Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,340 --> 00:00:15,010
(Waves crashing, birds cawing)
2
00:00:15,110 --> 00:00:17,260
(Alicia)
State champions!
3
00:00:17,350 --> 00:00:18,680
(Cheering)
4
00:00:18,780 --> 00:00:21,690
You guys all played
so great, okay,
5
00:00:21,780 --> 00:00:24,360
and we won this together!
6
00:00:24,370 --> 00:00:28,030
All right, Stacey,
you run like lightning!
7
00:00:28,050 --> 00:00:30,290
-Yes!
-That's me.
8
00:00:30,380 --> 00:00:33,550
And, grace, our star forward.
9
00:00:33,780 --> 00:00:37,110
When she kicks a ball,
I swear she has four legs.
10
00:00:37,130 --> 00:00:39,870
(Grace)
It's...it's the seven years
of riverdance lessons.
11
00:00:39,960 --> 00:00:41,210
And, Maria, okay,
12
00:00:41,300 --> 00:00:43,220
that quiet act
does not fool me.
13
00:00:43,450 --> 00:00:46,450
I've seen her once go
against four opponents
14
00:00:46,550 --> 00:00:48,730
and leave them all in tangles.
15
00:00:48,880 --> 00:00:51,470
(Stacey)
Yeah!
16
00:00:51,570 --> 00:00:56,310
And Lilly, our goalie,
hands sticky as a frog's...
17
00:00:56,410 --> 00:00:57,980
Where's Lilly?
18
00:00:58,080 --> 00:00:59,650
Lilly!
19
00:00:59,740 --> 00:01:02,470
Come on, what are you doing?
Get over here.
20
00:01:02,560 --> 00:01:05,330
(Stacey)
Uh-uh, no way are you sulking.
21
00:01:08,750 --> 00:01:10,420
Mm-mm.
22
00:01:10,650 --> 00:01:11,750
Drink it.
23
00:01:14,170 --> 00:01:16,330
All right, everybody,
in the water!
24
00:01:16,480 --> 00:01:19,050
Let's go! Come on! Woo!
25
00:01:20,840 --> 00:01:21,580
(Lilly)
I really don't feel like it.
26
00:01:21,670 --> 00:01:22,930
(Stacey)
Come on.
27
00:01:23,160 --> 00:01:24,720
Let's go.
28
00:01:27,250 --> 00:01:30,250
(Waves crashing)
29
00:01:30,270 --> 00:01:33,920
(Soft dramatic music)
30
00:01:33,940 --> 00:01:35,670
(Grace)
Lilly?
31
00:01:35,690 --> 00:01:38,500
(All)
Lilly!
32
00:01:38,600 --> 00:01:40,690
♪
33
00:01:40,780 --> 00:01:42,530
(Grace)
Lilly!
34
00:01:42,620 --> 00:01:44,450
Lilly!
35
00:01:44,680 --> 00:01:47,010
(Dark music)
36
00:01:47,110 --> 00:01:57,020
♪
37
00:01:57,120 --> 00:02:08,130
♪
38
00:02:08,150 --> 00:02:09,220
(Jenna)
It's nice.
39
00:02:09,370 --> 00:02:11,200
(Sally)
Right? And the weather.
40
00:02:11,220 --> 00:02:12,870
Makes it really hard
to miss Detroit.
41
00:02:12,970 --> 00:02:15,400
(Jenna)
I do not miss Detroit.
42
00:02:17,320 --> 00:02:20,160
I do kind of miss dad, though.
43
00:02:22,160 --> 00:02:23,660
What?
44
00:02:23,810 --> 00:02:26,390
You always tell me
to be honest about my feelings.
45
00:02:26,400 --> 00:02:28,980
Mom, we've moved like
a hundred times for your work
46
00:02:29,070 --> 00:02:31,070
and this is the first time
that dad didn't move with us,
47
00:02:31,170 --> 00:02:36,060
so is this separation
temporary, permanent, or...
48
00:02:36,080 --> 00:02:37,820
I get it. It's got to be
really hard for you
49
00:02:37,840 --> 00:02:38,900
to figure out me and your dad
50
00:02:38,990 --> 00:02:41,180
when we don't even know
ourselves.
51
00:02:41,330 --> 00:02:43,160
But I can tell you one thing
that is permanent.
52
00:02:43,180 --> 00:02:44,740
How much you love me.
53
00:02:44,760 --> 00:02:47,350
(Sally)
Yeah, and what
a good soccer player I am.
54
00:02:47,500 --> 00:02:49,020
Come on, Jenna tries to
get the ball from her mom,
55
00:02:49,240 --> 00:02:50,910
but she can't, she can't,
she can't, she can't!
56
00:02:51,000 --> 00:02:52,170
Mom shoo...
57
00:02:52,260 --> 00:02:53,310
(Ceramic shattering)
58
00:02:56,250 --> 00:02:58,690
Well, I never really liked
that lamp anyway.
59
00:02:58,920 --> 00:03:01,200
(She sighs, laughs)
60
00:03:05,610 --> 00:03:07,780
(Jenna)
You think I'll make the team
at Fairmont?
61
00:03:07,930 --> 00:03:09,690
Are you kidding?
You're the all-star MVP
62
00:03:09,710 --> 00:03:11,260
of east Pembroke high.
63
00:03:11,360 --> 00:03:13,430
Yeah, but they were
state champions last year,
64
00:03:13,450 --> 00:03:14,930
and they may not even need
a forward.
65
00:03:14,950 --> 00:03:16,030
If I don't keep my stats up,
66
00:03:16,120 --> 00:03:17,450
I could lose my scholarship
to o.U.
67
00:03:17,550 --> 00:03:19,380
(Sally)
Mm-mm. Honey,
when they see you play,
68
00:03:19,610 --> 00:03:22,550
you're gonna be
exactly what they need.
69
00:03:22,700 --> 00:03:25,040
Is that like
some magic mom thing,
70
00:03:25,060 --> 00:03:27,060
always being optimistic
about everything?
71
00:03:27,210 --> 00:03:29,300
Hm, I don't know
about other moms,
72
00:03:29,390 --> 00:03:32,060
but with a daughter like you,
no magic is needed.
73
00:03:32,290 --> 00:03:34,640
Come on, let's go clean up
some space for dinner.
74
00:03:34,730 --> 00:03:37,120
(Soft dramatic music)
75
00:03:37,220 --> 00:03:44,630
♪
76
00:03:44,650 --> 00:03:46,990
Dinner is served.
77
00:03:53,900 --> 00:03:57,660
(Jenna)
It's not regurgitated, is it?
78
00:03:57,810 --> 00:03:58,830
No.
79
00:03:58,920 --> 00:04:00,160
This is beef stroganoff.
80
00:04:00,260 --> 00:04:02,670
It's a Russian delicacy.
81
00:04:02,760 --> 00:04:05,430
It's really delicate.
82
00:04:06,150 --> 00:04:08,680
(Cell phone ringing, vibrating)
83
00:04:11,270 --> 00:04:12,580
Hi, dad.
84
00:04:12,600 --> 00:04:15,250
Um...
85
00:04:15,270 --> 00:04:18,000
Yeah, the house is super nice.
86
00:04:18,090 --> 00:04:20,670
It's a lot bigger
than the apartment.
87
00:04:20,760 --> 00:04:30,600
♪
88
00:04:30,620 --> 00:04:32,350
(Sally)
Go say hi.
89
00:04:32,440 --> 00:04:34,700
♪
90
00:04:34,850 --> 00:04:38,110
Oh, um, I'll just...
I'll see them later,
91
00:04:38,130 --> 00:04:39,940
yeah, at practice.
92
00:04:39,960 --> 00:04:41,540
Honey, practice
might be more fun
93
00:04:41,630 --> 00:04:44,280
if you meet them now.
94
00:04:44,300 --> 00:04:46,360
Okay, forget it.
95
00:04:46,380 --> 00:04:47,640
Break a leg. Don't break a leg.
96
00:04:47,860 --> 00:04:50,360
I didn't mean that.
Have fun today.
97
00:04:50,460 --> 00:04:51,970
♪
98
00:04:52,200 --> 00:04:53,640
Okay.
99
00:04:53,790 --> 00:05:03,710
♪
100
00:05:03,800 --> 00:05:18,150
♪
101
00:05:18,240 --> 00:05:20,840
(Coach ritchie)
The simplest example
of energy transferring
102
00:05:21,060 --> 00:05:23,820
from one vector to another
is the billiard ball.
103
00:05:23,840 --> 00:05:26,580
Like when the cue ball
hits the eight-ball
104
00:05:26,680 --> 00:05:28,660
at an angle of about 45 deg...
105
00:05:28,750 --> 00:05:30,250
(School bell rings)
106
00:05:30,350 --> 00:05:32,680
All right, everybody.
107
00:05:32,830 --> 00:05:35,520
Don't forget, homework,
the end of chapter 23.
108
00:05:35,670 --> 00:05:38,350
That assignment
is due tomorrow.
109
00:05:38,580 --> 00:05:40,170
Jenna Simms?
110
00:05:40,260 --> 00:05:42,920
Am I gonna see you
at practice later?
111
00:05:43,010 --> 00:05:44,170
(Jenna)
Oh, how did you know that I...
112
00:05:44,190 --> 00:05:45,840
(Coach ritchie)
Ritchie Hanover.
113
00:05:45,860 --> 00:05:47,270
Coach ritchie.
114
00:05:47,420 --> 00:05:49,030
Coach ritchie, yeah.
115
00:05:49,260 --> 00:05:50,940
Coach Hawthorne said
she'd talk to you about me.
116
00:05:51,030 --> 00:05:53,280
(Coach ritchie)
Yeah, and she did.
Says you're awesome.
117
00:05:53,370 --> 00:05:55,540
Come on, meet the girls.
118
00:05:56,930 --> 00:05:59,270
(Soft music)
119
00:05:59,360 --> 00:06:03,530
♪
120
00:06:03,620 --> 00:06:05,210
(Sally)
It's beautiful.
121
00:06:05,360 --> 00:06:08,050
♪
122
00:06:08,200 --> 00:06:09,610
Thank you.
123
00:06:09,700 --> 00:06:15,280
♪
124
00:06:15,300 --> 00:06:17,560
Hope you enjoyed your stay.
125
00:06:17,710 --> 00:06:22,400
♪
126
00:06:22,550 --> 00:06:23,900
(Coach ritchie)
Yeah, they're right over here.
127
00:06:24,050 --> 00:06:26,050
(Jenna)
Let me ask the first ones.
128
00:06:26,140 --> 00:06:30,650
(Coach ritchie)
Guys, this is Jenna Simms,
all-star forward from Detroit.
129
00:06:30,740 --> 00:06:32,060
(Jenna)
Hi.
130
00:06:32,150 --> 00:06:34,740
(Stacey)
Uh-oh, red, competition.
131
00:06:34,890 --> 00:06:36,820
(Grace)
I welcome competition, stace.
132
00:06:36,910 --> 00:06:39,230
What I don't welcome
is you being such a...
133
00:06:39,320 --> 00:06:41,140
(Coach ritchie)
Easy, easy.
134
00:06:41,230 --> 00:06:42,810
Sorry, it's the first week back.
135
00:06:42,900 --> 00:06:44,830
Everyone is filled
with adrenaline.
136
00:06:44,920 --> 00:06:47,240
We'll burn it out at practice.
137
00:06:47,260 --> 00:06:49,150
So, uh, grace is our forward.
138
00:06:49,170 --> 00:06:52,260
Though, we do need a goalie.
139
00:06:52,410 --> 00:06:53,820
(Alicia)
I'm Alicia. Team captain.
140
00:06:53,840 --> 00:06:55,490
I can't wait to see
what you've got.
141
00:06:55,580 --> 00:06:57,990
(Stacey)
Give it a rest, 'Licia.
142
00:06:58,010 --> 00:07:00,770
(Alicia)
You give it a rest, and I'll
give it my best, Stacey.
143
00:07:03,610 --> 00:07:05,260
-Thanks.
-Yeah.
144
00:07:05,350 --> 00:07:07,940
You guys be nice, okay?
145
00:07:08,090 --> 00:07:16,770
♪
146
00:07:16,860 --> 00:07:18,600
(Sally)
Hi.
147
00:07:18,620 --> 00:07:21,360
-You are Frieda, right?
-Yes.
148
00:07:21,520 --> 00:07:22,680
(Sally)
I am so sorry
it took me so long
149
00:07:22,780 --> 00:07:24,110
to introduce myself
this morning.
150
00:07:24,200 --> 00:07:26,130
-I'm...
-Mrs. Simms. Yes.
151
00:07:26,350 --> 00:07:28,370
-Please call me Sally.
-Welcome to the palmetto.
152
00:07:28,470 --> 00:07:29,630
(Sally)
Thank you.
153
00:07:29,780 --> 00:07:32,190
(Upbeat music)
154
00:07:32,280 --> 00:07:35,700
♪
155
00:07:35,790 --> 00:07:38,200
(Alicia)
Get it, Maria! Get it, Maria!
156
00:07:38,220 --> 00:07:39,810
-Come on, Maria!
-Coach!
157
00:07:39,960 --> 00:07:41,880
♪
158
00:07:41,980 --> 00:07:45,480
-Woo!
-Nice!
159
00:07:45,710 --> 00:07:46,540
Bring it in.
160
00:07:46,560 --> 00:07:48,130
Nice moves, 'Ria.
161
00:07:48,230 --> 00:07:49,880
Hey, you too, Jenna,
that was great.
162
00:07:49,970 --> 00:07:50,970
But you know what?
I would really love
163
00:07:51,060 --> 00:07:53,150
to see you play goalie.
164
00:07:55,050 --> 00:07:56,470
Can I get another shot?
165
00:07:56,490 --> 00:07:58,220
I've got a scholarship to o.U.
166
00:07:58,310 --> 00:07:59,490
And they've only seen me
play forward.
167
00:07:59,650 --> 00:08:01,140
(Stacey)
You've got a scholarship?
168
00:08:01,160 --> 00:08:02,500
Playing in college
is great, Jenna.
169
00:08:02,720 --> 00:08:03,980
I want that for you.
170
00:08:04,000 --> 00:08:05,150
I want scholarships
for everybody,
171
00:08:05,240 --> 00:08:06,890
but nobody gets there alone.
172
00:08:06,910 --> 00:08:08,650
We get there as a team.
173
00:08:08,670 --> 00:08:10,900
And we barely got there
last year.
174
00:08:10,920 --> 00:08:12,080
(Alicia)
You know he's right.
175
00:08:12,230 --> 00:08:13,580
I mean, if we didn't have
a few lucky calls
176
00:08:13,680 --> 00:08:15,750
go our way last year,
then that championship trophy
177
00:08:15,850 --> 00:08:19,160
could just as easily be
in revere's display case.
178
00:08:19,180 --> 00:08:20,420
And we're gonna need
more than luck
179
00:08:20,580 --> 00:08:22,070
to keep it in ours.
180
00:08:22,090 --> 00:08:25,080
As a team, we need a goalie.
181
00:08:25,100 --> 00:08:26,840
If you're great there,
you'll start.
182
00:08:26,930 --> 00:08:28,010
If you only want
to play forward,
183
00:08:28,100 --> 00:08:30,190
it'll have to be second string.
184
00:08:35,370 --> 00:08:36,440
All right.
185
00:08:36,590 --> 00:08:38,590
Everybody, back to one.
186
00:08:38,680 --> 00:08:49,040
♪
187
00:08:49,270 --> 00:08:50,440
(Alicia)
Yes!
188
00:08:50,530 --> 00:08:52,710
♪
189
00:08:52,940 --> 00:08:54,530
(Coach ritchie)
Hey, don't take it easy on her.
190
00:08:54,630 --> 00:08:56,110
I know revere won't.
191
00:08:56,200 --> 00:08:59,050
♪
192
00:08:59,280 --> 00:09:01,460
Nice!
193
00:09:01,560 --> 00:09:03,120
All right, who's next?
194
00:09:03,210 --> 00:09:11,310
♪
195
00:09:11,460 --> 00:09:14,140
Looks like we have
a new goalie.
196
00:09:14,300 --> 00:09:15,720
(Stacey)
Shut it, grace.
197
00:09:15,740 --> 00:09:17,300
See what you started?
198
00:09:17,390 --> 00:09:20,820
♪
199
00:09:20,910 --> 00:09:22,820
(Jenna)
Hey, I didn't mean
to stir anything up
200
00:09:22,970 --> 00:09:24,080
at practice earlier.
201
00:09:24,230 --> 00:09:25,730
(Grace)
It wasn't you.
202
00:09:25,750 --> 00:09:27,420
You were actually great.
203
00:09:27,640 --> 00:09:30,380
Just Stacey doesn't like
to be shown up.
204
00:09:32,240 --> 00:09:34,590
(Jenna)
What happened
to your old goalie?
205
00:09:34,740 --> 00:09:37,170
Everyone seems so sensitive
about her.
206
00:09:37,320 --> 00:09:39,410
(Grace)
Yeah, um, Lilly, she...
207
00:09:39,500 --> 00:09:41,580
(Stacey)
She disappeared.
208
00:09:41,600 --> 00:09:43,750
Yeah, everyone is
so freaked out about it
209
00:09:43,840 --> 00:09:46,990
because, well, it's freaky.
210
00:09:47,010 --> 00:09:48,100
I mean, we had a party
after the championship
211
00:09:48,250 --> 00:09:50,610
and Lilly was not into it.
212
00:09:50,830 --> 00:09:53,680
She wouldn't say why,
like personal issues.
