell off a dolphin. 358 00:28:53,441 --> 00:28:54,484 What? 359 00:28:55,360 --> 00:28:57,195 I wonder where they make those things. 360 00:28:57,737 --> 00:28:59,489 Time-wise we should be all right, sir. 361 00:28:59,530 --> 00:29:02,367 Tuesday morning at 8:30, the tanker will reach a spot 362 00:29:02,408 --> 00:29:05,411 where shipping lanes turn south along the coast. 363 00:29:06,162 --> 00:29:09,082 Only five miles off Heavenly Shores. 364 00:29:09,123 --> 00:29:12,794 The tide will be going in, and everything will be in your favor, sir. 365 00:29:12,835 --> 00:29:15,463 Only one thing concerns me. 366 00:29:16,381 --> 00:29:19,092 The explosive payload that we used in practice 367 00:29:19,133 --> 00:29:20,969 isn't big enough for a ship that size 368 00:29:21,010 --> 00:29:23,846 and the dolphin can only carry so much payload. 369 00:29:23,888 --> 00:29:25,974 Do you have a solution for that, Henry? 370 00:29:26,015 --> 00:29:29,519 We substitute two ordinary bolts for the four release magnets 371 00:29:29,560 --> 00:29:32,522 and replace that weight with extra explosive. 372 00:29:33,064 --> 00:29:35,149 Very good, Henry. 373 00:29:35,191 --> 00:29:36,901 Drop me off at the boat. 374 00:29:36,943 --> 00:29:39,988 You get down to the laboratory and supervise the change. 375 00:29:40,029 --> 00:29:41,698 You know, of course, sir, 376 00:29:41,739 --> 00:29:43,533 that the dolphin won't be able to break away. 377 00:29:43,574 --> 00:29:47,537 What's one dolphin lost in the biggest oil spill in history? 378 00:30:17,400 --> 00:30:20,445 [man over intercom] We're closed for the day. Come back in the morning. 379 00:30:20,486 --> 00:30:23,406 - This is government business. - Sorry. 380 00:30:23,948 --> 00:30:27,160 Listen, I'm from the I.A.D.C., and this can't wait until morning. 381 00:30:28,202 --> 00:30:29,746 Are you there? 382 00:30:32,373 --> 00:30:33,583 Hello? 383 00:31:02,361 --> 00:31:05,281 [whimpers] 384 00:31:15,625 --> 00:31:17,627 [bell ringing] 385 00:31:43,611 --> 00:31:44,946 [man grunts] 386 00:32:40,543 --> 00:32:43,463 What is it that you're trying to keep me away from? 387 00:32:46,465 --> 00:32:47,717 Thank you very much. 388 00:33:34,180 --> 00:33:35,681 [Steve] Gaffer's service record? 389 00:33:35,723 --> 00:33:38,935 They probably stole it so we wouldn't be able to trace him. 390 00:33:38,976 --> 00:33:40,656 Probably did the same thing to the dolphin. 391 00:33:40,686 --> 00:33:42,396 That's what I figured. 392 00:33:42,813 --> 00:33:44,941 It seems Gaffer is just a nickname. 393 00:33:44,982 --> 00:33:48,027 His real name is Schultz, and he was dishonorably discharged. 394 00:33:48,069 --> 00:33:49,570 [Ira] Schultz, Melvin T. 395 00:33:49,612 --> 00:33:50,839 You already have a line on him, Ira? 396 00:33:50,863 --> 00:33:54,784 Ira's been fed the name of every sailor who's ever worked with a dolphin. 397 00:33:54,825 --> 00:33:57,703 [Ira] Melvin Schultz was one of the men who trained Bluebeard. 