Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,877 --> 00:00:04,127
MADISON: Come on, everybody.
2
00:00:04,212 --> 00:00:05,922
DIANA: Good girl.
3
00:00:06,464 --> 00:00:08,474
I know. Good girl.
4
00:00:09,426 --> 00:00:10,386
Good girl.
5
00:00:18,518 --> 00:00:21,648
It's a big team effort
to feed the 1,300 animals
6
00:00:21,730 --> 00:00:23,900
that live here at Zoo Tampa, every day.
7
00:00:23,982 --> 00:00:26,192
And feeding them a healthy,
diverse diet is key.
8
00:00:27,652 --> 00:00:29,902
It takes a thousand pounds of produce...
9
00:00:30,613 --> 00:00:32,823
four hundred pounds of fish...
10
00:00:33,742 --> 00:00:37,622
and 4,000 pounds of hay
just for elephants and rhinos alone.
11
00:00:39,789 --> 00:00:42,169
Animals can absolutely
be picky with what they eat.
12
00:00:42,250 --> 00:00:44,170
We have a couple of picky
giraffes that don't want
13
00:00:44,252 --> 00:00:46,002
romaine one day,
and then the next day they love it.
14
00:00:46,087 --> 00:00:48,257
So we have to find
a nice balance in between
15
00:00:48,339 --> 00:00:50,759
for the nutrients,
so they can all get what they need.
16
00:00:51,801 --> 00:00:53,971
CAROLINE: So this is Goyang's diet.
17
00:00:55,138 --> 00:00:57,558
He is the patriarch
of our orangutan group.
18
00:00:57,640 --> 00:01:00,730
If you watch him on exhibit,
he will go out and he will forage
19
00:01:00,810 --> 00:01:01,850
for everything that he wants
20
00:01:01,936 --> 00:01:04,306
and then he'll give the ladies
a chance to get their stuff.
21
00:01:04,397 --> 00:01:06,147
So that's why he gets a separate diet,
22
00:01:06,232 --> 00:01:09,612
and then our girls will have a chance
to get what they need, too.
23
00:01:10,111 --> 00:01:11,451
DEVON: Hi, Goyang.
24
00:01:15,325 --> 00:01:18,365
So, I'm feeding Goyang
his greens and then his bananas.
25
00:01:18,453 --> 00:01:20,713
Those are his favorites,
so I try to save the best for last.
26
00:01:21,247 --> 00:01:22,707
We hand-feed a lot of his diet,
27
00:01:22,791 --> 00:01:24,501
it's a great way to build
relationship with him
28
00:01:24,584 --> 00:01:26,844
and kind of build that trust bank.
29
00:01:28,129 --> 00:01:29,709
CHRIS: Establishing strong relationships
30
00:01:29,798 --> 00:01:32,218
with our more intelligent animals
are really important.
31
00:01:32,926 --> 00:01:34,716
It's especially important
to our great apes,
32
00:01:34,803 --> 00:01:36,433
our orangutans and chimpanzees.
33
00:01:37,222 --> 00:01:39,562
(chimps shrieking)
34
00:01:44,979 --> 00:01:46,559
TIFFANY: She just take
the greens from him?
35
00:01:46,648 --> 00:01:48,268
ALISON: Yep, and then chased him.
36
00:01:48,358 --> 00:01:49,478
(laughs)
37
00:01:51,820 --> 00:01:52,950
TIFFANY: Our chimps that we have here
38
00:01:53,029 --> 00:01:57,239
are Twiggy, Jaime, and then Nick.
39
00:01:57,951 --> 00:02:00,911
Jaime is our oldest, she's 40 years old.
40
00:02:01,287 --> 00:02:03,157
Her and Twiggy are very close.
41
00:02:03,248 --> 00:02:04,868
They spend a lot of time together.
42
00:02:05,750 --> 00:02:06,920
ALISON: Hi, Twiggy.
43
00:02:07,293 --> 00:02:10,263
TIFFANY: You get to know
their little moves,
44
00:02:10,338 --> 00:02:12,758
their little quirks,
and they learn the same about us,
45
00:02:12,841 --> 00:02:14,681
so they treat us all very differently.
46
00:02:15,176 --> 00:02:17,176
I do love working with these chimps.
47
00:02:17,262 --> 00:02:18,932
They become like a friend.
48
00:02:20,056 --> 00:02:23,016
We can each just take one of them.
I'll take Jaime.
49
00:02:23,101 --> 00:02:24,391
- I'll take Twiggy.
- TIFFANY: OK.
50
00:02:24,477 --> 00:02:26,597
Today we're gonna be
working on injection training.
51
00:02:26,688 --> 00:02:30,398
We will be moving them
to a new facility soon in San Francisco.
52
00:02:31,192 --> 00:02:34,452
This exhibit isn't necessarily
designed for older chimps.
53
00:02:34,863 --> 00:02:36,743
And so it's going to be
a great move for them.
54
00:02:36,823 --> 00:02:38,373
They'll have a new habitat.
55
00:02:38,449 --> 00:02:40,659
They can climb things
that they have set up there
56
00:02:40,743 --> 00:02:42,453
easier than they may be able to here.
57
00:02:42,537 --> 00:02:45,367
We're looking into the future
for what's best for them,
58
00:02:45,456 --> 00:02:47,246
and to get them ready to go,
59
00:02:47,333 --> 00:02:49,383
they'll have to have an injection.
60
00:02:49,460 --> 00:02:50,420
TIFFANY: Jaime.
61
00:02:50,503 --> 00:02:51,503
ALISON: Nick.
62
00:02:51,588 --> 00:02:52,628
Twiggy, come.
63
00:02:52,714 --> 00:02:54,554
So it's really important
that we work with them
64
00:02:54,632 --> 00:02:56,432
and have them comfortable
with getting injections.
65
00:02:58,011 --> 00:03:01,561
TIFFANY: We train our chimps
for a variety of different things.
66
00:03:01,639 --> 00:03:03,429
They can give us
different parts of their body,
67
00:03:03,516 --> 00:03:04,426
we can ask for a hand.
68
00:03:04,517 --> 00:03:05,347
(whistle tweets)
69
00:03:05,435 --> 00:03:07,845
We ask for that shoulder.
70
00:03:08,396 --> 00:03:11,016
-(tweets)
- And when they give their shoulder
71
00:03:11,107 --> 00:03:12,977
it's a good place to work on an injection.
72
00:03:13,067 --> 00:03:14,777
Good girl.
