All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S04E04-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,761 --> 00:00:06,761 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:07,785 --> 00:00:09,855 Previously on Star Trek: Discovery... 3 00:00:09,955 --> 00:00:11,693 The killer is a Ni'Var citizen 4 00:00:11,793 --> 00:00:14,030 and a Qowat Milat nun known as J'Vini. 5 00:00:14,130 --> 00:00:16,201 Starfleet remands the prisoner 6 00:00:16,301 --> 00:00:18,539 to your custody for extradition to Ni'Var. 7 00:00:18,640 --> 00:00:19,785 BURNHAM: First officer of the Credence. 8 00:00:19,809 --> 00:00:21,011 He had two kids. 9 00:00:21,111 --> 00:00:22,715 Then you know they deserved justice. 10 00:00:22,815 --> 00:00:24,852 I also know bringing Ni'Var into the Federation 11 00:00:24,952 --> 00:00:26,623 will benefit millions. 12 00:00:26,723 --> 00:00:28,201 There must have been a sign it was coming. 13 00:00:28,225 --> 00:00:29,595 I missed it. 14 00:00:29,695 --> 00:00:32,533 What you require is freedom from guilt. 15 00:00:32,635 --> 00:00:35,005 My mind to your mind. 16 00:00:35,105 --> 00:00:37,185 It can be a little hard to get out of your comfort zone 17 00:00:37,209 --> 00:00:39,047 when you can barely get out of the lab. 18 00:00:39,147 --> 00:00:40,851 So getting the opportunity to do this, 19 00:00:40,951 --> 00:00:42,232 this could be really good for me. 20 00:00:44,057 --> 00:00:45,292 ADIRA: Are you... you? 21 00:00:45,392 --> 00:00:47,765 I'm definitely me. 22 00:00:47,865 --> 00:00:49,067 (chuckles): How do you feel? 23 00:00:49,167 --> 00:00:51,204 Whole. 24 00:00:58,051 --> 00:01:02,126 BURNHAM: Captain's log, stardate 865661.2. 25 00:01:02,226 --> 00:01:06,635 It's been a week since my mission with the Qowat Milat. 26 00:01:06,736 --> 00:01:09,608 Since then we've stayed in orbit over Ni'Var, 27 00:01:09,709 --> 00:01:11,220 working with the Ni'Var Science Institute 28 00:01:11,244 --> 00:01:12,715 and the Federation Task Force 29 00:01:12,815 --> 00:01:15,821 that's tracking and studying the DMA. 30 00:01:15,921 --> 00:01:19,729 No other inhabited worlds have been threatened yet, 31 00:01:19,829 --> 00:01:23,703 but of course that can change at any moment. 32 00:01:23,803 --> 00:01:26,107 Ni'Var has fast-tracked negotiations 33 00:01:26,207 --> 00:01:27,711 to rejoin the Federation. 34 00:01:27,811 --> 00:01:29,089 I haven't yet heard how they're going. 35 00:01:29,113 --> 00:01:32,755 We're all living in uncertainty. 36 00:01:32,855 --> 00:01:35,159 Even for a crew as familiar with the unknown as this one, 37 00:01:35,259 --> 00:01:38,131 the stress is taking its toll. 38 00:01:39,100 --> 00:01:41,204 I'm following Dr. Culber's advice, 39 00:01:41,304 --> 00:01:43,008 mandating downtime to help 40 00:01:43,108 --> 00:01:46,047 with their psychological and emotional well-being. 41 00:01:48,251 --> 00:01:52,093 But Stamets won't let himself slow down, even for a second. 42 00:01:52,193 --> 00:01:56,101 He wants to solve this for all of us, especially Book. 43 00:01:56,201 --> 00:01:58,371 Book. 44 00:01:58,471 --> 00:02:01,011 Even though the mind meld with T'Rina helped at the time, 45 00:02:01,111 --> 00:02:03,850 the peace he felt has been 46 00:02:03,950 --> 00:02:05,585 fleeting. 47 00:02:05,686 --> 00:02:08,091 I've encouraged him to talk to Dr. Culber, 48 00:02:08,191 --> 00:02:11,097 but I feel him pulling into himself. 49 00:02:11,197 --> 00:02:14,872 A natural response to grief, crisis, 50 00:02:14,972 --> 00:02:16,809 all of this. 51 00:02:16,909 --> 00:02:19,080 But he can't do this alone. 52 00:02:19,180 --> 00:02:21,084 None of us can. 53 00:02:21,184 --> 00:02:23,756 SARU: Captain, President Rillak has requested 54 00:02:23,857 --> 00:02:25,793 our presence on Ni'Var. 55 00:02:25,894 --> 00:02:27,664 For the summit with President T'rina? 56 00:02:27,764 --> 00:02:29,125 Negotiations are coming to a close. 57 00:02:29,200 --> 00:02:31,672 Uh, but Admiral Vance has fallen ill 58 00:02:31,772 --> 00:02:34,243 with what I am told is a Malindian stomach worm. 59 00:02:34,343 --> 00:02:36,181 The accepted medical guidance is 60 00:02:36,281 --> 00:02:38,819 to allow the worm to gestate before extraction. 61 00:02:38,920 --> 00:02:41,257 - Mm. How long will that take? - 24 hours. 62 00:02:41,357 --> 00:02:44,263 We are to replace him in his diplomatic capacity. 63 00:02:44,363 --> 00:02:45,934 I would love to be there 64 00:02:46,034 --> 00:02:47,813 when Ni'Var officially rejoins the Federation, 65 00:02:47,837 --> 00:02:50,309 but DMA analysis has to take priority. 66 00:02:50,409 --> 00:02:52,146 I'm sure she doesn't need both of us. 67 00:02:52,246 --> 00:02:54,718 Well, to clarify, President Rillak did not imply 68 00:02:54,818 --> 00:02:56,722 a choice in the matter. 69 00:02:56,822 --> 00:02:58,759 Did she brief you on how exactly 70 00:02:58,859 --> 00:03:00,696 we're meant to participate? 71 00:03:00,796 --> 00:03:03,970 Oh, we are to, and I quote, 72 00:03:04,070 --> 00:03:08,245 "Remain silent and look official, nothing more." 73 00:03:10,816 --> 00:03:13,722 I still feel lost. 74 00:03:13,822 --> 00:03:15,826 Your time with the Qowat Milat wasn't helpful? 75 00:03:15,927 --> 00:03:17,196 No, it was. 76 00:03:17,296 --> 00:03:19,400 They have this whole "absolute candor" thing. 77 00:03:19,500 --> 00:03:22,740 So I kind of tried that on myself. 78 00:03:22,840 --> 00:03:24,811 And? 79 00:03:24,911 --> 00:03:27,750 It's... 80 00:03:27,850 --> 00:03:31,993 It's like, you know, all these years, 81 00:03:32,093 --> 00:03:35,766 I think I have been on the straight-line path 82 00:03:35,866 --> 00:03:37,303 to the captain's chair 83 00:03:37,403 --> 00:03:39,407 and just trying to get there as fast as I could. 84 00:03:39,507 --> 00:03:43,215 But now I think maybe... 85 00:03:44,183 --> 00:03:46,989 Maybe you need to take a detour? 86 00:03:47,991 --> 00:03:49,727 (stammers) Yeah. I have been trying 87 00:03:49,828 --> 00:03:51,069 to step outside my comfort zone. 88 00:03:51,131 --> 00:03:53,836 I hunted down a nun. 89 00:03:53,936 --> 00:03:55,305 I ate foods that I hate. 90 00:03:55,405 --> 00:03:57,376 Have you ever tried Rigelian rutabagas? 91 00:03:57,476 --> 00:04:00,983 Because they are horrible, so don't, seriously. 92 00:04:01,084 --> 00:04:03,956 But these are like little baby steps, 93 00:04:04,057 --> 00:04:07,830 and I feel like I really need to challenge myself. 94 00:04:07,930 --> 00:04:10,001 Maybe I could volunteer in Astrometrics, 95 00:04:10,102 --> 00:04:12,005 or study medicine? 96 00:04:12,106 --> 00:04:13,809 I don't know. Seems to make you happy. 97 00:04:13,909 --> 00:04:15,212 (chuckles) 98 00:04:15,312 --> 00:04:16,824 It might be a good idea to clear your mind 99 00:04:16,848 --> 00:04:18,085 before you make any choices. 100 00:04:18,185 --> 00:04:20,089 That is... that is exactly the problem. 101 00:04:20,189 --> 00:04:21,757 My mind doesn't clear. And then now 102 00:04:21,858 --> 00:04:23,299 with all this DMA craziness going on, 103 00:04:23,361 --> 00:04:25,465 it's like... 104 00:04:26,534 --> 00:04:29,006 You know, Dr. Kovich came to me, 105 00:04:29,107 --> 00:04:31,043 looking for a Discovery crew member 106 00:04:31,144 --> 00:04:33,748 to lead some cadets in a team-building exercise. 107 00:04:33,849 --> 00:04:35,920 He's consulting with Starfleet Academy. 108 00:04:36,020 --> 00:04:37,790 Believes we have something special to offer 109 00:04:37,890 --> 00:04:40,262 since we served in a time before the Burn. 110 00:04:41,264 --> 00:04:43,401 How would I justify bailing on Commander Stamets 111 00:04:43,501 --> 00:04:45,205 to go lead an exercise? 112 00:04:45,305 --> 00:04:48,178 The captain's requiring everyone to take some downtime. 113 00:04:48,278 --> 00:04:50,249 This would count as yours. 114 00:04:52,253 --> 00:04:54,490 Go. Get inspired. 115 00:04:57,196 --> 00:04:58,966 Okay. 116 00:04:59,066 --> 00:05:01,137 Mm, here's hoping. 117 00:05:02,139 --> 00:05:03,308 You know, come to think of it, 118 00:05:03,408 --> 00:05:05,078 can you do me a favor when you go? 119 00:05:05,179 --> 00:05:08,485 Why is Tilly ordering me to go on a training exercise 120 00:05:08,585 --> 00:05:09,988 for cadets? 121 00:05:10,088 --> 00:05:11,257 I'm already an ensign. 122 00:05:11,357 --> 00:05:13,261 Starfleet Academy is awesome. 123 00:05:13,361 --> 00:05:14,864 (chuckles) 124 00:05:14,964 --> 00:05:16,167 Try and think of it 125 00:05:16,267 --> 00:05:18,471 as part of your responsibility as host. 126 00:05:18,571 --> 00:05:21,277 Your supposed to add new experiences to your symbiont. 