213
00:09:53,780 --> 00:09:55,670
(Ominous music)
214
00:09:55,760 --> 00:09:57,610
Yeah, everyone went for a swim
215
00:09:57,840 --> 00:10:00,100
and when we came back out,
she was gone.
216
00:10:00,190 --> 00:10:03,180
She drove off alone
and that was it.
217
00:10:03,270 --> 00:10:05,120
What? Like she just didn't
come back to school
218
00:10:05,270 --> 00:10:06,620
or something?
219
00:10:06,850 --> 00:10:10,520
(Stacey)
She didn't come back at all.
220
00:10:10,530 --> 00:10:11,960
Cops found her car abandoned
miles away,
221
00:10:12,110 --> 00:10:13,540
and we don't know
if she ran away
222
00:10:13,630 --> 00:10:15,450
or was kidnapped.
223
00:10:15,540 --> 00:10:17,520
Oh my gosh, that's horrible.
224
00:10:17,620 --> 00:10:23,450
♪
225
00:10:23,470 --> 00:10:25,220
(Alicia)
Party at my place?
226
00:10:27,140 --> 00:10:28,870
(Stacey)
Grace was just telling her
about Lilly.
227
00:10:28,890 --> 00:10:30,630
(Alicia)
Oh, bad timing.
228
00:10:30,650 --> 00:10:32,710
Um, no, I just wanted to see
if you wanted to come
229
00:10:32,720 --> 00:10:34,130
to my house Friday night,
230
00:10:34,150 --> 00:10:37,130
a little season
kick-off soirée.
231
00:10:37,230 --> 00:10:39,210
(Stacey)
Alicia's parents are
like crazy jet-setters,
232
00:10:39,230 --> 00:10:40,470
so they go out of town
all the time,
233
00:10:40,560 --> 00:10:43,230
and she throws
the best parties.
234
00:10:43,380 --> 00:10:44,730
(Alicia)
That's an exaggeration.
235
00:10:44,890 --> 00:10:46,240
They just go out of town a lot
for work,
236
00:10:46,390 --> 00:10:48,070
but my parties are the bomb.
237
00:10:48,160 --> 00:10:50,160
(Stacey)
Mm-hm.
238
00:10:50,390 --> 00:10:52,730
(Soft music)
239
00:10:52,820 --> 00:10:58,170
♪
240
00:10:58,400 --> 00:10:59,510
Come in.
241
00:10:59,660 --> 00:11:01,660
♪
242
00:11:01,680 --> 00:11:03,400
I've been thinking about this.
243
00:11:03,500 --> 00:11:05,590
I don't like the idea
of this at all.
244
00:11:05,740 --> 00:11:07,070
You come home, tell me
that girl disappeared,
245
00:11:07,170 --> 00:11:08,760
and now you want to go
to a party?
246
00:11:08,850 --> 00:11:12,000
She disappeared months ago,
it was like end of last year.
247
00:11:12,020 --> 00:11:13,580
Do you think that really matters
to her mother?
248
00:11:13,600 --> 00:11:15,690
She's still missing, Jenna.
249
00:11:17,080 --> 00:11:19,190
I know.
250
00:11:19,340 --> 00:11:21,360
It's horrible, mom, but...
251
00:11:23,370 --> 00:11:27,610
You said that we were moving
to California, and I came.
252
00:11:27,760 --> 00:11:29,780
And you said that dad
wasn't coming with us,
253
00:11:29,870 --> 00:11:33,710
and I'm doing my best with that.
254
00:11:33,940 --> 00:11:36,620
And, now, I'm going
to a new school.
255
00:11:36,770 --> 00:11:39,880
I just made the team, and...
256
00:11:40,110 --> 00:11:43,700
I really just want
to go celebrate with them.
257
00:11:43,790 --> 00:11:45,440
-Whose party is it?
-Alicia.
258
00:11:45,460 --> 00:11:47,050
She's the team captain.
259
00:11:47,280 --> 00:11:49,300
And are her parents
gonna be there?
260
00:11:49,390 --> 00:11:51,210
I guess.
261
00:11:51,300 --> 00:11:52,790
Well, I'd like to talk to them.
262
00:11:52,880 --> 00:11:56,310
I don't have their number.
263
00:11:56,460 --> 00:11:57,710
Okay, then I'm going
to say hello
264
00:11:57,810 --> 00:11:59,820
when I drop you off.
265
00:12:03,300 --> 00:12:04,570
Can I go?
266
00:12:07,470 --> 00:12:08,740
Yes.
267
00:12:08,970 --> 00:12:10,490
You can go.
268
00:12:10,580 --> 00:12:12,370
Thank you.
269
00:12:15,660 --> 00:12:16,730
(Sally)
You look pretty.
270
00:12:16,750 --> 00:12:18,310
(Jenna)
Thank you.
271
00:12:18,400 --> 00:12:21,740
♪
272
00:12:21,830 --> 00:12:24,150
You don't have to walk with me.
273
00:12:24,240 --> 00:12:26,760
(Sally)
I'm not gonna walk with you,
I just want to say hi.
274
00:12:26,910 --> 00:12:28,840
(Jenna)
Just stay right there.
275
00:12:28,930 --> 00:12:30,490
(Sally)
Have fun.
276
00:12:30,580 --> 00:12:38,350
♪
277
00:12:38,440 --> 00:12:40,940
Wow. You look amazing.
278
00:12:41,090 --> 00:12:42,940
(Grace)
Well, why blend in
when you can stand out?
279
00:12:43,100 --> 00:12:44,430
Does it highlight my hair?
280
00:12:44,520 --> 00:12:47,690
(Stacey)
"Does it highlight my hair?"
281
00:12:47,780 --> 00:12:50,360
I could never pull off
something like that.
282
00:12:50,450 --> 00:12:52,030
(Grace)
Well, it wasn't meant
for you to pull off.
283
00:12:52,180 --> 00:12:53,620
Oh.
284
00:12:53,770 --> 00:12:56,770
♪
285
00:12:56,790 --> 00:12:58,020
(Stacey)
Lighten up, Maria.
The world doesn't revolve
286
00:12:58,040 --> 00:12:59,690
around your insecurities.
287
00:12:59,780 --> 00:13:09,550
♪
288
00:13:15,540 --> 00:13:17,810
(Chatter, laughter)
289
00:13:19,480 --> 00:13:21,230
(Jenna)
Oh, wow.
290
00:13:27,970 --> 00:13:30,640
-Can I get you a drink?
-Oh, uh...
291
00:13:30,660 --> 00:13:34,550
(Grace)
So I was just telling you
about Billy Wayne.
292
00:13:34,570 --> 00:13:35,810
Cute and cocky.
293
00:13:35,830 --> 00:13:37,330
A deadly combination.
294
00:13:37,480 --> 00:13:40,390
You can do better.
295
00:13:40,410 --> 00:13:42,000
I wanted to say sorry
about earlier.
296
00:13:42,230 --> 00:13:44,170
You deserved a much warmer
welcome than that,
297
00:13:44,320 --> 00:13:46,730
and that's on us, not you.
298
00:13:46,750 --> 00:13:49,590
(Jenna)
I just want to play soccer.
299
00:13:49,680 --> 00:13:51,100
(Grace)
We all do.
300
00:13:52,760 --> 00:13:54,520
Um, Jamal Tanner.
301
00:13:54,740 --> 00:13:55,680
Straight as.
302
00:13:55,830 --> 00:13:57,520
No girlfriend.
303
00:13:57,750 --> 00:13:58,840
Mark David.
304
00:13:58,860 --> 00:14:01,690
Golf and swimming.
305
00:14:01,840 --> 00:14:03,860
He's probably gonna go
to Harvard.
306
00:14:05,530 --> 00:14:08,680
And Ken Andrews...
307
00:14:08,700 --> 00:14:10,610
You want to dance?
308
00:14:10,760 --> 00:14:11,940
(Grace)
Baseball player.
309
00:14:12,090 --> 00:14:14,200
Emphasis on the player.
310
00:14:15,710 --> 00:14:17,540
And, sadly, he slays me.
311
00:14:17,770 --> 00:14:21,290
(Chatter)
312
00:14:53,390 --> 00:14:54,220
(Jenna)
I'm sure we'll burn these off
313
00:14:54,320 --> 00:14:56,740
in, like, two drills on Monday.
314
00:15:03,250 --> 00:15:05,830
It's a good party.
315
00:15:05,920 --> 00:15:08,260
(Maria)
Yeah.
316
00:15:08,480 --> 00:15:11,590
(Jenna)
I'm really excited
to be on the team.
317
00:15:11,740 --> 00:15:14,320
(Maria)
I used to be.
318
00:15:14,410 --> 00:15:17,260
-Used to be?
-Look, um,
319
00:15:17,420 --> 00:15:20,420
you seem like a great girl
and a great player,
320
00:15:20,510 --> 00:15:23,000
but I don't want
to let you down.
321
00:15:23,090 --> 00:15:26,420
This team isn't
all it used to be.
322
00:15:26,520 --> 00:15:30,020
(Dramatic music, screaming)
323
00:15:30,110 --> 00:15:32,280
(Jenna)
Grace!
324
00:15:32,430 --> 00:15:35,190
(Ken)
Grace, come on.
325
00:15:35,280 --> 00:15:36,840
Grace.
326
00:15:36,940 --> 00:15:37,930
(Ken)
She's still breathing. Call 911!
327
00:15:37,950 --> 00:15:39,290
(Jenna)
Okay.
328
00:15:39,440 --> 00:15:46,850
♪
329
00:15:46,870 --> 00:15:48,630
(Sally)
Jenna, are you okay?
330
00:15:48,780 --> 00:15:51,020
(Somber music)
331
00:15:51,040 --> 00:15:53,530
(Jenna)
She was just dancing and...
332
00:15:53,620 --> 00:15:56,450
♪
333
00:15:56,470 --> 00:15:59,530
(Sirens wailing)
334
00:15:59,620 --> 00:16:09,710
♪
335
00:16:09,800 --> 00:16:15,660
♪
336
00:16:15,810 --> 00:16:17,160
(Sally)
Good morning.
337
00:16:18,570 --> 00:16:20,400
Are you hungry?
338
00:16:20,550 --> 00:16:23,060
(Jenna)
No, not really.
339
00:16:23,150 --> 00:16:24,150
That had to be
really hard for you
340
00:16:24,240 --> 00:16:26,670
to see that last night.
341
00:16:31,400 --> 00:16:33,840
I lied.
342
00:16:34,070 --> 00:16:36,490
About what?
343
00:16:36,510 --> 00:16:37,990
I do miss Detroit.
344
00:16:38,010 --> 00:16:40,000
(Soft dramatic music)
345
00:16:40,020 --> 00:16:43,680
I miss my dad in Detroit
and my friends in Detroit.
346
00:16:43,910 --> 00:16:47,410
I miss my school
and my soccer team.
347
00:16:47,430 --> 00:16:50,270
Mom, why do we have to move
around for work so much?
348
00:16:50,360 --> 00:16:53,010
-Because it's my job, honey.
-It's always your job.
349
00:16:53,100 --> 00:16:54,600
Dad never made us move.
350
00:16:54,760 --> 00:16:56,440
He gives up his job every
couple years to move for you.
351
00:16:56,530 --> 00:16:58,590
-Okay, that is not fair.
-Oh, is this where you ground me
352
00:16:58,680 --> 00:17:01,780
for being too honest
about my feelings?
353
00:17:01,930 --> 00:17:03,700
No.
354
00:17:03,930 --> 00:17:06,360
Look, this is really hard,
and I think that you have done
355
00:17:06,450 --> 00:17:09,880
an amazing job handling it all.
356
00:17:10,100 --> 00:17:11,380
A little breakfast?
357
00:17:11,610 --> 00:17:12,880
Please?
358
00:17:13,030 --> 00:17:24,060
♪
359
00:17:24,290 --> 00:17:25,620
Hi, I'm Sally Simms.
360
00:17:25,710 --> 00:17:27,120
I'm the new manager
of the hotel.
361
00:17:27,210 --> 00:17:29,810
I'm looking for the owner,
Mr. Rocklin?
362
00:17:29,960 --> 00:17:32,960
(Dan)
Yeah, I, um, think I saw him
around here somewhere.
363
00:17:33,050 --> 00:17:34,290
Can I get you
something to drink?
364
00:17:34,390 --> 00:17:37,980
Iced tea? Lemonade?
With a twist?
365
00:17:38,130 --> 00:17:40,740
I would love some iced tea,
but you can save the twist.
366
00:17:42,410 --> 00:17:44,370
So...
367
00:17:46,420 --> 00:17:48,230
What do you think
about the place so far?
368
00:17:48,250 --> 00:17:50,330
I like it. Thank you.
369
00:17:50,480 --> 00:17:52,330
What do you think about it?
370
00:17:52,420 --> 00:17:55,310
Looking for speed bumps?
371
00:17:55,410 --> 00:17:57,150
Word travels fast around here.
372
00:17:57,240 --> 00:17:59,840
(Dan)
Well, you know,
it's a small hotel.
373
00:17:59,930 --> 00:18:02,750
You know, there is one thing
I don't like about this place.
374
00:18:02,840 --> 00:18:04,600
-What's that?
-It's never had a manager
375
00:18:04,830 --> 00:18:06,600
that would take two minutes
out of their day
376
00:18:06,830 --> 00:18:09,420
to sit and have an iced tea
with the bartender.
377
00:18:09,510 --> 00:18:11,590
-Well, I...
-Would you like
378
00:18:11,610 --> 00:18:15,280
to go over tonight's dinner
reservations, Mr. Rocklin?
379
00:18:15,430 --> 00:18:16,690
Give us a couple minutes,
cin, please.
380
00:18:16,840 --> 00:18:18,190
Mr. Rocklin.
381
00:18:18,340 --> 00:18:19,700
Very funny.
382
00:18:21,680 --> 00:18:24,280
Oh, you know,
all kidding aside,
383
00:18:24,510 --> 00:18:26,190
the fact that
you sat down with me,
384
00:18:26,350 --> 00:18:29,270
asked how things were
without knowing who I am,
385
00:18:29,370 --> 00:18:32,130
that says a lot about you.
386
00:18:32,280 --> 00:18:35,040
Iced tea is on the house,
anytime.
387
00:18:35,130 --> 00:18:36,460
(Sally)
Thank you.
388
00:18:40,690 --> 00:18:42,190
(Upbeat music)
389
00:18:42,210 --> 00:18:44,200
(Coach ritchie)
Nice.
390
00:18:44,290 --> 00:18:45,880
Okay, work it up, work it up.
391
00:18:46,030 --> 00:18:48,370
Watch Alicia at the wing.
392
00:18:48,390 --> 00:18:49,790
Back to the goal.
393
00:18:49,810 --> 00:18:54,390
♪
394
00:18:54,540 --> 00:18:56,220
-Come on, Alicia.
-Come on, Stacey,
395
00:18:56,380 --> 00:18:57,800
keep going, keep going!
396
00:18:57,820 --> 00:19:01,970
♪
397
00:19:02,070 --> 00:19:05,140
-Hey! Whoa, whoa!
-Stop, Maria!
398
00:19:05,160 --> 00:19:06,640
(Coach ritchie)
What are you doing?
399
00:19:06,660 --> 00:19:07,640
What are you guys doing?
400
00:19:07,740 --> 00:19:09,240
(Maria)
She ran me over!
401
00:19:09,330 --> 00:19:11,830
(Coach ritchie)
All right, look,
okay, I get it.
402
00:19:12,060 --> 00:19:14,060
What happened to grace
is terrible
403
00:19:14,080 --> 00:19:16,910
for me as her coach,
and I can't even imagine
404
00:19:17,060 --> 00:19:18,010
what you guys
are going through,
405
00:19:18,230 --> 00:19:20,080
but you can't take it out
on each other.
406
00:19:20,230 --> 00:19:22,680
You got to put it
into your playing
407
00:19:22,830 --> 00:19:24,090
'cause if you don't,
you can forget
408
00:19:24,180 --> 00:19:26,240
about another championship,
college scholarships,
409
00:19:26,260 --> 00:19:28,140
all of it.
410
00:19:29,850 --> 00:19:32,500
(Dramatic music)
411
00:19:32,520 --> 00:19:34,910
Let's run it back,
let's run it back.
412
00:19:35,010 --> 00:19:37,920
♪
413
00:19:38,010 --> 00:19:39,770
(Stacey)
Lighten up, Maria!
414
00:19:39,920 --> 00:19:41,750
-Stacey.
-What? Her blubbering...
415
00:19:41,850 --> 00:19:45,180
Shut up!
Just shut up, Stacey!
416
00:19:45,280 --> 00:19:47,090
This is all your fault!
417
00:19:47,110 --> 00:19:48,690
First Lilly and now grace!
418
00:19:48,700 --> 00:19:50,520
That's enough!
419
00:19:50,540 --> 00:19:52,870
Okay, let's just focus
on practice.
420
00:19:53,020 --> 00:20:01,200
♪
421
00:20:01,220 --> 00:20:02,270
(Stacey)
I guess someone is happy
they get
422
00:20:02,290 --> 00:20:03,960
to finally play forward now.
423
00:20:04,050 --> 00:20:05,390
I'm not happy.
424
00:20:05,610 --> 00:20:06,550
(Stacey)
I mean, anybody else
find it strange
425
00:20:06,780 --> 00:20:08,560
that the week she shows up
we lose grace?
426
00:20:08,710 --> 00:20:13,210
-You think I had something...
-I think you don't belong here.
427
00:20:13,230 --> 00:20:17,290
♪
428
00:20:17,310 --> 00:20:19,290
(Alicia)
Grace will be back, you'll see.