73
00:03:16,070 --> 00:03:19,820
All primates are smart,
but great apes take it to the next level.
74
00:03:19,908 --> 00:03:23,078
Their social relationships
with one another are very complex.
75
00:03:23,161 --> 00:03:25,161
So, when you work with great apes,
76
00:03:25,246 --> 00:03:27,786
you have to understand
all the complexities
77
00:03:27,874 --> 00:03:30,674
of the way that they
problem-solve and think,
78
00:03:30,752 --> 00:03:33,592
and make sure
that you're also thinking of ways
79
00:03:33,671 --> 00:03:38,011
to stimulate them and help them
continue to grow and learn.
80
00:03:38,593 --> 00:03:42,853
This is Jaime, and she takes
a little while to get used to you.
81
00:03:42,931 --> 00:03:45,891
So, it's been a lot of fun
getting to know Jaime,
82
00:03:45,975 --> 00:03:47,385
having her get to know me,
83
00:03:47,477 --> 00:03:49,187
and kind of building
that relationship. Right?
84
00:03:49,854 --> 00:03:51,364
Yeah, yeah.
85
00:03:52,440 --> 00:03:54,530
JANE: I am mainly working with Twiggy.
86
00:03:54,609 --> 00:03:58,609
She is a little bit of a scaredy
cat about some new things.
87
00:03:58,696 --> 00:03:59,526
Hand.
88
00:04:00,156 --> 00:04:01,486
-(tweets)
- Shoulder.
89
00:04:01,574 --> 00:04:02,834
It's taken her a little bit longer
90
00:04:02,909 --> 00:04:05,289
to accept having the syringe
right up there.
91
00:04:05,370 --> 00:04:06,250
Shoulder.
92
00:04:07,247 --> 00:04:08,577
-(tweets)
- Good.
93
00:04:09,082 --> 00:04:10,542
Good girl.
94
00:04:10,625 --> 00:04:12,495
I'm been working with them for 15 years,
95
00:04:12,585 --> 00:04:15,955
and it took a while
to develop the relationship.
96
00:04:16,047 --> 00:04:16,917
Ear.
97
00:04:17,006 --> 00:04:18,966
I really do feel like
as much of a friendship
98
00:04:19,050 --> 00:04:22,430
as I can possibly have
with a wild animal, I have with Twiggy.
99
00:04:22,512 --> 00:04:24,562
She trusts me, I trust her.
100
00:04:24,639 --> 00:04:25,769
Good.
101
00:04:26,224 --> 00:04:28,894
It's a really close relationship.
102
00:04:29,352 --> 00:04:31,062
That was a good job, Twiggy.
103
00:04:33,106 --> 00:04:36,396
TIFFANY: Everything that we do here
is based on the animals.
104
00:04:36,484 --> 00:04:38,824
Sometimes we have to make hard decisions.
105
00:04:39,529 --> 00:04:43,829
Sometimes not being here
is what is best for them.
106
00:04:44,659 --> 00:04:47,579
In the case of the chimps,
it is an opportunity for them
107
00:04:47,662 --> 00:04:50,712
to go to a facility
that specializes in older chimps.
108
00:04:51,165 --> 00:04:53,745
They can be with a larger social group,
109
00:04:53,835 --> 00:04:57,085
and so while it's hard for us
to say goodbye and see them go,
110
00:04:57,588 --> 00:04:59,918
we know that at the end of the day
it's what's best for them.
111
00:05:00,883 --> 00:05:04,183
It won't be long before they
spend their last day on habitat,
112
00:05:04,262 --> 00:05:07,392
and then they will need to be sedated
for their move to San Francisco.
113
00:05:07,890 --> 00:05:10,440
It will be a sad day
for all of us here at Zoo Tampa.
114
00:05:16,649 --> 00:05:19,819
CHRIS: I've had the privilege
of working with quite a few animals
115
00:05:19,902 --> 00:05:20,782
here at the zoo.
116
00:05:20,862 --> 00:05:22,162
You don't worry about slobber
117
00:05:22,238 --> 00:05:24,238
when you're interacting
with a one-horned rhino.
118
00:05:24,741 --> 00:05:27,621
And there are a few animals
that I just really feel like
119
00:05:27,702 --> 00:05:29,162
I've had the closest connection to.
120
00:05:29,537 --> 00:05:31,907
Toomey's definitely one of those animals.
121
00:05:31,998 --> 00:05:33,078
Get some!
122
00:05:33,166 --> 00:05:36,916
Toomey is a babirusa from Indonesia,
123
00:05:37,003 --> 00:05:38,673
particularly the island of Sulawesi.
124
00:05:41,007 --> 00:05:42,467
- Ah, Toomey.
- KATELYN: He loves the attention.
125
00:05:42,550 --> 00:05:45,720
CHRIS: What's up, big guy? How we doing?
126
00:05:45,803 --> 00:05:47,393
Are you ready for a cleaning, huh?
127
00:05:47,472 --> 00:05:48,932
KATELYN: He ate his breakfast,
128
00:05:49,015 --> 00:05:51,385
so there might be some carrots
in there to clean out.
129
00:05:51,476 --> 00:05:54,056
Let's take a look at this gum
and see what we've got going on here.
130
00:05:55,063 --> 00:05:58,193
His teeth are growing
basically in the wrong direction.
131
00:05:58,274 --> 00:06:01,994
So ideally, they would come out
the sides like that,
132
00:06:02,070 --> 00:06:04,450
and he gets a lot of debris
133
00:06:04,530 --> 00:06:06,740
stuck up in his gums and his tooth line.
134
00:06:06,824 --> 00:06:08,584
Oh, we got some egg shell in there. Oh!
135
00:06:08,659 --> 00:06:10,999
- Can start smelling it already.
- Yeah, right.
136
00:06:11,079 --> 00:06:12,499
It is pretty ripe.
137
00:06:12,580 --> 00:06:14,670
CHRIS: So we get all that debris out,
138
00:06:14,749 --> 00:06:17,589
make sure he doesn't get any bacteria
or any infection in there.
139
00:06:17,668 --> 00:06:19,128
KATELYN: There you go.
140
00:06:19,212 --> 00:06:20,962
CHRIS: Good job, big guy, good job.
141
00:06:21,047 --> 00:06:22,087
(Katelyn chuckles)
142
00:06:22,173 --> 00:06:24,593
It's not every day you get
to brush a babirusa's teeth,
143
00:06:24,675 --> 00:06:26,885
except here we do.
