Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,510 --> 00:00:11,596
[motorcycle approaching]
2
00:00:14,682 --> 00:00:16,893
[motorcycle engine accelerating]
3
00:00:19,395 --> 00:00:20,438
[tires screeching]
4
00:01:08,861 --> 00:01:10,863
- [man groaning]
- Hey, are you all right?
5
00:01:13,992 --> 00:01:16,703
Sorry. My bike, it ran out of gas.
6
00:01:17,161 --> 00:01:20,915
It won't take me where I have to go.
But your car will.
7
00:01:21,416 --> 00:01:23,626
What? This was all an act
so you could steal my car?
8
00:01:23,918 --> 00:01:25,545
Just stay where you are.
9
00:01:25,837 --> 00:01:27,064
Hey, look.
I really don't like doing this.
10
00:01:27,088 --> 00:01:28,881
I'm sorry.
But I have a very good reason.
11
00:01:29,007 --> 00:01:31,687
You're not going to leave me here
in the middle of nowhere, are you?
12
00:01:31,801 --> 00:01:33,886
Just wait on the road.
You're a beautiful girl.
13
00:01:34,012 --> 00:01:35,638
Somebody's gonna come by
and pick you up.
14
00:01:36,347 --> 00:01:37,347
Thanks a lot.
15
00:01:51,404 --> 00:01:52,780
[car engine starting]
16
00:02:06,044 --> 00:02:08,046
[theme music playing]
17
00:02:09,505 --> 00:02:11,507
Wonder Woman
18
00:02:13,593 --> 00:02:15,553
Wonder Woman
19
00:02:36,157 --> 00:02:38,284
Wonder Woman
20
00:02:40,620 --> 00:02:42,205
Get us out from under
21
00:02:42,246 --> 00:02:44,082
Wonder Woman
22
00:02:57,678 --> 00:02:59,681
Wonder Woman
23
00:03:01,516 --> 00:03:03,976
Wonder Woman
24
00:03:40,138 --> 00:03:42,098
[police siren wailing]
25
00:04:03,035 --> 00:04:04,996
[indistinct radio chatter]
26
00:04:07,832 --> 00:04:09,333
[Diana] Hi, Sheriff.
27
00:04:11,961 --> 00:04:15,548
- [Beal] What happened to him?
- He hit his head, knocked himself out.
28
00:04:16,215 --> 00:04:17,258
Mmm-hmm.
29
00:04:17,717 --> 00:04:19,761
- This your car?
- Yes, sir.
30
00:04:24,390 --> 00:04:26,100
Did you know he was packing this?
31
00:04:26,142 --> 00:04:29,020
[chuckles] It looked a lot bigger
when it was pointing at me.
32
00:04:32,231 --> 00:04:34,901
I don't think I've seen you
round these parts before, Miss...
33
00:04:34,942 --> 00:04:36,736
Prince, Diana Prince.
34
00:04:36,778 --> 00:04:39,989
I was on my way to meet a friend
when he hijacked my car.
35
00:04:40,448 --> 00:04:42,116
This friend you say you're gonna meet?
36
00:04:42,617 --> 00:04:45,828
Well, he's at the Red Mountain Army
Missile Range, about 20 miles from here.
37
00:04:45,912 --> 00:04:48,080
And I'm already late, Sheriff.
38
00:04:48,498 --> 00:04:50,684
Well, I'm afraid you're going
to have to be a little later.
39
00:04:50,708 --> 00:04:52,686
I have to take you back to town
to sign a statement.
40
00:04:52,710 --> 00:04:53,753
Um...
41
00:04:53,878 --> 00:04:56,047
- What town?
- [Beal] Name of Burrogone.
42
00:04:56,172 --> 00:04:57,924
Oh, it's back there a ways.
43
00:04:58,132 --> 00:04:59,175
I, uh...
44
00:04:59,634 --> 00:05:02,595
I guess you can drive your own car
and follow me.
45
00:05:04,847 --> 00:05:06,057
[Diana sighs]
46
00:05:06,307 --> 00:05:09,602
All right, I guess.
I just hope we don't take too long.
47
00:05:52,812 --> 00:05:55,856
Sheriff Beal to Home Plate.
Come in, Luther. You read me? Over.
48
00:05:55,982 --> 00:05:58,252
[Luther] You catch up with that guy
on the motorcycle yet?
49
00:05:58,276 --> 00:05:59,402
Bringing him in now.
50
00:05:59,443 --> 00:06:03,281
And there's some girl he tried to get
a car away from. Bringing her in, too.
51
00:06:03,322 --> 00:06:06,367
So tell everybody to get into their
song and dance. Over and out.
52
00:06:09,245 --> 00:06:11,205
[barking]
53
00:06:27,513 --> 00:06:30,224
Better take the car over to Ernie's
and gas up.
54
00:06:30,266 --> 00:06:32,435
It's the last gas station in 100 miles.
55
00:06:32,518 --> 00:06:34,145
Okay. Thanks, Sheriff.
56
00:06:34,270 --> 00:06:36,355
I'll join you
as soon as we lock him up.
57
00:06:36,564 --> 00:06:37,564
Okay.
58
00:06:39,775 --> 00:06:40,943
Thank you.
59
00:06:47,992 --> 00:06:49,702
[Beal] Get the other end.
60
00:06:55,458 --> 00:06:56,834
All right.
61
00:06:57,501 --> 00:06:59,086
Get out of here, dog.
62
00:07:28,491 --> 00:07:30,242
"Mac MacDonald."
63
00:07:33,371 --> 00:07:35,915
- Hey, he's coming around.
- Swell.
64
00:07:36,582 --> 00:07:39,418
That's all we need is for him to start
shooting off his mouth
65
00:07:39,460 --> 00:07:41,253
while I'm getting
a statement from that girl.
66
00:07:41,587 --> 00:07:44,465
You want I should arrange
a terminal accident for him?
67
00:07:44,924 --> 00:07:47,635
No, no. Not unless we have to.
68
00:07:48,636 --> 00:07:50,680
We'll just keep him on ice here.
69
00:07:51,931 --> 00:07:53,766
It's that girl that's got me worried.
