All language subtitles for The Santa Stakeout (2021)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:01:04,233 --> 00:01:05,834 Morning, Mrs. Wilson. 6 00:01:05,967 --> 00:01:07,000 Good morning, Detective. 7 00:01:07,133 --> 00:01:08,033 Beautiful day. 8 00:01:08,166 --> 00:01:09,700 It certainly is. 9 00:01:09,834 --> 00:01:12,300 I hope you're not spending your first Denver Christmas 10 00:01:12,433 --> 00:01:13,500 all on your own? 11 00:01:13,633 --> 00:01:15,767 Oh, no. I'm celebrating it with my sister. 12 00:01:15,900 --> 00:01:16,800 She lives here. 13 00:01:16,934 --> 00:01:18,934 -Oh. -In fact... 14 00:01:19,066 --> 00:01:20,100 I'm meeting her now. 15 00:01:23,800 --> 00:01:25,633 Have you set a date for the wedding? 16 00:01:25,767 --> 00:01:26,667 Yeah. 17 00:01:26,800 --> 00:01:29,367 Amy, that's great. 18 00:01:29,500 --> 00:01:31,166 Less great is meeting Jeff's parents. 19 00:01:31,300 --> 00:01:32,300 I'm a wreck. 20 00:01:32,433 --> 00:01:34,200 Take it from your big sis... 21 00:01:34,333 --> 00:01:35,967 they are going to love you. 22 00:01:36,100 --> 00:01:38,000 So... relax. 23 00:01:38,133 --> 00:01:40,867 The thing is... 24 00:01:41,000 --> 00:01:42,633 they invited Jeff and me to spend Christmas with them 25 00:01:42,767 --> 00:01:44,033 in Aspen next week. 26 00:01:44,166 --> 00:01:47,066 Oh. Wow. 27 00:01:48,400 --> 00:01:50,433 That's perfect. 28 00:01:50,567 --> 00:01:51,767 It's gonna be great. 29 00:01:51,900 --> 00:01:54,433 But I don't want you all alone for the holidays 30 00:01:54,567 --> 00:01:56,433 in a new town. 31 00:01:56,567 --> 00:01:57,800 Please, come with us. 32 00:01:57,934 --> 00:02:00,500 To meet your future in-laws? 33 00:02:00,633 --> 00:02:01,734 I'm fine. 34 00:02:01,867 --> 00:02:04,700 Besides, my...my new job has me busy anyways. 35 00:02:04,834 --> 00:02:07,200 Or at least, I hope it will soon. 36 00:02:07,333 --> 00:02:09,333 Speaking of which, I gotta run. 37 00:02:11,100 --> 00:02:13,567 -Oh, it's right here. 38 00:02:13,700 --> 00:02:16,066 It... it says right here... I got... I sent it in. 39 00:02:16,200 --> 00:02:18,266 It's a denying petition. It's dated the ninth. 40 00:02:18,400 --> 00:02:19,667 You got it. 41 00:02:19,800 --> 00:02:21,233 Detective Anderson. 42 00:02:21,367 --> 00:02:23,400 Detective Morris. 43 00:02:23,533 --> 00:02:24,900 Denying petition. 44 00:02:25,033 --> 00:02:27,133 Yeah, I promise, this time. 45 00:02:29,633 --> 00:02:31,200 Procedure. 46 00:02:31,333 --> 00:02:33,400 Procedure does help minimize errors. 47 00:02:33,533 --> 00:02:34,533 What does procedure say 48 00:02:34,667 --> 00:02:36,367 about decorating your desk like the North Pole? 49 00:02:37,700 --> 00:02:41,700 If I want a festive workplace, that is my business. 50 00:02:41,834 --> 00:02:44,066 If you want a Scroogey one, that's yours. 51 00:02:44,200 --> 00:02:45,500 And... 52 00:02:45,633 --> 00:02:47,567 that's my stapler you stole. 53 00:02:47,700 --> 00:02:49,900 Remind me again what your job was back in Wisconsin? 54 00:02:50,033 --> 00:02:51,834 Was it chief hall monitor? 55 00:02:51,967 --> 00:02:54,633 Just a humble beat cop... 56 00:02:54,767 --> 00:02:55,467 who's now a detective. 57 00:02:55,600 --> 00:02:56,400 A rookie detective. 58 00:02:56,533 --> 00:02:58,033 As you keep reminding me. 59 00:02:58,166 --> 00:02:59,867 Well... 60 00:03:08,533 --> 00:03:12,500 Do you mind, uh, not, you know, humming the carols? 61 00:03:12,633 --> 00:03:14,934 Oh, was I? 62 00:03:15,066 --> 00:03:17,500 Oh. Sorry. 63 00:03:17,633 --> 00:03:20,533 I guess I could use a little Christmas spirit today. 64 00:03:20,667 --> 00:03:24,000 My sister has to go out of town for Christmas. 65 00:03:25,367 --> 00:03:27,300 You got any special holiday plans? 66 00:03:27,433 --> 00:03:28,867 Oh, yeah. Yeah. 67 00:03:29,000 --> 00:03:31,100 I'm spending Christmas as it was intended. 68 00:03:31,233 --> 00:03:32,767 Feet up, watching football with the boys. 69 00:03:32,900 --> 00:03:35,000 Don't you have any family to spend it with? 70 00:03:35,133 --> 00:03:37,867 Don't you have enough mysteries to solve over there? 71 00:03:47,300 --> 00:03:48,266 Hey! 72 00:03:48,400 --> 00:03:51,166 Who stole my Advent calendar chocolates? 73 00:03:52,600 --> 00:03:56,000 Who took our rookie detective's chocolates? 74 00:04:04,700 --> 00:04:05,967 It's not what it looks like. 75 00:04:06,100 --> 00:04:07,667 I, uh... 76 00:04:07,800 --> 00:04:09,700 I ate them. 77 00:04:10,700 --> 00:04:12,300 I had to work late! I got hungry. 78 00:04:12,433 --> 00:04:14,900 I wanted fast food. It wasn't food, but it was fast. 79 00:04:15,033 --> 00:04:16,767 I'll tell you what. 80 00:04:18,533 --> 00:04:20,066 Peace offering? 81 00:04:20,200 --> 00:04:22,166 Thanks anyways. 82 00:04:27,934 --> 00:04:29,066 Ah, perfect. 83 00:04:29,200 --> 00:04:30,400 -What's that for? 84 00:04:30,533 --> 00:04:31,433 Oh, I'm in charge 85 00:04:31,567 --> 00:04:33,066 of Detective Fletcher's retirement gift. 86 00:04:33,200 --> 00:04:35,867 Oh. That's surprisingly nice of you. 87 00:04:36,000 --> 00:04:37,734 We're dedicating a bench in the holding cell to him. 88 00:04:38,734 --> 00:04:40,266 Hmm. 89 00:04:41,400 --> 00:04:43,900 Morris. Anderson. My office. Now. 90 00:04:44,033 --> 00:04:45,867 Talbot! 91 00:04:46,000 --> 00:04:47,834 Please! Out of my way. 92 00:04:47,967 --> 00:04:49,800 Give me strength. Give me strength. 93 00:04:50,900 --> 00:04:53,033 Talbot, I said fly fishing, not ice fishing. 94 00:04:53,166 --> 00:04:54,467 I'm not retiring to Alaska. 95 00:04:54,600 --> 00:04:55,467 Sorry, sir. 96 00:04:55,600 --> 00:04:57,600 The only fishing I do is for compliments. 97 00:04:58,867 --> 00:05:01,033 I'm on it, yeah. Oh. Hi. 98 00:05:02,100 --> 00:05:04,467 Hot rods coming through. -Yeah. 99 00:05:05,533 --> 00:05:06,834 Have a seat. 100 00:05:08,066 --> 00:05:10,200 Here's what we know. 101 00:05:10,333 --> 00:05:14,533 First, the Modern Art Museum, now minus a Dali painting. 102 00:05:14,667 --> 00:05:16,967 Then a Rodin sketch from the Davrow Gallery. 103 00:05:17,100 --> 00:05:20,400 And now the Civic Center just lost its Degas. 104 00:05:20,533 --> 00:05:22,233 It's the third art heist this month. 105 00:05:22,367 --> 00:05:23,367 I thought Downtown was on this. 106 00:05:23,500 --> 00:05:25,767 -Well, the mayor is transferring it over to us. 107 00:05:25,900 --> 00:05:28,734 I need to clear this case before I retire. 108 00:05:30,300 --> 00:05:31,767 Oh... after-hours break-ins, 109 00:05:31,900 --> 00:05:35,033 high-valued artwork... 110 00:05:35,166 --> 00:05:36,667 sounds like the thieves knew just what they wanted. 111 00:05:36,800 --> 00:05:38,233 Well, Forensics says they're pros. 112 00:05:38,367 --> 00:05:39,900 Used a high-tech coring drill 113 00:05:40,033 --> 00:05:42,200 to get into the museum through the skylight, 114 00:05:42,333 --> 00:05:45,000 and each crime scene hosted a Christmas party 115 00:05:45,133 --> 00:05:47,066 the night of the theft. 116 00:05:47,200 --> 00:05:48,200 I don't know, maybe someone slipped in 117 00:05:48,333 --> 00:05:50,300 while everyone was distracted. 118 00:05:50,433 --> 00:05:51,333 Captain? 119 00:05:51,467 --> 00:05:53,567 You might want to check out these, 120 00:05:53,700 --> 00:05:54,867 from the security cameras. 121 00:05:55,000 --> 00:05:59,066 It's the same Santa from all three crime scenes. 122 00:05:59,200 --> 00:06:00,900 Look at his watch. 123 00:06:01,900 --> 00:06:03,767 I see you have an eye for detail. 124 00:06:03,900 --> 00:06:05,100 Very impressive. 125 00:06:06,533 --> 00:06:07,800 -I got his name. -What? 126 00:06:07,934 --> 00:06:11,200 Francis Miller, a.k.a. Mr. Christmas. 127 00:06:11,333 --> 00:06:12,133 That was fast. 128 00:06:12,266 --> 00:06:14,100 That's just good detective work. 129 00:06:14,233 --> 00:06:16,133 Yeah, I got a buddy who works at the museum. 130 00:06:16,266 --> 00:06:17,500 He checked the logbook. 131 00:06:17,633 --> 00:06:22,300 And I've got Miller's address and his record for grand theft. 132 00:06:22,433 --> 00:06:23,433 That was fast. 133 00:06:23,567 --> 00:06:25,433 That's just great detective work. 134 00:06:26,667 --> 00:06:28,900 Well, since you two clearly work so well together, 135 00:06:29,033 --> 00:06:30,400 you both can go check him out. 136 00:06:43,467 --> 00:06:44,600 Just out of curiosity, 137 00:06:44,734 --> 00:06:47,233 when is the last time you vacuumed in here? 138 00:06:48,867 --> 00:06:50,834 Is this a McRib? 139 00:06:51,834 --> 00:06:53,934 They haven't sold these since last year. 140 00:06:54,066 --> 00:06:55,400 So? I'm sentimental. 141 00:06:56,433 --> 00:06:57,800 All right, there it is. 142 00:06:57,934 --> 00:06:59,467 That's Miller's house. 143 00:06:59,600 --> 00:07:01,367 Look at that yard. 144 00:07:01,500 --> 00:07:02,467 The North Pole's got nothing on him. 145 00:07:02,600 --> 00:07:03,433 Jealous? 146 00:07:03,567 --> 00:07:05,934 More like impressed. 147 00:07:06,066 --> 00:07:08,000 Looks like the house next door is for rent. 148 00:07:08,133 --> 00:07:08,900 How do you know? 149 00:07:09,033 --> 00:07:12,000 The sign that says "for rent." 150 00:07:18,400 --> 00:07:21,166 Look. Someone's coming. 151 00:07:26,200 --> 00:07:27,367 That's him. 152 00:07:27,500 --> 00:07:28,400 -There he is. 153 00:07:28,533 --> 00:07:30,800 -Mr. Christmas himself. -Mm-hmm. 154 00:07:30,934 --> 00:07:32,900 This guy's up to something. I'm sure of it. 155 00:07:33,033 --> 00:07:34,200 You're sure already? 156 00:07:34,333 --> 00:07:35,467 All right, look. I know you're new to this. 157 00:07:35,600 --> 00:07:36,834 Let me tell you something. 158 00:07:36,967 --> 00:07:38,400 No one is ever who they seem. 159 00:07:38,533 --> 00:07:39,834 Don't forget, 160 00:07:39,967 --> 00:07:43,367 Mr. Christmas was convicted 15 years ago of grand theft. 161 00:07:43,500 --> 00:07:45,533 And he's been a model citizen since, 162 00:07:45,667 --> 00:07:47,000 not as much as a parking ticket. 163 00:07:47,133 --> 00:07:49,333 I say assume the best, then follow the evidence. 164 00:07:49,467 --> 00:07:52,133 Well, I say assume the worst and be pleasantly surprised. 165 00:07:52,266 --> 00:07:54,800 No one's off the naughty list 166 00:07:54,934 --> 00:07:57,133 until proven otherwise, as far as I'm concerned. 167 00:07:57,266 --> 00:07:59,467 Yup. With you at the top of the list. 168 00:08:08,567 --> 00:08:10,133 Wonder what that was about. -Mm. 169 00:08:10,266 --> 00:08:12,867 Why would Miller need locksmith tools? 170 00:08:13,000 --> 00:08:14,433 Suspicious enough for you yet? 171 00:08:14,567 --> 00:08:15,867 -Hi. 172 00:08:16,000 --> 00:08:17,700 Talbot? It's me. Hey, where's the captain at? 173 00:08:19,567 --> 00:08:20,300 Walk with me. 174 00:08:20,433 --> 00:08:21,800 It's my last Christmas in Colorado. 175 00:08:21,934 --> 00:08:23,166 My wife wants to go big. 176 00:08:23,300 --> 00:08:24,867 Keep up! What do we got? 177 00:08:25,000 --> 00:08:26,934 I got nothing, sir. 178 00:08:28,033 --> 00:08:29,166 Captain, I'm telling you... 179 00:08:29,300 --> 00:08:30,633 Miller's got deliveries coming and going. 180 00:08:30,767 --> 00:08:32,767 He's got mysterious characters dropping by. 181 00:08:32,900 --> 00:08:35,567 This guy is planning something. 182 00:08:35,700 --> 00:08:37,667 If we could get in there and search his house, 183 00:08:37,800 --> 00:08:38,567 I bet we could find stolen merch, 184 00:08:38,700 --> 00:08:40,200 maybe even the key to his next job. 185 00:08:40,333 --> 00:08:41,533 I feel it in my gut. 186 00:08:41,667 --> 00:08:44,500 Too bad your gut can't get us a search warrant. 187 00:08:44,633 --> 00:08:45,767 No. I agree. 188 00:08:45,900 --> 00:08:48,066 Not enough here for a search warrant, 189 00:08:48,200 --> 00:08:50,333 so why not bring him in for questioning? 190 00:08:50,467 --> 00:08:51,500 Because. 191 00:08:51,633 --> 00:08:52,967 Sir, if he's up to something, that'll tip him off. 192 00:08:53,100 --> 00:08:54,066 We won't be able to catch him. 193 00:08:54,200 --> 00:08:56,100 We're, like, a week out from Christmas, 194 00:08:56,233 --> 00:08:58,934 and our sneaky little Santa might have another job in mind. 195 00:08:59,066 --> 00:09:00,333 -Another job in mind. 196 00:09:00,467 --> 00:09:04,333 To establish cause, we need real surveillance. 197 00:09:04,467 --> 00:09:07,800 If we can document a pattern of suspicious conduct, 198 00:09:07,934 --> 00:09:09,433 we can go to a judge for a warrant. 199 00:09:09,567 --> 00:09:11,400 How about a stakeout? 200 00:09:11,533 --> 00:09:12,967 There's a house for rent right next to Miller's. 201 00:09:13,100 --> 00:09:13,967 It'd be perfect. 202 00:09:14,100 --> 00:09:15,633 Stakeout... 203 00:09:15,767 --> 00:09:17,333 okay, I'll authorize it. 204 00:09:17,467 --> 00:09:18,734 For seven days, until Christmas. 205 00:09:18,867 --> 00:09:20,767 Great! Have fun. 206 00:09:20,900 --> 00:09:21,934 -Oh, no. 207 00:09:22,066 --> 00:09:24,166 No. You're going too, Detective. 208 00:09:24,300 --> 00:09:26,767 From now on, you're partners on this case. 209 00:09:28,600 --> 00:09:30,533 I don't think that's a good idea. 210 00:09:30,667 --> 00:09:32,066 Finally... something we agree on. 211 00:09:32,200 --> 00:09:33,166 You've been here for two months 212 00:09:33,300 --> 00:09:35,100 and shown great promise, Detective. 213 00:09:35,233 --> 00:09:37,300 You're always saying you want a high-profile case. 214 00:09:37,433 --> 00:09:38,166 Well, here's your chance. 215 00:09:38,300 --> 00:09:39,333 But... 216 00:09:39,467 --> 00:09:40,500 -I'm trusting you. 217 00:09:40,633 --> 00:09:42,200 Don't let me down. 218 00:09:42,333 --> 00:09:44,433 I won't, sir. 219 00:09:44,567 --> 00:09:47,500 She is not ready for a job this big. 220 00:09:47,633 --> 00:09:48,600 Let me be the judge. 221 00:09:48,734 --> 00:09:51,266 Besides, you need someone to keep you in line. 222 00:09:52,333 --> 00:09:54,200 You have tended to bend the rules. 223 00:09:54,333 --> 00:09:55,867 Captain... 224 00:09:56,000 --> 00:09:58,467 I think we both know I work better on my own. 225 00:09:58,600 --> 00:10:00,533 Detectives, this case is the only thing 226 00:10:00,667 --> 00:10:02,867 standing between me and a banana daiquiri 227 00:10:03,000 --> 00:10:05,500 with an itty-bitty umbrella in it. 228 00:10:05,633 --> 00:10:07,133 I want that daiquiri! 229 00:10:07,266 --> 00:10:09,266 I deserve that daiquiri. 230 00:10:09,400 --> 00:10:10,133 Don't disappoint me. 231 00:10:12,333 --> 00:10:14,000 That's Talbot's job. 232 00:10:15,100 --> 00:10:17,066 I got paper. 233 00:10:25,166 --> 00:10:26,800 There's a good vantage point here 234 00:10:26,934 --> 00:10:29,133 of his front door and his driveway, 235 00:10:29,266 --> 00:10:30,333 and from upstairs, 236 00:10:30,467 --> 00:10:32,333 we have a good view of his backyard and his kitchen. 