All language subtitles for Tribal s02e07 Starlight, Starbright.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,076 --> 00:00:02,753 Previously on Tribal... 2 00:00:02,777 --> 00:00:04,744 I knew those guys were gonna hurt her... 3 00:00:04,813 --> 00:00:06,746 One way, or another. 4 00:00:06,815 --> 00:00:08,915 They have no respect. 5 00:00:08,983 --> 00:00:10,483 No tradition. 6 00:00:10,552 --> 00:00:11,984 It was obvious. 7 00:00:12,053 --> 00:00:15,254 Dennis always had his hands in all kinds of dirt. 8 00:00:15,323 --> 00:00:16,889 So, to the best of your knowledge, 9 00:00:16,958 --> 00:00:18,924 Dennis was the lead perpetrator? 10 00:00:18,992 --> 00:00:20,692 Hundred percent. 11 00:00:20,761 --> 00:00:22,393 Girls like this go missing all the time. 12 00:00:22,463 --> 00:00:24,063 I've got another one of those situations. 13 00:00:24,087 --> 00:00:27,766 Meet me at the place in... twenty minutes. 14 00:00:27,835 --> 00:00:28,900 Ahhh! 15 00:00:28,969 --> 00:00:32,804 Grab him! 16 00:00:32,873 --> 00:00:34,273 Why do you think it is that trouble 17 00:00:34,307 --> 00:00:36,040 always seems to be attached to you, Phil? 18 00:00:36,109 --> 00:00:37,442 I'm very magnetic. 19 00:00:37,511 --> 00:00:38,711 Dallas said he made a delivery 20 00:00:38,735 --> 00:00:40,411 out at the Dakota Reserve. 21 00:00:40,481 --> 00:00:42,213 You do a lot of business out that way? 22 00:00:42,282 --> 00:00:43,993 Sure. Why wouldn't we? 23 00:00:44,017 --> 00:00:47,519 You people try to keep us isolated. Segregated. 24 00:00:47,588 --> 00:00:49,888 But why wouldn't we work together? 25 00:00:49,957 --> 00:00:52,757 Especially when we have the same enemy. 26 00:00:52,826 --> 00:00:54,893 If you ever need someone to watch your back, 27 00:00:54,962 --> 00:00:56,761 on anything, 28 00:00:56,830 --> 00:00:58,530 call me. 29 00:00:58,599 --> 00:00:59,865 My back? 30 00:00:59,933 --> 00:01:01,366 I like that. 31 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 32 00:01:43,476 --> 00:01:46,443 Hey. 33 00:01:46,512 --> 00:01:48,412 Here. 34 00:01:48,480 --> 00:01:49,513 Oh. 35 00:01:49,582 --> 00:01:51,481 Uh, thanks, but I don't have time. 36 00:01:51,551 --> 00:01:52,917 It's really late. 37 00:01:52,985 --> 00:01:54,905 Don't you think you've kind of earned a sick day? 38 00:01:54,954 --> 00:01:56,687 Oh, yeah, Mann would love that. 39 00:01:56,756 --> 00:01:58,956 Another excuse for her to be herself. 40 00:01:59,025 --> 00:02:01,859 Have you ever tried? 41 00:02:01,928 --> 00:02:03,594 Come on, take the day off. 42 00:02:03,640 --> 00:02:04,640 I'll call in sick, too. 43 00:02:04,664 --> 00:02:05,896 We'll hang out. 44 00:02:05,965 --> 00:02:07,565 Are you worried about me? 45 00:02:07,633 --> 00:02:09,266 I want you to take care of yourself. 46 00:02:09,334 --> 00:02:11,035 Well, that's what you're here for. 47 00:02:17,342 --> 00:02:19,342 'Kay. 48 00:02:24,249 --> 00:02:26,316 Oh, God. 49 00:02:26,385 --> 00:02:27,717 What's up? 50 00:02:29,520 --> 00:02:31,840 My mom said Casey was supposed to stay with her last night, 51 00:02:31,864 --> 00:02:33,790 but never showed up. 52 00:02:33,858 --> 00:02:36,225 You're not even gonna text her back? 53 00:02:36,294 --> 00:02:38,527 She's a grown-up. She can make her own decisions. 54 00:02:38,597 --> 00:02:39,917 Just call her, she's your sister. 55 00:02:39,965 --> 00:02:41,564 Yeah, she's my older sister. 56 00:02:41,633 --> 00:02:42,799 Want me to call her? 57 00:02:44,569 --> 00:02:46,368 I already know how this is gonna go. 58 00:02:46,437 --> 00:02:47,517 She's gonna need something. 59 00:02:47,541 --> 00:02:48,638 A ride, some money. 60 00:02:48,707 --> 00:02:50,006 It's always something. 61 00:02:50,075 --> 00:02:52,742 You know, I spend every day of my life chasing after people. 62 00:02:52,811 --> 00:02:54,644 Now, I have to chase after my own sister. 63 00:02:56,380 --> 00:02:57,780 Family's family. 64 00:02:59,317 --> 00:03:00,449 Yep. 65 00:03:56,839 --> 00:04:00,608 Ahh, man. 66 00:04:01,177 --> 00:04:02,777 What's so funny? 67 00:04:04,448 --> 00:04:07,014 Wh... were you laughing at me? 68 00:04:09,619 --> 00:04:10,652 I wasn't. 69 00:04:10,720 --> 00:04:12,620 Yeah, okay, its just... 70 00:04:12,689 --> 00:04:14,989 I heard you, so... 71 00:04:15,058 --> 00:04:19,594 Whatever. 72 00:04:19,663 --> 00:04:22,997 Is there a problem here? 73 00:04:23,066 --> 00:04:24,266 Are you gonna apologize, dude? 74 00:04:24,290 --> 00:04:25,633 Or do we have a problem? 75 00:04:25,702 --> 00:04:27,134 Apologize for what? 76 00:04:30,106 --> 00:04:32,238 What did Janey say? 77 00:04:32,307 --> 00:04:33,607 I don't know who that is. 78 00:04:33,676 --> 00:04:35,542 And I don't want any trouble, okay man? 79 00:04:35,611 --> 00:04:37,744 Yeah, well, then, just tell me. 80 00:04:37,813 --> 00:04:40,514 Why were you guys laughing at me? 81 00:04:40,583 --> 00:04:44,084 I wasn't laughing at you. 82 00:04:44,152 --> 00:04:46,687 I saw a stupid video on my phone. 83 00:04:46,755 --> 00:04:48,121 All right, well then just show me. 84 00:04:48,190 --> 00:04:50,256 No, man. 85 00:04:50,325 --> 00:04:51,592 Wait, woah, woah, woah. 86 00:04:51,660 --> 00:04:53,180 We're just having a conversation here. 87 00:04:53,204 --> 00:04:56,205 What did Janey say? 88 00:04:57,466 --> 00:04:59,399 She was laughing at me again, right? 89 00:04:59,468 --> 00:05:00,701 Back off, man. 90 00:05:00,769 --> 00:05:02,068 Or what? 91 00:05:19,587 --> 00:05:21,021 That one's done. 92 00:05:21,089 --> 00:05:22,522 Thanks. 93 00:05:29,931 --> 00:05:31,664 Uh, Buke. 94 00:05:31,733 --> 00:05:33,033 Yeah, what's up? 95 00:05:33,101 --> 00:05:36,002 I need to talk with you. 96 00:05:36,071 --> 00:05:37,670 Alone. 97 00:05:38,606 --> 00:05:40,340 Talk. 98 00:05:40,409 --> 00:05:42,708 Mackenzie said they picked up Hanson this morning. 99 00:05:44,413 --> 00:05:45,945 What? 100 00:05:46,014 --> 00:05:48,648 Apparently, he was at a bus stop on 8th. 101 00:05:48,716 --> 00:05:49,876 Got in a fight with some guy. 102 00:05:49,900 --> 00:05:51,418 Is he okay? 103 00:05:51,486 --> 00:05:52,752 I don't know. 104 00:05:52,820 --> 00:05:54,421 But they're bringing him in here, now. 105 00:05:54,489 --> 00:05:56,455 - Here? - Yeah. 106 00:05:56,524 --> 00:05:57,857 Did Mac say anything else? 107 00:05:57,926 --> 00:05:59,926 Just that he's um... 108 00:05:59,994 --> 00:06:01,326 I don't know he's just... 109 00:06:01,395 --> 00:06:03,829 talking nonsense, crazy stuff. 110 00:06:03,898 --> 00:06:05,297 And not making a lot of sense. 111 00:06:07,035 --> 00:06:08,315 Look, what do you want me to do? 112 00:06:08,369 --> 00:06:09,735 No... uh, nothing. 113 00:06:09,804 --> 00:06:11,403 Yeah... thank you. 114 00:06:11,472 --> 00:06:12,605 I'll handle it. 115 00:06:12,674 --> 00:06:13,674 You sure? 116 00:06:13,708 --> 00:06:14,974 Yep. 117 00:06:15,043 --> 00:06:16,442 Okay. 118 00:06:21,082 --> 00:06:22,082 You okay? 119 00:06:22,116 --> 00:06:23,794 Yeah. Just gimme a minute. 