127 00:05:21,377 --> 00:05:24,450 Yeah, but Jovar taught at the Academy before the Burn. 128 00:05:24,550 --> 00:05:27,823 So, really, Tal's already got that experience. 129 00:05:27,924 --> 00:05:29,994 GRAY: There's always something new to learn. 130 00:05:30,094 --> 00:05:32,098 And besides, orders are orders. 131 00:05:32,199 --> 00:05:34,403 All right. Well, what are you gonna do today? 132 00:05:34,503 --> 00:05:37,075 You know, other than the zhian'tal exercises. 133 00:05:37,175 --> 00:05:40,215 Mind and body connection is everything, 134 00:05:40,315 --> 00:05:42,118 especially when you have a new body. 135 00:05:42,219 --> 00:05:44,523 But then I really want to check out 136 00:05:44,623 --> 00:05:47,429 the crew games they're planning in the forward lounge. 137 00:05:47,529 --> 00:05:49,400 You barely know anyone. 138 00:05:49,500 --> 00:05:51,271 I'll walk in, say hello. 139 00:05:51,371 --> 00:05:53,841 Now I know someone. Easy. 140 00:05:53,942 --> 00:05:55,187 You'll do the same with the cadets. 141 00:05:55,211 --> 00:05:57,215 I'm sorry, have you met me? 142 00:05:57,316 --> 00:06:00,221 (chuckles): Can't have soup without scanning it first. 143 00:06:00,322 --> 00:06:02,125 (chuckles softly) 144 00:06:02,225 --> 00:06:06,066 I don't really know how to do new without you. 145 00:06:06,166 --> 00:06:08,571 So, this is your chance to learn. 146 00:06:12,012 --> 00:06:13,815 Okay. I'm going. 147 00:06:13,916 --> 00:06:15,118 Or tomorrow, maybe? 148 00:06:15,218 --> 00:06:17,389 Tomorrow, I think... (laughs) 149 00:06:20,562 --> 00:06:22,399 MAN (over P.A.): Discovery shuttle, 150 00:06:22,499 --> 00:06:24,938 you are cleared for landing. 151 00:06:34,256 --> 00:06:36,293 (indistinct announcement over P.A.) 152 00:06:40,134 --> 00:06:42,105 Ah, Kovich, to the right. 153 00:06:44,076 --> 00:06:46,915 Lieutenant Tilly. Ensign Tal. 154 00:06:47,015 --> 00:06:49,052 Welcome back to Starfleet Academy. 155 00:06:49,152 --> 00:06:51,557 Thank you, sir. It's an absolute honor, uh... 156 00:06:51,657 --> 00:06:54,563 Honestly, never thought I'd be asked to do anything like this. 157 00:06:54,663 --> 00:06:57,335 I was, I was the kid in class who was asked to stop talking. 158 00:06:57,436 --> 00:06:59,941 Front row, hand up, that's me. 159 00:07:00,041 --> 00:07:01,042 KOVICH: Ensign Tal. 160 00:07:01,076 --> 00:07:03,381 You'll be on shuttlecraft 11. 161 00:07:03,481 --> 00:07:06,120 The other cadets are waiting there. 162 00:07:06,220 --> 00:07:07,957 Why don't you introduce yourself? 163 00:07:08,959 --> 00:07:10,562 Y-Yes, sir. Sounds good. 164 00:07:10,662 --> 00:07:12,174 WOMAN (over P.A.): Cadet Cho, report... 165 00:07:12,198 --> 00:07:14,069 Thank you for letting me bring Adira along. 166 00:07:14,169 --> 00:07:17,108 Uh, Dr. Culber thought it could be beneficial. 167 00:07:17,208 --> 00:07:19,948 They could use a little work in the team-building department. 168 00:07:20,048 --> 00:07:23,956 It's a problem we're seeing with all of our Starfleet cadets. 169 00:07:24,056 --> 00:07:26,093 That's why I'm consulting. 170 00:07:26,193 --> 00:07:28,397 They may be the best their worlds have to offer, 171 00:07:28,498 --> 00:07:32,038 but they grew up isolated and disconnected. 172 00:07:32,138 --> 00:07:35,011 Many of them find it hard to function as a team 173 00:07:35,111 --> 00:07:37,683 with individuals they don't already know, 174 00:07:37,783 --> 00:07:41,123 especially those of species they've never encountered. 175 00:07:41,223 --> 00:07:43,495 But with the DMA... 176 00:07:43,595 --> 00:07:45,699 Starfleet needs personnel now more than ever, 177 00:07:45,799 --> 00:07:47,703 but if people can't even work together... 178 00:07:47,803 --> 00:07:49,172 Precisely. 179 00:07:49,272 --> 00:07:51,611 One might say that today's exercise is 180 00:07:51,711 --> 00:07:54,416 about the very future of Starfleet. 181 00:07:55,752 --> 00:07:56,763 WOMAN (over P.A.): Starfleet cadets... 182 00:07:56,787 --> 00:07:58,658 You'll do great, Lieutenant. 183 00:08:00,228 --> 00:08:01,497 TILLY: Today's exercise will be 184 00:08:01,597 --> 00:08:04,202 a typical survey mission. 185 00:08:04,302 --> 00:08:06,273 Lieutenant Callum will be taking us to Geryon, 186 00:08:06,373 --> 00:08:10,381 which is an M-class desert moon orbiting Theta Helios. 187 00:08:10,481 --> 00:08:13,521 Uh, once there, we will carry out a full planetary analysis. 188 00:08:13,621 --> 00:08:15,291 Yes! 189 00:08:15,391 --> 00:08:16,627 (chuckles): So fun. 190 00:08:16,727 --> 00:08:18,430 I think it's fun. 191 00:08:18,531 --> 00:08:20,268 I mean, it's new worlds, new things. 192 00:08:20,368 --> 00:08:24,309 Like, "Hey, what's that? Is that a new life-form? What?" 193 00:08:25,579 --> 00:08:27,348 Amazing. 194 00:08:30,622 --> 00:08:34,229 So, okay, o-once we arrive, we'll have six hours, 195 00:08:34,329 --> 00:08:36,010 uh, at which point we'll need to rendezvous 196 00:08:36,066 --> 00:08:37,535 with the USS Armstrong, 197 00:08:37,636 --> 00:08:40,541 uh, before heading back to Federation Headquarters. 198 00:08:43,514 --> 00:08:44,983 So, you guys have been at the Academy 199 00:08:45,084 --> 00:08:46,353 for a couple months now. 200 00:08:46,453 --> 00:08:47,531 You probably know each other pretty well 201 00:08:47,555 --> 00:08:48,625 at this point, huh? 202 00:08:48,725 --> 00:08:50,328 Um, not really. 203 00:08:50,428 --> 00:08:52,565 Academics keep us pretty busy. 204 00:08:52,666 --> 00:08:54,536 TILLY: Well, this is a team-building exercise, 205 00:08:54,637 --> 00:08:57,542 so, um... I'll start. 206 00:08:57,643 --> 00:09:00,749 Hello, I am Lieutenant Sylvia Tilly. 207 00:09:00,849 --> 00:09:02,285 I was born on Earth. 208 00:09:02,385 --> 00:09:04,389 I do remember my first training exercise. 209 00:09:04,489 --> 00:09:08,497 Um, I dropped my utility kit down a methane gas vent. 210 00:09:08,597 --> 00:09:10,000 (Tilly chuckles) 211 00:09:11,203 --> 00:09:12,338 Who's next? 212 00:09:12,438 --> 00:09:14,142 Anyone else? 213 00:09:16,814 --> 00:09:19,486 We'll be dropping out of warp in one minute. 214 00:09:19,586 --> 00:09:21,290 In that case, 215 00:09:21,390 --> 00:09:23,303 I should probably just give you guys your assignments. 216 00:09:23,327 --> 00:09:26,200 Okay, Ensign Tal, Magnetospheric. 217 00:09:26,300 --> 00:09:29,005 Cadet Harral, Geological. 218 00:09:29,106 --> 00:09:31,042 Cadet Sasha, Microbial. 219 00:09:31,143 --> 00:09:34,316 And Cadet Gorev, Atmospheric. 220 00:09:34,416 --> 00:09:37,021 Um, I sort of thought that you'd be 221 00:09:37,122 --> 00:09:38,257 bringing me as your aide. 222 00:09:38,357 --> 00:09:40,027 You know, to keep an eye on the students, 223 00:09:40,128 --> 00:09:42,699 make sure they don't drop anything down a methane vent. 224 00:09:42,799 --> 00:09:45,304 Yeah, I think, actually, for this exercise, it's more useful 225 00:09:45,404 --> 00:09:47,242 for you to think of yourself as another cadet. 226 00:09:47,342 --> 00:09:48,711 You still have a lot to learn. 227 00:09:48,811 --> 00:09:50,815 - (rumbling) - (alarm blaring) 228 00:09:50,915 --> 00:09:53,554 - What's happening? - We've been hit by a rogue gamma-ray burst. 229 00:09:53,654 --> 00:09:55,759 Engines are off-line. Helm's not responding. 230 00:09:55,859 --> 00:09:57,362 Everybody, hold on to something. 231 00:09:57,462 --> 00:09:58,731 I'm a trained pilot. I can help. 232 00:09:58,831 --> 00:10:00,468 No, Sasha, sit down. That's an order. 233 00:10:00,568 --> 00:10:03,207 AUTOMATED VOICE: Protective shielding deployed. 234 00:10:03,307 --> 00:10:04,652 TILLY: Can you get auxiliary systems working? 235 00:10:04,676 --> 00:10:06,446 Negative. We're going down. 236 00:10:06,546 --> 00:10:08,484 - Brace for impact! Brace! - (loud rattling) 237 00:10:14,329 --> 00:10:16,366 ♪ 238 00:10:43,821 --> 00:10:46,693 ♪ 239 00:11:13,948 --> 00:11:16,786 ♪ 240 00:11:30,814 --> 00:11:33,820 (original Star Trek theme plays) 241 00:11:44,442 --> 00:11:46,680 - (alarms blaring) - (coughing) 242 00:11:48,417 --> 00:11:49,886 TILLY: Everyone okay? 243 00:11:49,987 --> 00:11:52,458 (groaning) 244 00:11:52,558 --> 00:11:54,028 CALLUM: Help me. 245 00:11:58,036 --> 00:12:01,543 - Oh. No, no, no, no, no. - (groans) 246 00:12:01,643 --> 00:12:03,957 (shushes) No, no, no, no, no. Don't move, don't move, don't. 247 00:12:03,981 --> 00:12:05,751 Okay, I-I'm gonna cut away the uniform, 248 00:12:05,851 --> 00:12:08,189 gain access to the wound. 