429
00:20:19,310 --> 00:20:21,570
And we still need a goalie.
430
00:20:21,720 --> 00:20:26,070
♪
431
00:20:26,220 --> 00:20:27,800
(Maria)
Stacey scares me.
432
00:20:27,890 --> 00:20:29,800
♪
433
00:20:29,890 --> 00:20:30,970
(Alicia)
Yeah, Stacey is scary.
434
00:20:31,060 --> 00:20:32,300
It's her defense mechanism.
435
00:20:32,320 --> 00:20:33,730
(Maria)
No, I think...
436
00:20:33,750 --> 00:20:35,990
♪
437
00:20:36,140 --> 00:20:38,070
I think she pushed grace.
438
00:20:38,090 --> 00:20:40,900
(Alicia)
Maria, you're imagining things.
439
00:20:41,000 --> 00:20:42,090
(Maria)
No, I'm serious.
440
00:20:42,320 --> 00:20:43,670
I think she shoved grace
down the stairs
441
00:20:43,820 --> 00:20:45,150
because she was scared
of covering up Lilly.
442
00:20:45,170 --> 00:20:46,580
(Alicia)
Don't talk about it.
443
00:20:46,600 --> 00:20:48,760
Okay, don't talk
about anything, Maria.
444
00:20:48,910 --> 00:20:50,930
If you think
that Stacey pushed grace
445
00:20:51,160 --> 00:20:52,930
to keep her quiet,
you should be careful.
446
00:20:53,080 --> 00:20:54,660
She could do it again.
447
00:20:54,750 --> 00:21:08,340
♪
448
00:21:08,360 --> 00:21:09,450
(Exclaims)
449
00:21:09,600 --> 00:21:12,450
-Sorry, are you okay?
-Yeah. Yeah.
450
00:21:12,600 --> 00:21:15,360
(Coach ritchie)
Hey, I know that things
seem pretty heated
451
00:21:15,460 --> 00:21:17,110
on the team right now.
452
00:21:17,130 --> 00:21:20,110
Do you have any concerns
beyond just, you know,
453
00:21:20,130 --> 00:21:21,750
pushing through?
454
00:21:23,210 --> 00:21:25,360
Uh, no, no.
455
00:21:25,380 --> 00:21:27,040
(Coach ritchie)
Okay. Look, I know
that it's hard
456
00:21:27,140 --> 00:21:31,290
coming to a new school,
new team, fitting in.
457
00:21:31,380 --> 00:21:33,470
You're doing really great.
458
00:21:40,970 --> 00:21:42,710
(Jenna)
Maria!
459
00:21:42,730 --> 00:21:44,130
Hey, Maria.
460
00:21:44,150 --> 00:21:47,320
Um, so practice
was pretty intense.
461
00:21:49,050 --> 00:21:50,470
Hey, what's going on
between you and Stacey?
462
00:21:50,490 --> 00:21:53,070
(Maria)
Nothing.
463
00:21:53,220 --> 00:21:54,830
(Jenna)
Just because you guys seemed
really tense at the party...
464
00:21:54,980 --> 00:21:57,460
(Maria)
I have to go.
465
00:22:04,670 --> 00:22:08,340
(Dramatic music)
466
00:22:08,490 --> 00:22:10,990
♪
467
00:22:11,090 --> 00:22:12,660
(Jenna)
What the...
468
00:22:12,680 --> 00:22:15,830
♪
469
00:22:15,850 --> 00:22:17,830
Did you guys see
what happened to my bike?
470
00:22:17,850 --> 00:22:21,410
♪
471
00:22:21,430 --> 00:22:24,860
No, no one saw, no one saw.
472
00:22:25,010 --> 00:22:37,190
♪
473
00:22:37,280 --> 00:22:39,690
Good pizza here. Who knew?
474
00:22:39,780 --> 00:22:41,280
(Sally)
Mm-hm.
475
00:22:41,440 --> 00:22:44,270
But more importantly,
how was the salad?
476
00:22:44,290 --> 00:22:45,940
I made it.
477
00:22:45,960 --> 00:22:47,620
Oh, yeah.
478
00:22:47,720 --> 00:22:49,530
Um...
479
00:22:49,630 --> 00:22:51,960
You cut a mean vegetable.
480
00:22:52,110 --> 00:22:53,470
Right?
481
00:22:55,040 --> 00:22:57,540
So how was your day?
482
00:22:57,560 --> 00:23:00,230
-My day?
-Yeah.
483
00:23:00,380 --> 00:23:01,640
How was it?
484
00:23:01,790 --> 00:23:03,960
Was it average
or extraordinary?
485
00:23:04,050 --> 00:23:06,630
(Jenna)
Oh, uh, no, not...
486
00:23:06,640 --> 00:23:09,290
Not really.
487
00:23:09,390 --> 00:23:11,740
All right. How was practice?
488
00:23:11,890 --> 00:23:13,300
It was okay.
489
00:23:13,390 --> 00:23:15,580
I guess the girls are still
490
00:23:15,800 --> 00:23:18,140
all pretty freaked out
about grace.
491
00:23:18,160 --> 00:23:20,230
Can only imagine.
492
00:23:20,250 --> 00:23:22,250
Are you?
493
00:23:25,920 --> 00:23:27,500
What about you?
494
00:23:27,590 --> 00:23:29,590
Exceptional day?
495
00:23:31,490 --> 00:23:33,090
Uh...
496
00:23:35,820 --> 00:23:38,080
Honey, how would you feel...
497
00:23:38,100 --> 00:23:39,420
(Dramatic music)
498
00:23:39,510 --> 00:23:40,840
...if your father and I...
499
00:23:40,990 --> 00:23:42,830
Getting back together?
500
00:23:42,850 --> 00:23:44,160
(Sally)
No.
501
00:23:44,260 --> 00:23:47,180
♪
502
00:23:47,330 --> 00:23:49,090
Your father, he, um...
503
00:23:49,110 --> 00:23:51,780
Um...
504
00:23:52,010 --> 00:23:55,770
Well, how would you feel
if we got a divorce?
505
00:23:55,780 --> 00:23:56,930
What?
506
00:23:56,950 --> 00:23:58,680
♪
507
00:23:58,770 --> 00:24:00,530
Why would you even say that?
508
00:24:00,680 --> 00:24:02,510
What's wrong with you?
509
00:24:02,530 --> 00:24:11,690
♪
510
00:24:11,710 --> 00:24:14,800
(Alicia)
Who doesn't love morning laps?
511
00:24:15,030 --> 00:24:17,120
Come on, guys,
give me some energy.
512
00:24:17,210 --> 00:24:18,880
If we do well this morning,
513
00:24:18,970 --> 00:24:22,310
maybe coach will take it easy
on us this afternoon.
514
00:24:24,390 --> 00:24:28,480
♪
515
00:24:28,630 --> 00:24:31,040
(Jenna)
Someone messed with my bike
yesterday.
516
00:24:31,060 --> 00:24:33,140
Your bike?
517
00:24:33,160 --> 00:24:35,640
Normally, I'd just think
new girl stuff,
518
00:24:35,660 --> 00:24:38,470
but after grace, I don't know.
519
00:24:38,490 --> 00:24:40,220
Neither do I.
520
00:24:40,240 --> 00:24:50,230
♪
521
00:24:50,320 --> 00:25:01,680
♪
522
00:25:01,830 --> 00:25:03,240
(Jenna)
Thanks.
523
00:25:03,260 --> 00:25:15,030
♪
524
00:25:15,180 --> 00:25:16,680
(Coach ritchie)
Fast in the water,
you'll be like lightning
525
00:25:16,700 --> 00:25:18,610
on the field.
526
00:25:18,760 --> 00:25:20,930
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
527
00:25:20,940 --> 00:25:30,030
♪
528
00:25:30,120 --> 00:25:31,620
(Jenna)
Hey, come on, Maria!
529
00:25:31,710 --> 00:25:33,610
Push, push, push, Maria!
530
00:25:33,700 --> 00:25:35,550
♪
531
00:25:35,780 --> 00:25:37,440
(Coach ritchie)
Come on, put some muscle in it.
532
00:25:37,540 --> 00:25:39,280
♪
533
00:25:39,370 --> 00:25:40,780
(Jenna)
Come on, Maria, push!
534
00:25:40,800 --> 00:25:42,870
Come on, Maria!
535
00:25:42,890 --> 00:25:47,540
♪
536
00:25:47,640 --> 00:25:49,970
(Stacey)
You're lagging in the pool,
on the field.
537
00:25:50,070 --> 00:25:51,210
Like, we're not gonna win
another championship.
538
00:25:51,230 --> 00:25:53,550
(Maria)
Just leave me alone!
539
00:25:53,570 --> 00:25:56,480
♪
540
00:25:56,630 --> 00:25:58,550
(Coach ritchie)
All right.
541
00:25:58,570 --> 00:26:00,300
That's it for this morning,
ladies.
542
00:26:00,390 --> 00:26:02,580
See you all this afternoon.
543
00:26:17,080 --> 00:26:19,480
(Dark music)
544
00:26:19,500 --> 00:26:22,760
♪
545
00:26:22,990 --> 00:26:27,250
Look, I heard you
talking to Alicia,
546
00:26:27,270 --> 00:26:30,680
talking about Stacey,
talking about Lilly's cover-up.
547
00:26:30,770 --> 00:26:31,920
No, you didn't.
548
00:26:31,940 --> 00:26:34,260
You're new here,
you don't know anything.
549
00:26:34,350 --> 00:26:36,840
Just leave me alone.
550
00:26:36,850 --> 00:26:50,520
♪
551
00:26:50,610 --> 00:26:52,460
(Jenna)
Hey, have you seen my sweater?
552
00:26:52,610 --> 00:26:54,350
(Female)
No, sorry.
553
00:26:54,370 --> 00:26:56,950
♪
554
00:26:56,970 --> 00:26:59,190
(Jenna)
You guys didn't check on Maria?
555
00:26:59,210 --> 00:27:11,220
♪
556
00:27:11,370 --> 00:27:12,870
Maria?
557
00:27:12,890 --> 00:27:21,800
♪
558
00:27:21,900 --> 00:27:23,900
Help! Help, please!
559
00:27:24,050 --> 00:27:26,140
Someone help! It's Maria!
560
00:27:26,160 --> 00:27:28,390
Oh my...Maria?
561
00:27:28,410 --> 00:27:37,170
♪
562
00:27:40,840 --> 00:27:51,240
♪
563
00:27:51,340 --> 00:27:53,410
(Sally)
Are you okay?
564
00:27:53,430 --> 00:27:56,360
(Principal Butler)
Everyone, I'm principal Butler.
565
00:27:57,840 --> 00:28:00,080
Mr. and Mrs. Tapia,
566
00:28:00,180 --> 00:28:02,600
I'm so sorry for your loss.
567
00:28:02,760 --> 00:28:04,860
There's nothing that I can say
568
00:28:05,090 --> 00:28:07,760
to make sense of this tragic,
horrible accident.
569
00:28:07,780 --> 00:28:09,610
(Stacey's father)
Was it an accident?
570
00:28:09,760 --> 00:28:12,760
Are you sure
it was an accident?
571
00:28:12,780 --> 00:28:14,370
(Principal Butler)
As opposed to what?
572
00:28:14,530 --> 00:28:16,530
(Dark music)
573
00:28:16,550 --> 00:28:18,940
(Stacey's father)
One is an accident.
574
00:28:18,960 --> 00:28:20,960
Three girls?
575
00:28:21,110 --> 00:28:24,940
One missing, one comatose,
and now one...
576
00:28:24,960 --> 00:28:28,720
♪
577
00:28:28,870 --> 00:28:30,220
I'm starting to feel like
I can't trust my daughter
578
00:28:30,370 --> 00:28:33,390
in your care.
579
00:28:33,620 --> 00:28:35,800
(Principal Butler)
I understand your concern,
580
00:28:35,960 --> 00:28:37,560
but two of these events,
581
00:28:37,720 --> 00:28:39,640
they happened
outside of school,
582
00:28:39,740 --> 00:28:40,880
during parties.
583
00:28:40,980 --> 00:28:43,800
They happened on the team!
584
00:28:43,890 --> 00:28:45,480
♪
585
00:28:45,630 --> 00:28:48,150
Now...
586
00:28:48,300 --> 00:28:49,230
Perhaps some time off would...
587
00:28:49,240 --> 00:28:50,970
Dad, no, no, no.
588
00:28:50,990 --> 00:28:52,730
(Crowd murmuring)
589
00:28:52,820 --> 00:28:54,560
(Jenna)
Mom, I can't.
590
00:28:54,580 --> 00:28:59,400
♪
591
00:28:59,420 --> 00:29:02,000
(Sally)
When I ran into the gym
and I saw that girl's parents,
592
00:29:02,090 --> 00:29:03,820
all I could think was...
593
00:29:03,910 --> 00:29:05,260
Soccer is not worth it, honey.
594
00:29:05,410 --> 00:29:07,760
Nothing is.
595
00:29:07,990 --> 00:29:09,820
(Jenna)
I wish it hadn't happened.
596
00:29:09,910 --> 00:29:11,160
Mom, I wish none of this
had happened,
597
00:29:11,250 --> 00:29:12,770
but if I don't play this year,
598
00:29:12,920 --> 00:29:14,250
then I could lose
my scholarship.
599
00:29:14,270 --> 00:29:15,330
(Sally)
I'm not saying to quit,
I'm just saying
600
00:29:15,350 --> 00:29:16,490
take a couple weeks off
601
00:29:16,590 --> 00:29:17,940
after seeing your friends
like that.
602
00:29:18,090 --> 00:29:19,610
(Jenna)
But the season starts
in a couple of weeks
603
00:29:19,760 --> 00:29:23,280
and if everyone takes off,
then what will we have?
604
00:29:23,430 --> 00:29:26,340
Please, mom.
605
00:29:26,360 --> 00:29:29,020
(Sally)
Fine, but short leash.
No parties.
606
00:29:29,120 --> 00:29:31,100
You have to come to the hotel
every day after school.
607
00:29:31,120 --> 00:29:32,790
And I don't care, if anyone else
on the team gets hurt,
608
00:29:32,940 --> 00:29:36,200
if it's an accident,
I don't care, you're done.
609
00:29:36,350 --> 00:29:37,680
Okay.
610
00:29:37,700 --> 00:29:40,280
(Soft music)
611
00:29:40,370 --> 00:29:42,780
(Coach ritchie)
Again.
612
00:29:42,800 --> 00:29:44,360
(Whistle blows)
613
00:29:44,370 --> 00:29:52,050
♪
614
00:29:52,140 --> 00:29:53,290
Again!
615
00:29:53,380 --> 00:29:55,200
(Whistle blows)
616
00:29:55,220 --> 00:30:05,210
♪
617
00:30:05,230 --> 00:30:10,660
♪
618
00:30:10,810 --> 00:30:12,140
I heard you.
619
00:30:12,160 --> 00:30:13,810
♪
620
00:30:13,830 --> 00:30:16,400
-What do you mean?
-Outside.
621
00:30:16,560 --> 00:30:18,220
Maria said that she was scared
of Stacey,
622
00:30:18,240 --> 00:30:20,000
some cover about Lilly.
623
00:30:20,230 --> 00:30:21,320
Maria said she was scared
of Stacey,
624
00:30:21,410 --> 00:30:22,990
and you told her to be careful.
625
00:30:23,000 --> 00:30:25,150
-No, I didn't.
-You told her to be careful
626
00:30:25,170 --> 00:30:26,730
and now she's...
627
00:30:26,750 --> 00:30:28,250
♪
628
00:30:28,400 --> 00:30:29,580
Grace is still in the hospital.
629
00:30:29,680 --> 00:30:31,590
Someone's been taunting me,
destroyed my bike.
630
00:30:31,740 --> 00:30:33,240
Why would Stacey want me gone?
631
00:30:33,330 --> 00:30:35,010
I don't know, but if she does,
632
00:30:35,170 --> 00:30:37,000
all the more reason
to be quiet.
633
00:30:37,020 --> 00:30:47,090
♪
634
00:30:47,100 --> 00:30:54,590
♪
635
00:30:54,610 --> 00:30:56,430
(Jenna)
Dad!
636
00:30:56,450 --> 00:30:58,690
♪
637
00:30:58,780 --> 00:31:00,110
So, what are you doing here?
638
00:31:00,270 --> 00:31:01,190
How long have you been here?
639
00:31:01,280 --> 00:31:03,280
Does mom know you're here?
640
00:31:03,440 --> 00:31:05,620
(Joe)
I'm gonna take those questions
in reverse if that's okay.
641
00:31:05,770 --> 00:31:08,030
Uh, no, your mom does not know
I'm here.
642
00:31:08,120 --> 00:31:09,620
I'm trying to work it out.
643
00:31:09,780 --> 00:31:11,720
Um, been here a week.
644
00:31:11,870 --> 00:31:13,780
-A week?
-Yeah, I'm sorry.
645
00:31:13,870 --> 00:31:16,220
I didn't want to tell you
over the phone.
646
00:31:16,450 --> 00:31:18,800
Just trying to figure
everything out, you know?
647
00:31:18,950 --> 00:31:20,300
But I miss you, Jenna.
648
00:31:20,450 --> 00:31:22,450
I miss your mom, too.
649
00:31:22,550 --> 00:31:23,880
But if I'd snuck up behind her
650
00:31:23,900 --> 00:31:25,470
while she was waiting on a bus,
she'd probably have...
651
00:31:25,630 --> 00:31:27,730
(Jenna)
Yeah, she'd probably throw you
in front of it.