398 00:33:58,329 --> 00:34:02,166 Oh! So Bluebeard and Gaffer, or Schultz, or whatever his name is... 399 00:34:02,208 --> 00:34:04,543 he and Bluebeard go back a long way? 400 00:34:04,585 --> 00:34:05,670 [Ira] Affirmative. 401 00:34:05,711 --> 00:34:08,923 Well, is there any hint as to what Gaffer trained him for? 402 00:34:08,965 --> 00:34:14,220 The fact that Schultz also had training in demolition may be relevant. 403 00:34:14,262 --> 00:34:15,638 Demolition? 404 00:34:16,389 --> 00:34:18,432 Steve, you think that maybe 405 00:34:18,474 --> 00:34:21,644 whatever blew up that empty ship was placed there by Bluebeard? 406 00:34:21,686 --> 00:34:24,480 Well, it's possible. But why an empty ship? 407 00:34:24,522 --> 00:34:27,233 Unless it's some kind of practice run. 408 00:34:27,275 --> 00:34:29,795 - [Ira] The I.R.A.C. computer has more... - [Diana] Practice run for what? 409 00:34:29,819 --> 00:34:31,129 That's what we've got to find out. 410 00:34:31,153 --> 00:34:33,364 First we've got to find out who hired Schultz. 411 00:34:33,406 --> 00:34:35,366 [Ira] The I.R.A.C. computer has more on... 412 00:34:35,408 --> 00:34:38,160 He must tie in with the parts company somehow. 413 00:34:38,202 --> 00:34:39,912 Yes. Hey, have you checked out... 414 00:34:39,954 --> 00:34:41,372 [Ira screeching] 415 00:34:41,414 --> 00:34:44,834 [Ira] The telephone manners of Steve Trevor and Diana Prince 416 00:34:44,875 --> 00:34:46,627 leave much to be desired. 417 00:34:48,170 --> 00:34:51,591 Sorry, Ira. You were trying to say something? 418 00:34:51,632 --> 00:34:54,093 According to Coast Guard records 419 00:34:54,135 --> 00:34:57,305 Melvin Schultz purchased a sea vessel 10 days ago. 420 00:34:57,346 --> 00:34:58,973 Great. 421 00:34:59,015 --> 00:35:01,517 What's the name of the boat, and where is it docked? 422 00:35:01,559 --> 00:35:04,770 And speak up, Ira. I seem to be deaf in one ear. 423 00:35:29,712 --> 00:35:33,507 Excuse me, sir, could you please tell me where I could find a boat called the... 424 00:35:33,549 --> 00:35:34,800 [sniffs] 425 00:35:34,842 --> 00:35:36,552 Jolly... 426 00:35:36,594 --> 00:35:37,970 [sniffs] 427 00:35:38,012 --> 00:35:39,096 Billy. 428 00:35:42,391 --> 00:35:43,476 [Diana] Hey! 429 00:35:47,688 --> 00:35:50,066 Billy, wait! You can't get away. 430 00:35:50,566 --> 00:35:51,901 Grab her! She's a cop. 431 00:35:51,942 --> 00:35:54,695 Cop! I thought you said the cops weren't following you anymore. 432 00:35:54,737 --> 00:35:57,657 Yeah, well, maybe she's not a cop, but she sure is something. 433 00:35:57,698 --> 00:36:00,951 All I know is every time I see her, I'm carrying fish. 434 00:36:00,993 --> 00:36:02,787 [Lockhart] All right, that's enough! 435 00:36:04,622 --> 00:36:06,374 Throw her on board. 436 00:36:06,415 --> 00:36:08,376 We don't want to be late for the party. 437 00:36:18,928 --> 00:36:22,515 I bet you still feel pretty rotten about Bluebeard, don't you, Gladys, huh? 438 00:36:22,556 --> 00:36:25,184 - Yeah. - [trilling] 439 00:36:25,226 --> 00:36:27,770 Oh, okay. 440 00:36:27,812 --> 00:36:30,356 - Darrell! - Oh, hi, Doc. 441 00:36:32,149 --> 00:36:34,777 What on earth are you doing here at this hour? 442 00:36:34,819 --> 00:36:35,820 Oh, I don't know. 443 00:36:35,861 --> 00:36:39,490 I thought maybe I'd keep Gladys here company or something. 