All language subtitles for Sistas s03e16 At Seven.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:02,067 - You so call him. 2 00:00:02,069 --> 00:00:04,603 - Karen: Previously on sistas. 3 00:00:04,605 --> 00:00:05,871 - Are you hurt? 4 00:00:05,873 --> 00:00:08,173 - I'm just following your lead. 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,375 - I'm not gonna stop asking, 6 00:00:09,377 --> 00:00:11,510 so you might as well just come once. 7 00:00:11,512 --> 00:00:14,680 - Robin, what do you think is gonna happen at this dinner? 8 00:00:14,682 --> 00:00:16,715 - Who is this? - Que: It's que, 9 00:00:16,717 --> 00:00:18,517 would you go with me to turn myself in? 10 00:00:18,519 --> 00:00:19,885 - What are you doing in here? 11 00:00:19,887 --> 00:00:21,220 - I was just coming to see you. 12 00:00:21,222 --> 00:00:23,222 - So, you think he's listening? 13 00:00:23,224 --> 00:00:25,090 - What else was he doing in our office? 14 00:00:25,092 --> 00:00:27,292 - I'm showing the house. - Why? 15 00:00:27,294 --> 00:00:28,394 - What's up, zac? 16 00:00:30,731 --> 00:00:32,798 - What's he doing here? 17 00:00:32,800 --> 00:00:34,299 - Hello, zachary. 18 00:00:34,301 --> 00:00:36,001 - Um, do you two know each other? 19 00:00:36,003 --> 00:00:37,903 - Yes. - No. 20 00:00:37,905 --> 00:00:39,738 - Well, a little bit. - Not at all. 21 00:00:39,740 --> 00:00:41,240 - Okay, not at all. 22 00:00:41,242 --> 00:00:44,343 But, I think I know a lot about him. 23 00:00:44,345 --> 00:00:45,844 - He don't know shit about me. 24 00:00:45,846 --> 00:00:47,112 - You would be surprised, my friend. 25 00:00:47,114 --> 00:00:48,847 - I'm not your friend. 26 00:00:48,849 --> 00:00:50,115 - Yeah, we friends. 27 00:00:50,117 --> 00:00:51,417 - Okay, so small world. 28 00:00:51,419 --> 00:00:53,919 - It really is. - Too small. 29 00:00:53,921 --> 00:00:55,954 What do you want? 30 00:00:55,956 --> 00:00:57,856 - I just want to take a look at the house. 31 00:00:57,858 --> 00:00:59,925 - Why this house? 32 00:00:59,927 --> 00:01:02,828 - It's real estate, it's for sale. 33 00:01:02,830 --> 00:01:05,931 I thought I'd put in a backup offer. 34 00:01:05,933 --> 00:01:08,634 - When did you come here? - Excuse me? 35 00:01:08,636 --> 00:01:11,236 - When did he come here? 36 00:01:11,238 --> 00:01:14,573 - He called me today, but I'm not sure when he came by. 37 00:01:16,944 --> 00:01:18,743 - My offer still stands, right? 38 00:01:18,745 --> 00:01:22,247 - Yes, it does. - Okay, so we good, right? 39 00:01:22,249 --> 00:01:25,550 - Yes, a backup offer is customary. 40 00:01:25,552 --> 00:01:28,954 - Why? - In case something goes wrong. 41 00:01:28,956 --> 00:01:30,689 - Something like what? 42 00:01:30,691 --> 00:01:32,157 - Let me explain it to him. 43 00:01:32,159 --> 00:01:35,461 See, your credit may not be enough for the loan. 44 00:01:35,463 --> 00:01:37,462 - It don't matter. - You may not qualify. 45 00:01:37,464 --> 00:01:39,765 - I'll just put down the 400. 46 00:01:39,767 --> 00:01:42,067 - Oh, it's like that? - Yeah, it's like that, -----. 47 00:01:42,069 --> 00:01:46,071 - Wow. - Wow, ----- ? Yeah. 48 00:01:46,073 --> 00:01:47,706 - Interesting. 49 00:01:47,708 --> 00:01:49,475 - Mm-hmm. You got something you want to say? 50 00:01:49,477 --> 00:01:51,376 - I just, the language in front of the lady, 51 00:01:51,378 --> 00:01:53,778 I'm sorry, ma'am. I'm sorry about that. 52 00:01:53,780 --> 00:01:55,881 - You got something you want to say, you should say it. 53 00:01:55,883 --> 00:01:58,217 - Oh, I have no problem saying what I need to say-- 54 00:01:58,219 --> 00:02:00,185 - then talk! - Is everything okay? 55 00:02:00,187 --> 00:02:02,721 - Hayden: Yes. - Zac: No. 56 00:02:03,891 --> 00:02:05,290 What do you want? 57 00:02:07,328 --> 00:02:10,496 - I just want to figure out how it is that you got 58 00:02:10,498 --> 00:02:13,332 from chain breakers to here overnight. 59 00:02:13,334 --> 00:02:14,900 - It don't matter, 'cause I did. 60 00:02:14,902 --> 00:02:16,935 - Um, zachary? - Zac: Mm-hmm? 61 00:02:16,937 --> 00:02:18,337 - You know what? 62 00:02:18,339 --> 00:02:20,105 Could you actually just give us one minute? 63 00:02:20,107 --> 00:02:21,440 - Sure. 64 00:02:21,442 --> 00:02:23,175 - Yeah, that might be best. 65 00:02:25,312 --> 00:02:26,745 - Hayden: Thank you. 66 00:02:33,620 --> 00:02:35,621 - Female singer: ♪ my girls hold me down ♪ 67 00:02:35,623 --> 00:02:37,923 ♪ when them boys mess around ♪ 68 00:02:37,925 --> 00:02:40,125 ♪ my love life is a headache ♪ 69 00:02:40,127 --> 00:02:42,661 ♪ we're going out tonight ♪ 70 00:02:42,663 --> 00:02:44,796 ♪ 'cause I'm looking for love ♪ 71 00:02:51,472 --> 00:02:53,272 - what's your game? 72 00:02:53,274 --> 00:02:55,040 - I don't have a game. 73 00:02:55,042 --> 00:02:56,842 - Tell me, what do you want? 74 00:02:56,844 --> 00:03:00,445 - I want to know, how'd you do this? 75 00:03:00,447 --> 00:03:02,247 - It's none of your ------- business. 76 00:03:02,249 --> 00:03:03,982 - Oh, but you made it my business. 77 00:03:03,984 --> 00:03:05,484 - How, ----- ? 78 00:03:05,486 --> 00:03:06,985 - When you was messing around with fatima. 79 00:03:09,256 --> 00:03:11,156 - I'm not messing around with fatima. 80 00:03:11,158 --> 00:03:13,492 - Oh, you not? Oh. - Mm-mmm, mm-mmm. 81 00:03:13,494 --> 00:03:15,660 I'm blowing her back out. - Oh, I see. 82 00:03:15,662 --> 00:03:17,362 - Every day. She can't get enough of it. 83 00:03:17,364 --> 00:03:19,398 - Huh. Okay. - Mm-hmm. 84 00:03:19,400 --> 00:03:20,966 She never did that to you? 85 00:03:20,968 --> 00:03:23,502 Soon as I come in the house, up against the wall, 86 00:03:23,504 --> 00:03:26,271 she never do that to you? - I see, interesting. 87 00:03:26,273 --> 00:03:27,872 - Mm-hmm. - So... 88 00:03:27,874 --> 00:03:29,374 - What? - You gonna tell me 89 00:03:29,376 --> 00:03:30,676 how you got the money, or what? 90 00:03:30,678 --> 00:03:32,177 - It's none of your ------- business. 91 00:03:32,179 --> 00:03:33,612 - But it is my business. 92 00:03:33,614 --> 00:03:36,315 - You know what? You do what you gotta do. 93 00:03:36,317 --> 00:03:38,617 - I know it's illegal. 94 00:03:38,619 --> 00:03:41,286 - You know what else is illegal, hayden? 95 00:03:41,288 --> 00:03:44,489 Me taking your ------- box head and putting it through 96 00:03:44,491 --> 00:03:46,291 one of these planks. - I see. 97 00:03:46,293 --> 00:03:47,792 - That's illegal. 