249 00:12:08,290 --> 00:12:09,426 It's gonna be okay. 250 00:12:09,526 --> 00:12:10,961 Uh, this-this wraps around 251 00:12:11,062 --> 00:12:12,374 and then we suture it until we can get some help. 252 00:12:12,398 --> 00:12:13,934 Here. 253 00:12:15,037 --> 00:12:16,806 (gasps) 254 00:12:17,608 --> 00:12:19,479 (alarms continue blaring) 255 00:12:19,579 --> 00:12:20,848 HARRAL: Is he gonna make it? 256 00:12:20,948 --> 00:12:23,254 TILLY: No. 257 00:12:27,094 --> 00:12:29,699 (gasping softly) 258 00:12:32,838 --> 00:12:35,744 USS Armstrong. Come in. 259 00:12:35,844 --> 00:12:38,950 Armstrong, this is Starfleet Lieutenant Sylvia Tilly. 260 00:12:39,051 --> 00:12:41,956 We are on a training mission. Acknowledge. 261 00:12:42,057 --> 00:12:44,662 I think the gamma-ray burst would've knocked out the comms. 262 00:12:45,798 --> 00:12:46,700 (electrical whirring) 263 00:12:46,800 --> 00:12:48,670 Let's see where we are. 264 00:12:57,522 --> 00:12:59,826 Shouldn't this be a desert moon? 265 00:12:59,926 --> 00:13:02,732 We were headed for Geryon, M-class moon. 266 00:13:02,832 --> 00:13:04,769 This is... 267 00:13:04,869 --> 00:13:07,875 This is Kokytos, ♪-class moon. 268 00:13:07,975 --> 00:13:09,846 We landed on the wrong moon? 269 00:13:09,946 --> 00:13:14,489 ♪ -Class is breathable but environmentally hostile. 270 00:13:14,589 --> 00:13:17,795 Okay, come on. This is obviously part of the exercise. 271 00:13:20,668 --> 00:13:23,038 We're in a holo simulation, right? 272 00:13:23,139 --> 00:13:24,976 No. 273 00:13:25,076 --> 00:13:26,913 I'm sorry. I wish I could say yes. 274 00:13:27,013 --> 00:13:28,984 This is real. This is happening. 275 00:13:31,155 --> 00:13:33,293 The emergency distress beacon, 276 00:13:33,394 --> 00:13:34,795 that would've activated upon impact. 277 00:13:34,829 --> 00:13:36,566 Right? So, um, Gorev. 278 00:13:36,666 --> 00:13:38,078 You check life support systems for me. 279 00:13:38,102 --> 00:13:40,072 Sasha, you said you're a pilot, right? 280 00:13:40,173 --> 00:13:42,119 See if you can get some flight systems back on line. 281 00:13:42,143 --> 00:13:43,580 Harral, you're with me. 282 00:13:43,680 --> 00:13:44,692 We're gonna get long-range comms back on. 283 00:13:44,716 --> 00:13:45,997 I'll try to get sensors working. 284 00:13:46,084 --> 00:13:48,022 Good, thank you. 285 00:13:48,857 --> 00:13:50,761 - (grunts) - Hey, watch it. 286 00:13:50,861 --> 00:13:52,173 - You see me working here. - ADIRA: Hey. 287 00:13:52,197 --> 00:13:54,402 Hey, this is not the time. 288 00:13:54,502 --> 00:13:56,449 - Stay out of it. - Hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 289 00:13:56,473 --> 00:13:57,651 No, no, no, no. We're not doing this. No. 290 00:13:57,675 --> 00:13:59,044 Hey, hey, hey, hey, hey. Calm down. 291 00:13:59,144 --> 00:14:00,948 It is gonna be okay. Okay? 292 00:14:01,048 --> 00:14:02,385 Once we get systems back on line, 293 00:14:02,485 --> 00:14:04,456 we will call the Armstrong. 294 00:14:04,556 --> 00:14:07,362 - They'll pick us up. - They're not expecting us for six hours. 295 00:14:07,462 --> 00:14:08,964 A lot can happen in six hours. 296 00:14:09,064 --> 00:14:11,110 Okay, uh, you know what? I know you guys weren't into 297 00:14:11,134 --> 00:14:12,605 the whole introductions thing before, 298 00:14:12,705 --> 00:14:14,409 but we are doing it, now, while we work. 299 00:14:14,509 --> 00:14:15,778 Got it? 300 00:14:15,878 --> 00:14:17,482 Harral, on comms, now. 301 00:14:17,582 --> 00:14:19,519 Adira. 302 00:14:19,619 --> 00:14:21,923 Adira, you go first. Uh, tell us about yourself. 303 00:14:22,023 --> 00:14:25,531 Um, I'm... I'm Adira Tal. 304 00:14:25,631 --> 00:14:28,404 I grew up on a generation ship, 305 00:14:28,504 --> 00:14:31,743 and now I am an ensign on Discovery. 306 00:14:31,843 --> 00:14:34,014 Great. Sasha, you next. Go ahead. 307 00:14:34,114 --> 00:14:35,818 Val Sasha. 308 00:14:35,918 --> 00:14:38,390 Grew up in a colony on Titan. 309 00:14:38,490 --> 00:14:40,794 Learned to pilot when I was 12. 310 00:14:40,894 --> 00:14:43,032 And coming to the Academy was 311 00:14:43,132 --> 00:14:48,644 the first time I'd met any nonhumans before. 312 00:14:51,148 --> 00:14:52,652 Gorev. 313 00:14:52,752 --> 00:14:54,556 Taahz Gorev. 314 00:14:54,656 --> 00:14:56,460 After the Burn, 315 00:14:56,560 --> 00:14:58,830 my family was stranded in Emerald Chain territory. 316 00:14:58,930 --> 00:15:01,436 We weren't treated very well. 317 00:15:03,507 --> 00:15:04,609 HARRAL: Harral. 318 00:15:04,709 --> 00:15:06,780 Orion. 319 00:15:06,880 --> 00:15:09,519 Which means I have to work twice as hard to be taken seriously. 320 00:15:09,619 --> 00:15:11,054 (growls) 321 00:15:11,154 --> 00:15:14,060 If you check my file, you'll see I'm top of the class. 322 00:15:14,160 --> 00:15:17,066 Right. Good. 323 00:15:17,166 --> 00:15:19,070 Now we all know each other a little better. 324 00:15:19,170 --> 00:15:21,409 - (claps) - Go team. 325 00:15:21,510 --> 00:15:23,547 ♪ 326 00:15:31,061 --> 00:15:33,098 (indistinct chatter) 327 00:15:44,220 --> 00:15:45,791 AIDE: Sir? 328 00:15:58,015 --> 00:16:00,654 It appears you have a fan, Saru. 329 00:16:00,754 --> 00:16:01,756 (clears throat) 330 00:16:01,856 --> 00:16:04,929 RILLAK: Friends, colleagues. 331 00:16:05,029 --> 00:16:07,400 The last four months have seen 332 00:16:07,502 --> 00:16:09,772 a series of summits such as this, 333 00:16:09,872 --> 00:16:11,710 and it is my great privilege to say 334 00:16:11,810 --> 00:16:16,184 that we have now come to the end of this historic process. 335 00:16:16,284 --> 00:16:20,126 The Federation has reviewed the final points of the Agreement. 336 00:16:20,226 --> 00:16:22,063 We are fully satisfied 337 00:16:22,163 --> 00:16:26,138 and prepared to welcome Ni'Var back into the Federation. 338 00:16:30,714 --> 00:16:32,518 President Rillak, 339 00:16:32,618 --> 00:16:37,093 we, too, are glad to be nearing the restoration of our alliance. 340 00:16:37,193 --> 00:16:40,668 However, there is one final matter we must discuss. 341 00:16:40,768 --> 00:16:43,072 The reality of the gravitational anomaly, 342 00:16:43,172 --> 00:16:45,209 and the threat it poses to our galaxy, 343 00:16:45,309 --> 00:16:47,915 has shifted many things recently. 344 00:16:48,015 --> 00:16:49,184 For all of us. 345 00:16:50,721 --> 00:16:53,158 I am aware that this will come as a surprise. 346 00:16:53,258 --> 00:16:57,133 However, we will require an amendment to the Agreement, 347 00:16:57,233 --> 00:17:00,106 allowing for Ni'Var's immediate and unconditional withdrawal 348 00:17:00,206 --> 00:17:02,845 from the Federation should the need arise. 349 00:17:02,945 --> 00:17:06,653 (murmuring) 350 00:17:08,155 --> 00:17:10,628 An exit clause? 351 00:17:10,728 --> 00:17:14,200 I'm sure you are also aware, this is unprecedented. 352 00:17:14,300 --> 00:17:17,808 Madam President, I must remind you that before the Burn, 353 00:17:17,908 --> 00:17:20,012 Ni'Var and other worlds 354 00:17:20,112 --> 00:17:23,586 felt the Federation had grown so disconnected from its members 355 00:17:23,687 --> 00:17:26,592 that it was unable to consider their individual needs. 356 00:17:26,693 --> 00:17:28,964 Trust was eroded. 357 00:17:29,064 --> 00:17:31,068 The repercussions are still being felt. 358 00:17:31,168 --> 00:17:33,807 We cannot accept a rejoining 359 00:17:33,907 --> 00:17:35,577 without measures in place that protect us 360 00:17:35,678 --> 00:17:38,148 from such a situation arising again. 361 00:17:38,248 --> 00:17:41,288 This is a different time, Madam President. 362 00:17:41,388 --> 00:17:45,262 Be that as it may, we stand firm. 363 00:17:45,362 --> 00:17:48,168 RILLAK: The Federation would never force any world 364 00:17:48,268 --> 00:17:49,906 to remain a member. 365 00:17:50,006 --> 00:17:51,976 Ni'Var is proof of that. 366 00:17:55,016 --> 00:17:59,290 However, unconditional withdrawal is not acceptable. 367 00:17:59,390 --> 00:18:01,730 That would give Ni'Var all the benefits of membership 368 00:18:01,830 --> 00:18:03,565 while the Federation would bear 369 00:18:03,666 --> 00:18:05,971 all of the risks associated with its exit. 370 00:18:06,071 --> 00:18:08,710 Furthermore, such a precedent would allow other worlds 371 00:18:08,810 --> 00:18:10,781 to request similar clauses. 372 00:18:10,881 --> 00:18:12,718 A weaker Federation would result. 373 00:18:12,818 --> 00:18:15,222 T'RINA: It is illogical to rejoin an organization 374 00:18:15,322 --> 00:18:17,862 that seeks to impose conditions on our judgment. 375 00:18:17,962 --> 00:18:20,199 Perhaps we have moved too quickly in these talks. 