120 00:06:23,818 --> 00:06:25,250 I'll be right back. 121 00:06:39,833 --> 00:06:42,667 Hey, Dad. 122 00:06:42,736 --> 00:06:44,002 Hey. 123 00:06:53,614 --> 00:06:55,347 You okay? 124 00:06:55,416 --> 00:06:56,582 Yeah, I'm fine. 125 00:06:56,650 --> 00:06:58,250 Just a stupid fight. 126 00:06:59,153 --> 00:07:00,486 So, what happened? 127 00:07:01,888 --> 00:07:03,222 This guy just... 128 00:07:03,290 --> 00:07:06,558 all of a sudden, he was all over me. 129 00:07:06,627 --> 00:07:07,627 Oh, yeah? 130 00:07:07,694 --> 00:07:08,793 Yeah. 131 00:07:08,862 --> 00:07:11,597 I was just sittin' there, minding my own business. 132 00:07:11,665 --> 00:07:15,467 And he starts laughing at me. 133 00:07:15,536 --> 00:07:16,768 Who was he? 134 00:07:16,837 --> 00:07:17,936 I don't know. 135 00:07:19,440 --> 00:07:20,440 You didn't know him. 136 00:07:20,508 --> 00:07:22,007 No, that's what's so crazy about it. 137 00:07:24,978 --> 00:07:26,444 Why didn't you just walk away? 138 00:07:29,582 --> 00:07:30,822 You're already taking his side. 139 00:07:30,846 --> 00:07:31,716 Hey. 140 00:07:31,785 --> 00:07:32,884 I never said that. 141 00:07:32,953 --> 00:07:34,218 Sounds like it. 142 00:07:42,195 --> 00:07:45,130 So why were you talking about Janey? 143 00:07:45,198 --> 00:07:46,397 Who said that? 144 00:07:46,466 --> 00:07:47,699 It's in the report. 145 00:07:49,202 --> 00:07:52,737 The guy said that you kept on repeating Janey's name. 146 00:07:52,806 --> 00:07:54,572 What's your sister got to do with it? 147 00:07:56,743 --> 00:07:59,377 Look, he was yellin'. I was yellin'. 148 00:07:59,445 --> 00:08:00,779 Look, I don't know. 149 00:08:00,847 --> 00:08:02,127 Whatever, it's just stupid talk. 150 00:08:02,182 --> 00:08:03,815 It sounds like you were confused. 151 00:08:03,884 --> 00:08:05,750 I'm takin' the meds, Dad. 152 00:08:05,819 --> 00:08:07,250 I'm actually fine. 153 00:08:07,319 --> 00:08:09,252 - Really. - Okay. 154 00:08:09,321 --> 00:08:11,201 But is it possible that you missed a day or two? 155 00:08:12,792 --> 00:08:14,024 I'm already guilty, right? 156 00:08:14,093 --> 00:08:15,603 Stop. Stop. 157 00:08:15,627 --> 00:08:16,727 Can we just go? 158 00:08:16,796 --> 00:08:17,828 Now? 159 00:08:17,897 --> 00:08:21,865 Hanson... you assaulted this guy, 160 00:08:21,934 --> 00:08:25,936 and it sounds like he is going to press charges. 161 00:08:26,005 --> 00:08:29,206 Right, so, I gotta stay in here all day? 162 00:08:35,981 --> 00:08:38,916 Your mom and I haven't heard from you in weeks. 163 00:08:38,984 --> 00:08:40,317 I've been busy. 164 00:08:40,385 --> 00:08:42,152 What... working? 165 00:08:42,221 --> 00:08:44,021 Shifts, yeah, on and off. 166 00:08:44,090 --> 00:08:45,889 Good. 167 00:08:45,958 --> 00:08:48,058 How's the apartment? 168 00:08:48,127 --> 00:08:50,159 Don't even get me started on that. 169 00:08:50,229 --> 00:08:52,128 You still bangin' heads with the landlord? 170 00:08:58,203 --> 00:09:00,469 Please just help me. 171 00:09:01,505 --> 00:09:02,872 Okay. 172 00:09:03,975 --> 00:09:05,374 I'll take care of it. 173 00:09:29,569 --> 00:09:31,135 Sam: Hey... what have we got? 174 00:09:31,204 --> 00:09:32,204 Nothing good. 175 00:09:32,238 --> 00:09:33,671 Best guess is hypothermia. 176 00:09:33,740 --> 00:09:34,980 The driver who spotted him says 177 00:09:35,004 --> 00:09:37,141 he wasn't here yesterday afternoon. 178 00:09:37,210 --> 00:09:39,977 These tire tracks from the same guy who spotted him? 179 00:09:40,046 --> 00:09:41,046 Not sure. 180 00:09:41,080 --> 00:09:42,781 We can get 'em checked out, though. 181 00:09:42,849 --> 00:09:44,382 You find his other shoe? 182 00:09:44,451 --> 00:09:46,718 One shoe, no jacket, no phone. 183 00:09:46,787 --> 00:09:48,185 No phone? 184 00:09:48,254 --> 00:09:49,814 He still had his wallet with some cash, 185 00:09:49,838 --> 00:09:51,337 and we found this in his pocket. 186 00:09:56,696 --> 00:09:58,129 Nash Sarcee. 187 00:09:58,197 --> 00:09:59,531 Long list of priors. 188 00:09:59,599 --> 00:10:01,699 Drug possession, intent to distribute. 189 00:10:01,768 --> 00:10:03,567 Nine various assault charges. 190 00:10:03,636 --> 00:10:05,596 Last April, he was discharged from a healing lodge 191 00:10:05,620 --> 00:10:07,338 after 6 months for the third time. 192 00:10:07,407 --> 00:10:10,707 So, he was known to the police? 193 00:10:10,776 --> 00:10:12,509 He was at The Stampede last night. 194 00:10:12,578 --> 00:10:14,011 What, the one downtown? 195 00:10:14,080 --> 00:10:15,313 How much is it for? 196 00:10:15,381 --> 00:10:17,081 $39.50. 197 00:10:17,150 --> 00:10:19,016 That's a long way to go for a drink. 198 00:10:19,085 --> 00:10:20,884 Not for him. 199 00:10:20,954 --> 00:10:23,120 He lives in the city. 200 00:10:23,189 --> 00:10:24,455 Then what the hell's he doing 201 00:10:24,523 --> 00:10:25,990 all the way out here on the rez? 202 00:10:32,798 --> 00:10:35,166 I'm not saying my brother was a bad person. 203 00:10:35,234 --> 00:10:37,154 He was just older, and we never really got along. 204 00:10:37,178 --> 00:10:39,103 Do you have any idea what Nash was doing 205 00:10:39,172 --> 00:10:42,405 on the reserve or how he got there? 206 00:10:42,474 --> 00:10:44,607 Nash didn't go back if he could avoid it. 207 00:10:44,676 --> 00:10:46,676 Maybe once in a while to see our mom. 208 00:10:46,744 --> 00:10:49,312 But he was banned a long time ago. 209 00:10:49,381 --> 00:10:51,448 Why was he banned? 210 00:10:51,516 --> 00:10:54,417 He was selling drugs, causing fights. 211 00:10:54,486 --> 00:10:57,253 They said he was a negative influence on the community. 212 00:10:57,322 --> 00:10:59,222 Any chance he was dealing drugs? 213 00:10:59,291 --> 00:11:01,391 I know he got in some trouble in the city. 214 00:11:01,460 --> 00:11:03,026 Nash was always a scrapper. 215 00:11:04,829 --> 00:11:07,063 But he didn't deserve to die like that. 216 00:11:11,803 --> 00:11:14,770 Now he's just another statistic. 217 00:11:14,839 --> 00:11:16,506 He fell through the cracks. 218 00:11:18,943 --> 00:11:20,775 And here we are. 219 00:11:25,549 --> 00:11:27,916 We're gonna find out what happened. 220 00:11:27,985 --> 00:11:30,085 Uh, excuse me. 221 00:11:32,990 --> 00:11:34,223 Woodburn. 222 00:11:34,291 --> 00:11:35,357 Hey. 223 00:11:35,426 --> 00:11:36,625 We found Nash's truck. 224 00:11:36,693 --> 00:11:38,994 - Where? - A few crossroads over. 225 00:11:39,063 --> 00:11:41,130 We also found his other shoe. 226 00:11:41,198 --> 00:11:43,598 Looks like the truck broke down and he started walking. 227 00:11:43,667 --> 00:11:45,434 Okay, well, uh, get the truck towed in. 228 00:11:45,503 --> 00:11:46,703 We'll have Mitch look it over. 229 00:11:46,727 --> 00:11:48,003 Already on it. 230 00:11:48,072 --> 00:11:51,573 But Chief, there's one more thing. 