652
00:31:27,960 --> 00:31:29,070
(Joe)
I was gonna say
"call the cops,"
653
00:31:29,300 --> 00:31:30,810
but you think she'd throw me
under the bus, huh?
654
00:31:30,960 --> 00:31:32,240
Throw me in front of it?
655
00:31:32,390 --> 00:31:34,130
(Jenna)
I don't know, I just mean
656
00:31:34,150 --> 00:31:36,300
she doesn't really explain
your situation to me.
657
00:31:36,320 --> 00:31:38,060
It's complicated, sweetie.
658
00:31:38,080 --> 00:31:40,580
Your mom's a great woman,
you know that.
659
00:31:40,810 --> 00:31:43,980
All this hasn't been easy
on her either.
660
00:31:43,990 --> 00:31:46,160
But I'm thinking
about moving out here.
661
00:31:46,310 --> 00:31:48,740
You want to get back together
with mom?
662
00:31:48,760 --> 00:31:52,240
No...yeah, of course,
hopefully soon.
663
00:31:52,260 --> 00:31:55,260
I want to get back together
with you first, though.
664
00:31:55,490 --> 00:31:58,770
You see, I put my foot down
with your mom.
665
00:31:58,920 --> 00:32:00,510
I told her I didn't want
to change jobs with her again
666
00:32:00,600 --> 00:32:02,340
and follow her out here.
667
00:32:02,500 --> 00:32:04,830
She called my bluff.
668
00:32:04,850 --> 00:32:06,270
But if I'd known
it'd come to all this,
669
00:32:06,500 --> 00:32:07,350
I would've gotten in a car
and driven out
670
00:32:07,500 --> 00:32:09,440
right behind you guys.
671
00:32:11,450 --> 00:32:14,930
No job is worth being away
from you this long, Jenna.
672
00:32:14,950 --> 00:32:17,280
So I need to ask you a favor.
673
00:32:17,440 --> 00:32:18,680
You don't have to do it
if you don't want to,
674
00:32:18,700 --> 00:32:20,510
but just like with you,
I'm trying to figure out
675
00:32:20,600 --> 00:32:22,290
how to approach your mom
and all, so...
676
00:32:22,440 --> 00:32:24,290
(Jenna)
I won't tell her
until you're ready.
677
00:32:24,440 --> 00:32:26,520
(Joe)
Awesome.
678
00:32:26,540 --> 00:32:28,800
-I love you, dad.
-I love you too, baby.
679
00:32:29,020 --> 00:32:30,800
(Jenna)
I'm so excited you're here!
680
00:32:30,950 --> 00:32:32,470
(Joe)
Come on.
681
00:32:37,200 --> 00:32:39,470
(Sally)
Hi, honey.
Welcome to the palmetto.
682
00:32:39,700 --> 00:32:40,810
Chloe, this is my daughter,
Jenna.
683
00:32:40,960 --> 00:32:42,120
-Hi.
-Hi.
684
00:32:42,140 --> 00:32:43,810
(Sally)
So how was your day?
685
00:32:43,960 --> 00:32:46,460
(Jenna)
Oh, uh, nothing
out of the ordinary.
686
00:32:46,560 --> 00:32:47,890
(Sally)
Nothing out of the ordinary
at that school
687
00:32:48,040 --> 00:32:49,220
is out of the ordinary.
688
00:32:49,380 --> 00:32:50,980
Come on.
689
00:32:58,310 --> 00:33:00,240
(Door opens)
690
00:33:02,160 --> 00:33:04,660
Is this quiet enough
for you to study?
691
00:33:04,820 --> 00:33:08,730
(Jenna)
I guess, though I was
kind of hoping for the pool.
692
00:33:08,750 --> 00:33:10,230
(Sally)
Hm, well, this is where I work,
693
00:33:10,320 --> 00:33:12,080
so this is where you study.
694
00:33:12,170 --> 00:33:14,920
Love you.
695
00:33:15,010 --> 00:33:17,400
(Dramatic music)
696
00:33:17,420 --> 00:33:27,410
♪
697
00:33:27,510 --> 00:34:03,220
♪
698
00:34:03,450 --> 00:34:05,540
Ready?
699
00:34:05,560 --> 00:34:07,040
Yeah.
700
00:34:07,060 --> 00:34:16,310
♪
701
00:34:16,400 --> 00:34:17,900
Hey, Ken.
702
00:34:24,150 --> 00:34:26,750
(Ken)
What do you mean grace's fall
wasn't an accident?
703
00:34:26,900 --> 00:34:29,810
(Jenna)
Lilly, grace, Maria,
all coincidence?
704
00:34:29,900 --> 00:34:31,250
(Ken)
If not, then what?
705
00:34:31,400 --> 00:34:33,070
Like some kind of message?
706
00:34:33,160 --> 00:34:35,160
(Jenna)
My bike. It couldn't
have been any clearer
707
00:34:35,320 --> 00:34:37,650
if someone had just painted
"stay out of it" on the seat.
708
00:34:37,670 --> 00:34:40,760
Someone wants me off this team
and far away from all of this.
709
00:34:40,910 --> 00:34:44,100
-Stacey?
-I'm not sure.
710
00:34:44,250 --> 00:34:46,770
(Ken)
Look, I've been with grace
since the 10th grade.
711
00:34:46,990 --> 00:34:49,340
I want to find whoever did this
to her and kill 'em.
712
00:34:49,500 --> 00:34:51,250
But you just got here.
713
00:34:51,350 --> 00:34:54,610
If you want to stay out of it,
no one is gonna blame you.
714
00:34:57,690 --> 00:35:00,110
(Chatter)
715
00:35:08,200 --> 00:35:10,680
(Dark music)
716
00:35:10,770 --> 00:35:15,630
♪
717
00:35:15,780 --> 00:35:17,190
(Jenna)
Alicia...
718
00:35:17,210 --> 00:35:19,780
♪
719
00:35:19,800 --> 00:35:21,300
What's going on?
720
00:35:21,450 --> 00:35:23,290
What's the cover-up?
721
00:35:23,300 --> 00:35:30,460
♪
722
00:35:30,480 --> 00:35:31,640
(Alicia)
I feel so horrible.
723
00:35:31,870 --> 00:35:33,870
I...
724
00:35:33,890 --> 00:35:36,130
If I had said something
or come forward,
725
00:35:36,150 --> 00:35:38,710
then maybe grace and Maria
wouldn't...
726
00:35:38,730 --> 00:35:45,470
♪
727
00:35:45,570 --> 00:35:47,890
Lilly didn't disappear.
728
00:35:47,980 --> 00:35:51,570
♪
729
00:35:51,670 --> 00:35:53,650
-What are you doing?
-Don't even start with me.
730
00:35:53,670 --> 00:35:55,240
(Stacey)
We've been drinking, grace.
731
00:35:55,340 --> 00:35:57,340
What? Do you think they're
just gonna say "oh, well"?
732
00:35:57,490 --> 00:36:00,010
We're all underage.
733
00:36:00,160 --> 00:36:02,010
No college will want to give
a scholarship to any of us
734
00:36:02,160 --> 00:36:04,510
after something like this,
that's if we don't go to jail.
735
00:36:04,740 --> 00:36:06,070
Jail?
736
00:36:06,090 --> 00:36:13,340
♪
737
00:36:13,350 --> 00:36:16,080
So I went along.
738
00:36:16,170 --> 00:36:18,270
♪
739
00:36:18,360 --> 00:36:23,420
We pushed her body out to sea
and moved her car and lied.
740
00:36:23,510 --> 00:36:26,090
And the worst part
was seeing her mom.
741
00:36:26,110 --> 00:36:27,780
♪
742
00:36:27,930 --> 00:36:29,350
But grace was cracking.
743
00:36:29,450 --> 00:36:30,760
Okay, we could all tell
744
00:36:30,850 --> 00:36:32,450
that she was gonna
say something.
745
00:36:32,540 --> 00:36:35,710
So, I think that Stacey
pushed her down the stairs
746
00:36:35,940 --> 00:36:40,290
to keep her quiet
which got Maria upset.
747
00:36:40,380 --> 00:36:42,940
Alicia, you're gonna say
something now, aren't you?
748
00:36:42,960 --> 00:36:44,960
♪
749
00:36:45,110 --> 00:36:47,540
Alicia, you have to.
750
00:36:47,630 --> 00:36:49,040
Scholarships don't matter.
751
00:36:49,060 --> 00:36:50,370
Maria is dead.
752
00:36:50,470 --> 00:36:51,970
That's why I can't.
753
00:36:52,120 --> 00:36:55,230
Okay, I thought Lilly drowned.
754
00:36:55,460 --> 00:36:59,290
But if Stacey pushed grace
and hurt Maria,
755
00:36:59,310 --> 00:37:00,570
that's doing a lot more
756
00:37:00,790 --> 00:37:01,790
than covering up
an accident, okay?
757
00:37:01,890 --> 00:37:04,050
What if Stacey killed Lilly?
758
00:37:04,070 --> 00:37:07,410
-Wait, what? Why?
-I don't know.
759
00:37:07,560 --> 00:37:10,890
Okay, but that would explain why
she pushed for the cover-up.
760
00:37:10,910 --> 00:37:14,140
Okay, no autopsy,
no cause of death.
761
00:37:14,230 --> 00:37:16,250
♪
762
00:37:16,400 --> 00:37:18,080
I don't know, maybe
if we just called the police,
763
00:37:18,310 --> 00:37:20,830
then...then we wouldn't
go to jail,
764
00:37:20,980 --> 00:37:24,000
but now we will for sure.
765
00:37:24,150 --> 00:37:28,320
Unless I can prove
that Stacey killed Lilly.
766
00:37:28,340 --> 00:37:30,580
♪
767
00:37:30,600 --> 00:37:33,670
But I'm gonna need your help.
768
00:37:33,830 --> 00:37:36,330
-Me?
-Jenna, please.
769
00:37:36,420 --> 00:37:37,920
I mean, you're the only one
770
00:37:37,940 --> 00:37:40,660
that Stacey doesn't
have a reason to hurt.
771
00:37:40,680 --> 00:37:42,590
You're the only one
that can figure things out
772
00:37:42,690 --> 00:37:43,930
without ending up like...
773
00:37:44,020 --> 00:37:47,690
Like Lilly, grace, or Maria.
774
00:37:47,780 --> 00:37:49,520
Alicia, I don't know.
775
00:37:49,620 --> 00:37:51,530
What would I even do?
Like, break into her locker,
776
00:37:51,680 --> 00:37:52,770
steal her backpack?
777
00:37:52,860 --> 00:37:54,620
This is dangerous.
778
00:37:54,770 --> 00:37:57,180
(Alicia)
It's not like
she's some hardened criminal.
779
00:37:57,200 --> 00:38:00,780
Okay, you've seen
how on edge she is.
780
00:38:00,800 --> 00:38:03,280
Just egg her on.
781
00:38:03,300 --> 00:38:05,520
See if you can
get her to crack.
782
00:38:05,540 --> 00:38:07,880
♪
783
00:38:08,030 --> 00:38:11,530
If you don't help me,
the team is through.
784
00:38:11,620 --> 00:38:12,810
Okay, even if
they don't break us up,
785
00:38:12,960 --> 00:38:14,790
we're not going
to championships.
786
00:38:14,880 --> 00:38:16,630
You can see that.
787
00:38:16,640 --> 00:38:18,890
♪
788
00:38:19,040 --> 00:38:21,720
None of us
are going to college.
789
00:38:21,870 --> 00:38:24,040
Not playing soccer, anyway.
790
00:38:24,060 --> 00:38:24,320
♪
791
00:38:28,210 --> 00:38:32,160
♪
792
00:38:32,310 --> 00:38:33,720
All right.
793
00:38:33,810 --> 00:38:35,830
Let's pack it up.
Change of scenery.
794
00:38:36,060 --> 00:38:37,400
We're gonna try something
a little bit different today.
795
00:38:37,560 --> 00:38:38,570
Come on. Let's go, let's go.
796
00:38:38,670 --> 00:38:39,480
Everybody, up.
797
00:38:39,500 --> 00:38:42,410
Come on.
798
00:38:42,500 --> 00:38:44,670
(Soft dramatic music)
799
00:38:44,900 --> 00:38:46,510
Doing okay?
800
00:38:46,660 --> 00:38:58,910
♪
801
00:38:59,000 --> 00:39:01,260
(Jenna)
Hey, what's going on?
802
00:39:01,410 --> 00:39:03,410
(Alicia)
This is the beach
where Lilly disappeared.
803
00:39:03,510 --> 00:39:05,360
(Coach ritchie)
Come on, girls, let's go.
804
00:39:05,510 --> 00:39:15,590
♪
805
00:39:15,610 --> 00:39:21,450
♪
806
00:39:21,600 --> 00:39:22,930
I know that this is
a hard place
807
00:39:22,950 --> 00:39:25,290
for you guys to be, okay?
808
00:39:25,380 --> 00:39:26,700
Last time you were here,
809
00:39:26,790 --> 00:39:28,550
you had three more friends
with you.
810
00:39:28,700 --> 00:39:30,290
♪
811
00:39:30,440 --> 00:39:31,790
That was also the last time
812
00:39:31,940 --> 00:39:34,960
that you guys played
like a team.
813
00:39:35,110 --> 00:39:37,280
The night of
the state championships.
814
00:39:37,300 --> 00:39:39,300
♪
815
00:39:39,390 --> 00:39:42,900
Now I know that Maria
and grace and Lilly
816
00:39:43,120 --> 00:39:44,880
would not want you
to lose this year
817
00:39:44,970 --> 00:39:47,720
because losing them
tore you apart.
818
00:39:47,810 --> 00:39:51,740
They would want you to win
for them.
819
00:39:51,960 --> 00:39:53,810
That's what I want.
820
00:39:53,910 --> 00:39:55,470
Look, if that isn't
what any of you want,
821
00:39:55,560 --> 00:39:57,580
you're welcome to leave
right now.
822
00:39:57,730 --> 00:40:08,590
♪
823
00:40:08,740 --> 00:40:10,240
Okay then.
824
00:40:10,330 --> 00:40:13,320
Everyone, in the water.
825
00:40:13,340 --> 00:40:16,080
You guys want to start
playing like a team, huh?
826
00:40:16,170 --> 00:40:18,340
Trusting and supporting
each other?
827
00:40:18,490 --> 00:40:19,820
Let's start where it counts.
828
00:40:19,920 --> 00:40:23,440
Past where you can stand,
everyone holding hands.
829
00:40:23,660 --> 00:40:24,750
Let's see if you can keep
each other afloat
830
00:40:24,770 --> 00:40:26,110
for a minute.
831
00:40:26,260 --> 00:40:28,330
One girl comes in,
you all start over.
832
00:40:28,350 --> 00:40:30,330
(Whistle blows)
833
00:40:30,430 --> 00:40:40,290
♪
834
00:40:40,440 --> 00:41:10,470
♪
835
00:41:10,490 --> 00:41:13,210
Fifteen seconds!
836
00:41:13,300 --> 00:41:23,160
♪
837
00:41:23,310 --> 00:41:28,320
♪
838
00:41:28,410 --> 00:41:30,170
Thirty seconds!
839
00:41:30,320 --> 00:41:34,570
♪
840
00:41:34,580 --> 00:41:37,840
-I need a break!
-We're almost there!
841
00:41:38,000 --> 00:41:41,510
♪
842
00:41:41,740 --> 00:41:44,740
Forty-five seconds!
843
00:41:44,840 --> 00:41:47,580
-No, you don't!
-No one goes in!
844
00:41:47,670 --> 00:41:52,080
♪
845
00:41:52,100 --> 00:41:54,100
(Coach ritchie)
Three, two!
846
00:41:54,200 --> 00:41:56,700
All the way in, holding hands!
847
00:41:56,850 --> 00:42:07,870
♪
848
00:42:08,100 --> 00:42:10,280
Woo!
849
00:42:10,440 --> 00:42:11,540
Ow!
850
00:42:11,700 --> 00:42:19,460
♪
851
00:42:19,610 --> 00:42:21,280
Woo!
852
00:42:21,300 --> 00:42:24,560
Now that is what
I like to see, ladies!
853
00:42:24,780 --> 00:42:26,300
Let's go!
854
00:42:26,390 --> 00:42:29,300
I got a recruiter
coming next week from o.U.
855
00:42:29,460 --> 00:42:31,140
You guys show up like this,
856
00:42:31,290 --> 00:42:34,550
maybe there's scholarships
for more of you.
857
00:42:34,570 --> 00:42:36,810
(Jenna)
That would be great.
858
00:42:36,960 --> 00:42:39,460
(Stacey)
Why do you care?
You already got a scholarship.
859
00:42:39,480 --> 00:42:41,890
(Jenna)
I still want to win.
860
00:42:41,980 --> 00:42:44,820
(Stacey)
Honestly, we've got
a better chance without you.
861
00:42:44,910 --> 00:42:46,490
(Jenna)
Is that why you messed up
my bike?
862
00:42:46,640 --> 00:42:47,640
Trying to get rid of me?
863
00:42:47,730 --> 00:42:48,970
(Stacey)
I didn't touch your bike.
864
00:42:49,070 --> 00:42:51,070
-Hey.
-Back off, Stacey!
865
00:42:51,160 --> 00:42:52,900
(Alicia)
Seriously, guys?
866
00:42:53,000 --> 00:42:55,160
(Coach ritchie)
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
867
00:42:55,260 --> 00:42:55,920
Get off of each other!
868
00:42:56,150 --> 00:42:57,920
Come on! Seriously?
869
00:42:58,150 --> 00:42:59,650
(Dark music)
870
00:42:59,670 --> 00:43:02,150
Seriously, what is it
gonna take, huh?