237 00:10:32,467 --> 00:10:33,500 And once we're set up, 238 00:10:33,633 --> 00:10:35,467 we'll know if he so much as changes a bulb 239 00:10:35,600 --> 00:10:37,867 in his Christmas lights. 240 00:10:38,000 --> 00:10:40,367 Let me guess. 241 00:10:40,500 --> 00:10:41,700 First stakeout? 242 00:10:41,834 --> 00:10:43,133 Yes. How'd you know? 243 00:10:43,266 --> 00:10:45,467 Santa's sleigh doesn't come with as much baggage as you do. 244 00:10:47,100 --> 00:10:48,800 It's just the essentials. 245 00:10:53,200 --> 00:10:54,600 The essentials? 246 00:10:55,934 --> 00:10:59,700 If I'm stuck in a snow globe with Scrooge, 247 00:10:59,834 --> 00:11:01,734 at least I can make it Christmassy. 248 00:11:04,000 --> 00:11:04,834 Now... 249 00:11:05,867 --> 00:11:07,367 ...we should lay down some ground rules. 250 00:11:07,500 --> 00:11:09,400 Oh, gee. Imagine. 251 00:11:09,533 --> 00:11:11,000 You've got rules. 252 00:11:11,133 --> 00:11:14,166 For starters, can we agree to make this place 253 00:11:14,300 --> 00:11:16,967 a little more organized than our workspace? 254 00:11:17,100 --> 00:11:19,934 You know, I was thinking the very same thing. 255 00:11:21,033 --> 00:11:23,734 Oh, I moved your suitcase 256 00:11:23,867 --> 00:11:25,567 from the master suite 257 00:11:25,700 --> 00:11:27,367 to the room down the hall. 258 00:11:27,500 --> 00:11:28,734 What? 259 00:11:28,867 --> 00:11:31,300 That was me calling the master suite. 260 00:11:31,433 --> 00:11:32,266 Don't you know the rules of "I called it"? 261 00:11:32,400 --> 00:11:35,467 Which brings me to my last proposal. 262 00:11:35,600 --> 00:11:36,533 I will watch from upstairs, 263 00:11:36,667 --> 00:11:38,767 and you will do your surveillance 264 00:11:38,900 --> 00:11:39,667 from down here. 265 00:11:39,800 --> 00:11:41,533 Why do you get upstairs? 266 00:11:41,667 --> 00:11:42,900 Every time you walk, 267 00:11:43,033 --> 00:11:45,367 it is like a herd of buffalo going by. 268 00:11:45,500 --> 00:11:48,166 Why does everyone always say that? 269 00:11:48,300 --> 00:11:49,033 All right. 270 00:11:49,166 --> 00:11:50,500 Fine. 271 00:11:50,633 --> 00:11:51,700 You take the master suite. 272 00:11:51,834 --> 00:11:54,300 If it means we see less of each other, 273 00:11:54,433 --> 00:11:55,767 suits me just fine. 274 00:11:55,900 --> 00:11:57,867 Perfect. 275 00:11:59,400 --> 00:12:01,433 Don't even think about it. 276 00:12:24,467 --> 00:12:25,333 Bad news, Detective. 277 00:12:25,467 --> 00:12:27,633 This hotel does not offer maid service. 278 00:12:37,734 --> 00:12:39,467 Here. 279 00:12:39,600 --> 00:12:41,200 Check out his office upstairs. 280 00:12:41,333 --> 00:12:42,233 Do you see the boxes? 281 00:12:42,367 --> 00:12:43,166 Mm-hmm. 282 00:12:43,300 --> 00:12:45,433 And look on the wall. See those charts? 283 00:12:45,567 --> 00:12:48,200 They're more like blueprints. This guy's up to something. 284 00:12:48,333 --> 00:12:49,200 Blueprints... 285 00:12:49,333 --> 00:12:50,834 for what, I wonder? 286 00:12:50,967 --> 00:12:53,900 Maybe his next heist? Wish I could get a better look. 287 00:12:55,266 --> 00:12:57,734 I just can't see anything from this angle. 288 00:12:59,967 --> 00:13:01,633 What's that? 289 00:13:01,767 --> 00:13:02,800 Oh, I'm just keeping notes. 290 00:13:02,934 --> 00:13:05,133 Oh, yeah? 291 00:13:05,266 --> 00:13:07,200 "35, newspaper delivered. 292 00:13:07,333 --> 00:13:10,066 16, postwoman drops off mail. 293 00:13:10,200 --> 00:13:12,400 10, tabby cat walks by..." 294 00:13:13,867 --> 00:13:16,066 Why are you logging this stuff? None of it's even relevant. 295 00:13:16,200 --> 00:13:17,567 You never know what will be relevant 296 00:13:17,700 --> 00:13:19,533 unless you've already made up your mind about the case, 297 00:13:19,667 --> 00:13:21,667 which you already have. 298 00:13:21,800 --> 00:13:23,000 Whatever. 299 00:13:23,133 --> 00:13:25,000 Hey, Talbot's gonna drop off some lunch in the alley. 300 00:13:25,133 --> 00:13:26,000 What do you want on your burger? 301 00:13:26,133 --> 00:13:28,033 I'd prefer a salad, actually. 302 00:13:28,166 --> 00:13:31,400 You know, something healthy and green? 303 00:13:32,367 --> 00:13:33,867 I'll order extra pickles. 304 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 Talbot? It's Detective Ryan. 305 00:13:37,133 --> 00:13:39,567 What do you mean, which Detective Ryan? 306 00:13:39,700 --> 00:13:41,633 The only Detective Ryan you know. 307 00:13:53,433 --> 00:13:54,567 Ryan! 308 00:13:54,700 --> 00:13:56,667 Actually, you know what? Make it a double. 309 00:14:14,667 --> 00:14:17,266 No, not on the side. On the burger. 310 00:14:17,400 --> 00:14:19,934 Talbot, why would I want cheese on the side? 311 00:14:20,066 --> 00:14:22,033 It's a cheeseburger. 312 00:14:24,033 --> 00:14:25,834 A "cheeseburger." 313 00:14:36,166 --> 00:14:37,767 You have got to be kidding. 314 00:14:39,433 --> 00:14:40,533 Ryan! 315 00:14:42,033 --> 00:14:44,433 Psst! Ryan? 316 00:14:46,066 --> 00:14:47,600 Ryan! Hey! 317 00:14:47,734 --> 00:14:49,600 You locked out? 318 00:14:49,734 --> 00:14:51,767 Oh. 319 00:14:51,900 --> 00:14:52,867 I'm fine. 320 00:14:53,000 --> 00:14:54,233 I can call someone. 321 00:14:54,367 --> 00:14:55,533 I live just down the street. 322 00:14:55,667 --> 00:14:56,934 Not necessary. 323 00:14:57,066 --> 00:14:58,934 Thank you anyway. 324 00:14:59,066 --> 00:15:01,100 Just move in? 325 00:15:02,333 --> 00:15:04,233 It's a nice day to work out. 326 00:15:04,367 --> 00:15:07,700 I'd hate to slow down your pace. 327 00:15:08,800 --> 00:15:10,433 Ryan! 328 00:15:11,734 --> 00:15:13,233 Could you be any louder? 329 00:15:13,367 --> 00:15:15,467 Could you not lock me out? 330 00:15:15,600 --> 00:15:17,033 -Could you... -Oh! 331 00:15:18,333 --> 00:15:19,900 You must be the newlyweds. 332 00:15:20,934 --> 00:15:21,800 The who now? 333 00:15:21,934 --> 00:15:23,133 The real estate agent said 334 00:15:23,266 --> 00:15:24,633 some newlyweds looked at the house, 335 00:15:24,767 --> 00:15:26,133 but were still on the fence. 336 00:15:26,266 --> 00:15:28,166 That's you, right? 337 00:15:28,300 --> 00:15:30,867 Well, yes. 338 00:15:31,000 --> 00:15:31,767 That's us. 339 00:15:33,734 --> 00:15:34,667 We took the plunge. 340 00:15:34,800 --> 00:15:36,567 Oh, we sure did. 341 00:15:36,700 --> 00:15:38,734 I'm Stanley. And you are? 342 00:15:40,166 --> 00:15:43,033 I'm... Tasha. 343 00:15:43,166 --> 00:15:45,300 And this is my h... husband... 344 00:15:45,433 --> 00:15:47,300 Ru... Rupert. -Rrr... yep. 345 00:15:49,266 --> 00:15:51,467 It's good to meet you, Stanley. 346 00:15:51,600 --> 00:15:54,467 You're right next door to the best decorations around. 347 00:15:54,600 --> 00:15:55,867 Mr. Miller runs 348 00:15:56,000 --> 00:15:58,166 our neighborhood Christmas committee. 349 00:15:58,300 --> 00:16:00,233 The Christmas committee? 350 00:16:00,367 --> 00:16:02,700 Caroling, parties, potlucks... 351 00:16:02,834 --> 00:16:05,166 We're always looking for new volunteers. 352 00:16:08,033 --> 00:16:10,333 I know everyone's gonna want to meet you. 353 00:16:10,467 --> 00:16:12,467 I'll spread the word! 354 00:16:14,800 --> 00:16:16,266 Oh, you hear that, Tasha? 355 00:16:16,400 --> 00:16:18,633 He's gonna spread the word. 356 00:16:20,200 --> 00:16:22,100 Unbelievable. 357 00:16:22,233 --> 00:16:24,100 We're supposed to be keeping a low profile. 358 00:16:24,233 --> 00:16:25,500 Now look what you've done. 359 00:16:25,633 --> 00:16:26,667 What I've done? 360 00:16:26,800 --> 00:16:27,867 You locked me out. 361 00:16:28,000 --> 00:16:30,400 That was an accident! Saying we're married? 362 00:16:30,533 --> 00:16:31,834 I had to think fast. 363 00:16:31,967 --> 00:16:33,166 You should try it sometime. 364 00:16:33,300 --> 00:16:34,367 Well, this is terrific. 365 00:16:34,500 --> 00:16:36,433 Now the entire neighborhood is gonna know we're here. 366 00:16:36,567 --> 00:16:38,000 So much for quiet observation. 367 00:16:38,133 --> 00:16:40,033 We got to pack up. It's done. It's over. 368 00:16:40,166 --> 00:16:44,200 Actually, maybe this can work in our favor. 369 00:16:44,333 --> 00:16:46,667 Did you bump your head on an icicle out there? 370 00:16:46,800 --> 00:16:49,533 If we could join this Christmas committee... 371 00:16:49,667 --> 00:16:50,734 -Ugh. -...We could meet Miller. 372 00:16:50,867 --> 00:16:53,867 Maybe even get that look inside his house. 373 00:16:54,000 --> 00:16:56,333 So you admit that he's up to something? 374 00:16:56,467 --> 00:16:57,867 Miller just got a delivery 375 00:16:58,000 --> 00:16:59,934 from a company that makes key-cutting machines, 376 00:17:00,133 --> 00:17:02,133 and that is... odd. 377 00:17:02,266 --> 00:17:04,166 You're serious about this. 378 00:17:04,300 --> 00:17:07,500 I'm serious about solving this case. 379 00:17:07,633 --> 00:17:08,567 And since 380 00:17:08,700 --> 00:17:10,066 we're on the neighborhood radar now anyway, 381 00:17:10,200 --> 00:17:11,934 we have to try to fit in, 382 00:17:12,066 --> 00:17:13,266 or we're gonna stand out. 383 00:17:13,400 --> 00:17:14,100 Saying we're married? 384 00:17:14,233 --> 00:17:16,300 Hey, it's harder for me. 385 00:17:16,433 --> 00:17:17,500 Why? 386 00:17:17,633 --> 00:17:19,967 It's obvious I can do so much better than you. 387 00:17:21,967 --> 00:17:24,066 That's pretty good. 388 00:17:24,200 --> 00:17:26,834 That was good. 389 00:17:26,967 --> 00:17:27,834 So... 390 00:17:27,967 --> 00:17:28,967 what do you say? 391 00:17:29,100 --> 00:17:30,934 Shall we give this a shot... 392 00:17:31,066 --> 00:17:32,433 hubby? 393 00:17:35,100 --> 00:17:36,734 A couple for Christmas? 394 00:17:40,433 --> 00:17:41,834 Tsk. 395 00:17:41,967 --> 00:17:44,233 Merry Christmas... 396 00:17:44,367 --> 00:17:46,033 dear. 397 00:17:59,300 --> 00:18:01,333 You want to run that by me again? 398 00:18:01,467 --> 00:18:04,033 If we want to infiltrate Miller's Christmas committee, 399 00:18:04,166 --> 00:18:06,700 we have to show our Christmas spirit, 400 00:18:06,834 --> 00:18:09,834 and that starts with... 401 00:18:09,967 --> 00:18:11,700 a tree in our window. 402 00:18:11,834 --> 00:18:13,633 Yeah. You know that Talbot can only watch Miller's house 403 00:18:13,767 --> 00:18:14,700 for, like, an hour, 404 00:18:14,834 --> 00:18:16,834 so we need to pick one and get back. 405 00:18:16,967 --> 00:18:18,233 This one's perfect. Let's get it. 406 00:18:18,367 --> 00:18:20,133 Sir? -Not so fast! 407 00:18:22,767 --> 00:18:25,333 A little trick my grandmother taught me. 408 00:18:25,467 --> 00:18:26,900 Crush the needles... -Mm-hmm? 409 00:18:27,033 --> 00:18:28,166 -...In your hand... -Okay. 410 00:18:28,300 --> 00:18:30,166 And sniff. 411 00:18:30,300 --> 00:18:31,834 See? 412 00:18:32,967 --> 00:18:33,834 It's beautiful. We'll take it. 413 00:18:33,967 --> 00:18:35,734 No fresh scent. 414 00:18:36,967 --> 00:18:38,600 This one's needles are gonna drop any day. 415 00:18:38,734 --> 00:18:40,000 Fine. This one. 416 00:18:40,133 --> 00:18:44,400 The best procedure is to gauge... 417 00:18:44,533 --> 00:18:46,667 each tree by its shape, 418 00:18:46,800 --> 00:18:47,834 its height, 419 00:18:47,967 --> 00:18:50,200 and any distinguishing features. 420 00:18:50,333 --> 00:18:51,800 You know this is a Christmas tree lot 421 00:18:51,934 --> 00:18:53,200 and not a lineup, right? 422 00:18:53,333 --> 00:18:54,233 Are you enjoying this? 423 00:18:54,367 --> 00:18:56,367 I'm taking this assignment seriously. 424 00:18:56,500 --> 00:18:58,333 A little too seriously. 425 00:18:58,467 --> 00:19:01,533 Why are you so Christmas-crazed, anyway? 426 00:19:01,667 --> 00:19:04,033 Maybe I miss Christmas in Wisconsin. 427 00:19:04,166 --> 00:19:06,066 They have detective jobs in Wisconsin. 428 00:19:06,200 --> 00:19:07,433 Why didn't you apply for those? 429 00:19:07,567 --> 00:19:08,967 I have my reasons. 430 00:19:09,100 --> 00:19:11,734 Anyways, I've loved Christmas ever since I was little. 431 00:19:11,867 --> 00:19:13,500 The question is, why don't you? 432 00:19:15,500 --> 00:19:18,200 Well, I used to do Christmas... 433 00:19:18,333 --> 00:19:20,633 until the ghosts of Christmas past, present, and future 434 00:19:20,767 --> 00:19:22,200 paid me a little visit. 435 00:19:22,333 --> 00:19:23,233 And by "ghosts," 436 00:19:23,367 --> 00:19:24,700 I mean Jackson, Johnson, and Abrams, 437 00:19:24,834 --> 00:19:26,433 my wife's divorce attorneys. 438 00:19:27,533 --> 00:19:28,700 You were married? 439 00:19:28,834 --> 00:19:31,533 Yeah, hard to believe all this isn't still taken. 440 00:19:31,667 --> 00:19:33,100 I know. 441 00:19:33,233 --> 00:19:34,266 Anyway, nowadays, 442 00:19:34,400 --> 00:19:36,767 I have priorities other than the holidays. 443 00:19:36,900 --> 00:19:38,400 But it's Christmas. 444 00:19:38,533 --> 00:19:40,667 Well, my ex got the ornaments. I got the golf clubs. 445 00:19:40,800 --> 00:19:42,800 Suits me just fine. 446 00:19:44,333 --> 00:19:45,433 You know, 447 00:19:45,567 --> 00:19:46,633 if we're really gonna sell this thing, 448 00:19:46,767 --> 00:19:47,700 we're gonna need a cover story. 449 00:19:47,834 --> 00:19:48,900 We can't just be walking around, 450 00:19:49,033 --> 00:19:50,567 telling people we're undercover detectives. 451 00:19:50,700 --> 00:19:53,033 Oh, ho. Way ahead of you. 452 00:19:53,166 --> 00:19:55,800 Here are the rings the captain sent over, 453 00:19:55,934 --> 00:19:58,200 and, uh, check your email. 454 00:20:01,967 --> 00:20:03,600 I wrote backstories for us last night. 455 00:20:05,233 --> 00:20:06,433 Of course you did. 456 00:20:06,567 --> 00:20:09,867 So we moved from Tallahassee last month for our jobs, and... 457 00:20:10,000 --> 00:20:10,967 Wait, why am I a chiropractor? 458 00:20:11,100 --> 00:20:13,200 'Cause every cover story needs a grain of truth, 459 00:20:13,333 --> 00:20:15,900 and you are a small pain in the neck. 460 00:20:18,033 --> 00:20:19,967 Wait! Oh, there's more. 461 00:20:20,100 --> 00:20:22,367 Like, where we met and all of that. 462 00:20:22,500 --> 00:20:23,533 Yeah, I skimmed it. 463 00:20:23,667 --> 00:20:25,233 We met at the gym, married a month ago, yada, yada. 464 00:20:25,367 --> 00:20:26,367 I got it. 465 00:20:26,500 --> 00:20:27,867 "Yada, yada"? 466 00:20:28,000 --> 00:20:29,900 The details sell the story... 467 00:20:30,033 --> 00:20:32,367 where we went for our honeymoon and things like that. 468 00:20:33,934 --> 00:20:35,066 Mm-hmm. 469 00:20:35,200 --> 00:20:37,200 Sir, we'll take this one, please. 470 00:20:37,333 --> 00:20:38,800 Sweet. Does that mean we're done? 471 00:20:38,934 --> 00:20:41,200 Oh, we're just getting started. 472 00:20:41,333 --> 00:20:43,066 On to the decorations. 473 00:20:45,900 --> 00:20:46,934 Hmm. 474 00:20:50,667 --> 00:20:52,033 How's it going with the tree? 475 00:20:52,166 --> 00:20:53,133 It's a work of art. 476 00:20:53,266 --> 00:20:55,233 All it needs is the powdered snow. 477 00:20:55,367 --> 00:20:56,400 How are you gonna do that? 478 00:20:56,533 --> 00:20:58,633 Fingerprint powder and powdered doughnuts. 