444 00:36:39,532 --> 00:36:41,158 I know. 445 00:36:41,200 --> 00:36:44,245 Besides I thought you were out with Diana looking for Bluebeard. 446 00:36:44,286 --> 00:36:47,289 Well, I would be if I knew where to find Diana. 447 00:36:47,331 --> 00:36:48,499 What do you mean? 448 00:36:49,333 --> 00:36:52,253 She hasn't called me, I can't find her, 449 00:36:52,294 --> 00:36:54,755 and she promised to keep in touch. 450 00:36:54,797 --> 00:36:56,799 Everybody's disappearing. 451 00:36:56,841 --> 00:36:58,884 [trilling] 452 00:36:58,926 --> 00:37:02,388 Well, I'm not going to just sit here and neither is Gladys. 453 00:37:04,432 --> 00:37:07,309 Darrell, go open the gates. I'm going to get the little truck in here. 454 00:37:07,351 --> 00:37:10,354 - Why? - So we can put Gladys back in the ocean. 455 00:37:10,396 --> 00:37:12,565 You haven't finished your work yet. 456 00:37:12,606 --> 00:37:15,317 [laughs] Well, what about the sharks? 457 00:37:15,359 --> 00:37:17,987 Oh, the odds against her running into sharks like that again 458 00:37:18,028 --> 00:37:19,488 are phenomenal. 459 00:37:19,530 --> 00:37:21,740 - [Gladys trilling] - All right. Great. 460 00:37:22,408 --> 00:37:23,868 Aren't they, Gladys? 461 00:37:23,909 --> 00:37:26,162 [squealing] 462 00:37:46,682 --> 00:37:49,685 - She's all stowed away, sir. - Good. 463 00:37:49,727 --> 00:37:53,481 Uh, I found some things on her, sir. 464 00:37:58,235 --> 00:38:00,321 She's a government agent, Mr. Lockhart. 465 00:38:01,113 --> 00:38:04,116 No wonder she was asking Gaffer all those questions. 466 00:38:04,158 --> 00:38:06,869 It's a good thing we gagged her. She was making me nervous. 467 00:38:06,911 --> 00:38:11,707 I noticed a rather heavy-looking anchor down below, sir. 468 00:38:11,749 --> 00:38:15,878 Mmm-hmm. We'll wait until later, tie it around her neck and simply... 469 00:38:15,920 --> 00:38:17,296 Mr. Lockhart. 470 00:38:20,132 --> 00:38:22,486 This is about the spot you showed me on that chart of yours. 471 00:38:22,510 --> 00:38:23,511 Yeah, good work. 472 00:38:23,552 --> 00:38:26,597 Well, we're pretty close to five miles offshore. 473 00:38:26,639 --> 00:38:28,807 That's pretty close to the main shipping lanes. 474 00:38:28,849 --> 00:38:30,392 What are we looking for? 475 00:38:30,434 --> 00:38:32,269 You'll find out in a minute. 476 00:38:32,311 --> 00:38:35,439 You just make sure that dolphin of yours is ready to go to work. 477 00:38:36,148 --> 00:38:38,150 Aye-aye, sir. 478 00:38:47,159 --> 00:38:48,744 [tracking device beeping] 479 00:38:53,290 --> 00:38:55,417 Okay, let me turn off the motor. 480 00:38:56,252 --> 00:38:59,004 - There. - Yeah, it's a little better. 481 00:39:01,590 --> 00:39:04,718 Gladys must still be eight or nine miles away. 482 00:39:04,760 --> 00:39:07,388 - Think she's still going north? - Looks that way. 483 00:39:09,181 --> 00:39:11,308 Wonder why didn't she come back when you told her to? 484 00:39:11,350 --> 00:39:12,434 I don't know... 485 00:39:12,476 --> 00:39:15,729 unless she smelled something, or heard something, or felt something. 