376 00:18:20,299 --> 00:18:23,072 - If I may. - (murmuring) 377 00:18:24,107 --> 00:18:25,576 (murmuring stops) 378 00:18:26,813 --> 00:18:31,121 With the tremendous strides made to reach this point, 379 00:18:31,221 --> 00:18:33,760 it's illogical to forfeit over one issue. 380 00:18:33,860 --> 00:18:35,831 Ni'Var has endured without the Federation 381 00:18:35,931 --> 00:18:37,667 for a century. 382 00:18:37,768 --> 00:18:39,204 We will continue to do so. 383 00:18:39,304 --> 00:18:40,606 BURNHAM: Madam President. 384 00:18:41,742 --> 00:18:45,784 There is a difference between enduring and thriving. 385 00:18:51,762 --> 00:18:54,600 President T'Rina, 386 00:18:54,701 --> 00:18:56,304 may I propose a recess? 387 00:18:56,404 --> 00:18:58,108 Very well. 388 00:18:58,208 --> 00:19:00,814 (murmuring) 389 00:19:00,914 --> 00:19:02,918 The objections President T'Rina raised have existed 390 00:19:03,018 --> 00:19:04,655 for over a hundred years. 391 00:19:04,755 --> 00:19:06,701 It's not just the DMA, something else is going on. 392 00:19:06,725 --> 00:19:08,796 Talk to her and see if you can find out what. 393 00:19:08,897 --> 00:19:11,201 Politics are not our place. 394 00:19:11,301 --> 00:19:13,205 Join me, Captain. 395 00:19:13,305 --> 00:19:16,278 CULBER: I know this was Michael's idea. 396 00:19:16,378 --> 00:19:18,716 How do you feel about that? 397 00:19:18,816 --> 00:19:21,021 The mind meld helped. 398 00:19:21,121 --> 00:19:22,323 I'm fine. 399 00:19:22,423 --> 00:19:24,260 She says you're still not sleeping. 400 00:19:24,360 --> 00:19:25,964 Perhaps we could talk about that? 401 00:19:26,064 --> 00:19:28,836 It's Grudge. Yeah. 402 00:19:28,937 --> 00:19:31,374 She's been especially needy lately. 403 00:19:31,474 --> 00:19:33,679 Oh, it's a rough life. 404 00:19:33,779 --> 00:19:35,649 (chuckles softly) 405 00:19:35,750 --> 00:19:39,791 You ever been to a standing funeral? 406 00:19:39,892 --> 00:19:42,096 El muerto parado. 407 00:19:42,196 --> 00:19:43,799 No? 408 00:19:43,900 --> 00:19:45,938 It's an, uh 409 00:19:46,038 --> 00:19:49,310 an uncommon Earth tradition, but one my family practiced. 410 00:19:49,410 --> 00:19:52,683 When a family member dies, their body is embalmed 411 00:19:52,784 --> 00:19:56,124 and then posed in a position that best evokes their life. 412 00:19:56,224 --> 00:20:00,733 My, um, tío Cesar was this infamous card shark. 413 00:20:00,833 --> 00:20:03,305 And so, my family wanted to place him at a poker table. 414 00:20:03,405 --> 00:20:05,076 And it was all going fine, 415 00:20:05,176 --> 00:20:07,747 till my cousins and I snapped off his thumb 416 00:20:07,847 --> 00:20:09,450 trying to place the cards in his hand. 417 00:20:10,452 --> 00:20:12,123 What did you do? 418 00:20:12,223 --> 00:20:15,229 I used all my medical training, and I reattached it. 419 00:20:15,329 --> 00:20:17,934 And then broke off his index finger. (Laughs) 420 00:20:18,035 --> 00:20:21,474 We couldn't stop laughing, that whole funeral long. 421 00:20:21,574 --> 00:20:23,112 (chuckles) 422 00:20:23,212 --> 00:20:24,748 I didn't expect that. 423 00:20:24,848 --> 00:20:28,288 Well, in conventional therapy, 424 00:20:28,388 --> 00:20:30,760 I'm not supposed to share personal things, but 425 00:20:30,860 --> 00:20:33,766 as crewmates, we already know too much about each other, so... 426 00:20:33,866 --> 00:20:35,369 Sometimes the personal helps. 427 00:20:35,469 --> 00:20:39,010 Look, I get it. Grief is complicated. 428 00:20:39,110 --> 00:20:40,747 It takes many forms. 429 00:20:40,847 --> 00:20:43,252 I need to let myself experience it 430 00:20:43,352 --> 00:20:45,456 however it comes, right? 431 00:20:46,591 --> 00:20:48,996 I was devastated when my tío died. 432 00:20:49,097 --> 00:20:51,000 I was so angry, 433 00:20:51,101 --> 00:20:53,773 and I went to that funeral determined 434 00:20:53,873 --> 00:20:56,244 that nothing was gonna make me feel better. 435 00:20:58,382 --> 00:21:00,228 If you're willing, I'd like to try something different 436 00:21:00,252 --> 00:21:02,156 with our remaining time. 437 00:21:02,256 --> 00:21:04,861 As long as I can keep my fingers. 438 00:21:04,961 --> 00:21:06,899 Mm. 439 00:21:06,999 --> 00:21:08,502 (chuckles softly) 440 00:21:08,602 --> 00:21:10,106 SARU: President T'Rina. 441 00:21:10,206 --> 00:21:12,510 Thank you for the traditional Kelpien tea. 442 00:21:12,610 --> 00:21:15,082 I thought you might enjoy a taste of home. 443 00:21:15,182 --> 00:21:18,789 I am dismayed the situation is so difficult. 444 00:21:18,889 --> 00:21:21,929 If I can be of assistance, you need only ask. 445 00:21:22,029 --> 00:21:24,534 Many would be happy to see Ni'Var 446 00:21:24,634 --> 00:21:26,271 and the Federation rejoined, 447 00:21:26,371 --> 00:21:28,375 myself included. 448 00:21:28,475 --> 00:21:31,849 I, too, share this sentiment. 449 00:21:31,949 --> 00:21:33,252 But I am bound first and foremost 450 00:21:33,352 --> 00:21:35,522 by obligations to my own people. 451 00:21:35,622 --> 00:21:37,360 There is nothing more I can do 452 00:21:37,460 --> 00:21:40,366 if the Federation is unwilling to compromise. 453 00:21:42,336 --> 00:21:43,973 Of course. 454 00:21:44,073 --> 00:21:46,344 I understand. 455 00:21:47,480 --> 00:21:49,818 Now, if you will excuse me, 456 00:21:49,918 --> 00:21:52,223 I intend to use the remaining recess for meditation. 457 00:22:01,408 --> 00:22:03,545 RILLAK: These are delicate matters. 458 00:22:03,645 --> 00:22:07,220 President T'Rina and I are not just representing ourselves 459 00:22:07,320 --> 00:22:10,192 but also a whole host of other interests. 460 00:22:10,292 --> 00:22:12,563 There must be a way to compromise. 461 00:22:14,367 --> 00:22:17,874 All eyes are on us, Captain. 462 00:22:17,974 --> 00:22:21,214 Were I to offer a compromise, it would project weakness. 463 00:22:21,314 --> 00:22:23,051 Listen to me well. 464 00:22:23,151 --> 00:22:25,188 My hands are tied. 465 00:22:25,289 --> 00:22:28,094 With no other options, 466 00:22:28,194 --> 00:22:31,869 it would seem that we are done here. 467 00:22:37,313 --> 00:22:39,317 ♪ 468 00:22:44,226 --> 00:22:45,505 I think President Rillak wants us 469 00:22:45,529 --> 00:22:47,633 to find a solution to this mess. 470 00:22:47,733 --> 00:22:50,606 I felt something similar from President T'Rina. 471 00:22:51,608 --> 00:22:53,545 This summit has become political theater, 472 00:22:53,645 --> 00:22:54,547 I'm sure of it. 473 00:22:54,647 --> 00:22:56,083 That must be why she found 474 00:22:56,183 --> 00:22:57,553 a way for us to be here today, 475 00:22:57,653 --> 00:22:59,557 to cut through that. 476 00:22:59,657 --> 00:23:02,496 Then you do not believe that Admiral Vance fell ill? 477 00:23:02,596 --> 00:23:04,133 Do you? 478 00:23:05,336 --> 00:23:07,540 Why us? 479 00:23:07,640 --> 00:23:10,379 That's what we have to figure out. 480 00:23:11,414 --> 00:23:12,917 TILLY: Okay, where are we at? 481 00:23:13,017 --> 00:23:15,522 I've managed to stabilize life support at 70%. 482 00:23:15,622 --> 00:23:17,292 All flight systems are fried. 483 00:23:17,393 --> 00:23:19,965 - We can't fly. - Well, uh, what about comms? 484 00:23:20,065 --> 00:23:21,634 Checked every channel, every frequency. 485 00:23:21,734 --> 00:23:24,073 - Nothing. - Yeah, well, just keep trying, then. 486 00:23:24,173 --> 00:23:26,177 Theta Helios has 46 moons. Without comms, 487 00:23:26,277 --> 00:23:27,990 how's anyone supposed to find a 12-meter shuttle? 488 00:23:28,014 --> 00:23:30,051 And we only have three days of emergency rations. 489 00:23:30,151 --> 00:23:31,922 Okay. Freaking out won't help. 490 00:23:32,022 --> 00:23:34,035 Okay? I've lived enough lives to know this could be worse, 491 00:23:34,059 --> 00:23:36,297 -so, let... -Thanks, Admiral. I feel so much better now. 492 00:23:36,398 --> 00:23:38,468 Okay, Ensign, how are the sensors coming? 493 00:23:38,568 --> 00:23:40,372 - (electrical whirring) - They're back on line, 494 00:23:40,472 --> 00:23:42,977 but I'm getting some weird readings. 495 00:23:43,077 --> 00:23:45,048 The proximity scans show there are thousands 496 00:23:45,148 --> 00:23:46,350 of life-forms just outside. 497 00:23:46,451 --> 00:23:49,189 And they seem to be gathering. 498 00:23:49,289 --> 00:23:52,162 (rumbling and rattling) 499 00:23:55,168 --> 00:23:56,638 (all grunt) 500 00:23:57,673 --> 00:24:00,712 What the hell is that? 501 00:24:03,585 --> 00:24:06,458 - (rumbling) - (growling) 502 00:24:06,558 --> 00:24:08,528 (gasps, screams) 503 00:24:09,497 --> 00:24:12,069 Whatever it is, 504 00:24:12,169 --> 00:24:14,139 it's not good. 505 00:24:20,619 --> 00:24:22,466 Somebody get a tricorder out. What are we looking at? 506 00:24:22,490 --> 00:24:24,527 Uh, it's a Tuscadian Pyrosome. 