479 00:20:58,767 --> 00:21:00,533 Why do I even ask? 480 00:21:08,000 --> 00:21:11,166 What in the world is all this? 481 00:21:11,300 --> 00:21:13,266 Since you only get one chance 482 00:21:13,400 --> 00:21:16,000 to make a festive first impression, 483 00:21:16,133 --> 00:21:19,934 now it's my turn to show you how it's done. 484 00:21:22,400 --> 00:21:23,700 You're lining them up like guard dogs. 485 00:21:23,834 --> 00:21:25,500 'Cause they're guarding the house. 486 00:21:25,633 --> 00:21:27,300 This guy's called "Spike." 487 00:21:29,300 --> 00:21:31,266 Maybe you should just handle the lights. 488 00:21:31,400 --> 00:21:33,333 Yeah, great idea. 489 00:21:35,533 --> 00:21:36,967 What are you doing? 490 00:21:37,100 --> 00:21:38,967 I'm handling the lights. 491 00:21:40,300 --> 00:21:42,667 This'll give us a little peek into Miller's garage. 492 00:21:42,800 --> 00:21:45,367 He is in and out of there so much. 493 00:21:45,500 --> 00:21:47,033 You see something? 494 00:21:48,600 --> 00:21:51,767 I need a closer look. 495 00:21:51,900 --> 00:21:53,166 Are you crazy? 496 00:21:53,300 --> 00:21:54,266 What if he sees us? 497 00:21:54,400 --> 00:21:56,800 Oh, please. He's not gonna see us. 498 00:21:56,934 --> 00:21:58,667 Can I help you? 499 00:22:01,567 --> 00:22:02,567 My gosh. 500 00:22:03,934 --> 00:22:05,600 Ho, ho! Hey. 501 00:22:05,734 --> 00:22:06,533 Are you okay? 502 00:22:06,667 --> 00:22:07,900 Yeah, uh, funny you should ask. 503 00:22:08,033 --> 00:22:09,633 I was just, uh... 504 00:22:09,767 --> 00:22:11,200 uh... 505 00:22:11,333 --> 00:22:12,233 honey? 506 00:22:12,367 --> 00:22:14,333 We had... noticed 507 00:22:14,467 --> 00:22:16,200 some of your Christmas decorations had come loose. 508 00:22:16,333 --> 00:22:18,600 Coming loose! And I was just doing the neighborly thing. 509 00:22:18,734 --> 00:22:21,433 So yeah, that should do it. 510 00:22:21,567 --> 00:22:23,333 I'm Francis Miller. 511 00:22:23,467 --> 00:22:25,934 You must be my new neighbors that Stanley told me about. 512 00:22:26,066 --> 00:22:27,333 I was just coming over 513 00:22:27,467 --> 00:22:29,667 to give you one of my homemade fruitcakes. 514 00:22:29,800 --> 00:22:31,300 Oh, how kind! 515 00:22:31,433 --> 00:22:33,266 I'm Tasha, 516 00:22:33,400 --> 00:22:34,100 and this is my husband. 517 00:22:34,233 --> 00:22:36,900 Yep, Ry...upert. 518 00:22:37,033 --> 00:22:38,166 That's... 519 00:22:38,300 --> 00:22:39,500 Rupert for short. 520 00:22:39,633 --> 00:22:40,767 Rupert, Tasha. 521 00:22:40,900 --> 00:22:42,834 Well, welcome to the neighborhood. 522 00:22:42,967 --> 00:22:44,266 You know, Stanley mentioned 523 00:22:44,400 --> 00:22:46,100 that Christmas committee of yours. 524 00:22:46,233 --> 00:22:47,100 -Uh-huh? 525 00:22:47,233 --> 00:22:49,867 We would love to join up, if you need help. 526 00:22:50,000 --> 00:22:51,266 -Absolutely! 527 00:22:51,400 --> 00:22:53,233 We can always use more elves. 528 00:22:53,367 --> 00:22:55,734 As a matter of fact, 529 00:22:55,867 --> 00:22:57,600 I'm having a potluck tomorrow night. 530 00:22:57,734 --> 00:22:59,533 I'd love you to come. 7 p.m. 531 00:22:59,667 --> 00:23:01,100 We will be there with bells on. 532 00:23:01,233 --> 00:23:02,600 Christmas bells on. 533 00:23:02,734 --> 00:23:03,934 -Yeah, yeah. Yeah. 534 00:23:04,066 --> 00:23:05,233 I should probably get back to work. 535 00:23:05,367 --> 00:23:07,433 I haven't even checked our Christmas lights yet. 536 00:23:07,567 --> 00:23:08,800 Honey-bunny... 537 00:23:08,934 --> 00:23:10,800 since you're doing that, 538 00:23:10,934 --> 00:23:11,834 why don't you check 539 00:23:11,967 --> 00:23:15,567 all the bulbs on Mr. Miller's house, too? 540 00:23:15,700 --> 00:23:17,900 Wel... no. Nah, I c... I couldn't let you do that. 541 00:23:18,033 --> 00:23:21,000 It's our pleasure. Isn't it, dear? 542 00:23:23,033 --> 00:23:24,500 You know what they say... 543 00:23:24,633 --> 00:23:27,500 "Happy wife... happy life." 544 00:23:27,633 --> 00:23:30,100 Well, thank you very much, 545 00:23:30,233 --> 00:23:31,734 and it's really nice to meet you. 546 00:23:31,867 --> 00:23:32,600 See you tomorrow. 547 00:23:32,734 --> 00:23:33,934 Okay. 548 00:23:37,900 --> 00:23:40,233 What in the world? 549 00:23:40,367 --> 00:23:42,467 Why did you volunteer me to fix his Christmas lights? 550 00:23:42,600 --> 00:23:44,266 He gave us fruitcake. 551 00:23:44,400 --> 00:23:45,100 You know what that means? 552 00:23:45,233 --> 00:23:46,333 Yeah, we have lunch? 553 00:23:46,467 --> 00:23:49,100 No. We had to respond with a Christmas gift of our own. 554 00:23:49,233 --> 00:23:50,734 What? That's not a thing. 555 00:23:50,867 --> 00:23:51,900 Were you raised by wolves? 556 00:23:52,033 --> 00:23:53,100 Were you raised by elves? 557 00:23:53,233 --> 00:23:56,567 Actually, I think there are two magic words 558 00:23:56,700 --> 00:23:57,667 you need to say to me. 559 00:23:57,800 --> 00:23:59,033 Um, "stop talking"? 560 00:23:59,166 --> 00:24:00,633 "Thank... you." 561 00:24:00,767 --> 00:24:02,467 Because of me, 562 00:24:02,600 --> 00:24:05,000 we're gonna get that look in his house. 563 00:24:07,166 --> 00:24:08,600 Thank you. 564 00:24:14,200 --> 00:24:16,200 Morning. 565 00:24:18,834 --> 00:24:20,200 I see you've been busy. 566 00:24:20,333 --> 00:24:23,533 Hey. Rule number 37 of stakeouts... 567 00:24:23,667 --> 00:24:26,934 games help keep the mind sharp. 568 00:24:27,066 --> 00:24:29,600 This might help too. 569 00:24:29,734 --> 00:24:31,567 What is this? 570 00:24:31,700 --> 00:24:33,467 Santa coffee. 571 00:24:33,600 --> 00:24:36,433 The secret's adding cinnamon and cocoa. 572 00:24:36,567 --> 00:24:39,867 My grandmother used to make them at Christmas. 573 00:24:40,000 --> 00:24:41,633 It is Christmassy. 574 00:24:43,967 --> 00:24:45,500 Thank you. 575 00:24:45,633 --> 00:24:47,166 Explain, please? 576 00:24:47,300 --> 00:24:50,700 Oh, I was just shopping for a gift for my 10-year-old niece. 577 00:24:50,834 --> 00:24:51,700 Pepper spray? 578 00:24:51,834 --> 00:24:54,000 What? She's too young for a taser. 579 00:24:54,133 --> 00:24:55,800 Besides, it's pink. 580 00:24:57,100 --> 00:24:59,100 I'll keep my eyes open... 581 00:24:59,233 --> 00:25:01,033 ...for something better. 582 00:25:01,166 --> 00:25:02,033 Okay. 583 00:25:02,166 --> 00:25:03,667 All right. 584 00:25:06,834 --> 00:25:07,867 You got a little something on your... 585 00:25:08,000 --> 00:25:08,900 Oh, do I? I can feel it, yeah. 586 00:25:09,033 --> 00:25:10,600 -Yeah. -Uh, well... 587 00:25:10,734 --> 00:25:12,700 my compliments to your grandma. 588 00:25:12,834 --> 00:25:17,367 She knows how to make delicious, if slightly messy, coffee. 589 00:25:18,734 --> 00:25:21,200 She was amazing. 590 00:25:21,333 --> 00:25:22,834 When I'd visit, 591 00:25:22,967 --> 00:25:26,166 we used to sit up in her room together 592 00:25:26,300 --> 00:25:28,533 and look out the window 593 00:25:28,667 --> 00:25:31,734 and make up stories about people outside. 594 00:25:31,867 --> 00:25:34,600 Ah, so you were a spy from early on. 595 00:25:34,734 --> 00:25:37,100 Just curious about people. 596 00:25:38,300 --> 00:25:41,633 I wanted to be a detective ever since I was a kid. 597 00:25:44,800 --> 00:25:46,667 I just hope I'm up for the job. 598 00:25:46,800 --> 00:25:48,066 What are you talking about? 599 00:25:48,200 --> 00:25:49,567 You seem so self-assured. 600 00:25:49,700 --> 00:25:50,567 Do I? 601 00:25:50,700 --> 00:25:52,233 I mean... 602 00:25:54,066 --> 00:25:55,900 The truth is, 603 00:25:56,033 --> 00:25:58,600 my dad is Chief of Police back home. 604 00:25:58,734 --> 00:26:01,333 And I was a beat cop at his precinct, 605 00:26:01,467 --> 00:26:03,467 on track to be detective. 606 00:26:03,600 --> 00:26:06,400 Most people assume I got the job because of him, 607 00:26:06,533 --> 00:26:09,500 so I always had to work extra hard. 608 00:26:09,633 --> 00:26:12,300 Explains the nitpicking, the attention to detail. 609 00:26:12,433 --> 00:26:15,433 But I wanted to see if I can make detective on my own, 610 00:26:15,567 --> 00:26:18,633 so I applied to the job here in Denver 611 00:26:18,767 --> 00:26:23,233 to prove to myself that I can really do this. 612 00:26:24,400 --> 00:26:26,166 Take the downstairs window today. 613 00:26:26,300 --> 00:26:27,567 Give you a nice view of your new town. 614 00:26:29,667 --> 00:26:32,400 Thanks, but actually... 615 00:26:32,533 --> 00:26:33,633 I'm headed out this morning. 616 00:26:33,767 --> 00:26:35,734 Oh, yeah? Where you going? 617 00:26:36,834 --> 00:26:38,033 I'm gonna pay a visit 618 00:26:38,166 --> 00:26:40,900 to the agency that hires out Santas, 619 00:26:41,033 --> 00:26:44,066 and I'll pick up a few essentials for the house 620 00:26:44,200 --> 00:26:45,333 and the party tonight. 621 00:26:45,467 --> 00:26:47,734 Call me if anything happens. 622 00:26:47,867 --> 00:26:49,000 -Okay. -Okay? 623 00:26:49,133 --> 00:26:51,400 'Kay. Keep that phone ready. 624 00:26:59,100 --> 00:27:00,400 Great shoes. 625 00:27:00,533 --> 00:27:01,467 Thanks. 626 00:27:01,600 --> 00:27:03,834 Everyone at the North Pole has 'em this year. 627 00:27:06,000 --> 00:27:07,133 Detective? 628 00:27:07,266 --> 00:27:08,700 Hi. I'm Lois Carmichael. 629 00:27:08,834 --> 00:27:11,400 Nice to meet you. Please come in. 630 00:27:12,800 --> 00:27:16,300 I'm so sorry to keep you waiting. 631 00:27:16,433 --> 00:27:18,300 I just got back from our Chicago office, 632 00:27:18,433 --> 00:27:20,867 and I'm still catching up. 633 00:27:21,000 --> 00:27:23,467 Wow. It certainly is festive around here. 634 00:27:23,600 --> 00:27:25,567 Well, normally, most of our work 635 00:27:25,700 --> 00:27:29,133 is providing valets and, uh, waiters, 636 00:27:29,266 --> 00:27:30,133 but this time of year, 637 00:27:30,266 --> 00:27:32,467 we have a lot of Christmas parties, 638 00:27:32,600 --> 00:27:35,100 so they just stay in character. 639 00:27:36,166 --> 00:27:38,867 Actually, that is why I wanted to talk to you... 640 00:27:39,000 --> 00:27:41,700 about one of your Santas, Francis Miller? 641 00:27:41,834 --> 00:27:44,533 "Mr. Christmas." 642 00:27:44,667 --> 00:27:47,834 He's one of my most popular acts. 643 00:27:47,967 --> 00:27:49,166 All of our clients adore him. 644 00:27:49,300 --> 00:27:51,633 So, he's worked at the art museum, 645 00:27:51,767 --> 00:27:53,633 the Davrow Galleria, 646 00:27:53,767 --> 00:27:54,967 and the Civic Center this month? 647 00:27:55,100 --> 00:27:57,700 I believe so, but I can double-check. 648 00:27:57,834 --> 00:27:58,900 Thanks. 649 00:27:59,033 --> 00:28:01,633 Could I also get a list of any other places 650 00:28:01,767 --> 00:28:03,233 he's been booked? 651 00:28:03,367 --> 00:28:05,533 Yeah, he books a lot of gigs on his own, 652 00:28:05,667 --> 00:28:07,233 but I will make you up a list 653 00:28:07,367 --> 00:28:09,100 of all of our events that he's worked at, 654 00:28:09,233 --> 00:28:11,633 but, Detective... 655 00:28:11,767 --> 00:28:13,633 ...should I be concerned? 656 00:28:13,767 --> 00:28:16,133 He is a person of interest in a case. 657 00:28:16,266 --> 00:28:18,200 Well, can you keep me informed? 658 00:28:18,333 --> 00:28:19,834 I founded this agency 659 00:28:19,967 --> 00:28:22,367 to help out-of-work actors get jobs, 660 00:28:22,500 --> 00:28:25,533 and I really don't want to jeopardize our reputation. 661 00:28:25,667 --> 00:28:26,900 I understand. 662 00:28:28,433 --> 00:28:31,633 Oh, I need more Christmas lights... 663 00:28:31,767 --> 00:28:34,300 and stockings for the fireplace. 664 00:28:34,433 --> 00:28:35,467 Hmm. 665 00:28:35,600 --> 00:28:37,767 And what's all this for? 666 00:28:37,900 --> 00:28:39,734 "The Case of the Secret Santa"? 667 00:28:39,867 --> 00:28:42,900 You are closer than you think. 668 00:28:43,033 --> 00:28:44,867 Are you sure you don't want to come to Aspen with us? 669 00:28:45,000 --> 00:28:47,633 I just don't like you being all alone on Christmas. 670 00:28:47,767 --> 00:28:49,266 No, I'm not alone. 671 00:28:49,400 --> 00:28:50,700 The other stocking is for my partner. 672 00:28:50,834 --> 00:28:53,433 Partner, huh? 673 00:28:53,567 --> 00:28:55,233 That sounds interesting. 674 00:28:55,367 --> 00:28:57,266 No. 675 00:28:57,400 --> 00:28:59,433 Not my "partner" partner. 676 00:28:59,567 --> 00:29:02,166 Ryan's my partner on the case. 677 00:29:02,300 --> 00:29:04,633 Oh, and what's this Ryan like? 678 00:29:04,767 --> 00:29:06,834 Think... 679 00:29:06,967 --> 00:29:09,467 a Christmas gift you just can't return. 680 00:29:09,600 --> 00:29:10,934 Hmm. 681 00:29:11,066 --> 00:29:13,000 And how's the wrapping? 682 00:29:13,133 --> 00:29:14,433 Is he good-looking? 683 00:29:15,600 --> 00:29:17,266 He's, um... 684 00:29:17,400 --> 00:29:20,133 symmetrical, with... 685 00:29:20,266 --> 00:29:22,166 sharp edges. 686 00:29:22,300 --> 00:29:24,266 Uh-huh. 687 00:29:25,667 --> 00:29:29,367 And that is just what Ryan needs for Christmas. 688 00:29:35,100 --> 00:29:36,867 You went Christmas shopping? 689 00:29:37,000 --> 00:29:38,066 Just a few more decorations 690 00:29:38,200 --> 00:29:40,867 and supplies for our mission tonight. 691 00:29:42,834 --> 00:29:43,800 That's cute. 692 00:29:46,600 --> 00:29:47,867 No. No! 693 00:29:48,000 --> 00:29:49,834 Matching Christmas sweaters? What are we, poodles? 694 00:29:49,967 --> 00:29:52,800 We are a married couple going to a Christmas party. 695 00:29:52,934 --> 00:29:54,467 We need to fit in. 696 00:29:54,600 --> 00:29:55,800 But I didn't have time 697 00:29:55,934 --> 00:29:58,266 to get anything to bring to the party, so... 698 00:29:59,633 --> 00:30:01,700 Something smells good. 699 00:30:01,834 --> 00:30:03,533 Have you been baking in here? 700 00:30:03,667 --> 00:30:05,600 Well, you can't show up to a potluck empty-handed. 701 00:30:05,734 --> 00:30:06,800 You said so yourself. Why? 702 00:30:10,300 --> 00:30:12,166 I just can't trust leaving the cooking 703 00:30:12,300 --> 00:30:15,767 to a guy who thinks Funyuns is a food group. 704 00:30:15,900 --> 00:30:17,867 Funyuns is a food group. 705 00:30:18,900 --> 00:30:20,700 You made these? 706 00:30:20,834 --> 00:30:23,000 Talbot stopped by the bakery, right? 707 00:30:23,133 --> 00:30:23,934 And you just heated those up? 708 00:30:24,066 --> 00:30:25,633 No, I made 'em from scratch. 709 00:30:32,266 --> 00:30:33,667 Wow. 710 00:30:33,800 --> 00:30:34,533 Where'd you get the ingredients? 711 00:30:34,667 --> 00:30:36,934 What is this, an interrogation? 712 00:30:37,066 --> 00:30:38,967 I had Talbot pick up a few things. 713 00:30:39,100 --> 00:30:40,967 But you're a cold-pizza guy. 714 00:30:41,100 --> 00:30:44,133 Well, there's not much point cooking when it's just me. 715 00:30:45,300 --> 00:30:46,867 Ooh... 716 00:30:47,000 --> 00:30:50,900 looks like super-detective doesn't know everything. 