98 00:03:47,794 --> 00:03:51,196 - You know, I would actually love to see that. 99 00:03:51,198 --> 00:03:52,597 - You would, huh? - I would. 100 00:03:52,599 --> 00:03:53,932 - You'd love to see me do that? 101 00:03:53,934 --> 00:03:55,100 - I would love that. 102 00:03:55,102 --> 00:03:56,401 - Yeah, and then I get locked up? 103 00:03:56,403 --> 00:03:57,602 - Uh-huh. - Yeah, that's not gonna happen, 104 00:03:57,604 --> 00:03:59,004 'cause you not ------- worth it. 105 00:03:59,006 --> 00:04:00,439 - I see. 106 00:04:00,441 --> 00:04:01,806 - But let me make this clear, alright? 107 00:04:01,808 --> 00:04:05,344 This house is mine. Just like fatima is mine. 108 00:04:05,346 --> 00:04:07,112 And the more you ---- around with me, 109 00:04:07,114 --> 00:04:09,047 the more I'm gonna ---- around with fatima, 110 00:04:09,049 --> 00:04:10,415 do I make myself clear? 111 00:04:10,417 --> 00:04:12,251 - I see. - Yes, you can't ---- with me, 112 00:04:12,253 --> 00:04:15,654 I'm a real ass -----, and you cannot intimidate me. 113 00:04:15,656 --> 00:04:19,524 So cut the bullshit before shit goes left. 114 00:04:19,526 --> 00:04:23,028 - I feel like it already has. 115 00:04:23,030 --> 00:04:25,664 - Hayden, it really hasn't gone left-- 116 00:04:25,666 --> 00:04:27,266 - okay. - Okay? 117 00:04:27,268 --> 00:04:29,968 'cause I worked my whole life to get to this point. 118 00:04:29,970 --> 00:04:32,938 And if you think a box head ----- like you 119 00:04:32,940 --> 00:04:35,740 is gonna stop me from getting to where I got to go, 120 00:04:35,742 --> 00:04:37,742 you dead wrong-- - I see. 121 00:04:37,744 --> 00:04:39,844 - Alright? And if you think you can come at me, 122 00:04:39,846 --> 00:04:41,546 and I'm not gonna come at you 123 00:04:41,548 --> 00:04:44,950 with the same level of pain, you dead wrong. 124 00:04:44,952 --> 00:04:46,752 So you gonna stop ------- with me, 125 00:04:46,754 --> 00:04:49,054 and you gonna stop ------- with fatima, alright? 126 00:04:49,056 --> 00:04:51,089 Or I'm gonna have to see you, -----. 127 00:04:51,091 --> 00:04:52,691 - Oh, you're gonna see me? - I'ma see you. 128 00:04:52,693 --> 00:04:55,060 Trust me, I'ma see you -----. 129 00:04:55,062 --> 00:04:57,296 - I look forward to that. 130 00:04:57,298 --> 00:05:00,766 - Renee! 131 00:05:00,768 --> 00:05:03,368 - Yes? 132 00:05:03,370 --> 00:05:05,637 Let me squeeze through you guys. 133 00:05:07,207 --> 00:05:08,874 - He's gonna be leaving, 134 00:05:08,876 --> 00:05:11,576 he won't be making an offer on this house. 135 00:05:11,578 --> 00:05:13,578 - Okay. - Yeah. 136 00:05:13,580 --> 00:05:16,615 Leave, -----. 137 00:05:16,617 --> 00:05:20,652 - I'ma see you, zac. It was nice meeting you. 138 00:05:24,591 --> 00:05:26,992 [hayden laughs as he exits] 139 00:05:29,029 --> 00:05:32,998 - renee, he calls you, you call me, you understand me? 140 00:05:33,000 --> 00:05:35,700 - Yes. I'm sorry, I thought he was legit. 141 00:05:35,702 --> 00:05:37,102 - No, don't be sorry, he's not legit. 142 00:05:37,104 --> 00:05:40,806 He ain't nobody. - Okay. 143 00:05:40,808 --> 00:05:44,209 You still want to-- - no, I'm good. It's mine. 144 00:05:44,211 --> 00:05:46,044 - Renee: Okay. - I'll be back when it's done. 145 00:05:46,046 --> 00:05:49,614 You want to look around? No more backup offers, right? 146 00:05:49,616 --> 00:05:52,250 - Right. - Right, thank you. 147 00:05:52,252 --> 00:05:54,186 - Alright. - Mm-hmm. 148 00:06:02,028 --> 00:06:03,295 - [door closes] 149 00:06:09,036 --> 00:06:12,204 - sabrina: I don't care. Make it happen. 150 00:06:15,442 --> 00:06:16,842 - Maurice: What the devil? 151 00:06:16,844 --> 00:06:19,211 - Jacobi: Hi. - For me? 152 00:06:22,449 --> 00:06:24,383 - For sabrina. 153 00:06:24,385 --> 00:06:26,351 - Maurice can have them. 154 00:06:26,353 --> 00:06:28,387 - Come on, please? 155 00:06:28,389 --> 00:06:33,291 - No. I don't want them. Maurice, you can take them. 156 00:06:33,293 --> 00:06:34,993 - Sabrina, can I talk to you? 157 00:06:34,995 --> 00:06:36,695 - Maurice: Hm. 158 00:06:36,697 --> 00:06:40,098 You accuse this girl of sexual harassment and now-- 159 00:06:40,100 --> 00:06:44,403 - and I told her I'm sorry. - Get the hell out of here. 160 00:06:44,405 --> 00:06:48,974 - Sabrina, please, can we talk? 161 00:06:48,976 --> 00:06:51,309 - She don't have nothing to say to you. 162 00:06:53,514 --> 00:06:55,614 - Please? 163 00:06:55,616 --> 00:06:57,382 - Maurice, I'll... 164 00:06:57,384 --> 00:07:00,118 - Girl, I'm sticking up for you and you go... 165 00:07:00,120 --> 00:07:02,988 The ---- must be good, huh? - Stop! 166 00:07:02,990 --> 00:07:05,390 - Oh, it is good. He must have hit that spot. 167 00:07:05,392 --> 00:07:08,260 - Sabrina. 168 00:07:09,796 --> 00:07:12,798 Can we please talk, in private? 169 00:07:12,800 --> 00:07:16,301 - I don't trust you, so no, I can't. 170 00:07:16,303 --> 00:07:17,602 - Okay. 171 00:07:17,604 --> 00:07:21,773 - Talk right here, juju. 172 00:07:24,044 --> 00:07:27,112 - You really want me to do this right here? 173 00:07:30,651 --> 00:07:35,821 Alright, look, I told sabrina, I get mad, 174 00:07:35,823 --> 00:07:41,626 and when I get mad, I just do stupid shit. 175 00:07:44,865 --> 00:07:47,932 Sabrina, can we please? I'm sorry. 176 00:07:47,934 --> 00:07:53,238 Just me and you, in private? Please? 177 00:07:55,942 --> 00:07:57,742 - Just give me a second. - Don't do it. 178 00:07:57,744 --> 00:08:00,545 - Just give me a second. 179 00:08:00,547 --> 00:08:02,881 - Be strong, girl. 180 00:08:02,883 --> 00:08:05,250 - Just watch me from over there. 181 00:08:07,955 --> 00:08:10,322 - Count your days, ho. 182 00:08:12,059 --> 00:08:16,094 - Look, damn, I don't know what it is, 183 00:08:16,096 --> 00:08:18,597 but I really like you, sabrina, 184 00:08:18,599 --> 00:08:20,164 and I know you're a good girl. 185 00:08:20,166 --> 00:08:22,167 - I'm not a girl. 186 00:08:22,169 --> 00:08:27,672 - You're right, I'm sorry. Woman. 187 00:08:27,674 --> 00:08:29,975 I know I blew it, alright? 188 00:08:29,977 --> 00:08:32,911 But when I got fired, I got mad. 189 00:08:32,913 --> 00:08:38,416 And I'm sorry, but I would never do anything like that. 190 00:08:39,486 --> 00:08:41,686 - How am I supposed to know that? 191 00:08:41,688 --> 00:08:44,422 It at least crossed your mind. 192 00:08:44,424 --> 00:08:45,924 - I don't know. 193 00:08:45,926 --> 00:08:48,426 You know, all this shit is stupid. 