507 00:24:24,627 --> 00:24:26,363 It's a, it's a colony species made up 508 00:24:26,464 --> 00:24:28,367 of thousands of interconnected zooid life-forms. 509 00:24:28,468 --> 00:24:32,510 It primarily preys on, uh, bioluminescent crustaceans, 510 00:24:32,610 --> 00:24:35,582 uh, tracking them via electromagnetic signatures. 511 00:24:35,682 --> 00:24:37,953 That's the same signature used by our equipment. 512 00:24:38,054 --> 00:24:40,125 - (growls) - (yelps) 513 00:24:41,093 --> 00:24:42,963 No, no, no. Put it down. 514 00:24:43,064 --> 00:24:45,602 Shut down your gear. Turn off all the equipment. 515 00:24:45,702 --> 00:24:48,107 - It can't see us with our equipment off. - (whirring) 516 00:24:48,207 --> 00:24:51,413 - (rumbling) - (growling) 517 00:24:54,754 --> 00:24:56,524 (growling in distance) 518 00:24:56,624 --> 00:24:59,196 (breathing shakily) 519 00:25:00,198 --> 00:25:01,668 Did it go away? 520 00:25:01,768 --> 00:25:04,273 If it did, it'll be back. 521 00:25:04,373 --> 00:25:05,642 What do we do now? 522 00:25:05,742 --> 00:25:08,014 ADIRA: We can't use comms. 523 00:25:08,114 --> 00:25:11,020 We will freeze before anyone figures out what's happened. 524 00:25:13,758 --> 00:25:18,201 Okay. We got to get out of this valley. 525 00:25:19,604 --> 00:25:22,142 There is a ridge up there. 526 00:25:22,242 --> 00:25:24,279 If we can get up there, 527 00:25:24,379 --> 00:25:26,126 we can catch a signal and use our personal comms 528 00:25:26,150 --> 00:25:27,385 to contact the Armstrong. 529 00:25:27,485 --> 00:25:28,726 And we'll have a vantage point, 530 00:25:28,822 --> 00:25:30,067 if we need to see the jellyfish from hell 531 00:25:30,091 --> 00:25:31,427 before it gets to us. 532 00:25:31,527 --> 00:25:34,133 - You want us to go across all that? - Yeah. 533 00:25:35,535 --> 00:25:37,339 They're not ready for this. 534 00:25:37,439 --> 00:25:38,341 I'll go alone. 535 00:25:38,441 --> 00:25:39,576 I-I can move fast, 536 00:25:39,677 --> 00:25:41,213 and I will work better on my own. 537 00:25:41,313 --> 00:25:43,151 No. I can do it. I have survival training. 538 00:25:43,251 --> 00:25:45,355 No, you're both crazy. We should stay put. 539 00:25:45,455 --> 00:25:46,800 Let them risk their lives if they want. 540 00:25:46,824 --> 00:25:48,828 No one is going anywhere alone. 541 00:25:50,265 --> 00:25:54,139 Whatever we do, from now on, we are doing it together. 542 00:25:55,341 --> 00:25:56,577 Let's move. 543 00:26:02,355 --> 00:26:04,660 Damn it. Doesn't look like anything yet. 544 00:26:07,465 --> 00:26:08,567 (sighs) 545 00:26:09,704 --> 00:26:11,273 This is a waste of time. 546 00:26:11,373 --> 00:26:13,144 Take a breath. 547 00:26:13,244 --> 00:26:14,446 Try again. 548 00:26:14,546 --> 00:26:16,250 You think I don't know what this is? 549 00:26:16,350 --> 00:26:17,628 - What is it? - A sad attempt to try 550 00:26:17,652 --> 00:26:19,189 and replicate Kwei'tholum'Kwei. 551 00:26:19,289 --> 00:26:20,759 Kwei'tholum'Kwei? 552 00:26:20,859 --> 00:26:23,131 The Kwejian healing ritual. This is nothing like it. 553 00:26:23,231 --> 00:26:24,299 How is it different? 554 00:26:24,399 --> 00:26:26,537 We're healed by our planet. 555 00:26:26,637 --> 00:26:28,541 For Kwei'tholum'Kwei, you need sand 556 00:26:28,641 --> 00:26:30,478 from the bed of the Mameckx'sha River. 557 00:26:30,578 --> 00:26:33,451 You need to ask the Tulí Forests for their blessings. 558 00:26:33,551 --> 00:26:38,093 You need the Great Storms of Naillem'kwai to make... 559 00:26:42,936 --> 00:26:47,212 That is programable matter made to look like sand, 560 00:26:47,312 --> 00:26:48,690 because you're nothing but cheap tricks that you got 561 00:26:48,714 --> 00:26:49,884 from reading a damn holoPADD. 562 00:26:52,622 --> 00:26:54,726 You think you've substituted my home 563 00:26:54,827 --> 00:26:56,597 with this rubbish? 564 00:26:56,697 --> 00:27:00,104 It'll never be the same. It'll never work. 565 00:27:00,205 --> 00:27:02,509 It won't be the same. 566 00:27:02,609 --> 00:27:04,579 Of course not. 567 00:27:04,679 --> 00:27:07,252 Kwejian was 568 00:27:07,352 --> 00:27:10,525 one of the most beautiful places in the known galaxy. 569 00:27:10,625 --> 00:27:14,366 Its loss is devastating. 570 00:27:14,466 --> 00:27:16,303 Profound. 571 00:27:16,403 --> 00:27:19,343 And you won't heal the way you would've before. 572 00:27:19,443 --> 00:27:21,580 You will never feel 573 00:27:21,680 --> 00:27:25,555 the relief of Kwei'tholum'Kwei again. 574 00:27:26,557 --> 00:27:29,128 I don't know how much longer I can take this. 575 00:27:29,229 --> 00:27:31,700 (chuckles) 576 00:27:34,273 --> 00:27:37,144 How long am I supposed to do it? 577 00:27:37,245 --> 00:27:39,249 A long-ass time. 578 00:27:40,218 --> 00:27:41,720 (chuckles) 579 00:27:47,900 --> 00:27:49,803 (door chimes) 580 00:27:49,904 --> 00:27:51,273 Enter. 581 00:27:57,552 --> 00:27:59,856 Thank you for seeing me. 582 00:27:59,957 --> 00:28:03,231 Of course, but I must ask, 583 00:28:03,331 --> 00:28:04,733 have you come as a friend 584 00:28:04,833 --> 00:28:07,339 or a representative of the Federation? 585 00:28:07,439 --> 00:28:10,110 No, I am here of my own volition, 586 00:28:10,211 --> 00:28:13,517 while Captain Burnham seeks audience with President Rillak. 587 00:28:14,819 --> 00:28:17,525 We believe she will reconsider her position. 588 00:28:22,269 --> 00:28:25,140 I have been meditating on a question: 589 00:28:25,241 --> 00:28:28,180 Is trust of another's commitment 590 00:28:28,281 --> 00:28:32,589 to a shared goal enough, despite the scars of history? 591 00:28:34,259 --> 00:28:37,832 Trust is a journey. 592 00:28:39,536 --> 00:28:43,877 The anomaly has ignited old and new fears alike. 593 00:28:43,978 --> 00:28:47,785 Some have responded with a turn toward isolationism, 594 00:28:47,885 --> 00:28:50,758 including the Vulcan Purists. 595 00:28:50,858 --> 00:28:54,266 In return for their support, which is vital to my coalition, 596 00:28:54,366 --> 00:28:56,737 they have demanded a logical framework 597 00:28:56,837 --> 00:28:59,776 to hold the Federation accountable. 598 00:28:59,876 --> 00:29:03,317 This exit clause provides it. 599 00:29:04,319 --> 00:29:06,490 Oh. 600 00:29:09,763 --> 00:29:12,602 Thank you for trusting me. 601 00:29:14,439 --> 00:29:16,410 I will leave you to your thoughts. 602 00:29:16,510 --> 00:29:18,514 But 603 00:29:18,614 --> 00:29:20,751 if you'll permit me, another time, 604 00:29:20,851 --> 00:29:23,757 I would like to learn more about your meditative technique. 605 00:29:24,726 --> 00:29:26,597 May I ask why? 606 00:29:26,697 --> 00:29:31,673 You weigh questions of politics. 607 00:29:31,773 --> 00:29:35,415 I weigh questions of place, 608 00:29:35,515 --> 00:29:37,385 purpose. 609 00:29:37,485 --> 00:29:40,925 In such uncertainly as we are all experiencing, 610 00:29:41,025 --> 00:29:44,366 I'm finding it much more challenging 611 00:29:44,466 --> 00:29:46,303 than I had anticipated. 612 00:29:49,843 --> 00:29:53,784 Place your hands out, palms up. 613 00:29:54,753 --> 00:29:56,790 ♪ 614 00:30:03,069 --> 00:30:06,577 It is called a thresh-tor kashek. 615 00:30:06,677 --> 00:30:08,614 It means "shared mind." 616 00:30:08,714 --> 00:30:10,436 The type of meditation we teach our children 617 00:30:10,518 --> 00:30:11,987 while they are learning. 618 00:30:12,087 --> 00:30:14,091 Close your eyes. 619 00:30:15,661 --> 00:30:18,501 ♪ 620 00:30:22,809 --> 00:30:25,581 Your eyes are meant to remain closed, 621 00:30:25,681 --> 00:30:27,852 Captain Saru. 622 00:30:29,556 --> 00:30:31,326 Take a deep breath. 623 00:30:31,427 --> 00:30:33,464 (takes deep breath) 624 00:30:39,843 --> 00:30:42,715 Lieutenant Christopher, connect me with the president, please. 625 00:30:42,815 --> 00:30:44,753 (over comm): Aye, Captain. One moment. 626 00:30:47,459 --> 00:30:48,894 What is it, Captain? 627 00:30:48,994 --> 00:30:50,841 - We're preparing to leave orbit. - Then I'll be direct. 628 00:30:50,865 --> 00:30:52,702 Mr. Saru is working to get President T'Rina 629 00:30:52,802 --> 00:30:53,804 back to the table. 630 00:30:53,904 --> 00:30:55,375 When she returns, 631 00:30:55,475 --> 00:30:57,076 we have to be prepared with a compromise. 632 00:30:58,045 --> 00:31:00,885 Well, I have a proposal. 633 00:31:00,985 --> 00:31:02,389 What could you suggest 634 00:31:02,489 --> 00:31:03,800 that we haven't already considered? 635 00:31:03,824 --> 00:31:05,661 We've been at this for four months. 