486 00:39:15,771 --> 00:39:18,023 Hey, you don't suppose she found where Bluebeard is? 487 00:39:18,065 --> 00:39:19,358 I don't know. 488 00:39:19,400 --> 00:39:23,237 But if she has, he certainly has moved into a fancy neighborhood. 489 00:39:23,279 --> 00:39:24,822 [laughs] 490 00:39:25,656 --> 00:39:26,865 [Darrell] Whoa! 491 00:39:26,907 --> 00:39:29,118 - What is it? - I've never seen anything like it. 492 00:39:29,159 --> 00:39:30,494 Let me see. 493 00:39:31,078 --> 00:39:34,456 - Oh, it's a supertanker. - It's humongous. 494 00:39:34,498 --> 00:39:36,292 It's not Bluebeard, okay? 495 00:39:36,333 --> 00:39:38,085 No more false alarms, Darrell. 496 00:39:38,127 --> 00:39:41,839 If we don't keep moving, Gladys will swim right out of radio range. 497 00:39:41,881 --> 00:39:43,048 All right. 498 00:39:56,145 --> 00:39:59,481 I still wish somebody would tell me where this target is. 499 00:39:59,523 --> 00:40:00,941 Hey, Billy! 500 00:40:00,983 --> 00:40:02,735 I need you in the wheelhouse. 501 00:40:06,322 --> 00:40:08,032 Okay, let's get those engines going. 502 00:40:08,073 --> 00:40:10,784 I don't want that dolphin to get too far away from us. 503 00:40:10,826 --> 00:40:12,369 Billy, where are you? 504 00:40:13,329 --> 00:40:14,830 [boat engines revving] 505 00:40:20,294 --> 00:40:21,795 Hold it right there. 506 00:40:22,338 --> 00:40:24,882 Now, let me get Bluebeard's radio going. 507 00:40:24,923 --> 00:40:26,425 Billy, I need you! 508 00:40:42,691 --> 00:40:44,109 [sonar beeping] 509 00:40:46,487 --> 00:40:47,655 What are you doing here? 510 00:40:47,696 --> 00:40:49,633 I thought I told you to keep your eye on that girl. 511 00:40:49,657 --> 00:40:51,325 No, I need him right here. 512 00:40:52,409 --> 00:40:54,411 Who's giving orders around here, anyway? 513 00:40:54,453 --> 00:40:56,580 Well, that's not quite clear. 514 00:40:59,875 --> 00:41:02,628 I am the captain. You take your orders from me. 515 00:41:04,254 --> 00:41:06,382 Now I'm the captain of this ship. 516 00:41:09,051 --> 00:41:12,304 Okay, you're the boss. I understand. 517 00:41:55,806 --> 00:41:58,892 [Gaffer] Good Lord! You don't want Bluebeard to blow up that thing? 518 00:42:00,185 --> 00:42:02,062 Not that oil tanker? 519 00:42:02,104 --> 00:42:04,189 That's practically a whole oil field! 520 00:42:04,231 --> 00:42:06,692 Think of the wildlife that will be killed, 521 00:42:06,734 --> 00:42:08,861 to say nothing of those people on that tanker. 522 00:42:10,237 --> 00:42:12,448 Bluebeard. Bluebeard. 523 00:42:12,489 --> 00:42:13,949 [trilling] 524 00:42:15,868 --> 00:42:17,661 Come on, turn around. 525 00:42:22,791 --> 00:42:24,376 Turn around, baby. 526 00:42:27,254 --> 00:42:30,758 That's your signal. We're not gonna do this thing. 527 00:42:30,799 --> 00:42:32,719 [Lockhart] Your transmitter doesn't work anymore. 