144
00:06:26,969 --> 00:06:29,219
These are the things we do for our animals
because we love them.
145
00:06:29,305 --> 00:06:30,515
There's a good boy.
146
00:06:30,598 --> 00:06:32,808
Good job, big guy, good job.
147
00:06:32,892 --> 00:06:33,942
Good job.
148
00:06:34,018 --> 00:06:35,688
KATELYN: Oh, he's closing his eyes.
149
00:06:35,770 --> 00:06:39,110
You can see, um, Toomey really enjoys
150
00:06:39,190 --> 00:06:40,730
getting scratched down.
151
00:06:40,817 --> 00:06:43,107
He's falling asleep
in my hands right here.
152
00:06:43,194 --> 00:06:46,034
One of the most important things
I think about working in a zoo
153
00:06:46,114 --> 00:06:49,374
is, you know, these relationships we have
with the animals...
154
00:06:49,450 --> 00:06:50,490
You know you're doing something right
155
00:06:50,576 --> 00:06:52,996
when the animals want
to spend time with you.
156
00:06:53,079 --> 00:06:56,079
Look at that face.
How could you not love that face, right?
157
00:06:56,165 --> 00:06:58,625
Some people say it's a face
only a mother can love.
158
00:06:58,709 --> 00:07:00,589
Toomey's got the face everybody can love.
159
00:07:00,670 --> 00:07:02,960
This guy is a handsome, handsome pig.
160
00:07:03,047 --> 00:07:04,337
Alright, pal, we'll see you later.
161
00:07:04,424 --> 00:07:05,684
KATELYN: We gotta go.
162
00:07:09,220 --> 00:07:10,890
(oinks)
163
00:07:20,648 --> 00:07:24,358
DR. LAUREN: Here at Zoo Tampa
we have an amazing manatee rehab hospital.
164
00:07:24,444 --> 00:07:26,574
It's been closed for the last
18 months due to renovations,
165
00:07:26,654 --> 00:07:28,114
but today we're super excited
166
00:07:28,197 --> 00:07:31,827
because we're getting two
rescues in, Cayo and Roomba.
167
00:07:31,909 --> 00:07:33,739
I can't believe
it's been a year and a half.
168
00:07:33,828 --> 00:07:34,658
I know.
169
00:07:34,745 --> 00:07:35,865
Without any manatees here,
isn't that crazy?
170
00:07:35,955 --> 00:07:37,665
Yeah, yeah, it's been a really long time.
171
00:07:37,748 --> 00:07:40,208
I mean, we'll get them back in
and it will be like they never left, so.
172
00:07:40,293 --> 00:07:41,213
CHRIS: Yeah.
173
00:07:42,503 --> 00:07:45,263
Both manatees were rescued
after being struck by boats.
174
00:07:46,007 --> 00:07:47,717
Fortunately Roomba's
recovering really well
175
00:07:47,800 --> 00:07:50,640
and we're hoping to get him back out
into Florida waters very soon.
176
00:07:50,720 --> 00:07:52,050
She's like, "I'm ready."
177
00:07:52,388 --> 00:07:56,018
And Cayo started his rehabilitation
here at Zoo Tampa.
178
00:07:56,100 --> 00:07:57,600
He went to a partner facility
179
00:07:57,685 --> 00:07:59,845
while our manatee hospital's
life support system
180
00:07:59,937 --> 00:08:01,307
was being refurbished,
181
00:08:01,397 --> 00:08:03,317
so we're really looking forward
to having Cayo back.
182
00:08:03,691 --> 00:08:05,281
CHRIS: Remember,
if he starts flailing that tail
183
00:08:05,359 --> 00:08:07,649
you don't want to be in between
his tail and that rail.
184
00:08:09,572 --> 00:08:13,122
The manatees that came in today
are both around 600 pounds.
185
00:08:13,910 --> 00:08:15,450
- OK.
- Ready to go.
186
00:08:15,536 --> 00:08:18,456
CHRIS: So a lot easier for the crane
to do the lifting than us,
187
00:08:18,873 --> 00:08:21,923
and we drop them nice
and comfortably into the water
188
00:08:22,001 --> 00:08:23,341
and let them swim out.
189
00:08:23,419 --> 00:08:24,999
Hey, good, good, good.
190
00:08:25,087 --> 00:08:27,587
Manatees for so long have been the heart
191
00:08:27,673 --> 00:08:30,473
of our animal care programs
here at Zoo Tampa.
192
00:08:30,551 --> 00:08:32,181
Not having them for so long,
193
00:08:32,261 --> 00:08:34,221
you know, really felt like
there was kind of a void.
194
00:08:34,555 --> 00:08:38,225
I didn't think I would get emotional,
but it actually is.
195
00:08:38,309 --> 00:08:40,189
Our hospital doors are opened again.
196
00:08:40,269 --> 00:08:43,689
We can jump in and help contribute
to rebounding this population.
197
00:08:43,773 --> 00:08:44,733
So it's fantastic.
198
00:08:46,859 --> 00:08:48,319
So what I really
wanna see when he comes up
199
00:08:48,402 --> 00:08:50,742
to take that first breath,
he's just been kind of moseying.
200
00:08:51,656 --> 00:08:54,156
When we first lower the manatees
in the water, you know,
201
00:08:54,242 --> 00:08:56,082
we just wanna make sure
that they're comfortable.
202
00:08:56,160 --> 00:08:59,210
That the depth is good for them,
and I just wanna see them
203
00:08:59,288 --> 00:09:01,538
come up and take really nice,
comfortable breaths.
204
00:09:03,376 --> 00:09:04,286
There you go.
205
00:09:05,253 --> 00:09:08,013
How'd he do coming to the surface?
Pretty good?
206
00:09:08,089 --> 00:09:09,469
He's good, slow.
207
00:09:09,549 --> 00:09:10,589
- DR. LAUREN: Slow?
- Yeah.
208
00:09:11,092 --> 00:09:13,932
DR. LAUREN: Boat strikes
are a huge issue for manatees,
209
00:09:14,011 --> 00:09:16,431
and Cayo's ability to manage his buoyancy
210
00:09:16,514 --> 00:09:18,314
has been very much affected.
211
00:09:18,391 --> 00:09:20,391
He is non-releasable.
212
00:09:22,436 --> 00:09:24,146
Just watching him navigate around,
213
00:09:24,230 --> 00:09:25,980
getting acquainted with the space.