871
00:43:02,170 --> 00:43:05,160
♪
872
00:43:05,170 --> 00:43:06,580
One more scene like this
and both of you
873
00:43:06,680 --> 00:43:08,600
are off the team, okay?
874
00:43:08,750 --> 00:43:11,730
♪
875
00:43:26,290 --> 00:43:28,450
-Sir.
-Thank you.
876
00:43:38,210 --> 00:43:40,450
I'm very flattered. Very.
877
00:43:40,470 --> 00:43:42,380
It's just that dating
878
00:43:42,530 --> 00:43:44,970
isn't really on the table
for me right now.
879
00:43:46,810 --> 00:43:48,050
What was on the table
last night?
880
00:43:48,140 --> 00:43:50,310
Dinner?
881
00:43:50,460 --> 00:43:54,040
(Dan)
New to town, working mom,
teenage daughter.
882
00:43:54,060 --> 00:43:55,810
I'm guessing...
883
00:43:57,320 --> 00:43:58,560
Pizza and pasta.
884
00:43:58,650 --> 00:44:00,640
Wrong.
885
00:44:00,660 --> 00:44:02,740
Pizza and salad.
886
00:44:05,230 --> 00:44:07,480
Speaking of food,
887
00:44:07,500 --> 00:44:08,720
I want to show you something.
888
00:44:08,810 --> 00:44:10,050
I need your opinion, please.
889
00:44:10,070 --> 00:44:12,000
-Okay.
-Come with me.
890
00:44:15,170 --> 00:44:17,410
(Dan)
So I'm starting a new line
of home meals.
891
00:44:17,560 --> 00:44:19,490
Always fresh, never frozen.
892
00:44:19,510 --> 00:44:21,920
Just stick 'em in the oven
for 30 minutes.
893
00:44:22,070 --> 00:44:24,010
No microwaves allowed.
894
00:44:24,240 --> 00:44:26,850
But I need an honest opinion
before I bring it to market
895
00:44:27,000 --> 00:44:28,760
'cause I'm biased.
896
00:44:28,850 --> 00:44:31,350
Everyone that works for me
just tells me it's great.
897
00:44:31,500 --> 00:44:32,760
I'm sure they are.
898
00:44:32,910 --> 00:44:35,930
And my sons,
899
00:44:36,020 --> 00:44:38,010
they just eat pizza,
so what do they know?
900
00:44:38,100 --> 00:44:40,930
-You have sons?
-I do, yes.
901
00:44:41,030 --> 00:44:44,250
Jake is 12 and Ryan is 16,
so they're not gonna get
902
00:44:44,270 --> 00:44:45,530
a refined palate
for another decade.
903
00:44:45,760 --> 00:44:47,110
-Probably.
-Yeah.
904
00:44:47,260 --> 00:44:49,680
So, please,
I need your opinion.
905
00:44:49,700 --> 00:44:51,450
Let me know how it is.
906
00:44:51,540 --> 00:44:53,450
Take it home.
907
00:44:53,600 --> 00:44:54,540
Feed your daughter.
908
00:44:54,770 --> 00:44:55,780
I'm gonna be honest.
909
00:44:55,880 --> 00:44:57,530
-Please.
-Okay.
910
00:44:57,620 --> 00:44:59,030
-Thank you.
-Enjoy.
911
00:44:59,050 --> 00:45:00,860
(Sally)
Thank you.
912
00:45:00,880 --> 00:45:03,220
(Dramatic music)
913
00:45:03,370 --> 00:45:07,630
♪
914
00:45:07,780 --> 00:45:08,950
Da-Da-Da-Da!
915
00:45:08,960 --> 00:45:11,470
Dinner is served.
916
00:45:11,560 --> 00:45:13,300
I'm not really hungry.
917
00:45:13,390 --> 00:45:14,970
Well, it's not really an option.
918
00:45:15,120 --> 00:45:16,950
You're gonna force-feed me?
919
00:45:16,970 --> 00:45:19,060
(Sally)
Yeah, if I have to. Come on.
920
00:45:19,290 --> 00:45:21,380
Come on, I have a surprise
for you.
921
00:45:21,480 --> 00:45:23,960
Another one and last one.
922
00:45:23,980 --> 00:45:25,980
-But don't look.
-I'm not.
923
00:45:26,130 --> 00:45:30,240
(Sally)
Okay, I'm gonna put you
in your chair right here.
924
00:45:30,390 --> 00:45:31,730
-Okay, ready? Sit down.
-Mm-hmm.
925
00:45:31,820 --> 00:45:33,910
-Oops, sorry.
-Okay.
926
00:45:34,140 --> 00:45:37,820
And, ta-Da!
927
00:45:37,980 --> 00:45:39,750
-Impressive, right?
-This looks amazing!
928
00:45:39,980 --> 00:45:42,250
How did you do this?
929
00:45:42,410 --> 00:45:44,980
(Sally)
Wait, are you questioning
my culinary expertise?
930
00:45:45,080 --> 00:45:48,650
-With every bone in my body.
-Fine.
931
00:45:48,670 --> 00:45:51,000
I got it from
the hotel restaurant.
932
00:45:51,100 --> 00:45:52,490
Oh, so it's take-out?
933
00:45:52,510 --> 00:45:55,270
No, it's not take-out,
I cooked this.
934
00:45:55,490 --> 00:45:56,750
I turned the ov...
I turned the oven on,
935
00:45:56,770 --> 00:45:58,000
and then I put it in.
936
00:45:58,090 --> 00:45:59,770
Doesn't matter,
eat it, and enjoy it.
937
00:46:05,280 --> 00:46:06,520
Mm-hm!
938
00:46:06,670 --> 00:46:07,840
That's really good.
939
00:46:07,930 --> 00:46:09,860
-Right?
-Mm-hm, good job, mom.
940
00:46:10,010 --> 00:46:12,190
(Sally)
Thank you.
941
00:46:12,340 --> 00:46:15,200
Honey, I owe you an apology.
942
00:46:15,350 --> 00:46:19,440
I have moved you
and asked a lot of you,
943
00:46:19,540 --> 00:46:21,180
and you sacrificed a lot.
944
00:46:21,200 --> 00:46:22,610
(Jenna)
You told me.
945
00:46:22,630 --> 00:46:24,870
Yes, I told you.
946
00:46:25,020 --> 00:46:25,950
When you were eight,
947
00:46:25,970 --> 00:46:26,950
obviously you
never questioned it,
948
00:46:26,970 --> 00:46:28,970
but now that you're almost 18,
949
00:46:29,120 --> 00:46:31,970
I, I just have a hard time
950
00:46:32,200 --> 00:46:35,370
wrapping my head around the fact
that you're almost an adult.
951
00:46:35,380 --> 00:46:36,550
An adult?
952
00:46:36,700 --> 00:46:40,700
Almost an adult, I said.
953
00:46:40,800 --> 00:46:44,470
And I'm just hangin' on to every
single moment of your childhood
954
00:46:44,490 --> 00:46:46,710
while I still can
955
00:46:46,730 --> 00:46:49,640
whether you like it or not,
so don't make fun of me.
956
00:46:49,730 --> 00:46:51,210
Eat up and enjoy.
957
00:46:51,230 --> 00:46:52,970
♪
958
00:46:52,990 --> 00:46:54,890
So...ah...
959
00:46:54,900 --> 00:46:56,570
How was practice?
960
00:46:56,660 --> 00:46:59,980
Um...
961
00:47:00,000 --> 00:47:02,320
I don't know.
962
00:47:02,340 --> 00:47:05,900
Coach has o.U.
Coming to practice,
963
00:47:05,910 --> 00:47:08,820
and I like playing goal,
I'm just not that good yet.
964
00:47:08,920 --> 00:47:11,230
So, if they see me now,
965
00:47:11,250 --> 00:47:13,570
they'll definitely
pull my scholarship.
966
00:47:13,590 --> 00:47:16,240
Well, it's too bad
your dad's not here.
967
00:47:16,330 --> 00:47:19,760
♪
968
00:47:19,850 --> 00:47:21,750
Look, honey just because we're
not getting along right now
969
00:47:21,760 --> 00:47:23,930
doesn't mean that he's
not an amazing father.
970
00:47:24,080 --> 00:47:27,580
I mean, he's been the best
coach you've ever had!
971
00:47:27,680 --> 00:47:28,690
I think if he had
some time with you,
972
00:47:28,850 --> 00:47:31,440
he would make you
a great goalie too.
973
00:47:31,590 --> 00:47:34,930
Why don't you facetime him?
974
00:47:34,940 --> 00:47:36,590
Uh, yeah!
975
00:47:36,690 --> 00:47:39,960
Yeah, I'd love some
facetime with dad.
976
00:47:44,940 --> 00:47:50,200
♪
977
00:47:50,290 --> 00:47:52,200
(Coach ritchie)
That's Stacey Robbins
right there with the ball.
978
00:47:52,220 --> 00:47:53,700
She's aggressive,
but she's good.
979
00:47:53,720 --> 00:47:55,220
Jenna, it's in the box, grab it!
980
00:47:55,370 --> 00:47:57,780
Get your arms around it!
981
00:47:57,800 --> 00:48:00,730
(Dark music)
982
00:48:00,880 --> 00:48:02,450
Hey, hey, hey, hey, hey,
come on, come on, come on!
983
00:48:02,470 --> 00:48:03,790
You okay?
984
00:48:03,880 --> 00:48:05,560
(Alicia)
Are you crazy?
985
00:48:05,790 --> 00:48:08,050
(Stacey)
What? I was just
goin' for the ball.
986
00:48:08,140 --> 00:48:11,220
(Alicia)
Just because it wasn't a foul
doesn't mean it was fair.
987
00:48:11,240 --> 00:48:12,890
You guys see what you're doin'?
988
00:48:12,910 --> 00:48:14,130
Thought you wanted scholarships.
989
00:48:14,150 --> 00:48:18,140
You're losing your
recruiter right now.
990
00:48:18,150 --> 00:48:19,970
Laps, everybody, let's go.
991
00:48:20,060 --> 00:48:25,070
♪
992
00:48:25,160 --> 00:48:26,900
(Joe)
Cover-up?
993
00:48:26,920 --> 00:48:28,310
Jenna, if your
team is dangerous...
994
00:48:28,330 --> 00:48:30,260
(Jenna)
Please don't sound like mom.
995
00:48:30,410 --> 00:48:31,830
(Joe)
Well, I'm sorry,
but despite our differences,
996
00:48:31,980 --> 00:48:34,330
your mom and I are lock-step
when it comes to parenting.
997
00:48:34,430 --> 00:48:35,410
You have to tell her.
998
00:48:35,430 --> 00:48:37,260
(Jenna)
She'll make me quit!
999
00:48:37,410 --> 00:48:38,930
Where else am I supposed
to go play for my scholarship?
1000
00:48:39,080 --> 00:48:41,020
Sunday pick-up games
in the park?
1001
00:48:45,110 --> 00:48:47,850
Fine, I'll tell her...
1002
00:48:48,000 --> 00:48:50,230
After the season's over.
1003
00:48:52,280 --> 00:48:54,070
When I get back to the hotel.
1004
00:48:57,010 --> 00:48:58,680
(Dan)
So you're serious,
you liked it?
1005
00:48:58,690 --> 00:49:00,770
(Sally)
I loved it, it was fantastic!
1006
00:49:00,790 --> 00:49:03,350
I thank you, Jenna thanks you.
1007
00:49:03,370 --> 00:49:06,630
My only question is when
can I buy stock in your company?
1008
00:49:06,850 --> 00:49:08,870
(Dan)
Was it fantastic enough
to have dinner with me
1009
00:49:09,020 --> 00:49:11,280
outside of the home?
1010
00:49:11,300 --> 00:49:12,280
(Sally)
Um...
1011
00:49:12,370 --> 00:49:13,630
(Dan)
There's this, uh,
1012
00:49:13,860 --> 00:49:16,970
great little place
just down the street.
1013
00:49:17,200 --> 00:49:19,450
Mom!
1014
00:49:19,550 --> 00:49:21,720
(Sally)
Jenna! Excuse me.
1015
00:49:21,870 --> 00:49:23,460
-I'm sorry.
-Honey, wait!
1016
00:49:23,480 --> 00:49:25,200
-Leave me alone.
-Jenna! Jenna!
1017
00:49:25,220 --> 00:49:27,220
Do you even know that dad wants
to get back together with you?
1018
00:49:27,370 --> 00:49:28,870
That he's here trying
to figure out how to talk
1019
00:49:28,890 --> 00:49:30,870
-to you about all this.
-Your father's here?
1020
00:49:30,970 --> 00:49:33,490
He wants us to be
a family again.
1021
00:49:33,640 --> 00:49:35,400
(Sally)
Wait, are you telling me
your dad is here, Jenna?
1022
00:49:35,550 --> 00:49:36,800
Is that what you just said?
1023
00:49:36,820 --> 00:49:38,720
♪
1024
00:49:38,810 --> 00:49:41,640
Joe, you came here
without telling me,
1025
00:49:41,740 --> 00:49:45,980
and you were seeing
Jenna in secret?
1026
00:49:46,000 --> 00:49:48,240
No, do not "shared custody" me!
1027
00:49:48,340 --> 00:49:50,170
You let Jenna move here!
1028
00:49:50,400 --> 00:49:51,150
You...
1029
00:49:51,250 --> 00:49:53,900
You agreed to it.
1030
00:49:53,920 --> 00:49:57,400
Ugh! Under duress, Joe,
are you kidding me?
1031
00:49:57,420 --> 00:50:00,250
♪
1032
00:50:00,410 --> 00:50:01,590
You're joking, right?
1033
00:50:01,680 --> 00:50:04,740
You are unbelievable!
1034
00:50:04,760 --> 00:50:07,170
(Rock music)
1035
00:50:07,190 --> 00:50:20,590
♪
1036
00:50:20,680 --> 00:50:21,930
(Stacey)
Why don't you
go back to Detroit?
1037
00:50:22,020 --> 00:50:23,850
-Why don't you go to hell?
-Stop!
1038
00:50:23,870 --> 00:50:26,190
Look!
1039
00:50:26,210 --> 00:50:28,710
What did I tell you guys, huh?
1040
00:50:28,860 --> 00:50:31,210
Work together,
and you'll be champions.
1041
00:50:31,360 --> 00:50:33,120
But if you keep
letting anger tear you apart,
1042
00:50:33,270 --> 00:50:35,270
you will never be more
than high school athletes
1043
00:50:35,370 --> 00:50:36,700
forced to give up
the game they love,
1044
00:50:36,790 --> 00:50:37,940
or become a coach
1045
00:50:37,960 --> 00:50:39,220
and have to put
your faith in others
1046
00:50:39,370 --> 00:50:40,640
instead of yourself!
1047
00:50:44,540 --> 00:50:47,130
Laps, everybody, let's go.
1048
00:50:47,290 --> 00:50:50,400
Come on, come on, let's go!
1049
00:50:50,550 --> 00:50:52,470
Let's go, trouble-maker.
1050
00:50:52,620 --> 00:50:54,550
This is ridiculous.
1051
00:50:54,640 --> 00:50:56,400
We're gonna be
a cross country team.
1052
00:51:00,800 --> 00:51:02,480
-What are you doing?
-Stay back!
1053
00:51:02,580 --> 00:51:03,910
Please, this is just routine.
1054
00:51:04,140 --> 00:51:06,640
We're gonna let
the officer do his job.
1055
00:51:06,660 --> 00:51:08,660
(Stacey)
You can't just open our lockers.
1056
00:51:08,810 --> 00:51:10,490
(Principal Butler)
Actually, the school
does have that right,
1057
00:51:10,580 --> 00:51:12,140
especially after learning that
1058
00:51:12,160 --> 00:51:13,830
Grace McShay might have been
pushed down those stairs
1059
00:51:13,980 --> 00:51:15,750
and Maria murdered!
1060
00:51:15,910 --> 00:51:18,760
(Stacey)
Murdered?
1061
00:51:18,980 --> 00:51:20,760
Learned how?
1062
00:51:20,910 --> 00:51:22,590
An anonymous call.
1063
00:51:22,820 --> 00:51:25,320
(Dark music)
1064
00:51:25,420 --> 00:51:28,270
(Stacey)
So you think one of us did it?
1065
00:51:28,420 --> 00:51:31,090
(Alicia)
You're the one who was
fighting with Maria.
1066
00:51:31,180 --> 00:51:33,420
-On the field.
-And in the pool.
1067
00:51:33,440 --> 00:51:35,500
(Stacey)
About her playing.
1068
00:51:35,590 --> 00:51:46,510
♪
1069
00:51:46,600 --> 00:51:47,690
(Principal Butler)
Whose is this?
1070
00:51:47,790 --> 00:51:49,180
Mine.
1071
00:51:49,270 --> 00:51:51,620
♪
1072
00:51:51,850 --> 00:51:53,870
I lost that.
1073
00:51:53,960 --> 00:51:54,790
(Coach ritchie)
Hey, hey,
hey, hey, hey, hey,
1074
00:51:54,940 --> 00:51:58,370
what's goin' on here?
1075
00:51:58,470 --> 00:51:59,860
What is that?
1076
00:51:59,950 --> 00:52:07,290
♪
1077
00:52:07,310 --> 00:52:08,200
(DET. Willow)
Maria tapia's blood.
1078
00:52:08,290 --> 00:52:09,460
(Jenna)
Someone put it in there.
1079
00:52:09,550 --> 00:52:10,790
Why would I want to hurt Maria?
1080
00:52:10,890 --> 00:52:12,200
I just met her.