194 00:08:48,428 --> 00:08:51,296 - Yeah, I know. 195 00:08:51,298 --> 00:08:55,300 - Sabrina, I meant nothing by it, I promise you. 196 00:08:55,302 --> 00:08:57,202 - I hope not. 197 00:08:57,204 --> 00:09:00,305 - You know I always say we're both adults, right? 198 00:09:00,307 --> 00:09:04,442 Now listen, I knew exactly what I was doing, alright? 199 00:09:04,444 --> 00:09:06,545 You did absolutely nothing wrong. 200 00:09:06,547 --> 00:09:11,249 - I know I didn't. 201 00:09:11,251 --> 00:09:15,119 - So, please? 202 00:09:15,121 --> 00:09:19,824 - Jacobi, I'm sorry, I can't. You really hurt me. 203 00:09:19,826 --> 00:09:23,628 - Alright. 204 00:09:23,630 --> 00:09:26,398 Look, can you at least take these? 205 00:09:28,335 --> 00:09:30,468 Please, sabrina. 206 00:09:35,943 --> 00:09:38,543 You know, I could really use this job. 207 00:09:41,882 --> 00:09:44,983 - Jacobi, I'm sorry, I can't. 208 00:09:44,985 --> 00:09:46,785 I'm sorry. - Jacobi: Okay, I get it, 209 00:09:46,787 --> 00:09:49,454 I get it, I understand. 210 00:09:49,456 --> 00:09:53,558 But um, long shot, 211 00:09:53,560 --> 00:09:57,395 can we at least go to dinner? 212 00:09:57,397 --> 00:09:59,564 Like a real date? 213 00:10:01,668 --> 00:10:03,268 - Have a nice day. 214 00:10:06,607 --> 00:10:10,875 - I said it was a long shot, right? 215 00:10:10,877 --> 00:10:16,815 Look, if you ever change your mind, 216 00:10:16,817 --> 00:10:20,885 you know where to find me. 217 00:10:20,887 --> 00:10:26,124 Again, I'm so sorry. 218 00:10:28,895 --> 00:10:32,731 See you later, hopefully. 219 00:10:32,733 --> 00:10:35,700 And I'm sorry, maurice. 220 00:10:35,702 --> 00:10:37,268 - Bye, jeanine. 221 00:10:41,207 --> 00:10:45,210 Jaquanda. Geronimo. - Jacobi: Okay, maurice. 222 00:10:45,212 --> 00:10:47,612 - Whatever. 223 00:10:47,614 --> 00:10:49,314 - Jacobi: Bye, sabrina. 224 00:10:54,554 --> 00:10:58,323 - Girl, with them cheap-ass flowers from the store. 225 00:11:00,427 --> 00:11:02,594 Gimme the flowers. 226 00:11:05,131 --> 00:11:06,498 ♪ here comes the bride ♪ 227 00:11:09,670 --> 00:11:18,643 - ♪ 228 00:11:18,645 --> 00:11:21,579 - hey, what are you doing here? 229 00:11:21,581 --> 00:11:24,348 - Thank you for getting me in, here's a pass, yup. 230 00:11:24,350 --> 00:11:26,651 - Mm-hmm. Uh... 231 00:11:26,653 --> 00:11:28,152 - Where's he at? 232 00:11:28,154 --> 00:11:31,156 - I told you, he's leaving, he's gone. 233 00:11:31,158 --> 00:11:32,157 - What? 234 00:11:32,159 --> 00:11:33,858 - He's gone. 235 00:11:33,860 --> 00:11:36,861 - He left? - Yeah. 236 00:11:36,863 --> 00:11:41,900 - You sure? - Yeah. 237 00:11:41,902 --> 00:11:46,071 - Okay. Um... Call him. 238 00:11:46,073 --> 00:11:47,371 - Hearing, are you hearing me? 239 00:11:47,373 --> 00:11:50,575 - Just call him. - He left when... 240 00:11:50,577 --> 00:11:53,912 Karen, what's going on? Have you had a brain-- 241 00:11:53,914 --> 00:11:56,481 - I need to talk to him, danni. 242 00:11:56,483 --> 00:11:58,383 - I know you didn't come all the way down here 243 00:11:58,385 --> 00:11:59,818 just to talk to zac. 244 00:11:59,820 --> 00:12:01,319 I'm telling you he left, and I told you-- 245 00:12:01,321 --> 00:12:03,088 - I did. 246 00:12:03,090 --> 00:12:04,789 - Okay, I'll call him, but we're going to see 247 00:12:04,791 --> 00:12:07,592 a neurologist after this, okay? 248 00:12:13,300 --> 00:12:14,799 - What? 249 00:12:14,801 --> 00:12:16,735 - Danni: Damn, why are you answering the phone like that? 250 00:12:16,737 --> 00:12:18,603 - What is it? 251 00:12:18,605 --> 00:12:22,206 - Zac, are you okay? - Zac: Yes. 252 00:12:22,208 --> 00:12:25,810 - Okay, fine. Uh, where are you? 253 00:12:25,812 --> 00:12:28,012 - Zac: Why? What do you want, danni? 254 00:12:28,014 --> 00:12:29,914 - Are you at the airport? 255 00:12:29,916 --> 00:12:31,649 - Zac: Why? Why do you want to know? 256 00:12:31,651 --> 00:12:33,752 - Yeah, okay, well, where are you? 257 00:12:33,754 --> 00:12:35,320 - Is karen with you? 258 00:12:35,322 --> 00:12:36,855 - Danni: Yeah. She wants to talk to you. 259 00:12:36,857 --> 00:12:38,222 - I don't want to talk to her! 260 00:12:38,224 --> 00:12:41,125 - Gimme the phone. - Danni: Zac? Okay. 261 00:12:41,127 --> 00:12:43,828 - Zac: I don't care! That's not my problem, danni! 262 00:12:43,830 --> 00:12:46,131 - Why not? - Zac: Damn. 263 00:12:46,133 --> 00:12:48,232 What is it, karen? 264 00:12:48,234 --> 00:12:49,834 - Karen: You blocked my number. 265 00:12:49,836 --> 00:12:51,436 - I unblocked you. 266 00:12:51,438 --> 00:12:54,939 - Okay, wel you ain't returning my calls, so same thing. 267 00:12:54,941 --> 00:12:57,442 - What do you want to talk about, karen? 268 00:12:57,444 --> 00:13:00,411 - No, in person. 269 00:13:01,548 --> 00:13:04,849 - Karen, you gotta understand this, okay? 270 00:13:04,851 --> 00:13:07,652 I love you, I do, right? But this is over, 271 00:13:07,654 --> 00:13:10,355 like you gotta get over this. 272 00:13:10,357 --> 00:13:12,891 - We've had three years, the least you could do is see me. 273 00:13:12,893 --> 00:13:14,358 - Zac: Why? Why do I got to see you? 274 00:13:14,360 --> 00:13:16,594 - So you can tell me it's over. 275 00:13:16,596 --> 00:13:19,764 Tell me you don't love me, tell me to leave you alone. 276 00:13:19,766 --> 00:13:21,366 - I thought I made that clear. 277 00:13:21,368 --> 00:13:23,902 - Not when you not angry and upset. 278 00:13:23,904 --> 00:13:27,872 Tell me when you fine. Tell me when we normal. 279 00:13:27,874 --> 00:13:30,008 - Karen, you gotta get over this. 280 00:13:30,010 --> 00:13:34,378 - I need that, zac. I do. 281 00:13:34,380 --> 00:13:36,281 - Why? 282 00:13:36,283 --> 00:13:39,483 - So I can move on. - Zac: You know what? Okay. 283 00:13:39,485 --> 00:13:41,319 Okay, okay. 284 00:13:41,321 --> 00:13:44,122 - So you'll come to my house and tell me those words? 285 00:13:44,124 --> 00:13:48,226 - Hell no. No. 286 00:13:48,228 --> 00:13:50,795 I'm not coming to your house. 287 00:13:50,797 --> 00:13:53,998 - Okay, you want to meet at the salon? 288 00:13:54,000 --> 00:13:55,700 - Absolutely not. 289 00:13:55,702 --> 00:13:57,802 - Where do you want to meet? 290 00:13:57,804 --> 00:14:01,206 - You know what? Meet me at danni's. 291 00:14:01,208 --> 00:14:05,143 - Okay. Uh, danni, can we meet at your house tonight? 7:00? 292 00:14:08,648 --> 00:14:11,249 Yes, danni's house at 7:00. 293 00:14:11,251 --> 00:14:13,585 - Zac: Fine, can you put danni on the phone please? 294 00:14:16,723 --> 00:14:18,923 - Hello? - Zac: Yo, on my mother, 295 00:14:18,925 --> 00:14:20,158 I'm gonna kill you for this. 296 00:14:20,160 --> 00:14:21,926 - Okay, that's great. 