214
00:09:26,816 --> 00:09:29,026
You'll see water sputtering
if they're struggling a little bit,
215
00:09:29,110 --> 00:09:30,570
but that looked really good.
216
00:09:31,153 --> 00:09:32,863
So, so far, so good,
217
00:09:32,947 --> 00:09:34,987
but I'm just gonna keep
a close eye on him.
218
00:09:37,743 --> 00:09:40,203
Manatees unfortunately
face a lot of threats.
219
00:09:40,288 --> 00:09:42,328
I think they kinda get hit
in every single which way,
220
00:09:42,415 --> 00:09:46,915
literally by boats, but also,
they're very sensitive to cold waters
221
00:09:47,003 --> 00:09:51,803
and red tide algae bloom
that occurs in Florida.
222
00:09:51,882 --> 00:09:55,052
They face a lot of adversity
out in the wild.
223
00:09:56,679 --> 00:09:58,679
CHRIS: Now we're ready to transfer Roomba.
224
00:09:58,764 --> 00:10:00,224
MOLLY: We're good.
225
00:10:01,183 --> 00:10:03,523
CHRIS: There's always concern
when transferring animals
226
00:10:03,603 --> 00:10:05,063
from one location to another.
227
00:10:05,146 --> 00:10:07,316
There's some bit of unpredictability.
228
00:10:07,398 --> 00:10:09,188
The riskiest part is the slings.
229
00:10:09,275 --> 00:10:11,565
Go up a little bit. Get some tension.
230
00:10:11,652 --> 00:10:13,492
OK, good, good, good.
231
00:10:14,405 --> 00:10:15,655
Watch the feet!
232
00:10:16,741 --> 00:10:17,951
Hold on, hold on.
233
00:10:23,039 --> 00:10:24,419
CHRIS: Watch the feet!
234
00:10:24,498 --> 00:10:26,038
Hold on, hold on, hold on.
235
00:10:26,125 --> 00:10:28,665
We're transporting manatees
with a crane system,
236
00:10:28,753 --> 00:10:31,713
and there's always concern
when transferring animals
237
00:10:31,797 --> 00:10:33,467
from one location to another,
238
00:10:33,549 --> 00:10:35,429
but we've got
a well-experienced team here.
239
00:10:35,843 --> 00:10:38,103
We prepare for the worst,
hope for the best.
240
00:10:38,971 --> 00:10:41,391
Excellent job, Lisa, excellent job.
241
00:10:46,520 --> 00:10:48,230
Molly, you want more bodies in there?
242
00:10:48,314 --> 00:10:49,404
- MOLLY: No.
- CHRIS: Good?
243
00:10:50,650 --> 00:10:52,280
We have a sigh of relief
once the manatee
244
00:10:52,360 --> 00:10:54,200
is out of the sling
and swimming in the pool.
245
00:10:54,278 --> 00:10:56,318
The riskiest part is over with
246
00:10:56,405 --> 00:10:58,405
and now we can watch over these guys.
247
00:11:00,951 --> 00:11:02,911
Cayo's super curious.
248
00:11:03,371 --> 00:11:06,291
And Cayo is a young male.
249
00:11:06,374 --> 00:11:08,794
Cayo will be hanging out with us
for a little while.
250
00:11:08,876 --> 00:11:11,206
We'll just keep watching on him
and continuing his care.
251
00:11:11,295 --> 00:11:14,165
And then also we have Roomba,
who is a another boat strike
252
00:11:14,256 --> 00:11:15,966
and has recovered nicely,
253
00:11:16,050 --> 00:11:19,930
so we expect Roomba will be
released in short order.
254
00:11:24,934 --> 00:11:26,814
Lisa just put in some food.
255
00:11:26,894 --> 00:11:28,604
They haven't shown too much interest yet.
256
00:11:28,688 --> 00:11:30,858
I think Cayo's playing a little bit
of follow the leader.
257
00:11:30,940 --> 00:11:34,110
Wherever Roomba's at,
Cayo is right behind him on his tail.
258
00:11:34,985 --> 00:11:38,105
Little chunky animals,
but they're so elegant in the water.
259
00:11:39,907 --> 00:11:43,537
As a young girl I was always
very infatuated with the ocean,
260
00:11:43,619 --> 00:11:45,909
with wildlife,
and manatees will always have
261
00:11:45,996 --> 00:11:48,456
a special place in my heart.
They do now and they always will.
262
00:11:48,541 --> 00:11:51,001
I refer to them as the hipsters.
They're just so cool.
263
00:11:53,713 --> 00:11:55,213
- I love it. The twirl.
- I know.
264
00:11:55,297 --> 00:11:57,047
I love it. (laughs)
265
00:11:58,467 --> 00:12:01,217
The expectation is just
to let them get settled in.
266
00:12:01,804 --> 00:12:03,724
The whole transport,
that's a big morning for them.
267
00:12:03,806 --> 00:12:05,926
So we plan to put them out
into our front pools
268
00:12:06,016 --> 00:12:08,096
that are larger, deeper,
and have more space.
269
00:12:08,185 --> 00:12:09,805
So we'll be doing that very soon.
270
00:12:17,987 --> 00:12:19,987
RYANNE: Good boy! There you go.
271
00:12:20,072 --> 00:12:22,372
TORI: African penguins
are a really great species of penguin.
272
00:12:22,450 --> 00:12:23,950
So they're native
to South Africa and Namibia
273
00:12:24,034 --> 00:12:25,374
where it's really nice and toasty.
274
00:12:25,703 --> 00:12:28,043
So Tampa, Florida,
is perfect for African penguins.
275
00:12:28,122 --> 00:12:29,502
They do really, really well here.
276
00:12:29,582 --> 00:12:32,962
There tends to be no hierarchy
between African penguins.
277
00:12:33,043 --> 00:12:34,923
They are a colonial species
278
00:12:35,004 --> 00:12:38,224
so there will be big groups in the wild.
279
00:12:39,508 --> 00:12:42,298
The ambassador program here
show the public African penguins
280
00:12:42,386 --> 00:12:44,306
and get them inspired
about African penguins
281
00:12:44,388 --> 00:12:46,218
by being able to be
really up close with one.
282
00:12:48,434 --> 00:12:51,024
Some of our ambassadors
would be Wendy and Tiziri.
283
00:12:52,146 --> 00:12:55,226
Rocky is a really,
really good ambassador as well.