636 00:31:05,761 --> 00:31:07,465 At the end of the day, 637 00:31:07,565 --> 00:31:10,771 we both know that politics comes down to votes, 638 00:31:10,871 --> 00:31:13,444 which is why you and President T'Rina are taking positions 639 00:31:13,544 --> 00:31:16,417 that have been agreed upon by your respective delegations. 640 00:31:16,517 --> 00:31:18,487 Neither of you can budge from those positions 641 00:31:18,587 --> 00:31:20,791 or you'll lose the support you need. 642 00:31:20,891 --> 00:31:25,066 But if a third party presents a compromise, 643 00:31:25,166 --> 00:31:27,472 now you are not budging. 644 00:31:27,572 --> 00:31:29,576 Now you're just listening. 645 00:31:31,747 --> 00:31:35,053 All right, Captain. What have you got? 646 00:31:36,590 --> 00:31:38,627 (wind howling) 647 00:31:45,106 --> 00:31:47,479 Keep an eye out for the pyrosome. 648 00:31:49,047 --> 00:31:50,685 (crackling) 649 00:31:52,655 --> 00:31:54,726 Okay. What the hell was that? 650 00:31:54,826 --> 00:31:55,961 Spider lightning. 651 00:31:56,061 --> 00:31:57,765 It's a lightning that travels kilometers. 652 00:31:57,865 --> 00:31:59,879 We don't want to be anywhere near that when it strikes. 653 00:31:59,903 --> 00:32:01,640 You've seen this before? 654 00:32:01,740 --> 00:32:04,479 No, but Kasha Tal did and barely lived to talk about it. 655 00:32:04,579 --> 00:32:07,150 (growling in distance) 656 00:32:08,821 --> 00:32:11,091 I see it! The creature, coming right beh... 657 00:32:14,031 --> 00:32:16,101 HARRAL: What the hell? 658 00:32:16,201 --> 00:32:18,441 (screeching, snarling) 659 00:32:21,513 --> 00:32:23,149 Damn thing's hunting us. 660 00:32:23,249 --> 00:32:24,986 It can't see us with our equipment off. 661 00:32:25,086 --> 00:32:27,792 But we got to keep moving to stay ahead of this storm. 662 00:32:27,892 --> 00:32:29,596 - (crackling) - (rumbling) 663 00:32:29,696 --> 00:32:31,241 GOREV: But the lightning's rolling in too fast. 664 00:32:31,265 --> 00:32:32,745 - We won't make it to the ridge. - If we pick up the pace, 665 00:32:32,769 --> 00:32:34,473 we can get there ahead of the lightning. 666 00:32:34,573 --> 00:32:36,577 - Stop acting like you are the expert. - Calm down. 667 00:32:36,677 --> 00:32:38,723 You don't know any more about this moon than the rest of us. 668 00:32:38,747 --> 00:32:40,216 We're too exposed out here. 669 00:32:40,316 --> 00:32:42,922 We need to find a cave and, uh, ride out the storm. 670 00:32:43,022 --> 00:32:44,659 Oh, there's a genius idea. 671 00:32:44,759 --> 00:32:46,561 Let's trap ourselves in a cave, make it easier 672 00:32:46,630 --> 00:32:47,965 for the monster to corner us. 673 00:32:48,065 --> 00:32:49,679 We don't have time to stand around and argue. 674 00:32:49,703 --> 00:32:51,707 - All right? I'm going. - This is ridiculous. 675 00:32:51,807 --> 00:32:53,051 - If they're going, I'm going, too. - What about sticking together? 676 00:32:53,075 --> 00:32:54,746 Adira, stop. Stop it! All of you. 677 00:32:54,846 --> 00:32:57,050 Listen, you know, I'm usually a very upbeat person, 678 00:32:57,150 --> 00:32:59,789 bubbly, some would say. 679 00:32:59,889 --> 00:33:02,495 But right now I have one job: It's keeping all of you alive. 680 00:33:02,595 --> 00:33:04,666 - So we're staying together. - (crackling) 681 00:33:05,568 --> 00:33:06,603 Adira! 682 00:33:13,182 --> 00:33:14,619 I can't move. 683 00:33:21,567 --> 00:33:23,235 ADIRA: I'm stuck! 684 00:33:25,006 --> 00:33:27,077 - I can't get out. - Stay still, you're okay. 685 00:33:27,177 --> 00:33:28,178 You're okay. 686 00:33:28,212 --> 00:33:30,249 (screeching) 687 00:33:32,589 --> 00:33:34,133 We have to do something before that gets here. 688 00:33:34,157 --> 00:33:35,728 Uh, okay, okay. 689 00:33:38,099 --> 00:33:40,971 Give me the emergency kit. Now! Come on. 690 00:33:48,319 --> 00:33:51,525 Here, Adira, grab it. You got it. 691 00:33:51,627 --> 00:33:53,029 Okay, everybody grab a piece. 692 00:33:53,129 --> 00:33:55,066 Sasha, you grab them. You got it? 693 00:33:55,166 --> 00:33:57,103 One, two, three, pull! 694 00:33:57,203 --> 00:33:59,709 - (all grunting) - Pull! 695 00:33:59,809 --> 00:34:02,548 - Pull! - Almost. 696 00:34:02,649 --> 00:34:05,721 Keep going. Heave! 697 00:34:05,821 --> 00:34:07,792 Pull! 698 00:34:07,892 --> 00:34:10,731 -Keep going! Come on. -SASHA: It's working. Don't let go! 699 00:34:10,831 --> 00:34:13,302 - We got you. - Keep going. Almost there. 700 00:34:14,304 --> 00:34:16,541 - Almost. - Almost there. 701 00:34:16,643 --> 00:34:17,979 Keep going. Closer! Almost! 702 00:34:18,079 --> 00:34:21,551 Keep going. Keep going, keep going! 703 00:34:22,120 --> 00:34:24,893 - Got you! - (all grunting) 704 00:34:24,993 --> 00:34:27,865 You... you good? 705 00:34:27,965 --> 00:34:30,905 You good? Okay? 706 00:34:31,005 --> 00:34:33,209 Okay, good, we got this. 707 00:34:33,309 --> 00:34:35,213 The ridge is right there. We can make it. 708 00:34:35,313 --> 00:34:37,651 Once we turn the comms on, that thing will sense us. 709 00:34:37,752 --> 00:34:39,021 Listen, we can do this. 710 00:34:39,121 --> 00:34:40,299 We just have to work together as a team. 711 00:34:40,323 --> 00:34:42,193 The same way we just did for Adira. 712 00:34:42,293 --> 00:34:43,731 Sure as hell would be easier 713 00:34:43,831 --> 00:34:44,942 if we didn't have to count on an Orion. 714 00:34:44,966 --> 00:34:46,803 - Hey. - I'm just saying, 715 00:34:46,903 --> 00:34:48,707 he wanted to hide in a cave. 716 00:34:48,807 --> 00:34:50,689 - That's what we're trained to do. - Just admit it. 717 00:34:50,778 --> 00:34:52,915 - We seek shelter. - You only look out for yourself. 718 00:34:53,015 --> 00:34:55,654 Hey, enough! Enough. 719 00:34:55,755 --> 00:34:57,116 The Burn is in the past, all right? 720 00:34:57,157 --> 00:34:58,626 You got to decide now... 721 00:34:58,727 --> 00:35:00,339 Are we gonna work together as a crew or not? 722 00:35:00,363 --> 00:35:03,971 When I was ten, an Emerald Chain raiding party 723 00:35:04,071 --> 00:35:06,108 commandeered my family's food replicators 724 00:35:06,208 --> 00:35:07,678 because they could. 725 00:35:07,779 --> 00:35:10,885 I watched my grandmother starve to death. 726 00:35:10,985 --> 00:35:14,658 I had to bury the body because my parents were too weak 727 00:35:14,759 --> 00:35:16,328 from giving me their food. 728 00:35:17,363 --> 00:35:20,236 Now you expect me to work with him? 729 00:35:21,873 --> 00:35:24,244 I hear you. 730 00:35:24,344 --> 00:35:25,815 Have you ever asked him about 731 00:35:25,915 --> 00:35:27,217 his history with the Chain? 732 00:35:28,787 --> 00:35:30,256 Tell him. 733 00:35:32,293 --> 00:35:34,064 There is common ground here, 734 00:35:34,164 --> 00:35:37,203 but you'll never find it unless you talk to each other. 735 00:35:37,303 --> 00:35:40,376 Uh, his father was Bashorat Harral. 736 00:35:41,378 --> 00:35:42,882 What? 737 00:35:44,151 --> 00:35:45,955 Wh-Who's that? 738 00:35:46,055 --> 00:35:49,361 Uh, he was an activist. 739 00:35:49,461 --> 00:35:51,867 He drafted the Emancipation Bill for the enslaved, 740 00:35:51,967 --> 00:35:55,039 which was part of the armistice that the Emerald Chain 741 00:35:55,139 --> 00:35:57,879 eventually proposed to the Federation. 742 00:36:01,018 --> 00:36:02,989 He died a political prisoner 743 00:36:03,089 --> 00:36:05,794 before he could see any of that happen. 744 00:36:09,134 --> 00:36:12,107 My father always said being an Orion meant 745 00:36:12,207 --> 00:36:14,111 we had an even greater responsibility 746 00:36:14,211 --> 00:36:16,849 to speak out against what the Chain was doing. 747 00:36:20,189 --> 00:36:21,993 Sorry for 748 00:36:22,093 --> 00:36:24,664 shutting you down earlier. 749 00:36:24,765 --> 00:36:26,736 The cave wasn't a bad idea. 750 00:36:28,239 --> 00:36:29,240 That's good. 751 00:36:29,307 --> 00:36:31,145 That's really good, you guys. 752 00:36:31,245 --> 00:36:34,151 You're talking. We need so much more of that. 753 00:36:34,251 --> 00:36:38,692 Right now, we need to make it to that ridge. Right? 754 00:36:38,793 --> 00:36:40,063 You with me? 755 00:36:40,163 --> 00:36:42,133 - Yeah. - Yes. 756 00:36:42,233 --> 00:36:44,838 Come on, guys, you're Starfleet now. It's "Aye." 757 00:36:44,939 --> 00:36:46,408 ALL: Aye! 758 00:36:46,508 --> 00:36:50,249 TILLY: Nice work, cadets. Let's go. Move out! 759 00:37:02,307 --> 00:37:03,943 BURNHAM: The fact that you are both here 760 00:37:04,044 --> 00:37:06,148 means you are ready to look forward. 761 00:37:06,248 --> 00:37:08,685 That has never been in dispute. 762 00:37:08,786 --> 00:37:11,425 Yet you're allowing past mistakes to define that future. 