All language subtitles for Strike.Her.Dead.2021.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,340 --> 00:00:15,010 (Waves crashing, birds cawing) 2 00:00:15,110 --> 00:00:17,260 (Alicia) State champions! 3 00:00:17,350 --> 00:00:18,680 (Cheering) 4 00:00:18,780 --> 00:00:21,690 You guys all played so great, okay, 5 00:00:21,780 --> 00:00:24,360 and we won this together! 6 00:00:24,370 --> 00:00:28,030 All right, Stacey, you run like lightning! 7 00:00:28,050 --> 00:00:30,290 -Yes! -That's me. 8 00:00:30,380 --> 00:00:33,550 And, grace, our star forward. 9 00:00:33,780 --> 00:00:37,110 When she kicks a ball, I swear she has four legs. 10 00:00:37,130 --> 00:00:39,870 (Grace) It's...it's the seven years of riverdance lessons. 11 00:00:39,960 --> 00:00:41,210 And, Maria, okay, 12 00:00:41,300 --> 00:00:43,220 that quiet act does not fool me. 13 00:00:43,450 --> 00:00:46,450 I've seen her once go against four opponents 14 00:00:46,550 --> 00:00:48,730 and leave them all in tangles. 15 00:00:48,880 --> 00:00:51,470 (Stacey) Yeah! 16 00:00:51,570 --> 00:00:56,310 And Lilly, our goalie, hands sticky as a frog's... 17 00:00:56,410 --> 00:00:57,980 Where's Lilly? 18 00:00:58,080 --> 00:00:59,650 Lilly! 19 00:00:59,740 --> 00:01:02,470 Come on, what are you doing? Get over here. 20 00:01:02,560 --> 00:01:05,330 (Stacey) Uh-uh, no way are you sulking. 21 00:01:08,750 --> 00:01:10,420 Mm-mm. 22 00:01:10,650 --> 00:01:11,750 Drink it. 23 00:01:14,170 --> 00:01:16,330 All right, everybody, in the water! 24 00:01:16,480 --> 00:01:19,050 Let's go! Come on! Woo! 25 00:01:20,840 --> 00:01:21,580 (Lilly) I really don't feel like it. 26 00:01:21,670 --> 00:01:22,930 (Stacey) Come on. 27 00:01:23,160 --> 00:01:24,720 Let's go. 28 00:01:27,250 --> 00:01:30,250 (Waves crashing) 29 00:01:30,270 --> 00:01:33,920 (Soft dramatic music) 30 00:01:33,940 --> 00:01:35,670 (Grace) Lilly? 31 00:01:35,690 --> 00:01:38,500 (All) Lilly! 32 00:01:38,600 --> 00:01:40,690 ♪ 33 00:01:40,780 --> 00:01:42,530 (Grace) Lilly! 34 00:01:42,620 --> 00:01:44,450 Lilly! 35 00:01:44,680 --> 00:01:47,010 (Dark music) 36 00:01:47,110 --> 00:01:57,020 ♪ 37 00:01:57,120 --> 00:02:08,130 ♪ 38 00:02:08,150 --> 00:02:09,220 (Jenna) It's nice. 39 00:02:09,370 --> 00:02:11,200 (Sally) Right? And the weather. 40 00:02:11,220 --> 00:02:12,870 Makes it really hard to miss Detroit. 41 00:02:12,970 --> 00:02:15,400 (Jenna) I do not miss Detroit. 42 00:02:17,320 --> 00:02:20,160 I do kind of miss dad, though. 43 00:02:22,160 --> 00:02:23,660 What? 44 00:02:23,810 --> 00:02:26,390 You always tell me to be honest about my feelings. 45 00:02:26,400 --> 00:02:28,980 Mom, we've moved like a hundred times for your work 46 00:02:29,070 --> 00:02:31,070 and this is the first time that dad didn't move with us, 47 00:02:31,170 --> 00:02:36,060 so is this separation temporary, permanent, or... 48 00:02:36,080 --> 00:02:37,820 I get it. It's got to be really hard for you 49 00:02:37,840 --> 00:02:38,900 to figure out me and your dad 50 00:02:38,990 --> 00:02:41,180 when we don't even know ourselves. 51 00:02:41,330 --> 00:02:43,160 But I can tell you one thing that is permanent. 52 00:02:43,180 --> 00:02:44,740 How much you love me. 53 00:02:44,760 --> 00:02:47,350 (Sally) Yeah, and what a good soccer player I am. 54 00:02:47,500 --> 00:02:49,020 Come on, Jenna tries to get the ball from her mom, 55 00:02:49,240 --> 00:02:50,910 but she can't, she can't, she can't, she can't! 56 00:02:51,000 --> 00:02:52,170 Mom shoo... 57 00:02:52,260 --> 00:02:53,310 (Ceramic shattering) 58 00:02:56,250 --> 00:02:58,690 Well, I never really liked that lamp anyway. 59 00:02:58,920 --> 00:03:01,200 (She sighs, laughs) 60 00:03:05,610 --> 00:03:07,780 (Jenna) You think I'll make the team at Fairmont? 61 00:03:07,930 --> 00:03:09,690 Are you kidding? You're the all-star MVP 62 00:03:09,710 --> 00:03:11,260 of east Pembroke high. 63 00:03:11,360 --> 00:03:13,430 Yeah, but they were state champions last year, 64 00:03:13,450 --> 00:03:14,930 and they may not even need a forward. 65 00:03:14,950 --> 00:03:16,030 If I don't keep my stats up, 66 00:03:16,120 --> 00:03:17,450 I could lose my scholarship to o.U. 67 00:03:17,550 --> 00:03:19,380 (Sally) Mm-mm. Honey, when they see you play, 68 00:03:19,610 --> 00:03:22,550 you're gonna be exactly what they need. 69 00:03:22,700 --> 00:03:25,040 Is that like some magic mom thing, 70 00:03:25,060 --> 00:03:27,060 always being optimistic about everything? 71 00:03:27,210 --> 00:03:29,300 Hm, I don't know about other moms, 72 00:03:29,390 --> 00:03:32,060 but with a daughter like you, no magic is needed. 73 00:03:32,290 --> 00:03:34,640 Come on, let's go clean up some space for dinner. 74 00:03:34,730 --> 00:03:37,120 (Soft dramatic music) 75 00:03:37,220 --> 00:03:44,630 ♪ 76 00:03:44,650 --> 00:03:46,990 Dinner is served. 77 00:03:53,900 --> 00:03:57,660 (Jenna) It's not regurgitated, is it? 78 00:03:57,810 --> 00:03:58,830 No. 79 00:03:58,920 --> 00:04:00,160 This is beef stroganoff. 80 00:04:00,260 --> 00:04:02,670 It's a Russian delicacy. 81 00:04:02,760 --> 00:04:05,430 It's really delicate. 82 00:04:06,150 --> 00:04:08,680 (Cell phone ringing, vibrating) 83 00:04:11,270 --> 00:04:12,580 Hi, dad. 84 00:04:12,600 --> 00:04:15,250 Um... 85 00:04:15,270 --> 00:04:18,000 Yeah, the house is super nice. 86 00:04:18,090 --> 00:04:20,670 It's a lot bigger than the apartment. 87 00:04:20,760 --> 00:04:30,600 ♪ 88 00:04:30,620 --> 00:04:32,350 (Sally) Go say hi. 89 00:04:32,440 --> 00:04:34,700 ♪ 90 00:04:34,850 --> 00:04:38,110 Oh, um, I'll just... I'll see them later, 91 00:04:38,130 --> 00:04:39,940 yeah, at practice. 92 00:04:39,960 --> 00:04:41,540 Honey, practice might be more fun 93 00:04:41,630 --> 00:04:44,280 if you meet them now. 94 00:04:44,300 --> 00:04:46,360 Okay, forget it. 95 00:04:46,380 --> 00:04:47,640 Break a leg. Don't break a leg. 96 00:04:47,860 --> 00:04:50,360 I didn't mean that. Have fun today. 97 00:04:50,460 --> 00:04:51,970 ♪ 98 00:04:52,200 --> 00:04:53,640 Okay. 99 00:04:53,790 --> 00:05:03,710 ♪ 100 00:05:03,800 --> 00:05:18,150 ♪ 101 00:05:18,240 --> 00:05:20,840 (Coach ritchie) The simplest example of energy transferring 102 00:05:21,060 --> 00:05:23,820 from one vector to another is the billiard ball. 103 00:05:23,840 --> 00:05:26,580 Like when the cue ball hits the eight-ball 104 00:05:26,680 --> 00:05:28,660 at an angle of about 45 deg... 105 00:05:28,750 --> 00:05:30,250 (School bell rings) 106 00:05:30,350 --> 00:05:32,680 All right, everybody. 107 00:05:32,830 --> 00:05:35,520 Don't forget, homework, the end of chapter 23. 108 00:05:35,670 --> 00:05:38,350 That assignment is due tomorrow. 109 00:05:38,580 --> 00:05:40,170 Jenna Simms? 110 00:05:40,260 --> 00:05:42,920 Am I gonna see you at practice later? 111 00:05:43,010 --> 00:05:44,170 (Jenna) Oh, how did you know that I... 112 00:05:44,190 --> 00:05:45,840 (Coach ritchie) Ritchie Hanover. 113 00:05:45,860 --> 00:05:47,270 Coach ritchie. 114 00:05:47,420 --> 00:05:49,030 Coach ritchie, yeah. 115 00:05:49,260 --> 00:05:50,940 Coach Hawthorne said she'd talk to you about me. 116 00:05:51,030 --> 00:05:53,280 (Coach ritchie) Yeah, and she did. Says you're awesome. 117 00:05:53,370 --> 00:05:55,540 Come on, meet the girls. 118 00:05:56,930 --> 00:05:59,270 (Soft music) 119 00:05:59,360 --> 00:06:03,530 ♪ 120 00:06:03,620 --> 00:06:05,210 (Sally) It's beautiful. 121 00:06:05,360 --> 00:06:08,050 ♪ 122 00:06:08,200 --> 00:06:09,610 Thank you. 123 00:06:09,700 --> 00:06:15,280 ♪ 124 00:06:15,300 --> 00:06:17,560 Hope you enjoyed your stay. 125 00:06:17,710 --> 00:06:22,400 ♪ 126 00:06:22,550 --> 00:06:23,900 (Coach ritchie) Yeah, they're right over here. 127 00:06:24,050 --> 00:06:26,050 (Jenna) Let me ask the first ones. 128 00:06:26,140 --> 00:06:30,650 (Coach ritchie) Guys, this is Jenna Simms, all-star forward from Detroit. 129 00:06:30,740 --> 00:06:32,060 (Jenna) Hi. 130 00:06:32,150 --> 00:06:34,740 (Stacey) Uh-oh, red, competition. 131 00:06:34,890 --> 00:06:36,820 (Grace) I welcome competition, stace. 132 00:06:36,910 --> 00:06:39,230 What I don't welcome is you being such a... 133 00:06:39,320 --> 00:06:41,140 (Coach ritchie) Easy, easy. 134 00:06:41,230 --> 00:06:42,810 Sorry, it's the first week back. 135 00:06:42,900 --> 00:06:44,830 Everyone is filled with adrenaline. 136 00:06:44,920 --> 00:06:47,240 We'll burn it out at practice. 137 00:06:47,260 --> 00:06:49,150 So, uh, grace is our forward. 138 00:06:49,170 --> 00:06:52,260 Though, we do need a goalie. 139 00:06:52,410 --> 00:06:53,820 (Alicia) I'm Alicia. Team captain. 140 00:06:53,840 --> 00:06:55,490 I can't wait to see what you've got. 141 00:06:55,580 --> 00:06:57,990 (Stacey) Give it a rest, 'Licia. 142 00:06:58,010 --> 00:07:00,770 (Alicia) You give it a rest, and I'll give it my best, Stacey. 143 00:07:03,610 --> 00:07:05,260 -Thanks. -Yeah. 144 00:07:05,350 --> 00:07:07,940 You guys be nice, okay? 145 00:07:08,090 --> 00:07:16,770 ♪ 146 00:07:16,860 --> 00:07:18,600 (Sally) Hi. 147 00:07:18,620 --> 00:07:21,360 -You are Frieda, right? -Yes. 148 00:07:21,520 --> 00:07:22,680 (Sally) I am so sorry it took me so long 149 00:07:22,780 --> 00:07:24,110 to introduce myself this morning. 150 00:07:24,200 --> 00:07:26,130 -I'm... -Mrs. Simms. Yes. 151 00:07:26,350 --> 00:07:28,370 -Please call me Sally. -Welcome to the palmetto. 152 00:07:28,470 --> 00:07:29,630 (Sally) Thank you. 153 00:07:29,780 --> 00:07:32,190 (Upbeat music) 154 00:07:32,280 --> 00:07:35,700 ♪ 155 00:07:35,790 --> 00:07:38,200 (Alicia) Get it, Maria! Get it, Maria! 156 00:07:38,220 --> 00:07:39,810 -Come on, Maria! -Coach! 157 00:07:39,960 --> 00:07:41,880 ♪ 158 00:07:41,980 --> 00:07:45,480 -Woo! -Nice! 159 00:07:45,710 --> 00:07:46,540 Bring it in. 160 00:07:46,560 --> 00:07:48,130 Nice moves, 'Ria. 161 00:07:48,230 --> 00:07:49,880 Hey, you too, Jenna, that was great. 162 00:07:49,970 --> 00:07:50,970 But you know what? I would really love 163 00:07:51,060 --> 00:07:53,150 to see you play goalie. 164 00:07:55,050 --> 00:07:56,470 Can I get another shot? 165 00:07:56,490 --> 00:07:58,220 I've got a scholarship to o.U. 166 00:07:58,310 --> 00:07:59,490 And they've only seen me play forward. 167 00:07:59,650 --> 00:08:01,140 (Stacey) You've got a scholarship? 168 00:08:01,160 --> 00:08:02,500 Playing in college is great, Jenna. 169 00:08:02,720 --> 00:08:03,980 I want that for you. 170 00:08:04,000 --> 00:08:05,150 I want scholarships for everybody, 171 00:08:05,240 --> 00:08:06,890 but nobody gets there alone. 172 00:08:06,910 --> 00:08:08,650 We get there as a team. 173 00:08:08,670 --> 00:08:10,900 And we barely got there last year. 174 00:08:10,920 --> 00:08:12,080 (Alicia) You know he's right. 175 00:08:12,230 --> 00:08:13,580 I mean, if we didn't have a few lucky calls 176 00:08:13,680 --> 00:08:15,750 go our way last year, then that championship trophy 177 00:08:15,850 --> 00:08:19,160 could just as easily be in revere's display case. 178 00:08:19,180 --> 00:08:20,420 And we're gonna need more than luck 179 00:08:20,580 --> 00:08:22,070 to keep it in ours. 180 00:08:22,090 --> 00:08:25,080 As a team, we need a goalie. 181 00:08:25,100 --> 00:08:26,840 If you're great there, you'll start. 182 00:08:26,930 --> 00:08:28,010 If you only want to play forward, 183 00:08:28,100 --> 00:08:30,190 it'll have to be second string. 184 00:08:35,370 --> 00:08:36,440 All right. 185 00:08:36,590 --> 00:08:38,590 Everybody, back to one. 186 00:08:38,680 --> 00:08:49,040 ♪ 187 00:08:49,270 --> 00:08:50,440 (Alicia) Yes! 188 00:08:50,530 --> 00:08:52,710 ♪ 189 00:08:52,940 --> 00:08:54,530 (Coach ritchie) Hey, don't take it easy on her. 190 00:08:54,630 --> 00:08:56,110 I know revere won't. 191 00:08:56,200 --> 00:08:59,050 ♪ 192 00:08:59,280 --> 00:09:01,460 Nice! 193 00:09:01,560 --> 00:09:03,120 All right, who's next? 194 00:09:03,210 --> 00:09:11,310 ♪ 195 00:09:11,460 --> 00:09:14,140 Looks like we have a new goalie. 196 00:09:14,300 --> 00:09:15,720 (Stacey) Shut it, grace. 197 00:09:15,740 --> 00:09:17,300 See what you started? 198 00:09:17,390 --> 00:09:20,820 ♪ 199 00:09:20,910 --> 00:09:22,820 (Jenna) Hey, I didn't mean to stir anything up 200 00:09:22,970 --> 00:09:24,080 at practice earlier. 201 00:09:24,230 --> 00:09:25,730 (Grace) It wasn't you. 202 00:09:25,750 --> 00:09:27,420 You were actually great. 203 00:09:27,640 --> 00:09:30,380 Just Stacey doesn't like to be shown up. 204 00:09:32,240 --> 00:09:34,590 (Jenna) What happened to your old goalie? 205 00:09:34,740 --> 00:09:37,170 Everyone seems so sensitive about her. 206 00:09:37,320 --> 00:09:39,410 (Grace) Yeah, um, Lilly, she... 207 00:09:39,500 --> 00:09:41,580 (Stacey) She disappeared. 208 00:09:41,600 --> 00:09:43,750 Yeah, everyone is so freaked out about it 209 00:09:43,840 --> 00:09:46,990 because, well, it's freaky. 210 00:09:47,010 --> 00:09:48,100 I mean, we had a party after the championship 211 00:09:48,250 --> 00:09:50,610 and Lilly was not into it. 212 00:09:50,830 --> 00:09:53,680 She wouldn't say why, like personal issues. 