231 00:11:51,642 --> 00:11:54,342 We also found a toolbox in the back of the truck. 232 00:11:54,411 --> 00:11:57,378 It looks like it belongs to Thundercloud Transport. 233 00:11:57,447 --> 00:11:58,547 Thanks. 234 00:11:58,615 --> 00:12:00,248 Bye. 235 00:12:02,519 --> 00:12:03,818 Nash was a good worker. 236 00:12:03,887 --> 00:12:06,454 He came on maybe 18 months back. 237 00:12:06,523 --> 00:12:08,563 We knew he had rough edges, but we gave him a chance 238 00:12:08,587 --> 00:12:10,491 'cause that's what we do. 239 00:12:10,561 --> 00:12:11,793 One thing, though. 240 00:12:11,862 --> 00:12:13,828 He did know his way around an engine. 241 00:12:16,299 --> 00:12:17,933 He get into any kind of trouble out here? 242 00:12:18,001 --> 00:12:21,036 No. Kept his head down. Worked hard. 243 00:12:21,104 --> 00:12:22,504 Felt like he was turning it around. 244 00:12:24,174 --> 00:12:25,174 How'd he die? 245 00:12:25,241 --> 00:12:26,840 Hypothermia. 246 00:12:26,909 --> 00:12:29,043 We found him on the Blackfoot Reserve. 247 00:12:29,111 --> 00:12:30,844 Nash doesn't live on the reserve. 248 00:12:33,716 --> 00:12:37,051 Where'd you find him? 249 00:12:37,119 --> 00:12:38,786 On the side of the road. 250 00:12:38,854 --> 00:12:40,320 In the middle of nowhere? 251 00:12:40,389 --> 00:12:41,669 We don't know what happened yet. 252 00:12:41,693 --> 00:12:43,323 The hell you don't. 253 00:12:43,392 --> 00:12:46,159 You gonna let them get away with this? 254 00:12:46,228 --> 00:12:47,595 Get away with what? 255 00:12:47,663 --> 00:12:49,162 Like you don't know. 256 00:12:50,265 --> 00:12:52,466 What else can you tell us about Nash? 257 00:12:52,534 --> 00:12:54,367 He didn't deserve to die like that. 258 00:12:57,907 --> 00:12:59,039 We good? 259 00:13:00,009 --> 00:13:01,009 Yeah. 260 00:13:08,083 --> 00:13:09,616 Shit. 261 00:13:15,724 --> 00:13:17,090 Hey, Daniel. 262 00:13:17,159 --> 00:13:21,060 Listen, we need to talk. 263 00:13:21,130 --> 00:13:22,370 I wanna know who these cops are 264 00:13:22,431 --> 00:13:24,531 that left Nash Sarcee to die. 265 00:13:24,600 --> 00:13:26,199 C'mon, Daniel. 266 00:13:26,268 --> 00:13:27,467 Those days are over. 267 00:13:29,738 --> 00:13:31,138 What happened then? 268 00:13:31,206 --> 00:13:32,506 We're handling it. 269 00:13:34,042 --> 00:13:35,908 Come on, Sam. 270 00:13:35,977 --> 00:13:37,476 You know how these cops work. 271 00:13:37,545 --> 00:13:38,745 Guy like Nash... 272 00:13:38,813 --> 00:13:39,813 Drug dealer. 273 00:13:39,848 --> 00:13:41,047 Repeat offender. 274 00:13:41,116 --> 00:13:43,249 Out getting drunk, night after night. 275 00:13:43,317 --> 00:13:44,817 You know what they did. 276 00:13:44,886 --> 00:13:46,486 They put him in the back of a police car. 277 00:13:46,554 --> 00:13:47,914 Bitch and moan about the amount of 278 00:13:47,938 --> 00:13:50,523 paperwork that's coming to them. 279 00:13:50,591 --> 00:13:52,591 And, so, instead, it's just easier to drive him 280 00:13:52,661 --> 00:13:53,826 out to the reserve. 281 00:13:53,895 --> 00:13:55,261 Ain't that right, Buke? 282 00:13:56,798 --> 00:13:57,798 Oh! 283 00:13:57,866 --> 00:14:00,667 But, first, they take away their shoes. 284 00:14:00,735 --> 00:14:02,935 Let them walk it off... 285 00:14:03,004 --> 00:14:04,837 'til they freeze to death. 286 00:14:07,976 --> 00:14:10,042 Was he wearing his shoes? 287 00:14:11,979 --> 00:14:13,712 One of them. 288 00:14:14,982 --> 00:14:16,622 You're too young to believe that something 289 00:14:16,651 --> 00:14:18,384 like this still happens. 290 00:14:21,922 --> 00:14:23,155 And you... 291 00:14:24,258 --> 00:14:26,858 You wonder why I had to protect my community, 292 00:14:27,795 --> 00:14:29,361 bend a few rules. 293 00:14:30,531 --> 00:14:32,198 It's because of cops like them. 294 00:14:54,021 --> 00:14:56,421 How did he know that? 295 00:14:56,489 --> 00:14:57,789 You think Phil told him? 296 00:14:57,858 --> 00:14:59,557 What does it matter? 297 00:14:59,626 --> 00:15:01,793 This is personal for him. 298 00:15:08,745 --> 00:15:11,846 You're sure the tracks at the scene don't belong to a Metro vehicle? 299 00:15:11,915 --> 00:15:12,915 No doubt. 300 00:15:12,949 --> 00:15:14,115 Way too big. 301 00:15:14,184 --> 00:15:15,424 This truck was running dualies, 302 00:15:15,448 --> 00:15:16,518 double-rear wheels. 303 00:15:16,586 --> 00:15:17,752 We don't use those. 304 00:15:17,821 --> 00:15:19,187 So, it was an accident, then? 305 00:15:19,255 --> 00:15:20,522 I'm not so sure yet. 306 00:15:20,590 --> 00:15:22,957 There were some pre-mortem bruising on his right hand 307 00:15:23,026 --> 00:15:24,592 and his left cheek. 308 00:15:24,661 --> 00:15:26,381 He definitely got into some kind of trouble. 309 00:15:26,430 --> 00:15:28,129 Like a fight? 310 00:15:28,198 --> 00:15:31,833 That would be consistent with these types of injuries. 311 00:15:31,901 --> 00:15:34,936 We did call the bar from that receipt you found. 312 00:15:35,004 --> 00:15:37,104 They sent over security footage. 313 00:15:37,173 --> 00:15:40,442 And we found this. 314 00:15:40,510 --> 00:15:41,809 There's the victim. 315 00:15:41,877 --> 00:15:43,577 Bartender said they came in around 9:00. 316 00:15:43,646 --> 00:15:44,978 Woah-woah, wait... stop. 317 00:15:45,047 --> 00:15:46,246 You know them? 318 00:15:46,315 --> 00:15:47,514 Yeah. 319 00:15:47,583 --> 00:15:49,149 That's my sister. 320 00:15:49,218 --> 00:15:50,886 - What? - That's Casey. 321 00:15:52,855 --> 00:15:54,488 Look who else showed up. 322 00:15:54,557 --> 00:15:56,223 Dennis? 323 00:15:56,291 --> 00:15:57,358 What is he doing there? 324 00:15:57,426 --> 00:15:59,393 He's out on bail. 325 00:15:59,462 --> 00:16:01,962 With no restrictions on a murder charge? 326 00:16:02,030 --> 00:16:03,263 Did you know about this? 327 00:16:03,332 --> 00:16:04,698 I heard a rumour. 328 00:16:04,767 --> 00:16:06,834 Didn't know it was real 'til now. 329 00:16:06,902 --> 00:16:08,802 Well, how can this happen? 330 00:16:08,871 --> 00:16:11,204 Circumstantial evidence in a first offense. 331 00:16:11,273 --> 00:16:14,174 That, plus, fifteen years behind the badge. 332 00:16:14,243 --> 00:16:17,110 This kind of thing is exactly why people hate cops. 333 00:16:17,179 --> 00:16:18,979 Look at what the system does. 334 00:16:19,047 --> 00:16:20,113 Just lets them go. 335 00:16:20,182 --> 00:16:21,481 Sam. 336 00:16:21,549 --> 00:16:23,049 You track down your sister. 337 00:16:23,118 --> 00:16:24,478 I'll talk to Drucker and Langford. 338 00:16:24,547 --> 00:16:25,812 Find out if they saw anything. 339 00:16:25,881 --> 00:16:27,254 If? 340 00:16:27,322 --> 00:16:28,802 We don't know that this is connected. 341 00:16:28,826 --> 00:16:29,890 Sure you do. 342 00:16:29,958 --> 00:16:32,959 You just don't wanna believe it. 343 00:16:41,536 --> 00:16:43,870 - Where've you been? - Nowhere. 