717 00:30:52,567 --> 00:30:54,934 We'll get to the bottom of this later. 718 00:30:55,066 --> 00:30:57,133 Now we've got a potluck to go to. 719 00:30:57,266 --> 00:30:58,433 Okay. 720 00:31:10,166 --> 00:31:11,233 Stop fidgeting. 721 00:31:11,367 --> 00:31:13,200 It feels like it's made out of yak fur. 722 00:31:13,333 --> 00:31:15,033 -Now, remember the plan. -I keep him busy. 723 00:31:15,166 --> 00:31:16,367 And I'll get a look in the studio. 724 00:31:16,500 --> 00:31:17,200 Got it. 725 00:31:17,333 --> 00:31:20,000 Ah, I'm so happy you could join us. 726 00:31:20,133 --> 00:31:21,200 Wouldn't miss it for the world. 727 00:31:21,333 --> 00:31:24,233 Mm, homemade gingerbread. 728 00:31:24,367 --> 00:31:26,834 Oh, it's my favorite. You shouldn't have. 729 00:31:26,967 --> 00:31:28,333 Oh... 730 00:31:28,467 --> 00:31:30,567 She didn't. 731 00:31:30,700 --> 00:31:31,834 Come meet Alicia. 732 00:31:31,967 --> 00:31:33,700 She teaches at our local high school. 733 00:31:33,834 --> 00:31:35,233 Rupert and Tasha. 734 00:31:35,367 --> 00:31:37,834 Hi. It must be rewarding, teaching kids. 735 00:31:37,967 --> 00:31:39,567 Emotionally, yes. For my wallet... 736 00:31:39,700 --> 00:31:41,000 not so much. 737 00:31:41,133 --> 00:31:42,633 -Oh. 738 00:31:43,967 --> 00:31:45,000 Hey, hey. 739 00:31:45,133 --> 00:31:46,567 Twinsies! 740 00:31:46,700 --> 00:31:47,867 Ah! It's like looking in a mirror. 741 00:31:49,467 --> 00:31:50,700 You've already met Stanley. 742 00:31:50,834 --> 00:31:51,567 Yup. 743 00:31:51,700 --> 00:31:53,567 But did you know 744 00:31:53,700 --> 00:31:57,033 that he is a walking encyclopedia 745 00:31:57,166 --> 00:31:58,934 on everything Christmas? 746 00:31:59,967 --> 00:32:01,333 Guilty as charged. 747 00:32:01,467 --> 00:32:03,533 You know, in Russia they call Santa 748 00:32:03,667 --> 00:32:04,567 "Grandpa Frost," 749 00:32:04,700 --> 00:32:05,600 but in Norway, 750 00:32:05,734 --> 00:32:08,266 the Christmas gnome brings gifts to kids. 751 00:32:08,400 --> 00:32:10,934 Ah! You sure know your stuff. 752 00:32:11,066 --> 00:32:13,133 Edith? Stanley's better half. 753 00:32:13,266 --> 00:32:14,767 Rupert, Tasha. 754 00:32:14,900 --> 00:32:17,967 Uh, hey, have you been to their shop on Broadway? 755 00:32:18,100 --> 00:32:19,400 Denver Art and Antique? 756 00:32:20,500 --> 00:32:22,467 I, uh... I don't believe we have. 757 00:32:23,467 --> 00:32:24,767 Excuse me. 758 00:32:24,900 --> 00:32:28,767 Do you get most of your art, uh, from dealers, or... 759 00:32:28,900 --> 00:32:30,567 All sorts of places. 760 00:32:32,033 --> 00:32:34,066 So, what brought you two to the neighborhood? 761 00:32:34,200 --> 00:32:35,734 Our jobs, actually. 762 00:32:35,867 --> 00:32:37,900 Mm-hmm. I'm in human resources, 763 00:32:38,033 --> 00:32:39,934 and Rupert is a chiropractor. 764 00:32:40,066 --> 00:32:40,867 -Woo. -Really? 765 00:32:41,000 --> 00:32:41,900 Yeah. 766 00:32:42,033 --> 00:32:44,900 Because my lumbar's been giving me grief. 767 00:32:45,033 --> 00:32:49,100 I don't suppose I could get a quick chiropractic adjustment? 768 00:32:50,834 --> 00:32:51,934 Yeah, why not? 769 00:32:52,066 --> 00:32:53,800 Uh... 770 00:32:53,934 --> 00:32:55,433 Honey! Honey? 771 00:32:55,567 --> 00:32:56,633 Lift! 772 00:32:56,767 --> 00:32:58,600 Shouldn't we do that sort of thing 773 00:32:58,734 --> 00:32:59,967 in your office? 774 00:33:01,734 --> 00:33:02,967 Oh, yeah, you're probably right. 775 00:33:03,100 --> 00:33:04,200 Probably should. I'll tell you what. 776 00:33:04,333 --> 00:33:05,233 You make an appointment with me. 777 00:33:05,367 --> 00:33:07,066 We'll get you fixed up in the New Year. 778 00:33:07,200 --> 00:33:08,633 Good stuff. 779 00:33:08,767 --> 00:33:10,367 Wow! 780 00:33:10,500 --> 00:33:13,767 You are very strong. 781 00:33:13,900 --> 00:33:15,100 Maybe you should help me move my Christmas tree tomorrow. 782 00:33:17,100 --> 00:33:20,133 Hey, guys? Rupert? 783 00:33:20,266 --> 00:33:21,100 Come. 784 00:33:22,667 --> 00:33:25,300 This is Eric and Christopher. 785 00:33:25,433 --> 00:33:26,600 So nice to meet you guys. 786 00:33:26,734 --> 00:33:27,867 -Hi. -Sorry we're late. 787 00:33:28,000 --> 00:33:29,934 The contractor hit a snag with the marble. 788 00:33:30,066 --> 00:33:31,133 -Mm-hmm. -Oh, yeah, that's right. 789 00:33:31,266 --> 00:33:33,500 The boys are just opening a new restaurant, 790 00:33:33,633 --> 00:33:35,266 down, uh, by the Civic Center. 791 00:33:35,400 --> 00:33:37,100 Civic Center? That's a great area. 792 00:33:37,233 --> 00:33:39,600 Yes, but the rent is a fortune. 793 00:33:39,734 --> 00:33:40,934 Oof. 794 00:33:41,066 --> 00:33:43,400 No, thank you. I'm gonna go get some water. 795 00:33:45,767 --> 00:33:47,367 -Hi. -Ah. 796 00:33:47,500 --> 00:33:49,033 Christmas cheese doodle? 797 00:33:49,166 --> 00:33:50,166 The green ones are pesto, 798 00:33:50,300 --> 00:33:51,300 and the red are sun-dried tomato. 799 00:33:51,433 --> 00:33:52,834 How delicious. 800 00:33:52,967 --> 00:33:54,166 I'm Tasha. 801 00:33:54,300 --> 00:33:55,300 Martha. 802 00:33:55,433 --> 00:33:57,266 I'd say, by the look of things, Tasha, 803 00:33:57,400 --> 00:33:58,333 you're a Blitzen. 804 00:33:58,467 --> 00:33:59,767 A Blitzen? 805 00:33:59,900 --> 00:34:02,400 Yeah. Everyone's a reindeer at heart, 806 00:34:02,533 --> 00:34:04,166 and "Blitzen" comes from the German word 807 00:34:04,300 --> 00:34:05,233 meaning "lightning," 808 00:34:05,367 --> 00:34:06,934 and you strike me as a gal with some sparkle. 809 00:34:08,333 --> 00:34:10,900 Now, your husband over there... 810 00:34:11,033 --> 00:34:13,200 I'd say he's a Comet. 811 00:34:13,333 --> 00:34:14,767 Playful, energetic. 812 00:34:15,867 --> 00:34:17,033 Well, he is 813 00:34:17,166 --> 00:34:19,266 truly one of a kind. 814 00:34:21,000 --> 00:34:22,200 A Christmas committee? 815 00:34:22,333 --> 00:34:24,233 How'd you come up with such a fun idea? 816 00:34:24,367 --> 00:34:26,934 Well, my wife, Cathy, started it. 817 00:34:27,066 --> 00:34:28,934 Yeah. Bless her. 818 00:34:29,066 --> 00:34:30,900 She loved Christmas so much. 819 00:34:31,033 --> 00:34:33,467 Cathy believed in two things... 820 00:34:33,600 --> 00:34:37,367 that you should appreciate every day, 821 00:34:37,500 --> 00:34:41,700 and that you could add a Christmas bow to anything 822 00:34:41,834 --> 00:34:43,934 to make it more festive. 823 00:34:44,066 --> 00:34:47,400 Ah, truth is, Cathy, she put a bow on life. 824 00:34:47,533 --> 00:34:49,400 She sounds really special. 825 00:34:49,533 --> 00:34:50,433 She was. 826 00:34:50,567 --> 00:34:51,900 She was. 827 00:34:52,033 --> 00:34:54,667 We actually met on a Christmas tree lot, 828 00:34:54,800 --> 00:34:56,900 if you can believe that. 829 00:34:58,000 --> 00:34:59,633 Hey, how did you two meet? 830 00:35:01,300 --> 00:35:03,233 Uh... at the gym. 831 00:35:04,266 --> 00:35:05,800 Details, please. 832 00:35:05,934 --> 00:35:08,133 I love a good meet-cute story. 833 00:35:08,266 --> 00:35:09,633 Oh... honey, you... you know what? 834 00:35:09,767 --> 00:35:11,100 Why don't you... Why don't you tell it? 835 00:35:11,233 --> 00:35:12,734 Don't you remember it? 836 00:35:12,867 --> 00:35:14,834 Yeah, but you tell it so well. 837 00:35:16,433 --> 00:35:20,233 It was at the gym, in a spin class. 838 00:35:20,367 --> 00:35:23,133 We reached for the same spin bike, 839 00:35:23,266 --> 00:35:24,433 right up front... 840 00:35:24,567 --> 00:35:26,100 I let her have it. Took the one to the side. 841 00:35:26,233 --> 00:35:28,100 It's a good thing I did, too, because... 842 00:35:28,233 --> 00:35:29,800 she's one of those spin-shouters. 843 00:35:29,934 --> 00:35:31,166 I could barely hear the music. 844 00:35:31,300 --> 00:35:33,834 Rock it! Climb it! Pedal on! Feel the burn! 845 00:35:36,734 --> 00:35:38,233 He apologized later and asked me out. 846 00:35:38,367 --> 00:35:39,934 I mean, basically swept her off her feet. 847 00:35:40,066 --> 00:35:41,867 It was all the poetry he wrote 848 00:35:42,000 --> 00:35:44,633 that really won me over, I think. 849 00:35:44,767 --> 00:35:46,133 Aw, I don't think anyone wants to hear about that. 850 00:35:46,266 --> 00:35:47,066 -We do. -We do! 851 00:35:47,200 --> 00:35:49,233 He'd send me sweet little sonnets 852 00:35:49,367 --> 00:35:50,734 he composed all by himself. 853 00:35:50,867 --> 00:35:52,500 Sharp observations, really. 854 00:35:52,633 --> 00:35:53,967 About butterflies. 855 00:35:54,100 --> 00:35:55,600 And rainbows. 856 00:35:55,734 --> 00:35:57,066 Then I proposed, we got married, the end. 857 00:35:58,166 --> 00:36:02,333 Well, you two are just so cute! 858 00:36:05,133 --> 00:36:05,967 Oh, what can I say? 859 00:36:06,100 --> 00:36:07,567 We finish each other's... 860 00:36:11,000 --> 00:36:13,166 ...Sentences. 861 00:36:16,667 --> 00:36:18,200 Francis, which way is the restroom? 862 00:36:18,333 --> 00:36:20,300 Up the stairs, to the right. 863 00:36:56,867 --> 00:36:58,166 Tasha... 864 00:36:58,300 --> 00:36:59,834 what are you doing here? 865 00:36:59,967 --> 00:37:01,400 I made a wrong turn. 866 00:37:01,533 --> 00:37:03,266 I'm so sorry. 867 00:37:03,400 --> 00:37:05,367 Well, let me walk you out. 868 00:37:05,500 --> 00:37:07,700 Wouldn't want you to get lost again. 869 00:37:29,266 --> 00:37:30,967 Woo! Oh. That was very nice. 870 00:37:31,100 --> 00:37:33,100 Woo! 871 00:37:33,233 --> 00:37:34,300 That was all you. 872 00:37:34,433 --> 00:37:35,433 Oh, hey, honey. 873 00:37:35,567 --> 00:37:37,967 Come on! You're just in time for "Deck the Halls." 874 00:37:38,100 --> 00:37:40,600 A-one, a-two, a-one, two, three, four! 875 00:37:48,533 --> 00:37:49,867 We're gonna say good night. 876 00:37:50,000 --> 00:37:51,433 Such a lovely night. 877 00:37:51,567 --> 00:37:53,233 Yeah, we're gonna go too. 878 00:37:53,367 --> 00:37:55,033 Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 879 00:37:55,166 --> 00:37:56,700 Uh, we should... we should get a picture. 880 00:37:56,834 --> 00:37:58,467 Oh, yeah! 881 00:37:58,600 --> 00:37:59,633 Get that picture. 882 00:37:59,767 --> 00:38:01,300 All right, get in there. 883 00:38:01,433 --> 00:38:04,433 I want to see everybody's faces nice and clear. 884 00:38:04,567 --> 00:38:07,467 Everybody say "Frosty!" 885 00:38:07,600 --> 00:38:08,967 Frosty! 886 00:38:10,100 --> 00:38:11,667 Ah, okay. Thank you. 887 00:38:11,800 --> 00:38:13,934 Let's get another one! Let's get another one! 888 00:38:14,066 --> 00:38:15,500 I've got a... I've got it. 889 00:38:15,633 --> 00:38:16,734 -Both sides. -Okay, okay, okay. 890 00:38:16,867 --> 00:38:17,667 -Good? -Yeah. 891 00:38:17,800 --> 00:38:18,500 "Cheesy-peasy"! 892 00:38:18,633 --> 00:38:20,800 Cheesy-peasy! 893 00:38:22,600 --> 00:38:23,834 -Great, okay. -Cool! -Can you send it to me? 894 00:38:23,967 --> 00:38:25,700 I'm gonna get your jacket, okay, honey? 895 00:38:25,834 --> 00:38:28,266 -Oh, yeah, me too. -Thank you so much. 896 00:38:28,400 --> 00:38:29,600 Good night. Good night. Good night. 897 00:38:29,734 --> 00:38:30,433 Can you send that to me? 898 00:38:30,567 --> 00:38:32,667 Thank you for such a nice evening. 899 00:38:32,800 --> 00:38:33,967 Oh. 900 00:38:34,100 --> 00:38:35,033 Rupert. 901 00:38:35,166 --> 00:38:38,834 I had no idea what a talented musician you are. 902 00:38:38,967 --> 00:38:39,867 Oh, it's... 903 00:38:40,000 --> 00:38:41,800 He is just full of surprises. 904 00:38:41,934 --> 00:38:44,100 Well, you have to join us tomorrow night 905 00:38:44,233 --> 00:38:45,467 for Christmas caroling. 906 00:38:45,600 --> 00:38:46,967 Well, can't wait. 907 00:38:47,100 --> 00:38:48,834 So nice to meet you two. 908 00:38:48,967 --> 00:38:50,166 I'm the house with the ivy, 909 00:38:50,300 --> 00:38:52,567 if you ever need anything... a cup of sugar... 910 00:38:53,500 --> 00:38:54,300 Good night. 911 00:38:55,800 --> 00:38:57,700 Think I'll go grab our coats. 912 00:38:57,834 --> 00:38:59,800 I... got this. 913 00:39:01,300 --> 00:39:02,600 So, Rupert. 914 00:39:02,734 --> 00:39:08,033 I know how difficult it can be, being the new guy on the block, 915 00:39:08,166 --> 00:39:11,567 um, look, when I moved into this neighborhood... 916 00:39:11,700 --> 00:39:14,266 a thousand years ago, um... 917 00:39:14,400 --> 00:39:16,867 I felt like I didn't fit in, 918 00:39:17,000 --> 00:39:19,934 and then, one day, you open up your front door, 919 00:39:20,066 --> 00:39:22,400 and... it's your neighborhood. 920 00:39:22,533 --> 00:39:24,700 Just got to give it time. 921 00:39:24,834 --> 00:39:28,500 Ah. Well, thank you. 922 00:39:32,033 --> 00:39:35,033 Look! You two are under the mistletoe. 923 00:39:38,767 --> 00:39:39,834 Oh, it's okay. 924 00:39:39,967 --> 00:39:42,834 No, I had the onion dip. Oof! 925 00:39:42,967 --> 00:39:44,600 -Come on. -Kiss her! Come on. 926 00:39:44,734 --> 00:39:46,266 Come on. 927 00:39:48,834 --> 00:39:49,867 Oh! 928 00:39:51,166 --> 00:39:53,100 Aw! 929 00:39:53,233 --> 00:39:54,367 I love it. 930 00:39:54,500 --> 00:39:55,934 See you tomorrow, guys. 931 00:39:56,066 --> 00:39:57,200 -Aww. -See you, guys. 932 00:39:57,333 --> 00:39:58,700 All right, everybody, see you tomorrow. 933 00:39:58,834 --> 00:40:00,800 Oh, not if I see you first. 934 00:40:11,900 --> 00:40:13,667 Don't let that kiss go to your head. 935 00:40:13,800 --> 00:40:15,767 Already forgotten about it. 936 00:40:16,867 --> 00:40:18,734 Hey, what did you find back there? 937 00:40:18,867 --> 00:40:20,100 Power tools 938 00:40:20,233 --> 00:40:22,333 and some kind of industrial drill. 939 00:40:22,467 --> 00:40:23,333 Yeah? 940 00:40:23,467 --> 00:40:24,767 Because Forensics said the museum intruders 941 00:40:24,900 --> 00:40:26,300 came through the skylight with something like that. 942 00:40:26,433 --> 00:40:27,900 I got a shot of his laptop 943 00:40:28,033 --> 00:40:30,233 with a pic of some... country estate? 944 00:40:30,367 --> 00:40:32,500 Maybe his next score. 945 00:40:33,533 --> 00:40:35,000 Well... 946 00:40:35,133 --> 00:40:36,200 despite everything, 947 00:40:36,333 --> 00:40:38,166 I'd say our mission was a success. 948 00:40:38,300 --> 00:40:40,000 You did surprisingly well under pressure. 949 00:40:40,133 --> 00:40:41,567 Surprisingly, huh? 950 00:40:41,700 --> 00:40:45,033 'Cause I'm just a rookie and not up to the task? 951 00:40:45,166 --> 00:40:46,266 I don't talk like that. 952 00:40:46,400 --> 00:40:47,433 Yeah, you do. 953 00:40:47,567 --> 00:40:49,266 You do. 954 00:40:49,400 --> 00:40:53,900 I may have thought something like that before. 955 00:40:54,033 --> 00:40:55,000 It's okay. 956 00:40:55,133 --> 00:40:57,734 I may have assumed a thing or two about you. 957 00:40:57,867 --> 00:40:59,266 Well, maybe we got off on the wrong foot. 958 00:40:59,400 --> 00:41:00,800 Maybe we did. 959 00:41:00,934 --> 00:41:03,433 And how is it you play piano like that? 960 00:41:03,567 --> 00:41:05,266 Lessons. 