213 00:09:53,780 --> 00:09:55,670 (Ominous music) 214 00:09:55,760 --> 00:09:57,610 Yeah, everyone went for a swim 215 00:09:57,840 --> 00:10:00,100 and when we came back out, she was gone. 216 00:10:00,190 --> 00:10:03,180 She drove off alone and that was it. 217 00:10:03,270 --> 00:10:05,120 What? Like she just didn't come back to school 218 00:10:05,270 --> 00:10:06,620 or something? 219 00:10:06,850 --> 00:10:10,520 (Stacey) She didn't come back at all. 220 00:10:10,530 --> 00:10:11,960 Cops found her car abandoned miles away, 221 00:10:12,110 --> 00:10:13,540 and we don't know if she ran away 222 00:10:13,630 --> 00:10:15,450 or was kidnapped. 223 00:10:15,540 --> 00:10:17,520 Oh my gosh, that's horrible. 224 00:10:17,620 --> 00:10:23,450 ♪ 225 00:10:23,470 --> 00:10:25,220 (Alicia) Party at my place? 226 00:10:27,140 --> 00:10:28,870 (Stacey) Grace was just telling her about Lilly. 227 00:10:28,890 --> 00:10:30,630 (Alicia) Oh, bad timing. 228 00:10:30,650 --> 00:10:32,710 Um, no, I just wanted to see if you wanted to come 229 00:10:32,720 --> 00:10:34,130 to my house Friday night, 230 00:10:34,150 --> 00:10:37,130 a little season kick-off soirée. 231 00:10:37,230 --> 00:10:39,210 (Stacey) Alicia's parents are like crazy jet-setters, 232 00:10:39,230 --> 00:10:40,470 so they go out of town all the time, 233 00:10:40,560 --> 00:10:43,230 and she throws the best parties. 234 00:10:43,380 --> 00:10:44,730 (Alicia) That's an exaggeration. 235 00:10:44,890 --> 00:10:46,240 They just go out of town a lot for work, 236 00:10:46,390 --> 00:10:48,070 but my parties are the bomb. 237 00:10:48,160 --> 00:10:50,160 (Stacey) Mm-hm. 238 00:10:50,390 --> 00:10:52,730 (Soft music) 239 00:10:52,820 --> 00:10:58,170 ♪ 240 00:10:58,400 --> 00:10:59,510 Come in. 241 00:10:59,660 --> 00:11:01,660 ♪ 242 00:11:01,680 --> 00:11:03,400 I've been thinking about this. 243 00:11:03,500 --> 00:11:05,590 I don't like the idea of this at all. 244 00:11:05,740 --> 00:11:07,070 You come home, tell me that girl disappeared, 245 00:11:07,170 --> 00:11:08,760 and now you want to go to a party? 246 00:11:08,850 --> 00:11:12,000 She disappeared months ago, it was like end of last year. 247 00:11:12,020 --> 00:11:13,580 Do you think that really matters to her mother? 248 00:11:13,600 --> 00:11:15,690 She's still missing, Jenna. 249 00:11:17,080 --> 00:11:19,190 I know. 250 00:11:19,340 --> 00:11:21,360 It's horrible, mom, but... 251 00:11:23,370 --> 00:11:27,610 You said that we were moving to California, and I came. 252 00:11:27,760 --> 00:11:29,780 And you said that dad wasn't coming with us, 253 00:11:29,870 --> 00:11:33,710 and I'm doing my best with that. 254 00:11:33,940 --> 00:11:36,620 And, now, I'm going to a new school. 255 00:11:36,770 --> 00:11:39,880 I just made the team, and... 256 00:11:40,110 --> 00:11:43,700 I really just want to go celebrate with them. 257 00:11:43,790 --> 00:11:45,440 -Whose party is it? -Alicia. 258 00:11:45,460 --> 00:11:47,050 She's the team captain. 259 00:11:47,280 --> 00:11:49,300 And are her parents gonna be there? 260 00:11:49,390 --> 00:11:51,210 I guess. 261 00:11:51,300 --> 00:11:52,790 Well, I'd like to talk to them. 262 00:11:52,880 --> 00:11:56,310 I don't have their number. 263 00:11:56,460 --> 00:11:57,710 Okay, then I'm going to say hello 264 00:11:57,810 --> 00:11:59,820 when I drop you off. 265 00:12:03,300 --> 00:12:04,570 Can I go? 266 00:12:07,470 --> 00:12:08,740 Yes. 267 00:12:08,970 --> 00:12:10,490 You can go. 268 00:12:10,580 --> 00:12:12,370 Thank you. 269 00:12:15,660 --> 00:12:16,730 (Sally) You look pretty. 270 00:12:16,750 --> 00:12:18,310 (Jenna) Thank you. 271 00:12:18,400 --> 00:12:21,740 ♪ 272 00:12:21,830 --> 00:12:24,150 You don't have to walk with me. 273 00:12:24,240 --> 00:12:26,760 (Sally) I'm not gonna walk with you, I just want to say hi. 274 00:12:26,910 --> 00:12:28,840 (Jenna) Just stay right there. 275 00:12:28,930 --> 00:12:30,490 (Sally) Have fun. 276 00:12:30,580 --> 00:12:38,350 ♪ 277 00:12:38,440 --> 00:12:40,940 Wow. You look amazing. 278 00:12:41,090 --> 00:12:42,940 (Grace) Well, why blend in when you can stand out? 279 00:12:43,100 --> 00:12:44,430 Does it highlight my hair? 280 00:12:44,520 --> 00:12:47,690 (Stacey) "Does it highlight my hair?" 281 00:12:47,780 --> 00:12:50,360 I could never pull off something like that. 282 00:12:50,450 --> 00:12:52,030 (Grace) Well, it wasn't meant for you to pull off. 283 00:12:52,180 --> 00:12:53,620 Oh. 284 00:12:53,770 --> 00:12:56,770 ♪ 285 00:12:56,790 --> 00:12:58,020 (Stacey) Lighten up, Maria. The world doesn't revolve 286 00:12:58,040 --> 00:12:59,690 around your insecurities. 287 00:12:59,780 --> 00:13:09,550 ♪ 288 00:13:15,540 --> 00:13:17,810 (Chatter, laughter) 289 00:13:19,480 --> 00:13:21,230 (Jenna) Oh, wow. 290 00:13:27,970 --> 00:13:30,640 -Can I get you a drink? -Oh, uh... 291 00:13:30,660 --> 00:13:34,550 (Grace) So I was just telling you about Billy Wayne. 292 00:13:34,570 --> 00:13:35,810 Cute and cocky. 293 00:13:35,830 --> 00:13:37,330 A deadly combination. 294 00:13:37,480 --> 00:13:40,390 You can do better. 295 00:13:40,410 --> 00:13:42,000 I wanted to say sorry about earlier. 296 00:13:42,230 --> 00:13:44,170 You deserved a much warmer welcome than that, 297 00:13:44,320 --> 00:13:46,730 and that's on us, not you. 298 00:13:46,750 --> 00:13:49,590 (Jenna) I just want to play soccer. 299 00:13:49,680 --> 00:13:51,100 (Grace) We all do. 300 00:13:52,760 --> 00:13:54,520 Um, Jamal Tanner. 301 00:13:54,740 --> 00:13:55,680 Straight as. 302 00:13:55,830 --> 00:13:57,520 No girlfriend. 303 00:13:57,750 --> 00:13:58,840 Mark David. 304 00:13:58,860 --> 00:14:01,690 Golf and swimming. 305 00:14:01,840 --> 00:14:03,860 He's probably gonna go to Harvard. 306 00:14:05,530 --> 00:14:08,680 And Ken Andrews... 307 00:14:08,700 --> 00:14:10,610 You want to dance? 308 00:14:10,760 --> 00:14:11,940 (Grace) Baseball player. 309 00:14:12,090 --> 00:14:14,200 Emphasis on the player. 310 00:14:15,710 --> 00:14:17,540 And, sadly, he slays me. 311 00:14:17,770 --> 00:14:21,290 (Chatter) 312 00:14:53,390 --> 00:14:54,220 (Jenna) I'm sure we'll burn these off 313 00:14:54,320 --> 00:14:56,740 in, like, two drills on Monday. 314 00:15:03,250 --> 00:15:05,830 It's a good party. 315 00:15:05,920 --> 00:15:08,260 (Maria) Yeah. 316 00:15:08,480 --> 00:15:11,590 (Jenna) I'm really excited to be on the team. 317 00:15:11,740 --> 00:15:14,320 (Maria) I used to be. 318 00:15:14,410 --> 00:15:17,260 -Used to be? -Look, um, 319 00:15:17,420 --> 00:15:20,420 you seem like a great girl and a great player, 320 00:15:20,510 --> 00:15:23,000 but I don't want to let you down. 321 00:15:23,090 --> 00:15:26,420 This team isn't all it used to be. 322 00:15:26,520 --> 00:15:30,020 (Dramatic music, screaming) 323 00:15:30,110 --> 00:15:32,280 (Jenna) Grace! 324 00:15:32,430 --> 00:15:35,190 (Ken) Grace, come on. 325 00:15:35,280 --> 00:15:36,840 Grace. 326 00:15:36,940 --> 00:15:37,930 (Ken) She's still breathing. Call 911! 327 00:15:37,950 --> 00:15:39,290 (Jenna) Okay. 328 00:15:39,440 --> 00:15:46,850 ♪ 329 00:15:46,870 --> 00:15:48,630 (Sally) Jenna, are you okay? 330 00:15:48,780 --> 00:15:51,020 (Somber music) 331 00:15:51,040 --> 00:15:53,530 (Jenna) She was just dancing and... 332 00:15:53,620 --> 00:15:56,450 ♪ 333 00:15:56,470 --> 00:15:59,530 (Sirens wailing) 334 00:15:59,620 --> 00:16:09,710 ♪ 335 00:16:09,800 --> 00:16:15,660 ♪ 336 00:16:15,810 --> 00:16:17,160 (Sally) Good morning. 337 00:16:18,570 --> 00:16:20,400 Are you hungry? 338 00:16:20,550 --> 00:16:23,060 (Jenna) No, not really. 339 00:16:23,150 --> 00:16:24,150 That had to be really hard for you 340 00:16:24,240 --> 00:16:26,670 to see that last night. 341 00:16:31,400 --> 00:16:33,840 I lied. 342 00:16:34,070 --> 00:16:36,490 About what? 343 00:16:36,510 --> 00:16:37,990 I do miss Detroit. 344 00:16:38,010 --> 00:16:40,000 (Soft dramatic music) 345 00:16:40,020 --> 00:16:43,680 I miss my dad in Detroit and my friends in Detroit. 346 00:16:43,910 --> 00:16:47,410 I miss my school and my soccer team. 347 00:16:47,430 --> 00:16:50,270 Mom, why do we have to move around for work so much? 348 00:16:50,360 --> 00:16:53,010 -Because it's my job, honey. -It's always your job. 349 00:16:53,100 --> 00:16:54,600 Dad never made us move. 350 00:16:54,760 --> 00:16:56,440 He gives up his job every couple years to move for you. 351 00:16:56,530 --> 00:16:58,590 -Okay, that is not fair. -Oh, is this where you ground me 352 00:16:58,680 --> 00:17:01,780 for being too honest about my feelings? 353 00:17:01,930 --> 00:17:03,700 No. 354 00:17:03,930 --> 00:17:06,360 Look, this is really hard, and I think that you have done 355 00:17:06,450 --> 00:17:09,880 an amazing job handling it all. 356 00:17:10,100 --> 00:17:11,380 A little breakfast? 357 00:17:11,610 --> 00:17:12,880 Please? 358 00:17:13,030 --> 00:17:24,060 ♪ 359 00:17:24,290 --> 00:17:25,620 Hi, I'm Sally Simms. 360 00:17:25,710 --> 00:17:27,120 I'm the new manager of the hotel. 361 00:17:27,210 --> 00:17:29,810 I'm looking for the owner, Mr. Rocklin? 362 00:17:29,960 --> 00:17:32,960 (Dan) Yeah, I, um, think I saw him around here somewhere. 363 00:17:33,050 --> 00:17:34,290 Can I get you something to drink? 364 00:17:34,390 --> 00:17:37,980 Iced tea? Lemonade? With a twist? 365 00:17:38,130 --> 00:17:40,740 I would love some iced tea, but you can save the twist. 366 00:17:42,410 --> 00:17:44,370 So... 367 00:17:46,420 --> 00:17:48,230 What do you think about the place so far? 368 00:17:48,250 --> 00:17:50,330 I like it. Thank you. 369 00:17:50,480 --> 00:17:52,330 What do you think about it? 370 00:17:52,420 --> 00:17:55,310 Looking for speed bumps? 371 00:17:55,410 --> 00:17:57,150 Word travels fast around here. 372 00:17:57,240 --> 00:17:59,840 (Dan) Well, you know, it's a small hotel. 373 00:17:59,930 --> 00:18:02,750 You know, there is one thing I don't like about this place. 374 00:18:02,840 --> 00:18:04,600 -What's that? -It's never had a manager 375 00:18:04,830 --> 00:18:06,600 that would take two minutes out of their day 376 00:18:06,830 --> 00:18:09,420 to sit and have an iced tea with the bartender. 377 00:18:09,510 --> 00:18:11,590 -Well, I... -Would you like 378 00:18:11,610 --> 00:18:15,280 to go over tonight's dinner reservations, Mr. Rocklin? 379 00:18:15,430 --> 00:18:16,690 Give us a couple minutes, cin, please. 380 00:18:16,840 --> 00:18:18,190 Mr. Rocklin. 381 00:18:18,340 --> 00:18:19,700 Very funny. 382 00:18:21,680 --> 00:18:24,280 Oh, you know, all kidding aside, 383 00:18:24,510 --> 00:18:26,190 the fact that you sat down with me, 384 00:18:26,350 --> 00:18:29,270 asked how things were without knowing who I am, 385 00:18:29,370 --> 00:18:32,130 that says a lot about you. 386 00:18:32,280 --> 00:18:35,040 Iced tea is on the house, anytime. 387 00:18:35,130 --> 00:18:36,460 (Sally) Thank you. 388 00:18:40,690 --> 00:18:42,190 (Upbeat music) 389 00:18:42,210 --> 00:18:44,200 (Coach ritchie) Nice. 390 00:18:44,290 --> 00:18:45,880 Okay, work it up, work it up. 391 00:18:46,030 --> 00:18:48,370 Watch Alicia at the wing. 392 00:18:48,390 --> 00:18:49,790 Back to the goal. 393 00:18:49,810 --> 00:18:54,390 ♪ 394 00:18:54,540 --> 00:18:56,220 -Come on, Alicia. -Come on, Stacey, 395 00:18:56,380 --> 00:18:57,800 keep going, keep going! 396 00:18:57,820 --> 00:19:01,970 ♪ 397 00:19:02,070 --> 00:19:05,140 -Hey! Whoa, whoa! -Stop, Maria! 398 00:19:05,160 --> 00:19:06,640 (Coach ritchie) What are you doing? 399 00:19:06,660 --> 00:19:07,640 What are you guys doing? 400 00:19:07,740 --> 00:19:09,240 (Maria) She ran me over! 401 00:19:09,330 --> 00:19:11,830 (Coach ritchie) All right, look, okay, I get it. 402 00:19:12,060 --> 00:19:14,060 What happened to grace is terrible 403 00:19:14,080 --> 00:19:16,910 for me as her coach, and I can't even imagine 404 00:19:17,060 --> 00:19:18,010 what you guys are going through, 405 00:19:18,230 --> 00:19:20,080 but you can't take it out on each other. 406 00:19:20,230 --> 00:19:22,680 You got to put it into your playing 407 00:19:22,830 --> 00:19:24,090 'cause if you don't, you can forget 408 00:19:24,180 --> 00:19:26,240 about another championship, college scholarships, 409 00:19:26,260 --> 00:19:28,140 all of it. 410 00:19:29,850 --> 00:19:32,500 (Dramatic music) 411 00:19:32,520 --> 00:19:34,910 Let's run it back, let's run it back. 412 00:19:35,010 --> 00:19:37,920 ♪ 413 00:19:38,010 --> 00:19:39,770 (Stacey) Lighten up, Maria! 414 00:19:39,920 --> 00:19:41,750 -Stacey. -What? Her blubbering... 415 00:19:41,850 --> 00:19:45,180 Shut up! Just shut up, Stacey! 416 00:19:45,280 --> 00:19:47,090 This is all your fault! 417 00:19:47,110 --> 00:19:48,690 First Lilly and now grace! 418 00:19:48,700 --> 00:19:50,520 That's enough! 419 00:19:50,540 --> 00:19:52,870 Okay, let's just focus on practice. 420 00:19:53,020 --> 00:20:01,200 ♪ 421 00:20:01,220 --> 00:20:02,270 (Stacey) I guess someone is happy they get 422 00:20:02,290 --> 00:20:03,960 to finally play forward now. 423 00:20:04,050 --> 00:20:05,390 I'm not happy. 424 00:20:05,610 --> 00:20:06,550 (Stacey) I mean, anybody else find it strange 425 00:20:06,780 --> 00:20:08,560 that the week she shows up we lose grace? 