344 00:16:43,939 --> 00:16:46,373 Stayed at a friends. Why? 345 00:16:46,441 --> 00:16:48,521 You were at The Stampede last night with Nash Sarcee. 346 00:16:48,545 --> 00:16:49,545 Okay. 347 00:16:49,611 --> 00:16:51,344 So? 348 00:16:51,503 --> 00:16:53,870 You spying on me now? 349 00:16:53,938 --> 00:16:55,905 No. 350 00:16:55,974 --> 00:16:58,073 Oh. 351 00:16:58,142 --> 00:17:01,576 One of those cops tell you? 352 00:17:01,645 --> 00:17:03,245 What happened? 353 00:17:03,314 --> 00:17:05,214 It's really none of your business. 354 00:17:05,282 --> 00:17:06,762 What, so you don't wanna tell me now? 355 00:17:09,186 --> 00:17:11,220 It was nothing... I don't know. 356 00:17:11,288 --> 00:17:12,454 It was Nash's birthday. 357 00:17:12,523 --> 00:17:14,223 We had some food, some drinks. 358 00:17:14,291 --> 00:17:17,226 That's all. 359 00:17:17,294 --> 00:17:18,994 Yeah, well... 360 00:17:19,063 --> 00:17:20,496 Nash is dead. 361 00:17:22,733 --> 00:17:24,833 No, he's not. 362 00:17:24,902 --> 00:17:26,782 We found his body frozen on the side of the road 363 00:17:26,806 --> 00:17:28,137 on the rez this morning. 364 00:17:28,205 --> 00:17:30,138 Come on. 365 00:17:30,206 --> 00:17:32,240 His truck was nearby. 366 00:17:32,308 --> 00:17:34,643 Looked like he got into some kind of fight. 367 00:17:40,350 --> 00:17:42,150 Are you sure it was Nash? 368 00:17:42,218 --> 00:17:44,519 Casey, what happened? 369 00:17:53,063 --> 00:17:54,963 Do it. 370 00:17:55,032 --> 00:17:56,497 Come on. 371 00:17:56,567 --> 00:17:58,511 Enough. I gotta work in the morning. 372 00:17:58,535 --> 00:17:59,668 Man, when did you grow up? 373 00:17:59,736 --> 00:18:03,004 - Shut up. - It's one drink. Maybe two. 374 00:18:03,073 --> 00:18:04,172 More than that. 375 00:18:04,240 --> 00:18:06,607 I... I've gotta keep myself on track. 376 00:18:06,676 --> 00:18:09,210 I promised my mom this time was for real. 377 00:18:09,279 --> 00:18:10,759 Well, if he doesn't drink it, I will. 378 00:18:10,783 --> 00:18:12,651 Uh-uh. Uh-uh. 379 00:18:14,050 --> 00:18:15,050 Just a little bit of fun. 380 00:18:15,085 --> 00:18:17,051 Just tonight. 381 00:18:17,120 --> 00:18:18,786 It's your birthday. 382 00:18:18,854 --> 00:18:21,789 Once a year, man. 383 00:18:21,857 --> 00:18:23,023 All right. 384 00:18:23,093 --> 00:18:24,459 One drink. 385 00:18:26,929 --> 00:18:28,062 Yeah! 386 00:18:29,432 --> 00:18:30,498 Whoo! 387 00:18:30,567 --> 00:18:31,632 There, you happy? 388 00:18:31,701 --> 00:18:34,202 Mm-hmm. I'm glowin'. 389 00:18:34,270 --> 00:18:36,937 You're a bad influence... that's what you are. 390 00:18:37,006 --> 00:18:39,906 I mean, it was just a regular night. 391 00:18:39,975 --> 00:18:42,142 Got off shift. Grabbed a drink. 392 00:18:42,211 --> 00:18:43,443 Why The Stampede? 393 00:18:43,512 --> 00:18:45,312 Cheap beer. 394 00:18:45,380 --> 00:18:46,813 Good people. 395 00:18:46,881 --> 00:18:48,315 Usually. 396 00:18:49,585 --> 00:18:50,850 Usually? 397 00:18:52,521 --> 00:18:54,921 You mean Nash Sarcee wasn't good people? 398 00:18:54,990 --> 00:18:57,324 Oh, I didn't say that. 399 00:18:57,392 --> 00:19:00,059 Until you just told me, 400 00:19:00,129 --> 00:19:02,129 I didn't even know this guy's name. 401 00:19:02,197 --> 00:19:03,696 Never mind that he died. 402 00:19:03,765 --> 00:19:04,765 Right. 403 00:19:04,833 --> 00:19:06,633 So why don't you tell me what happened? 404 00:19:06,701 --> 00:19:09,002 So, I knock on the door and this chick answers, right? 405 00:19:09,070 --> 00:19:10,903 And I can tell that she's freakin' out. 406 00:19:10,972 --> 00:19:13,205 'Cause standing behind her is this dude, 407 00:19:13,274 --> 00:19:17,309 this big, bastard, mean lookin' guy, 408 00:19:17,378 --> 00:19:19,445 and I know that if I don't do something right then, 409 00:19:19,514 --> 00:19:21,780 he's gonna hurt her. 410 00:19:21,849 --> 00:19:23,449 So, I start talking to him, real calm... 411 00:19:23,473 --> 00:19:24,617 Hey... 412 00:19:24,685 --> 00:19:27,620 You know who that is? 413 00:19:27,688 --> 00:19:31,323 That's one of the guys who strung up Jack Bowden for poaching. 414 00:19:31,392 --> 00:19:32,632 Jack shoots one elk on the rez. 415 00:19:32,656 --> 00:19:34,293 And they kill him for it. 416 00:19:34,362 --> 00:19:35,761 Report said it was suicide, no? 417 00:19:35,829 --> 00:19:37,808 No. Just because you can't prove it's murder, 418 00:19:37,832 --> 00:19:39,365 doesn't make it suicide. 419 00:19:39,433 --> 00:19:40,766 And don't forget. 420 00:19:40,834 --> 00:19:42,301 There are two different laws. 421 00:19:42,370 --> 00:19:44,736 One for us, and one for them. 422 00:19:46,974 --> 00:19:48,940 He's just whooping it up. 423 00:19:51,745 --> 00:19:53,244 Hey, you know that guy? 424 00:19:54,214 --> 00:19:56,148 Isn't that the cop that killed Justine Trueblood? 425 00:19:56,216 --> 00:19:57,783 So how come he's not in jail? 426 00:19:57,851 --> 00:19:59,217 Are you surprised, man? 427 00:19:59,286 --> 00:20:01,787 Hey... they're not all bad. 428 00:20:01,855 --> 00:20:03,121 My sister's not. 429 00:20:03,190 --> 00:20:04,222 Your sister's a cop? 430 00:20:04,291 --> 00:20:05,390 She's Chief of Tribal, man. 431 00:20:05,458 --> 00:20:07,426 For real? What happened to you? 432 00:20:11,364 --> 00:20:12,731 You kids havin' a party? 433 00:20:12,800 --> 00:20:13,865 Huh? 434 00:20:13,934 --> 00:20:15,300 Here, these are for you. 435 00:20:17,604 --> 00:20:19,364 We're just minding our own business, Officer. 436 00:20:19,406 --> 00:20:21,072 My partner bought you some drinks. 437 00:20:21,140 --> 00:20:23,340 Consider it peace offering. 438 00:20:23,409 --> 00:20:25,076 What's your problem? 439 00:20:25,144 --> 00:20:27,144 You don't wanna have a drink with a cop? 440 00:20:27,213 --> 00:20:28,946 I just don't wanna drink with a killer. 441 00:20:30,750 --> 00:20:33,417 I'm not the one lynching white men. 442 00:20:36,288 --> 00:20:37,788 Oh yeah? 443 00:20:39,158 --> 00:20:40,958 That's enough. 444 00:20:41,027 --> 00:20:42,860 Everyone just chill out. 445 00:20:42,929 --> 00:20:43,929 Okay? 446 00:20:43,963 --> 00:20:45,163 We all wanna have a good time, 447 00:20:45,187 --> 00:20:46,887 so let's have a good time. 448 00:21:06,785 --> 00:21:10,319 The cops left us alone. 449 00:21:10,388 --> 00:21:12,122 Nothing happened. 450 00:21:12,190 --> 00:21:13,589 We just had some fun. 451 00:21:13,658 --> 00:21:14,958 Why are you interrogating me? 452 00:21:15,026 --> 00:21:16,692 Because Nash is dead. 453 00:21:16,762 --> 00:21:18,161 What... that doesn't bother you? 454 00:21:18,230 --> 00:21:20,063 Yeah, of course! 455 00:21:20,132 --> 00:21:22,431 And you think that I had something to do with it? 456 00:21:22,500 --> 00:21:24,067 I know you're hiding something. 457 00:21:24,136 --> 00:21:26,369 Great. Perfect little Samantha. 458 00:21:28,705 --> 00:21:29,705 You always do this. 459 00:21:29,774 --> 00:21:31,140 Do what? 460 00:21:32,109 --> 00:21:34,877 You think I'm guilty without even talking to me first. 