70
00:07:57,353 --> 00:08:00,731
Dog, what is the matter with you?
Will you go on home?
71
00:08:00,773 --> 00:08:01,941
[whines]
72
00:08:13,828 --> 00:08:17,790
Oh, Luther, take a truck out to
the highway and pick up his cycle.
73
00:08:17,832 --> 00:08:19,834
I don't want it raising
any questions out there.
74
00:08:19,875 --> 00:08:21,877
[chuckling] Yes, sir, Sheriff.
75
00:08:22,878 --> 00:08:24,714
Something strike you funny, Luther?
76
00:08:24,755 --> 00:08:28,634
Yeah. Well, no. I was just thinking,
you sure do sound official.
77
00:08:29,468 --> 00:08:32,221
Well, we better all sound like
what we're supposed to be
78
00:08:32,263 --> 00:08:33,806
while we got a stranger in town.
79
00:08:36,892 --> 00:08:38,602
Yes, sir, Sheriff.
80
00:08:39,103 --> 00:08:40,438
Yes, sir.
81
00:08:45,443 --> 00:08:46,485
[door closes]
82
00:09:40,873 --> 00:09:42,934
What's the matter with the people
in this town, anyway?
83
00:09:42,958 --> 00:09:45,503
They act like they've never seen
a stranger before.
84
00:09:45,836 --> 00:09:47,004
- Stranger?
- Yeah.
85
00:09:47,046 --> 00:09:49,965
[chuckling] Sure, we get strangers
through here all the time.
86
00:09:50,508 --> 00:09:52,384
Anyway, six, eight times a year.
87
00:09:52,718 --> 00:09:53,761
[laughing]
88
00:09:54,094 --> 00:09:57,306
Of course, they ain't all
as pretty as you.
89
00:09:57,556 --> 00:09:58,599
[laughing]
90
00:10:52,194 --> 00:10:53,237
[Ernie] Oh, hi, Sheriff.
91
00:10:53,279 --> 00:10:55,072
I can take that statement
from you now, miss.
92
00:10:55,281 --> 00:10:56,323
Good.
93
00:10:56,490 --> 00:10:58,993
We can do it over coffee here,
if it's all the same to you.
94
00:10:59,451 --> 00:11:02,788
Just so I can be on my way
as soon as possible, Sheriff.
95
00:11:02,830 --> 00:11:05,958
We wouldn't want to keep you
around here any longer than we have to.
96
00:11:06,000 --> 00:11:08,294
- Would we, Ernie?
- No, sir.
97
00:11:21,390 --> 00:11:24,143
"Statement of Miss Diana Prince
98
00:11:24,310 --> 00:11:27,021
regards armed robbery attempt,
99
00:11:27,271 --> 00:11:30,357
parenthesis, grand theft auto attempt,
100
00:11:30,649 --> 00:11:35,112
parenthesis, by the suspect
Mac MacDonald."
101
00:11:36,572 --> 00:11:37,573
Oh.
102
00:11:37,615 --> 00:11:41,493
Sometimes I think the pack rats carried
these off and brought them back again.
103
00:11:41,535 --> 00:11:43,537
Sherriff, it's really getting late,
and I...
104
00:11:43,579 --> 00:11:45,098
Look, I've got to ask you
one more question.
105
00:11:45,122 --> 00:11:47,583
You said you were gonna meet
somebody at the test site?
106
00:11:47,625 --> 00:11:50,252
Oh, yeah, but by this time,
he probably thinks I got lost.
107
00:11:51,003 --> 00:11:53,843
[Steve on radio] Diana was supposed
to be there over two hours ago, Hal.
108
00:11:54,298 --> 00:11:56,342
Yeah. Frankly, I'm worried, Steve.
109
00:11:56,508 --> 00:11:58,636
I called the main gate.
There's no sign of her there.
110
00:11:58,969 --> 00:12:00,179
Nothing on the approach road?
111
00:12:00,220 --> 00:12:03,307
No, sir. And the gate guard can
see ten miles of it from his position.
112
00:12:03,974 --> 00:12:05,184
Keep me informed, Hal.
113
00:12:05,225 --> 00:12:07,269
When she does get there,
give her a fast escort.
114
00:12:07,478 --> 00:12:09,104
I want her there
for the final countdown.
115
00:12:09,313 --> 00:12:10,356
Right.
116
00:12:14,860 --> 00:12:16,946
[corporal 1] Seating down
program trajectory.
117
00:12:17,655 --> 00:12:20,115
Program yaw at 17 degrees left of six.
118
00:12:21,533 --> 00:12:23,285
Two degrees right of six.
119
00:12:23,619 --> 00:12:25,889
[corporal 2 on radio] Program yaw
at 17 degrees left of six,
120
00:12:25,913 --> 00:12:27,248
two degrees right of six.
121
00:12:27,831 --> 00:12:29,124
[beeping]
122
00:12:31,293 --> 00:12:33,087
[corporal 1] 45-degree climb.
123
00:12:33,295 --> 00:12:36,048
15-degree left turn
with 3-degree descent.
124
00:12:37,549 --> 00:12:38,884
Where's our countdown, Corporal?
125
00:12:40,427 --> 00:12:42,221
Minus 52 minutes, Captain.
126
00:12:47,977 --> 00:12:49,812
[corporal 2 on radio]
Right turn, 45 degrees.
127
00:12:49,853 --> 00:12:52,606
3-degree climb to the left,
12 degrees.
128
00:12:52,648 --> 00:12:57,569
Set air guidance to acquisition mode.
Arm warhead for impact timing.
129
00:12:58,279 --> 00:12:59,631
[corporal 1] Mission complete,
Lieutenant.
130
00:12:59,655 --> 00:13:02,741
- All responses A-okay.
- Right, Corporal.
131
00:13:03,325 --> 00:13:06,537
- How did it go, Andy?
- All systems are go, Captain.
132
00:13:06,662 --> 00:13:09,081
This baby will think
the Athena rocket right to its target.
133
00:13:09,206 --> 00:13:10,249
Good.