297 00:14:21,928 --> 00:14:24,062 - Zac: And your ass better be in that room, 298 00:14:24,064 --> 00:14:26,030 'cause I'm not gonna be in a room by myself with her, 299 00:14:26,032 --> 00:14:28,967 you understand me? - Danni: Mm-hmm, bye. 300 00:14:28,969 --> 00:14:30,635 - Bye. 301 00:14:34,875 --> 00:14:38,342 - Girl... - Thank you. 302 00:14:38,344 --> 00:14:42,280 - Mm-hmm. What's going on? 303 00:14:42,282 --> 00:14:44,548 - Look, I just, I need him to tell me it's over, 304 00:14:44,550 --> 00:14:46,551 and then I can just leave this alone, okay? 305 00:14:46,553 --> 00:14:48,286 - But why are you going through this much trouble? 306 00:14:48,288 --> 00:14:51,555 - Danni, you know me. 307 00:14:51,557 --> 00:14:53,258 Shit, you know us. 308 00:14:53,260 --> 00:14:58,963 And it ain't over until we both say, and hear, it's over. 309 00:14:58,965 --> 00:15:02,166 Leave me alone, move on. 310 00:15:02,168 --> 00:15:04,569 - I know, but... 311 00:15:04,571 --> 00:15:07,672 - Look, I'm sorry, I just, I need closure. 312 00:15:07,674 --> 00:15:09,874 - I feel like he said that, though. 313 00:15:09,876 --> 00:15:14,212 - He didn't. Not when he ain't angry with me danni, he didn't. 314 00:15:14,214 --> 00:15:19,484 - Okay, okay. 315 00:15:19,486 --> 00:15:21,085 - Thank you. 316 00:15:21,087 --> 00:15:22,987 - Yeah, you're welcome. 317 00:15:22,989 --> 00:15:24,488 - See you tonight? 318 00:15:24,490 --> 00:15:28,993 - Yeah, I'm sorry, girl. It's rough shit. 319 00:15:28,995 --> 00:15:31,529 - Ain't nothing to be sorry about. 320 00:15:31,531 --> 00:15:33,898 Just need to close this chapter of my life, that's all. 321 00:15:33,900 --> 00:15:36,634 - I get that. See you later. 322 00:15:36,636 --> 00:15:38,836 - Bye. 323 00:15:41,841 --> 00:15:44,309 - Oh, it's bad. She's nice. 324 00:16:04,781 --> 00:16:07,715 - And he called me, girl. - Oh, he did not. 325 00:16:07,717 --> 00:16:10,084 - Maurice: Child, yes he did. 326 00:16:10,086 --> 00:16:11,919 - And you talked to him? 327 00:16:11,921 --> 00:16:15,089 - Yeah. I was trying to figure out where he was at. 328 00:16:15,091 --> 00:16:17,992 - So he didn't, he didn't, he didn't tell you? 329 00:16:17,994 --> 00:16:22,063 - Child, no. He too smart for that. 330 00:16:23,700 --> 00:16:27,301 - Yeah, yeah I know. 331 00:16:27,303 --> 00:16:29,404 - Mm-hmm. 332 00:16:29,406 --> 00:16:34,409 - That's crazy that he would call you. 333 00:16:34,411 --> 00:16:35,910 - Child, I know. 334 00:16:35,912 --> 00:16:38,713 Especially with the police after him. 335 00:16:38,715 --> 00:16:43,217 - Yeah. Yeah, yeah, I know. - Mm-hmm. 336 00:16:45,822 --> 00:16:47,321 Why you looking at me like that? 337 00:16:47,323 --> 00:16:50,725 - What? Huh? 338 00:16:50,727 --> 00:16:52,760 - You looking at me like that for a reason, what is it? 339 00:16:52,762 --> 00:16:54,562 - It's 'cause I know you, maurice. 340 00:16:54,564 --> 00:16:56,264 - You don't know shit! - Yes, I do know you. 341 00:16:56,266 --> 00:16:57,932 I know that if the ---- was that good, 342 00:16:57,934 --> 00:17:01,736 you might go try to get some more. 343 00:17:01,738 --> 00:17:04,438 - He put a gun to my head. 344 00:17:04,440 --> 00:17:08,142 - He is not the first man to do that. 345 00:17:10,546 --> 00:17:12,146 - You're right, there was that one time. 346 00:17:12,148 --> 00:17:14,082 - You see? 347 00:17:14,084 --> 00:17:15,450 - Do you think I'm stupid? 348 00:17:15,452 --> 00:17:18,252 - Girl, just hear me. 349 00:17:18,254 --> 00:17:22,857 Don't be surprised if he shows up again, okay? 350 00:17:22,859 --> 00:17:26,394 - Well, if he shows up, I'll put him in handcuffs. 351 00:17:26,396 --> 00:17:28,563 - I knew it, I knew it, I knew it. 352 00:17:28,565 --> 00:17:29,864 - Until the police gets here to retrieve him. 353 00:17:29,866 --> 00:17:31,566 - And what are you gonna be doing 354 00:17:31,568 --> 00:17:34,168 while you're waiting for the police, maurice? 355 00:17:37,207 --> 00:17:38,673 - Exactly, bitch, okay? 356 00:17:38,675 --> 00:17:40,975 - I can't. I am done. 357 00:17:40,977 --> 00:17:42,610 - Okay, well if you're done, go home. 358 00:17:42,612 --> 00:17:44,612 - I am. I'm going. 359 00:17:44,614 --> 00:17:46,414 - Bye. - Bye. 360 00:17:46,416 --> 00:17:48,082 You coming to the club? 361 00:17:48,084 --> 00:17:51,619 - Hm. Got some new heels I need to break in. 362 00:17:51,621 --> 00:17:55,089 - Alright, well, I will see you there. Bye. 363 00:17:55,091 --> 00:17:57,625 - Bye. 364 00:17:58,795 --> 00:18:00,394 - Chris: Hi, calvin. - Calvin: Hey, what's up? 365 00:18:00,396 --> 00:18:03,597 - Chris: Bye, calvin. 366 00:18:03,599 --> 00:18:05,099 - [door closes] 367 00:18:05,101 --> 00:18:07,869 - hey. 368 00:18:09,506 --> 00:18:13,741 - You're here early. - Yeah, so are you. 369 00:18:13,743 --> 00:18:17,411 - I work at a bank. I get off early. 370 00:18:17,413 --> 00:18:19,313 - Right, right. 371 00:18:19,315 --> 00:18:23,885 So, have you talked to sabrina? 372 00:18:25,755 --> 00:18:29,523 - We work together. Yes. 373 00:18:29,525 --> 00:18:30,858 - Okay, I got it. 374 00:18:30,860 --> 00:18:34,662 And pray tell, what did she say? 375 00:18:35,832 --> 00:18:38,633 - Oh lord, today. - What? 376 00:18:38,635 --> 00:18:40,768 - You two high school bitches 377 00:18:40,770 --> 00:18:42,470 are really gonna get on my nerves. 378 00:18:42,472 --> 00:18:46,474 - What did she say, maurice? - Look, she's just jealous. 379 00:18:46,476 --> 00:18:47,975 - Calvin: Jealous of what? 380 00:18:47,977 --> 00:18:49,777 She acts like she doesn't want to be with me. 381 00:18:49,779 --> 00:18:52,980 - Well she does, she's just um... 382 00:18:52,982 --> 00:18:56,450 A little confused about you wanting a vibrator up your ass. 383 00:18:56,452 --> 00:18:57,885 - Maurice, okay, I get it. 384 00:18:57,887 --> 00:18:59,687 - Y'all be blowing my high. 385 00:18:59,689 --> 00:19:02,990 - Just tell me what the girl said, please. 386 00:19:02,992 --> 00:19:07,061 - Look, do this, 387 00:19:07,063 --> 00:19:09,797 order some food, go and get it, 388 00:19:09,799 --> 00:19:12,900 take it to her house, oh, and some wine, 389 00:19:12,902 --> 00:19:15,770 go to her house and talk to her. 390 00:19:17,574 --> 00:19:19,974 - You know what? That's not a bad idea. 391 00:19:19,976 --> 00:19:22,877 - I'm knowing. And before you leave, 392 00:19:22,879 --> 00:19:26,180 go on in the kitchen and whip the doll up a meal. 393 00:19:26,182 --> 00:19:29,283 - Well "the doll," needs to learn to cook by herself. 