1081
00:52:12,220 --> 00:52:13,870
You tell me.
1082
00:52:13,960 --> 00:52:16,480
-Jenna, are you okay?
-I'm okay.
1083
00:52:16,710 --> 00:52:19,210
(Joe)
I'm sorry you had to
find out this way.
1084
00:52:19,230 --> 00:52:21,140
Does she need a lawyer?
1085
00:52:21,160 --> 00:52:22,970
(DET. Willow)
I don't have enough
to arrest her.
1086
00:52:22,990 --> 00:52:25,060
She said someone
took the sweater.
1087
00:52:25,220 --> 00:52:28,310
It's possible somebody
used it, and put it back.
1088
00:52:28,400 --> 00:52:29,330
But if I get anything more
1089
00:52:29,480 --> 00:52:31,390
connecting your
daughter to this,
1090
00:52:31,480 --> 00:52:33,220
or to the other girl
that was injured,
1091
00:52:33,320 --> 00:52:35,390
-grace mcshay.
-This isn't about grace
1092
00:52:35,410 --> 00:52:37,890
or Maria, it's about Lilly!
1093
00:52:37,910 --> 00:52:39,730
Lilly Washington?
1094
00:52:39,820 --> 00:52:41,010
The girl who
disappeared last spring?
1095
00:52:41,160 --> 00:52:42,840
She didn't disappear,
1096
00:52:42,990 --> 00:52:45,250
she died, she drowned
on the beach with them,
1097
00:52:45,400 --> 00:52:46,400
and everyone got so scared,
1098
00:52:46,420 --> 00:52:48,240
so Stacey told them
to cover it up.
1099
00:52:48,260 --> 00:52:50,070
But grace wasn't happy,
so Alicia thinks that
1100
00:52:50,170 --> 00:52:51,500
Stacey pushed her
down the stairs.
1101
00:52:51,590 --> 00:52:52,590
So when Maria complained...
1102
00:52:52,740 --> 00:52:55,840
Okay, okay, okay, slow down.
1103
00:52:55,860 --> 00:52:57,860
We interviewed
everyone on the team
1104
00:52:58,010 --> 00:53:00,170
when Lilly disappeared,
when grace was injured,
1105
00:53:00,270 --> 00:53:01,840
and again this morning.
1106
00:53:01,860 --> 00:53:04,530
Do you know how much anyone
has said about a cover-up?
1107
00:53:04,680 --> 00:53:07,770
-Nothing, no drowning.
-Because they are the ones
1108
00:53:07,930 --> 00:53:09,350
who are covering it up!
1109
00:53:09,440 --> 00:53:11,040
-Alicia told me...
-Even Alicia.
1110
00:53:11,190 --> 00:53:12,780
Because she's scared!
1111
00:53:12,930 --> 00:53:14,210
She thinks that you're
gonna arrest everyone,
1112
00:53:14,430 --> 00:53:16,430
they're all gonna lose their
chance at going to college!
1113
00:53:16,530 --> 00:53:17,930
That's why she
wanted me to help prove
1114
00:53:17,950 --> 00:53:19,210
that Stacey was the one
that murdered Lilly,
1115
00:53:19,440 --> 00:53:20,790
so that none of
the other girls would...
1116
00:53:20,940 --> 00:53:23,460
Murdered?
1117
00:53:23,550 --> 00:53:25,630
You just said drowned.
1118
00:53:25,780 --> 00:53:28,130
Well, no, I mean, like, um...
1119
00:53:28,280 --> 00:53:31,280
(DET. Willow)
Do you have any proof, Jenna?
1120
00:53:31,300 --> 00:53:33,210
Some shred of evidence
that my entire department
1121
00:53:33,300 --> 00:53:34,800
has not been able to find?
1122
00:53:34,950 --> 00:53:36,450
Because right now,
the only thing that I have
1123
00:53:36,550 --> 00:53:38,900
is Maria tapia's blood
on your sweater.
1124
00:53:39,120 --> 00:53:41,460
(Dark music)
1125
00:53:41,550 --> 00:53:51,560
♪
1126
00:53:51,580 --> 00:54:04,170
♪
1127
00:54:09,100 --> 00:54:10,490
(Sally)
Here you go.
1128
00:54:10,580 --> 00:54:13,600
-You bake now?
-Sort of.
1129
00:54:13,830 --> 00:54:15,580
I mean, they're
premade by a friend,
1130
00:54:15,600 --> 00:54:18,100
I just popped them in the oven.
1131
00:54:18,250 --> 00:54:20,590
(Jenna)
As long as I don't
play soccer anymore.
1132
00:54:20,610 --> 00:54:24,520
Honey, you heard
I told the principal.
1133
00:54:24,610 --> 00:54:26,000
(Jenna)
That what?
1134
00:54:26,020 --> 00:54:30,510
I can keep playing
until I am arrested?
1135
00:54:30,600 --> 00:54:32,620
Everyone hates me now, mom.
1136
00:54:35,510 --> 00:54:38,870
Think you can
change hotels again?
1137
00:54:39,020 --> 00:54:41,290
Now would be a really
good time to move.
1138
00:54:45,630 --> 00:54:47,190
Why don't you go
climb in my bed,
1139
00:54:47,210 --> 00:54:48,970
and I'll be in there
in a minute, okay?
1140
00:54:57,200 --> 00:54:59,980
I guess I should have
told you I was here?
1141
00:55:00,130 --> 00:55:02,710
Or, maybe, you should have
asked me if you can come.
1142
00:55:02,800 --> 00:55:04,480
I don't need your
permission to see Jenna.
1143
00:55:04,630 --> 00:55:06,380
(Sally)
How 'bout just
common courtesy, huh?
1144
00:55:06,390 --> 00:55:09,230
I mean, you're teaching her
to sneak behind my back!
1145
00:55:09,320 --> 00:55:11,380
Something that you're
very familiar with.
1146
00:55:11,400 --> 00:55:19,560
♪
1147
00:55:19,570 --> 00:55:22,000
She is happy you're here.
1148
00:55:22,230 --> 00:55:23,480
And you?
1149
00:55:23,500 --> 00:55:25,670
♪
1150
00:55:25,820 --> 00:55:27,820
Don't ask me about me.
1151
00:55:27,840 --> 00:55:29,010
You're not gonna like
what I have to say.
1152
00:55:29,160 --> 00:55:31,730
(Cell phone ringing)
1153
00:55:31,830 --> 00:55:34,740
♪
1154
00:55:34,760 --> 00:55:35,910
It's work.
1155
00:55:36,000 --> 00:55:38,350
♪
1156
00:55:38,580 --> 00:55:39,740
Hello?
1157
00:55:39,840 --> 00:55:41,590
(Dan)
Hi, Sally, it's Dan.
1158
00:55:41,690 --> 00:55:44,000
Yeah, I just wanted to
make sure everything's okay.
1159
00:55:44,100 --> 00:55:45,510
(Sally)
Hey, Dan.
1160
00:55:45,600 --> 00:55:47,930
Thanks for checkin' in.
1161
00:55:48,090 --> 00:55:49,180
Um.
1162
00:55:49,200 --> 00:55:51,510
♪
1163
00:55:51,530 --> 00:55:53,610
Listen, uh,
things are, uh, kind of
1164
00:55:53,760 --> 00:55:55,590
hectic around here.
1165
00:55:55,610 --> 00:55:58,540
Well, call me
if you need me, all right?
1166
00:55:58,690 --> 00:56:00,450
I should go.
1167
00:56:00,600 --> 00:56:02,100
Uh, bye.
1168
00:56:02,120 --> 00:56:10,550
♪
1169
00:56:10,780 --> 00:56:12,630
(Joe)
I guess that's my cue to leave.
1170
00:56:20,950 --> 00:56:23,400
(Knocking at door, door opens)
1171
00:56:27,050 --> 00:56:28,230
Can we talk?
1172
00:56:35,800 --> 00:56:38,080
(Jenna)
Thought you were talking to Dan?
1173
00:56:38,300 --> 00:56:39,740
We've barely
been here a month, mom,
1174
00:56:39,900 --> 00:56:41,470
and you already
have a boyfriend?
1175
00:56:41,490 --> 00:56:43,160
-Honey, he is not...
-I already told you that
1176
00:56:43,310 --> 00:56:46,640
dad wants to get
back together with you.
1177
00:56:46,740 --> 00:56:48,090
(Sally)
Honey, your father and I...
1178
00:56:48,240 --> 00:56:50,240
(Jenna)
Tell me it's complicated,
and I'll scream.
1179
00:56:50,260 --> 00:56:54,260
♪
1180
00:56:54,410 --> 00:56:56,150
(Sally)
Your father...
1181
00:56:56,170 --> 00:57:00,660
♪
1182
00:57:00,680 --> 00:57:03,830
You know I met him
when I was 18 years old, right?
1183
00:57:03,850 --> 00:57:06,100
And he was funny,
and he was so sexy.
1184
00:57:06,260 --> 00:57:08,160
-That's...
-And...
1185
00:57:08,180 --> 00:57:11,830
♪
1186
00:57:11,850 --> 00:57:14,190
...and we fell in love.
1187
00:57:14,340 --> 00:57:16,100
And got married,
and had this
1188
00:57:16,190 --> 00:57:19,100
amazing human who's now
1189
00:57:19,190 --> 00:57:21,530
almost a grown up.
1190
00:57:21,680 --> 00:57:23,600
And over those years,
1191
00:57:23,700 --> 00:57:25,770
we just, we grew apart.
1192
00:57:25,790 --> 00:57:27,180
Not my career,
not just his career,
1193
00:57:27,200 --> 00:57:30,300
but us.
1194
00:57:30,520 --> 00:57:31,540
And it had nothing
to do with you,
1195
00:57:31,690 --> 00:57:33,190
and this is not your fault.
1196
00:57:33,210 --> 00:57:35,020
(Jenna)
It's not fair.
1197
00:57:35,120 --> 00:57:38,880
(Sally)
I know it's not fair.
1198
00:57:39,030 --> 00:57:40,860
But look, my head
is spinning right now
1199
00:57:40,880 --> 00:57:42,310
with all this unfairness
of what's happening to you...
1200
00:57:42,460 --> 00:57:44,720
-I didn't do anything.
-I know you didn't do anything,
1201
00:57:44,870 --> 00:57:49,460
but it's gonna take a lot of
convincing to other people.
1202
00:57:49,480 --> 00:57:52,060
And that's gonna take
a lot of energy.
1203
00:57:52,210 --> 00:57:55,900
Maybe just go to bed
and get some sleep?
1204
00:57:56,050 --> 00:57:57,810
Okay?
1205
00:57:57,900 --> 00:57:59,050
(Jenna)
Okay.
1206
00:57:59,070 --> 00:58:02,070
♪
1207
00:58:02,220 --> 00:58:04,070
(Sally)
Good night.
1208
00:58:04,160 --> 00:58:06,830
(Glass shattering)
1209
00:58:06,980 --> 00:58:07,830
What was that?
1210
00:58:07,980 --> 00:58:10,390
(Dark music)
1211
00:58:10,410 --> 00:58:21,920
♪
1212
00:58:22,020 --> 00:58:23,260
(Joe)
It's dad.
1213
00:58:23,350 --> 00:58:24,920
I was in my car
and saw someone speed away.
1214
00:58:25,020 --> 00:58:26,000
You guys okay?
1215
00:58:26,020 --> 00:58:28,760
(Sally)
Yeah, look at this.
1216
00:58:28,910 --> 00:58:30,410
(Joe)
What in the world?
1217
00:58:30,510 --> 00:58:40,420
♪
1218
00:58:40,520 --> 00:58:42,030
I'm gonna go check on Jenna.
1219
00:58:49,770 --> 00:58:51,880
(DET. Willow)
I'm sorry this happened.
1220
00:58:52,030 --> 00:58:53,620
You're sorry?
1221
00:58:53,710 --> 00:58:55,770
Being sorry does not help
my 17-year-old daughter
1222
00:58:55,790 --> 00:58:57,110
who is accused of
these horrible things,
1223
00:58:57,200 --> 00:58:58,870
or this home invasion, I just,
1224
00:58:58,890 --> 00:58:59,960
I don't understand
why you're not gonna do
1225
00:59:00,110 --> 00:59:01,870
anything about this?
1226
00:59:01,960 --> 00:59:05,800
(DET. Willow)
Your daughter is
still our prime suspect.
1227
00:59:05,890 --> 00:59:08,790
Then I will prove that
she's innocent by myself.
1228
00:59:08,800 --> 00:59:10,970
Don't do anything
by yourself, Mrs. Simms.
1229
00:59:11,120 --> 00:59:12,900
That never goes well.
1230
00:59:13,050 --> 00:59:15,140
(Sally)
Look, no one is
gonna fight harder
1231
00:59:15,290 --> 00:59:17,130
to protect Jenna than me.
1232
00:59:17,150 --> 00:59:18,740
And if you're not gonna
do something about this,
1233
00:59:18,890 --> 00:59:20,240
then I will.
1234
00:59:25,250 --> 00:59:29,970
-Be in touch.
-Mm.
1235
00:59:30,070 --> 00:59:32,810
(Jenna)
Please take me home with you.
1236
00:59:32,900 --> 00:59:34,310
(Joe)
Baby, in my crappy little hotel?
1237
00:59:34,330 --> 00:59:35,900
(Jenna)
No, to home!
1238
00:59:35,920 --> 00:59:40,260
To Detroit, to anywhere,
anywhere but here!
1239
00:59:40,410 --> 00:59:41,500
(Joe)
Sweetie,
1240
00:59:41,600 --> 00:59:43,000
for the next few months,
1241
00:59:43,150 --> 00:59:44,600
'till you finish school,
1242
00:59:44,750 --> 00:59:46,490
'till you're 18,
1243
00:59:46,580 --> 00:59:49,080
you have to stay with mom.
1244
00:59:49,180 --> 00:59:51,180
Dad, I hate it here.
1245
00:59:51,330 --> 00:59:53,750
(Soft dramatic music)
1246
00:59:53,770 --> 00:59:55,260
(Joe)
Jenna...
1247
00:59:55,280 --> 00:59:58,840
♪
1248
00:59:58,930 --> 01:00:02,190
...this is not your fault.
1249
01:00:02,340 --> 01:00:05,450
It's not mom's fault, either.
1250
01:00:05,680 --> 01:00:07,860
I was
1251
01:00:08,010 --> 01:00:10,600
seeing another woman.
1252
01:00:10,620 --> 01:00:15,110
It's over now.
1253
01:00:15,200 --> 01:00:18,190
Your mom left because of me.
1254
01:00:18,210 --> 01:00:20,300
This is my fault,
1255
01:00:20,530 --> 01:00:21,860
not hers.
1256
01:00:21,950 --> 01:00:24,540
♪
1257
01:00:24,640 --> 01:00:26,530
Jenna, I...
1258
01:00:26,620 --> 01:00:31,290
♪
1259
01:00:31,310 --> 01:00:33,200
I'm so sorry.
1260
01:00:33,220 --> 01:00:43,210
♪
1261
01:00:43,230 --> 01:00:53,000
♪
1262
01:00:53,150 --> 01:00:55,150
(Jenna)
Why didn't you tell me?
1263
01:00:55,240 --> 01:00:56,910
(Sally)
Tell you what?
1264
01:00:57,060 --> 01:01:00,580
(Jenna)
Dad told me what he did.
1265
01:01:00,670 --> 01:01:02,920
(Sally)
I've thought
about it many times,
1266
01:01:03,070 --> 01:01:06,420
but I figured it was
best coming from him.
1267
01:01:06,570 --> 01:01:10,500
(Jenna)
Be you let me be mad at you
all this time, and, like,
1268
01:01:10,590 --> 01:01:12,670
to blame you for everything.
1269
01:01:12,760 --> 01:01:14,840
(Sally)
Honey, I'm your mom.
1270
01:01:14,850 --> 01:01:18,750
I can handle you
being mad at me.
1271
01:01:18,770 --> 01:01:20,190
Listen,
1272
01:01:20,340 --> 01:01:21,770
I know I told the principal
she could shove it,
1273
01:01:21,920 --> 01:01:23,600
but you don't have to
go to school today
1274
01:01:23,700 --> 01:01:25,530
if you don't want to.
1275
01:01:25,680 --> 01:01:27,420
(Jenna)
Whoever's doing this
is trying to cover up
1276
01:01:27,520 --> 01:01:29,090
Lilly, and grace, and Maria,
1277
01:01:29,110 --> 01:01:31,090
and I won't let them
cover me up too.
1278
01:01:31,190 --> 01:01:34,540
♪
1279
01:01:34,770 --> 01:01:37,450
We're living in a nightmare
and you're grinning?
1280
01:01:37,540 --> 01:01:38,540
(Sally)
Yeah!
1281
01:01:38,690 --> 01:01:40,440
Because I love you.
1282
01:01:40,460 --> 01:01:42,550
♪
1283
01:01:53,120 --> 01:01:56,880
Alicia! Alicia! Hey, hey!
1284
01:01:56,900 --> 01:01:58,620
Why didn't you
say anything about Lilly?
1285
01:01:58,640 --> 01:02:00,290
I told you I needed proof.
1286
01:02:00,310 --> 01:02:01,400
Okay, did you get me proof?
1287
01:02:01,630 --> 01:02:03,380
No, all you did was
get yourself implicated.
1288
01:02:03,480 --> 01:02:05,640
(Jenna)
All I did? You were the one
who put me up to this!
1289
01:02:05,800 --> 01:02:07,630
Because I thought you'd be safe.
1290
01:02:07,650 --> 01:02:09,970
Okay, Stacey doesn't
have anything over you.