134
00:13:10,374 --> 00:13:12,494
- Just one thing that worries me.
- Yeah, what's that?
135
00:13:12,710 --> 00:13:14,470
Well, there were supposed to be
two of these.
136
00:13:14,670 --> 00:13:18,007
A spare for backup,
in case one got damaged in transit.
137
00:13:18,048 --> 00:13:20,009
Now when I came here
to uncrate them an hour ago,
138
00:13:20,050 --> 00:13:21,170
I found this in one crate...
139
00:13:23,095 --> 00:13:24,888
and this in the other one.
140
00:13:27,725 --> 00:13:29,845
- [Hal] A regular-issue flight helmet.
- [Andy] Right.
141
00:13:30,060 --> 00:13:32,604
So where's my backup control helmet?
142
00:13:33,355 --> 00:13:36,317
This better be a foul-up,
or we're in big trouble.
143
00:13:38,027 --> 00:13:39,987
We better find out in a hurry.
144
00:13:49,121 --> 00:13:51,415
I sure appreciate
your cooperation, Miss Prince.
145
00:13:51,457 --> 00:13:53,292
You sure I can't buy you
a little lunch?
146
00:13:53,334 --> 00:13:56,920
No, thanks anyway. Maybe next time
I come to Burrogone, Sheriff.
147
00:13:57,171 --> 00:13:58,797
- Well, thanks again.
- Uh-huh.
148
00:13:58,839 --> 00:14:01,675
Hey, Frida, whip me up a chili, size...
149
00:14:01,842 --> 00:14:03,761
Goodbye, Sheriff Beal.
150
00:14:06,847 --> 00:14:07,931
Hey.
151
00:14:08,057 --> 00:14:09,558
What are you doing?
152
00:14:10,309 --> 00:14:11,309
What in...
153
00:14:11,310 --> 00:14:12,854
What are you doing to my car?
154
00:14:12,895 --> 00:14:15,898
[chuckles] By golly, this sure
is your lucky day, miss.
155
00:14:16,398 --> 00:14:18,942
Just on a whim,
I checked under your hood
156
00:14:19,068 --> 00:14:21,945
and dogged if your fuel pump
wasn't leaking.
157
00:14:22,571 --> 00:14:24,823
Your whole car
might've blowed up on you.
158
00:14:24,865 --> 00:14:28,869
Just look at this little bugger.
Look at the gasoline pour out of there.
159
00:14:29,036 --> 00:14:32,539
Well, I'll have it fixed up for you
right away. No time at all.
160
00:15:16,250 --> 00:15:17,960
[radio static]
161
00:15:29,263 --> 00:15:30,389
[exhales]
162
00:15:34,143 --> 00:15:36,019
[man] You trying to get the news?
163
00:15:37,104 --> 00:15:38,147
Um...
164
00:15:38,272 --> 00:15:40,441
- Hi, who are you?
- I'm just George.
165
00:15:41,066 --> 00:15:42,568
Just George?
166
00:15:43,152 --> 00:15:46,238
Yes, that's what everybody
says when they see me.
167
00:15:46,280 --> 00:15:47,614
"That's just George."
168
00:15:49,032 --> 00:15:51,368
Well, I'm just Diana, George.
169
00:15:52,369 --> 00:15:54,121
I'm happy to meet you, Diana George.
170
00:15:54,580 --> 00:15:57,291
No, no, no, I'm Diana, George.
171
00:15:58,375 --> 00:16:00,461
That's what I said, ma'am.
Diana George.
172
00:16:02,212 --> 00:16:04,047
Yes, that's what you said. Um...
173
00:16:04,715 --> 00:16:06,717
I can't seem to get
my car radio to work.
174
00:16:06,758 --> 00:16:11,513
Oh. Maybe you'll read a newspaper.
175
00:16:11,763 --> 00:16:13,474
Only costs a dime.
176
00:16:14,099 --> 00:16:15,142
But this...
177
00:16:15,267 --> 00:16:18,437
This newspaper
is three weeks old, George.
178
00:16:18,896 --> 00:16:21,940
That's why it costs a dime.
Cost a quarter, new.
179
00:16:24,985 --> 00:16:26,695
You don't want it, huh?
180
00:16:27,112 --> 00:16:29,698
Oh, no, it's fine. I'll tell you what.
Uh...
181
00:16:29,990 --> 00:16:33,368
I'll pay you full price
for the newspaper
182
00:16:34,578 --> 00:16:37,122
if you'll give me some information.
183
00:16:37,206 --> 00:16:39,917
Good, anything you want. Anything.
184
00:16:40,000 --> 00:16:43,295
Okay, is there a car for rent,
or a taxi service in town?
185
00:16:44,505 --> 00:16:46,256
No, ma'am. Nothing like that. No.
186
00:16:46,298 --> 00:16:49,134
What about a bus? There's got to be
a bus that goes through Burrogone.
187
00:16:51,386 --> 00:16:55,766
One came through about eight years ago.
188
00:16:56,475 --> 00:16:58,227
The driver was lost.
189
00:16:58,477 --> 00:16:59,686
[George laughing]
190
00:16:59,728 --> 00:17:00,771
[laughs]
191
00:17:02,356 --> 00:17:03,398
Well, uh...
192
00:17:04,650 --> 00:17:05,984
What about a public telephone?
193
00:17:06,026 --> 00:17:09,029
Is there a public telephone
somewhere in town?
194
00:17:09,071 --> 00:17:12,824
Flo has one in the front room.
195
00:17:12,950 --> 00:17:14,243
She's our telephone operator.
196
00:17:14,868 --> 00:17:17,871
That is the best news
I've heard all morning.
197
00:17:18,622 --> 00:17:20,791
- You're a doll.
- Thank you.
198
00:17:23,043 --> 00:17:24,795
[George] Flo's not home now.
199
00:17:24,920 --> 00:17:26,213
- She's not?
- No, no.
200
00:17:26,338 --> 00:17:28,757
She went to the store. I seen her go.
201
00:17:28,882 --> 00:17:31,301
She'll be back in a little while.
202
00:17:32,094 --> 00:17:34,721
I can't even call Hal
to send someone to pick me up.