394 00:19:30,420 --> 00:19:31,986 - That's some shit. 395 00:19:31,988 --> 00:19:35,890 - I'm out. - You're closeted. 396 00:19:35,892 --> 00:19:38,626 Well if you have any leftovers, don't forget about me! 397 00:19:38,628 --> 00:19:40,928 - Calvin: Yeah, alright. 398 00:19:42,732 --> 00:19:43,798 - [door closes] 399 00:19:45,034 --> 00:19:46,234 - ho. 400 00:19:54,810 --> 00:19:56,944 - Hey. - Zac: Hey. 401 00:19:56,946 --> 00:19:59,013 - Um, let me call you on my cell phone. 402 00:19:59,015 --> 00:20:00,648 - Zac: Yeah. 403 00:20:07,357 --> 00:20:09,223 - Hey. 404 00:20:09,225 --> 00:20:14,662 - Zac: Um, yeah, uh, I wanted to talk to you about something. 405 00:20:14,664 --> 00:20:16,730 - Fatima: What's wrong? 406 00:20:16,732 --> 00:20:19,467 - Actually, it's two things, but um-- 407 00:20:19,469 --> 00:20:21,569 - tell me. 408 00:20:21,571 --> 00:20:23,871 - Zac: Forget it. You at work, right? 409 00:20:23,873 --> 00:20:25,439 No, you at work, I don't want to upset you. 410 00:20:25,441 --> 00:20:28,042 - Zac, what is it? 411 00:20:28,044 --> 00:20:29,944 - I'ma tell you when you get home, 412 00:20:29,946 --> 00:20:31,746 I'll see you when you get home. - Fatima: Is everything okay? 413 00:20:31,748 --> 00:20:33,347 - Yeah, everything, everything is cool with me and you, 414 00:20:33,349 --> 00:20:36,083 everything is cool, so. 415 00:20:36,085 --> 00:20:38,052 - What? 416 00:20:38,054 --> 00:20:39,654 - Zac: Nothing, just hurry up and come home, 417 00:20:39,656 --> 00:20:41,489 I'll talk to you when you come home. 418 00:20:41,491 --> 00:20:42,690 - Zac, you obviously want to tell me, 419 00:20:42,692 --> 00:20:45,960 so just tell me now. 420 00:20:45,962 --> 00:20:48,862 - Alright look, I really just, I gotta tell you 421 00:20:48,864 --> 00:20:51,365 that karen's been hounding me. 422 00:20:54,570 --> 00:20:56,203 - Okay. 423 00:20:57,874 --> 00:21:00,775 - And she wants to meet with me tonight. 424 00:21:00,777 --> 00:21:03,878 - What does she want to meet about? 425 00:21:03,880 --> 00:21:07,815 - Zac: She said closure. - Closure? 426 00:21:07,817 --> 00:21:10,184 - Yeah, she talking about some, 427 00:21:10,186 --> 00:21:13,988 in order for her to move on, I gotta tell her to her face 428 00:21:13,990 --> 00:21:15,790 that I don't want to be with her, 429 00:21:15,792 --> 00:21:18,926 and some other bullshit, I don't know. 430 00:21:18,928 --> 00:21:21,796 - So what you going to do? 431 00:21:21,798 --> 00:21:24,265 - Well, I told her I was going to meet with her. 432 00:21:28,338 --> 00:21:30,805 - Okay. 433 00:21:30,807 --> 00:21:32,406 - Look, I'm just going to meet with her 434 00:21:32,408 --> 00:21:36,510 and tell her that it's over, point blank, period. 435 00:21:36,512 --> 00:21:39,814 - Alright, zac. - Don't do that. 436 00:21:39,816 --> 00:21:43,117 - Don't do what? - Zac: Come on, talk to me. 437 00:21:43,119 --> 00:21:46,120 Say something. - Zac, I'm at work. 438 00:21:46,122 --> 00:21:48,822 - Okay, I get that, I get that, fatima, 439 00:21:48,824 --> 00:21:51,325 but you gotta trust me. 440 00:21:51,327 --> 00:21:55,262 - Trust you? Weren't you just in her salon ------- her? 441 00:21:55,264 --> 00:21:58,032 - Zac: That was a little bit different than this. 442 00:21:58,034 --> 00:22:00,267 - How so? 443 00:22:00,269 --> 00:22:01,735 - At that point when that happened, 444 00:22:01,737 --> 00:22:04,472 I wasn't even committed to you yet. 445 00:22:04,474 --> 00:22:05,939 - Have you? 446 00:22:05,941 --> 00:22:07,641 - Yes, it's me and you, you know that, 447 00:22:07,643 --> 00:22:09,843 come on, don't do that. 448 00:22:09,845 --> 00:22:11,946 - Well, I just... 449 00:22:11,948 --> 00:22:13,381 - Listen, you don't gotta worry, okay? 450 00:22:13,383 --> 00:22:16,250 She told me she wanted to meet at her house, 451 00:22:16,252 --> 00:22:18,452 I told her I'ma meet her at danni's. 452 00:22:18,454 --> 00:22:20,988 - Danni's? - Yeah. 453 00:22:20,990 --> 00:22:22,756 I'ma go straight there, I'ma talk to her, 454 00:22:22,758 --> 00:22:25,759 and I'ma come right back home to you. 455 00:22:25,761 --> 00:22:27,061 - Okay. 456 00:22:27,063 --> 00:22:29,963 - Zac: I'ma meet her at 7 o'clock, 457 00:22:29,965 --> 00:22:32,266 I'ma be to you by 7:30. 458 00:22:32,268 --> 00:22:34,769 - Only 30 minutes? 459 00:22:34,771 --> 00:22:37,004 - Yes. Because I need you to understand 460 00:22:37,006 --> 00:22:40,374 that nothing's gonna happen, and nothing went down. 461 00:22:40,376 --> 00:22:43,911 - Well, that ain't gonna be enough time. 462 00:22:43,913 --> 00:22:45,813 - Zac: Why you say that? 463 00:22:45,815 --> 00:22:48,382 - Zac, I'm a woman, 464 00:22:48,384 --> 00:22:53,220 and I don't think karen wants closure, she wants you. 465 00:22:53,222 --> 00:22:56,390 - I don't care, I already told you, like, that's done. 466 00:22:56,392 --> 00:22:58,125 - I think this is good. 467 00:22:58,127 --> 00:23:01,128 - Zac: What? What you mean? 468 00:23:01,130 --> 00:23:05,699 - 'cause this is going to show you if you're over her or not. 469 00:23:05,701 --> 00:23:08,502 - Okay. Alright. 470 00:23:08,504 --> 00:23:10,037 - Look, I gotta go. 471 00:23:10,039 --> 00:23:12,206 - No, no, no, no, no, don't do that, talk to me. 472 00:23:12,208 --> 00:23:14,642 - Fatima: I'll talk to you when I get home. 473 00:23:17,012 --> 00:23:20,381 So ------- sick of this shit. 474 00:23:33,229 --> 00:23:35,563 - Hi. - Hey, andi girl. 475 00:23:35,565 --> 00:23:40,768 - Hi. Um... Where's karen? 476 00:23:40,770 --> 00:23:43,837 - I don't know. 477 00:23:43,839 --> 00:23:46,073 - Well, did she work today? 478 00:23:46,075 --> 00:23:50,578 - Yes. And then she said she had to run an errand. 479 00:23:50,580 --> 00:23:52,246 - Oh. 480 00:23:52,248 --> 00:23:54,081 - Did she know you were coming? 481 00:23:54,083 --> 00:23:57,284 - No. - Pam: Oh. 482 00:23:58,788 --> 00:24:00,554 You want me to call her? 483 00:24:00,556 --> 00:24:04,191 - Yes. - Oh, okay. 484 00:24:08,964 --> 00:24:12,966 Ooh! For me? - Uh, for a karen mott. 485 00:24:12,968 --> 00:24:15,769 Of course. You can just set them right-- 486 00:24:15,771 --> 00:24:17,638 - florist: Sign for that? - Sure. 487 00:24:22,778 --> 00:24:24,145 - Hi. 488 00:24:25,214 --> 00:24:26,580 - Hi. 489 00:24:28,985 --> 00:24:31,018 - Florist: Thanks. 490 00:24:37,793 --> 00:24:40,895 - Wow, those are beautiful. 491 00:24:40,897 --> 00:24:45,199 - Yeah. - Andi: Roses. 