284
00:12:55,941 --> 00:12:58,321
And today is a really big day,
because we're picking up
285
00:12:58,402 --> 00:13:00,822
two of our new ambassador
penguins from the airport.
286
00:13:02,448 --> 00:13:03,658
I'm antsy.
287
00:13:03,741 --> 00:13:04,871
What if they don't like us?
288
00:13:04,950 --> 00:13:06,200
(laughter)
289
00:13:06,285 --> 00:13:08,655
Ever since I was a kid,
I always wanted to work with penguins,
290
00:13:08,746 --> 00:13:12,116
and of course I love all wildlife,
but birds are really my favorite.
291
00:13:12,208 --> 00:13:13,498
(horn honks)
292
00:13:13,584 --> 00:13:16,214
Aww. They're running. They're over there.
293
00:13:16,295 --> 00:13:18,625
Please stop, please stop,
please stop, I can't look.
294
00:13:18,714 --> 00:13:19,924
ASHLEY: Hurry.
295
00:13:20,007 --> 00:13:21,337
TORI: They're gonna make it.
They're gonna make it.
296
00:13:21,425 --> 00:13:22,795
OK, OK, good.
297
00:13:22,885 --> 00:13:24,635
I was like, listen,
we have our uniforms on.
298
00:13:24,720 --> 00:13:26,430
- We can stop this traffic.
- Stop!
299
00:13:26,514 --> 00:13:28,314
Ducks, penguins, I love them all.
300
00:13:28,390 --> 00:13:30,230
I just can't wait to meet the newbies.
301
00:13:30,309 --> 00:13:32,309
ASHLEY: All right,
they've arrived in Tampa.
302
00:13:32,394 --> 00:13:34,194
- Oh, my gosh.
- RYANNE: Yay.
303
00:13:38,567 --> 00:13:40,107
The first thing that we do
when we get the penguins
304
00:13:40,194 --> 00:13:41,954
is just we wanna make sure
that they're A-OK,
305
00:13:42,029 --> 00:13:43,949
that they look good
and they're not stressed out.
306
00:13:45,324 --> 00:13:46,584
RYANNE: Hello.
307
00:13:46,659 --> 00:13:48,579
TORI: Our two new penguins
are brother and sister,
308
00:13:48,661 --> 00:13:50,251
and they're coming in without any names.
309
00:13:50,329 --> 00:13:52,579
So we're really excited to get
a feel for their personalities
310
00:13:52,665 --> 00:13:53,995
and name them soon.
311
00:13:54,083 --> 00:13:55,423
RYANNE: Yeah, you're gonna
like it at the zoo.
312
00:13:55,501 --> 00:13:57,381
Don't worry.
313
00:13:57,461 --> 00:13:58,801
OK.
314
00:14:00,798 --> 00:14:02,628
- We gotta think of names.
- ASHLEY: Yeah.
315
00:14:02,716 --> 00:14:04,336
TORI: Let's see what vibe they give off.
316
00:14:04,426 --> 00:14:05,966
RYANNE: Almost there, guys.
317
00:14:10,683 --> 00:14:13,233
First we're just gonna give
the new juveniles some privacy.
318
00:14:13,978 --> 00:14:15,478
In the beginning
they won't have visual access.
319
00:14:15,563 --> 00:14:17,273
They'll just be able to hear
what's going on.
320
00:14:17,356 --> 00:14:18,476
Hey, nugget.
321
00:14:19,108 --> 00:14:20,528
RYANNE: Hi.
322
00:14:20,609 --> 00:14:23,279
Are you gonna come out? Hello.
323
00:14:24,280 --> 00:14:27,240
You're gonna go in there with her,
good job.
324
00:14:27,324 --> 00:14:29,124
TORI: Aww. They seem really relaxed.
325
00:14:29,201 --> 00:14:30,411
They're just really curious.
326
00:14:30,870 --> 00:14:33,120
They don't look stressed out or anything.
327
00:14:33,622 --> 00:14:36,542
I'll give them the night
to explore their little area.
328
00:14:37,418 --> 00:14:40,668
Get used to the sights
and sounds of Zoo Tampa.
329
00:14:40,754 --> 00:14:42,554
Got new friends, Tiziri.
330
00:14:43,173 --> 00:14:45,593
- RYANNE: New friends.
- TORI: New friends just for you.
331
00:14:45,676 --> 00:14:46,796
RYANNE: Yeah.
332
00:14:46,886 --> 00:14:48,676
TORI: So, the next steps following this
333
00:14:48,762 --> 00:14:51,102
would be slowly introducing
a couple of our other penguins
334
00:14:51,181 --> 00:14:53,641
from our colony, and then slowly
introducing more and more
335
00:14:53,726 --> 00:14:55,556
until they're with everybody.
336
00:15:02,818 --> 00:15:04,318
Come here.
337
00:15:04,403 --> 00:15:05,653
I know.
338
00:15:07,448 --> 00:15:09,198
Yeah, no babies.
339
00:15:09,283 --> 00:15:10,783
KATHERINE: No babies. That's OK.
340
00:15:16,999 --> 00:15:18,629
DR. LAUREN: How are the two boys?
341
00:15:18,709 --> 00:15:20,169
MOLLY: Roomba and Cayo are doing well.
342
00:15:20,252 --> 00:15:23,262
I've seen Roomba eating
a little bit since yesterday,
343
00:15:23,339 --> 00:15:26,549
and last night we said
maybe they ate like 15 heads.
344
00:15:26,634 --> 00:15:27,764
DR. LAUREN: They ate 15 heads last night?
345
00:15:27,843 --> 00:15:29,053
- MOLLY: Yeah.
- DR. LAUREN: Oh, cool.
346
00:15:29,136 --> 00:15:31,846
Cayo and Roomba have settled in nicely.
347
00:15:31,931 --> 00:15:33,891
We've given them a bit of time
to acclimate,
348
00:15:33,974 --> 00:15:36,144
and they started to pick up
on their appetite.
349
00:15:36,226 --> 00:15:37,846
So we're gonna take that step forward
350
00:15:37,937 --> 00:15:39,977
and introduce them out
into the main habitat.
351
00:15:40,689 --> 00:15:41,939
Hopefully Cayo will lead the way.
352
00:15:42,024 --> 00:15:42,984
Yeah.
353
00:15:45,027 --> 00:15:46,607
Oh, he picked up on that fast.
354
00:15:46,695 --> 00:15:49,365
MOLLY: He's like, hey, he's like,
what have we here?