426 00:20:08,710 --> 00:20:13,210 -You think I had something... -I think you don't belong here. 427 00:20:13,230 --> 00:20:17,290 ♪ 428 00:20:17,310 --> 00:20:19,290 (Alicia) Grace will be back, you'll see. 429 00:20:19,310 --> 00:20:21,570 And we still need a goalie. 430 00:20:21,720 --> 00:20:26,070 ♪ 431 00:20:26,220 --> 00:20:27,800 (Maria) Stacey scares me. 432 00:20:27,890 --> 00:20:29,800 ♪ 433 00:20:29,890 --> 00:20:30,970 (Alicia) Yeah, Stacey is scary. 434 00:20:31,060 --> 00:20:32,300 It's her defense mechanism. 435 00:20:32,320 --> 00:20:33,730 (Maria) No, I think... 436 00:20:33,750 --> 00:20:35,990 ♪ 437 00:20:36,140 --> 00:20:38,070 I think she pushed grace. 438 00:20:38,090 --> 00:20:40,900 (Alicia) Maria, you're imagining things. 439 00:20:41,000 --> 00:20:42,090 (Maria) No, I'm serious. 440 00:20:42,320 --> 00:20:43,670 I think she shoved grace down the stairs 441 00:20:43,820 --> 00:20:45,150 because she was scared of covering up Lilly. 442 00:20:45,170 --> 00:20:46,580 (Alicia) Don't talk about it. 443 00:20:46,600 --> 00:20:48,760 Okay, don't talk about anything, Maria. 444 00:20:48,910 --> 00:20:50,930 If you think that Stacey pushed grace 445 00:20:51,160 --> 00:20:52,930 to keep her quiet, you should be careful. 446 00:20:53,080 --> 00:20:54,660 She could do it again. 447 00:20:54,750 --> 00:21:08,340 ♪ 448 00:21:08,360 --> 00:21:09,450 (Exclaims) 449 00:21:09,600 --> 00:21:12,450 -Sorry, are you okay? -Yeah. Yeah. 450 00:21:12,600 --> 00:21:15,360 (Coach ritchie) Hey, I know that things seem pretty heated 451 00:21:15,460 --> 00:21:17,110 on the team right now. 452 00:21:17,130 --> 00:21:20,110 Do you have any concerns beyond just, you know, 453 00:21:20,130 --> 00:21:21,750 pushing through? 454 00:21:23,210 --> 00:21:25,360 Uh, no, no. 455 00:21:25,380 --> 00:21:27,040 (Coach ritchie) Okay. Look, I know that it's hard 456 00:21:27,140 --> 00:21:31,290 coming to a new school, new team, fitting in. 457 00:21:31,380 --> 00:21:33,470 You're doing really great. 458 00:21:40,970 --> 00:21:42,710 (Jenna) Maria! 459 00:21:42,730 --> 00:21:44,130 Hey, Maria. 460 00:21:44,150 --> 00:21:47,320 Um, so practice was pretty intense. 461 00:21:49,050 --> 00:21:50,470 Hey, what's going on between you and Stacey? 462 00:21:50,490 --> 00:21:53,070 (Maria) Nothing. 463 00:21:53,220 --> 00:21:54,830 (Jenna) Just because you guys seemed really tense at the party... 464 00:21:54,980 --> 00:21:57,460 (Maria) I have to go. 465 00:22:04,670 --> 00:22:08,340 (Dramatic music) 466 00:22:08,490 --> 00:22:10,990 ♪ 467 00:22:11,090 --> 00:22:12,660 (Jenna) What the... 468 00:22:12,680 --> 00:22:15,830 ♪ 469 00:22:15,850 --> 00:22:17,830 Did you guys see what happened to my bike? 470 00:22:17,850 --> 00:22:21,410 ♪ 471 00:22:21,430 --> 00:22:24,860 No, no one saw, no one saw. 472 00:22:25,010 --> 00:22:37,190 ♪ 473 00:22:37,280 --> 00:22:39,690 Good pizza here. Who knew? 474 00:22:39,780 --> 00:22:41,280 (Sally) Mm-hm. 475 00:22:41,440 --> 00:22:44,270 But more importantly, how was the salad? 476 00:22:44,290 --> 00:22:45,940 I made it. 477 00:22:45,960 --> 00:22:47,620 Oh, yeah. 478 00:22:47,720 --> 00:22:49,530 Um... 479 00:22:49,630 --> 00:22:51,960 You cut a mean vegetable. 480 00:22:52,110 --> 00:22:53,470 Right? 481 00:22:55,040 --> 00:22:57,540 So how was your day? 482 00:22:57,560 --> 00:23:00,230 -My day? -Yeah. 483 00:23:00,380 --> 00:23:01,640 How was it? 484 00:23:01,790 --> 00:23:03,960 Was it average or extraordinary? 485 00:23:04,050 --> 00:23:06,630 (Jenna) Oh, uh, no, not... 486 00:23:06,640 --> 00:23:09,290 Not really. 487 00:23:09,390 --> 00:23:11,740 All right. How was practice? 488 00:23:11,890 --> 00:23:13,300 It was okay. 489 00:23:13,390 --> 00:23:15,580 I guess the girls are still 490 00:23:15,800 --> 00:23:18,140 all pretty freaked out about grace. 491 00:23:18,160 --> 00:23:20,230 Can only imagine. 492 00:23:20,250 --> 00:23:22,250 Are you? 493 00:23:25,920 --> 00:23:27,500 What about you? 494 00:23:27,590 --> 00:23:29,590 Exceptional day? 495 00:23:31,490 --> 00:23:33,090 Uh... 496 00:23:35,820 --> 00:23:38,080 Honey, how would you feel... 497 00:23:38,100 --> 00:23:39,420 (Dramatic music) 498 00:23:39,510 --> 00:23:40,840 ...if your father and I... 499 00:23:40,990 --> 00:23:42,830 Getting back together? 500 00:23:42,850 --> 00:23:44,160 (Sally) No. 501 00:23:44,260 --> 00:23:47,180 ♪ 502 00:23:47,330 --> 00:23:49,090 Your father, he, um... 503 00:23:49,110 --> 00:23:51,780 Um... 504 00:23:52,010 --> 00:23:55,770 Well, how would you feel if we got a divorce? 505 00:23:55,780 --> 00:23:56,930 What? 506 00:23:56,950 --> 00:23:58,680 ♪ 507 00:23:58,770 --> 00:24:00,530 Why would you even say that? 508 00:24:00,680 --> 00:24:02,510 What's wrong with you? 509 00:24:02,530 --> 00:24:11,690 ♪ 510 00:24:11,710 --> 00:24:14,800 (Alicia) Who doesn't love morning laps? 511 00:24:15,030 --> 00:24:17,120 Come on, guys, give me some energy. 512 00:24:17,210 --> 00:24:18,880 If we do well this morning, 513 00:24:18,970 --> 00:24:22,310 maybe coach will take it easy on us this afternoon. 514 00:24:24,390 --> 00:24:28,480 ♪ 515 00:24:28,630 --> 00:24:31,040 (Jenna) Someone messed with my bike yesterday. 516 00:24:31,060 --> 00:24:33,140 Your bike? 517 00:24:33,160 --> 00:24:35,640 Normally, I'd just think new girl stuff, 518 00:24:35,660 --> 00:24:38,470 but after grace, I don't know. 519 00:24:38,490 --> 00:24:40,220 Neither do I. 520 00:24:40,240 --> 00:24:50,230 ♪ 521 00:24:50,320 --> 00:25:01,680 ♪ 522 00:25:01,830 --> 00:25:03,240 (Jenna) Thanks. 523 00:25:03,260 --> 00:25:15,030 ♪ 524 00:25:15,180 --> 00:25:16,680 (Coach ritchie) Fast in the water, you'll be like lightning 525 00:25:16,700 --> 00:25:18,610 on the field. 526 00:25:18,760 --> 00:25:20,930 Let's go, let's go, let's go, let's go. 527 00:25:20,940 --> 00:25:30,030 ♪ 528 00:25:30,120 --> 00:25:31,620 (Jenna) Hey, come on, Maria! 529 00:25:31,710 --> 00:25:33,610 Push, push, push, Maria! 530 00:25:33,700 --> 00:25:35,550 ♪ 531 00:25:35,780 --> 00:25:37,440 (Coach ritchie) Come on, put some muscle in it. 532 00:25:37,540 --> 00:25:39,280 ♪ 533 00:25:39,370 --> 00:25:40,780 (Jenna) Come on, Maria, push! 534 00:25:40,800 --> 00:25:42,870 Come on, Maria! 535 00:25:42,890 --> 00:25:47,540 ♪ 536 00:25:47,640 --> 00:25:49,970 (Stacey) You're lagging in the pool, on the field. 537 00:25:50,070 --> 00:25:51,210 Like, we're not gonna win another championship. 538 00:25:51,230 --> 00:25:53,550 (Maria) Just leave me alone! 539 00:25:53,570 --> 00:25:56,480 ♪ 540 00:25:56,630 --> 00:25:58,550 (Coach ritchie) All right. 541 00:25:58,570 --> 00:26:00,300 That's it for this morning, ladies. 542 00:26:00,390 --> 00:26:02,580 See you all this afternoon. 543 00:26:17,080 --> 00:26:19,480 (Dark music) 544 00:26:19,500 --> 00:26:22,760 ♪ 545 00:26:22,990 --> 00:26:27,250 Look, I heard you talking to Alicia, 546 00:26:27,270 --> 00:26:30,680 talking about Stacey, talking about Lilly's cover-up. 547 00:26:30,770 --> 00:26:31,920 No, you didn't. 548 00:26:31,940 --> 00:26:34,260 You're new here, you don't know anything. 549 00:26:34,350 --> 00:26:36,840 Just leave me alone. 550 00:26:36,850 --> 00:26:50,520 ♪ 551 00:26:50,610 --> 00:26:52,460 (Jenna) Hey, have you seen my sweater? 552 00:26:52,610 --> 00:26:54,350 (Female) No, sorry. 553 00:26:54,370 --> 00:26:56,950 ♪ 554 00:26:56,970 --> 00:26:59,190 (Jenna) You guys didn't check on Maria? 555 00:26:59,210 --> 00:27:11,220 ♪ 556 00:27:11,370 --> 00:27:12,870 Maria? 557 00:27:12,890 --> 00:27:21,800 ♪ 558 00:27:21,900 --> 00:27:23,900 Help! Help, please! 559 00:27:24,050 --> 00:27:26,140 Someone help! It's Maria! 560 00:27:26,160 --> 00:27:28,390 Oh my...Maria? 561 00:27:28,410 --> 00:27:37,170 ♪ 562 00:27:40,840 --> 00:27:51,240 ♪ 563 00:27:51,340 --> 00:27:53,410 (Sally) Are you okay? 564 00:27:53,430 --> 00:27:56,360 (Principal Butler) Everyone, I'm principal Butler. 565 00:27:57,840 --> 00:28:00,080 Mr. and Mrs. Tapia, 566 00:28:00,180 --> 00:28:02,600 I'm so sorry for your loss. 567 00:28:02,760 --> 00:28:04,860 There's nothing that I can say 568 00:28:05,090 --> 00:28:07,760 to make sense of this tragic, horrible accident. 569 00:28:07,780 --> 00:28:09,610 (Stacey's father) Was it an accident? 570 00:28:09,760 --> 00:28:12,760 Are you sure it was an accident? 571 00:28:12,780 --> 00:28:14,370 (Principal Butler) As opposed to what? 572 00:28:14,530 --> 00:28:16,530 (Dark music) 573 00:28:16,550 --> 00:28:18,940 (Stacey's father) One is an accident. 574 00:28:18,960 --> 00:28:20,960 Three girls? 575 00:28:21,110 --> 00:28:24,940 One missing, one comatose, and now one... 576 00:28:24,960 --> 00:28:28,720 ♪ 577 00:28:28,870 --> 00:28:30,220 I'm starting to feel like I can't trust my daughter 578 00:28:30,370 --> 00:28:33,390 in your care. 579 00:28:33,620 --> 00:28:35,800 (Principal Butler) I understand your concern, 580 00:28:35,960 --> 00:28:37,560 but two of these events, 581 00:28:37,720 --> 00:28:39,640 they happened outside of school, 582 00:28:39,740 --> 00:28:40,880 during parties. 583 00:28:40,980 --> 00:28:43,800 They happened on the team! 584 00:28:43,890 --> 00:28:45,480 ♪ 585 00:28:45,630 --> 00:28:48,150 Now... 586 00:28:48,300 --> 00:28:49,230 Perhaps some time off would... 587 00:28:49,240 --> 00:28:50,970 Dad, no, no, no. 588 00:28:50,990 --> 00:28:52,730 (Crowd murmuring) 589 00:28:52,820 --> 00:28:54,560 (Jenna) Mom, I can't. 590 00:28:54,580 --> 00:28:59,400 ♪ 591 00:28:59,420 --> 00:29:02,000 (Sally) When I ran into the gym and I saw that girl's parents, 592 00:29:02,090 --> 00:29:03,820 all I could think was... 593 00:29:03,910 --> 00:29:05,260 Soccer is not worth it, honey. 594 00:29:05,410 --> 00:29:07,760 Nothing is. 595 00:29:07,990 --> 00:29:09,820 (Jenna) I wish it hadn't happened. 596 00:29:09,910 --> 00:29:11,160 Mom, I wish none of this had happened, 597 00:29:11,250 --> 00:29:12,770 but if I don't play this year, 598 00:29:12,920 --> 00:29:14,250 then I could lose my scholarship. 599 00:29:14,270 --> 00:29:15,330 (Sally) I'm not saying to quit, I'm just saying 600 00:29:15,350 --> 00:29:16,490 take a couple weeks off 601 00:29:16,590 --> 00:29:17,940 after seeing your friends like that. 602 00:29:18,090 --> 00:29:19,610 (Jenna) But the season starts in a couple of weeks 603 00:29:19,760 --> 00:29:23,280 and if everyone takes off, then what will we have? 604 00:29:23,430 --> 00:29:26,340 Please, mom. 605 00:29:26,360 --> 00:29:29,020 (Sally) Fine, but short leash. No parties. 606 00:29:29,120 --> 00:29:31,100 You have to come to the hotel every day after school. 607 00:29:31,120 --> 00:29:32,790 And I don't care, if anyone else on the team gets hurt, 608 00:29:32,940 --> 00:29:36,200 if it's an accident, I don't care, you're done. 609 00:29:36,350 --> 00:29:37,680 Okay. 610 00:29:37,700 --> 00:29:40,280 (Soft music) 611 00:29:40,370 --> 00:29:42,780 (Coach ritchie) Again. 612 00:29:42,800 --> 00:29:44,360 (Whistle blows) 613 00:29:44,370 --> 00:29:52,050 ♪ 614 00:29:52,140 --> 00:29:53,290 Again! 615 00:29:53,380 --> 00:29:55,200 (Whistle blows) 616 00:29:55,220 --> 00:30:05,210 ♪ 617 00:30:05,230 --> 00:30:10,660 ♪ 618 00:30:10,810 --> 00:30:12,140 I heard you. 619 00:30:12,160 --> 00:30:13,810 ♪ 620 00:30:13,830 --> 00:30:16,400 -What do you mean? -Outside. 621 00:30:16,560 --> 00:30:18,220 Maria said that she was scared of Stacey, 622 00:30:18,240 --> 00:30:20,000 some cover about Lilly. 623 00:30:20,230 --> 00:30:21,320 Maria said she was scared of Stacey, 624 00:30:21,410 --> 00:30:22,990 and you told her to be careful. 625 00:30:23,000 --> 00:30:25,150 -No, I didn't. -You told her to be careful 626 00:30:25,170 --> 00:30:26,730 and now she's... 627 00:30:26,750 --> 00:30:28,250 ♪ 628 00:30:28,400 --> 00:30:29,580 Grace is still in the hospital. 629 00:30:29,680 --> 00:30:31,590 Someone's been taunting me, destroyed my bike. 630 00:30:31,740 --> 00:30:33,240 Why would Stacey want me gone? 631 00:30:33,330 --> 00:30:35,010 I don't know, but if she does, 632 00:30:35,170 --> 00:30:37,000 all the more reason to be quiet. 633 00:30:37,020 --> 00:30:47,090 ♪ 634 00:30:47,100 --> 00:30:54,590 ♪ 635 00:30:54,610 --> 00:30:56,430 (Jenna) Dad! 636 00:30:56,450 --> 00:30:58,690 ♪ 637 00:30:58,780 --> 00:31:00,110 So, what are you doing here? 638 00:31:00,270 --> 00:31:01,190 How long have you been here? 639 00:31:01,280 --> 00:31:03,280 Does mom know you're here? 640 00:31:03,440 --> 00:31:05,620 (Joe) I'm gonna take those questions in reverse if that's okay. 641 00:31:05,770 --> 00:31:08,030 Uh, no, your mom does not know I'm here. 642 00:31:08,120 --> 00:31:09,620 I'm trying to work it out. 643 00:31:09,780 --> 00:31:11,720 Um, been here a week. 644 00:31:11,870 --> 00:31:13,780 -A week? -Yeah, I'm sorry. 645 00:31:13,870 --> 00:31:16,220 I didn't want to tell you over the phone. 646 00:31:16,450 --> 00:31:18,800 Just trying to figure everything out, you know? 647 00:31:18,950 --> 00:31:20,300 But I miss you, Jenna. 648 00:31:20,450 --> 00:31:22,450 I miss your mom, too. 649 00:31:22,550 --> 00:31:23,880 But if I'd snuck up behind her 650 00:31:23,900 --> 00:31:25,470 while she was waiting on a bus, she'd probably have... 651 00:31:25,630 --> 00:31:27,730 (Jenna) Yeah, she'd probably throw you in front of it. 652 00:31:27,960 --> 00:31:29,070 (Joe) I was gonna say "call the cops," 653 00:31:29,300 --> 00:31:30,810 but you think she'd throw me under the bus, huh? 654 00:31:30,960 --> 00:31:32,240 Throw me in front of it? 655 00:31:32,390 --> 00:31:34,130 (Jenna) I don't know, I just mean 656 00:31:34,150 --> 00:31:36,300 she doesn't really explain your situation to me. 657 00:31:36,320 --> 00:31:38,060 It's complicated, sweetie. 