203
00:17:34,846 --> 00:17:36,306
That's great. You know,
204
00:17:36,348 --> 00:17:39,810
I get the feeling that there's something
very strange going on in this town.
205
00:17:39,893 --> 00:17:42,479
- I gotta go now.
- Hey, wait!
206
00:18:11,216 --> 00:18:12,301
[barks]
207
00:18:12,426 --> 00:18:15,262
Nice doggy. Friendly doggy.
208
00:18:15,304 --> 00:18:17,806
Nice doggy. Nice doggy.
209
00:18:20,100 --> 00:18:21,935
Get out of the way.
210
00:18:38,660 --> 00:18:40,471
[Luther] I'm telling you, Sherriff,
we're asking for trouble
211
00:18:40,495 --> 00:18:43,373
if we don't get rid of that woman
before she gets wise.
212
00:18:43,457 --> 00:18:46,543
Okay, hero. Do you want
to be the one to do it?
213
00:18:47,627 --> 00:18:50,130
Why don't we give the job to Flo?
214
00:18:51,423 --> 00:18:52,966
Not a bad idea.
215
00:18:53,967 --> 00:18:55,969
[Luther] Hey, you want me
to check on her, boss?
216
00:18:56,011 --> 00:18:57,512
[Beal] No, I'll do that.
217
00:18:58,930 --> 00:19:00,641
- What do you know?
- Hmm?
218
00:19:01,266 --> 00:19:03,226
You know that prisoner
we got in the cell there?
219
00:19:03,352 --> 00:19:04,394
Mmm.
220
00:19:04,603 --> 00:19:07,647
Seems he got into a little misdemeanor
mischief a couple years back.
221
00:19:07,981 --> 00:19:10,150
Halloween mischief on a motorcycle.
222
00:19:11,777 --> 00:19:13,445
- Something else.
- What?
223
00:19:13,487 --> 00:19:16,531
- You'll never guess who his uncle is.
- Who?
224
00:19:17,449 --> 00:19:19,785
The sheriff of Burrogone.
225
00:19:24,915 --> 00:19:26,958
[both laughing]
226
00:19:32,923 --> 00:19:33,965
Hey.
227
00:19:34,341 --> 00:19:36,343
Been looking at your dossier here, Mac.
228
00:19:37,177 --> 00:19:40,347
Seems as though you is
a regular jailbird, ain't you?
229
00:19:41,264 --> 00:19:43,558
Yeah, that's right. You sleep it off.
230
00:19:44,101 --> 00:19:47,312
The more you don't see,
the longer you stay alive. Huh.
231
00:19:48,105 --> 00:19:50,315
[dog barking]
232
00:19:51,692 --> 00:19:53,485
Hey, what're you doing in there?
233
00:19:55,821 --> 00:19:56,947
[dog whimpering]
234
00:19:58,156 --> 00:19:59,574
Hey! Come on back out.
235
00:20:08,834 --> 00:20:10,168
Oh, no!
236
00:20:11,753 --> 00:20:14,798
Sheriff! Sheriff Beal! Mac's escaped!
237
00:21:56,358 --> 00:21:57,400
[explosions]
238
00:22:04,241 --> 00:22:05,283
No!
239
00:22:08,036 --> 00:22:10,080
[exclaiming]
240
00:22:22,467 --> 00:22:23,510
[exclaiming]
241
00:22:59,671 --> 00:23:01,131
[knocking on door]
242
00:23:01,339 --> 00:23:03,592
[Flo] Just come on in. It's open.
243
00:23:05,760 --> 00:23:08,138
Well, I am speaking up, Mrs. Merkle.
244
00:23:08,722 --> 00:23:11,391
Oh, just have a seat.
I'll be with you in just a minute.
245
00:23:11,516 --> 00:23:13,768
Well, I'm shouting myself hoarse.
246
00:23:14,060 --> 00:23:17,188
There's so much noise
on the line today. That's all.
247
00:23:17,314 --> 00:23:19,900
But they're working on it.
It'll be cleared up soon.
248
00:23:20,025 --> 00:23:21,693
It's Mrs. Merkle.
249
00:23:22,152 --> 00:23:23,862
Yes, all right.
250
00:23:37,375 --> 00:23:38,877
[vehicle approaching]
251
00:23:54,392 --> 00:23:56,728
That prisoner, Mac, he's escaped.
252
00:23:56,895 --> 00:23:59,439
I want you all to keep
your eyes peeled for him.
253
00:23:59,856 --> 00:24:02,692
Incidentally, one of you two jokers
254
00:24:02,734 --> 00:24:04,361
is going to have to pay
for a new vehicle
255
00:24:04,402 --> 00:24:06,655
out of your share of the take.
256
00:24:07,614 --> 00:24:08,657
How they coming?
257
00:24:08,740 --> 00:24:10,158
Be a while yet, looks like.
258
00:24:10,200 --> 00:24:12,452
They still don't have the rocket
in firing position.
259
00:24:12,577 --> 00:24:13,620
Sing out when they do.
260
00:24:13,662 --> 00:24:15,997
- Is that walkie-talkie working?
- Yeah.
261
00:24:17,415 --> 00:24:21,336
All right, Mrs. Merkle.
My best to Fred, too.
262
00:24:22,087 --> 00:24:24,631
Maybe later we can hear
each other better.
263
00:24:26,007 --> 00:24:27,092
[sighs]
264
00:24:27,217 --> 00:24:30,595
- Hello, dearie. My name's Flo.
- Nice to meet you, Flo.
265
00:24:30,637 --> 00:24:34,015
- Is there something I can do for you?
- Yes, as a matter of fact, there is.
266
00:24:34,057 --> 00:24:36,810
I want to make a call
to the military testing grounds.
267
00:24:36,935 --> 00:24:40,105
- About 30 miles from here.
- Oh, I know where it is, all right.
268
00:24:40,230 --> 00:24:42,565
The trouble is
there's so much line noise today.
269
00:24:42,607 --> 00:24:45,819
I don't know what it is.
Maybe sunspots or something.