461 00:21:36,881 --> 00:21:38,413 So, let's talk. 462 00:21:41,952 --> 00:21:44,519 I didn't even know Nash was dead. 463 00:21:44,588 --> 00:21:45,888 Case. 464 00:21:45,956 --> 00:21:48,056 Is there anything you're not telling me? 465 00:21:51,862 --> 00:21:53,295 It's really foggy, okay? 466 00:21:53,363 --> 00:21:55,264 I didn't even have that much to drink. 467 00:21:55,332 --> 00:21:56,398 But it's weird. 468 00:21:56,466 --> 00:21:58,000 I can't remember anything. 469 00:21:58,068 --> 00:22:00,102 It... 470 00:22:00,171 --> 00:22:02,837 I think I passed out. 471 00:22:04,373 --> 00:22:06,607 Hey, what are you doing with these two guys? 472 00:22:06,676 --> 00:22:08,109 Why don't you come drink with me? 473 00:22:08,178 --> 00:22:10,311 Thanks, but I'm trying to be good. 474 00:22:10,379 --> 00:22:12,113 Oh yeah? 475 00:22:12,182 --> 00:22:13,881 Well, you think that I'm bad? 476 00:22:13,950 --> 00:22:15,716 Sweetie, I know that you're bad. 477 00:22:21,891 --> 00:22:25,193 See, the problem is, that's what I like. 478 00:22:46,181 --> 00:22:47,547 You taking that girl home or what? 479 00:22:47,615 --> 00:22:49,382 She's playing hard to get? 480 00:22:49,451 --> 00:22:51,218 You lose your magic, Drucker? 481 00:22:51,286 --> 00:22:52,919 Give her an hour. 482 00:22:52,988 --> 00:22:55,088 Trust me. 483 00:22:55,157 --> 00:22:57,290 She'll be good to go. 484 00:23:12,606 --> 00:23:14,106 Nothing happened. 485 00:23:14,175 --> 00:23:15,307 They did their thing. 486 00:23:15,376 --> 00:23:16,641 We did ours. 487 00:23:17,745 --> 00:23:19,578 'Bout an hour later, they all left. 488 00:23:19,646 --> 00:23:22,081 They all left. Together? 489 00:23:22,149 --> 00:23:24,583 - You sure about that? - Oh, I'm pretty sure. 490 00:23:28,890 --> 00:23:32,925 You still drive that big, black, pick-up truck? 491 00:23:32,994 --> 00:23:34,793 You know, the one with the dualies? 492 00:23:34,862 --> 00:23:37,763 Yeah. Yeah-yeah. I do... I do. 493 00:23:37,791 --> 00:23:38,831 Transmission blew, though. 494 00:23:38,855 --> 00:23:40,767 - It's in the shop. - Oh, that's too bad. 495 00:23:40,834 --> 00:23:42,234 What shop was that? 496 00:23:42,303 --> 00:23:44,335 It's that one on... on 12th. 497 00:23:44,404 --> 00:23:45,770 It's Hyperion. 498 00:23:45,838 --> 00:23:47,705 You know that one? 499 00:23:47,774 --> 00:23:48,806 Oh, it's a good one. 500 00:23:48,875 --> 00:23:49,974 Manny's good. 501 00:23:50,043 --> 00:23:52,277 You tell him you're a cop, 502 00:23:52,345 --> 00:23:54,345 you tell him that I sent ya. 503 00:23:54,414 --> 00:23:55,780 He'll go nice and easy on ya. 504 00:23:55,848 --> 00:23:56,881 Well, thanks, pal. 505 00:23:56,950 --> 00:23:58,383 I'll do that. 506 00:24:02,755 --> 00:24:04,722 Thanks for coming in. 507 00:24:14,390 --> 00:24:16,290 I know you don't believe in coincidence. 508 00:24:16,358 --> 00:24:17,558 You're right, I don't. 509 00:24:17,627 --> 00:24:20,561 So, Nash winds up dead at the bar a few hours after 510 00:24:20,630 --> 00:24:22,229 he's been seen with Dennis Fitz, 511 00:24:22,298 --> 00:24:24,031 and you seriously think that's not related? 512 00:24:24,100 --> 00:24:25,532 I think we need more evidence. 513 00:24:25,597 --> 00:24:26,677 Well, what about the truck? 514 00:24:26,701 --> 00:24:29,541 - You said the truck... - Look, everybody drives a truck like that here. 515 00:24:29,565 --> 00:24:32,300 Trust me. I'm on it. 516 00:24:34,176 --> 00:24:36,009 So, you get anything from your sister? 517 00:24:36,078 --> 00:24:37,344 She says she doesn't remember. 518 00:24:37,503 --> 00:24:39,069 She doesn't remember? 519 00:24:39,137 --> 00:24:40,970 She's not lying. 520 00:24:41,039 --> 00:24:42,339 Maybe I should talk to her. 521 00:24:42,408 --> 00:24:44,541 - No way. - Why not? 522 00:24:44,610 --> 00:24:46,770 Don't you think you're a little close to the situation? 523 00:24:46,794 --> 00:24:48,412 Look, we're fine. 524 00:24:48,480 --> 00:24:50,113 She's just resents me. 525 00:24:50,182 --> 00:24:51,781 Why? 526 00:24:51,850 --> 00:24:55,352 - Does it matter? - Hey. I am the king of resentment. 527 00:24:55,421 --> 00:24:57,153 Hit me. 528 00:24:58,457 --> 00:25:00,990 She just hates that I'm her little sister with 529 00:25:01,059 --> 00:25:03,360 a life that's not all tangled up like hers. 530 00:25:03,429 --> 00:25:04,629 What do you mean 'tangled up'? 531 00:25:04,653 --> 00:25:06,196 She's just one of these people that 532 00:25:06,265 --> 00:25:09,532 lives off of chaos. It energizes her. 533 00:25:09,601 --> 00:25:12,401 It's like nothing is ever her fault. 534 00:25:12,470 --> 00:25:14,804 I was better at school, better at sports, you know? 535 00:25:14,873 --> 00:25:16,172 So, she's jealous? 536 00:25:16,241 --> 00:25:19,743 More like, searching? 537 00:25:19,811 --> 00:25:22,011 You know... always searching for something else. 538 00:25:22,080 --> 00:25:23,947 Yeah, family's tough. 539 00:25:26,118 --> 00:25:27,516 How's Hanson? 540 00:25:29,354 --> 00:25:30,854 He's still in lock up. 541 00:25:30,922 --> 00:25:32,355 Why? 542 00:25:32,423 --> 00:25:34,323 Judge hasn't set bail yet. 543 00:25:34,392 --> 00:25:36,459 I don't know, Sam. I'm at a loss. 544 00:25:36,527 --> 00:25:38,567 I mean, this kid has been lying to us for weeks now. 545 00:25:38,630 --> 00:25:39,729 About what? 546 00:25:39,798 --> 00:25:40,997 Everything. 547 00:25:41,066 --> 00:25:43,233 But how do I stay mad at him? It's not his fault. 548 00:25:48,739 --> 00:25:50,305 He hears things. 549 00:25:50,374 --> 00:25:51,539 You know? 550 00:25:51,608 --> 00:25:53,041 Voices. 551 00:25:53,110 --> 00:25:55,878 It's especially bad if he misses his meds for a couple of days. 552 00:25:57,815 --> 00:25:59,848 Family's tough, man. 553 00:25:59,917 --> 00:26:02,417 Well, we've been here before. 554 00:26:02,486 --> 00:26:05,020 Unfortunately, it gets worse before it gets better. 555 00:26:06,556 --> 00:26:08,323 Mitch. 556 00:26:08,392 --> 00:26:10,058 We examined Nash's truck, 557 00:26:10,127 --> 00:26:11,559 and there's your problem. 558 00:26:11,628 --> 00:26:14,196 The ignition relays been disconnected from the fuse box. 559 00:26:14,265 --> 00:26:15,798 Disconnected, how? 560 00:26:15,866 --> 00:26:17,399 It looks like someone pulled it out. 561 00:26:17,467 --> 00:26:19,301 But this guy was a mechanic, right? 562 00:26:19,369 --> 00:26:20,669 He had a toolbox right there. 563 00:26:20,737 --> 00:26:23,004 Yeah, it wouldn't take tools to fix that. 564 00:26:23,072 --> 00:26:25,373 So, obviously, someone disabled it. 565 00:26:25,442 --> 00:26:28,343 And then left him way out there, alone. 566 00:26:28,412 --> 00:26:29,611 Keep chasing it. 567 00:26:29,680 --> 00:26:31,780 What about the bruising and the tire marks? 568 00:26:31,848 --> 00:26:32,892 And you think it's just a coincidence 569 00:26:32,916 --> 00:26:34,048 that Dennis Fitz happens... 