658 00:31:38,080 --> 00:31:40,580 Your mom's a great woman, you know that. 659 00:31:40,810 --> 00:31:43,980 All this hasn't been easy on her either. 660 00:31:43,990 --> 00:31:46,160 But I'm thinking about moving out here. 661 00:31:46,310 --> 00:31:48,740 You want to get back together with mom? 662 00:31:48,760 --> 00:31:52,240 No...yeah, of course, hopefully soon. 663 00:31:52,260 --> 00:31:55,260 I want to get back together with you first, though. 664 00:31:55,490 --> 00:31:58,770 You see, I put my foot down with your mom. 665 00:31:58,920 --> 00:32:00,510 I told her I didn't want to change jobs with her again 666 00:32:00,600 --> 00:32:02,340 and follow her out here. 667 00:32:02,500 --> 00:32:04,830 She called my bluff. 668 00:32:04,850 --> 00:32:06,270 But if I'd known it'd come to all this, 669 00:32:06,500 --> 00:32:07,350 I would've gotten in a car and driven out 670 00:32:07,500 --> 00:32:09,440 right behind you guys. 671 00:32:11,450 --> 00:32:14,930 No job is worth being away from you this long, Jenna. 672 00:32:14,950 --> 00:32:17,280 So I need to ask you a favor. 673 00:32:17,440 --> 00:32:18,680 You don't have to do it if you don't want to, 674 00:32:18,700 --> 00:32:20,510 but just like with you, I'm trying to figure out 675 00:32:20,600 --> 00:32:22,290 how to approach your mom and all, so... 676 00:32:22,440 --> 00:32:24,290 (Jenna) I won't tell her until you're ready. 677 00:32:24,440 --> 00:32:26,520 (Joe) Awesome. 678 00:32:26,540 --> 00:32:28,800 -I love you, dad. -I love you too, baby. 679 00:32:29,020 --> 00:32:30,800 (Jenna) I'm so excited you're here! 680 00:32:30,950 --> 00:32:32,470 (Joe) Come on. 681 00:32:37,200 --> 00:32:39,470 (Sally) Hi, honey. Welcome to the palmetto. 682 00:32:39,700 --> 00:32:40,810 Chloe, this is my daughter, Jenna. 683 00:32:40,960 --> 00:32:42,120 -Hi. -Hi. 684 00:32:42,140 --> 00:32:43,810 (Sally) So how was your day? 685 00:32:43,960 --> 00:32:46,460 (Jenna) Oh, uh, nothing out of the ordinary. 686 00:32:46,560 --> 00:32:47,890 (Sally) Nothing out of the ordinary at that school 687 00:32:48,040 --> 00:32:49,220 is out of the ordinary. 688 00:32:49,380 --> 00:32:50,980 Come on. 689 00:32:58,310 --> 00:33:00,240 (Door opens) 690 00:33:02,160 --> 00:33:04,660 Is this quiet enough for you to study? 691 00:33:04,820 --> 00:33:08,730 (Jenna) I guess, though I was kind of hoping for the pool. 692 00:33:08,750 --> 00:33:10,230 (Sally) Hm, well, this is where I work, 693 00:33:10,320 --> 00:33:12,080 so this is where you study. 694 00:33:12,170 --> 00:33:14,920 Love you. 695 00:33:15,010 --> 00:33:17,400 (Dramatic music) 696 00:33:17,420 --> 00:33:27,410 ♪ 697 00:33:27,510 --> 00:34:03,220 ♪ 698 00:34:03,450 --> 00:34:05,540 Ready? 699 00:34:05,560 --> 00:34:07,040 Yeah. 700 00:34:07,060 --> 00:34:16,310 ♪ 701 00:34:16,400 --> 00:34:17,900 Hey, Ken. 702 00:34:24,150 --> 00:34:26,750 (Ken) What do you mean grace's fall wasn't an accident? 703 00:34:26,900 --> 00:34:29,810 (Jenna) Lilly, grace, Maria, all coincidence? 704 00:34:29,900 --> 00:34:31,250 (Ken) If not, then what? 705 00:34:31,400 --> 00:34:33,070 Like some kind of message? 706 00:34:33,160 --> 00:34:35,160 (Jenna) My bike. It couldn't have been any clearer 707 00:34:35,320 --> 00:34:37,650 if someone had just painted "stay out of it" on the seat. 708 00:34:37,670 --> 00:34:40,760 Someone wants me off this team and far away from all of this. 709 00:34:40,910 --> 00:34:44,100 -Stacey? -I'm not sure. 710 00:34:44,250 --> 00:34:46,770 (Ken) Look, I've been with grace since the 10th grade. 711 00:34:46,990 --> 00:34:49,340 I want to find whoever did this to her and kill 'em. 712 00:34:49,500 --> 00:34:51,250 But you just got here. 713 00:34:51,350 --> 00:34:54,610 If you want to stay out of it, no one is gonna blame you. 714 00:34:57,690 --> 00:35:00,110 (Chatter) 715 00:35:08,200 --> 00:35:10,680 (Dark music) 716 00:35:10,770 --> 00:35:15,630 ♪ 717 00:35:15,780 --> 00:35:17,190 (Jenna) Alicia... 718 00:35:17,210 --> 00:35:19,780 ♪ 719 00:35:19,800 --> 00:35:21,300 What's going on? 720 00:35:21,450 --> 00:35:23,290 What's the cover-up? 721 00:35:23,300 --> 00:35:30,460 ♪ 722 00:35:30,480 --> 00:35:31,640 (Alicia) I feel so horrible. 723 00:35:31,870 --> 00:35:33,870 I... 724 00:35:33,890 --> 00:35:36,130 If I had said something or come forward, 725 00:35:36,150 --> 00:35:38,710 then maybe grace and Maria wouldn't... 726 00:35:38,730 --> 00:35:45,470 ♪ 727 00:35:45,570 --> 00:35:47,890 Lilly didn't disappear. 728 00:35:47,980 --> 00:35:51,570 ♪ 729 00:35:51,670 --> 00:35:53,650 -What are you doing? -Don't even start with me. 730 00:35:53,670 --> 00:35:55,240 (Stacey) We've been drinking, grace. 731 00:35:55,340 --> 00:35:57,340 What? Do you think they're just gonna say "oh, well"? 732 00:35:57,490 --> 00:36:00,010 We're all underage. 733 00:36:00,160 --> 00:36:02,010 No college will want to give a scholarship to any of us 734 00:36:02,160 --> 00:36:04,510 after something like this, that's if we don't go to jail. 735 00:36:04,740 --> 00:36:06,070 Jail? 736 00:36:06,090 --> 00:36:13,340 ♪ 737 00:36:13,350 --> 00:36:16,080 So I went along. 738 00:36:16,170 --> 00:36:18,270 ♪ 739 00:36:18,360 --> 00:36:23,420 We pushed her body out to sea and moved her car and lied. 740 00:36:23,510 --> 00:36:26,090 And the worst part was seeing her mom. 741 00:36:26,110 --> 00:36:27,780 ♪ 742 00:36:27,930 --> 00:36:29,350 But grace was cracking. 743 00:36:29,450 --> 00:36:30,760 Okay, we could all tell 744 00:36:30,850 --> 00:36:32,450 that she was gonna say something. 745 00:36:32,540 --> 00:36:35,710 So, I think that Stacey pushed her down the stairs 746 00:36:35,940 --> 00:36:40,290 to keep her quiet which got Maria upset. 747 00:36:40,380 --> 00:36:42,940 Alicia, you're gonna say something now, aren't you? 748 00:36:42,960 --> 00:36:44,960 ♪ 749 00:36:45,110 --> 00:36:47,540 Alicia, you have to. 750 00:36:47,630 --> 00:36:49,040 Scholarships don't matter. 751 00:36:49,060 --> 00:36:50,370 Maria is dead. 752 00:36:50,470 --> 00:36:51,970 That's why I can't. 753 00:36:52,120 --> 00:36:55,230 Okay, I thought Lilly drowned. 754 00:36:55,460 --> 00:36:59,290 But if Stacey pushed grace and hurt Maria, 755 00:36:59,310 --> 00:37:00,570 that's doing a lot more 756 00:37:00,790 --> 00:37:01,790 than covering up an accident, okay? 757 00:37:01,890 --> 00:37:04,050 What if Stacey killed Lilly? 758 00:37:04,070 --> 00:37:07,410 -Wait, what? Why? -I don't know. 759 00:37:07,560 --> 00:37:10,890 Okay, but that would explain why she pushed for the cover-up. 760 00:37:10,910 --> 00:37:14,140 Okay, no autopsy, no cause of death. 761 00:37:14,230 --> 00:37:16,250 ♪ 762 00:37:16,400 --> 00:37:18,080 I don't know, maybe if we just called the police, 763 00:37:18,310 --> 00:37:20,830 then...then we wouldn't go to jail, 764 00:37:20,980 --> 00:37:24,000 but now we will for sure. 765 00:37:24,150 --> 00:37:28,320 Unless I can prove that Stacey killed Lilly. 766 00:37:28,340 --> 00:37:30,580 ♪ 767 00:37:30,600 --> 00:37:33,670 But I'm gonna need your help. 768 00:37:33,830 --> 00:37:36,330 -Me? -Jenna, please. 769 00:37:36,420 --> 00:37:37,920 I mean, you're the only one 770 00:37:37,940 --> 00:37:40,660 that Stacey doesn't have a reason to hurt. 771 00:37:40,680 --> 00:37:42,590 You're the only one that can figure things out 772 00:37:42,690 --> 00:37:43,930 without ending up like... 773 00:37:44,020 --> 00:37:47,690 Like Lilly, grace, or Maria. 774 00:37:47,780 --> 00:37:49,520 Alicia, I don't know. 775 00:37:49,620 --> 00:37:51,530 What would I even do? Like, break into her locker, 776 00:37:51,680 --> 00:37:52,770 steal her backpack? 777 00:37:52,860 --> 00:37:54,620 This is dangerous. 778 00:37:54,770 --> 00:37:57,180 (Alicia) It's not like she's some hardened criminal. 779 00:37:57,200 --> 00:38:00,780 Okay, you've seen how on edge she is. 780 00:38:00,800 --> 00:38:03,280 Just egg her on. 781 00:38:03,300 --> 00:38:05,520 See if you can get her to crack. 782 00:38:05,540 --> 00:38:07,880 ♪ 783 00:38:08,030 --> 00:38:11,530 If you don't help me, the team is through. 784 00:38:11,620 --> 00:38:12,810 Okay, even if they don't break us up, 785 00:38:12,960 --> 00:38:14,790 we're not going to championships. 786 00:38:14,880 --> 00:38:16,630 You can see that. 787 00:38:16,640 --> 00:38:18,890 ♪ 788 00:38:19,040 --> 00:38:21,720 None of us are going to college. 789 00:38:21,870 --> 00:38:24,040 Not playing soccer, anyway. 790 00:38:24,060 --> 00:38:24,320 ♪ 791 00:38:28,210 --> 00:38:32,160 ♪ 792 00:38:32,310 --> 00:38:33,720 All right. 793 00:38:33,810 --> 00:38:35,830 Let's pack it up. Change of scenery. 794 00:38:36,060 --> 00:38:37,400 We're gonna try something a little bit different today. 795 00:38:37,560 --> 00:38:38,570 Come on. Let's go, let's go. 796 00:38:38,670 --> 00:38:39,480 Everybody, up. 797 00:38:39,500 --> 00:38:42,410 Come on. 798 00:38:42,500 --> 00:38:44,670 (Soft dramatic music) 799 00:38:44,900 --> 00:38:46,510 Doing okay? 800 00:38:46,660 --> 00:38:58,910 ♪ 801 00:38:59,000 --> 00:39:01,260 (Jenna) Hey, what's going on? 802 00:39:01,410 --> 00:39:03,410 (Alicia) This is the beach where Lilly disappeared. 803 00:39:03,510 --> 00:39:05,360 (Coach ritchie) Come on, girls, let's go. 804 00:39:05,510 --> 00:39:15,590 ♪ 805 00:39:15,610 --> 00:39:21,450 ♪ 806 00:39:21,600 --> 00:39:22,930 I know that this is a hard place 807 00:39:22,950 --> 00:39:25,290 for you guys to be, okay? 808 00:39:25,380 --> 00:39:26,700 Last time you were here, 809 00:39:26,790 --> 00:39:28,550 you had three more friends with you. 810 00:39:28,700 --> 00:39:30,290 ♪ 811 00:39:30,440 --> 00:39:31,790 That was also the last time 812 00:39:31,940 --> 00:39:34,960 that you guys played like a team. 813 00:39:35,110 --> 00:39:37,280 The night of the state championships. 814 00:39:37,300 --> 00:39:39,300 ♪ 815 00:39:39,390 --> 00:39:42,900 Now I know that Maria and grace and Lilly 816 00:39:43,120 --> 00:39:44,880 would not want you to lose this year 817 00:39:44,970 --> 00:39:47,720 because losing them tore you apart. 818 00:39:47,810 --> 00:39:51,740 They would want you to win for them. 819 00:39:51,960 --> 00:39:53,810 That's what I want. 820 00:39:53,910 --> 00:39:55,470 Look, if that isn't what any of you want, 821 00:39:55,560 --> 00:39:57,580 you're welcome to leave right now. 822 00:39:57,730 --> 00:40:08,590 ♪ 823 00:40:08,740 --> 00:40:10,240 Okay then. 824 00:40:10,330 --> 00:40:13,320 Everyone, in the water. 825 00:40:13,340 --> 00:40:16,080 You guys want to start playing like a team, huh? 826 00:40:16,170 --> 00:40:18,340 Trusting and supporting each other? 827 00:40:18,490 --> 00:40:19,820 Let's start where it counts. 828 00:40:19,920 --> 00:40:23,440 Past where you can stand, everyone holding hands. 829 00:40:23,660 --> 00:40:24,750 Let's see if you can keep each other afloat 830 00:40:24,770 --> 00:40:26,110 for a minute. 831 00:40:26,260 --> 00:40:28,330 One girl comes in, you all start over. 832 00:40:28,350 --> 00:40:30,330 (Whistle blows) 833 00:40:30,430 --> 00:40:40,290 ♪ 834 00:40:40,440 --> 00:41:10,470 ♪ 835 00:41:10,490 --> 00:41:13,210 Fifteen seconds! 836 00:41:13,300 --> 00:41:23,160 ♪ 837 00:41:23,310 --> 00:41:28,320 ♪ 838 00:41:28,410 --> 00:41:30,170 Thirty seconds! 839 00:41:30,320 --> 00:41:34,570 ♪ 840 00:41:34,580 --> 00:41:37,840 -I need a break! -We're almost there! 841 00:41:38,000 --> 00:41:41,510 ♪ 842 00:41:41,740 --> 00:41:44,740 Forty-five seconds! 843 00:41:44,840 --> 00:41:47,580 -No, you don't! -No one goes in! 844 00:41:47,670 --> 00:41:52,080 ♪ 845 00:41:52,100 --> 00:41:54,100 (Coach ritchie) Three, two! 846 00:41:54,200 --> 00:41:56,700 All the way in, holding hands! 847 00:41:56,850 --> 00:42:07,870 ♪ 848 00:42:08,100 --> 00:42:10,280 Woo! 849 00:42:10,440 --> 00:42:11,540 Ow! 850 00:42:11,700 --> 00:42:19,460 ♪ 851 00:42:19,610 --> 00:42:21,280 Woo! 852 00:42:21,300 --> 00:42:24,560 Now that is what I like to see, ladies! 853 00:42:24,780 --> 00:42:26,300 Let's go! 854 00:42:26,390 --> 00:42:29,300 I got a recruiter coming next week from o.U. 855 00:42:29,460 --> 00:42:31,140 You guys show up like this, 856 00:42:31,290 --> 00:42:34,550 maybe there's scholarships for more of you. 857 00:42:34,570 --> 00:42:36,810 (Jenna) That would be great. 858 00:42:36,960 --> 00:42:39,460 (Stacey) Why do you care? You already got a scholarship. 859 00:42:39,480 --> 00:42:41,890 (Jenna) I still want to win. 860 00:42:41,980 --> 00:42:44,820 (Stacey) Honestly, we've got a better chance without you. 861 00:42:44,910 --> 00:42:46,490 (Jenna) Is that why you messed up my bike? 862 00:42:46,640 --> 00:42:47,640 Trying to get rid of me? 863 00:42:47,730 --> 00:42:48,970 (Stacey) I didn't touch your bike. 864 00:42:49,070 --> 00:42:51,070 -Hey. -Back off, Stacey! 865 00:42:51,160 --> 00:42:52,900 (Alicia) Seriously, guys? 866 00:42:53,000 --> 00:42:55,160 (Coach ritchie) Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 867 00:42:55,260 --> 00:42:55,920 Get off of each other! 