1291
01:02:10,060 --> 01:02:11,910
I know she
tried to frame you.
1292
01:02:12,060 --> 01:02:14,230
Well, then that's why
you need to say something!
1293
01:02:14,250 --> 01:02:16,250
Alicia, please!
1294
01:02:16,400 --> 01:02:17,470
Tell coach ritchie,
1295
01:02:17,490 --> 01:02:18,900
tell the principal,
tell the police!
1296
01:02:18,990 --> 01:02:20,570
Tell them about Lilly
so they don't think I'm crazy!
1297
01:02:20,590 --> 01:02:23,420
I will, okay,
but we need to prove
1298
01:02:23,570 --> 01:02:25,420
that she murdered her.
1299
01:02:29,760 --> 01:02:33,080
Force equals mass
times acceleration
1300
01:02:33,100 --> 01:02:35,730
is whose second law of motion?
1301
01:02:38,660 --> 01:02:41,610
All right, come on, guys,
let's focus, okay?
1302
01:02:41,760 --> 01:02:42,940
Isaac Newton.
1303
01:02:43,170 --> 01:02:44,930
(Dark music)
1304
01:02:45,020 --> 01:02:47,670
Now, can anybody tell me
when Isaac Newton was born?
1305
01:02:47,760 --> 01:02:51,620
♪
1306
01:02:51,770 --> 01:02:54,370
(School bell rings)
1307
01:02:59,960 --> 01:03:01,350
Have a nice day, guys.
1308
01:03:01,440 --> 01:03:04,960
♪
1309
01:03:05,190 --> 01:03:07,130
Jenna, look,
1310
01:03:07,280 --> 01:03:11,190
I have no idea what's been goin'
on with this crazy year, okay?
1311
01:03:11,210 --> 01:03:13,290
I don't know if you
did anything or not.
1312
01:03:13,310 --> 01:03:15,550
I mean, I hope that you didn't,
1313
01:03:15,700 --> 01:03:18,980
but principal Butler said
she can't make you stay home,
1314
01:03:19,130 --> 01:03:21,390
so I'm asking you to.
1315
01:03:21,480 --> 01:03:24,390
It just won't be good for you,
or for the team, or anyone.
1316
01:03:24,540 --> 01:03:26,380
(Jenna)
I'm coming to practice.
1317
01:03:26,390 --> 01:03:28,820
♪
1318
01:03:29,050 --> 01:03:30,380
Okay.
1319
01:03:30,470 --> 01:03:35,220
♪
1320
01:03:35,240 --> 01:03:36,720
Dive on it, nice!
1321
01:03:36,810 --> 01:03:39,560
♪
1322
01:03:39,570 --> 01:03:42,320
-I didn't do anything!
-Neither did I!
1323
01:03:42,340 --> 01:03:43,560
You didn't cover up
Lilly's death?
1324
01:03:43,650 --> 01:03:45,150
You didn't push
grace down the stairs?
1325
01:03:45,170 --> 01:03:46,490
-No!
-You didn't kill Maria?
1326
01:03:46,510 --> 01:03:47,580
You didn't put her
blood on my sweater?
1327
01:03:47,670 --> 01:03:50,160
-Liar!
-Hey!
1328
01:03:50,180 --> 01:03:52,230
-Hey! You look here!
-Break it up!
1329
01:03:52,330 --> 01:03:57,160
♪
1330
01:03:57,180 --> 01:03:58,420
(Sally)
Let me know if you
need anything else.
1331
01:03:58,580 --> 01:04:00,410
Uh-huh.
1332
01:04:00,430 --> 01:04:02,240
Hey, honey!
1333
01:04:02,340 --> 01:04:03,840
What happened to your eye?
1334
01:04:03,860 --> 01:04:05,840
(Jenna)
I didn't run away.
1335
01:04:05,860 --> 01:04:06,860
(Sally)
Well, the principal
should be looking out for
1336
01:04:07,010 --> 01:04:08,750
-things like this.
-For what, mom?
1337
01:04:08,840 --> 01:04:10,950
A thousand kids
who all wanna kill me?
1338
01:04:13,110 --> 01:04:15,940
(Chatter)
1339
01:04:16,040 --> 01:04:18,520
(Dramatic music)
1340
01:04:18,540 --> 01:04:28,600
♪
1341
01:04:28,620 --> 01:04:35,700
♪
1342
01:04:35,800 --> 01:04:38,040
Why would Stacey kill you?
1343
01:04:38,060 --> 01:04:49,230
♪
1344
01:04:49,460 --> 01:04:50,630
-Why'd you do it?
-I didn't do anything!
1345
01:04:50,720 --> 01:04:52,570
You killed Maria,
did you push grace?
1346
01:04:52,800 --> 01:04:54,300
Ken?
1347
01:04:54,390 --> 01:04:58,240
♪
1348
01:04:58,470 --> 01:05:00,320
Ken,
1349
01:05:00,470 --> 01:05:02,990
I didn't kill Maria,
1350
01:05:03,140 --> 01:05:05,490
and I didn't push grace,
1351
01:05:05,640 --> 01:05:08,830
but I think I know who did.
1352
01:05:08,980 --> 01:05:10,150
Who?
1353
01:05:10,240 --> 01:05:14,090
♪
1354
01:05:14,240 --> 01:05:16,670
That's Stacey's.
1355
01:05:16,820 --> 01:05:18,910
You sure this is a good idea?
1356
01:05:19,010 --> 01:05:20,670
(Jenna)
Not really.
1357
01:05:20,770 --> 01:05:21,770
(Ken)
Hey, um,
1358
01:05:21,920 --> 01:05:23,510
I'm sorry.
1359
01:05:23,660 --> 01:05:25,510
I was angry and confused.
1360
01:05:25,660 --> 01:05:28,420
(Jenna)
We all are.
1361
01:05:28,520 --> 01:05:31,330
(Ken)
I'll wait here.
1362
01:05:31,350 --> 01:05:32,900
(Jenna)
Engine running.
1363
01:05:38,620 --> 01:05:41,010
(Dramatic music)
1364
01:05:41,100 --> 01:05:51,110
♪
1365
01:05:51,130 --> 01:06:22,070
♪
1366
01:06:22,220 --> 01:06:23,890
(Stacey's father)
Hey! Stop!
1367
01:06:23,980 --> 01:06:33,990
♪
1368
01:06:34,010 --> 01:06:47,850
♪
1369
01:06:48,000 --> 01:06:50,170
(Sally)
Arrested for breaking
and entering, Jenna?
1370
01:06:50,190 --> 01:06:51,910
I can't even!
1371
01:06:51,930 --> 01:06:55,180
-Technically, I didn't enter.
-Really?
1372
01:06:55,270 --> 01:06:57,090
You're gonna be smug now?
1373
01:06:57,100 --> 01:07:00,090
I had you still in school,
still on the team.
1374
01:07:00,110 --> 01:07:01,680
Don't you get it?
This is all the principal needs
1375
01:07:01,780 --> 01:07:02,870
to suspend you from both.
1376
01:07:03,020 --> 01:07:05,280
-What are you doing?
-Calling dad.
1377
01:07:05,430 --> 01:07:06,700
What are you doing?
1378
01:07:06,860 --> 01:07:07,690
Parenting.
1379
01:07:07,710 --> 01:07:10,280
No phone, no computer, no TV.
1380
01:07:10,430 --> 01:07:11,780
-You are grounded.
-No, you can't do that.
1381
01:07:11,880 --> 01:07:13,950
-That's not...
-And no talking.
1382
01:07:14,050 --> 01:07:17,460
Go to your room.
1383
01:07:17,610 --> 01:07:19,300
(Jenna)
I hate it here!
1384
01:07:26,730 --> 01:07:29,470
(Knocking on door, door opens)
1385
01:07:29,620 --> 01:07:32,300
Hey! Hey!
1386
01:07:32,460 --> 01:07:33,550
Just because you're
not going to school today
1387
01:07:33,570 --> 01:07:35,070
does not mean
you have the day off.
1388
01:07:35,290 --> 01:07:36,640
Breakfast, dressed,
1389
01:07:36,790 --> 01:07:38,310
homework, let's go!
1390
01:07:38,400 --> 01:07:40,570
Come on, get up!
1391
01:07:40,800 --> 01:07:42,240
Dad's gonna come by later
and check on you.
1392
01:07:47,490 --> 01:07:48,410
Love you.
1393
01:07:53,090 --> 01:07:55,480
(Dramatic music)
1394
01:07:55,570 --> 01:08:05,580
♪
1395
01:08:05,600 --> 01:08:29,530
♪
1396
01:08:29,680 --> 01:08:32,010
What were you so upset about?
1397
01:08:32,030 --> 01:08:34,530
♪
1398
01:08:34,630 --> 01:08:37,540
Do you even know?
1399
01:08:37,690 --> 01:08:39,780
Do you?
1400
01:08:39,800 --> 01:08:42,190
One of you has to be
willing to speak.
1401
01:08:42,280 --> 01:08:47,380
♪
1402
01:08:47,470 --> 01:08:49,030
Grace.
1403
01:08:49,120 --> 01:08:59,130
♪
1404
01:08:59,150 --> 01:09:23,660
♪
1405
01:09:23,750 --> 01:09:24,990
-Alicia.
-I have class.
1406
01:09:25,010 --> 01:09:26,340
(Sally)
Don't! Stop, stop, stop!
1407
01:09:26,570 --> 01:09:28,240
And I have a daughter
who might go to jail
1408
01:09:28,260 --> 01:09:30,090
for something that
you know that she didn't do.
1409
01:09:30,240 --> 01:09:31,910
-You have to tell the truth!
-Hey, hey, hey!
1410
01:09:31,930 --> 01:09:34,000
Get your hands off of her!
1411
01:09:34,090 --> 01:09:35,590
What do you think you're doin'?
1412
01:09:35,750 --> 01:09:37,520
Do you have any idea
what's happening here?
1413
01:09:37,750 --> 01:09:41,170
(Coach ritchie)
I know you can't just come
in here and accost the students.
1414
01:09:41,190 --> 01:09:42,770
Look, you need to leave, okay?
1415
01:09:42,920 --> 01:09:44,090
Now.
1416
01:09:44,180 --> 01:09:46,610
♪
1417
01:09:46,760 --> 01:09:48,090
Truth.
1418
01:09:48,180 --> 01:09:48,700
♪
1419
01:09:58,770 --> 01:10:00,450
Jenna!
1420
01:10:00,550 --> 01:10:03,360
Got all the stuff to make
your favorite sandwich.
1421
01:10:03,380 --> 01:10:07,380
♪
1422
01:10:07,610 --> 01:10:08,700
Jenna?
1423
01:10:08,720 --> 01:10:11,130
♪
1424
01:10:11,280 --> 01:10:12,540
Jenna?
1425
01:10:12,560 --> 01:10:22,550
♪
1426
01:10:22,570 --> 01:10:28,560
♪
1427
01:10:28,570 --> 01:10:29,980
(Sally)
Joe?
1428
01:10:30,130 --> 01:10:32,390
Sally.
1429
01:10:32,410 --> 01:10:35,410
What are you doin'
with Jenna's phone?
1430
01:10:35,560 --> 01:10:38,580
Well, I took it
away from her last night.
1431
01:10:38,810 --> 01:10:41,740
What do you mean
she left the house?
1432
01:10:41,830 --> 01:10:43,250
I can't, can you...
1433
01:10:43,410 --> 01:10:44,240
Can you please
just go to the hotel
1434
01:10:44,330 --> 01:10:46,590
and see if she's there?
1435
01:10:46,740 --> 01:10:48,740
Okay, thanks, just let me know
as soon as you find her.
1436
01:10:48,760 --> 01:11:03,180
♪
1437
01:11:03,280 --> 01:11:06,350
Mrs. Washington?
1438
01:11:06,450 --> 01:11:07,780
Can I come in?
1439
01:11:07,930 --> 01:11:12,450
♪
1440
01:11:12,680 --> 01:11:15,510
They're beautiful,
Mrs. Simms, thank you.
1441
01:11:15,600 --> 01:11:18,620
You can call me Sally, please.
1442
01:11:20,460 --> 01:11:23,610
(Camilla)
So...
1443
01:11:23,630 --> 01:11:25,370
Why do you think that
my daughter's disappearance
1444
01:11:25,520 --> 01:11:27,130
is anything other than
the unsolved mystery
1445
01:11:27,280 --> 01:11:29,530
the police say it is?
1446
01:11:29,540 --> 01:11:31,120
Because my daughter
tells me otherwise,
1447
01:11:31,210 --> 01:11:33,550
and I believe her.
1448
01:11:33,700 --> 01:11:37,960
So you're here today to
get my hopes up that
1449
01:11:37,980 --> 01:11:41,050
my Lilly will come home?
1450
01:11:41,210 --> 01:11:43,370
No.
1451
01:11:43,470 --> 01:11:45,720
I don't think that
anything I would do
1452
01:11:45,880 --> 01:11:49,900
could bring your daughter back.
1453
01:11:50,050 --> 01:11:51,730
I just have this feeling that
1454
01:11:51,820 --> 01:11:55,050
if I can prove that
my daughter's innocent,
1455
01:11:55,070 --> 01:11:58,550
it might shed some light
on someone else's guilt,
1456
01:11:58,570 --> 01:12:02,070
and maybe that would
bring you some comfort?
1457
01:12:02,170 --> 01:12:06,560
But not a lot, I'm sure.
1458
01:12:06,580 --> 01:12:07,500
I am so sorry that this is
1459
01:12:07,660 --> 01:12:11,490
happening to you,
Mrs. Washington.
1460
01:12:11,510 --> 01:12:12,800
Camilla.
1461
01:12:14,910 --> 01:12:16,140
Camilla.
1462
01:12:19,520 --> 01:12:21,850
Do you think it
would be okay if I
1463
01:12:22,000 --> 01:12:23,170
take a look in
your daughter's room
1464
01:12:23,190 --> 01:12:27,100
and maybe go through her things?
1465
01:12:27,250 --> 01:12:28,480
Yeah.
1466
01:12:34,590 --> 01:12:36,590
I've been through everything.
1467
01:12:36,690 --> 01:12:39,280
I don't know what you'll find.
1468
01:12:39,370 --> 01:12:40,830
(Sally)
Me either.
1469
01:13:06,720 --> 01:13:09,400
(Dramatic music)
1470
01:13:09,550 --> 01:13:19,470
♪
1471
01:13:19,560 --> 01:13:40,670
♪
1472
01:13:40,820 --> 01:13:42,080
(Joe)
Excuse me, I'm looking
for Sally Simms.
1473
01:13:42,100 --> 01:13:44,580
-She's right this way.
-Thank you.
1474
01:13:44,600 --> 01:13:48,350
♪
1475
01:13:48,500 --> 01:13:49,500
Jenna.
1476
01:13:49,520 --> 01:13:51,830
Are you in there?
1477
01:13:51,850 --> 01:13:54,190
-Jenna?
-Can I help you?
1478
01:13:54,280 --> 01:13:58,170
(Joe)
Yes, my daughter,
Jenna Simms, may be in there.
1479
01:13:58,270 --> 01:14:03,350
♪
1480
01:14:03,440 --> 01:14:04,940
(Frieda)
Maybe by the pool?
1481
01:14:04,960 --> 01:14:14,950
♪
1482
01:14:14,970 --> 01:14:26,220
♪
1483
01:14:26,310 --> 01:14:29,310
(Jenna)
Oh, grace.
1484
01:14:29,460 --> 01:14:31,130
I'm so sorry.
1485
01:14:31,150 --> 01:14:33,800
♪
1486
01:14:33,820 --> 01:14:36,640
I came here wanting
you to help me.
1487
01:14:36,660 --> 01:14:39,060
♪
1488
01:14:39,220 --> 01:14:40,820
Now I just want you to wake up.
1489
01:14:40,980 --> 01:14:44,330
♪
1490
01:14:44,560 --> 01:14:47,150
I'm gonna find out
who's doing this!
1491
01:14:47,240 --> 01:14:52,580
For you, and Maria, and...
1492
01:14:52,670 --> 01:14:56,510
-Ken, I'm sorry, I was just...
-No, it's okay.
1493
01:14:56,660 --> 01:14:58,400
What you did for me
the other day,
1494
01:14:58,420 --> 01:15:01,800
running past, that was big.
1495
01:15:03,850 --> 01:15:06,180
She called me that night
before the party.
1496
01:15:06,410 --> 01:15:11,020
She said, she said,
"I'm not coming,
1497
01:15:11,250 --> 01:15:13,690
but when you see the girl
in the red jumpsuit,
1498
01:15:13,840 --> 01:15:17,600
ask her to dance."
1499
01:15:17,760 --> 01:15:19,440
She's a great girl.
1500
01:15:19,530 --> 01:15:22,760
If she knew what
I did to you, she'd hate me.
1501
01:15:22,850 --> 01:15:25,520
She'll never hear it from me.
1502
01:15:25,540 --> 01:15:29,190
When she wakes up,
she'll hear from me
1503
01:15:29,210 --> 01:15:30,210
that you never stopped
trying to figure out
1504
01:15:30,360 --> 01:15:32,120
who did this to her.
1505
01:15:32,210 --> 01:15:34,040
(Ken)
But I have!
1506
01:15:34,270 --> 01:15:36,960
I don't know where to go
or what to do!
1507
01:15:37,050 --> 01:15:39,380
I don't know anything
about Lilly or Maria!
1508
01:15:44,970 --> 01:15:47,220
But maybe she did.