570 00:26:34,117 --> 00:26:35,317 Even if you found the truck, 571 00:26:35,385 --> 00:26:37,225 that doesn't prove that anybody killed the guy. 572 00:26:37,249 --> 00:26:38,653 It's a homicide, Victoria. 573 00:26:38,722 --> 00:26:40,955 So, if you wanna call it a murder, prove it. 574 00:26:41,024 --> 00:26:42,624 And what happens if this happens again, 575 00:26:42,693 --> 00:26:44,125 while we're covering our asses? 576 00:26:44,194 --> 00:26:45,960 Then we'll know you were right. 577 00:26:52,803 --> 00:26:54,468 What is it about you, Dallas? 578 00:26:54,537 --> 00:26:57,004 Karma? Bad luck? 579 00:26:57,073 --> 00:26:58,806 Or are you just trouble? 580 00:26:58,875 --> 00:26:59,875 I didn't do nothin'. 581 00:26:59,943 --> 00:27:01,008 I told you. 582 00:27:01,077 --> 00:27:02,277 We're trying to help you here. 583 00:27:02,301 --> 00:27:03,344 You get that, right? 584 00:27:03,412 --> 00:27:05,332 Right now, we're the only ones willing to listen. 585 00:27:05,356 --> 00:27:06,613 Oh, now you wanna be friends. 586 00:27:06,682 --> 00:27:08,182 We just wanna find out why Nash died. 587 00:27:08,251 --> 00:27:09,283 Wasn't his fault. 588 00:27:09,352 --> 00:27:10,432 Nash didn't start anything. 589 00:27:10,486 --> 00:27:11,486 What do you mean? 590 00:27:11,554 --> 00:27:13,120 Start what? 591 00:27:13,189 --> 00:27:14,521 The fight. 592 00:27:14,590 --> 00:27:16,190 He was just trying to do the right thing. 593 00:27:16,214 --> 00:27:17,879 Who was he fighting with? 594 00:27:19,795 --> 00:27:22,463 Dallas, what happened? 595 00:27:22,531 --> 00:27:24,371 You know, why don't you go talk to your sister? 596 00:27:24,433 --> 00:27:26,267 She's the one getting all cozy with the cops. 597 00:27:26,336 --> 00:27:27,901 What do you mean, cozy? 598 00:27:30,739 --> 00:27:32,172 Come on, just give me one kiss. 599 00:27:32,241 --> 00:27:33,773 - No - Just one. 600 00:27:33,842 --> 00:27:34,975 Just one. 601 00:27:35,043 --> 00:27:36,943 - Come on. - No, I should get back. 602 00:27:37,012 --> 00:27:38,111 What are you talking... 603 00:27:38,180 --> 00:27:40,613 Hey, hey, hey, hey! 604 00:27:40,682 --> 00:27:42,448 Don't be a tease. 605 00:27:42,517 --> 00:27:43,549 Alright? 606 00:27:43,618 --> 00:27:46,419 I'm just trying to be friendly here. 607 00:27:46,488 --> 00:27:47,488 Okay? 608 00:27:47,555 --> 00:27:49,122 So just come in here. 609 00:27:49,191 --> 00:27:50,556 Come on. 610 00:27:50,625 --> 00:27:52,926 - No, please don't. - Come on. 611 00:27:52,995 --> 00:27:54,294 - Stop... Stop! - Come here. 612 00:27:54,363 --> 00:27:56,829 She told you to stop. 613 00:27:56,899 --> 00:27:58,031 Nash, it's okay. 614 00:27:58,100 --> 00:27:59,933 You need to walk away now. 615 00:27:59,979 --> 00:28:00,979 It's okay, Nash. 616 00:28:01,003 --> 00:28:02,234 Let's just calm down. 617 00:28:02,303 --> 00:28:03,703 What are you gonna do big man, huh? 618 00:28:03,727 --> 00:28:05,604 Nothin'. Nothin'! 619 00:28:05,672 --> 00:28:07,373 Go get Dallas! 620 00:28:20,221 --> 00:28:22,021 Dallas. 621 00:28:22,089 --> 00:28:24,056 You have to come help Nash. 622 00:28:24,102 --> 00:28:25,102 What happened? 623 00:28:25,126 --> 00:28:27,326 Just come on. 624 00:28:35,803 --> 00:28:38,837 They were-they were right here. 625 00:28:45,779 --> 00:28:46,912 Nash, what happened man? 626 00:28:46,980 --> 00:28:48,046 Where are you? 627 00:28:48,114 --> 00:28:49,380 Hey. 628 00:28:49,450 --> 00:28:53,718 Like, I kicked that cop's ass, bro. 629 00:28:53,787 --> 00:28:57,155 I need to go to my mom's house for a bit and lay low. 630 00:28:57,223 --> 00:28:58,223 Is Casey alright? 631 00:28:58,291 --> 00:29:00,492 Yeah, she's fine. What about you? 632 00:29:00,561 --> 00:29:03,929 Don't worry about me, I'm... I'll call you tomorrow. 633 00:29:03,997 --> 00:29:06,998 Nash, I didn't mean to get you in trouble. 634 00:29:07,067 --> 00:29:09,232 I'm okay. 635 00:29:09,301 --> 00:29:10,768 Happy birthday. 636 00:29:10,837 --> 00:29:13,437 Yeah, sure, thanks. 637 00:29:18,778 --> 00:29:20,478 Look at me. 638 00:29:20,546 --> 00:29:22,212 Come on. 639 00:29:29,777 --> 00:29:31,444 So... so, where is he? 640 00:29:31,513 --> 00:29:32,878 He's still in holding. 641 00:29:32,947 --> 00:29:34,880 Why? 642 00:29:34,949 --> 00:29:36,582 The judge is setting bail as we speak. 643 00:29:36,651 --> 00:29:38,284 He'll be out soon. 644 00:29:38,353 --> 00:29:40,119 So, this guy's actually gonna press charges? 645 00:29:40,188 --> 00:29:41,620 Looks like it. 646 00:29:43,757 --> 00:29:46,391 - How is he? - He's shaky. 647 00:29:46,460 --> 00:29:49,060 Hanson claims the guy came at him. 648 00:29:49,129 --> 00:29:51,530 And what do you think? 649 00:29:51,598 --> 00:29:53,598 I can't get a straight answer out of him. 650 00:29:55,569 --> 00:29:57,402 Was he making any sense? 651 00:29:57,471 --> 00:29:59,037 Maybe in his own mind. 652 00:30:01,875 --> 00:30:04,442 He claims that he's taking his meds, 653 00:30:04,511 --> 00:30:06,244 but there's no way. 654 00:30:06,313 --> 00:30:08,280 Right. 655 00:30:08,348 --> 00:30:09,614 I heard back from his landlord. 656 00:30:09,683 --> 00:30:12,150 He hasn't been living there all month. 657 00:30:12,219 --> 00:30:14,085 So, where's he staying? 658 00:30:14,154 --> 00:30:15,654 Who knows? 659 00:30:18,425 --> 00:30:20,291 Thought we were passed all this. 660 00:30:22,595 --> 00:30:23,894 I'll get the room ready, okay? 661 00:30:23,962 --> 00:30:25,729 Mm. 662 00:30:36,642 --> 00:30:38,342 Oh! 663 00:30:38,411 --> 00:30:40,110 I don't have time for whatever this is. 664 00:30:40,179 --> 00:30:42,045 Well, you better make time, Chief. 665 00:30:42,114 --> 00:30:43,847 Why haven't you arrested anyone yet? 666 00:30:43,916 --> 00:30:45,549 You should stay out of this, Phil. 667 00:30:45,618 --> 00:30:47,338 Everyone knows, if it wasn't for those cops, 668 00:30:47,362 --> 00:30:48,485 Nash would still be alive. 669 00:30:48,554 --> 00:30:50,854 Actually, no one knows anything for sure yet. 670 00:30:50,923 --> 00:30:52,483 Well, if you're not gonna do something, 671 00:30:52,507 --> 00:30:53,623 we're gonna do it for ya. 672 00:30:53,692 --> 00:30:55,025 Daniel, come on. 673 00:30:55,094 --> 00:30:57,060 The cops can't keep pulling this shit. 674 00:30:57,129 --> 00:30:58,729 Look, if you wanna take down a Metro cop, 675 00:30:58,753 --> 00:31:00,330 I'm not gonna be able to help you. 676 00:31:00,398 --> 00:31:01,631 We're not asking you. 677 00:31:01,700 --> 00:31:02,833 We're telling you. 678 00:31:04,036 --> 00:31:05,401 Don't make things worse. 679 00:31:05,470 --> 00:31:08,071 Sam, they're killing us out here. 680 00:31:08,140 --> 00:31:09,405 Now it's right in our face. 681 00:31:09,474 --> 00:31:11,374 How could it possibly get any worse? 682 00:31:11,443 --> 00:31:12,776 Hmm? 683 00:31:16,348 --> 00:31:18,181 Sam, come on! 684 00:31:19,417 --> 00:31:20,984 Maybe he's right. 