528 00:42:33,260 --> 00:42:34,678 Mine does, Gaffer. 529 00:42:37,514 --> 00:42:40,184 Head for home, full speed ahead. 530 00:42:40,225 --> 00:42:42,770 [hesitates] You're not going to leave him? 531 00:42:42,811 --> 00:42:45,481 No. He'll never be able to catch up with us. 532 00:42:45,522 --> 00:42:48,275 [Lockhart] He won't even be able to get off the bottom of that ship. 533 00:42:48,692 --> 00:42:51,070 This is Bluebeard's last ride, my friend. 534 00:43:15,594 --> 00:43:17,513 [squealing] 535 00:43:30,818 --> 00:43:32,903 [tracking device beeping faintly] 536 00:43:42,454 --> 00:43:43,747 What's the matter? 537 00:43:43,789 --> 00:43:46,208 I don't know. Some kind of interference. 538 00:43:50,921 --> 00:43:53,131 [squealing] 539 00:44:10,941 --> 00:44:12,693 [exclaiming worriedly] 540 00:44:14,444 --> 00:44:16,697 He... He can't break loose! 541 00:44:17,906 --> 00:44:20,951 You scum! He'll blow up with that tanker! 542 00:44:22,369 --> 00:44:23,996 [radio static] 543 00:44:25,455 --> 00:44:28,041 It sounds like a tornado. Where is she, anyway? 544 00:44:28,083 --> 00:44:29,418 [shushing] 545 00:44:30,419 --> 00:44:32,880 That is another radio interfering. 546 00:44:33,964 --> 00:44:36,717 [Wonder Woman] Come on, Gladys. We've got to help Bluebeard. 547 00:44:40,721 --> 00:44:41,847 Bluebeard. 548 00:44:50,272 --> 00:44:51,481 Oh. 549 00:44:57,070 --> 00:44:59,072 [dolphins squealing] 550 00:45:27,017 --> 00:45:28,435 [exclaiming angrily] 551 00:45:30,229 --> 00:45:31,980 [trilling] 552 00:45:46,662 --> 00:45:48,121 Hey, Doc! Look! Look! 553 00:45:49,206 --> 00:45:51,500 [Stubbs] Is it Gladys and Bluebeard? 554 00:45:56,630 --> 00:45:58,048 You see them? You see them? 555 00:45:58,090 --> 00:45:59,424 [shouting happily] 556 00:45:59,466 --> 00:46:01,260 [Stubbs] It is! It is! 557 00:46:01,802 --> 00:46:03,387 - We did it! - We did it! 558 00:46:05,931 --> 00:46:08,517 [commentator chattering] 559 00:46:08,558 --> 00:46:10,060 [trilling] 560 00:46:12,980 --> 00:46:15,315 Here you go. Come on. Ah! 561 00:46:21,238 --> 00:46:22,698 [both squealing] 562 00:46:26,952 --> 00:46:29,079 You've got him working, I see. 563 00:46:29,121 --> 00:46:32,207 [Stubbs] Well, the gentleman is here on probation 564 00:46:32,249 --> 00:46:34,501 and he does have a way with dolphins. 565 00:46:34,543 --> 00:46:36,253 Wonder Woman and the court were both hoping 566 00:46:36,294 --> 00:46:38,380 he could help you un-train Bluebeard 567 00:46:38,422 --> 00:46:41,133 so that he can't be used to blow things up again. 568 00:46:43,218 --> 00:46:45,721 Wonder Woman said that you seemed pretty relieved 569 00:46:45,762 --> 00:46:48,724 when she stopped your boat and captured that Lockhart. 570 00:46:49,516 --> 00:46:52,227 Yeah, well, that Wonder Woman is something else. 571 00:46:53,270 --> 00:46:55,105 [squealing] 572 00:47:15,876 --> 00:47:17,627 [theme song playing] 573 00:47:18,545 --> 00:47:21,089 Wonder Woman 574 00:47:22,549 --> 00:47:25,260 Wonder Woman 575 00:47:38,023 --> 00:47:40,567 Wonder Woman 44041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.