270
00:24:49,072 --> 00:24:50,740
Uh, you might do better
if you plugged it
271
00:24:50,782 --> 00:24:53,034
into the outgoing
as opposed to the incoming.
272
00:24:53,284 --> 00:24:55,412
Mercy sakes, you're right.
273
00:24:55,620 --> 00:24:58,957
You'd think after 25 years,
I'd get the hang of this thing.
274
00:24:59,749 --> 00:25:00,959
May I?
275
00:25:01,626 --> 00:25:03,211
Well, sure.
276
00:25:03,461 --> 00:25:04,504
[static hissing]
277
00:25:04,629 --> 00:25:05,755
Bad enough here in town,
278
00:25:05,797 --> 00:25:08,717
but on the trunk line out to
the testing grounds, there's no way.
279
00:25:08,758 --> 00:25:09,801
[Diana groaning]
280
00:25:10,176 --> 00:25:12,576
That's the same static I heard
on the car radio this morning.
281
00:25:16,433 --> 00:25:18,476
You know,
a person might get the idea
282
00:25:18,518 --> 00:25:21,521
someone was jamming communications
in and out of Burrogone.
283
00:25:23,273 --> 00:25:24,983
You mean commies?
284
00:25:33,408 --> 00:25:34,617
Hey you, hold it right there!
285
00:25:39,289 --> 00:25:40,498
[Beal] Hold it!
286
00:25:51,551 --> 00:25:54,137
Mac, you come back here right now!
287
00:25:55,055 --> 00:25:56,681
Say please, Luther.
288
00:25:56,723 --> 00:25:59,059
- Now go after him.
- Yes, Sheriff. I'm going, I'm going.
289
00:26:06,816 --> 00:26:10,111
It's so lovely you could
join me for a cup of tea.
290
00:26:10,403 --> 00:26:12,280
There's one thing about Burrogone.
291
00:26:12,322 --> 00:26:15,366
It's not much of a town, but we do
try to make folks feel welcome.
292
00:26:15,950 --> 00:26:18,828
I bet you never heard of this town
before today, did you, dearie?
293
00:26:19,412 --> 00:26:21,122
Uh, actually, I did.
294
00:26:21,289 --> 00:26:23,208
I remember reading an article
a while back
295
00:26:23,833 --> 00:26:26,377
about colorful Western place names.
296
00:26:26,669 --> 00:26:28,755
Burrogone, do you know
what the name means?
297
00:26:29,297 --> 00:26:32,217
Why, goodness, no, child.
It's just a name.
298
00:26:32,258 --> 00:26:34,302
It doesn't mean anything.
299
00:26:35,386 --> 00:26:36,471
I suppose not.
300
00:26:37,472 --> 00:26:41,017
- Do you take anything in yours?
- No, thanks, Flo, nothing in mine.
301
00:26:41,309 --> 00:26:44,062
[Flo] Well, here you are.
302
00:26:44,562 --> 00:26:46,397
Now, you drink this.
303
00:26:46,606 --> 00:26:48,983
I could tell you were
all tensed up about something.
304
00:26:49,025 --> 00:26:50,485
Now, I'll get mine.
305
00:26:58,451 --> 00:26:59,786
[imperceptible]
306
00:27:11,464 --> 00:27:14,050
[Flo] Now, here we are.
Isn't this lovely?
307
00:27:14,092 --> 00:27:15,426
Having a little tea party.
308
00:27:15,927 --> 00:27:16,970
Oh!
309
00:27:17,011 --> 00:27:18,179
[Diana] Oh, I'm so sorry.
310
00:27:18,388 --> 00:27:21,516
I'm clumsy today for some reason.
Everything that's been happening...
311
00:27:21,558 --> 00:27:24,936
It's no trouble at all.
I'll just get a towel to mop that up.
312
00:27:24,978 --> 00:27:25,894
Okay.
313
00:27:25,895 --> 00:27:27,647
There's plenty of water
for another cup.
314
00:27:32,735 --> 00:27:33,778
[door closes]
315
00:27:33,820 --> 00:27:35,363
Here we are.
316
00:27:51,045 --> 00:27:55,258
I goofed. Had it all set up
and she walked out.
317
00:27:57,093 --> 00:27:58,303
[Mac] Psst. Psst.
318
00:27:58,344 --> 00:28:02,432
Lady, listen. I don't know what
your name is, but you have to trust me.
319
00:28:05,935 --> 00:28:07,729
Trust you? I can't even see you.
320
00:28:09,147 --> 00:28:14,194
And if you are who I think you are,
you pulled a gun on me.
321
00:28:14,235 --> 00:28:17,322
And if it hadn't been for Wonder Woman,
you would've stolen my car.
322
00:28:17,363 --> 00:28:19,782
[Mac] Listen, I understand you travel
in the best of company,
323
00:28:19,824 --> 00:28:21,385
but I still thought
you were one of them.
324
00:28:21,409 --> 00:28:23,077
Lady, you've got to trust me.
325
00:28:23,411 --> 00:28:26,331
I heard them plan it with Flo
for her to kill you.
326
00:28:27,624 --> 00:28:30,418
Okay, you don't believe me?
Go inside and have a cup of tea.
327
00:28:31,169 --> 00:28:32,253
Okay. Okay.
328
00:28:33,963 --> 00:28:37,050
- Where do we talk?
- Turn to your right.
329
00:28:37,592 --> 00:28:38,968
There's a freight depot.
330
00:29:01,783 --> 00:29:03,618
- [exclaims]
- I'm sorry. I'm sorry.
331
00:29:04,702 --> 00:29:06,822
I just wanted to make sure
you weren't followed. Okay?
332
00:29:08,122 --> 00:29:11,000
- Who are you?
- Mac. Mac MacDonald.
333
00:29:11,209 --> 00:29:12,293
Okay.
334
00:29:12,335 --> 00:29:14,921
One time citizen of Burrogone.
But I'm a for real citizen.
335
00:29:15,421 --> 00:29:19,634
They put you in the jail.
How did you get out, Mac MacDonald?
336
00:29:19,926 --> 00:29:21,469
My uncle is the sheriff of this town.