492 00:24:45,201 --> 00:24:48,202 - Don't you want to know who they from? 493 00:24:48,204 --> 00:24:50,104 - I'm sure she'll tell me, pam. 494 00:24:50,106 --> 00:24:52,640 - The card is right there. 495 00:24:52,642 --> 00:24:54,341 - It's not my card. 496 00:24:54,343 --> 00:24:55,909 - Girl, go on and read that card. 497 00:24:55,911 --> 00:24:58,512 - No. And neither should you. 498 00:24:58,514 --> 00:25:03,217 - I don't have to. They're from aaron. 499 00:25:03,219 --> 00:25:04,952 - How do you know that? 500 00:25:04,954 --> 00:25:08,722 - 'cause he's the only one that does that. 501 00:25:08,724 --> 00:25:10,224 - I see. 502 00:25:10,226 --> 00:25:14,127 - He nice, but do you like him? 503 00:25:14,129 --> 00:25:16,564 - From what I gather, he's okay. 504 00:25:16,566 --> 00:25:19,934 - Yeah, I don't know. 505 00:25:19,936 --> 00:25:21,635 - What don't you know? 506 00:25:21,637 --> 00:25:23,871 - Girl, that woman killed herself right there. 507 00:25:23,873 --> 00:25:26,240 - Oh. 508 00:25:26,242 --> 00:25:30,444 Is... Right there? - Yes. I was here. 509 00:25:32,682 --> 00:25:34,348 - I'm sorry about that. 510 00:25:34,350 --> 00:25:36,283 - Girl, that bitch came in here and pulled out a gun, 511 00:25:36,285 --> 00:25:39,053 honey I was about to be-- - protect karen? 512 00:25:39,055 --> 00:25:40,988 - Oh no, hell no. 513 00:25:40,990 --> 00:25:43,991 I was about to be out that damn door. 514 00:25:43,993 --> 00:25:46,660 - You're such a great friend, pam. 515 00:25:46,662 --> 00:25:48,062 - Girl, somebody got to live 516 00:25:48,064 --> 00:25:50,664 to tell benjamin crump what happened. 517 00:25:50,666 --> 00:25:53,267 - Benjamin crump? 518 00:25:53,269 --> 00:25:56,570 - The lawyer that represents every black person? 519 00:25:56,572 --> 00:26:01,575 - Oh, well pam, I'm glad that you were okay 520 00:26:01,577 --> 00:26:04,077 in that situation. - Thank you, girl. 521 00:26:04,079 --> 00:26:06,280 But anyway, don't you think it's crazy 522 00:26:06,282 --> 00:26:08,081 that he would send flowers to the very place 523 00:26:08,083 --> 00:26:11,485 that his wife died? 524 00:26:11,487 --> 00:26:14,221 - That is peculiar, now that you mention it. 525 00:26:14,223 --> 00:26:17,625 - Well, he all into her and whatnot. 526 00:26:17,627 --> 00:26:20,928 - Is he? - Yes, he really wants her. 527 00:26:20,930 --> 00:26:25,499 I think he gonna ask her to marry him. 528 00:26:25,501 --> 00:26:27,334 - What makes you think that, pam? 529 00:26:27,336 --> 00:26:28,936 - Hell, do you see these flowers? 530 00:26:28,938 --> 00:26:31,405 They come every single week. 531 00:26:31,407 --> 00:26:35,042 Shit, if it was me, I'd just ask him to run me the money. 532 00:26:35,044 --> 00:26:38,312 She knows she need it. 533 00:26:38,314 --> 00:26:39,813 - That's good to know, pam. 534 00:26:39,815 --> 00:26:43,417 Thanks for all the information you shared with me 535 00:26:43,419 --> 00:26:45,452 that I didn't ask for. 536 00:26:45,454 --> 00:26:49,423 - So why didn't you call her, then? 537 00:26:49,425 --> 00:26:51,225 - 'cause she think I'm mad at her. 538 00:26:51,227 --> 00:26:53,460 - What did you do? 539 00:26:54,930 --> 00:26:57,665 These came for you. 540 00:26:57,667 --> 00:26:59,933 - Okay. 541 00:26:59,935 --> 00:27:03,570 - Thanks, pam. Can we talk? 542 00:27:17,853 --> 00:27:20,387 Where have you been? 543 00:27:20,389 --> 00:27:22,589 - Why? 544 00:27:22,591 --> 00:27:27,161 - Come on karen, I'm here to apologize. 545 00:27:27,163 --> 00:27:31,164 - Oh. Okay. 546 00:27:31,166 --> 00:27:35,068 - Karen, I am just trying to be fair. 547 00:27:35,070 --> 00:27:38,772 - By not telling your best friend? 548 00:27:38,774 --> 00:27:41,008 - I would want you to do the same thing. 549 00:27:41,010 --> 00:27:42,476 - I doubt that. 550 00:27:42,478 --> 00:27:46,179 But all I asked is if they were together. 551 00:27:46,181 --> 00:27:49,083 - I don't know. 552 00:27:49,085 --> 00:27:50,884 - But you do know if he's staying with her. 553 00:27:50,886 --> 00:27:52,186 - Karen... 554 00:27:52,188 --> 00:27:54,688 - And you do know that he's into her. 555 00:27:57,292 --> 00:28:01,762 - What I think is that you should move on. 556 00:28:03,232 --> 00:28:04,898 - So they are together? 557 00:28:04,900 --> 00:28:06,299 - That's not what I said. 558 00:28:06,301 --> 00:28:10,104 - Okay, well, I'ma see him tonight, so... 559 00:28:10,106 --> 00:28:11,705 - Are you? 560 00:28:11,707 --> 00:28:15,809 - Yeah. I'ma go talk to him, and if he's with her, 561 00:28:15,811 --> 00:28:18,312 he can tell me that himself. 562 00:28:21,817 --> 00:28:24,718 - I don't think that's a good idea. 563 00:28:24,720 --> 00:28:30,257 - I'll talk to the both of them, together. 564 00:28:30,259 --> 00:28:32,459 - Why, karen? 565 00:28:35,631 --> 00:28:39,332 - I have a great man who wants to marry me 566 00:28:39,334 --> 00:28:44,638 and here I am screwing it all up by saying zac's name 567 00:28:44,640 --> 00:28:46,974 when I'm with him. - Oh, shit. 568 00:28:46,976 --> 00:28:50,343 - Yeah. This has to stop. 569 00:28:50,345 --> 00:28:53,747 I mean, I need a clean break. 570 00:28:53,749 --> 00:28:58,852 I can't even think straight until we talk. 571 00:28:58,854 --> 00:29:01,522 - Karen... 572 00:29:02,458 --> 00:29:04,257 - I'm just gonna talk to him. 573 00:29:04,259 --> 00:29:06,159 - Why do you need that? - I'ma talk to him, 574 00:29:06,161 --> 00:29:10,931 and he will tell me it's over, and then I can move on. 575 00:29:13,268 --> 00:29:16,570 - Okay. 576 00:29:16,572 --> 00:29:20,173 - Are you saying you know something? 577 00:29:20,175 --> 00:29:23,210 - I'm saying what I said. 578 00:29:23,212 --> 00:29:25,278 - What is that? 579 00:29:25,280 --> 00:29:28,015 - Why do you need that from him? 580 00:29:28,017 --> 00:29:30,484 - Because, andi, I need closure, 581 00:29:30,486 --> 00:29:34,721 and as my friend, you should know that about me. 582 00:29:35,825 --> 00:29:38,492 - As your friend, I don't think it's a good idea 583 00:29:38,494 --> 00:29:42,696 for you to meet with him, at all. 584 00:29:42,698 --> 00:29:47,501 If it's what you need, I support you. 585 00:29:47,503 --> 00:29:51,004 - Why would you be against it? 586 00:29:51,006 --> 00:29:53,607 Are they seeing each other? 587 00:29:53,609 --> 00:29:55,709 - Honestly, karen, I don't know. 588 00:29:55,711 --> 00:29:57,410 - Okay. - Andi: Look, I love you, 589 00:29:57,412 --> 00:29:59,513 and I'm sorry, but I am sick of being put 590 00:29:59,515 --> 00:30:05,318 in the middle of this, okay? 591 00:30:05,320 --> 00:30:07,521 - Okay, friend. 