868 00:42:56,150 --> 00:42:57,920 Come on! Seriously? 869 00:42:58,150 --> 00:42:59,650 (Dark music) 870 00:42:59,670 --> 00:43:02,150 Seriously, what is it gonna take, huh? 871 00:43:02,170 --> 00:43:05,160 ♪ 872 00:43:05,170 --> 00:43:06,580 One more scene like this and both of you 873 00:43:06,680 --> 00:43:08,600 are off the team, okay? 874 00:43:08,750 --> 00:43:11,730 ♪ 875 00:43:26,290 --> 00:43:28,450 -Sir. -Thank you. 876 00:43:38,210 --> 00:43:40,450 I'm very flattered. Very. 877 00:43:40,470 --> 00:43:42,380 It's just that dating 878 00:43:42,530 --> 00:43:44,970 isn't really on the table for me right now. 879 00:43:46,810 --> 00:43:48,050 What was on the table last night? 880 00:43:48,140 --> 00:43:50,310 Dinner? 881 00:43:50,460 --> 00:43:54,040 (Dan) New to town, working mom, teenage daughter. 882 00:43:54,060 --> 00:43:55,810 I'm guessing... 883 00:43:57,320 --> 00:43:58,560 Pizza and pasta. 884 00:43:58,650 --> 00:44:00,640 Wrong. 885 00:44:00,660 --> 00:44:02,740 Pizza and salad. 886 00:44:05,230 --> 00:44:07,480 Speaking of food, 887 00:44:07,500 --> 00:44:08,720 I want to show you something. 888 00:44:08,810 --> 00:44:10,050 I need your opinion, please. 889 00:44:10,070 --> 00:44:12,000 -Okay. -Come with me. 890 00:44:15,170 --> 00:44:17,410 (Dan) So I'm starting a new line of home meals. 891 00:44:17,560 --> 00:44:19,490 Always fresh, never frozen. 892 00:44:19,510 --> 00:44:21,920 Just stick 'em in the oven for 30 minutes. 893 00:44:22,070 --> 00:44:24,010 No microwaves allowed. 894 00:44:24,240 --> 00:44:26,850 But I need an honest opinion before I bring it to market 895 00:44:27,000 --> 00:44:28,760 'cause I'm biased. 896 00:44:28,850 --> 00:44:31,350 Everyone that works for me just tells me it's great. 897 00:44:31,500 --> 00:44:32,760 I'm sure they are. 898 00:44:32,910 --> 00:44:35,930 And my sons, 899 00:44:36,020 --> 00:44:38,010 they just eat pizza, so what do they know? 900 00:44:38,100 --> 00:44:40,930 -You have sons? -I do, yes. 901 00:44:41,030 --> 00:44:44,250 Jake is 12 and Ryan is 16, so they're not gonna get 902 00:44:44,270 --> 00:44:45,530 a refined palate for another decade. 903 00:44:45,760 --> 00:44:47,110 -Probably. -Yeah. 904 00:44:47,260 --> 00:44:49,680 So, please, I need your opinion. 905 00:44:49,700 --> 00:44:51,450 Let me know how it is. 906 00:44:51,540 --> 00:44:53,450 Take it home. 907 00:44:53,600 --> 00:44:54,540 Feed your daughter. 908 00:44:54,770 --> 00:44:55,780 I'm gonna be honest. 909 00:44:55,880 --> 00:44:57,530 -Please. -Okay. 910 00:44:57,620 --> 00:44:59,030 -Thank you. -Enjoy. 911 00:44:59,050 --> 00:45:00,860 (Sally) Thank you. 912 00:45:00,880 --> 00:45:03,220 (Dramatic music) 913 00:45:03,370 --> 00:45:07,630 ♪ 914 00:45:07,780 --> 00:45:08,950 Da-Da-Da-Da! 915 00:45:08,960 --> 00:45:11,470 Dinner is served. 916 00:45:11,560 --> 00:45:13,300 I'm not really hungry. 917 00:45:13,390 --> 00:45:14,970 Well, it's not really an option. 918 00:45:15,120 --> 00:45:16,950 You're gonna force-feed me? 919 00:45:16,970 --> 00:45:19,060 (Sally) Yeah, if I have to. Come on. 920 00:45:19,290 --> 00:45:21,380 Come on, I have a surprise for you. 921 00:45:21,480 --> 00:45:23,960 Another one and last one. 922 00:45:23,980 --> 00:45:25,980 -But don't look. -I'm not. 923 00:45:26,130 --> 00:45:30,240 (Sally) Okay, I'm gonna put you in your chair right here. 924 00:45:30,390 --> 00:45:31,730 -Okay, ready? Sit down. -Mm-hmm. 925 00:45:31,820 --> 00:45:33,910 -Oops, sorry. -Okay. 926 00:45:34,140 --> 00:45:37,820 And, ta-Da! 927 00:45:37,980 --> 00:45:39,750 -Impressive, right? -This looks amazing! 928 00:45:39,980 --> 00:45:42,250 How did you do this? 929 00:45:42,410 --> 00:45:44,980 (Sally) Wait, are you questioning my culinary expertise? 930 00:45:45,080 --> 00:45:48,650 -With every bone in my body. -Fine. 931 00:45:48,670 --> 00:45:51,000 I got it from the hotel restaurant. 932 00:45:51,100 --> 00:45:52,490 Oh, so it's take-out? 933 00:45:52,510 --> 00:45:55,270 No, it's not take-out, I cooked this. 934 00:45:55,490 --> 00:45:56,750 I turned the ov... I turned the oven on, 935 00:45:56,770 --> 00:45:58,000 and then I put it in. 936 00:45:58,090 --> 00:45:59,770 Doesn't matter, eat it, and enjoy it. 937 00:46:05,280 --> 00:46:06,520 Mm-hm! 938 00:46:06,670 --> 00:46:07,840 That's really good. 939 00:46:07,930 --> 00:46:09,860 -Right? -Mm-hm, good job, mom. 940 00:46:10,010 --> 00:46:12,190 (Sally) Thank you. 941 00:46:12,340 --> 00:46:15,200 Honey, I owe you an apology. 942 00:46:15,350 --> 00:46:19,440 I have moved you and asked a lot of you, 943 00:46:19,540 --> 00:46:21,180 and you sacrificed a lot. 944 00:46:21,200 --> 00:46:22,610 (Jenna) You told me. 945 00:46:22,630 --> 00:46:24,870 Yes, I told you. 946 00:46:25,020 --> 00:46:25,950 When you were eight, 947 00:46:25,970 --> 00:46:26,950 obviously you never questioned it, 948 00:46:26,970 --> 00:46:28,970 but now that you're almost 18, 949 00:46:29,120 --> 00:46:31,970 I, I just have a hard time 950 00:46:32,200 --> 00:46:35,370 wrapping my head around the fact that you're almost an adult. 951 00:46:35,380 --> 00:46:36,550 An adult? 952 00:46:36,700 --> 00:46:40,700 Almost an adult, I said. 953 00:46:40,800 --> 00:46:44,470 And I'm just hangin' on to every single moment of your childhood 954 00:46:44,490 --> 00:46:46,710 while I still can 955 00:46:46,730 --> 00:46:49,640 whether you like it or not, so don't make fun of me. 956 00:46:49,730 --> 00:46:51,210 Eat up and enjoy. 957 00:46:51,230 --> 00:46:52,970 ♪ 958 00:46:52,990 --> 00:46:54,890 So...ah... 959 00:46:54,900 --> 00:46:56,570 How was practice? 960 00:46:56,660 --> 00:46:59,980 Um... 961 00:47:00,000 --> 00:47:02,320 I don't know. 962 00:47:02,340 --> 00:47:05,900 Coach has o.U. Coming to practice, 963 00:47:05,910 --> 00:47:08,820 and I like playing goal, I'm just not that good yet. 964 00:47:08,920 --> 00:47:11,230 So, if they see me now, 965 00:47:11,250 --> 00:47:13,570 they'll definitely pull my scholarship. 966 00:47:13,590 --> 00:47:16,240 Well, it's too bad your dad's not here. 967 00:47:16,330 --> 00:47:19,760 ♪ 968 00:47:19,850 --> 00:47:21,750 Look, honey just because we're not getting along right now 969 00:47:21,760 --> 00:47:23,930 doesn't mean that he's not an amazing father. 970 00:47:24,080 --> 00:47:27,580 I mean, he's been the best coach you've ever had! 971 00:47:27,680 --> 00:47:28,690 I think if he had some time with you, 972 00:47:28,850 --> 00:47:31,440 he would make you a great goalie too. 973 00:47:31,590 --> 00:47:34,930 Why don't you facetime him? 974 00:47:34,940 --> 00:47:36,590 Uh, yeah! 975 00:47:36,690 --> 00:47:39,960 Yeah, I'd love some facetime with dad. 976 00:47:44,940 --> 00:47:50,200 ♪ 977 00:47:50,290 --> 00:47:52,200 (Coach ritchie) That's Stacey Robbins right there with the ball. 978 00:47:52,220 --> 00:47:53,700 She's aggressive, but she's good. 979 00:47:53,720 --> 00:47:55,220 Jenna, it's in the box, grab it! 980 00:47:55,370 --> 00:47:57,780 Get your arms around it! 981 00:47:57,800 --> 00:48:00,730 (Dark music) 982 00:48:00,880 --> 00:48:02,450 Hey, hey, hey, hey, hey, come on, come on, come on! 983 00:48:02,470 --> 00:48:03,790 You okay? 984 00:48:03,880 --> 00:48:05,560 (Alicia) Are you crazy? 985 00:48:05,790 --> 00:48:08,050 (Stacey) What? I was just goin' for the ball. 986 00:48:08,140 --> 00:48:11,220 (Alicia) Just because it wasn't a foul doesn't mean it was fair. 987 00:48:11,240 --> 00:48:12,890 You guys see what you're doin'? 988 00:48:12,910 --> 00:48:14,130 Thought you wanted scholarships. 989 00:48:14,150 --> 00:48:18,140 You're losing your recruiter right now. 990 00:48:18,150 --> 00:48:19,970 Laps, everybody, let's go. 991 00:48:20,060 --> 00:48:25,070 ♪ 992 00:48:25,160 --> 00:48:26,900 (Joe) Cover-up? 993 00:48:26,920 --> 00:48:28,310 Jenna, if your team is dangerous... 994 00:48:28,330 --> 00:48:30,260 (Jenna) Please don't sound like mom. 995 00:48:30,410 --> 00:48:31,830 (Joe) Well, I'm sorry, but despite our differences, 996 00:48:31,980 --> 00:48:34,330 your mom and I are lock-step when it comes to parenting. 997 00:48:34,430 --> 00:48:35,410 You have to tell her. 998 00:48:35,430 --> 00:48:37,260 (Jenna) She'll make me quit! 999 00:48:37,410 --> 00:48:38,930 Where else am I supposed to go play for my scholarship? 1000 00:48:39,080 --> 00:48:41,020 Sunday pick-up games in the park? 1001 00:48:45,110 --> 00:48:47,850 Fine, I'll tell her... 1002 00:48:48,000 --> 00:48:50,230 After the season's over. 1003 00:48:52,280 --> 00:48:54,070 When I get back to the hotel. 1004 00:48:57,010 --> 00:48:58,680 (Dan) So you're serious, you liked it? 1005 00:48:58,690 --> 00:49:00,770 (Sally) I loved it, it was fantastic! 1006 00:49:00,790 --> 00:49:03,350 I thank you, Jenna thanks you. 1007 00:49:03,370 --> 00:49:06,630 My only question is when can I buy stock in your company? 1008 00:49:06,850 --> 00:49:08,870 (Dan) Was it fantastic enough to have dinner with me 1009 00:49:09,020 --> 00:49:11,280 outside of the home? 1010 00:49:11,300 --> 00:49:12,280 (Sally) Um... 1011 00:49:12,370 --> 00:49:13,630 (Dan) There's this, uh, 1012 00:49:13,860 --> 00:49:16,970 great little place just down the street. 1013 00:49:17,200 --> 00:49:19,450 Mom! 1014 00:49:19,550 --> 00:49:21,720 (Sally) Jenna! Excuse me. 1015 00:49:21,870 --> 00:49:23,460 -I'm sorry. -Honey, wait! 1016 00:49:23,480 --> 00:49:25,200 -Leave me alone. -Jenna! Jenna! 1017 00:49:25,220 --> 00:49:27,220 Do you even know that dad wants to get back together with you? 1018 00:49:27,370 --> 00:49:28,870 That he's here trying to figure out how to talk 1019 00:49:28,890 --> 00:49:30,870 -to you about all this. -Your father's here? 1020 00:49:30,970 --> 00:49:33,490 He wants us to be a family again. 1021 00:49:33,640 --> 00:49:35,400 (Sally) Wait, are you telling me your dad is here, Jenna? 1022 00:49:35,550 --> 00:49:36,800 Is that what you just said? 1023 00:49:36,820 --> 00:49:38,720 ♪ 1024 00:49:38,810 --> 00:49:41,640 Joe, you came here without telling me, 1025 00:49:41,740 --> 00:49:45,980 and you were seeing Jenna in secret? 1026 00:49:46,000 --> 00:49:48,240 No, do not "shared custody" me! 1027 00:49:48,340 --> 00:49:50,170 You let Jenna move here! 1028 00:49:50,400 --> 00:49:51,150 You... 1029 00:49:51,250 --> 00:49:53,900 You agreed to it. 1030 00:49:53,920 --> 00:49:57,400 Ugh! Under duress, Joe, are you kidding me? 1031 00:49:57,420 --> 00:50:00,250 ♪ 1032 00:50:00,410 --> 00:50:01,590 You're joking, right? 1033 00:50:01,680 --> 00:50:04,740 You are unbelievable! 1034 00:50:04,760 --> 00:50:07,170 (Rock music) 1035 00:50:07,190 --> 00:50:20,590 ♪ 1036 00:50:20,680 --> 00:50:21,930 (Stacey) Why don't you go back to Detroit? 1037 00:50:22,020 --> 00:50:23,850 -Why don't you go to hell? -Stop! 1038 00:50:23,870 --> 00:50:26,190 Look! 1039 00:50:26,210 --> 00:50:28,710 What did I tell you guys, huh? 1040 00:50:28,860 --> 00:50:31,210 Work together, and you'll be champions. 1041 00:50:31,360 --> 00:50:33,120 But if you keep letting anger tear you apart, 1042 00:50:33,270 --> 00:50:35,270 you will never be more than high school athletes 1043 00:50:35,370 --> 00:50:36,700 forced to give up the game they love, 1044 00:50:36,790 --> 00:50:37,940 or become a coach 1045 00:50:37,960 --> 00:50:39,220 and have to put your faith in others 1046 00:50:39,370 --> 00:50:40,640 instead of yourself! 1047 00:50:44,540 --> 00:50:47,130 Laps, everybody, let's go. 1048 00:50:47,290 --> 00:50:50,400 Come on, come on, let's go! 1049 00:50:50,550 --> 00:50:52,470 Let's go, trouble-maker. 1050 00:50:52,620 --> 00:50:54,550 This is ridiculous. 1051 00:50:54,640 --> 00:50:56,400 We're gonna be a cross country team. 1052 00:51:00,800 --> 00:51:02,480 -What are you doing? -Stay back! 1053 00:51:02,580 --> 00:51:03,910 Please, this is just routine. 1054 00:51:04,140 --> 00:51:06,640 We're gonna let the officer do his job. 1055 00:51:06,660 --> 00:51:08,660 (Stacey) You can't just open our lockers. 1056 00:51:08,810 --> 00:51:10,490 (Principal Butler) Actually, the school does have that right, 1057 00:51:10,580 --> 00:51:12,140 especially after learning that 1058 00:51:12,160 --> 00:51:13,830 Grace McShay might have been pushed down those stairs 1059 00:51:13,980 --> 00:51:15,750 and Maria murdered! 1060 00:51:15,910 --> 00:51:18,760 (Stacey) Murdered? 1061 00:51:18,980 --> 00:51:20,760 Learned how? 1062 00:51:20,910 --> 00:51:22,590 An anonymous call. 1063 00:51:22,820 --> 00:51:25,320 (Dark music) 1064 00:51:25,420 --> 00:51:28,270 (Stacey) So you think one of us did it? 1065 00:51:28,420 --> 00:51:31,090 (Alicia) You're the one who was fighting with Maria. 1066 00:51:31,180 --> 00:51:33,420 -On the field. -And in the pool. 1067 00:51:33,440 --> 00:51:35,500 (Stacey) About her playing. 1068 00:51:35,590 --> 00:51:46,510 ♪ 1069 00:51:46,600 --> 00:51:47,690 (Principal Butler) Whose is this? 1070 00:51:47,790 --> 00:51:49,180 Mine. 1071 00:51:49,270 --> 00:51:51,620 ♪ 1072 00:51:51,850 --> 00:51:53,870 I lost that. 1073 00:51:53,960 --> 00:51:54,790 (Coach ritchie) Hey, hey, hey, hey, hey, hey, 1074 00:51:54,940 --> 00:51:58,370 what's goin' on here? 1075 00:51:58,470 --> 00:51:59,860 What is that? 1076 00:51:59,950 --> 00:52:07,290 ♪ 1077 00:52:07,310 --> 00:52:08,200 (DET. Willow) Maria tapia's blood. 