355
00:15:49,448 --> 00:15:51,618
DR. LAUREN: He's looking forward
to going out.
356
00:15:51,700 --> 00:15:55,080
Cayo has been with us before,
so these are familiar grounds for him.
357
00:15:56,872 --> 00:15:58,622
(ducks quacking)
358
00:15:58,707 --> 00:15:59,747
MOLLY: He booked it across the pool.
359
00:15:59,833 --> 00:16:02,343
- DR. LAUREN: Did he?
- TIFFANY: Woo!
360
00:16:02,419 --> 00:16:05,459
MOLLY: The ducks,
they freaked out. (laughs)
361
00:16:05,547 --> 00:16:07,167
What's he doing?
362
00:16:07,257 --> 00:16:08,717
Roomba's just being a little shy.
363
00:16:08,801 --> 00:16:09,681
Yeah.
364
00:16:10,427 --> 00:16:12,467
DR. LAUREN: This is all
brand new for Roomba.
365
00:16:12,554 --> 00:16:14,894
Poor guy, he's trying to figure it out.
He doesn't know where Cayo went.
366
00:16:15,474 --> 00:16:17,394
But fortunately Cayo comes back.
367
00:16:20,396 --> 00:16:22,436
MOLLY: They're both in
this channel right now.
368
00:16:22,523 --> 00:16:24,613
Cayo's probably telling him,
"Hey, it's this way."
369
00:16:24,692 --> 00:16:27,702
When they go to springs out in the wild,
they'll follow one another.
370
00:16:27,778 --> 00:16:30,858
They live alone, they're solitary,
but they like hanging out with each other.
371
00:16:31,198 --> 00:16:32,528
DR. LAUREN: Come on, bubba.
372
00:16:32,616 --> 00:16:34,276
The fact that Cayo has lived here before
373
00:16:34,368 --> 00:16:36,828
should help Roomba adjust
and be more comfortable.
374
00:16:37,830 --> 00:16:38,660
DR. LAUREN: Are you going to go on in?
375
00:16:38,747 --> 00:16:41,037
Oh, slow and steady.
376
00:16:44,169 --> 00:16:46,009
DR. LAUREN: Roomba seems
to be taking Cayo's lead
377
00:16:46,088 --> 00:16:48,008
and they're getting settled
into the habitat.
378
00:16:50,050 --> 00:16:51,800
Yeah, let's give 'em some munchies.
379
00:16:54,096 --> 00:16:57,306
It feels really great to have
manatees back at Zoo Tampa.
380
00:16:57,391 --> 00:16:59,941
Their rehab is a big aspect
of what we do here.
381
00:17:00,019 --> 00:17:01,559
BOY: They're eating!
382
00:17:02,563 --> 00:17:04,983
That's one of my favorite things
is when they eat.
383
00:17:05,065 --> 00:17:08,275
I think the two boys
look amazing out here.
384
00:17:08,360 --> 00:17:10,070
It's really awesome to see them back out.
385
00:17:11,155 --> 00:17:13,775
Next step is to give Roomba
a thorough exam
386
00:17:13,866 --> 00:17:15,866
before we can release him
back out into the wild.
387
00:17:20,789 --> 00:17:23,879
Ooh, off to the left-hand side,
here's our friendly okapi.
388
00:17:23,959 --> 00:17:27,959
Just like a giraffe,
okapis' tongues are about 14 inches long.
389
00:17:28,047 --> 00:17:29,127
(elephant trumpets)
390
00:17:29,214 --> 00:17:31,054
We're coming into elephant country now.
391
00:17:31,133 --> 00:17:32,433
(grumble)
392
00:17:32,509 --> 00:17:34,009
Now we've got a couple
of marabou storks here.
393
00:17:34,094 --> 00:17:36,014
We do have a youngster
hanging out over there,
394
00:17:36,096 --> 00:17:37,386
hatched just recently.
395
00:17:38,348 --> 00:17:39,478
ASHLEY: Good morning!
396
00:17:40,434 --> 00:17:43,024
Raising marabou is fun.
The parents do the bulk of it.
397
00:17:43,103 --> 00:17:45,153
We just kinda get to do the fun part
398
00:17:45,230 --> 00:17:47,070
where we give them food
and watch them grow.
399
00:17:47,691 --> 00:17:50,531
Marabou storks are gonna be
found throughout most of Africa.
400
00:17:50,611 --> 00:17:51,781
They're a really cool bird.
401
00:17:51,862 --> 00:17:53,162
Good girl.
402
00:17:53,614 --> 00:17:54,914
And a lot of people think
that they're pterodactyls,
403
00:17:54,990 --> 00:17:56,030
which is kind of great.
404
00:17:56,116 --> 00:17:57,786
(squeaking)
405
00:17:57,868 --> 00:18:01,368
We have Will and Kate,
who are our primary breeders.
406
00:18:02,039 --> 00:18:05,579
And over in our Wild Africa area
we have Edgar and Diana.
407
00:18:06,293 --> 00:18:07,503
So what's really unique about Edgar
408
00:18:07,586 --> 00:18:10,206
is he's actually missing a toe
on the outside of his foot.
409
00:18:10,297 --> 00:18:12,507
That can make walking around
a little tricky.
410
00:18:12,591 --> 00:18:14,761
So Edgar is a little bit accident prone
411
00:18:14,843 --> 00:18:17,353
and it really does stem
from that foot, we believe.
412
00:18:19,723 --> 00:18:21,853
This morning when I came in,
I was doing my rounds.
413
00:18:21,934 --> 00:18:24,104
I saw Diana and I didn't
at first see Edgar
414
00:18:24,186 --> 00:18:25,186
and that's a little unusual
415
00:18:25,270 --> 00:18:27,150
'cause usually he's right
where the action is.
416
00:18:27,231 --> 00:18:28,481
Hi, pretty girl.
417
00:18:29,608 --> 00:18:32,028
I came around the side of the barn
and that's when I found him.
418
00:18:32,111 --> 00:18:33,361
Oh, I see it.
419
00:18:33,904 --> 00:18:37,704
He was really, really loose on his legs.
He was having a hard time standing up
420
00:18:37,783 --> 00:18:38,993
and my heart completely sank.
421
00:18:41,203 --> 00:18:43,543
We immediately called Dr. Ray.
422
00:18:44,706 --> 00:18:47,166
Edgar has gotten hurt before.