763 00:37:11,525 --> 00:37:14,397 Logic dictates that the lessons we learn 764 00:37:14,497 --> 00:37:16,068 should inform our choices. 765 00:37:16,168 --> 00:37:19,074 Choices are never purely logical, are they? 766 00:37:19,174 --> 00:37:21,912 There's always emotions. 767 00:37:23,049 --> 00:37:26,221 If I may reference my own history, 768 00:37:26,321 --> 00:37:30,396 the Culling of my family, my ancestors. 769 00:37:30,496 --> 00:37:33,035 It will always be a personal challenge for me 770 00:37:33,135 --> 00:37:35,039 to trust the Ba'ul. 771 00:37:35,139 --> 00:37:38,980 Yet I cannot deny that Kaminar is far stronger 772 00:37:39,081 --> 00:37:41,017 now that it is united. 773 00:37:41,118 --> 00:37:43,856 And couldn't the same be said about Ni'Var? 774 00:37:43,956 --> 00:37:45,960 The divisions between the Vulcans and Romulans 775 00:37:46,061 --> 00:37:48,933 were so vast and lasted so many millennia 776 00:37:49,033 --> 00:37:52,173 that they forgot they were the same species. 777 00:37:52,273 --> 00:37:55,947 Even your ancestry is a testament to hope. 778 00:37:56,047 --> 00:37:59,087 The Cardassians waged war against Bajor and humanity, 779 00:37:59,187 --> 00:38:02,327 and now, today, all three are at peace. 780 00:38:02,427 --> 00:38:06,034 Because they were willing to grow and change together. 781 00:38:06,135 --> 00:38:08,772 Your words are inspiring, 782 00:38:08,873 --> 00:38:10,476 Captain Burnham. 783 00:38:11,478 --> 00:38:13,115 But words alone are not sufficient. 784 00:38:13,215 --> 00:38:15,253 I understand that you and Captain Saru 785 00:38:15,353 --> 00:38:17,757 are here to propose a compromise. 786 00:38:17,858 --> 00:38:19,227 BURNHAM: We are. 787 00:38:19,327 --> 00:38:21,999 Within Starfleet, disputes between 788 00:38:22,099 --> 00:38:25,306 high-ranking officers can be resolved by a committee, 789 00:38:25,406 --> 00:38:27,844 whose sole purpose is to provide objectivity 790 00:38:27,944 --> 00:38:30,149 and guide both parties to a resolution. 791 00:38:30,249 --> 00:38:33,088 We propose a committee... Independent 792 00:38:33,189 --> 00:38:35,793 of Federation leadership... To conduct regular reviews 793 00:38:35,894 --> 00:38:37,831 will all member worlds. 794 00:38:37,931 --> 00:38:40,769 Not just Ni'Var. 795 00:38:40,870 --> 00:38:43,775 Ni'Var has already refused any oversight 796 00:38:43,876 --> 00:38:46,515 that does not include one of its own citizens. 797 00:38:46,615 --> 00:38:49,321 Is that any more egregious than insisting Starfleet 798 00:38:49,421 --> 00:38:51,992 be given a voice within a civilian quorum? 799 00:38:52,092 --> 00:38:54,063 BURNHAM: If you would, 800 00:38:54,163 --> 00:38:57,102 allow me to serve on this committee. 801 00:38:57,203 --> 00:39:00,409 I am a citizen of Ni'Var, trained in logic, 802 00:39:00,509 --> 00:39:02,213 witness to your history, 803 00:39:02,313 --> 00:39:04,852 and I am an officer in Starfleet. 804 00:39:04,952 --> 00:39:08,191 Captain of a starship and citizen of the Federation. 805 00:39:08,292 --> 00:39:10,396 I will be the bridge between you 806 00:39:10,496 --> 00:39:13,469 until you no longer need it. 807 00:39:27,597 --> 00:39:31,939 This proposal is acceptable to the Federation. 808 00:39:32,039 --> 00:39:36,348 It is an elegant solution. 809 00:39:40,423 --> 00:39:42,460 ♪ 810 00:39:56,287 --> 00:39:59,894 The storm will interfere with our personal transporters, 811 00:39:59,995 --> 00:40:01,997 so it'll take at least 60 seconds for the Armstrong 812 00:40:02,066 --> 00:40:03,234 to get a lock and beam us up. 813 00:40:03,335 --> 00:40:07,443 (creatures howling) 814 00:40:07,543 --> 00:40:09,246 I hope they can hear us. 815 00:40:09,347 --> 00:40:11,284 - They have to. - They will. 816 00:40:11,385 --> 00:40:15,058 60 seconds is long enough for it to get to us. 817 00:40:15,158 --> 00:40:16,528 We have to distract it. 818 00:40:16,628 --> 00:40:18,966 I'm gonna turn on my comms, and I'm gonna run. 819 00:40:19,066 --> 00:40:23,141 - Draw its attention. - That's a terrible idea. - Agreed. 820 00:40:23,241 --> 00:40:26,114 Okay, you guys saved my life. All right? I owe you. 821 00:40:26,214 --> 00:40:29,320 And someone's got to do it. You know I'm right. 822 00:40:31,491 --> 00:40:33,261 TILLY: Yeah. 823 00:40:33,361 --> 00:40:36,300 You are right. You are right. 824 00:40:36,401 --> 00:40:39,340 Someone's got to do it, so it's gonna be me. 825 00:40:39,441 --> 00:40:42,079 - Wait... - That's an order, ensign. 826 00:40:44,250 --> 00:40:46,220 Once I'm clear, you turn on comms. 827 00:40:46,320 --> 00:40:48,191 You call, keep calling. Don't stop. 828 00:40:49,260 --> 00:40:51,197 You got this. 829 00:40:53,635 --> 00:40:56,040 We've all got this, okay? 830 00:40:56,140 --> 00:40:57,443 Now, on my mark. 831 00:41:08,765 --> 00:41:10,368 TILLY: Are you ready? 832 00:41:10,469 --> 00:41:12,339 CADETS: Aye, Lieutenant. 833 00:41:15,278 --> 00:41:17,750 The minute you get a signal, call the Armstrong. 834 00:41:26,334 --> 00:41:28,371 (screeching) 835 00:41:29,741 --> 00:41:31,077 ADIRA: Adira Tal 836 00:41:31,177 --> 00:41:33,148 to U.S.S. Armstrong. Come in. 837 00:41:34,450 --> 00:41:36,287 Armstrong, acknowledge. 838 00:41:38,491 --> 00:41:40,371 Okay, no. It's too close to her. We have to help. 839 00:41:40,395 --> 00:41:42,332 Fire phasers to draw it off. 840 00:41:45,806 --> 00:41:48,078 (screeching) 841 00:41:48,178 --> 00:41:50,683 Holy shit! Here comes the other one. 842 00:41:50,783 --> 00:41:52,820 - They're coming right at us! - Keep firing. 843 00:41:57,496 --> 00:41:59,734 ADIRA: Armstrong, acknowledge. Please acknowledge. 844 00:42:02,306 --> 00:42:05,011 IMAHARA: This is Captain Imahara of the U.S.S. Armstrong. 845 00:42:05,112 --> 00:42:07,683 - It's them! - Armstrong, get us the hell out of here! 846 00:42:11,524 --> 00:42:12,627 Armstrong! 847 00:42:21,845 --> 00:42:24,717 (indistinct chatter, laughter) 848 00:42:28,158 --> 00:42:30,538 MAN (over P.A.): Ensign Moore, please report to briefing room seven. 849 00:42:30,562 --> 00:42:32,232 Ensign Moore, 850 00:42:32,332 --> 00:42:33,544 - briefing room seven. - I just finished reading 851 00:42:33,568 --> 00:42:36,140 the Armstrong's report. 852 00:42:36,240 --> 00:42:41,150 The loss of Lieutenant Callum is a tragedy. 853 00:42:41,250 --> 00:42:43,588 Frankly, I'm-I'm amazed any of you survived. 854 00:42:43,689 --> 00:42:45,458 Well, the cadets really pulled it together 855 00:42:45,558 --> 00:42:47,196 when it mattered. 856 00:42:47,296 --> 00:42:48,497 Honestly, any of them would be 857 00:42:48,564 --> 00:42:50,368 an excellent addition to any crew. 858 00:42:50,468 --> 00:42:52,239 And when that opportunity comes, 859 00:42:52,339 --> 00:42:53,775 they'll have you to thank for it. 860 00:42:55,178 --> 00:42:57,649 You know, when Discovery first arrived, 861 00:42:57,750 --> 00:42:59,754 no one here trusted you. 862 00:42:59,854 --> 00:43:03,461 It wasn't just that you were in a 930-year-old starship 863 00:43:03,561 --> 00:43:05,398 and had never heard of the Burn, 864 00:43:05,498 --> 00:43:07,737 it was the way you carried yourselves, 865 00:43:07,837 --> 00:43:10,408 like you grew up in a world that believes 866 00:43:10,508 --> 00:43:12,847 anything is possible. 867 00:43:13,882 --> 00:43:16,721 Quite frankly, it-it stung. 868 00:43:16,821 --> 00:43:19,293 And is exactly what this new generation 869 00:43:19,393 --> 00:43:22,332 of cadets needs as the Federation rebuilds. 870 00:43:22,432 --> 00:43:25,538 Well, after what you've just endured, 871 00:43:25,638 --> 00:43:28,444 I can understand that an offer to teach at the Academy 872 00:43:28,544 --> 00:43:30,648 is unlikely to fall on willing ears, 873 00:43:30,749 --> 00:43:32,619 but the opening is there. 874 00:43:32,719 --> 00:43:35,225 Anytime. 875 00:43:37,529 --> 00:43:40,435 Thank you, sir. 876 00:43:44,844 --> 00:43:48,451 I never thought that I'd say this, 877 00:43:48,551 --> 00:43:51,925 but I think that I'm glad I came. 878 00:43:53,394 --> 00:43:55,833 I-I just... I... 879 00:43:55,933 --> 00:43:59,706 I think I might have actually made some friends today. 880 00:43:59,807 --> 00:44:01,177 I wish I knew how to do it 881 00:44:01,277 --> 00:44:03,181 without nearly getting eaten by a blob, 882 00:44:03,281 --> 00:44:06,287 but... 883 00:44:06,387 --> 00:44:07,765 You know, you are one of the most brilliant people 884 00:44:07,789 --> 00:44:09,861 that I have ever met. 885 00:44:09,961 --> 00:44:14,135 Do you ever wonder why you start with "I can't" 886 00:44:14,236 --> 00:44:16,607 when it comes to making new connections? 