961 00:41:05,400 --> 00:41:08,000 Since I was six, and a lot of practice. 962 00:41:08,133 --> 00:41:10,967 Well, like I told you, no one's ever what they seem. 963 00:41:11,100 --> 00:41:14,533 Well, just maybe I'm starting to see what you mean. 964 00:41:23,200 --> 00:41:26,567 blueprints, ot power, 965 00:41:26,700 --> 00:41:29,700 and a drill like the one used at the museum heist. 966 00:41:29,834 --> 00:41:31,700 Yeah. As for suspicious characters, 967 00:41:31,834 --> 00:41:32,800 Christopher and Eric, 968 00:41:32,934 --> 00:41:34,767 their restaurant is right near the Civic Center. 969 00:41:34,900 --> 00:41:37,166 Stanley and Edith have connections to the art world, 970 00:41:37,300 --> 00:41:38,233 and Alicia... 971 00:41:38,367 --> 00:41:40,133 well, she's just super into me. 972 00:41:40,266 --> 00:41:41,667 And that's more suspicious than anything. 973 00:41:42,967 --> 00:41:44,533 Talbot's doing background checks on everyone. 974 00:41:44,667 --> 00:41:45,533 In the meantime, 975 00:41:45,667 --> 00:41:46,834 is this an evidence board 976 00:41:46,967 --> 00:41:49,300 or one of your Christmas collages? 977 00:41:50,367 --> 00:41:52,667 Any chance we can find that location? 978 00:41:52,800 --> 00:41:55,000 That looks like a great place for the next heist. 979 00:41:55,133 --> 00:41:56,367 I checked the list from the agency, 980 00:41:56,500 --> 00:41:57,633 and it doesn't look like 981 00:41:57,767 --> 00:41:59,900 any of the places Miller's been booked for, 982 00:42:00,100 --> 00:42:03,166 and no information, no address... 983 00:42:03,300 --> 00:42:05,700 it's possible, but it's gonna take time. 984 00:42:05,834 --> 00:42:07,767 So I guess we wait. 985 00:42:07,900 --> 00:42:10,133 Wait. 986 00:42:14,100 --> 00:42:14,967 What do you see? 987 00:42:15,100 --> 00:42:16,300 Anything good on TV? 988 00:42:16,433 --> 00:42:18,166 No. 989 00:42:19,467 --> 00:42:21,300 It's just this neighborhood takes me back. 990 00:42:21,433 --> 00:42:22,500 Oh, yeah? 991 00:42:22,633 --> 00:42:26,133 It reminds me of Christmas in Wisconsin. 992 00:42:26,266 --> 00:42:29,900 We had such great Christmases. 993 00:42:30,033 --> 00:42:32,600 Tons of lights. 994 00:42:32,734 --> 00:42:35,066 Caroling together through the neighborhood. 995 00:42:37,467 --> 00:42:39,467 I miss that. 996 00:42:41,166 --> 00:42:43,066 Your family do anything special? 997 00:42:43,200 --> 00:42:44,433 Sure. Yeah. 998 00:42:44,567 --> 00:42:45,700 Every Christmas Eve, 999 00:42:45,834 --> 00:42:47,800 we'd have this big snowball fight. 1000 00:42:47,934 --> 00:42:51,233 My nickname was "Frosty" because my aim was stone-cold. 1001 00:42:51,367 --> 00:42:53,300 I bet. 1002 00:42:57,834 --> 00:42:59,633 You know, I got to be honest. 1003 00:42:59,767 --> 00:43:03,200 I was actually just planning to work through Christmas. 1004 00:43:03,333 --> 00:43:05,900 Truth is, most of my buddies are already married. 1005 00:43:06,967 --> 00:43:09,166 So no other Christmas plans for you? 1006 00:43:09,300 --> 00:43:10,934 Nah. Sometimes I drop in on my brother's family 1007 00:43:11,066 --> 00:43:12,266 in Albuquerque. 1008 00:43:12,400 --> 00:43:13,433 It's nice to see them, 1009 00:43:13,567 --> 00:43:16,033 but it kind of reminds me of what I'm missing, so... 1010 00:43:16,166 --> 00:43:18,033 usually I just try to stay busy during the holiday. 1011 00:43:18,166 --> 00:43:20,767 Hardest-working detective in the precinct, huh? 1012 00:43:21,900 --> 00:43:23,100 Cost me my marriage. 1013 00:43:27,166 --> 00:43:28,200 You ever been married? 1014 00:43:28,333 --> 00:43:30,867 Close. 1015 00:43:31,000 --> 00:43:34,533 I was engaged to a guy I met at the academy. 1016 00:43:34,667 --> 00:43:36,000 We... 1017 00:43:36,133 --> 00:43:38,500 wanted different things. 1018 00:43:38,633 --> 00:43:44,133 He got a job offer out of state on a really small force, 1019 00:43:44,266 --> 00:43:47,200 and I wasn't about to give up my dream of being a detective. 1020 00:43:47,333 --> 00:43:50,233 Well, from what I've seen, you got a real flair for it. 1021 00:43:50,367 --> 00:43:52,433 Really? You think so? 1022 00:43:52,567 --> 00:43:55,266 Absolutely. You have real talent. 1023 00:43:55,400 --> 00:43:57,300 Just got to believe in yourself. 1024 00:43:58,433 --> 00:43:59,633 Thanks. 1025 00:44:06,834 --> 00:44:07,967 Something's up. 1026 00:44:12,166 --> 00:44:14,934 The driver, I... I know that guy! 1027 00:44:15,066 --> 00:44:16,033 Miller's on the move! 1028 00:44:16,166 --> 00:44:18,367 All right, come on. 1029 00:44:22,567 --> 00:44:24,600 I know how I know that guy! 1030 00:44:24,734 --> 00:44:26,600 One of my old partners busted him a couple times 1031 00:44:26,734 --> 00:44:28,533 for breaking and entering a couple years ago. 1032 00:44:28,667 --> 00:44:31,000 His name's Findlay. I remember seeing the file. 1033 00:44:31,133 --> 00:44:32,400 I wonder what's in that backpack. 1034 00:44:32,533 --> 00:44:35,200 Hide, hide, hide, hide. 1035 00:44:37,400 --> 00:44:39,533 They almost made us. 1036 00:44:42,166 --> 00:44:44,934 Let's wait until they're on the move again. 1037 00:44:45,066 --> 00:44:47,867 Okay. 1038 00:44:49,633 --> 00:44:50,867 Hey. 1039 00:44:51,000 --> 00:44:52,800 This reindeer plushie is adorable. 1040 00:44:52,934 --> 00:44:55,133 Might be a good gift for your niece. 1041 00:44:56,166 --> 00:44:57,667 What's her favorite color? 1042 00:44:57,800 --> 00:44:59,000 I don't know. 1043 00:44:59,133 --> 00:45:00,533 Rainbow? 1044 00:45:00,667 --> 00:45:02,400 "Rainbow" is not a color. 1045 00:45:02,533 --> 00:45:03,867 It's all the colors. 1046 00:45:04,967 --> 00:45:07,233 Do you always have to be right about everything? 1047 00:45:07,367 --> 00:45:09,333 One of us has to be. 1048 00:45:11,767 --> 00:45:13,667 Great. 1049 00:45:13,800 --> 00:45:16,166 They're gone. 1050 00:45:22,300 --> 00:45:24,633 It's been almost two hours. Still nothin'. 1051 00:45:24,767 --> 00:45:28,066 Miller will come back. Be patient. 1052 00:45:31,467 --> 00:45:32,433 Whoa, whoa, whoa. 1053 00:45:36,233 --> 00:45:37,567 There they are. 1054 00:45:40,166 --> 00:45:43,166 Miller's going into the house with Findlay's bag. 1055 00:45:43,300 --> 00:45:45,633 I wish we knew where they'd been. 1056 00:45:45,767 --> 00:45:47,667 Well... 1057 00:45:47,800 --> 00:45:49,700 here's some good news. 1058 00:45:50,767 --> 00:45:53,200 I figured out where the estate is. 1059 00:45:54,633 --> 00:45:56,700 1215 Crestmore. 1060 00:45:56,834 --> 00:45:58,100 It's the Van Houghtons' estate. 1061 00:45:58,233 --> 00:45:59,433 How'd you figure that out? 1062 00:45:59,567 --> 00:46:01,233 See the distinctive columns? 1063 00:46:01,367 --> 00:46:02,467 Oh, yeah. 1064 00:46:02,600 --> 00:46:04,834 It's the signature of a local architect. 1065 00:46:04,967 --> 00:46:06,000 I tracked her down. 1066 00:46:06,133 --> 00:46:08,734 She recognized the building instantly. 1067 00:46:08,867 --> 00:46:11,166 Nice work, Detective. 1068 00:46:11,300 --> 00:46:14,233 I think this calls for a little celebration. 1069 00:46:14,367 --> 00:46:17,734 I might've whipped up a little somethin'-somethin'. 1070 00:46:17,867 --> 00:46:19,166 Really? 1071 00:46:19,300 --> 00:46:21,433 Mm-hmm. 1072 00:46:24,033 --> 00:46:25,066 Buckle up. 1073 00:46:25,200 --> 00:46:27,667 Your family had Santa's coffee. 1074 00:46:27,800 --> 00:46:29,367 My family... 1075 00:46:29,500 --> 00:46:31,400 had Dad's hard eggnog. 1076 00:46:31,533 --> 00:46:33,333 Cheers. 1077 00:46:34,600 --> 00:46:36,000 Whoa. 1078 00:46:36,133 --> 00:46:37,400 That's got a kick to it. 1079 00:46:37,533 --> 00:46:38,567 What can I say? 1080 00:46:38,700 --> 00:46:40,133 Dad liked to relax during the holidays. 1081 00:46:40,266 --> 00:46:41,900 Well, speaking of relaxation, 1082 00:46:42,033 --> 00:46:44,533 we haven't finished decorating our Christmas tree. 1083 00:46:44,667 --> 00:46:47,500 Ah, the tree! Yes. 1084 00:46:47,633 --> 00:46:48,367 Mm. 1085 00:46:48,500 --> 00:46:51,867 Well, in that case... 1086 00:46:52,000 --> 00:46:53,667 I think we need a little... 1087 00:47:04,600 --> 00:47:07,400 Uh, you don't throw tinsel. 1088 00:47:07,533 --> 00:47:08,433 You... 1089 00:47:08,567 --> 00:47:11,367 place it. 1090 00:47:11,500 --> 00:47:13,600 -Mm. 1091 00:47:13,734 --> 00:47:15,533 Yeah, not in my family. 1092 00:47:16,400 --> 00:47:18,033 -Hey! -Mm-hmm. 1093 00:47:18,166 --> 00:47:22,000 Oh, you do not want to start a tinsel war with me. 1094 00:47:23,233 --> 00:47:24,400 Oh, you... oh! 1095 00:47:24,533 --> 00:47:26,633 Decorated like a tree! Oh, is that fun? 1096 00:47:26,767 --> 00:47:27,800 You like tinsel? 1097 00:47:27,934 --> 00:47:28,800 -Oh. 1098 00:47:28,934 --> 00:47:30,133 Hello! Hello! 1099 00:47:30,266 --> 00:47:31,734 Aah! Ah. 1100 00:47:31,867 --> 00:47:34,233 I was calling and texting for you guys to let me in. 1101 00:47:34,367 --> 00:47:37,066 Luckily, one of you left the back door unlocked. 1102 00:47:37,200 --> 00:47:39,934 Why do you look like a powdered doughnut? 1103 00:47:40,066 --> 00:47:41,367 I had to cut through the side yard 1104 00:47:41,500 --> 00:47:43,233 to make sure that no one saw me. 1105 00:47:43,367 --> 00:47:45,767 I tripped over an inflatable snowman, 1106 00:47:45,900 --> 00:47:48,734 I-I stepped in what I can only hope is just sugarplums, 1107 00:47:48,867 --> 00:47:50,033 and... 1108 00:47:50,166 --> 00:47:51,867 I tripped coming up to the gate. 1109 00:47:52,000 --> 00:47:54,166 Sorry. We couldn't hear you over the Christmas music. 1110 00:47:54,300 --> 00:47:55,400 Yeah. What brings you here? 1111 00:47:55,533 --> 00:47:58,533 The captain wants me to see how the case is going. 1112 00:47:58,667 --> 00:47:59,767 Ah, okay. 1113 00:47:59,900 --> 00:48:02,533 Well, it's... it's had its unusual twists. 1114 00:48:02,667 --> 00:48:04,800 So I see. 1115 00:48:04,934 --> 00:48:06,200 W-What's this? 1116 00:48:06,333 --> 00:48:08,166 Um, our evidence board. 1117 00:48:08,300 --> 00:48:10,300 Evidence board. 1118 00:48:10,433 --> 00:48:12,166 You got some... evidence. 1119 00:48:12,300 --> 00:48:14,066 It's Christmassy in here. 1120 00:48:14,200 --> 00:48:15,367 Yeah. 1121 00:48:19,000 --> 00:48:20,333 What's this? 1122 00:48:20,467 --> 00:48:21,533 Oh, that's a... 1123 00:48:21,667 --> 00:48:22,867 we just... 1124 00:48:23,000 --> 00:48:24,166 Christmas gift for my niece. 1125 00:48:24,300 --> 00:48:25,333 She's actually tough to shop for, but... 1126 00:48:25,467 --> 00:48:26,300 It's really cute. 1127 00:48:26,433 --> 00:48:28,600 Yeah. So, what are you doing here? 1128 00:48:28,734 --> 00:48:30,166 Um... 1129 00:48:30,300 --> 00:48:31,967 I have news. 1130 00:48:32,100 --> 00:48:34,166 Uh, there was another break-in. 1131 00:48:34,300 --> 00:48:36,200 A gallery on Santa Fe. 1132 00:48:36,333 --> 00:48:38,533 About an hour ago. 1133 00:48:38,667 --> 00:48:40,834 I thought you had eyes on Miller 24/7. What happened? 1134 00:48:40,967 --> 00:48:43,500 We lost him. 1135 00:48:43,633 --> 00:48:45,667 It was my fault. 1136 00:48:45,800 --> 00:48:48,300 N... uh, no, it wasn't, actually. 1137 00:48:48,433 --> 00:48:49,367 It was my fault. 1138 00:48:49,500 --> 00:48:51,800 I was distracted, shopping for the... 1139 00:48:51,934 --> 00:48:53,700 The captain is breathing down my neck. 1140 00:48:53,834 --> 00:48:54,934 The mayor wants results. 1141 00:48:55,066 --> 00:48:56,100 He said... 1142 00:48:56,233 --> 00:48:59,967 "No more mistakes, or you two are off the case!" 1143 00:49:00,166 --> 00:49:01,367 Sorry. 1144 00:49:01,500 --> 00:49:04,367 Uh, I'm supposed to work on my assertiveness. 1145 00:49:04,500 --> 00:49:05,600 That's what Captain said. 1146 00:49:05,734 --> 00:49:07,834 It's pretty good. It's good, actually. 1147 00:49:07,967 --> 00:49:09,433 Let me walk you out. 1148 00:49:09,567 --> 00:49:10,600 Thanks. 1149 00:49:10,734 --> 00:49:12,266 Do you have any hot cocoa or something? 1150 00:49:12,400 --> 00:49:14,433 No, we don't have any of that stuff. 1151 00:49:14,567 --> 00:49:15,800 That's cool. 1152 00:49:28,133 --> 00:49:29,734 Aw, come on. Put a little jolly into it. 1153 00:49:29,867 --> 00:49:32,533 Like, less Scrooge and more Santa? 1154 00:49:32,667 --> 00:49:34,700 Hey, I'm plenty jolly. Where's your voice? 1155 00:49:34,834 --> 00:49:37,200 Blending in quietly with the rest. 1156 00:49:37,333 --> 00:49:38,800 Besides, you're the musical one, after all. 1157 00:49:51,266 --> 00:49:52,500 Come on, everybody! 1158 00:49:52,633 --> 00:49:54,900 We still got a lot of houses to hit. 1159 00:49:55,033 --> 00:49:56,166 How do we know 1160 00:49:56,300 --> 00:49:59,200 we're not helping Miller scope out his next job? 1161 00:49:59,333 --> 00:50:01,100 Think jolly thoughts. 1162 00:50:01,233 --> 00:50:03,166 Or maybe he's just having fun? 1163 00:50:12,333 --> 00:50:13,266 Is that all you've got? 1164 00:50:13,400 --> 00:50:14,667 Oh, you asked for it. 1165 00:50:36,467 --> 00:50:37,633 Wow! 1166 00:50:42,066 --> 00:50:43,700 Tasha! 1167 00:50:43,834 --> 00:50:47,066 That was a beautiful impromptu solo. 1168 00:50:47,200 --> 00:50:48,533 I-I loved it. 1169 00:50:48,667 --> 00:50:50,433 I just got caught up in the song. 1170 00:50:50,567 --> 00:50:52,834 That's the Christmas spirit. 1171 00:50:52,967 --> 00:50:55,033 Onward! 1172 00:50:56,633 --> 00:50:59,633 I could've sworn I saw you drop a police badge back there. 1173 00:51:00,767 --> 00:51:02,066 I, uh... 1174 00:51:02,200 --> 00:51:03,433 Rupert. 1175 00:51:03,567 --> 00:51:08,033 You haven't worn that jacket since Halloween, have you? 1176 00:51:09,734 --> 00:51:10,834 No, I haven't. 1177 00:51:10,967 --> 00:51:14,567 He just makes the cutest Old West sheriff. 1178 00:51:15,900 --> 00:51:17,533 I can imagine. 1179 00:51:23,400 --> 00:51:25,133 I hope you're ready for hot chocolate. 1180 00:51:27,867 --> 00:51:29,967 That was close. 1181 00:51:31,133 --> 00:51:33,500 And where were you hiding that voice? 1182 00:51:39,400 --> 00:51:40,834 Now, don't be shy. 1183 00:51:40,967 --> 00:51:45,834 This make-your-own-cocoa stand is my favorite. 1184 00:51:45,967 --> 00:51:48,367 Cranberries? 1185 00:51:48,500 --> 00:51:49,567 I'm gonna add chili flake... 1186 00:51:49,700 --> 00:51:52,567 'cause I like mine spicy. 1187 00:51:52,700 --> 00:51:54,100 Uh... great. 1188 00:51:54,233 --> 00:51:55,767 I'm gonna add... 1189 00:51:55,900 --> 00:51:58,133 marshmallows... down there. 1190 00:52:00,800 --> 00:52:02,433 Um, toast? 1191 00:52:02,567 --> 00:52:03,734 To our newest elves. 1192 00:52:03,867 --> 00:52:05,667 I think they've clearly proven 1193 00:52:05,800 --> 00:52:07,467 that "the more, the merrier" is true. 1194 00:52:07,600 --> 00:52:08,600 Hear, hear. 1195 00:52:08,734 --> 00:52:10,300 Thanks. You guys are so welcoming. 