337
00:29:21,511 --> 00:29:22,679
When I was 13 years old,
338
00:29:22,720 --> 00:29:24,889
Jailbreak Willie taught me
how to bust out of jail.
339
00:29:25,431 --> 00:29:26,992
Hey, listen, I was just
passing through town,
340
00:29:27,016 --> 00:29:28,976
I figured I'd come in
and say hello to Uncle Bert.
341
00:29:29,060 --> 00:29:32,105
I get into town, and nobody,
342
00:29:32,146 --> 00:29:33,982
I mean, nobody is who
they're supposed to be.
343
00:29:34,649 --> 00:29:35,775
Especially Uncle Bert.
344
00:29:36,150 --> 00:29:38,861
Well, if Flo or Ernie
are any indication,
345
00:29:38,903 --> 00:29:40,154
I'd say they're all imposters.
346
00:29:40,613 --> 00:29:42,782
- Am I right?
- Every last one of them.
347
00:29:42,907 --> 00:29:44,158
I want to show you something.
348
00:29:55,211 --> 00:29:59,549
[Mac reading]
349
00:30:03,136 --> 00:30:06,014
- Today's the 14th, right?
- That's right.
350
00:30:06,806 --> 00:30:08,308
There's nobody in town.
351
00:30:09,309 --> 00:30:13,354
All right. But we still don't know who
these people are or what they're up to.
352
00:30:13,479 --> 00:30:15,189
No, except the only obvious thing
353
00:30:15,231 --> 00:30:17,233
they've done is they've set up
a portable generator
354
00:30:17,275 --> 00:30:19,652
and they've put it inside the barn
at the end of town.
355
00:30:20,236 --> 00:30:22,280
Yes, I have seen that building.
356
00:30:25,033 --> 00:30:26,117
[exhales]
357
00:30:28,077 --> 00:30:30,371
Okay, then it's your turn to trust me.
358
00:30:31,706 --> 00:30:33,666
- Okay?
- Okay.
359
00:30:34,500 --> 00:30:36,961
I think it's part of a plan
to steal an army missile
360
00:30:37,086 --> 00:30:41,215
being tested in about an hour
in the Red Mountain Missile Range.
361
00:30:41,340 --> 00:30:42,383
What's our next move?
362
00:30:43,342 --> 00:30:47,263
Well, your next move is to do whatever
you have to to get out of town.
363
00:30:47,680 --> 00:30:50,683
Go to Captain Hal Shaver
at the Red Mountain Test Area
364
00:30:50,808 --> 00:30:52,685
and tell him to abort the Athena flight.
365
00:30:52,727 --> 00:30:54,103
What about you?
You gonna be okay?
366
00:30:55,438 --> 00:30:58,816
I'm gonna do everything I can to put
that generator out of commission.
367
00:30:59,400 --> 00:31:00,443
Go on, and be careful.
368
00:31:14,582 --> 00:31:15,875
These are five of them, Bill.
369
00:31:15,917 --> 00:31:17,919
You've been on the project
since it started.
370
00:31:18,044 --> 00:31:19,764
- Any of them look familiar?
- Who are they?
371
00:31:19,962 --> 00:31:21,190
[Steve] These are men
who've left the project
372
00:31:21,214 --> 00:31:23,466
or have been fired
because of potential security risks.
373
00:31:30,098 --> 00:31:32,725
Sorry, none of them ring a bell.
374
00:31:32,767 --> 00:31:35,019
- [intercom buzzing]
- Excuse me.
375
00:31:36,979 --> 00:31:39,941
Trevor. Yeah, put him through.
It's Hal Shaver.
376
00:31:41,526 --> 00:31:43,903
Yeah, Hal, look,
I've got five prime suspects here.
377
00:31:43,945 --> 00:31:46,226
Any one of them could've taken
the missing control helmet.
378
00:31:46,864 --> 00:31:50,409
Well, there's not much we can do
about it now, Steve. Except maybe pray.
379
00:31:50,785 --> 00:31:53,955
We're eight minutes
and counting from launch.
380
00:31:54,914 --> 00:31:56,916
- Any sign of Diana?
- None.
381
00:31:57,041 --> 00:31:59,001
Looks like she's going
to miss all the excitement.
382
00:31:59,210 --> 00:32:00,962
Keep me posted. I'll be here.
383
00:32:38,291 --> 00:32:40,710
- Any problems?
- No, it's been quiet.
384
00:32:41,586 --> 00:32:45,089
Some of us are getting pretty tired
of all this dumb play-acting.
385
00:32:45,506 --> 00:32:47,383
When do we see some loot
out of all this?
386
00:32:47,717 --> 00:32:50,511
You've already seen some
pretty good loot up front.
387
00:32:50,887 --> 00:32:54,182
- The payoff isn't far away now.
- Well, it better be worth it.
388
00:33:09,280 --> 00:33:10,364
[gunshots]
389
00:33:16,370 --> 00:33:18,789
Hold it right there, little lady.
390
00:33:19,415 --> 00:33:22,376
The dummy here tells me you saved
him from being run over by the jeep.
391
00:33:23,711 --> 00:33:26,380
Now maybe you'd like to save him
from having his head ventilated?
392
00:33:26,797 --> 00:33:30,885
Nothing tells me that he isn't
one of you. Everybody else is.
393
00:33:31,219 --> 00:33:32,470
[Beal] Want to bet?
394
00:33:33,012 --> 00:33:35,598
Of course, you don't have
as much to lose as George has.
395
00:33:35,640 --> 00:33:38,226
No, please,
don't let him do it. Please.
396
00:33:38,684 --> 00:33:41,646
[sighs] All right.
What do you want me to do?
397
00:33:41,812 --> 00:33:45,149
Just let me lock you up somewhere
till we're done with what we're doing.
398
00:33:46,025 --> 00:33:48,277
Why lock me up?
Why don't I just leave?
399
00:33:49,070 --> 00:33:50,738
- Leave?
- [Wonder Woman] Yeah.
400
00:33:51,447 --> 00:33:52,782
Fly away.
401
00:33:53,449 --> 00:33:54,617
Like this.