423
00:18:47,251 --> 00:18:49,551
He has a bone plate still on a wing.
424
00:18:50,546 --> 00:18:52,256
- MADISON: It's alright, bud.
-(chirping)
425
00:18:52,339 --> 00:18:53,759
DR. RAY: And when we go up to catch him,
426
00:18:53,841 --> 00:18:55,931
he just doesn't have
a whole lot of strength
427
00:18:56,009 --> 00:18:57,639
with him this morning.
428
00:18:57,719 --> 00:18:59,049
MADISON: Good job, bud.
429
00:18:59,138 --> 00:19:01,218
DR. RAY: It looks like
he has a laceration.
430
00:19:01,932 --> 00:19:03,642
I need to go clean this up, Mike.
431
00:19:03,725 --> 00:19:05,515
So we need to get him
back to the hospital.
432
00:19:05,853 --> 00:19:07,233
This is an emergency.
433
00:19:07,312 --> 00:19:08,562
I'm sorry.
434
00:19:17,030 --> 00:19:17,910
DR. RAY: You got him good and snug there?
435
00:19:17,990 --> 00:19:20,490
- MADISON: Yep.
- DR. RAY: OK. Alright.
436
00:19:21,827 --> 00:19:24,577
Hey, guys. How's Mr. Man?
437
00:19:25,080 --> 00:19:26,500
DIANA: He's had better days.
438
00:19:26,582 --> 00:19:30,132
DR. RAY: Let's get some warm
sub-cue fluids for him, please.
439
00:19:30,210 --> 00:19:31,880
OK, let's get him on his side.
440
00:19:31,962 --> 00:19:34,212
I really wanna to look
at that wing real quick first.
441
00:19:34,590 --> 00:19:37,010
Alright, he's got a wound
up underneath here.
442
00:19:37,092 --> 00:19:39,052
ASHLEY: Oh, jeez, bud.
443
00:19:39,136 --> 00:19:40,886
DR. RAY: This could be life-threatening.
444
00:19:44,766 --> 00:19:46,686
Alright, he's got a wound
up underneath here.
445
00:19:46,768 --> 00:19:47,768
DR. LAUREN: Everything feel solid?
446
00:19:48,395 --> 00:19:50,685
Yeah, he's lacerated pretty bad up there.
447
00:19:51,106 --> 00:19:54,606
Edgar has a big laceration
on the lower part of his wing.
448
00:19:54,693 --> 00:19:55,743
HEATHER: We're gonna shoot
this real quick.
449
00:19:56,236 --> 00:19:57,446
Shooting.
450
00:19:57,529 --> 00:19:59,819
DR. RAY: I think what happened
with this wound
451
00:19:59,907 --> 00:20:01,327
is that he fell down.
452
00:20:01,408 --> 00:20:04,158
He has a history of doing this.
His balance is off a little bit.
453
00:20:04,244 --> 00:20:06,464
But while he was down this time,
in his efforts to stand,
454
00:20:06,538 --> 00:20:09,828
he actually nicked himself
with his own toenail.
455
00:20:10,167 --> 00:20:11,667
ASHLEY: Yikes, bud.
456
00:20:13,670 --> 00:20:15,800
Edgar is definitely one
of my favorite animals
457
00:20:15,881 --> 00:20:18,091
in the entire zoo,
so I do worry about him a lot.
458
00:20:19,009 --> 00:20:21,089
It's really hard for you
to see any of your animals
459
00:20:21,178 --> 00:20:23,388
that you take care of down
and out or not feeling well.
460
00:20:24,056 --> 00:20:24,966
He's hurting.
461
00:20:25,557 --> 00:20:27,477
DR. RAY: That's his old fracture site.
462
00:20:27,976 --> 00:20:30,846
His injury is really right about there
463
00:20:30,938 --> 00:20:32,108
and it looks like it's all soft tissue.
464
00:20:32,189 --> 00:20:35,149
I don't see anything
directly impacting the bone.
465
00:20:35,234 --> 00:20:37,284
I think we can go ahead and close him up.
466
00:20:39,238 --> 00:20:41,198
I'm gonna patch him up
467
00:20:41,281 --> 00:20:44,831
and I'm just gonna trim up
a little of these edges.
468
00:20:48,914 --> 00:20:49,874
We're good.
469
00:20:50,207 --> 00:20:53,747
Go ahead and start getting him
ready to recover.
470
00:20:53,835 --> 00:20:55,335
ASHLEY: I know, come on, bubba.
471
00:20:56,046 --> 00:20:57,756
RYAN: Hi.
472
00:20:57,839 --> 00:20:59,009
Welcome back, buddy.
473
00:21:00,092 --> 00:21:03,182
I think Edgar needs
a little bit more intensive care
474
00:21:03,262 --> 00:21:04,972
than we can provide for him outside.
475
00:21:05,055 --> 00:21:06,465
So I want to keep him in the hospital.
476
00:21:06,556 --> 00:21:07,926
I want to make sure this laceration
477
00:21:08,016 --> 00:21:10,386
does not develop any complications.
478
00:21:10,477 --> 00:21:12,727
So we're gonna keep him tonight.
479
00:21:12,813 --> 00:21:13,733
ASHLEY: Ready?
480
00:21:13,814 --> 00:21:14,864
DIANA: Yeah, I'm ready.
481
00:21:14,940 --> 00:21:16,860
I'm always really pulling for Edgar.
482
00:21:16,942 --> 00:21:19,112
- I'll go in first.
- LEAH: Let's travel.
483
00:21:19,194 --> 00:21:20,454
ASHLEY: Good job, Edgar.
484
00:21:21,196 --> 00:21:23,196
Edgar has had health issues before,
485
00:21:23,282 --> 00:21:26,082
and it would absolutely break my heart
if he did not pull through again.
486
00:21:27,828 --> 00:21:29,038
We're rooting for you, big guy.
487
00:21:29,121 --> 00:21:30,211
MADISON: Yeah, we are.
488
00:21:40,841 --> 00:21:42,011
LISA: That should be good.
489
00:21:43,593 --> 00:21:44,853
He's on his way.
490
00:21:46,555 --> 00:21:48,425
DR. RAY: Cayo and Roomba
have been doing great
491
00:21:48,515 --> 00:21:49,675
since they arrived.
492
00:21:49,766 --> 00:21:51,726
Unfortunately Cayo's injuries
are so severe
493
00:21:51,810 --> 00:21:53,560
he cannot be released back out.