592 00:30:07,523 --> 00:30:09,923 - "friend." I know what that means. 593 00:30:09,925 --> 00:30:11,925 - Right. 594 00:30:14,429 --> 00:30:17,230 - I need to go talk to carrie. 595 00:30:17,232 --> 00:30:20,667 But could you call me after you see him? 596 00:30:23,772 --> 00:30:26,840 Please? 597 00:30:26,842 --> 00:30:28,175 Karen? 598 00:30:28,177 --> 00:30:32,346 - What exactly for am I gonna call you? 599 00:30:32,348 --> 00:30:35,349 You not in the middle of it, so... 600 00:30:37,653 --> 00:30:41,455 - Call me. I mean it. 601 00:30:54,670 --> 00:31:06,480 - ♪ 602 00:31:35,644 --> 00:31:42,015 - ♪ 603 00:31:42,017 --> 00:31:43,250 - hey. 604 00:31:43,252 --> 00:31:45,586 - Hey, uh, how was work? 605 00:31:47,823 --> 00:31:50,724 - It was good. You still at work? 606 00:31:50,726 --> 00:31:54,227 - Yeah, I'm just leaving. - Sabrina: Okay. 607 00:31:54,229 --> 00:31:58,432 - So uh, everything was fine at work after yesterday? 608 00:31:58,434 --> 00:32:01,568 - Yeah, everything was okay. 609 00:32:01,570 --> 00:32:03,770 - How's maurice? 610 00:32:03,772 --> 00:32:07,674 - Hm, I'm glad that you asked. 611 00:32:07,676 --> 00:32:11,578 - I mean, I don't really care. 612 00:32:11,580 --> 00:32:16,350 - Danni, you're lying. And he's fine. 613 00:32:16,352 --> 00:32:18,351 - Okay, that's good. 614 00:32:18,353 --> 00:32:21,254 - Mm-hmm. He's back to his old self. 615 00:32:21,256 --> 00:32:23,456 - That's really good. 616 00:32:23,458 --> 00:32:26,259 Karen just showed up at my job today. 617 00:32:26,261 --> 00:32:27,761 - What? 618 00:32:27,763 --> 00:32:31,798 - Yeah, she must see zac. Has to see zac. 619 00:32:31,800 --> 00:32:33,867 - Oh, lord. 620 00:32:33,869 --> 00:32:35,802 - Yeah, and then they're gonna meet at my place 621 00:32:35,804 --> 00:32:38,839 at 7:00 tonight, so there's that. 622 00:32:40,475 --> 00:32:42,509 - Your house? 623 00:32:42,511 --> 00:32:44,177 Why, they can't be alone? 624 00:32:44,179 --> 00:32:47,514 - Oh yeah, apparently without -------, so... 625 00:32:47,516 --> 00:32:53,286 - Right, yeah. Yeah. I get it. 626 00:32:53,288 --> 00:32:55,789 - Wait, what do you get? Hm? 627 00:32:55,791 --> 00:33:00,627 - I mean, they are kind of extremely passionate 628 00:33:00,629 --> 00:33:02,496 around each other, I don't know if you feel that energy 629 00:33:02,498 --> 00:33:04,631 when they're around, it's a lot. 630 00:33:04,633 --> 00:33:08,135 - Alright, so? Why they gotta have it at my house? 631 00:33:08,137 --> 00:33:09,703 - Are you gonna be there? 632 00:33:09,705 --> 00:33:13,707 - Yeah, it's my house. You should come, you know? 633 00:33:13,709 --> 00:33:17,410 Make it a party, right? Mm-hmm. 634 00:33:17,412 --> 00:33:21,848 - Hm, me? No. No, no, no. 635 00:33:21,850 --> 00:33:25,252 I've had enough drama for the day. 636 00:33:25,254 --> 00:33:28,121 - Oh, what happened with you? 637 00:33:28,123 --> 00:33:31,124 - Sabrina: What happened? 638 00:33:31,126 --> 00:33:37,130 Um, that guy, the new guy, jacobi, at my job, 639 00:33:37,132 --> 00:33:40,934 yeah, he's what happened. 640 00:33:40,936 --> 00:33:44,637 Come to find out, jacobi's not even his real name. 641 00:33:44,639 --> 00:33:47,774 Not first, not last. 642 00:33:47,776 --> 00:33:50,477 So, I talked to my boss, india, 643 00:33:50,479 --> 00:33:53,346 and apparently she said this is something that he does a lot. 644 00:33:53,348 --> 00:33:55,749 - What? - Yeah. 645 00:33:55,751 --> 00:33:58,752 He's claiming that people have harassed him before. 646 00:33:58,754 --> 00:34:00,153 Apparently this guy gets really mad 647 00:34:00,155 --> 00:34:03,090 and he says all kinds of weird, crazy stuff. 648 00:34:04,960 --> 00:34:08,495 So I'm done with that man. Completely over it. 649 00:34:08,497 --> 00:34:10,697 - What? That's crazy. 650 00:34:10,699 --> 00:34:11,765 - Sabrina: Yeah girl, you heard me. 651 00:34:11,767 --> 00:34:13,600 So I'm glad I dodged a bullet. 652 00:34:19,675 --> 00:34:22,809 - Wow? Wow is right, tell me about it. 653 00:34:22,811 --> 00:34:25,112 - Sounds unbelievable. 654 00:34:25,114 --> 00:34:27,714 - Yeah, it kind of sounds like it's made up, 655 00:34:27,716 --> 00:34:29,516 like a movie or tv show. 656 00:34:29,518 --> 00:34:32,519 - Right, so you should come to my place, we'd hash it out, 657 00:34:32,521 --> 00:34:35,288 talk about it, see what we can figure out, right? Mm-hmm? 658 00:34:35,290 --> 00:34:38,492 - No, girl, I'm done for the night, seriously. 659 00:34:38,494 --> 00:34:44,631 - Alright, well that's okay, friend. Sista. 660 00:34:44,633 --> 00:34:46,699 - I'm just saying. 661 00:34:46,701 --> 00:34:49,402 And then the whole situation with calvin, too. 662 00:34:49,404 --> 00:34:52,105 - [knock on sabrina's door] - who's that? 663 00:34:52,107 --> 00:34:53,840 - I don't know. 664 00:34:53,842 --> 00:34:57,010 - You gonna find out? 665 00:34:57,012 --> 00:34:59,746 - Who is it? - Calvin: It's calvin. 666 00:34:59,748 --> 00:35:02,015 - Girl, he didn't call. 667 00:35:02,017 --> 00:35:04,951 - No, no, no, no, no, I'll call you back, I'll call you back. 668 00:35:04,953 --> 00:35:07,254 - Mm-mm, you want to keep me on the line, you know? 669 00:35:07,256 --> 00:35:09,222 He might strangle you with a feather boa, 670 00:35:09,224 --> 00:35:10,957 stab you with a really sharp dildo, 671 00:35:10,959 --> 00:35:13,727 leave bruises all over your body, your momma looking at you, 672 00:35:13,729 --> 00:35:15,328 that's terrible. 673 00:35:15,330 --> 00:35:17,364 - Bye, danni. 674 00:35:29,244 --> 00:35:31,945 - Hey. - Hi. 675 00:35:31,947 --> 00:35:33,947 - I brought dinner and wine. 676 00:35:33,949 --> 00:35:36,349 - Maurice? - What? 677 00:35:36,351 --> 00:35:38,585 - Did he tell you that I was home? 678 00:35:38,587 --> 00:35:42,956 - Yeah, you know your boy kinda tells me everything. 679 00:35:42,958 --> 00:35:44,958 - Well, you should've called. 680 00:35:44,960 --> 00:35:47,460 - I didn't want to give you a chance to say no. 681 00:35:47,462 --> 00:35:50,297 - What if I had company? 682 00:35:50,299 --> 00:35:54,801 - Guess that was just a chance I was willing to take. 683 00:35:54,803 --> 00:35:57,971 - Come in. - Thank you. 684 00:36:03,178 --> 00:36:06,580 - So, what else is new? 685 00:36:06,582 --> 00:36:10,817 - You want to know about peggy? 686 00:36:10,819 --> 00:36:13,520 - I think I do, yes. 687 00:36:13,522 --> 00:36:15,522 - There's nothing to tell, really. 688 00:36:15,524 --> 00:36:19,292 I mean, peggy and I have been hooking up for years. 