1196 00:52:10,433 --> 00:52:11,967 Yeah, I honestly, uh... I don't remember 1197 00:52:12,100 --> 00:52:14,166 having this much fun at Christmas in a long time. 1198 00:52:14,300 --> 00:52:15,333 Oh... 1199 00:52:15,467 --> 00:52:17,700 That sounded strangely convincing. 1200 00:52:19,800 --> 00:52:21,834 I'm gonna grab some peppermint. 1201 00:52:22,900 --> 00:52:24,967 Well, nothing like Christmas traditions. 1202 00:52:25,100 --> 00:52:26,400 Especially here. 1203 00:52:26,533 --> 00:52:29,900 You can see that Rupert's getting into the holiday spirit. 1204 00:52:32,800 --> 00:52:34,633 Seems like I learn something new about him 1205 00:52:34,767 --> 00:52:35,467 every day. 1206 00:52:35,600 --> 00:52:37,066 So you two married quickly? 1207 00:52:37,200 --> 00:52:38,800 You have no idea. 1208 00:52:38,934 --> 00:52:40,533 Like that. 1209 00:52:40,667 --> 00:52:41,767 So, a snowy Christmas... 1210 00:52:41,900 --> 00:52:43,934 it must be a big change from Tallahassee. 1211 00:52:44,066 --> 00:52:44,934 Oh, yeah. 1212 00:52:45,066 --> 00:52:46,834 You know, actually, I went to college there. 1213 00:52:48,400 --> 00:52:49,467 You don't say? 1214 00:52:49,600 --> 00:52:52,266 Yeah! What's your favorite spot in T-Town? 1215 00:52:53,433 --> 00:52:55,233 Oh, you know... 1216 00:52:55,367 --> 00:52:56,633 boy, there's just so many. 1217 00:52:56,767 --> 00:52:58,433 Yeah? Which one? Maybe I know it. 1218 00:52:58,567 --> 00:53:00,834 Excuse me for a moment. 1219 00:53:00,967 --> 00:53:01,934 Uh... 1220 00:53:03,133 --> 00:53:05,367 The Maclay Gardens are lovely. 1221 00:53:05,500 --> 00:53:06,367 Oh, yeah. 1222 00:53:06,500 --> 00:53:08,166 And Adams Street can be fun. 1223 00:53:08,300 --> 00:53:09,100 Mm-hmm. 1224 00:53:09,233 --> 00:53:12,000 But my favorite place in Tallahassee 1225 00:53:12,133 --> 00:53:14,700 is the Antique Car Museum. 1226 00:53:14,834 --> 00:53:15,800 Museum! 1227 00:53:15,934 --> 00:53:17,500 -Oh. -Ever been? 1228 00:53:17,633 --> 00:53:19,734 No, but that sounds fun. 1229 00:53:22,333 --> 00:53:23,266 Hey, Eric! 1230 00:53:23,400 --> 00:53:24,500 -What? -They have caramel! 1231 00:53:24,633 --> 00:53:25,900 You're gonna have to excuse me. 1232 00:53:26,033 --> 00:53:27,233 They got caramel. 1233 00:53:28,934 --> 00:53:33,467 Whew. Got to hand it to you... you do your homework. 1234 00:53:33,600 --> 00:53:36,367 The tasting flights they have here 1235 00:53:36,500 --> 00:53:40,533 are... the... best, 1236 00:53:40,667 --> 00:53:43,633 so why don't you kids have a seat and try some? 1237 00:53:47,166 --> 00:53:48,667 I mean, I kinda feel like 1238 00:53:48,800 --> 00:53:50,734 we gotta take him up on his offer. 1239 00:53:50,867 --> 00:53:52,567 Wouldn't want to raise any eyebrows. 1240 00:53:52,700 --> 00:53:53,567 No! 1241 00:53:53,700 --> 00:53:55,400 Duty calls? 1242 00:53:55,533 --> 00:53:57,433 After you. 1243 00:53:59,500 --> 00:54:00,533 Ooh! 1244 00:54:03,667 --> 00:54:04,700 Mm! Okay. 1245 00:54:04,834 --> 00:54:06,967 The German chocolate's my favorite. 1246 00:54:07,100 --> 00:54:08,433 It's bitter, 1247 00:54:08,567 --> 00:54:10,367 but it's got a little sweet edge. 1248 00:54:10,500 --> 00:54:11,567 Just like you. 1249 00:54:17,367 --> 00:54:21,033 It's hard to believe that smiley guy is guilty. 1250 00:54:24,834 --> 00:54:27,133 Maybe Findlay is the bad apple, 1251 00:54:27,266 --> 00:54:30,033 and Miller is the innocent dupe? 1252 00:54:30,166 --> 00:54:32,166 Mm-hmm. Maybe reindeer can fly. 1253 00:54:32,300 --> 00:54:33,900 Reindeer do fly. 1254 00:54:34,033 --> 00:54:36,834 Oh, in your candy-coated Christmas dreams. 1255 00:54:40,533 --> 00:54:41,700 Mm! 1256 00:54:41,834 --> 00:54:43,100 Oh, that one's good. 1257 00:54:43,233 --> 00:54:45,800 It's got a note of, uh... caramel. 1258 00:54:45,934 --> 00:54:48,934 If I didn't know better, Detective, 1259 00:54:49,066 --> 00:54:50,400 I'd say 1260 00:54:50,533 --> 00:54:53,367 you are rediscovering your holiday spirit. 1261 00:54:53,500 --> 00:54:55,300 Aw, come on. I got spirit. 1262 00:54:55,433 --> 00:54:57,800 Last year, I gave the entire canine unit 1263 00:54:57,934 --> 00:54:58,967 reindeer antlers. 1264 00:54:59,100 --> 00:55:00,567 Didn't you ever have any, like, 1265 00:55:00,700 --> 00:55:03,734 Christmas special traditions growing up? 1266 00:55:04,834 --> 00:55:07,033 Besides snowball wars? 1267 00:55:07,166 --> 00:55:09,633 Yeah. 1268 00:55:09,767 --> 00:55:10,767 I did. 1269 00:55:10,900 --> 00:55:12,433 Um... 1270 00:55:12,567 --> 00:55:16,633 I never knew my dad, but my mom was from New Mexico, 1271 00:55:16,767 --> 00:55:18,667 and when I was little, 1272 00:55:18,800 --> 00:55:22,300 every Christmas Eve, we would make these lanterns, 1273 00:55:22,433 --> 00:55:24,266 put a candle in a paper bag, 1274 00:55:24,400 --> 00:55:26,467 and we would line the sidewalk. 1275 00:55:26,600 --> 00:55:27,600 I don't get it. 1276 00:55:27,734 --> 00:55:28,700 What? 1277 00:55:28,834 --> 00:55:30,700 Why do you keep your best qualities hidden? 1278 00:55:32,233 --> 00:55:34,367 Habit. 1279 00:55:35,500 --> 00:55:37,266 Or maybe I haven't found 1280 00:55:37,400 --> 00:55:39,266 the person I want to share them with. 1281 00:55:40,934 --> 00:55:42,633 This is nice. 1282 00:55:44,100 --> 00:55:45,667 Yeah, it is. 1283 00:55:57,500 --> 00:55:58,567 Good night, all! 1284 00:55:58,700 --> 00:56:01,433 Oh, and don't forget tomorrow, for Christmas charades. 1285 00:56:01,567 --> 00:56:02,367 Hey, wouldn't miss it. 1286 00:56:02,500 --> 00:56:03,700 -Good night! -Good night. 1287 00:56:03,834 --> 00:56:07,000 Oh, and we have a little Christmas gift for you. 1288 00:56:07,133 --> 00:56:08,200 We'll be right back. 1289 00:56:09,633 --> 00:56:11,000 Just so you know... 1290 00:56:11,133 --> 00:56:13,233 I'm on to you two. 1291 00:56:13,367 --> 00:56:15,033 You are? 1292 00:56:15,166 --> 00:56:18,367 Are you guys professional singers or what?! 1293 00:56:18,500 --> 00:56:22,333 Tasha! Your voice is-is... so lovely! 1294 00:56:22,467 --> 00:56:24,000 Rupert? 1295 00:56:24,133 --> 00:56:25,367 Not bad at all! 1296 00:56:26,400 --> 00:56:27,433 Thank you. 1297 00:56:28,834 --> 00:56:30,900 From the photo we took of you. 1298 00:56:31,033 --> 00:56:32,100 Do you like it? 1299 00:56:32,233 --> 00:56:34,000 Very nice of you. 1300 00:56:34,133 --> 00:56:35,934 Uh, you didn't have to do that. 1301 00:56:36,066 --> 00:56:38,233 Well, of course we did. 1302 00:56:38,367 --> 00:56:40,100 We want you to feel welcome. 1303 00:56:40,233 --> 00:56:42,100 You're neighbors. 1304 00:56:42,233 --> 00:56:43,200 Neighbors. 1305 00:56:43,333 --> 00:56:44,433 See y'all! 1306 00:56:44,567 --> 00:56:46,500 Good night, you guys. 1307 00:56:57,567 --> 00:56:58,667 Cookie? 1308 00:56:58,800 --> 00:57:01,166 Sure. 1309 00:57:02,700 --> 00:57:03,900 These are amazing. 1310 00:57:04,033 --> 00:57:05,600 -Mm. -What's your secret for these? 1311 00:57:05,734 --> 00:57:08,000 Simple. You just brown the butter. 1312 00:57:08,133 --> 00:57:09,533 Gives them the caramelized undertone 1313 00:57:09,667 --> 00:57:10,567 and the chewiness... 1314 00:57:10,700 --> 00:57:11,834 really makes the best cookie in the world. 1315 00:57:11,967 --> 00:57:13,266 My mom taught me that. 1316 00:57:13,400 --> 00:57:14,433 She did a good job. 1317 00:57:14,567 --> 00:57:16,533 Mm-hmm. 1318 00:57:16,667 --> 00:57:17,600 With the cookies. 1319 00:57:17,734 --> 00:57:19,900 Okay. 1320 00:57:20,033 --> 00:57:21,100 Whatcha got there? 1321 00:57:21,233 --> 00:57:22,500 Oh, not much. 1322 00:57:22,633 --> 00:57:25,000 Just, um... a breakthrough in the case. 1323 00:57:25,133 --> 00:57:26,900 What? 1324 00:57:27,033 --> 00:57:28,200 The Van Houghtons are throwing 1325 00:57:28,333 --> 00:57:30,266 a big Christmas party tomorrow night. 1326 00:57:30,400 --> 00:57:32,000 Check out the society page. 1327 00:57:32,133 --> 00:57:33,734 "This year, the Van Houghton Christmas party 1328 00:57:33,867 --> 00:57:35,734 will feature the Romanov Christmas ornament, 1329 00:57:35,867 --> 00:57:38,400 valued at over $2 million, 1330 00:57:38,533 --> 00:57:40,567 on loan from the Denver Art Museum." 1331 00:57:40,700 --> 00:57:42,900 That sounds like a pretty tempting target. 1332 00:57:43,033 --> 00:57:44,066 Meanwhile, the background checks 1333 00:57:44,200 --> 00:57:46,567 on the neighbors all came back clear. 1334 00:57:46,700 --> 00:57:48,567 None of them have any priors. 1335 00:57:49,633 --> 00:57:50,567 That's good. 1336 00:57:50,700 --> 00:57:51,767 What's all that? 1337 00:57:51,900 --> 00:57:53,934 Oh, I was just doing some Christmas cards... 1338 00:57:54,066 --> 00:57:55,166 for the neighbors. 1339 00:57:55,300 --> 00:57:57,667 Um, just trying to keep up appearances. 1340 00:57:57,800 --> 00:58:00,100 Oh, really? 'Cause, uh... 1341 00:58:00,233 --> 00:58:03,367 this one belongs to Officer Talbot. 1342 00:58:03,500 --> 00:58:04,834 I had extras. 1343 00:58:04,967 --> 00:58:05,800 Really? Mm-hmm. 1344 00:58:05,934 --> 00:58:08,266 -Right. 1345 00:58:08,400 --> 00:58:10,700 Motion detector going off next door. 1346 00:58:19,200 --> 00:58:20,567 -Findlay's here. -Sure is. 1347 00:58:20,700 --> 00:58:21,767 And they're headed in the backyard. 1348 00:58:21,900 --> 00:58:24,433 Okay. 1349 00:58:26,767 --> 00:58:27,600 Can you hear anything? 1350 00:58:27,734 --> 00:58:28,800 Not really. 1351 00:58:28,934 --> 00:58:30,800 I don't know. I don't think we can pull it off. 1352 00:58:30,934 --> 00:58:31,834 No, no, I told you... 1353 00:58:31,967 --> 00:58:32,834 We need to get closer. 1354 00:58:32,967 --> 00:58:34,400 I don't know how much closer I can get. 1355 00:58:34,533 --> 00:58:36,000 ...we stick to the plan. 1356 00:58:36,133 --> 00:58:38,000 Christmas is gonna come early this year. 1357 00:58:39,367 --> 00:58:40,500 What was that? 1358 00:58:40,633 --> 00:58:42,266 -Boo! -Hey! 1359 00:58:42,400 --> 00:58:43,467 You guys okay? 1360 00:58:43,600 --> 00:58:45,800 Yeah, I slipped on the... it's just icy. 1361 00:58:45,934 --> 00:58:47,567 Well, be careful. 1362 00:58:47,700 --> 00:58:49,200 -Mm-hmm. -I'll see you later. 1363 00:58:50,467 --> 00:58:52,567 I got my eyes on you two. 1364 00:58:55,133 --> 00:58:57,133 I'll see you for charades in... 1365 00:58:57,266 --> 00:58:58,133 a half hour. 1366 00:58:58,266 --> 00:59:00,300 Okay. 1367 00:59:01,867 --> 00:59:03,900 Oh, that was close. 1368 00:59:05,633 --> 00:59:06,667 Quiet. Quiet in the house... 1369 00:59:06,800 --> 00:59:08,367 he's listening, sleep time, night-night... 1370 00:59:08,500 --> 00:59:09,467 "Silent Night"! -Yes! 1371 00:59:11,700 --> 00:59:13,300 -And, time! -Okay, let's go, let's go! 1372 00:59:13,433 --> 00:59:15,467 -Three words! -Uh... a house. 1373 00:59:15,600 --> 00:59:16,834 -Tepee! -A tree. 1374 00:59:16,967 --> 00:59:18,867 -Second word. -Tree, tree... 1375 00:59:19,000 --> 00:59:20,166 -Christmas! 1376 00:59:20,300 --> 00:59:21,500 A carol! "A Christmas Carol"! 1377 00:59:21,633 --> 00:59:23,066 Oh, yes! 1378 00:59:24,066 --> 00:59:25,233 Uh, big picture, big picture, big picture. 1379 00:59:25,367 --> 00:59:26,400 Throwing dice! 1380 00:59:26,533 --> 00:59:28,400 No! Uh... 1381 00:59:28,533 --> 00:59:29,967 Karate. Shiatsu massage! 1382 00:59:30,100 --> 00:59:30,900 No, chop, chop... 1383 00:59:31,033 --> 00:59:33,667 Chopping down a Christmas tree! Aw! 1384 00:59:35,033 --> 00:59:36,533 It's a movie. It's a movie. 1385 00:59:36,667 --> 00:59:38,900 Smiling! Acting? 1386 00:59:39,033 --> 00:59:40,467 Smiling movie, smiling eyes. 1387 00:59:40,600 --> 00:59:41,800 A window decorator! 1388 00:59:41,934 --> 00:59:43,734 Is it "The Grinch Who Stole Christmas"? 1389 00:59:43,867 --> 00:59:44,700 Oh! 1390 00:59:46,100 --> 00:59:48,500 Flying... partridge? 1391 00:59:49,600 --> 00:59:50,700 A Christmas panic attack. 1392 00:59:50,834 --> 00:59:53,467 Wait! Are you supposed to be making a snow angel? 1393 00:59:53,600 --> 00:59:54,900 Ah! 1394 00:59:55,033 --> 00:59:56,200 Snow angel! 1395 00:59:56,333 --> 00:59:58,300 Teamwork! 1396 00:59:58,433 --> 01:00:00,667 Peppermint bark for everybody. 1397 01:00:00,800 --> 01:00:02,233 -Aw! -Yay! 1398 01:00:02,367 --> 01:00:03,900 Thank you. 1399 01:00:04,033 --> 01:00:06,867 Oh, no, no. I think I've eaten three bags. 1400 01:00:07,000 --> 01:00:08,934 Okay. Okay, your loss. 1401 01:00:09,066 --> 01:00:10,133 Enjoy. 1402 01:00:11,700 --> 01:00:13,934 Uh, you two have a good time? 1403 01:00:14,066 --> 01:00:14,767 Oh! 1404 01:00:14,900 --> 01:00:16,333 Yeah. Absolutely. 1405 01:00:16,467 --> 01:00:19,233 Thank you for including us this week. 1406 01:00:19,367 --> 01:00:21,734 It's been, uh, surprisingly fun. 1407 01:00:21,867 --> 01:00:24,133 Oh, I'm so glad you could join us. 1408 01:00:32,367 --> 01:00:33,633 If you don't mind my saying, 1409 01:00:33,767 --> 01:00:37,467 um, you two have such a fun chemistry. 1410 01:00:37,600 --> 01:00:38,734 Oh, yeah. 1411 01:00:38,867 --> 01:00:40,333 Like TNT and a match. 1412 01:00:42,800 --> 01:00:44,633 Well, the one thing my Cathy taught me was 1413 01:00:44,767 --> 01:00:47,233 that the secret to a happy marriage 1414 01:00:47,367 --> 01:00:50,467 is always cutting each other a lot of slack, 1415 01:00:50,600 --> 01:00:52,200 especially around the holidays. 1416 01:00:52,333 --> 01:00:54,000 Well, I'll try to remember that 1417 01:00:54,133 --> 01:00:55,533 the next time Tasha's driving me crazy. 1418 01:00:55,667 --> 01:00:58,467 Only somebody you care about deeply 1419 01:00:58,600 --> 01:01:00,633 could make you that crazy. 1420 01:01:00,767 --> 01:01:04,200 Just remember the... the best part of Christmas. 1421 01:01:04,333 --> 01:01:05,266 What's that? 1422 01:01:05,400 --> 01:01:07,600 The people we share it with. 1423 01:01:07,734 --> 01:01:11,100 The moments we share with the people we love. 1424 01:01:11,233 --> 01:01:15,133 Well, they're like snowflakes. 1425 01:01:15,266 --> 01:01:18,033 They're... They're beautiful 1426 01:01:18,166 --> 01:01:21,100 and perfect, and... 1427 01:01:21,233 --> 01:01:23,867 mm, no two are alike. 1428 01:01:30,400 --> 01:01:32,867 Did you get anything from Miller? 1429 01:01:34,100 --> 01:01:36,667 Well, not about the case, but, uh... 1430 01:01:36,800 --> 01:01:38,700 a couple other surprises. 1431 01:01:39,934 --> 01:01:41,934 Your "Tannenbaum" was outstanding! 1432 01:01:42,066 --> 01:01:44,233 Hey, uh, tomorrow, don't forget! 1433 01:01:44,367 --> 01:01:45,233 -Okay. -We'll see you then! 1434 01:01:45,367 --> 01:01:47,867 Thank you. 1435 01:01:48,000 --> 01:01:50,367 Bye, kidlets. See ya. 1436 01:01:52,767 --> 01:01:54,934 You're awfully quiet. 1437 01:01:55,066 --> 01:01:57,567 What is it? 1438 01:01:57,700 --> 01:01:59,467 I don't know if Miller is 1439 01:01:59,600 --> 01:02:01,600 the kindest, most intuitive guy in the world, 1440 01:02:01,734 --> 01:02:03,800 or if he's messing with us. 1441 01:02:03,934 --> 01:02:07,266 Wait. Just when you've convinced me 1442 01:02:07,400 --> 01:02:09,033 he's masterminding a crime ring, 1443 01:02:09,166 --> 01:02:10,500 you're having doubts? 