1078 00:52:08,290 --> 00:52:09,460 (Jenna) Someone put it in there. 1079 00:52:09,550 --> 00:52:10,790 Why would I want to hurt Maria? 1080 00:52:10,890 --> 00:52:12,200 I just met her. 1081 00:52:12,220 --> 00:52:13,870 You tell me. 1082 00:52:13,960 --> 00:52:16,480 -Jenna, are you okay? -I'm okay. 1083 00:52:16,710 --> 00:52:19,210 (Joe) I'm sorry you had to find out this way. 1084 00:52:19,230 --> 00:52:21,140 Does she need a lawyer? 1085 00:52:21,160 --> 00:52:22,970 (DET. Willow) I don't have enough to arrest her. 1086 00:52:22,990 --> 00:52:25,060 She said someone took the sweater. 1087 00:52:25,220 --> 00:52:28,310 It's possible somebody used it, and put it back. 1088 00:52:28,400 --> 00:52:29,330 But if I get anything more 1089 00:52:29,480 --> 00:52:31,390 connecting your daughter to this, 1090 00:52:31,480 --> 00:52:33,220 or to the other girl that was injured, 1091 00:52:33,320 --> 00:52:35,390 -grace mcshay. -This isn't about grace 1092 00:52:35,410 --> 00:52:37,890 or Maria, it's about Lilly! 1093 00:52:37,910 --> 00:52:39,730 Lilly Washington? 1094 00:52:39,820 --> 00:52:41,010 The girl who disappeared last spring? 1095 00:52:41,160 --> 00:52:42,840 She didn't disappear, 1096 00:52:42,990 --> 00:52:45,250 she died, she drowned on the beach with them, 1097 00:52:45,400 --> 00:52:46,400 and everyone got so scared, 1098 00:52:46,420 --> 00:52:48,240 so Stacey told them to cover it up. 1099 00:52:48,260 --> 00:52:50,070 But grace wasn't happy, so Alicia thinks that 1100 00:52:50,170 --> 00:52:51,500 Stacey pushed her down the stairs. 1101 00:52:51,590 --> 00:52:52,590 So when Maria complained... 1102 00:52:52,740 --> 00:52:55,840 Okay, okay, okay, slow down. 1103 00:52:55,860 --> 00:52:57,860 We interviewed everyone on the team 1104 00:52:58,010 --> 00:53:00,170 when Lilly disappeared, when grace was injured, 1105 00:53:00,270 --> 00:53:01,840 and again this morning. 1106 00:53:01,860 --> 00:53:04,530 Do you know how much anyone has said about a cover-up? 1107 00:53:04,680 --> 00:53:07,770 -Nothing, no drowning. -Because they are the ones 1108 00:53:07,930 --> 00:53:09,350 who are covering it up! 1109 00:53:09,440 --> 00:53:11,040 -Alicia told me... -Even Alicia. 1110 00:53:11,190 --> 00:53:12,780 Because she's scared! 1111 00:53:12,930 --> 00:53:14,210 She thinks that you're gonna arrest everyone, 1112 00:53:14,430 --> 00:53:16,430 they're all gonna lose their chance at going to college! 1113 00:53:16,530 --> 00:53:17,930 That's why she wanted me to help prove 1114 00:53:17,950 --> 00:53:19,210 that Stacey was the one that murdered Lilly, 1115 00:53:19,440 --> 00:53:20,790 so that none of the other girls would... 1116 00:53:20,940 --> 00:53:23,460 Murdered? 1117 00:53:23,550 --> 00:53:25,630 You just said drowned. 1118 00:53:25,780 --> 00:53:28,130 Well, no, I mean, like, um... 1119 00:53:28,280 --> 00:53:31,280 (DET. Willow) Do you have any proof, Jenna? 1120 00:53:31,300 --> 00:53:33,210 Some shred of evidence that my entire department 1121 00:53:33,300 --> 00:53:34,800 has not been able to find? 1122 00:53:34,950 --> 00:53:36,450 Because right now, the only thing that I have 1123 00:53:36,550 --> 00:53:38,900 is Maria tapia's blood on your sweater. 1124 00:53:39,120 --> 00:53:41,460 (Dark music) 1125 00:53:41,550 --> 00:53:51,560 ♪ 1126 00:53:51,580 --> 00:54:04,170 ♪ 1127 00:54:09,100 --> 00:54:10,490 (Sally) Here you go. 1128 00:54:10,580 --> 00:54:13,600 -You bake now? -Sort of. 1129 00:54:13,830 --> 00:54:15,580 I mean, they're premade by a friend, 1130 00:54:15,600 --> 00:54:18,100 I just popped them in the oven. 1131 00:54:18,250 --> 00:54:20,590 (Jenna) As long as I don't play soccer anymore. 1132 00:54:20,610 --> 00:54:24,520 Honey, you heard I told the principal. 1133 00:54:24,610 --> 00:54:26,000 (Jenna) That what? 1134 00:54:26,020 --> 00:54:30,510 I can keep playing until I am arrested? 1135 00:54:30,600 --> 00:54:32,620 Everyone hates me now, mom. 1136 00:54:35,510 --> 00:54:38,870 Think you can change hotels again? 1137 00:54:39,020 --> 00:54:41,290 Now would be a really good time to move. 1138 00:54:45,630 --> 00:54:47,190 Why don't you go climb in my bed, 1139 00:54:47,210 --> 00:54:48,970 and I'll be in there in a minute, okay? 1140 00:54:57,200 --> 00:54:59,980 I guess I should have told you I was here? 1141 00:55:00,130 --> 00:55:02,710 Or, maybe, you should have asked me if you can come. 1142 00:55:02,800 --> 00:55:04,480 I don't need your permission to see Jenna. 1143 00:55:04,630 --> 00:55:06,380 (Sally) How 'bout just common courtesy, huh? 1144 00:55:06,390 --> 00:55:09,230 I mean, you're teaching her to sneak behind my back! 1145 00:55:09,320 --> 00:55:11,380 Something that you're very familiar with. 1146 00:55:11,400 --> 00:55:19,560 ♪ 1147 00:55:19,570 --> 00:55:22,000 She is happy you're here. 1148 00:55:22,230 --> 00:55:23,480 And you? 1149 00:55:23,500 --> 00:55:25,670 ♪ 1150 00:55:25,820 --> 00:55:27,820 Don't ask me about me. 1151 00:55:27,840 --> 00:55:29,010 You're not gonna like what I have to say. 1152 00:55:29,160 --> 00:55:31,730 (Cell phone ringing) 1153 00:55:31,830 --> 00:55:34,740 ♪ 1154 00:55:34,760 --> 00:55:35,910 It's work. 1155 00:55:36,000 --> 00:55:38,350 ♪ 1156 00:55:38,580 --> 00:55:39,740 Hello? 1157 00:55:39,840 --> 00:55:41,590 (Dan) Hi, Sally, it's Dan. 1158 00:55:41,690 --> 00:55:44,000 Yeah, I just wanted to make sure everything's okay. 1159 00:55:44,100 --> 00:55:45,510 (Sally) Hey, Dan. 1160 00:55:45,600 --> 00:55:47,930 Thanks for checkin' in. 1161 00:55:48,090 --> 00:55:49,180 Um. 1162 00:55:49,200 --> 00:55:51,510 ♪ 1163 00:55:51,530 --> 00:55:53,610 Listen, uh, things are, uh, kind of 1164 00:55:53,760 --> 00:55:55,590 hectic around here. 1165 00:55:55,610 --> 00:55:58,540 Well, call me if you need me, all right? 1166 00:55:58,690 --> 00:56:00,450 I should go. 1167 00:56:00,600 --> 00:56:02,100 Uh, bye. 1168 00:56:02,120 --> 00:56:10,550 ♪ 1169 00:56:10,780 --> 00:56:12,630 (Joe) I guess that's my cue to leave. 1170 00:56:20,950 --> 00:56:23,400 (Knocking at door, door opens) 1171 00:56:27,050 --> 00:56:28,230 Can we talk? 1172 00:56:35,800 --> 00:56:38,080 (Jenna) Thought you were talking to Dan? 1173 00:56:38,300 --> 00:56:39,740 We've barely been here a month, mom, 1174 00:56:39,900 --> 00:56:41,470 and you already have a boyfriend? 1175 00:56:41,490 --> 00:56:43,160 -Honey, he is not... -I already told you that 1176 00:56:43,310 --> 00:56:46,640 dad wants to get back together with you. 1177 00:56:46,740 --> 00:56:48,090 (Sally) Honey, your father and I... 1178 00:56:48,240 --> 00:56:50,240 (Jenna) Tell me it's complicated, and I'll scream. 1179 00:56:50,260 --> 00:56:54,260 ♪ 1180 00:56:54,410 --> 00:56:56,150 (Sally) Your father... 1181 00:56:56,170 --> 00:57:00,660 ♪ 1182 00:57:00,680 --> 00:57:03,830 You know I met him when I was 18 years old, right? 1183 00:57:03,850 --> 00:57:06,100 And he was funny, and he was so sexy. 1184 00:57:06,260 --> 00:57:08,160 -That's... -And... 1185 00:57:08,180 --> 00:57:11,830 ♪ 1186 00:57:11,850 --> 00:57:14,190 ...and we fell in love. 1187 00:57:14,340 --> 00:57:16,100 And got married, and had this 1188 00:57:16,190 --> 00:57:19,100 amazing human who's now 1189 00:57:19,190 --> 00:57:21,530 almost a grown up. 1190 00:57:21,680 --> 00:57:23,600 And over those years, 1191 00:57:23,700 --> 00:57:25,770 we just, we grew apart. 1192 00:57:25,790 --> 00:57:27,180 Not my career, not just his career, 1193 00:57:27,200 --> 00:57:30,300 but us. 1194 00:57:30,520 --> 00:57:31,540 And it had nothing to do with you, 1195 00:57:31,690 --> 00:57:33,190 and this is not your fault. 1196 00:57:33,210 --> 00:57:35,020 (Jenna) It's not fair. 1197 00:57:35,120 --> 00:57:38,880 (Sally) I know it's not fair. 1198 00:57:39,030 --> 00:57:40,860 But look, my head is spinning right now 1199 00:57:40,880 --> 00:57:42,310 with all this unfairness of what's happening to you... 1200 00:57:42,460 --> 00:57:44,720 -I didn't do anything. -I know you didn't do anything, 1201 00:57:44,870 --> 00:57:49,460 but it's gonna take a lot of convincing to other people. 1202 00:57:49,480 --> 00:57:52,060 And that's gonna take a lot of energy. 1203 00:57:52,210 --> 00:57:55,900 Maybe just go to bed and get some sleep? 1204 00:57:56,050 --> 00:57:57,810 Okay? 1205 00:57:57,900 --> 00:57:59,050 (Jenna) Okay. 1206 00:57:59,070 --> 00:58:02,070 ♪ 1207 00:58:02,220 --> 00:58:04,070 (Sally) Good night. 1208 00:58:04,160 --> 00:58:06,830 (Glass shattering) 1209 00:58:06,980 --> 00:58:07,830 What was that? 1210 00:58:07,980 --> 00:58:10,390 (Dark music) 1211 00:58:10,410 --> 00:58:21,920 ♪ 1212 00:58:22,020 --> 00:58:23,260 (Joe) It's dad. 1213 00:58:23,350 --> 00:58:24,920 I was in my car and saw someone speed away. 1214 00:58:25,020 --> 00:58:26,000 You guys okay? 1215 00:58:26,020 --> 00:58:28,760 (Sally) Yeah, look at this. 1216 00:58:28,910 --> 00:58:30,410 (Joe) What in the world? 1217 00:58:30,510 --> 00:58:40,420 ♪ 1218 00:58:40,520 --> 00:58:42,030 I'm gonna go check on Jenna. 1219 00:58:49,770 --> 00:58:51,880 (DET. Willow) I'm sorry this happened. 1220 00:58:52,030 --> 00:58:53,620 You're sorry? 1221 00:58:53,710 --> 00:58:55,770 Being sorry does not help my 17-year-old daughter 1222 00:58:55,790 --> 00:58:57,110 who is accused of these horrible things, 1223 00:58:57,200 --> 00:58:58,870 or this home invasion, I just, 1224 00:58:58,890 --> 00:58:59,960 I don't understand why you're not gonna do 1225 00:59:00,110 --> 00:59:01,870 anything about this? 1226 00:59:01,960 --> 00:59:05,800 (DET. Willow) Your daughter is still our prime suspect. 1227 00:59:05,890 --> 00:59:08,790 Then I will prove that she's innocent by myself. 1228 00:59:08,800 --> 00:59:10,970 Don't do anything by yourself, Mrs. Simms. 1229 00:59:11,120 --> 00:59:12,900 That never goes well. 1230 00:59:13,050 --> 00:59:15,140 (Sally) Look, no one is gonna fight harder 1231 00:59:15,290 --> 00:59:17,130 to protect Jenna than me. 1232 00:59:17,150 --> 00:59:18,740 And if you're not gonna do something about this, 1233 00:59:18,890 --> 00:59:20,240 then I will. 1234 00:59:25,250 --> 00:59:29,970 -Be in touch. -Mm. 1235 00:59:30,070 --> 00:59:32,810 (Jenna) Please take me home with you. 1236 00:59:32,900 --> 00:59:34,310 (Joe) Baby, in my crappy little hotel? 1237 00:59:34,330 --> 00:59:35,900 (Jenna) No, to home! 1238 00:59:35,920 --> 00:59:40,260 To Detroit, to anywhere, anywhere but here! 1239 00:59:40,410 --> 00:59:41,500 (Joe) Sweetie, 1240 00:59:41,600 --> 00:59:43,000 for the next few months, 1241 00:59:43,150 --> 00:59:44,600 'till you finish school, 1242 00:59:44,750 --> 00:59:46,490 'till you're 18, 1243 00:59:46,580 --> 00:59:49,080 you have to stay with mom. 1244 00:59:49,180 --> 00:59:51,180 Dad, I hate it here. 1245 00:59:51,330 --> 00:59:53,750 (Soft dramatic music) 1246 00:59:53,770 --> 00:59:55,260 (Joe) Jenna... 1247 00:59:55,280 --> 00:59:58,840 ♪ 1248 00:59:58,930 --> 01:00:02,190 ...this is not your fault. 1249 01:00:02,340 --> 01:00:05,450 It's not mom's fault, either. 1250 01:00:05,680 --> 01:00:07,860 I was 1251 01:00:08,010 --> 01:00:10,600 seeing another woman. 1252 01:00:10,620 --> 01:00:15,110 It's over now. 1253 01:00:15,200 --> 01:00:18,190 Your mom left because of me. 1254 01:00:18,210 --> 01:00:20,300 This is my fault, 1255 01:00:20,530 --> 01:00:21,860 not hers. 1256 01:00:21,950 --> 01:00:24,540 ♪ 1257 01:00:24,640 --> 01:00:26,530 Jenna, I... 1258 01:00:26,620 --> 01:00:31,290 ♪ 1259 01:00:31,310 --> 01:00:33,200 I'm so sorry. 1260 01:00:33,220 --> 01:00:43,210 ♪ 1261 01:00:43,230 --> 01:00:53,000 ♪ 1262 01:00:53,150 --> 01:00:55,150 (Jenna) Why didn't you tell me? 1263 01:00:55,240 --> 01:00:56,910 (Sally) Tell you what? 1264 01:00:57,060 --> 01:01:00,580 (Jenna) Dad told me what he did. 1265 01:01:00,670 --> 01:01:02,920 (Sally) I've thought about it many times, 1266 01:01:03,070 --> 01:01:06,420 but I figured it was best coming from him. 1267 01:01:06,570 --> 01:01:10,500 (Jenna) Be you let me be mad at you all this time, and, like, 1268 01:01:10,590 --> 01:01:12,670 to blame you for everything. 1269 01:01:12,760 --> 01:01:14,840 (Sally) Honey, I'm your mom. 1270 01:01:14,850 --> 01:01:18,750 I can handle you being mad at me. 1271 01:01:18,770 --> 01:01:20,190 Listen, 1272 01:01:20,340 --> 01:01:21,770 I know I told the principal she could shove it, 1273 01:01:21,920 --> 01:01:23,600 but you don't have to go to school today 1274 01:01:23,700 --> 01:01:25,530 if you don't want to. 1275 01:01:25,680 --> 01:01:27,420 (Jenna) Whoever's doing this is trying to cover up 1276 01:01:27,520 --> 01:01:29,090 Lilly, and grace, and Maria, 1277 01:01:29,110 --> 01:01:31,090 and I won't let them cover me up too. 1278 01:01:31,190 --> 01:01:34,540 ♪ 1279 01:01:34,770 --> 01:01:37,450 We're living in a nightmare and you're grinning? 1280 01:01:37,540 --> 01:01:38,540 (Sally) Yeah! 1281 01:01:38,690 --> 01:01:40,440 Because I love you. 1282 01:01:40,460 --> 01:01:42,550 ♪ 1283 01:01:53,120 --> 01:01:56,880 Alicia! Alicia! Hey, hey! 1284 01:01:56,900 --> 01:01:58,620 Why didn't you say anything about Lilly? 