1509
01:15:47,380 --> 01:15:57,290
♪
1510
01:15:57,390 --> 01:16:14,660
♪
1511
01:16:14,810 --> 01:16:16,400
Thank you, Mrs. Mcshay.
1512
01:16:16,500 --> 01:16:18,400
If we find anything.
1513
01:16:18,420 --> 01:16:23,740
♪
1514
01:16:23,760 --> 01:16:26,250
Where do you keep your diary?
1515
01:16:26,270 --> 01:16:27,750
(Jenna)
I don't.
1516
01:16:27,770 --> 01:16:37,760
♪
1517
01:16:37,780 --> 01:16:57,790
♪
1518
01:16:57,950 --> 01:17:00,690
"Why blend in
when you can stand out?"
1519
01:17:00,780 --> 01:17:11,960
♪
1520
01:17:11,980 --> 01:17:13,480
(Ken)
You go.
1521
01:17:13,630 --> 01:17:15,370
She wouldn't want me to.
1522
01:17:15,460 --> 01:17:24,550
♪
1523
01:17:24,640 --> 01:17:27,140
Grace says
Alicia threatened her.
1524
01:17:27,160 --> 01:17:41,320
♪
1525
01:17:41,420 --> 01:17:42,820
(DET. Willow)
Detective Willow.
1526
01:17:42,920 --> 01:17:44,340
This is Sally Simms.
1527
01:17:44,490 --> 01:17:46,740
I have a lead for you.
1528
01:17:46,830 --> 01:17:49,240
(DET. Willow)
I told you not to get into
things on your own, Mrs. Simms.
1529
01:17:49,330 --> 01:17:50,830
And I told you I was going to.
1530
01:17:50,850 --> 01:17:53,000
Do you want
the information or not?
1531
01:17:53,020 --> 01:18:03,250
♪
1532
01:18:03,340 --> 01:18:04,510
(DET. Willow)
Richard Hanover?
1533
01:18:04,600 --> 01:18:06,530
Police department.
1534
01:18:06,680 --> 01:18:11,680
♪
1535
01:18:11,700 --> 01:18:13,760
Richard Hanover,
police department!
1536
01:18:13,860 --> 01:18:16,020
♪
1537
01:18:16,040 --> 01:18:17,710
Alicia threatened grace?
1538
01:18:17,940 --> 01:18:20,380
Why?
1539
01:18:20,600 --> 01:18:23,210
"It's not just about
Lilly disappearing.
1540
01:18:23,440 --> 01:18:25,940
Alicia's hiding something,
I know she is."
1541
01:18:26,030 --> 01:18:27,530
(Ken)
Does she say what?
1542
01:18:27,550 --> 01:18:31,610
♪
1543
01:18:31,630 --> 01:18:35,390
I gotta talk to Alicia.
1544
01:18:35,540 --> 01:18:38,380
My mom's got my, um...
1545
01:18:38,400 --> 01:18:40,020
Can I get a ride?
1546
01:18:43,810 --> 01:18:49,220
♪
1547
01:18:49,240 --> 01:18:50,570
(Sally)
It has something to do
with the scores,
1548
01:18:50,730 --> 01:18:54,730
or I don't know, but look.
1549
01:18:54,750 --> 01:18:57,580
(Joe)
So what do we do now?
1550
01:18:57,730 --> 01:18:59,250
I don't see why I have to
help them with anything
1551
01:18:59,480 --> 01:19:00,420
after their daughter
tried to come in here...
1552
01:19:00,570 --> 01:19:03,070
(Stacey's father)
Because!
1553
01:19:03,160 --> 01:19:04,760
I'm telling you to?
1554
01:19:12,340 --> 01:19:16,600
(Car approaching)
1555
01:19:26,110 --> 01:19:28,500
(Dramatic music)
1556
01:19:28,600 --> 01:19:38,600
♪
1557
01:19:38,620 --> 01:19:52,040
♪
1558
01:19:52,140 --> 01:19:54,030
Coach ritchie?
1559
01:19:54,050 --> 01:20:05,800
♪
1560
01:20:05,820 --> 01:20:08,540
These are our
games from last year.
1561
01:20:08,560 --> 01:20:14,640
♪
1562
01:20:14,660 --> 01:20:17,050
But why did she
cross out the scores?
1563
01:20:17,070 --> 01:20:19,220
We were hoping
you could tell us that.
1564
01:20:19,310 --> 01:20:24,240
♪
1565
01:20:24,390 --> 01:20:26,340
(Stacey)
This game,
1566
01:20:26,490 --> 01:20:29,400
we tied into overtime,
and there was an offsides.
1567
01:20:29,490 --> 01:20:31,400
I won it by a penalty kick.
1568
01:20:31,490 --> 01:20:35,750
♪
1569
01:20:35,910 --> 01:20:37,160
I mean, a lot of
these games were close,
1570
01:20:37,180 --> 01:20:40,760
and we had a lot of
lucky calls, but so what?
1571
01:20:40,850 --> 01:20:43,240
We kicked every goal.
1572
01:20:43,260 --> 01:20:46,360
So, why would Lilly
change the scores?
1573
01:20:46,580 --> 01:20:48,920
Why did she circle
the coach's face?
1574
01:20:49,010 --> 01:21:03,190
♪
1575
01:21:03,280 --> 01:21:04,540
(Alicia)
You said we weren't
supposed to see each other.
1576
01:21:04,690 --> 01:21:05,620
(Coach ritchie)
Yeah, I know.
1577
01:21:05,770 --> 01:21:07,940
I know, but I missed you.
1578
01:21:07,950 --> 01:21:10,790
♪
1579
01:21:10,880 --> 01:21:14,530
I'd hide that too!
1580
01:21:14,550 --> 01:21:15,790
(Alicia)
I missed you too, ritchie.
1581
01:21:15,890 --> 01:21:20,130
I, I just, I don't feel
right about all of this.
1582
01:21:20,280 --> 01:21:22,130
(Coach ritchie)
What, you don't
feel right about us?
1583
01:21:22,230 --> 01:21:26,210
(Alicia)
No, no, no, I love you,
I do, I just...
1584
01:21:26,230 --> 01:21:28,290
Jenna, she doesn't deserve
what we're doing to her.
1585
01:21:28,380 --> 01:21:29,640
(Coach ritchie)
Hey, hey.
1586
01:21:29,790 --> 01:21:31,880
We don't talk
about any of that.
1587
01:21:31,900 --> 01:21:35,410
(Alicia)
Ritchie, it's tearing me up,
and who else am I gonna go to?
1588
01:21:35,630 --> 01:21:36,810
Maybe it would have
been better if we never
1589
01:21:36,970 --> 01:21:38,150
won championships to begin with.
1590
01:21:38,240 --> 01:21:41,560
(Coach ritchie)
Hey, baby, don't say that. Okay?
1591
01:21:41,580 --> 01:21:44,230
With last year's championship,
and another this year,
1592
01:21:44,320 --> 01:21:45,160
we're gonna be set.
1593
01:21:45,310 --> 01:21:46,730
You're gonna get a scholarship.
1594
01:21:46,750 --> 01:21:48,980
I'm gonna get
a college coaching job.
1595
01:21:49,000 --> 01:21:51,330
(Alicia)
But we're gonna win
on our own this time, right?
1596
01:21:51,480 --> 01:21:53,830
You're not gonna
pay off the refs again?
1597
01:21:53,980 --> 01:21:57,260
Paying off the refs?
1598
01:21:57,410 --> 01:21:59,430
(Coach ritchie)
You guys are good,
you guys are great,
1599
01:21:59,580 --> 01:22:04,270
but you really wanna leave
your future to chance like that?
1600
01:22:04,490 --> 01:22:06,160
I don't.
1601
01:22:06,180 --> 01:22:16,170
♪
1602
01:22:16,190 --> 01:22:34,710
♪
1603
01:22:34,800 --> 01:22:35,950
Jenna, hey, hey, hey.
1604
01:22:35,970 --> 01:22:37,800
Jenna, Jenna, be cool, be cool.
1605
01:22:37,950 --> 01:22:39,530
Be cool, it's okay.
1606
01:22:39,550 --> 01:22:41,710
It's okay.
1607
01:22:41,870 --> 01:22:43,620
Come here, it's okay.
1608
01:22:43,640 --> 01:22:45,530
It's okay, don't do
anything stupid.
1609
01:22:45,630 --> 01:22:48,050
-Don't do anything stupid.
-Alicia!
1610
01:22:48,150 --> 01:22:49,550
(Coach ritchie)
Were you spyin' on us in there?
1611
01:22:49,710 --> 01:22:51,480
Let's go.
You're all right.
1612
01:22:51,630 --> 01:22:54,560
Go, Alicia.
1613
01:22:54,650 --> 01:22:57,380
How 'bout a little
team reunion here, let's go.
1614
01:22:57,470 --> 01:23:00,060
♪
1615
01:23:00,220 --> 01:23:02,810
(Stacey's father)
So you think Lilly
found out the coach
1616
01:23:02,900 --> 01:23:05,140
was fixing their games?
1617
01:23:05,240 --> 01:23:06,650
And killed her?
1618
01:23:06,740 --> 01:23:08,220
(Sally)
Yes.
1619
01:23:08,240 --> 01:23:10,480
(Stacey)
Oh, my god.
1620
01:23:10,500 --> 01:23:12,150
So I helped him?
1621
01:23:12,170 --> 01:23:14,730
♪
1622
01:23:14,750 --> 01:23:16,320
That night when I told
everybody to cover it up,
1623
01:23:16,340 --> 01:23:17,820
if I would have just
called the police,
1624
01:23:17,920 --> 01:23:20,240
then they would have known
Lilly was murdered, but I...
1625
01:23:20,250 --> 01:23:22,740
♪
1626
01:23:22,830 --> 01:23:24,070
If I would have just
called the police,
1627
01:23:24,170 --> 01:23:26,670
then grace and Maria, they'd...
1628
01:23:26,690 --> 01:23:28,090
Stacey, you can
call the police now
1629
01:23:28,190 --> 01:23:29,910
and tell them the truth!
1630
01:23:29,930 --> 01:23:31,760
Lilly's mom deserves that.
1631
01:23:31,860 --> 01:23:34,080
Do you have any idea
where Jenna could be?
1632
01:23:34,180 --> 01:23:36,600
♪
1633
01:23:36,700 --> 01:23:39,530
(Stacey)
Wait, um,
1634
01:23:39,760 --> 01:23:40,860
ritchie could have
murdered Maria,
1635
01:23:41,090 --> 01:23:44,090
but he couldn't
have pushed grace.
1636
01:23:44,190 --> 01:23:46,260
He wasn't even at the party.
1637
01:23:46,280 --> 01:23:47,760
Alicia's party?
1638
01:23:47,860 --> 01:23:50,690
♪
1639
01:23:50,710 --> 01:23:52,770
(Coach ritchie)
I'm actually really
glad that you came by, Jenna,
1640
01:23:52,860 --> 01:23:55,450
it's sort of perfect, right?
1641
01:23:55,550 --> 01:23:57,880
See, Alicia and I have
been working really hard
1642
01:23:58,030 --> 01:24:01,290
to make sure you take the fall
for Maria and grace.
1643
01:24:01,390 --> 01:24:05,130
She has been quite the trooper,
let me tell ya.
1644
01:24:05,280 --> 01:24:06,870
I mean, it would have
been a lot cleaner
1645
01:24:06,890 --> 01:24:08,220
if that push had killed grace,
1646
01:24:08,380 --> 01:24:11,290
but, hey, she did the best
she could at the time.
1647
01:24:11,300 --> 01:24:13,550
(Jenna)
Alicia, no!
1648
01:24:13,640 --> 01:24:16,380
(Coach ritchie)
She got the sweater
into your locker, huh!
1649
01:24:16,480 --> 01:24:19,070
She really has
been a good girl.
1650
01:24:19,220 --> 01:24:22,630
And now, now
1651
01:24:22,720 --> 01:24:25,480
that the cops'
number one suspect
1652
01:24:25,640 --> 01:24:29,320
has come to kill
my team captain,
1653
01:24:29,410 --> 01:24:31,250
well, it looks like
I get to save the day!
1654
01:24:31,400 --> 01:24:33,580
-Wait, wait, wait!
-Hey, don't,
1655
01:24:33,730 --> 01:24:37,500
don't talk about her
not deservin' it, Alicia, okay?
1656
01:24:37,590 --> 01:24:40,500
She tried to kill grace
so she could play forward,
1657
01:24:40,650 --> 01:24:42,430
killed Maria when she found out,
1658
01:24:42,580 --> 01:24:45,430
and now is here to kill you
for the same reason, okay?
1659
01:24:45,580 --> 01:24:47,750
That's ridiculous
to kill for a soccer position!
1660
01:24:47,770 --> 01:24:50,250
No one would even believe you!
1661
01:24:50,340 --> 01:24:53,600
(Coach ritchie)
No? Not even for
a scholarship to college?
1662
01:24:53,750 --> 01:24:55,830
To live your dreams?
1663
01:24:55,920 --> 01:24:57,420
Of course you would do that.
1664
01:24:57,520 --> 01:24:59,610
-I did.
-No!
1665
01:24:59,840 --> 01:25:01,090
-What are you doing?
-Please stop!
1666
01:25:01,190 --> 01:25:03,340
You can't kill her, please!
1667
01:25:03,360 --> 01:25:04,280
Wait, this is too much.
1668
01:25:04,430 --> 01:25:05,930
We've done too much!
1669
01:25:05,950 --> 01:25:07,780
Baby,
1670
01:25:08,010 --> 01:25:10,190
it was supposed to be
you and me together
1671
01:25:10,350 --> 01:25:12,610
forever.
1672
01:25:12,700 --> 01:25:14,960
Now it looks like I'm gonna be
a little too late to save you.
1673
01:25:15,190 --> 01:25:16,350
What?
1674
01:25:16,370 --> 01:25:20,360
♪
1675
01:25:20,370 --> 01:25:21,860
(Sally)
Hurry, Joe!
1676
01:25:21,880 --> 01:25:24,280
♪
1677
01:25:24,300 --> 01:25:27,200
(Coach ritchie)
I love you, babe.
1678
01:25:27,210 --> 01:25:29,700
-Hey!
-Dad!
1679
01:25:29,720 --> 01:25:34,810
♪
1680
01:25:34,960 --> 01:25:36,870
(Sally)
You're okay, you're okay.
1681
01:25:36,890 --> 01:25:46,880
♪
1682
01:25:46,900 --> 01:26:00,150
♪
1683
01:26:00,170 --> 01:26:01,080
(Alicia)
Jenna.
1684
01:26:01,230 --> 01:26:02,410
Jenna, I'm so sorry!
1685
01:26:02,570 --> 01:26:04,250
Jenna, I just got really
confused and scared.
1686
01:26:04,400 --> 01:26:06,330
Jenna, I'm so sorry!
1687
01:26:06,340 --> 01:26:08,740
(Somber music)
1688
01:26:08,830 --> 01:26:16,740
♪
1689
01:26:16,760 --> 01:26:19,020
(Stacey)
Pass it! Pass it!
1690
01:26:22,770 --> 01:26:24,510
Oh, that's me, that's me.
1691
01:26:24,600 --> 01:26:26,090
(Player)
Stacey, yes!
1692
01:26:26,110 --> 01:26:26,920
(Stacey)
Look, just because
you play forward
1693
01:26:27,010 --> 01:26:28,180
does not mean you can pass me.
1694
01:26:28,200 --> 01:26:30,430
(Grace)
Oh, not even with four legs?
1695
01:26:30,440 --> 01:26:31,760
(Joe)
Jenna's a much
more natural goalie
1696
01:26:31,850 --> 01:26:33,280
than she ever was a forward.
1697
01:26:33,430 --> 01:26:35,040
She was an all-star forward,
watch this.
1698
01:26:38,280 --> 01:26:42,360
-Yes!
-Yeah!
1699
01:26:42,380 --> 01:26:43,880
(Stacey)
That was good, okay?
1700
01:26:44,030 --> 01:26:46,870
Sorry about your bike.
1701
01:26:46,890 --> 01:26:48,780
(Jenna)
You did do it, I knew it!
1702
01:26:48,870 --> 01:26:50,630
(Stacey)
No, you didn't.
1703
01:26:50,720 --> 01:26:52,540
(Joe)
Ladies, bring it in,
here we go!
1704
01:26:52,630 --> 01:26:55,230
(Sally)
Jenna!
1705
01:26:55,450 --> 01:26:57,300
So good!
1706
01:26:57,450 --> 01:26:59,300
-That's my girl.
-Thanks, dad.
1707
01:26:59,460 --> 01:27:01,120
(Joe)
All right, Sidney,
take us out.
1708
01:27:01,220 --> 01:27:02,310
Fairmont on three, here we go!
1709
01:27:02,460 --> 01:27:03,460
(Sidney)
All right, ladies!
1710
01:27:03,480 --> 01:27:06,810
(Team)
Fairmont! Fairmont! Fairmont!
1711
01:27:06,910 --> 01:27:08,550
(Cheering)
1712
01:27:08,650 --> 01:27:10,410
(Sally)
Jenna!
1713
01:27:10,560 --> 01:27:12,970
(Upbeat rock music)
1714
01:27:12,990 --> 01:27:21,330
♪
1715
01:27:21,480 --> 01:27:24,980
(Soft dramatic music)
1716
01:27:25,070 --> 01:27:35,080
♪
1717
01:27:35,100 --> 01:27:52,620
♪
1718
01:27:52,770 --> 01:27:55,180
(Tender music)
1719
01:27:55,190 --> 01:28:05,190
♪
1720
01:28:05,200 --> 01:28:19,640
♪
115868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.