887 00:44:16,707 --> 00:44:21,217 - Just seems kind of impossible. - Well, 888 00:44:21,317 --> 00:44:24,690 when I see you, and I see everything 889 00:44:24,790 --> 00:44:27,329 that you have been through 890 00:44:27,429 --> 00:44:30,903 and accomplished, 891 00:44:31,003 --> 00:44:34,810 you're a reminder to me that everything is possible. 892 00:44:42,826 --> 00:44:44,863 Welcome home, Madam President. 893 00:44:44,964 --> 00:44:47,669 Thank you, President Rillak. 894 00:44:54,049 --> 00:44:56,220 Billions of futures have been changed 895 00:44:56,320 --> 00:44:58,658 thanks to what we've done here today. 896 00:44:58,758 --> 00:45:03,200 I must commend both of you on a job well done. 897 00:45:03,301 --> 00:45:06,640 Madam President, thank you for taking this first step 898 00:45:06,740 --> 00:45:09,145 with the Federation. 899 00:45:09,246 --> 00:45:10,348 If I may, 900 00:45:10,448 --> 00:45:12,719 there's a matter on my mind. 901 00:45:12,819 --> 00:45:15,625 You are curious about the Qowat Milat sister, J'Vini... 902 00:45:15,725 --> 00:45:18,197 If she will face justice for her actions? 903 00:45:18,298 --> 00:45:19,466 Yes, ma'am. 904 00:45:19,566 --> 00:45:21,804 J'Vini will go to Pijar, 905 00:45:21,904 --> 00:45:24,175 a monastic world in the Pella system. 906 00:45:24,276 --> 00:45:27,616 There she will devote herself to deep rehabilitative meditation 907 00:45:27,716 --> 00:45:29,686 under your mother's careful guidance. 908 00:45:29,786 --> 00:45:31,524 They leave tonight. 909 00:45:31,624 --> 00:45:34,330 My mom said she had big news for me. 910 00:45:34,430 --> 00:45:38,538 J'Vini helped rebuild Dr. Burnham's life. 911 00:45:38,638 --> 00:45:40,875 Now it seems their roles are reversed. 912 00:45:40,975 --> 00:45:44,215 In time, she will also make amends to the family 913 00:45:44,316 --> 00:45:46,354 of the slain Starfleet officer. 914 00:45:46,454 --> 00:45:49,260 I hope this sets your mind at ease. 915 00:45:49,360 --> 00:45:50,528 Thank you. 916 00:45:53,834 --> 00:45:55,305 Captain Saru. 917 00:45:57,809 --> 00:45:59,946 Will you join me for tea? 918 00:46:00,047 --> 00:46:02,652 It would be my pleasure. 919 00:46:13,641 --> 00:46:17,349 For someone who dislikes politics, 920 00:46:17,449 --> 00:46:20,254 you show an aptitude for it. 921 00:46:20,355 --> 00:46:23,428 I assume the admiral made a miraculous recovery? 922 00:46:23,528 --> 00:46:26,967 Well, now that you mention it, he was looking, well, better 923 00:46:27,067 --> 00:46:28,738 last time I saw him. 924 00:46:28,838 --> 00:46:30,675 Hmm. 925 00:46:30,775 --> 00:46:32,879 I received a piece of intelligence this morning 926 00:46:32,979 --> 00:46:35,385 indicating the exit clause request was coming. 927 00:46:35,485 --> 00:46:37,422 I had to protect my source. 928 00:46:37,522 --> 00:46:39,292 President T'rina. 929 00:46:39,393 --> 00:46:40,628 Mm-hmm. 930 00:46:43,368 --> 00:46:45,036 (sighs) 931 00:46:45,137 --> 00:46:47,976 If you wanted my help, you could have just asked me. 932 00:46:48,076 --> 00:46:50,782 Truth be told... 933 00:46:50,882 --> 00:46:53,821 I wasn't sure you were the right person for the job. 934 00:46:53,921 --> 00:46:56,627 But I'm glad you were. 935 00:46:57,629 --> 00:46:59,633 I appreciate that. 936 00:47:00,635 --> 00:47:03,307 I know transparency isn't always possible 937 00:47:03,408 --> 00:47:04,810 in your position. 938 00:47:04,910 --> 00:47:08,351 But it is what I need to best serve you 939 00:47:08,451 --> 00:47:10,020 and the Federation. 940 00:47:10,120 --> 00:47:13,260 So if you could be more forthcoming in the future, 941 00:47:13,361 --> 00:47:16,767 I would appreciate that as well. 942 00:47:16,867 --> 00:47:19,706 Understood, Captain. 943 00:47:24,883 --> 00:47:27,922 I will see you back at headquarters in a few days. 944 00:47:48,029 --> 00:47:50,802 ♪ 945 00:48:13,448 --> 00:48:14,650 Wow. 946 00:48:14,750 --> 00:48:17,589 Guess I've got a lot to work out. 947 00:48:19,124 --> 00:48:20,795 What do I do with it? 948 00:48:20,895 --> 00:48:23,968 Well, when the mandala's finished, it's 949 00:48:25,136 --> 00:48:27,442 wiped away. 950 00:48:29,580 --> 00:48:31,750 You do this yourself? 951 00:48:33,152 --> 00:48:35,056 Are there 952 00:48:35,156 --> 00:48:37,762 are there things you need to wipe away? 953 00:48:41,504 --> 00:48:43,139 Sure. 954 00:48:44,141 --> 00:48:46,447 You want to talk about it? 955 00:48:48,718 --> 00:48:50,455 Someday. 956 00:49:03,212 --> 00:49:04,983 - (door chimes) - Come. 957 00:49:07,556 --> 00:49:09,660 I heard about what happened on the mission. 958 00:49:11,497 --> 00:49:12,599 How are you doing? 959 00:49:12,699 --> 00:49:16,038 You know, crash into an ice moon, 960 00:49:16,138 --> 00:49:18,409 stranded in an electrical storm, 961 00:49:18,511 --> 00:49:20,582 chased by a flesh-melting alien, so 962 00:49:20,682 --> 00:49:22,919 - typical day. - (laughs) 963 00:49:26,994 --> 00:49:29,500 I know there's been something on your mind. 964 00:49:33,774 --> 00:49:35,410 We haven't really sat in here together 965 00:49:35,512 --> 00:49:38,416 since you became captain. 966 00:49:38,518 --> 00:49:40,420 Right. 967 00:49:40,522 --> 00:49:42,726 Remember when we first became roomies? (Laughs) 968 00:49:42,826 --> 00:49:47,569 I was so scared to bunk with a famous mutineer. 969 00:49:47,669 --> 00:49:50,542 I think I, like, I think I laid awake at night 970 00:49:50,642 --> 00:49:52,053 because I was scared you were gonna, like, 971 00:49:52,077 --> 00:49:53,848 knife me in the back or something. 972 00:49:53,948 --> 00:49:56,720 Well, you snored like crazy. 973 00:49:56,820 --> 00:49:58,489 - (gasps) - I had to get the computer 974 00:49:58,591 --> 00:50:00,795 to block out the frequency so I could get any sleep. 975 00:50:00,895 --> 00:50:04,134 So sorry! 976 00:50:04,234 --> 00:50:06,540 I only blocked it out for a few days, 977 00:50:06,640 --> 00:50:07,976 and then I... 978 00:50:08,076 --> 00:50:10,180 I kind of started liking it. 979 00:50:10,280 --> 00:50:12,050 Really? 980 00:50:12,150 --> 00:50:13,921 - Really. - You're weird. 981 00:50:20,300 --> 00:50:23,272 You want to go back, don't you? 982 00:50:25,376 --> 00:50:27,514 I do. 983 00:50:27,616 --> 00:50:29,720 Why? 984 00:50:29,820 --> 00:50:33,560 Because getting my lieutenant pips 985 00:50:33,661 --> 00:50:36,566 was the worst day of my life. 986 00:50:40,140 --> 00:50:41,610 You know, I-I never could figure out 987 00:50:41,710 --> 00:50:44,650 how my mother became a diplomat. 988 00:50:44,750 --> 00:50:48,089 She was such a hardass at home. 989 00:50:48,189 --> 00:50:51,864 No compromise. She had everything planned out. 990 00:50:51,964 --> 00:50:54,101 She had my whole life planned out. 991 00:50:54,201 --> 00:50:56,573 So when I told her that I wanted to join Starfleet 992 00:50:56,674 --> 00:51:00,180 instead of the diplomatic corps, sh... 993 00:51:03,419 --> 00:51:08,529 So I always thought that I was doing this for me. 994 00:51:08,630 --> 00:51:12,270 But then, when I got the pips 995 00:51:12,370 --> 00:51:14,743 all of a sudden I realized, like, 996 00:51:14,843 --> 00:51:18,549 my mom is 900 years in the past. 997 00:51:18,650 --> 00:51:20,855 She's never gonna see me wear them. 998 00:51:20,955 --> 00:51:23,961 And I started wondering 999 00:51:24,061 --> 00:51:26,298 if this is what I really wanted, or if I just 1000 00:51:26,398 --> 00:51:31,042 really wanted to be seen. 1001 00:51:31,142 --> 00:51:35,818 You know. And that was humbling. 1002 00:51:35,918 --> 00:51:38,222 But I think it could be a useful perspective 1003 00:51:38,322 --> 00:51:40,160 for a teacher. 1004 00:51:42,899 --> 00:51:45,036 Well... 1005 00:51:45,136 --> 00:51:47,675 - I'll miss seeing your face every day. - No. 1006 00:51:47,776 --> 00:51:50,146 It's not forever. You'll still see me around. 1007 00:51:50,246 --> 00:51:52,050 - Fed HQ. - Right. 1008 00:51:52,150 --> 00:51:53,720 And then, you know, if it's really bad, 1009 00:51:53,821 --> 00:51:55,624 I can get Zora to record me while I'm sleeping 1010 00:51:55,724 --> 00:51:57,938 so you can listen to me snoring like I know you love to do. 1011 00:51:57,962 --> 00:51:59,933 I said I kind of liked it. 1012 00:52:00,033 --> 00:52:00,935 You know you love it! 1013 00:52:01,035 --> 00:52:02,204 (both laughing) 1014 00:52:02,304 --> 00:52:05,176 Let's not get crazy. 1015 00:52:08,683 --> 00:52:10,721 ♪ 1016 00:52:39,880 --> 00:52:41,917 ♪ 1017 00:53:07,367 --> 00:53:10,273 Captioning sponsored by CBS. 1018 00:53:10,373 --> 00:53:13,412 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.