1444 01:02:10,633 --> 01:02:12,467 You heard his whole "Christmas comes early" speech. 1445 01:02:12,600 --> 01:02:14,600 Yeah, well... 1446 01:02:14,734 --> 01:02:16,600 what if we're wrong? 1447 01:02:16,734 --> 01:02:18,867 I mean, it's happened before. 1448 01:02:19,934 --> 01:02:21,066 What do you mean? 1449 01:02:22,333 --> 01:02:24,000 You know, after my marriage fell apart, 1450 01:02:24,133 --> 01:02:25,367 I had a really hard time 1451 01:02:25,500 --> 01:02:28,200 trusting my instincts about people. 1452 01:02:29,667 --> 01:02:33,233 I worry maybe I jumped to conclusions too soon... 1453 01:02:34,333 --> 01:02:36,233 ...about a couple of people. 1454 01:02:38,667 --> 01:02:40,667 I know what you mean. 1455 01:02:41,800 --> 01:02:42,834 All I can say is, 1456 01:02:42,967 --> 01:02:45,200 being fake-married to you has had its ups and downs. 1457 01:02:46,900 --> 01:02:49,300 Okay. 1458 01:02:49,433 --> 01:02:50,266 But... 1459 01:02:51,400 --> 01:02:53,200 I have no regrets. 1460 01:03:02,200 --> 01:03:05,367 As for jumping to conclusions about Miller... 1461 01:03:05,500 --> 01:03:07,734 we'll find out tomorrow. 1462 01:03:07,867 --> 01:03:09,667 The captain just approved us 1463 01:03:09,800 --> 01:03:11,967 going undercover at the cocktail party. 1464 01:03:13,967 --> 01:03:17,100 If Miller so much as touches that ornament, 1465 01:03:17,233 --> 01:03:19,100 we've got him. 1466 01:03:19,233 --> 01:03:21,200 Okay. 1467 01:03:27,000 --> 01:03:28,967 It's snowing. 1468 01:03:32,533 --> 01:03:34,734 I have to admit... 1469 01:03:34,867 --> 01:03:37,433 our little neighborhood looks amazing. 1470 01:03:37,567 --> 01:03:40,867 Yeah. It sure does. 1471 01:03:48,066 --> 01:03:51,333 So... how's Aspen? 1472 01:03:51,467 --> 01:03:55,266 Gorgeous, and things with Jeff's parents are going great, 1473 01:03:55,400 --> 01:03:57,767 but I just wanted to make sure you're okay. 1474 01:03:57,900 --> 01:03:59,767 I'm better than okay, sis. 1475 01:03:59,900 --> 01:04:02,233 I'm headed to a Christmas party tonight. 1476 01:04:02,367 --> 01:04:04,133 If that's working, I want your job. 1477 01:04:04,266 --> 01:04:05,500 Funny enough, it is. 1478 01:04:05,633 --> 01:04:07,767 And your partner? Detective Scrooge? 1479 01:04:07,900 --> 01:04:10,600 Turns out he's surprisingly jolly. 1480 01:04:10,734 --> 01:04:13,100 To be honest, we've... 1481 01:04:13,233 --> 01:04:15,300 ...been having a lot of fun together. 1482 01:04:15,433 --> 01:04:16,734 You should see him 1483 01:04:16,867 --> 01:04:20,166 trying to buy a Christmas gift for his niece. 1484 01:04:20,300 --> 01:04:22,800 And just like that, you're laughing. 1485 01:04:22,934 --> 01:04:24,166 Tanya! 1486 01:04:24,300 --> 01:04:26,233 I got a little present. 1487 01:04:26,367 --> 01:04:27,667 I gotta go. 1488 01:04:27,800 --> 01:04:30,500 We'll discuss this later. 1489 01:04:30,633 --> 01:04:32,433 I'm sure we will. Love ya. 1490 01:04:33,967 --> 01:04:36,300 The captain dropped off our outfits for the party. 1491 01:04:36,433 --> 01:04:38,567 You might want to see this. 1492 01:04:41,033 --> 01:04:43,367 You've got to be kidding. 1493 01:05:29,333 --> 01:05:30,467 I've gone undercover 1494 01:05:30,600 --> 01:05:32,467 as a bartender, a bouncer, and a bellhop. 1495 01:05:32,600 --> 01:05:34,700 This is definitely a first. 1496 01:05:35,934 --> 01:05:37,500 Well... 1497 01:05:37,633 --> 01:05:38,767 you look great. 1498 01:05:38,900 --> 01:05:39,867 Thank you. 1499 01:05:40,000 --> 01:05:41,600 This way, we fit in with the waiters. 1500 01:05:41,734 --> 01:05:43,533 Well, just don't tell the boys down at the precinct. 1501 01:05:43,667 --> 01:05:46,500 So I shouldn't have texted them that photo of you? 1502 01:05:47,433 --> 01:05:48,533 Just kidding. 1503 01:05:48,667 --> 01:05:50,633 All right, fan out, Talbot. 1504 01:05:55,500 --> 01:05:57,900 This is some party. 1505 01:05:58,033 --> 01:05:59,467 Well, with so many guests, 1506 01:05:59,600 --> 01:06:02,400 it's gonna be tricky to keep an eye on everything. 1507 01:06:08,400 --> 01:06:10,300 I doubt Miller is just gonna grab the ornament and run. 1508 01:06:10,433 --> 01:06:12,667 Well, maybe he's scoping it out for another time. 1509 01:06:12,800 --> 01:06:15,433 The ornament is only here for the evening, 1510 01:06:15,567 --> 01:06:17,533 so if he's going for it, tonight's his chance. 1511 01:06:17,667 --> 01:06:19,967 Why would the museum loan it out in the first place? 1512 01:06:20,100 --> 01:06:22,533 Mrs. Van Houghton has one of the best art collections 1513 01:06:22,667 --> 01:06:23,700 in the state. 1514 01:06:23,834 --> 01:06:25,667 She also sits on the museum board. 1515 01:06:25,800 --> 01:06:28,100 May I have everyone's attention, please? 1516 01:06:28,233 --> 01:06:31,800 Welcome, all, and Merry Christmas. 1517 01:06:31,934 --> 01:06:33,433 I am proud to present 1518 01:06:33,567 --> 01:06:35,834 the Romanov Christmas ornament. 1519 01:06:37,266 --> 01:06:40,066 Made over a century ago by Fabergé himself, 1520 01:06:40,200 --> 01:06:42,333 a Christmas gift for the tsar's daughter. 1521 01:06:42,467 --> 01:06:43,800 Just keep an eye on Miller. 1522 01:06:43,934 --> 01:06:44,967 Let's not get too close. 1523 01:06:45,100 --> 01:06:45,967 Copy. 1524 01:06:54,734 --> 01:06:56,200 Let's get the dance floor going. 1525 01:06:56,333 --> 01:06:58,266 We've moved some tables. Spread the word. 1526 01:06:58,400 --> 01:07:00,333 That includes you too, officers. 1527 01:07:00,467 --> 01:07:01,500 All seems well. 1528 01:07:01,633 --> 01:07:04,133 Maybe you can help me break the ice? 1529 01:07:08,400 --> 01:07:09,834 I mean... 1530 01:07:09,967 --> 01:07:13,166 we would have a better view from the dance floor. 1531 01:07:13,300 --> 01:07:14,934 Detective, 1532 01:07:15,066 --> 01:07:16,667 are you asking me to dance? 1533 01:07:18,800 --> 01:07:20,633 I mean... 1534 01:07:20,767 --> 01:07:22,767 in so many words. 1535 01:07:33,333 --> 01:07:34,667 You know, I'll miss this. 1536 01:07:34,800 --> 01:07:36,266 Miss what? 1537 01:07:36,400 --> 01:07:38,633 This assignment... 1538 01:07:38,767 --> 01:07:40,934 our house, 1539 01:07:41,066 --> 01:07:42,066 decorating. 1540 01:07:42,200 --> 01:07:44,567 Our little neighborhood. 1541 01:07:44,700 --> 01:07:46,600 You know what I'm gonna miss the most? 1542 01:07:46,734 --> 01:07:48,500 The company. 1543 01:07:50,900 --> 01:07:52,934 That makes the two of us. 1544 01:08:01,133 --> 01:08:01,934 Oh! 1545 01:08:02,066 --> 01:08:04,767 Yet another surprise? 1546 01:08:05,900 --> 01:08:07,500 You're a good dancer too? 1547 01:08:07,633 --> 01:08:10,100 Well, people aren't always what they appear. 1548 01:08:13,200 --> 01:08:15,000 Hey, after all this is said and done, 1549 01:08:15,133 --> 01:08:16,266 how would you feel... 1550 01:08:16,400 --> 01:08:18,000 -I'd love to. -Good. 1551 01:08:18,133 --> 01:08:20,166 I was hoping you would say that. 1552 01:08:29,567 --> 01:08:30,934 Where's Miller? 1553 01:08:31,066 --> 01:08:31,967 He was just there. 1554 01:08:32,100 --> 01:08:34,667 Talbot, where are you? We lost Miller. 1555 01:08:34,800 --> 01:08:36,934 I took my eyes off the guy for one minute. 1556 01:08:37,066 --> 01:08:38,400 Have you seen Santa? 1557 01:08:38,533 --> 01:08:39,734 Sorry, have you seen Santa Claus? 1558 01:08:39,867 --> 01:08:41,567 -Oh dear! 1559 01:08:41,700 --> 01:08:43,333 Talbot, check the breaker. 1560 01:08:43,467 --> 01:08:44,800 Anybody seen Santa Claus? 1561 01:08:44,934 --> 01:08:46,934 He was just... 1562 01:08:47,066 --> 01:08:48,667 There's been a robbery! 1563 01:08:55,533 --> 01:08:58,333 No, not the ornament, thank goodness. 1564 01:08:58,467 --> 01:09:00,734 But my two Van Goghs are gone. 1565 01:09:00,867 --> 01:09:02,500 -Mrs. Van Houghton, 1566 01:09:02,633 --> 01:09:05,166 walk us through exactly what happened. 1567 01:09:05,300 --> 01:09:06,667 Well, when the lights went out, 1568 01:09:06,800 --> 01:09:08,633 I went to get a flashlight from my desk, 1569 01:09:08,767 --> 01:09:10,233 and as I went into my study, 1570 01:09:10,367 --> 01:09:13,133 I saw that the paintings were gone. 1571 01:09:13,266 --> 01:09:15,033 Thank you, Mrs. Van Houghton. 1572 01:09:15,166 --> 01:09:17,400 Please. Find them. 1573 01:09:21,333 --> 01:09:22,800 This is a fiasco, huh? 1574 01:09:22,934 --> 01:09:25,066 We only lost track of Miller for a moment. 1575 01:09:25,200 --> 01:09:26,800 Not enough time to steal anything. 1576 01:09:26,934 --> 01:09:28,200 Could he have had help? 1577 01:09:28,333 --> 01:09:30,133 Look, the captain wants you guys 1578 01:09:30,266 --> 01:09:31,567 to search Miller's house. 1579 01:09:31,700 --> 01:09:33,400 But that's letting the cat out of the bag. 1580 01:09:34,500 --> 01:09:35,967 He wants you there now. 1581 01:09:36,100 --> 01:09:38,100 He's already got a signed warrant. 1582 01:09:43,800 --> 01:09:44,967 Mr. Miller? 1583 01:09:45,100 --> 01:09:46,066 Tasha, Rupert, hi. 1584 01:09:46,200 --> 01:09:48,000 -You going somewhere? -Uh, yeah. 1585 01:09:48,133 --> 01:09:49,567 I've got a couple of things to take care of. 1586 01:09:49,700 --> 01:09:50,967 That'll have to wait, I'm afraid. 1587 01:09:51,100 --> 01:09:52,867 Excuse me? 1588 01:09:53,000 --> 01:09:54,834 We're police detectives, Mr. Miller, 1589 01:09:54,967 --> 01:09:57,300 and we have a warrant to search your house and your car. 1590 01:09:57,433 --> 01:09:59,200 I-I-Is this some kind of joke? 1591 01:09:59,333 --> 01:10:00,867 I'm afraid it's not. 1592 01:10:01,000 --> 01:10:02,900 I don't understand. 1593 01:10:05,533 --> 01:10:07,033 That... that doesn't belong to me! 1594 01:10:07,166 --> 01:10:09,166 Where's the other painting? 1595 01:10:09,300 --> 01:10:10,166 Other painting? 1596 01:10:10,300 --> 01:10:12,200 I don't know how that one got there. 1597 01:10:15,633 --> 01:10:17,500 Captain, we wanted to handle this quietly. 1598 01:10:17,633 --> 01:10:19,633 And I wanted to make sure it got done now. 1599 01:10:19,767 --> 01:10:21,233 You have your orders, Detective. 1600 01:10:22,433 --> 01:10:24,700 Francis Miller, you're under arrest for grand theft. 1601 01:10:24,834 --> 01:10:26,467 But I didn't steal anything! 1602 01:10:26,600 --> 01:10:27,967 I-I... and I have so much 1603 01:10:28,100 --> 01:10:29,734 to take care of for the holidays. 1604 01:10:29,867 --> 01:10:30,867 Read him his rights. 1605 01:10:31,000 --> 01:10:33,667 No, you're making a terrible mistake! 1606 01:10:33,800 --> 01:10:35,700 I only wish I was. 1607 01:10:35,834 --> 01:10:38,000 We have to take Findlay in too. 1608 01:10:38,133 --> 01:10:39,300 View security footage, 1609 01:10:39,433 --> 01:10:41,033 interview the other guests from the party... 1610 01:10:41,166 --> 01:10:42,166 And we will. 1611 01:10:42,300 --> 01:10:44,600 But I'm bringing in extra help on this case. 1612 01:10:46,333 --> 01:10:47,567 I think you two have done enough. 1613 01:10:47,700 --> 01:10:49,734 Captain. 1614 01:11:11,200 --> 01:11:12,300 Santa coffee? 1615 01:11:12,433 --> 01:11:14,300 Or my best attempt. 1616 01:11:14,433 --> 01:11:16,000 Thanks, 1617 01:11:16,133 --> 01:11:19,200 but I'm not sure I'm in the right mood. 1618 01:11:19,333 --> 01:11:21,100 Any word on the missing painting? 1619 01:11:21,233 --> 01:11:22,133 Nope. 1620 01:11:22,266 --> 01:11:23,467 Searched Miller's whole house. 1621 01:11:23,600 --> 01:11:24,800 Nothing. Same with Findlay. 1622 01:11:24,934 --> 01:11:26,200 And those blueprints we saw? 1623 01:11:26,333 --> 01:11:28,467 Long gone as well. 1624 01:11:29,700 --> 01:11:30,767 Captain. 1625 01:11:30,900 --> 01:11:33,133 How's Miller's questioning going? 1626 01:11:33,266 --> 01:11:34,934 He's refusing a lawyer. 1627 01:11:35,066 --> 01:11:37,066 Says he hasn't done anything wrong. 1628 01:11:38,200 --> 01:11:40,400 On top of that, 1629 01:11:40,533 --> 01:11:43,500 he insists he'll only speak with you two. 1630 01:11:49,233 --> 01:11:51,133 I haven't done anything wrong, 1631 01:11:51,266 --> 01:11:55,533 and I-I have no idea how that painting got there. 1632 01:11:55,667 --> 01:11:57,100 If that's the case, 1633 01:11:57,233 --> 01:11:59,734 tell us about the climbing equipment you had. 1634 01:11:59,867 --> 01:12:01,467 Tell us about the locksmith tools, 1635 01:12:01,600 --> 01:12:03,367 about the glass-cutting tools we found. 1636 01:12:03,500 --> 01:12:06,200 Tools used at the crime scene where you worked as Santa. 1637 01:12:06,333 --> 01:12:09,166 Well, if wearing a fluffy red suit 1638 01:12:09,300 --> 01:12:11,333 and making people happy is a crime, 1639 01:12:11,467 --> 01:12:13,100 then... 1640 01:12:13,233 --> 01:12:15,700 ...consider this my confession. 1641 01:12:15,834 --> 01:12:17,533 So you don't deny consorting with former convicts 1642 01:12:17,667 --> 01:12:18,633 like Findlay? 1643 01:12:18,767 --> 01:12:20,133 Deny it? No, not at all. 1644 01:12:20,266 --> 01:12:21,533 And given your past, 1645 01:12:21,667 --> 01:12:24,600 the grand theft conviction a few years back... 1646 01:12:24,734 --> 01:12:26,600 And the blueprints I saw in your study. 1647 01:12:26,734 --> 01:12:27,867 You got to admit, 1648 01:12:28,000 --> 01:12:30,133 it sounds more than a little suspicious. 1649 01:12:30,266 --> 01:12:31,700 You have to believe me. 1650 01:12:31,834 --> 01:12:33,967 That part of my life... 1651 01:12:34,100 --> 01:12:35,633 it's all in the past. 1652 01:12:35,767 --> 01:12:37,533 Tell us what happened. 1653 01:12:37,667 --> 01:12:39,867 What you've really been up to. 1654 01:12:41,133 --> 01:12:44,100 My wife, Cathy... 1655 01:12:45,734 --> 01:12:52,633 ...she believed in the power of forgiveness, and... 1656 01:12:52,767 --> 01:12:55,667 thanks to her, I got a second chance. 1657 01:12:55,800 --> 01:13:01,200 Now I try to give second chances to folks like... 1658 01:13:01,333 --> 01:13:04,166 like Findlay, uh, who need them. 1659 01:13:06,066 --> 01:13:10,066 And he might be an ex-con, 1660 01:13:10,200 --> 01:13:11,567 but did you know 1661 01:13:11,700 --> 01:13:15,233 that he's also an excellent carpenter? 1662 01:13:15,367 --> 01:13:16,433 I don't follow. 1663 01:13:16,567 --> 01:13:18,900 We've been renovating a house 1664 01:13:19,033 --> 01:13:22,734 for a family who can't afford it. 1665 01:13:22,867 --> 01:13:25,100 It's right next door to Findlay's. 1666 01:13:25,233 --> 01:13:28,100 The building equipment, the locksmith tools... 1667 01:13:28,233 --> 01:13:30,266 The late-night deliveries... 1668 01:13:30,400 --> 01:13:31,867 the blueprints... 1669 01:13:32,000 --> 01:13:35,533 All to get the house finished by Christmas, 1670 01:13:35,667 --> 01:13:37,767 and now... 1671 01:13:37,900 --> 01:13:39,734 we'll never complete it in time. 1672 01:13:39,867 --> 01:13:41,900 What about the photos of the Van Houghton estate 1673 01:13:42,033 --> 01:13:42,900 in your laptop? 