689 00:36:22,531 --> 00:36:25,932 - But you just left me. 690 00:36:25,934 --> 00:36:28,401 - Look, sabrina, we'll talk about it, I promise. 691 00:36:28,403 --> 00:36:32,806 - No. We need to talk about it now. 692 00:36:32,808 --> 00:36:37,010 - Alright, well, can we at least get a drink, please? 693 00:36:39,114 --> 00:36:40,981 - I'm not thirsty. 694 00:36:43,852 --> 00:36:49,256 - Alright. Peggy's a lot like me, you know? 695 00:36:49,258 --> 00:36:52,859 Free spirit. She doesn't judge me in the bedroom, 696 00:36:52,861 --> 00:36:56,997 and I don't judge her. We just go for it. 697 00:36:59,368 --> 00:37:01,134 - She's different than me? 698 00:37:01,136 --> 00:37:02,769 - Sabrina... 699 00:37:02,771 --> 00:37:07,641 - No, what does she do that I can't do? 700 00:37:09,644 --> 00:37:14,447 - Sabrina...Let's just, let's just have a drink. 701 00:37:14,449 --> 00:37:19,185 - No, we need to talk about this. 702 00:37:19,187 --> 00:37:23,356 - Alright, it's just familiar. 703 00:37:27,062 --> 00:37:28,495 - Familiar... 704 00:37:28,497 --> 00:37:31,731 - Yeah, that's all. 705 00:37:33,568 --> 00:37:35,568 - Well, I didn't like it. 706 00:37:35,570 --> 00:37:37,771 - No? Just like I didn't like it 707 00:37:37,773 --> 00:37:41,374 with you and that boy, jacqueline, 708 00:37:41,376 --> 00:37:44,177 or whatever his name is. 709 00:37:44,179 --> 00:37:46,680 - Okay, well, 710 00:37:46,682 --> 00:37:49,783 I'm talking about you right now. 711 00:37:49,785 --> 00:37:53,219 And her. Her. What makes her so special? 712 00:37:53,221 --> 00:37:55,488 - Okay, okay, okay sabrina. 713 00:37:55,490 --> 00:37:57,490 Let's just open this wine, and I promise you, 714 00:37:57,492 --> 00:38:01,695 I will tell you everything. I promise. 715 00:38:04,399 --> 00:38:06,800 - Okay, fine. 716 00:38:06,802 --> 00:38:08,234 - Thank you. 717 00:38:08,236 --> 00:38:10,203 - But no getting drunk. 718 00:38:10,205 --> 00:38:12,105 - I won't get drunk. 719 00:38:12,107 --> 00:38:17,610 - I'm still mad. - I know. 720 00:38:17,612 --> 00:38:23,550 - Can you get the glasses? - Yeah. Top shelf, right? 721 00:38:39,834 --> 00:38:43,937 - So, what did she say when you said that? 722 00:38:43,939 --> 00:38:47,940 - That you were jealous. 723 00:38:47,942 --> 00:38:52,145 - Yeah, she has this isolation thing she likes to do. 724 00:38:52,147 --> 00:38:55,448 She wants to get you alone. 725 00:38:55,450 --> 00:38:57,250 - You think? 726 00:38:57,252 --> 00:39:01,254 - Gary, you are a beautiful man, 727 00:39:01,256 --> 00:39:04,157 any woman would be lucky to have you. 728 00:39:04,159 --> 00:39:07,260 She needs to know that. 729 00:39:07,262 --> 00:39:11,398 - I mean, I have put her through a lot. 730 00:39:11,400 --> 00:39:15,969 - And there you go, blaming yourself. 731 00:39:15,971 --> 00:39:21,074 - I mean, I was married. - Mm-hmm, and she knew that. 732 00:39:21,076 --> 00:39:23,776 And any woman that goes after a married man 733 00:39:23,778 --> 00:39:26,780 knows what she's doing. 734 00:39:28,583 --> 00:39:30,883 - She's, she's a really good person. 735 00:39:30,885 --> 00:39:35,922 - Good people can make bad decisions. 736 00:39:35,924 --> 00:39:39,426 - Yeah, yeah. - Angela: Mm-hmm. 737 00:39:39,428 --> 00:39:42,895 Shouldn't she be here by now? 738 00:39:42,897 --> 00:39:47,100 - Yeah, um, yeah, let me call her. 739 00:39:47,102 --> 00:39:49,903 - Okay, ooh you know, as soon as you tell her that I'm here 740 00:39:49,905 --> 00:39:54,006 for a counseling session, she's not gonna be happy. 741 00:39:54,008 --> 00:39:58,545 - I mean, this is the only way, right? 742 00:39:58,547 --> 00:40:02,449 - Yes, but in my better judgment, it's best-- 743 00:40:02,451 --> 00:40:05,218 - we're not gonna make it without your help. 744 00:40:05,220 --> 00:40:09,889 And we need you. - Okay, fine. 745 00:40:14,763 --> 00:40:17,130 - Hey. - Andi: Hi. 746 00:40:17,132 --> 00:40:18,565 - Uh, where are you? 747 00:40:18,567 --> 00:40:20,833 - Andi: I'm in the car. I'm on my way, though. 748 00:40:20,835 --> 00:40:23,169 - Okay, how long you going to be? 749 00:40:23,171 --> 00:40:24,671 - Andi: About 30. 750 00:40:24,673 --> 00:40:26,239 - Okay, I'll see you when you get here. 751 00:40:26,241 --> 00:40:27,574 - Andi: Okay. 752 00:40:27,576 --> 00:40:29,642 - Alright, bye. 753 00:40:29,644 --> 00:40:31,844 Alright, she's 30 minutes out. 754 00:40:31,846 --> 00:40:33,346 - Okay. 755 00:40:33,348 --> 00:40:36,516 Well, that gives us enough time to try another experiment. 756 00:40:38,153 --> 00:40:39,185 - Okay. 757 00:40:39,187 --> 00:40:41,354 - Great. 758 00:40:41,356 --> 00:40:45,258 Now, gary, you have a lot of guilt 759 00:40:45,260 --> 00:40:47,794 because you were married, okay? 760 00:40:47,796 --> 00:40:50,997 Now I want you to just kind of relax, close your eyes. 761 00:40:50,999 --> 00:40:53,700 - Okay. Close my eyes. Yeah, I mean, 762 00:40:53,702 --> 00:40:56,469 I do have a lot of guilt. - Mm-hmm. 763 00:40:56,471 --> 00:40:59,472 And what do you usually do with that guilt? 764 00:40:59,474 --> 00:41:03,109 - I just, I usually just keep it inside. 765 00:41:03,111 --> 00:41:06,279 - Okay. Now, if I were 766 00:41:06,281 --> 00:41:11,784 to touch you like this, 767 00:41:11,786 --> 00:41:14,687 does that make you feel guilty? 768 00:41:14,689 --> 00:41:17,991 - No, there's nothing to feel guilty about. 769 00:41:17,993 --> 00:41:19,826 - Okay. 770 00:41:19,828 --> 00:41:22,061 And how about if I were... 771 00:41:25,000 --> 00:41:26,099 - Karen: Next on sistas... 772 00:41:26,101 --> 00:41:27,534 - Fatima: I'm playing him. 773 00:41:27,536 --> 00:41:29,035 Zac ain't shit, and I be filling his head up 774 00:41:29,037 --> 00:41:31,704 like he the man, broke ass. 775 00:41:31,706 --> 00:41:35,108 - Want to go upstairs? - I'm still deciding. 776 00:41:37,546 --> 00:41:41,214 - We went on one date and he just started acting crazy. 777 00:41:41,216 --> 00:41:42,949 - What were you thinking about? 778 00:41:42,951 --> 00:41:44,851 - I was thinking that I miss you. 779 00:41:44,853 --> 00:41:46,419 - She does all of that in bed? 780 00:41:46,421 --> 00:41:48,221 - How does that make you feel? 781 00:41:48,223 --> 00:41:51,257 - Look me in my eyes and tell me that you don't love me. 782 00:41:51,259 --> 00:41:54,227 And you don't want to be with me no more. 783 00:41:54,863 --> 00:41:56,296 - ♪ 784 00:41:57,432 --> 00:42:01,251 - ♪ 785 00:42:01,301 --> 00:42:05,851 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.