402
00:34:11,175 --> 00:34:13,970
Bad man. Not even the real sheriff.
403
00:34:14,011 --> 00:34:15,054
George!
404
00:34:17,265 --> 00:34:18,265
[coughs]
405
00:34:23,271 --> 00:34:25,773
And I'm not the real, real George.
406
00:34:26,274 --> 00:34:28,943
Straight in the face, this stuff
will stop a herd of elephants.
407
00:34:29,151 --> 00:34:31,487
- Is she dead?
- I doubt it.
408
00:34:31,988 --> 00:34:33,656
But she can't bother us anymore.
409
00:34:34,573 --> 00:34:35,825
Where's Ernie?
410
00:34:36,826 --> 00:34:37,952
Ernie?
411
00:34:37,994 --> 00:34:41,205
- Help! Help!
- Ernie!
412
00:34:42,373 --> 00:34:43,416
Help!
413
00:34:48,087 --> 00:34:49,463
Get that idiot down.
414
00:34:49,672 --> 00:34:52,800
I want everybody in the street
in two minutes flat. Now, let's move it.
415
00:34:54,093 --> 00:34:57,430
Five, four, three, two...
416
00:34:58,014 --> 00:34:59,807
[man on radio] One, zero.
417
00:35:02,393 --> 00:35:05,271
We are in flight. All systems go.
418
00:35:06,314 --> 00:35:07,815
[man] All systems go.
419
00:35:08,566 --> 00:35:11,986
Proceeding now with
program trajectory number one.
420
00:35:12,028 --> 00:35:15,323
Proceeding as programmed.
First program systems A-okay.
421
00:35:15,990 --> 00:35:20,036
Program yaw two degrees
left of six. Repeat.
422
00:35:20,077 --> 00:35:20,995
[helmet beeping]
423
00:35:20,996 --> 00:35:22,872
Program yaw two degrees left of six...
424
00:35:31,047 --> 00:35:33,424
[man] Level five, 45 degrees...
425
00:35:37,928 --> 00:35:38,971
Attention.
426
00:35:39,096 --> 00:35:40,848
The Athena rocket
has completed 90%
427
00:35:40,890 --> 00:35:43,309
of its required maneuvers
on its "A" program.
428
00:35:43,809 --> 00:35:45,603
[all cheering]
429
00:35:49,690 --> 00:35:50,733
It's perfect.
430
00:35:50,983 --> 00:35:52,735
Now bring it back
and we'll try the "B" run.
431
00:35:59,575 --> 00:36:02,620
[man] Commencing 45 degrees
as set for "B" run.
432
00:36:02,662 --> 00:36:06,290
15 degrees left turn
with maximum acceleration.
433
00:36:07,291 --> 00:36:11,087
Repeat. 15 degrees left turn.
434
00:36:11,128 --> 00:36:13,255
- 15 degrees left turn...
- [helmet stops beeping]
435
00:36:13,881 --> 00:36:16,258
- What're you doing?
- It's getting away from me.
436
00:36:20,846 --> 00:36:23,766
[man] Rocket now
in unprogrammed yaw to right.
437
00:36:23,891 --> 00:36:28,312
Unprogrammed yaw completed.
32 degrees minimal trajectory.
438
00:36:28,521 --> 00:36:31,190
Missile now violating
test range facility.
439
00:36:31,232 --> 00:36:33,943
- Are we still transmitting?
- Yes, sir, we're wide open.
440
00:36:36,195 --> 00:36:37,488
Captain.
441
00:36:38,864 --> 00:36:41,784
I'm picking up a transmission
beamed our way.
442
00:36:42,451 --> 00:36:46,914
- Is it capable of interfering with ours?
- Yes, sir, it is.
443
00:36:47,790 --> 00:36:49,250
[radio static hissing]
444
00:37:01,220 --> 00:37:04,140
Captain! Captain, I can't control it.
It's not responding!
445
00:37:04,265 --> 00:37:05,891
Don't knock yourself out, Andy.
446
00:37:06,434 --> 00:37:08,561
It's the other control helmet.
We've found it.
447
00:37:09,103 --> 00:37:10,563
Get a bearing on its new course.
448
00:37:10,729 --> 00:37:13,983
MPs and security people, saddle up,
we're going after it!
449
00:37:14,400 --> 00:37:16,569
[motorcycle approaching]
450
00:37:19,738 --> 00:37:20,781
[Hal] Who are you?
451
00:37:20,906 --> 00:37:22,175
- Are you Shaver?
- [Hal] Yeah. What do you want?
452
00:37:22,199 --> 00:37:25,244
I have a message for you from
a Diana Prince to abort Athena flight.
453
00:37:27,788 --> 00:37:30,082
- Oh, tell me I'm too late.
- We'll see about that!
454
00:37:30,249 --> 00:37:31,959
All right, everybody, let's go!
455
00:37:34,044 --> 00:37:35,754
[helmet beeping]
456
00:37:44,889 --> 00:37:46,223
There it is. I see it.
457
00:37:56,817 --> 00:37:58,277
Bull's-eye!
458
00:37:59,236 --> 00:38:01,530
- [Ernie] He did it!
- [George] Don't touch it!
459
00:38:09,747 --> 00:38:12,374
It works. It works!
460
00:38:15,377 --> 00:38:17,880
Don't you have that other
important item, Sheriff?
461
00:38:18,339 --> 00:38:21,133
Sure thing. Got it all ready
over in the sheriff's office.
462
00:38:21,383 --> 00:38:23,343
Don't you think it calls
for a little celebration?
463
00:38:23,385 --> 00:38:24,428
Yes, sir.
464
00:38:25,387 --> 00:38:29,683
Okay, hey, everybody, let's go back
to the jail. We've got a party going on.
465
00:38:29,725 --> 00:38:32,186
[all laughing and chattering]
466
00:38:37,608 --> 00:38:40,444
Sir. Sir, the missile's landed.
30 miles south of here.
467
00:38:40,653 --> 00:38:43,697
Right. We'll see how fast
we can travel 30 miles.