1285 01:01:58,640 --> 01:02:00,290 I told you I needed proof. 1286 01:02:00,310 --> 01:02:01,400 Okay, did you get me proof? 1287 01:02:01,630 --> 01:02:03,380 No, all you did was get yourself implicated. 1288 01:02:03,480 --> 01:02:05,640 (Jenna) All I did? You were the one who put me up to this! 1289 01:02:05,800 --> 01:02:07,630 Because I thought you'd be safe. 1290 01:02:07,650 --> 01:02:09,970 Okay, Stacey doesn't have anything over you. 1291 01:02:10,060 --> 01:02:11,910 I know she tried to frame you. 1292 01:02:12,060 --> 01:02:14,230 Well, then that's why you need to say something! 1293 01:02:14,250 --> 01:02:16,250 Alicia, please! 1294 01:02:16,400 --> 01:02:17,470 Tell coach ritchie, 1295 01:02:17,490 --> 01:02:18,900 tell the principal, tell the police! 1296 01:02:18,990 --> 01:02:20,570 Tell them about Lilly so they don't think I'm crazy! 1297 01:02:20,590 --> 01:02:23,420 I will, okay, but we need to prove 1298 01:02:23,570 --> 01:02:25,420 that she murdered her. 1299 01:02:29,760 --> 01:02:33,080 Force equals mass times acceleration 1300 01:02:33,100 --> 01:02:35,730 is whose second law of motion? 1301 01:02:38,660 --> 01:02:41,610 All right, come on, guys, let's focus, okay? 1302 01:02:41,760 --> 01:02:42,940 Isaac Newton. 1303 01:02:43,170 --> 01:02:44,930 (Dark music) 1304 01:02:45,020 --> 01:02:47,670 Now, can anybody tell me when Isaac Newton was born? 1305 01:02:47,760 --> 01:02:51,620 ♪ 1306 01:02:51,770 --> 01:02:54,370 (School bell rings) 1307 01:02:59,960 --> 01:03:01,350 Have a nice day, guys. 1308 01:03:01,440 --> 01:03:04,960 ♪ 1309 01:03:05,190 --> 01:03:07,130 Jenna, look, 1310 01:03:07,280 --> 01:03:11,190 I have no idea what's been goin' on with this crazy year, okay? 1311 01:03:11,210 --> 01:03:13,290 I don't know if you did anything or not. 1312 01:03:13,310 --> 01:03:15,550 I mean, I hope that you didn't, 1313 01:03:15,700 --> 01:03:18,980 but principal Butler said she can't make you stay home, 1314 01:03:19,130 --> 01:03:21,390 so I'm asking you to. 1315 01:03:21,480 --> 01:03:24,390 It just won't be good for you, or for the team, or anyone. 1316 01:03:24,540 --> 01:03:26,380 (Jenna) I'm coming to practice. 1317 01:03:26,390 --> 01:03:28,820 ♪ 1318 01:03:29,050 --> 01:03:30,380 Okay. 1319 01:03:30,470 --> 01:03:35,220 ♪ 1320 01:03:35,240 --> 01:03:36,720 Dive on it, nice! 1321 01:03:36,810 --> 01:03:39,560 ♪ 1322 01:03:39,570 --> 01:03:42,320 -I didn't do anything! -Neither did I! 1323 01:03:42,340 --> 01:03:43,560 You didn't cover up Lilly's death? 1324 01:03:43,650 --> 01:03:45,150 You didn't push grace down the stairs? 1325 01:03:45,170 --> 01:03:46,490 -No! -You didn't kill Maria? 1326 01:03:46,510 --> 01:03:47,580 You didn't put her blood on my sweater? 1327 01:03:47,670 --> 01:03:50,160 -Liar! -Hey! 1328 01:03:50,180 --> 01:03:52,230 -Hey! You look here! -Break it up! 1329 01:03:52,330 --> 01:03:57,160 ♪ 1330 01:03:57,180 --> 01:03:58,420 (Sally) Let me know if you need anything else. 1331 01:03:58,580 --> 01:04:00,410 Uh-huh. 1332 01:04:00,430 --> 01:04:02,240 Hey, honey! 1333 01:04:02,340 --> 01:04:03,840 What happened to your eye? 1334 01:04:03,860 --> 01:04:05,840 (Jenna) I didn't run away. 1335 01:04:05,860 --> 01:04:06,860 (Sally) Well, the principal should be looking out for 1336 01:04:07,010 --> 01:04:08,750 -things like this. -For what, mom? 1337 01:04:08,840 --> 01:04:10,950 A thousand kids who all wanna kill me? 1338 01:04:13,110 --> 01:04:15,940 (Chatter) 1339 01:04:16,040 --> 01:04:18,520 (Dramatic music) 1340 01:04:18,540 --> 01:04:28,600 ♪ 1341 01:04:28,620 --> 01:04:35,700 ♪ 1342 01:04:35,800 --> 01:04:38,040 Why would Stacey kill you? 1343 01:04:38,060 --> 01:04:49,230 ♪ 1344 01:04:49,460 --> 01:04:50,630 -Why'd you do it? -I didn't do anything! 1345 01:04:50,720 --> 01:04:52,570 You killed Maria, did you push grace? 1346 01:04:52,800 --> 01:04:54,300 Ken? 1347 01:04:54,390 --> 01:04:58,240 ♪ 1348 01:04:58,470 --> 01:05:00,320 Ken, 1349 01:05:00,470 --> 01:05:02,990 I didn't kill Maria, 1350 01:05:03,140 --> 01:05:05,490 and I didn't push grace, 1351 01:05:05,640 --> 01:05:08,830 but I think I know who did. 1352 01:05:08,980 --> 01:05:10,150 Who? 1353 01:05:10,240 --> 01:05:14,090 ♪ 1354 01:05:14,240 --> 01:05:16,670 That's Stacey's. 1355 01:05:16,820 --> 01:05:18,910 You sure this is a good idea? 1356 01:05:19,010 --> 01:05:20,670 (Jenna) Not really. 1357 01:05:20,770 --> 01:05:21,770 (Ken) Hey, um, 1358 01:05:21,920 --> 01:05:23,510 I'm sorry. 1359 01:05:23,660 --> 01:05:25,510 I was angry and confused. 1360 01:05:25,660 --> 01:05:28,420 (Jenna) We all are. 1361 01:05:28,520 --> 01:05:31,330 (Ken) I'll wait here. 1362 01:05:31,350 --> 01:05:32,900 (Jenna) Engine running. 1363 01:05:38,620 --> 01:05:41,010 (Dramatic music) 1364 01:05:41,100 --> 01:05:51,110 ♪ 1365 01:05:51,130 --> 01:06:22,070 ♪ 1366 01:06:22,220 --> 01:06:23,890 (Stacey's father) Hey! Stop! 1367 01:06:23,980 --> 01:06:33,990 ♪ 1368 01:06:34,010 --> 01:06:47,850 ♪ 1369 01:06:48,000 --> 01:06:50,170 (Sally) Arrested for breaking and entering, Jenna? 1370 01:06:50,190 --> 01:06:51,910 I can't even! 1371 01:06:51,930 --> 01:06:55,180 -Technically, I didn't enter. -Really? 1372 01:06:55,270 --> 01:06:57,090 You're gonna be smug now? 1373 01:06:57,100 --> 01:07:00,090 I had you still in school, still on the team. 1374 01:07:00,110 --> 01:07:01,680 Don't you get it? This is all the principal needs 1375 01:07:01,780 --> 01:07:02,870 to suspend you from both. 1376 01:07:03,020 --> 01:07:05,280 -What are you doing? -Calling dad. 1377 01:07:05,430 --> 01:07:06,700 What are you doing? 1378 01:07:06,860 --> 01:07:07,690 Parenting. 1379 01:07:07,710 --> 01:07:10,280 No phone, no computer, no TV. 1380 01:07:10,430 --> 01:07:11,780 -You are grounded. -No, you can't do that. 1381 01:07:11,880 --> 01:07:13,950 -That's not... -And no talking. 1382 01:07:14,050 --> 01:07:17,460 Go to your room. 1383 01:07:17,610 --> 01:07:19,300 (Jenna) I hate it here! 1384 01:07:26,730 --> 01:07:29,470 (Knocking on door, door opens) 1385 01:07:29,620 --> 01:07:32,300 Hey! Hey! 1386 01:07:32,460 --> 01:07:33,550 Just because you're not going to school today 1387 01:07:33,570 --> 01:07:35,070 does not mean you have the day off. 1388 01:07:35,290 --> 01:07:36,640 Breakfast, dressed, 1389 01:07:36,790 --> 01:07:38,310 homework, let's go! 1390 01:07:38,400 --> 01:07:40,570 Come on, get up! 1391 01:07:40,800 --> 01:07:42,240 Dad's gonna come by later and check on you. 1392 01:07:47,490 --> 01:07:48,410 Love you. 1393 01:07:53,090 --> 01:07:55,480 (Dramatic music) 1394 01:07:55,570 --> 01:08:05,580 ♪ 1395 01:08:05,600 --> 01:08:29,530 ♪ 1396 01:08:29,680 --> 01:08:32,010 What were you so upset about? 1397 01:08:32,030 --> 01:08:34,530 ♪ 1398 01:08:34,630 --> 01:08:37,540 Do you even know? 1399 01:08:37,690 --> 01:08:39,780 Do you? 1400 01:08:39,800 --> 01:08:42,190 One of you has to be willing to speak. 1401 01:08:42,280 --> 01:08:47,380 ♪ 1402 01:08:47,470 --> 01:08:49,030 Grace. 1403 01:08:49,120 --> 01:08:59,130 ♪ 1404 01:08:59,150 --> 01:09:23,660 ♪ 1405 01:09:23,750 --> 01:09:24,990 -Alicia. -I have class. 1406 01:09:25,010 --> 01:09:26,340 (Sally) Don't! Stop, stop, stop! 1407 01:09:26,570 --> 01:09:28,240 And I have a daughter who might go to jail 1408 01:09:28,260 --> 01:09:30,090 for something that you know that she didn't do. 1409 01:09:30,240 --> 01:09:31,910 -You have to tell the truth! -Hey, hey, hey! 1410 01:09:31,930 --> 01:09:34,000 Get your hands off of her! 1411 01:09:34,090 --> 01:09:35,590 What do you think you're doin'? 1412 01:09:35,750 --> 01:09:37,520 Do you have any idea what's happening here? 1413 01:09:37,750 --> 01:09:41,170 (Coach ritchie) I know you can't just come in here and accost the students. 1414 01:09:41,190 --> 01:09:42,770 Look, you need to leave, okay? 1415 01:09:42,920 --> 01:09:44,090 Now. 1416 01:09:44,180 --> 01:09:46,610 ♪ 1417 01:09:46,760 --> 01:09:48,090 Truth. 1418 01:09:48,180 --> 01:09:48,700 ♪ 1419 01:09:58,770 --> 01:10:00,450 Jenna! 1420 01:10:00,550 --> 01:10:03,360 Got all the stuff to make your favorite sandwich. 1421 01:10:03,380 --> 01:10:07,380 ♪ 1422 01:10:07,610 --> 01:10:08,700 Jenna? 1423 01:10:08,720 --> 01:10:11,130 ♪ 1424 01:10:11,280 --> 01:10:12,540 Jenna? 1425 01:10:12,560 --> 01:10:22,550 ♪ 1426 01:10:22,570 --> 01:10:28,560 ♪ 1427 01:10:28,570 --> 01:10:29,980 (Sally) Joe? 1428 01:10:30,130 --> 01:10:32,390 Sally. 1429 01:10:32,410 --> 01:10:35,410 What are you doin' with Jenna's phone? 1430 01:10:35,560 --> 01:10:38,580 Well, I took it away from her last night. 1431 01:10:38,810 --> 01:10:41,740 What do you mean she left the house? 1432 01:10:41,830 --> 01:10:43,250 I can't, can you... 1433 01:10:43,410 --> 01:10:44,240 Can you please just go to the hotel 1434 01:10:44,330 --> 01:10:46,590 and see if she's there? 1435 01:10:46,740 --> 01:10:48,740 Okay, thanks, just let me know as soon as you find her. 1436 01:10:48,760 --> 01:11:03,180 ♪ 1437 01:11:03,280 --> 01:11:06,350 Mrs. Washington? 1438 01:11:06,450 --> 01:11:07,780 Can I come in? 1439 01:11:07,930 --> 01:11:12,450 ♪ 1440 01:11:12,680 --> 01:11:15,510 They're beautiful, Mrs. Simms, thank you. 1441 01:11:15,600 --> 01:11:18,620 You can call me Sally, please. 1442 01:11:20,460 --> 01:11:23,610 (Camilla) So... 1443 01:11:23,630 --> 01:11:25,370 Why do you think that my daughter's disappearance 1444 01:11:25,520 --> 01:11:27,130 is anything other than the unsolved mystery 1445 01:11:27,280 --> 01:11:29,530 the police say it is? 1446 01:11:29,540 --> 01:11:31,120 Because my daughter tells me otherwise, 1447 01:11:31,210 --> 01:11:33,550 and I believe her. 1448 01:11:33,700 --> 01:11:37,960 So you're here today to get my hopes up that 1449 01:11:37,980 --> 01:11:41,050 my Lilly will come home? 1450 01:11:41,210 --> 01:11:43,370 No. 1451 01:11:43,470 --> 01:11:45,720 I don't think that anything I would do 1452 01:11:45,880 --> 01:11:49,900 could bring your daughter back. 1453 01:11:50,050 --> 01:11:51,730 I just have this feeling that 1454 01:11:51,820 --> 01:11:55,050 if I can prove that my daughter's innocent, 1455 01:11:55,070 --> 01:11:58,550 it might shed some light on someone else's guilt, 1456 01:11:58,570 --> 01:12:02,070 and maybe that would bring you some comfort? 1457 01:12:02,170 --> 01:12:06,560 But not a lot, I'm sure. 1458 01:12:06,580 --> 01:12:07,500 I am so sorry that this is 1459 01:12:07,660 --> 01:12:11,490 happening to you, Mrs. Washington. 1460 01:12:11,510 --> 01:12:12,800 Camilla. 1461 01:12:14,910 --> 01:12:16,140 Camilla. 1462 01:12:19,520 --> 01:12:21,850 Do you think it would be okay if I 1463 01:12:22,000 --> 01:12:23,170 take a look in your daughter's room 1464 01:12:23,190 --> 01:12:27,100 and maybe go through her things? 1465 01:12:27,250 --> 01:12:28,480 Yeah. 1466 01:12:34,590 --> 01:12:36,590 I've been through everything. 1467 01:12:36,690 --> 01:12:39,280 I don't know what you'll find. 1468 01:12:39,370 --> 01:12:40,830 (Sally) Me either. 1469 01:13:06,720 --> 01:13:09,400 (Dramatic music) 1470 01:13:09,550 --> 01:13:19,470 ♪ 1471 01:13:19,560 --> 01:13:40,670 ♪ 1472 01:13:40,820 --> 01:13:42,080 (Joe) Excuse me, I'm looking for Sally Simms. 1473 01:13:42,100 --> 01:13:44,580 -She's right this way. -Thank you. 1474 01:13:44,600 --> 01:13:48,350 ♪ 1475 01:13:48,500 --> 01:13:49,500 Jenna. 1476 01:13:49,520 --> 01:13:51,830 Are you in there? 1477 01:13:51,850 --> 01:13:54,190 -Jenna? -Can I help you? 1478 01:13:54,280 --> 01:13:58,170 (Joe) Yes, my daughter, Jenna Simms, may be in there. 1479 01:13:58,270 --> 01:14:03,350 ♪ 1480 01:14:03,440 --> 01:14:04,940 (Frieda) Maybe by the pool? 1481 01:14:04,960 --> 01:14:14,950 ♪ 1482 01:14:14,970 --> 01:14:26,220 ♪ 1483 01:14:26,310 --> 01:14:29,310 (Jenna) Oh, grace. 1484 01:14:29,460 --> 01:14:31,130 I'm so sorry. 1485 01:14:31,150 --> 01:14:33,800 ♪ 1486 01:14:33,820 --> 01:14:36,640 I came here wanting you to help me. 1487 01:14:36,660 --> 01:14:39,060 ♪ 1488 01:14:39,220 --> 01:14:40,820 Now I just want you to wake up. 1489 01:14:40,980 --> 01:14:44,330 ♪ 1490 01:14:44,560 --> 01:14:47,150 I'm gonna find out who's doing this! 1491 01:14:47,240 --> 01:14:52,580 For you, and Maria, and... 1492 01:14:52,670 --> 01:14:56,510 -Ken, I'm sorry, I was just... -No, it's okay. 1493 01:14:56,660 --> 01:14:58,400 What you did for me the other day, 1494 01:14:58,420 --> 01:15:01,800 running past, that was big. 1495 01:15:03,850 --> 01:15:06,180 She called me that night before the party. 1496 01:15:06,410 --> 01:15:11,020 She said, she said, "I'm not coming, 1497 01:15:11,250 --> 01:15:13,690 but when you see the girl in the red jumpsuit, 1498 01:15:13,840 --> 01:15:17,600 ask her to dance." 1499 01:15:17,760 --> 01:15:19,440 She's a great girl. 1500 01:15:19,530 --> 01:15:22,760 If she knew what I did to you, she'd hate me. 1501 01:15:22,850 --> 01:15:25,520 She'll never hear it from me. 1502 01:15:25,540 --> 01:15:29,190 When she wakes up, she'll hear from me 1503 01:15:29,210 --> 01:15:30,210 that you never stopped trying to figure out 1504 01:15:30,360 --> 01:15:32,120 who did this to her. 1505 01:15:32,210 --> 01:15:34,040 (Ken) But I have! 1506 01:15:34,270 --> 01:15:36,960 I don't know where to go or what to do! 1507 01:15:37,050 --> 01:15:39,380 I don't know anything about Lilly or Maria! 