685 00:31:21,453 --> 00:31:24,287 Are you serious? You're on their side. 686 00:31:24,356 --> 00:31:26,322 It's not about sides. 687 00:31:26,391 --> 00:31:27,501 But if the police can't help, 688 00:31:27,525 --> 00:31:28,891 what does that tell the community? 689 00:31:28,960 --> 00:31:30,560 I just can't believe Daniel's in on this. 690 00:31:30,584 --> 00:31:32,362 Threatening me, and Metro. 691 00:31:32,430 --> 00:31:34,029 Just look at the big picture. 692 00:31:34,098 --> 00:31:35,531 Big picture? 693 00:31:35,600 --> 00:31:37,066 What is that supposed to look like? 694 00:31:40,438 --> 00:31:41,904 There's gonna be a community meeting 695 00:31:41,973 --> 00:31:43,493 about this issue on the reserve today. 696 00:31:43,517 --> 00:31:44,517 A meeting? 697 00:31:44,542 --> 00:31:45,908 About my case? 698 00:31:45,977 --> 00:31:47,042 Yeah. 699 00:31:47,111 --> 00:31:48,544 And I think you should come. 700 00:31:48,613 --> 00:31:49,712 Who organized this meeting? 701 00:31:49,781 --> 00:31:51,180 I'm not exactly sure, 702 00:31:51,249 --> 00:31:52,529 but after what happened to Nash, 703 00:31:52,553 --> 00:31:55,518 some people have reached a tipping point. 704 00:31:55,587 --> 00:31:58,120 Yeah, well, I don't blame them. 705 00:31:58,189 --> 00:31:59,756 So, come. 706 00:31:59,824 --> 00:32:01,190 It's not gonna change anything. 707 00:32:01,259 --> 00:32:02,539 Well, something needs to change. 708 00:32:02,594 --> 00:32:04,594 And if our Tribal Police can't get it done, then... 709 00:32:04,618 --> 00:32:06,084 Then what? 710 00:32:07,731 --> 00:32:09,564 These people wanna hear your voice, Sam. 711 00:32:09,633 --> 00:32:11,273 They wanna believe that they have a leader 712 00:32:11,335 --> 00:32:14,036 and that the Tribal Police doesn't belong to Metro. 713 00:32:28,352 --> 00:32:31,320 I say we let them know this ends now. 714 00:32:31,388 --> 00:32:33,289 They took away our tribal police, and now they 715 00:32:33,357 --> 00:32:35,791 won't even step up to defend us. 716 00:32:35,860 --> 00:32:38,593 We can't pretend this started with Tribal. 717 00:32:38,662 --> 00:32:40,796 The corruption in the police, and this government 718 00:32:40,865 --> 00:32:42,597 has gone unchecked from the beginning. 719 00:32:42,666 --> 00:32:45,099 The Metro cop that murdered Justine Trueblood 720 00:32:45,168 --> 00:32:47,569 is still out there, walkin' on the streets. 721 00:32:47,638 --> 00:32:49,438 And you know they're probably behind that tomb 722 00:32:49,462 --> 00:32:50,806 at the water treatment plant. 723 00:32:50,874 --> 00:32:52,441 She's right. 724 00:32:52,509 --> 00:32:55,410 And now, it's Nash Sarcee. 725 00:32:55,479 --> 00:32:56,878 A good man. 726 00:32:56,947 --> 00:32:58,313 He's dead. 727 00:32:58,382 --> 00:33:00,114 'Cause his crime was being an Indian. 728 00:33:00,183 --> 00:33:01,783 Those Metro cops, 729 00:33:01,852 --> 00:33:03,952 who drove him out to the middle of nowhere, 730 00:33:04,020 --> 00:33:05,754 dropped him off at the side of the road, 731 00:33:05,823 --> 00:33:07,288 left him to die. 732 00:33:10,461 --> 00:33:11,960 The Starlight Tours are back. 733 00:33:12,028 --> 00:33:13,294 Yeah! 734 00:33:13,364 --> 00:33:17,365 You've got that right. 735 00:33:17,433 --> 00:33:19,132 They've been doing it for years. 736 00:33:19,201 --> 00:33:20,901 Well, I say we don't take it anymore. 737 00:33:20,970 --> 00:33:22,636 We've tried to talk. 738 00:33:22,682 --> 00:33:23,682 We've had protests. 739 00:33:23,706 --> 00:33:24,706 They don't listen. 740 00:33:24,741 --> 00:33:26,273 Well, we make them listen. 741 00:33:29,479 --> 00:33:30,745 Can I say something? 742 00:33:30,813 --> 00:33:32,246 Oh, yeah. 743 00:33:32,314 --> 00:33:34,749 Hey. Let her speak. 744 00:33:41,624 --> 00:33:43,223 I know you're angry and frustrated. 745 00:33:43,292 --> 00:33:44,324 Damn right, we are. 746 00:33:44,394 --> 00:33:45,726 And you should be. 747 00:33:45,795 --> 00:33:47,160 So am I. 748 00:33:48,498 --> 00:33:51,498 Nash Sarcee didn't deserve this. 749 00:33:51,566 --> 00:33:54,101 But the truth is, we don't know what happened to him. 750 00:33:54,169 --> 00:33:56,136 That's a flat out lie! 751 00:33:56,205 --> 00:33:58,038 We all know what happened. 752 00:34:00,042 --> 00:34:01,608 Hey. 753 00:34:03,379 --> 00:34:04,644 You're all complaining about 754 00:34:04,713 --> 00:34:07,180 how the police dealt with Nash, 755 00:34:07,249 --> 00:34:10,083 thinking you all know what happened. 756 00:34:10,152 --> 00:34:12,352 And yet, you're all guilty of practically 757 00:34:12,421 --> 00:34:16,356 banishing him from his own community. 758 00:34:16,425 --> 00:34:18,385 Instead of offering him the chance to recover from 759 00:34:18,427 --> 00:34:20,693 a terrible addiction. 760 00:34:20,762 --> 00:34:24,730 It was easier to just... get rid of him. 761 00:34:27,201 --> 00:34:28,700 So, who's fault is it? 762 00:34:28,769 --> 00:34:31,404 We need to start looking at how we dealt with Nash. 763 00:34:31,472 --> 00:34:34,173 The solution is to look for answers instead of 764 00:34:34,242 --> 00:34:36,475 just getting rid of them. 765 00:34:37,845 --> 00:34:39,578 Sit down, Casey. 766 00:34:40,514 --> 00:34:42,681 You think you know this rez? 767 00:34:42,750 --> 00:34:44,310 But you and your sister don't even have 768 00:34:44,334 --> 00:34:45,684 connections around here anymore. 769 00:34:45,753 --> 00:34:47,233 You see, this is exactly the attitude 770 00:34:47,257 --> 00:34:48,956 she's talking about! 771 00:34:50,391 --> 00:34:53,225 Listen, I know this looks bad. 772 00:34:53,294 --> 00:34:55,928 And I think we can all agree, this is something 773 00:34:55,997 --> 00:34:57,863 that never should've happened. 774 00:34:58,966 --> 00:35:01,099 There's no easy answer. 775 00:35:01,168 --> 00:35:03,601 And arguing is exactly what they want. 776 00:35:03,670 --> 00:35:05,036 Daniel's right. 777 00:35:05,105 --> 00:35:06,604 I see it every day. 778 00:35:06,673 --> 00:35:08,433 Politicians and leaders love it when we argue 779 00:35:08,457 --> 00:35:09,407 amongst ourselves. 780 00:35:09,476 --> 00:35:10,876 It makes it easier to point and say 781 00:35:10,900 --> 00:35:12,577 they can't even get along with each other. 782 00:35:12,645 --> 00:35:15,246 Thanks for the uninspiring speech, counselor. 783 00:35:15,315 --> 00:35:16,948 Now it's time to take action. 784 00:35:17,017 --> 00:35:18,783 This has gotta stop. 785 00:35:18,852 --> 00:35:20,751 And we're not gonna take this anymore. 786 00:35:20,820 --> 00:35:22,988 Violence is not the answer. 787 00:35:23,056 --> 00:35:24,422 What do you propose, Chief? 788 00:35:24,491 --> 00:35:25,491 Trust me. 789 00:35:25,525 --> 00:35:26,502 Things are changing. 790 00:35:26,526 --> 00:35:28,393 I see it everyday. 791 00:35:40,106 --> 00:35:41,539 Daniel. 792 00:35:41,608 --> 00:35:43,608 This is how it's gonna go for us? 793 00:35:43,676 --> 00:35:44,876 I'll take care of it, alright? 