468
00:38:52,331 --> 00:38:54,375
[laughing and chattering]
469
00:38:59,213 --> 00:39:01,131
[all laughing]
470
00:39:11,850 --> 00:39:16,063
Aren't you going to have a drink?
This stuff packs an awful... wallop.
471
00:39:17,523 --> 00:39:19,733
More of a wallop
than you think, Sheriff.
472
00:39:26,323 --> 00:39:28,075
Why, you...
473
00:39:40,087 --> 00:39:43,841
See, my friends, I'm not really
very much of a sharing person.
474
00:39:44,633 --> 00:39:46,233
Besides, you would've all
been too greedy
475
00:39:46,260 --> 00:39:48,804
to wait for the big payoff, anyway.
476
00:39:49,346 --> 00:39:52,266
A million dollars cash sale is nothing.
477
00:39:52,308 --> 00:39:54,268
You understand that, Wonder Woman?
Nothing.
478
00:39:56,770 --> 00:39:59,648
Just as soon as I build
a few more of these helmets...
479
00:40:00,858 --> 00:40:02,735
I'll hold the whole country
for ransom.
480
00:40:04,737 --> 00:40:07,448
The military, the airlines,
481
00:40:08,407 --> 00:40:12,953
they'll all have to pay if they want
their planes to fly unmolested.
482
00:40:14,830 --> 00:40:16,248
You see...
483
00:40:18,083 --> 00:40:20,919
There's no defense against
a thought-controlled missile.
484
00:40:22,588 --> 00:40:23,881
[chuckles]
485
00:41:27,027 --> 00:41:28,070
[George] Follow me.
486
00:41:47,047 --> 00:41:48,173
[wind whooshing]
487
00:42:11,780 --> 00:42:13,615
[helmet beeping]
488
00:43:10,214 --> 00:43:11,381
There he is now.
489
00:43:34,279 --> 00:43:36,031
[helmet resumes beeping]
490
00:45:10,000 --> 00:45:11,960
[engine revving]
491
00:46:03,053 --> 00:46:04,221
It was all perfect.
492
00:46:04,262 --> 00:46:06,974
Everything planned, step by step,
and you had to show up.
493
00:46:07,599 --> 00:46:10,894
Well, there are some things
you just can't count on.
494
00:46:12,312 --> 00:46:13,563
Come on, George.
495
00:46:15,482 --> 00:46:18,276
- [barks]
- [officer] All right, let's go.
496
00:46:19,152 --> 00:46:20,278
Load them up.
497
00:46:23,282 --> 00:46:24,783
[dog continues barking]
498
00:46:25,742 --> 00:46:28,370
- Genius, huh?
- [Hal] Get 'em aboard.
499
00:46:29,621 --> 00:46:31,206
Well, there it is, Steve.
500
00:46:31,665 --> 00:46:33,917
You know, the I.A.D.C.
owes a big vote of thanks
501
00:46:33,959 --> 00:46:36,795
to a young man
by the name of Mac MacDonald.
502
00:46:37,379 --> 00:46:39,339
I'll see to it that he gets
a commendation, Diana.
503
00:46:39,715 --> 00:46:41,591
- They wanna give you a medal.
- Mmm.
504
00:46:42,426 --> 00:46:43,802
[Steve] Oh, by the way...
505
00:46:44,094 --> 00:46:47,014
I found out that your friend,
George is a Dr. Wunderley.
506
00:46:47,055 --> 00:46:49,182
He was fired off
the project two months ago
507
00:46:49,224 --> 00:46:51,985
when they found out he was playing
footsies with a foreign government.
508
00:46:52,227 --> 00:46:56,857
He's a very dangerous man, Steve.
I hope they lock him up for a long time.
509
00:46:57,399 --> 00:46:59,443
I think you can count on that, Diana.
510
00:46:59,776 --> 00:47:01,695
- So long, now.
- Okay, bye.
511
00:47:08,618 --> 00:47:09,745
Hal.
512
00:47:10,704 --> 00:47:12,181
You know, I should've known
that these people
513
00:47:12,205 --> 00:47:13,641
weren't the real residents
of Burrogone
514
00:47:13,665 --> 00:47:16,334
when old Flo gave it away.
515
00:47:16,376 --> 00:47:17,794
She didn't know
what the name meant.
516
00:47:18,170 --> 00:47:21,965
- Burrogone? What does it mean?
- Why don't you tell him, Mac?
517
00:47:22,591 --> 00:47:24,801
I'll tell you what,
I'll tell him the story
518
00:47:24,843 --> 00:47:26,643
if you promise to have lunch
with me tomorrow.
519
00:47:26,928 --> 00:47:27,971
Okay.
520
00:47:28,263 --> 00:47:30,640
The story goes that there was
this old prospector,
521
00:47:30,682 --> 00:47:32,893
he came into town
and he met these Indians.
522
00:47:32,934 --> 00:47:34,287
- Yeah.
- He taught them how to play poker.
523
00:47:34,311 --> 00:47:35,729
Except that he taught them so well,
524
00:47:36,104 --> 00:47:38,690
that he lost everything he owned,
except for his mule.
525
00:47:38,982 --> 00:47:41,151
So he takes his mule
and he puts it in the last pot.
526
00:47:41,902 --> 00:47:44,863
- And?
- That's what Burrogone means.
527
00:47:45,072 --> 00:47:49,367
This is the town that he lost
his jackass in.
528
00:47:49,910 --> 00:47:51,328
[all laughing]
529
00:48:01,338 --> 00:48:03,381
[theme music playing]
530
00:48:04,049 --> 00:48:06,093
Wonder Woman
531
00:48:06,927 --> 00:48:09,971
Here to fight the force of evil
532
00:48:11,056 --> 00:48:14,309
And your chance won't be denied
533
00:48:14,976 --> 00:48:18,730
Woman of the hour with your superpower
534
00:48:18,980 --> 00:48:25,320
We're so glad you're on our side
535
00:48:27,030 --> 00:48:29,199
Wonder Woman
536
00:48:34,079 --> 00:48:35,122
You're a wonder
537
00:48:35,163 --> 00:48:37,582
Wonder Woman
41343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.