1508 01:15:44,970 --> 01:15:47,220 But maybe she did. 1509 01:15:47,380 --> 01:15:57,290 ♪ 1510 01:15:57,390 --> 01:16:14,660 ♪ 1511 01:16:14,810 --> 01:16:16,400 Thank you, Mrs. Mcshay. 1512 01:16:16,500 --> 01:16:18,400 If we find anything. 1513 01:16:18,420 --> 01:16:23,740 ♪ 1514 01:16:23,760 --> 01:16:26,250 Where do you keep your diary? 1515 01:16:26,270 --> 01:16:27,750 (Jenna) I don't. 1516 01:16:27,770 --> 01:16:37,760 ♪ 1517 01:16:37,780 --> 01:16:57,790 ♪ 1518 01:16:57,950 --> 01:17:00,690 "Why blend in when you can stand out?" 1519 01:17:00,780 --> 01:17:11,960 ♪ 1520 01:17:11,980 --> 01:17:13,480 (Ken) You go. 1521 01:17:13,630 --> 01:17:15,370 She wouldn't want me to. 1522 01:17:15,460 --> 01:17:24,550 ♪ 1523 01:17:24,640 --> 01:17:27,140 Grace says Alicia threatened her. 1524 01:17:27,160 --> 01:17:41,320 ♪ 1525 01:17:41,420 --> 01:17:42,820 (DET. Willow) Detective Willow. 1526 01:17:42,920 --> 01:17:44,340 This is Sally Simms. 1527 01:17:44,490 --> 01:17:46,740 I have a lead for you. 1528 01:17:46,830 --> 01:17:49,240 (DET. Willow) I told you not to get into things on your own, Mrs. Simms. 1529 01:17:49,330 --> 01:17:50,830 And I told you I was going to. 1530 01:17:50,850 --> 01:17:53,000 Do you want the information or not? 1531 01:17:53,020 --> 01:18:03,250 ♪ 1532 01:18:03,340 --> 01:18:04,510 (DET. Willow) Richard Hanover? 1533 01:18:04,600 --> 01:18:06,530 Police department. 1534 01:18:06,680 --> 01:18:11,680 ♪ 1535 01:18:11,700 --> 01:18:13,760 Richard Hanover, police department! 1536 01:18:13,860 --> 01:18:16,020 ♪ 1537 01:18:16,040 --> 01:18:17,710 Alicia threatened grace? 1538 01:18:17,940 --> 01:18:20,380 Why? 1539 01:18:20,600 --> 01:18:23,210 "It's not just about Lilly disappearing. 1540 01:18:23,440 --> 01:18:25,940 Alicia's hiding something, I know she is." 1541 01:18:26,030 --> 01:18:27,530 (Ken) Does she say what? 1542 01:18:27,550 --> 01:18:31,610 ♪ 1543 01:18:31,630 --> 01:18:35,390 I gotta talk to Alicia. 1544 01:18:35,540 --> 01:18:38,380 My mom's got my, um... 1545 01:18:38,400 --> 01:18:40,020 Can I get a ride? 1546 01:18:43,810 --> 01:18:49,220 ♪ 1547 01:18:49,240 --> 01:18:50,570 (Sally) It has something to do with the scores, 1548 01:18:50,730 --> 01:18:54,730 or I don't know, but look. 1549 01:18:54,750 --> 01:18:57,580 (Joe) So what do we do now? 1550 01:18:57,730 --> 01:18:59,250 I don't see why I have to help them with anything 1551 01:18:59,480 --> 01:19:00,420 after their daughter tried to come in here... 1552 01:19:00,570 --> 01:19:03,070 (Stacey's father) Because! 1553 01:19:03,160 --> 01:19:04,760 I'm telling you to? 1554 01:19:12,340 --> 01:19:16,600 (Car approaching) 1555 01:19:26,110 --> 01:19:28,500 (Dramatic music) 1556 01:19:28,600 --> 01:19:38,600 ♪ 1557 01:19:38,620 --> 01:19:52,040 ♪ 1558 01:19:52,140 --> 01:19:54,030 Coach ritchie? 1559 01:19:54,050 --> 01:20:05,800 ♪ 1560 01:20:05,820 --> 01:20:08,540 These are our games from last year. 1561 01:20:08,560 --> 01:20:14,640 ♪ 1562 01:20:14,660 --> 01:20:17,050 But why did she cross out the scores? 1563 01:20:17,070 --> 01:20:19,220 We were hoping you could tell us that. 1564 01:20:19,310 --> 01:20:24,240 ♪ 1565 01:20:24,390 --> 01:20:26,340 (Stacey) This game, 1566 01:20:26,490 --> 01:20:29,400 we tied into overtime, and there was an offsides. 1567 01:20:29,490 --> 01:20:31,400 I won it by a penalty kick. 1568 01:20:31,490 --> 01:20:35,750 ♪ 1569 01:20:35,910 --> 01:20:37,160 I mean, a lot of these games were close, 1570 01:20:37,180 --> 01:20:40,760 and we had a lot of lucky calls, but so what? 1571 01:20:40,850 --> 01:20:43,240 We kicked every goal. 1572 01:20:43,260 --> 01:20:46,360 So, why would Lilly change the scores? 1573 01:20:46,580 --> 01:20:48,920 Why did she circle the coach's face? 1574 01:20:49,010 --> 01:21:03,190 ♪ 1575 01:21:03,280 --> 01:21:04,540 (Alicia) You said we weren't supposed to see each other. 1576 01:21:04,690 --> 01:21:05,620 (Coach ritchie) Yeah, I know. 1577 01:21:05,770 --> 01:21:07,940 I know, but I missed you. 1578 01:21:07,950 --> 01:21:10,790 ♪ 1579 01:21:10,880 --> 01:21:14,530 I'd hide that too! 1580 01:21:14,550 --> 01:21:15,790 (Alicia) I missed you too, ritchie. 1581 01:21:15,890 --> 01:21:20,130 I, I just, I don't feel right about all of this. 1582 01:21:20,280 --> 01:21:22,130 (Coach ritchie) What, you don't feel right about us? 1583 01:21:22,230 --> 01:21:26,210 (Alicia) No, no, no, I love you, I do, I just... 1584 01:21:26,230 --> 01:21:28,290 Jenna, she doesn't deserve what we're doing to her. 1585 01:21:28,380 --> 01:21:29,640 (Coach ritchie) Hey, hey. 1586 01:21:29,790 --> 01:21:31,880 We don't talk about any of that. 1587 01:21:31,900 --> 01:21:35,410 (Alicia) Ritchie, it's tearing me up, and who else am I gonna go to? 1588 01:21:35,630 --> 01:21:36,810 Maybe it would have been better if we never 1589 01:21:36,970 --> 01:21:38,150 won championships to begin with. 1590 01:21:38,240 --> 01:21:41,560 (Coach ritchie) Hey, baby, don't say that. Okay? 1591 01:21:41,580 --> 01:21:44,230 With last year's championship, and another this year, 1592 01:21:44,320 --> 01:21:45,160 we're gonna be set. 1593 01:21:45,310 --> 01:21:46,730 You're gonna get a scholarship. 1594 01:21:46,750 --> 01:21:48,980 I'm gonna get a college coaching job. 1595 01:21:49,000 --> 01:21:51,330 (Alicia) But we're gonna win on our own this time, right? 1596 01:21:51,480 --> 01:21:53,830 You're not gonna pay off the refs again? 1597 01:21:53,980 --> 01:21:57,260 Paying off the refs? 1598 01:21:57,410 --> 01:21:59,430 (Coach ritchie) You guys are good, you guys are great, 1599 01:21:59,580 --> 01:22:04,270 but you really wanna leave your future to chance like that? 1600 01:22:04,490 --> 01:22:06,160 I don't. 1601 01:22:06,180 --> 01:22:16,170 ♪ 1602 01:22:16,190 --> 01:22:34,710 ♪ 1603 01:22:34,800 --> 01:22:35,950 Jenna, hey, hey, hey. 1604 01:22:35,970 --> 01:22:37,800 Jenna, Jenna, be cool, be cool. 1605 01:22:37,950 --> 01:22:39,530 Be cool, it's okay. 1606 01:22:39,550 --> 01:22:41,710 It's okay. 1607 01:22:41,870 --> 01:22:43,620 Come here, it's okay. 1608 01:22:43,640 --> 01:22:45,530 It's okay, don't do anything stupid. 1609 01:22:45,630 --> 01:22:48,050 -Don't do anything stupid. -Alicia! 1610 01:22:48,150 --> 01:22:49,550 (Coach ritchie) Were you spyin' on us in there? 1611 01:22:49,710 --> 01:22:51,480 Let's go. You're all right. 1612 01:22:51,630 --> 01:22:54,560 Go, Alicia. 1613 01:22:54,650 --> 01:22:57,380 How 'bout a little team reunion here, let's go. 1614 01:22:57,470 --> 01:23:00,060 ♪ 1615 01:23:00,220 --> 01:23:02,810 (Stacey's father) So you think Lilly found out the coach 1616 01:23:02,900 --> 01:23:05,140 was fixing their games? 1617 01:23:05,240 --> 01:23:06,650 And killed her? 1618 01:23:06,740 --> 01:23:08,220 (Sally) Yes. 1619 01:23:08,240 --> 01:23:10,480 (Stacey) Oh, my god. 1620 01:23:10,500 --> 01:23:12,150 So I helped him? 1621 01:23:12,170 --> 01:23:14,730 ♪ 1622 01:23:14,750 --> 01:23:16,320 That night when I told everybody to cover it up, 1623 01:23:16,340 --> 01:23:17,820 if I would have just called the police, 1624 01:23:17,920 --> 01:23:20,240 then they would have known Lilly was murdered, but I... 1625 01:23:20,250 --> 01:23:22,740 ♪ 1626 01:23:22,830 --> 01:23:24,070 If I would have just called the police, 1627 01:23:24,170 --> 01:23:26,670 then grace and Maria, they'd... 1628 01:23:26,690 --> 01:23:28,090 Stacey, you can call the police now 1629 01:23:28,190 --> 01:23:29,910 and tell them the truth! 1630 01:23:29,930 --> 01:23:31,760 Lilly's mom deserves that. 1631 01:23:31,860 --> 01:23:34,080 Do you have any idea where Jenna could be? 1632 01:23:34,180 --> 01:23:36,600 ♪ 1633 01:23:36,700 --> 01:23:39,530 (Stacey) Wait, um, 1634 01:23:39,760 --> 01:23:40,860 ritchie could have murdered Maria, 1635 01:23:41,090 --> 01:23:44,090 but he couldn't have pushed grace. 1636 01:23:44,190 --> 01:23:46,260 He wasn't even at the party. 1637 01:23:46,280 --> 01:23:47,760 Alicia's party? 1638 01:23:47,860 --> 01:23:50,690 ♪ 1639 01:23:50,710 --> 01:23:52,770 (Coach ritchie) I'm actually really glad that you came by, Jenna, 1640 01:23:52,860 --> 01:23:55,450 it's sort of perfect, right? 1641 01:23:55,550 --> 01:23:57,880 See, Alicia and I have been working really hard 1642 01:23:58,030 --> 01:24:01,290 to make sure you take the fall for Maria and grace. 1643 01:24:01,390 --> 01:24:05,130 She has been quite the trooper, let me tell ya. 1644 01:24:05,280 --> 01:24:06,870 I mean, it would have been a lot cleaner 1645 01:24:06,890 --> 01:24:08,220 if that push had killed grace, 1646 01:24:08,380 --> 01:24:11,290 but, hey, she did the best she could at the time. 1647 01:24:11,300 --> 01:24:13,550 (Jenna) Alicia, no! 1648 01:24:13,640 --> 01:24:16,380 (Coach ritchie) She got the sweater into your locker, huh! 1649 01:24:16,480 --> 01:24:19,070 She really has been a good girl. 1650 01:24:19,220 --> 01:24:22,630 And now, now 1651 01:24:22,720 --> 01:24:25,480 that the cops' number one suspect 1652 01:24:25,640 --> 01:24:29,320 has come to kill my team captain, 1653 01:24:29,410 --> 01:24:31,250 well, it looks like I get to save the day! 1654 01:24:31,400 --> 01:24:33,580 -Wait, wait, wait! -Hey, don't, 1655 01:24:33,730 --> 01:24:37,500 don't talk about her not deservin' it, Alicia, okay? 1656 01:24:37,590 --> 01:24:40,500 She tried to kill grace so she could play forward, 1657 01:24:40,650 --> 01:24:42,430 killed Maria when she found out, 1658 01:24:42,580 --> 01:24:45,430 and now is here to kill you for the same reason, okay? 1659 01:24:45,580 --> 01:24:47,750 That's ridiculous to kill for a soccer position! 1660 01:24:47,770 --> 01:24:50,250 No one would even believe you! 1661 01:24:50,340 --> 01:24:53,600 (Coach ritchie) No? Not even for a scholarship to college? 1662 01:24:53,750 --> 01:24:55,830 To live your dreams? 1663 01:24:55,920 --> 01:24:57,420 Of course you would do that. 1664 01:24:57,520 --> 01:24:59,610 -I did. -No! 1665 01:24:59,840 --> 01:25:01,090 -What are you doing? -Please stop! 1666 01:25:01,190 --> 01:25:03,340 You can't kill her, please! 1667 01:25:03,360 --> 01:25:04,280 Wait, this is too much. 1668 01:25:04,430 --> 01:25:05,930 We've done too much! 1669 01:25:05,950 --> 01:25:07,780 Baby, 1670 01:25:08,010 --> 01:25:10,190 it was supposed to be you and me together 1671 01:25:10,350 --> 01:25:12,610 forever. 1672 01:25:12,700 --> 01:25:14,960 Now it looks like I'm gonna be a little too late to save you. 1673 01:25:15,190 --> 01:25:16,350 What? 1674 01:25:16,370 --> 01:25:20,360 ♪ 1675 01:25:20,370 --> 01:25:21,860 (Sally) Hurry, Joe! 1676 01:25:21,880 --> 01:25:24,280 ♪ 1677 01:25:24,300 --> 01:25:27,200 (Coach ritchie) I love you, babe. 1678 01:25:27,210 --> 01:25:29,700 -Hey! -Dad! 1679 01:25:29,720 --> 01:25:34,810 ♪ 1680 01:25:34,960 --> 01:25:36,870 (Sally) You're okay, you're okay. 1681 01:25:36,890 --> 01:25:46,880 ♪ 1682 01:25:46,900 --> 01:26:00,150 ♪ 1683 01:26:00,170 --> 01:26:01,080 (Alicia) Jenna. 1684 01:26:01,230 --> 01:26:02,410 Jenna, I'm so sorry! 1685 01:26:02,570 --> 01:26:04,250 Jenna, I just got really confused and scared. 1686 01:26:04,400 --> 01:26:06,330 Jenna, I'm so sorry! 1687 01:26:06,340 --> 01:26:08,740 (Somber music) 1688 01:26:08,830 --> 01:26:16,740 ♪ 1689 01:26:16,760 --> 01:26:19,020 (Stacey) Pass it! Pass it! 1690 01:26:22,770 --> 01:26:24,510 Oh, that's me, that's me. 1691 01:26:24,600 --> 01:26:26,090 (Player) Stacey, yes! 1692 01:26:26,110 --> 01:26:26,920 (Stacey) Look, just because you play forward 1693 01:26:27,010 --> 01:26:28,180 does not mean you can pass me. 1694 01:26:28,200 --> 01:26:30,430 (Grace) Oh, not even with four legs? 1695 01:26:30,440 --> 01:26:31,760 (Joe) Jenna's a much more natural goalie 1696 01:26:31,850 --> 01:26:33,280 than she ever was a forward. 1697 01:26:33,430 --> 01:26:35,040 She was an all-star forward, watch this. 1698 01:26:38,280 --> 01:26:42,360 -Yes! -Yeah! 1699 01:26:42,380 --> 01:26:43,880 (Stacey) That was good, okay? 1700 01:26:44,030 --> 01:26:46,870 Sorry about your bike. 1701 01:26:46,890 --> 01:26:48,780 (Jenna) You did do it, I knew it! 1702 01:26:48,870 --> 01:26:50,630 (Stacey) No, you didn't. 1703 01:26:50,720 --> 01:26:52,540 (Joe) Ladies, bring it in, here we go! 1704 01:26:52,630 --> 01:26:55,230 (Sally) Jenna! 1705 01:26:55,450 --> 01:26:57,300 So good! 1706 01:26:57,450 --> 01:26:59,300 -That's my girl. -Thanks, dad. 1707 01:26:59,460 --> 01:27:01,120 (Joe) All right, Sidney, take us out. 1708 01:27:01,220 --> 01:27:02,310 Fairmont on three, here we go! 1709 01:27:02,460 --> 01:27:03,460 (Sidney) All right, ladies! 1710 01:27:03,480 --> 01:27:06,810 (Team) Fairmont! Fairmont! Fairmont! 1711 01:27:06,910 --> 01:27:08,550 (Cheering) 1712 01:27:08,650 --> 01:27:10,410 (Sally) Jenna! 1713 01:27:10,560 --> 01:27:12,970 (Upbeat rock music) 1714 01:27:12,990 --> 01:27:21,330 ♪ 1715 01:27:21,480 --> 01:27:24,980 (Soft dramatic music) 1716 01:27:25,070 --> 01:27:35,080 ♪ 1717 01:27:35,100 --> 01:27:52,620 ♪ 1718 01:27:52,770 --> 01:27:55,180 (Tender music) 1719 01:27:55,190 --> 01:28:05,190 ♪ 1720 01:28:05,200 --> 01:28:19,640 ♪ 115868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.