794 00:35:44,945 --> 00:35:46,345 Every day, every week, every month? 795 00:35:46,369 --> 00:35:47,444 Look, just chill out. 796 00:35:47,514 --> 00:35:48,980 Yeah, I'm gonna chill out. 797 00:35:49,048 --> 00:35:50,815 We think you should leave now. 798 00:35:50,884 --> 00:35:52,449 I'm trying to help! 799 00:35:52,519 --> 00:35:54,218 Sam. 800 00:35:57,690 --> 00:36:00,424 It's better if you don't hear what we're gonna say. 801 00:36:00,493 --> 00:36:02,259 I... uh. 802 00:36:06,932 --> 00:36:08,798 You should probably roll, too, hermano. 803 00:36:11,703 --> 00:36:13,770 Well? 804 00:36:27,086 --> 00:36:29,019 Thanks for your support in there. 805 00:36:29,988 --> 00:36:31,555 They do have a point. 806 00:36:31,623 --> 00:36:33,223 So, you think violence is the answer? 807 00:36:33,292 --> 00:36:35,159 I'm not sure violence is their objective. 808 00:36:36,628 --> 00:36:38,628 Something needs to be done, and they're gonna do it 809 00:36:38,652 --> 00:36:39,854 with or without you. 810 00:36:55,349 --> 00:36:56,719 What are you doing? 811 00:37:05,621 --> 00:37:07,188 Hey... 812 00:37:09,425 --> 00:37:11,159 Hey, what's wrong? 813 00:37:14,865 --> 00:37:17,098 I just couldn't stay there 814 00:37:17,167 --> 00:37:18,607 with how you were talking about Nash 815 00:37:18,634 --> 00:37:20,134 and knowing I was there. 816 00:37:23,740 --> 00:37:25,306 It was my fault. 817 00:37:26,709 --> 00:37:28,042 What's your fault? 818 00:37:28,111 --> 00:37:29,477 I didn't remember before. 819 00:37:30,881 --> 00:37:32,380 I swear. 820 00:37:32,448 --> 00:37:35,816 But I keep getting these flashes. 821 00:37:35,885 --> 00:37:37,617 What do you mean? 822 00:37:37,686 --> 00:37:40,254 I'm just so tired of you judging me. 823 00:37:40,322 --> 00:37:41,821 Nobody's judging you. 824 00:37:43,625 --> 00:37:45,425 Just tell me what you remember. 825 00:37:49,831 --> 00:37:52,465 The only reason Nash took off on his own 826 00:37:52,534 --> 00:37:57,004 was because he got into a fight protecting me. 827 00:37:57,072 --> 00:38:00,707 I knew he drove himself out to the reserve. 828 00:38:00,776 --> 00:38:03,911 I know it was an accident and I didn't say anything. 829 00:38:06,848 --> 00:38:10,717 If it wasn't for me, Nash would still be alive. 830 00:38:10,786 --> 00:38:13,954 Did you make him drive out there? 831 00:38:14,023 --> 00:38:16,723 No. 832 00:38:16,792 --> 00:38:18,090 Okay. 833 00:38:20,629 --> 00:38:22,429 Then you don't know. 834 00:38:25,099 --> 00:38:26,198 Look... 835 00:38:27,869 --> 00:38:31,404 Someone disabled his truck, out there on the rez. 836 00:38:32,707 --> 00:38:34,874 And at some point, Nash stopped, 837 00:38:34,943 --> 00:38:38,277 and someone made it so that his truck wouldn't start back up. 838 00:38:38,346 --> 00:38:39,746 Who? 839 00:38:39,815 --> 00:38:41,414 We're not sure yet. 840 00:38:46,788 --> 00:38:48,720 Look at me. 841 00:38:50,258 --> 00:38:53,292 Nash did not die because of anything you did. 842 00:38:55,229 --> 00:38:57,163 How can you be sure? 843 00:39:03,838 --> 00:39:05,237 Hey. 844 00:39:05,306 --> 00:39:07,806 Hey! What! 845 00:39:07,875 --> 00:39:09,208 What happened to you? 846 00:39:09,277 --> 00:39:10,609 Nothing. 847 00:39:10,678 --> 00:39:11,678 Alright? 848 00:39:11,712 --> 00:39:14,246 It was a misunderstanding. 849 00:39:14,315 --> 00:39:17,649 Well... 850 00:39:17,718 --> 00:39:19,818 No shit. 851 00:39:19,887 --> 00:39:22,020 Just leave it. 852 00:39:26,293 --> 00:39:29,962 Come on. 853 00:39:33,000 --> 00:39:35,333 Where do you think you're going? 854 00:39:35,402 --> 00:39:37,369 Hey, I don't want any trouble. 855 00:39:37,437 --> 00:39:38,448 Hey, just leave him, it doesn't matter. 856 00:39:38,472 --> 00:39:39,738 It doesn't matter? 857 00:39:39,807 --> 00:39:41,640 Hey... it doesn't matter? 858 00:39:41,709 --> 00:39:42,808 Hey, Chief. 859 00:39:42,877 --> 00:39:45,143 Assaulting an officer's a serious offence. 860 00:39:45,212 --> 00:39:46,678 I was just tryin' to go home. 861 00:39:46,747 --> 00:39:49,681 I can't let you... I can't let you drive buddy. 862 00:39:49,750 --> 00:39:51,683 'Cause it looks like you're drunk. 863 00:39:51,752 --> 00:39:53,118 I've only had a couple drinks. 864 00:39:53,186 --> 00:39:55,253 What do you wanna do, call it in? 865 00:39:55,322 --> 00:39:56,921 And spend the rest of my night 866 00:39:56,990 --> 00:40:01,792 writing out a statement slash report on some drunken squaw. 867 00:40:02,161 --> 00:40:03,294 Hell no. 868 00:40:03,462 --> 00:40:04,790 Okay, then let's go. 869 00:40:04,814 --> 00:40:06,213 Nah, I got a better idea. 870 00:40:06,282 --> 00:40:07,282 Here, help me out. 871 00:40:07,349 --> 00:40:08,816 Let's go. 872 00:40:08,885 --> 00:40:10,045 I was just tryin' to go home. 873 00:40:10,069 --> 00:40:10,886 Give me those keys. 874 00:40:10,953 --> 00:40:12,386 What are we gonna do? 875 00:40:12,454 --> 00:40:14,088 Well, the guy wants to go home, right? 876 00:40:14,157 --> 00:40:15,256 So, let's take him home. 877 00:40:15,324 --> 00:40:16,324 Here, get the gate. 878 00:40:16,358 --> 00:40:18,725 You know where he lives? 879 00:40:18,795 --> 00:40:21,162 He's an Indian, ain't he? 880 00:40:21,230 --> 00:40:22,390 Indian's live on the reserve. 881 00:40:22,414 --> 00:40:24,799 Let's get him in the back. 882 00:40:24,867 --> 00:40:26,566 Get in there. 883 00:40:29,738 --> 00:40:31,070 Alright, go get your truck. 884 00:40:31,139 --> 00:40:32,572 Follow me. 885 00:41:13,481 --> 00:41:15,147 What'd you do to his truck? 886 00:41:17,117 --> 00:41:18,877 I just made sure he's not gonna hurt anybody. 887 00:41:18,901 --> 00:41:20,152 That's all. 888 00:41:20,221 --> 00:41:21,821 Okay, relax. 889 00:41:21,889 --> 00:41:23,222 He's fine. 890 00:41:23,290 --> 00:41:25,190 Look at him. 891 00:41:27,194 --> 00:41:29,027 We shouldn't leave him here. 892 00:41:29,096 --> 00:41:31,029 If he's gonna fight cops, 893 00:41:31,098 --> 00:41:33,065 he's getting what's coming to him. 894 00:41:35,302 --> 00:41:37,035 Besides, he's just gonna sleep it off. 895 00:41:37,104 --> 00:41:39,136 We're practically doing the guy a favor. 896 00:41:41,140 --> 00:41:42,140 Oh, come on. 897 00:41:42,175 --> 00:41:43,675 Let's go. 898 00:41:46,513 --> 00:41:47,912 Let's go! 899 00:41:53,086 --> 00:41:54,252 Drive the car. 900 00:41:54,320 --> 00:41:55,520 Drive! 901 00:41:55,589 --> 00:41:56,821 No! 902 00:41:56,890 --> 00:41:57,890 No! 903 00:41:57,924 --> 00:41:58,924 Hey! 904 00:42:03,797 --> 00:42:05,563 Ugh! 905 00:42:32,625 --> 00:42:34,892 Come on. 906 00:42:36,495 --> 00:42:38,228 Ugh! 907 00:42:42,100 --> 00:42:43,100 Hey! 908 00:42:44,303 --> 00:42:45,735 Hey! 909 00:42:46,305 --> 00:43:46,912 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9bk8u Help other users to choose the best subtitles 910 00:43:46,962 --> 00:43:51,512 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.