1674 01:13:43,033 --> 01:13:45,400 I research all my parties. 1675 01:13:45,533 --> 01:13:47,400 Then why not say anything about this? 1676 01:13:47,533 --> 01:13:48,567 Why the cloak-and-dagger, 1677 01:13:48,700 --> 01:13:50,533 if you're just repairing a house? 1678 01:13:50,667 --> 01:13:53,467 A tribute to Cathy. 1679 01:13:54,734 --> 01:13:58,600 She always insisted on making the gifts anonymous. 1680 01:13:58,734 --> 01:13:59,900 She taught me 1681 01:14:00,100 --> 01:14:03,433 the most important part of Christmas was sharing, 1682 01:14:03,567 --> 01:14:06,000 not taking credit for it. 1683 01:14:27,266 --> 01:14:28,900 Hey. 1684 01:14:29,033 --> 01:14:30,333 I got your message. 1685 01:14:30,467 --> 01:14:32,800 Why'd you leave the station so fast? 1686 01:14:32,934 --> 01:14:34,800 I had to clear my mind... 1687 01:14:34,934 --> 01:14:37,500 and check out Miller's story. 1688 01:14:37,633 --> 01:14:40,000 I stopped by the house they were fixing up, 1689 01:14:40,133 --> 01:14:41,834 and the neighbors confirmed Miller's story, 1690 01:14:41,967 --> 01:14:43,934 word for word. 1691 01:14:44,066 --> 01:14:45,400 Doesn't prove he's innocent, 1692 01:14:45,533 --> 01:14:46,900 but I admit, something doesn't feel right. 1693 01:14:47,033 --> 01:14:48,567 I know. I feel terrible, 1694 01:14:48,700 --> 01:14:50,400 and it's Christmas Eve in a few hours. 1695 01:14:50,533 --> 01:14:51,900 What do we do? 1696 01:14:52,033 --> 01:14:53,633 The captain put Hedges on it. 1697 01:14:53,767 --> 01:14:56,300 I... I just can't let it rest. 1698 01:14:56,433 --> 01:14:57,433 What do you have in mind? 1699 01:14:57,567 --> 01:14:59,567 When you run out of leads, 1700 01:14:59,700 --> 01:15:02,467 you run all your old leads again. 1701 01:15:04,300 --> 01:15:06,400 Thanks so much for showing us around again. 1702 01:15:06,533 --> 01:15:08,834 Oh, I just want to put the whole thing behind me. 1703 01:15:08,967 --> 01:15:10,000 Such a shame. 1704 01:15:10,133 --> 01:15:12,133 It started out as such a lovely party. 1705 01:15:12,266 --> 01:15:13,734 Especially with the Romanov ornament. 1706 01:15:13,867 --> 01:15:17,300 Kind of took some finagling to get the museum to allow that. 1707 01:15:17,433 --> 01:15:19,734 Imagine if the ornament had been stolen too. 1708 01:15:19,867 --> 01:15:21,467 Ugh. I don't want to think about it. 1709 01:15:21,600 --> 01:15:24,800 Oh, there's one more thing I wanted to ask. 1710 01:15:24,934 --> 01:15:27,633 How did you come to pick Miller to play Santa at your party? 1711 01:15:27,767 --> 01:15:29,200 My friend Lois recommended him. 1712 01:15:29,333 --> 01:15:31,400 Not Lois Carmichael? 1713 01:15:31,533 --> 01:15:33,166 Yes. She handles staffing 1714 01:15:33,300 --> 01:15:35,000 for a lot of arts events around town. 1715 01:15:36,934 --> 01:15:38,900 Thank you for your time. 1716 01:15:42,433 --> 01:15:44,867 Ryan, I think I might know what happened. 1717 01:15:45,000 --> 01:15:46,533 -Really? -We need to look at 1718 01:15:46,667 --> 01:15:48,500 the video footage at that party again. 1719 01:15:54,066 --> 01:15:55,467 Something Carmichael look. 1720 01:15:55,600 --> 01:15:57,500 mentioned to me when I first met her. 1721 01:15:57,633 --> 01:16:00,400 Something about why she opened up the agency. 1722 01:16:00,533 --> 01:16:03,600 She said she helps "out-of-work actors." 1723 01:16:03,734 --> 01:16:04,600 It looks like 1724 01:16:04,734 --> 01:16:06,266 she was an actress back in the day herself. 1725 01:16:06,400 --> 01:16:07,400 -Mm. -Hmm! 1726 01:16:07,533 --> 01:16:08,667 Detectives! 1727 01:16:08,800 --> 01:16:10,600 I heard you got your thief. 1728 01:16:10,734 --> 01:16:11,934 How well done. 1729 01:16:12,066 --> 01:16:14,000 I'd... I'd be so happy to give you a statement, 1730 01:16:14,133 --> 01:16:15,433 but, uh, I'm in such a hurry. 1731 01:16:15,567 --> 01:16:17,066 Holiday plans? 1732 01:16:17,200 --> 01:16:19,567 Yes, I am off to meet friends in Bali. 1733 01:16:19,700 --> 01:16:21,000 Hey, before you do, 1734 01:16:21,133 --> 01:16:23,266 we were just noticing this article. 1735 01:16:24,467 --> 01:16:25,800 I used to be an actor. 1736 01:16:25,934 --> 01:16:27,767 Can you believe how young I was? 1737 01:16:27,900 --> 01:16:29,734 Gave that up decades ago. 1738 01:16:29,867 --> 01:16:33,033 Really? Once an actor, always an actor, I'd say. 1739 01:16:33,166 --> 01:16:34,667 I'm sorry? 1740 01:16:34,800 --> 01:16:38,000 I asked you for a list of events Miller was working. 1741 01:16:38,133 --> 01:16:41,367 You left Mrs. Van Houghton's party off that list. 1742 01:16:41,500 --> 01:16:43,900 I'm sorry. That must have been an oversight. 1743 01:16:44,033 --> 01:16:45,700 I mean, it's just been crazy around here. 1744 01:16:45,834 --> 01:16:47,633 Ah, yeah, of course. 1745 01:16:47,767 --> 01:16:48,834 And, you know, being a friend, 1746 01:16:48,967 --> 01:16:51,000 Mrs. Van Houghton probably didn't seem like a client. 1747 01:16:51,133 --> 01:16:52,400 All the events you've co-chaired, 1748 01:16:52,533 --> 01:16:53,700 the visits to her house... 1749 01:16:53,834 --> 01:16:55,700 you probably know that place like the back of your hand. 1750 01:16:55,834 --> 01:16:56,934 Her art collection, 1751 01:16:57,066 --> 01:16:58,834 maybe even her security system? 1752 01:16:58,967 --> 01:17:01,133 Ah, must have been really tempting 1753 01:17:01,266 --> 01:17:03,633 to pull one final score before moving on. 1754 01:17:03,767 --> 01:17:04,667 That would be tempting. 1755 01:17:04,800 --> 01:17:06,266 Especially considering Bali doesn't have 1756 01:17:06,400 --> 01:17:08,100 an extradition treaty with the U.S. 1757 01:17:08,233 --> 01:17:09,834 Oh, just hold on a second. 1758 01:17:09,967 --> 01:17:11,100 You are obviously confused. 1759 01:17:11,233 --> 01:17:12,133 I don't think we are. 1760 01:17:12,266 --> 01:17:13,467 -It doesn't feel like it. -Yeah, no. 1761 01:17:13,600 --> 01:17:15,000 I'd guess 1762 01:17:15,133 --> 01:17:18,433 you blended in with the staff, just as we did. 1763 01:17:18,567 --> 01:17:19,433 Mm. 1764 01:17:19,567 --> 01:17:21,300 And at the other parties, too. 1765 01:17:21,433 --> 01:17:24,266 And with Miller's police record, 1766 01:17:24,400 --> 01:17:26,333 if anyone connected you to the crimes, 1767 01:17:26,467 --> 01:17:28,467 you had ex-con Miller standing by. 1768 01:17:28,600 --> 01:17:30,800 Yeah, he's a pretty convenient fall guy. 1769 01:17:30,934 --> 01:17:32,633 I mean, if you need one. 1770 01:17:32,767 --> 01:17:34,100 This is crazy. 1771 01:17:34,233 --> 01:17:36,500 I-I was in Chicago during the thefts. 1772 01:17:36,633 --> 01:17:38,333 -Mm. -Your alibi? 1773 01:17:40,166 --> 01:17:41,700 Yeah! 1774 01:17:41,834 --> 01:17:43,567 I double-checked. 1775 01:17:43,700 --> 01:17:46,967 You bought a round-trip flight, 1776 01:17:47,100 --> 01:17:49,967 but you didn't use your return ticket. 1777 01:17:50,100 --> 01:17:51,200 I'd say 1778 01:17:51,333 --> 01:17:53,600 you drove back here, maybe even took a train... 1779 01:17:53,734 --> 01:17:54,834 Could be. 1780 01:17:54,967 --> 01:17:57,767 Well, whichever it is, I assure you we will find out. 1781 01:17:57,900 --> 01:17:59,667 Everything that you've just said 1782 01:17:59,800 --> 01:18:02,000 is purely circumstantial. 1783 01:18:02,133 --> 01:18:03,033 You don't have any evidence. 1784 01:18:04,600 --> 01:18:06,100 Unfortunately, the cameras at the party 1785 01:18:06,233 --> 01:18:08,000 didn't catch anything. 1786 01:18:08,133 --> 01:18:09,233 Well, there you go. 1787 01:18:09,367 --> 01:18:10,400 Except for 1788 01:18:10,533 --> 01:18:12,667 one caterer's van... 1789 01:18:12,800 --> 01:18:15,000 with its own dashcam. 1790 01:18:15,133 --> 01:18:17,333 And we tracked down that footage. 1791 01:18:17,467 --> 01:18:19,800 Uh-oh. 1792 01:18:19,934 --> 01:18:21,834 I believe... this is you? 1793 01:18:21,967 --> 01:18:23,066 -Hmm! -I think this is her. 1794 01:18:23,200 --> 01:18:24,367 Isn't it? -It does look like you. 1795 01:18:24,500 --> 01:18:25,500 Yeah. 1796 01:18:25,633 --> 01:18:28,533 Putting one painting into Miller's trunk 1797 01:18:28,667 --> 01:18:30,000 to deflect suspicion, 1798 01:18:30,133 --> 01:18:33,667 while you put the other one in your car. 1799 01:18:33,800 --> 01:18:35,367 Ah, what a rush! 1800 01:18:35,500 --> 01:18:36,567 Yes! 1801 01:18:36,700 --> 01:18:37,834 Woo! 1802 01:18:37,967 --> 01:18:39,200 Which means, 1803 01:18:39,333 --> 01:18:40,400 Lois Carmichael... 1804 01:18:40,533 --> 01:18:42,400 y... 1805 01:18:42,533 --> 01:18:43,967 You know what? 1806 01:18:44,100 --> 01:18:45,567 You take it. You deserve it. 1807 01:18:45,700 --> 01:18:46,934 No, you take it. 1808 01:18:49,633 --> 01:18:51,066 You're under arrest. 1809 01:18:53,000 --> 01:18:55,400 Carmichael confessed to everything. 1810 01:18:55,533 --> 01:18:56,500 Turns out her business 1811 01:18:56,633 --> 01:18:58,367 has been on shaky ground for years. 1812 01:18:58,500 --> 01:19:00,400 She needed the money. 1813 01:19:00,533 --> 01:19:02,734 The missing painting's been recovered. 1814 01:19:02,867 --> 01:19:05,500 Miller's been cleared and released. 1815 01:19:05,633 --> 01:19:07,367 Findlay too. 1816 01:19:07,500 --> 01:19:09,734 That's a relief. 1817 01:19:09,867 --> 01:19:11,967 You two did great work. 1818 01:19:12,100 --> 01:19:13,500 Tanya, 1819 01:19:13,633 --> 01:19:15,467 I'm glad you transferred to Denver. 1820 01:19:15,600 --> 01:19:17,266 You've been a great addition to the team. 1821 01:19:17,400 --> 01:19:18,467 Thank you, 1822 01:19:18,600 --> 01:19:21,100 but it doesn't exactly feel like a victory. 1823 01:19:21,233 --> 01:19:22,767 Yeah, I know what you mean. 1824 01:19:22,900 --> 01:19:26,367 Miller's reputation kind of got dragged through the slush. 1825 01:19:26,500 --> 01:19:28,333 And he's been humiliated 1826 01:19:28,467 --> 01:19:30,934 in front of all his friends and neighbors. 1827 01:19:31,066 --> 01:19:32,800 Yeah, all he really wanted to do was spread Christmas cheer. 1828 01:19:32,934 --> 01:19:34,233 Two things were taken that night, 1829 01:19:34,367 --> 01:19:36,433 the paintings, and... 1830 01:19:36,567 --> 01:19:38,567 Miller's silver-and-gold reputation. 1831 01:19:38,700 --> 01:19:41,400 I'll admit I wish things had gone differently too. 1832 01:19:41,533 --> 01:19:43,767 And actually, Captain... 1833 01:19:45,667 --> 01:19:48,333 ...there is one thing you can help with. 1834 01:19:52,166 --> 01:19:54,834 So long. Enjoy. 1835 01:19:54,967 --> 01:19:56,333 Well, thank you! 1836 01:19:56,467 --> 01:19:59,133 We would've never been able to finish in time. 1837 01:19:59,266 --> 01:20:00,800 This is a great thing you've done. 1838 01:20:00,934 --> 01:20:03,400 Making a difference for this family. 1839 01:20:03,533 --> 01:20:05,467 I'm really sorry for everything. 1840 01:20:05,600 --> 01:20:08,400 Don't be. You were just doing your job. 1841 01:20:08,533 --> 01:20:10,567 So... what's next for you? 1842 01:20:10,700 --> 01:20:12,633 It is Christmas Eve, after all. 1843 01:20:12,767 --> 01:20:14,567 After all this, I... 1844 01:20:14,700 --> 01:20:17,633 I just want to go home. 1845 01:20:17,767 --> 01:20:19,200 Merry Christmas. 1846 01:20:21,567 --> 01:20:23,233 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1847 01:20:39,367 --> 01:20:41,967 What is all this? 1848 01:20:42,100 --> 01:20:43,967 Surprise! 1849 01:20:45,033 --> 01:20:46,700 Merry Christmas! 1850 01:20:48,000 --> 01:20:48,834 Who's hungry? 1851 01:20:48,967 --> 01:20:50,133 Our turkey's just about finished. 1852 01:20:50,266 --> 01:20:53,500 How about some of my famous cranberry Christmas tarts? 1853 01:20:53,633 --> 01:20:57,266 Three-layer North Pole Bundt Cake comin' through! 1854 01:20:57,400 --> 01:20:58,700 Ahh! What is all this? 1855 01:20:58,834 --> 01:21:00,133 The Christmas committee. 1856 01:21:00,266 --> 01:21:02,667 We scheduled an impromptu meeting 1857 01:21:02,800 --> 01:21:03,700 to thank you. 1858 01:21:03,834 --> 01:21:05,433 Thank me? For what? 1859 01:21:05,567 --> 01:21:07,533 For everything you've done for the neighborhood, 1860 01:21:07,667 --> 01:21:10,467 and for all of us. 1861 01:21:10,600 --> 01:21:13,200 I'd like to propose a toast... 1862 01:21:13,333 --> 01:21:16,834 to our very own Mr. Christmas, 1863 01:21:16,967 --> 01:21:18,467 for bringing us all together. 1864 01:21:18,600 --> 01:21:21,667 And for showing us what Christmas can be. 1865 01:21:21,800 --> 01:21:23,667 -Hear, hear. -Bravo! 1866 01:21:23,800 --> 01:21:27,433 Merry Christmas, one and all. 1867 01:21:27,567 --> 01:21:29,467 Merry Christmas, you two. 1868 01:21:29,600 --> 01:21:32,567 Merry Christmas. 1869 01:21:37,266 --> 01:21:38,333 Well... 1870 01:21:38,467 --> 01:21:41,767 all's well that ends well, as they say. 1871 01:21:43,967 --> 01:21:44,700 Hey, look. 1872 01:21:44,834 --> 01:21:46,934 Somebody rented our house. 1873 01:21:47,066 --> 01:21:48,567 Huh. 1874 01:21:49,633 --> 01:21:52,166 I guess that really means the case is over. 1875 01:21:52,300 --> 01:21:53,500 Yeah. 1876 01:21:53,633 --> 01:21:57,233 I guess everything turned out okay. 1877 01:21:57,367 --> 01:21:59,800 I'd say... 1878 01:21:59,934 --> 01:22:01,033 more than okay. 1879 01:22:01,166 --> 01:22:02,100 Oh, yeah? 1880 01:22:02,233 --> 01:22:03,834 You would? 1881 01:22:03,967 --> 01:22:05,400 Sure. 1882 01:22:05,533 --> 01:22:08,300 It doesn't take a detective to see we work well together. 1883 01:22:10,400 --> 01:22:12,100 Hey, a question for you. 1884 01:22:12,233 --> 01:22:14,000 Sure. 1885 01:22:14,133 --> 01:22:15,667 What? 1886 01:22:15,800 --> 01:22:18,867 If I were to, uh, I don't know, 1887 01:22:19,000 --> 01:22:21,533 invite you over sometime to make gingerbread, 1888 01:22:21,667 --> 01:22:23,367 would you say yes? 1889 01:22:24,667 --> 01:22:26,734 Absolutely. 1890 01:22:26,867 --> 01:22:28,100 Perfect. 1891 01:22:28,233 --> 01:22:31,533 Would you like to come over to make some gingerbread? 1892 01:22:33,233 --> 01:22:34,734 What do you mean? 1893 01:22:34,867 --> 01:22:36,166 You're the detective. 1894 01:22:36,300 --> 01:22:38,266 Figure it out. 1895 01:22:41,333 --> 01:22:43,367 You rented this place? 1896 01:22:43,500 --> 01:22:45,166 What can I say? 1897 01:22:45,300 --> 01:22:48,767 I like our little neighborhood. 1898 01:22:48,900 --> 01:22:50,233 Think I'm going to stick around for a while. 1899 01:22:50,367 --> 01:22:53,400 That is the greatest Christmas present 1900 01:22:53,533 --> 01:22:55,100 I've gotten in years. 1901 01:22:55,233 --> 01:22:58,233 Finally, we agree on something. 1902 01:22:58,367 --> 01:22:59,600 Glad to hear it... 1903 01:22:59,734 --> 01:23:01,600 'cause... 1904 01:23:01,734 --> 01:23:06,333 you might have found a partner for keeps. 1905 01:23:06,467 --> 01:23:08,600 Uh-oh. 121264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.