494
00:21:54,896 --> 00:21:56,436
Roomba, on the other hand,
is doing wonderful
495
00:21:56,523 --> 00:21:58,613
and we're going to do his
pre-release health assessment today.
496
00:21:58,692 --> 00:22:01,152
So we'll bring Roomba back
into the medical pools.
497
00:22:01,236 --> 00:22:03,776
We'll do his full assessment
to make sure that he's nice and healthy
498
00:22:03,864 --> 00:22:05,574
and ready to go back out
into Florida waters.
499
00:22:07,117 --> 00:22:08,487
JAIME: We should be ready to go.
500
00:22:08,577 --> 00:22:09,787
DR. LAUREN: OK, cool.
501
00:22:09,870 --> 00:22:13,250
The great part about our medical pools
is it has a false bottom floor,
502
00:22:13,332 --> 00:22:15,132
so we can actually raise the floor up,
503
00:22:15,208 --> 00:22:16,918
we can work with Roomba outside the water,
504
00:22:17,002 --> 00:22:18,882
and this is safe for him
and for the staff.
505
00:22:19,546 --> 00:22:21,046
All right, Jaime, I'll come on your side.
506
00:22:21,131 --> 00:22:22,091
JAIME: OK.
507
00:22:23,050 --> 00:22:24,510
DR. LAUREN: Let start with some bloods.
508
00:22:24,593 --> 00:22:26,683
Get your head out. Good boy.
509
00:22:26,762 --> 00:22:28,222
Alright, sticking.
510
00:22:30,557 --> 00:22:31,927
I'm sorry.
511
00:22:32,267 --> 00:22:33,887
(manatee grunting)
512
00:22:33,977 --> 00:22:36,357
Roomba is putting up
a little bit of a fight
513
00:22:36,438 --> 00:22:38,478
and this is very normal,
this is very common,
514
00:22:38,565 --> 00:22:41,355
and we would expect to see
this in a wild manatee.
515
00:22:41,443 --> 00:22:42,693
There he is.
516
00:22:42,778 --> 00:22:43,948
Good job, guys. Got him.
517
00:22:44,029 --> 00:22:46,319
So I think this is
actually a positive sign.
518
00:22:47,532 --> 00:22:49,412
JAIME: I'm getting 249.
519
00:22:50,535 --> 00:22:51,445
DR. LAUREN: Almost there, buddy.
520
00:22:51,536 --> 00:22:53,826
Part of the pre-release health assessment
521
00:22:53,914 --> 00:22:56,124
involves ultrasounding their backs.
522
00:22:56,208 --> 00:22:58,668
UG, I'm getting 0.45.
523
00:22:58,752 --> 00:23:02,712
Their lungs lie over their backs,
and because of a manatee's unique anatomy,
524
00:23:02,798 --> 00:23:05,798
we like to assess what back fat
measurements are on manatees
525
00:23:05,884 --> 00:23:07,094
before they go out in the wild,
526
00:23:07,177 --> 00:23:10,387
and this information
can be compared with animals
527
00:23:10,472 --> 00:23:11,852
that are considered healthy.
528
00:23:11,932 --> 00:23:13,182
Alright, I'm getting 0.82.
529
00:23:13,266 --> 00:23:14,806
OK. We're done.
530
00:23:16,645 --> 00:23:20,015
Roomba's settled down a little bit.
He's a little "less is more" kinda guy,
531
00:23:20,982 --> 00:23:21,902
but it's going really well.
532
00:23:21,983 --> 00:23:23,903
So the team right now
is doing his scar patterns
533
00:23:23,985 --> 00:23:25,565
and they're gonna document everything.
534
00:23:27,447 --> 00:23:30,617
Unfortunately boat strikes
are so common with manatees.
535
00:23:30,700 --> 00:23:33,250
They develop these scar patterns
over their backs.
536
00:23:33,328 --> 00:23:35,158
The team's going to mark his scars
537
00:23:35,247 --> 00:23:36,537
and they're gonna make a sketch.
538
00:23:36,998 --> 00:23:39,998
JAIME: There's these little ones,
but they may just be superficial.
539
00:23:40,627 --> 00:23:41,957
Yeah, I agree, I agree.
540
00:23:42,462 --> 00:23:44,632
And this goes into a bigger database.
541
00:23:44,714 --> 00:23:47,304
Field biologists can identify
certain manatees
542
00:23:47,384 --> 00:23:49,014
based on those scar patterns.
543
00:23:51,054 --> 00:23:51,974
It's OK.
544
00:23:52,722 --> 00:23:55,562
Our goal is to always release manatees
545
00:23:56,893 --> 00:23:59,193
so that they can continue out
the rest of their lives,
546
00:23:59,271 --> 00:24:00,561
they can make some babies
547
00:24:00,647 --> 00:24:04,107
so that people can hopefully
see them and enjoy them.
548
00:24:09,698 --> 00:24:11,988
I'm still waiting
for a couple of diagnostics
549
00:24:12,075 --> 00:24:14,285
to determine Roomba's releasability,
550
00:24:14,369 --> 00:24:16,499
but so far everything
is checking out really good,
551
00:24:16,580 --> 00:24:19,500
and I expect that we can get him
released out in short order.
552
00:24:28,258 --> 00:24:29,258
JASON: You guys got food out?
553
00:24:29,342 --> 00:24:31,392
When you get food out,
I'll tap and see if he'll come up.
554
00:24:31,761 --> 00:24:32,931
(tapping)
555
00:24:33,972 --> 00:24:35,102
SPENCER: Oh, calm down.
556
00:24:37,309 --> 00:24:38,599
There we go.
557
00:24:38,685 --> 00:24:40,055
(woman laughs)
558
00:24:43,064 --> 00:24:44,114
GIRL: What are they?
559
00:24:44,524 --> 00:24:45,944
JASON: These are Indian gharial.
560
00:24:46,026 --> 00:24:49,066
These are a critically
endangered species from India.
561
00:24:49,154 --> 00:24:50,414
Come on.
562
00:24:51,031 --> 00:24:52,571
Good.
563
00:24:52,657 --> 00:24:55,077
Why are their beaks so long and skinny?
564
00:24:55,410 --> 00:24:57,410
JASON: It helps it move
really fast through the water
565
00:24:57,496 --> 00:24:58,996
so it can grab fish.
566
00:24:59,539 --> 00:25:01,459
Who's gonna win, the turtle or the croc?
567
00:25:01,541 --> 00:25:02,461
JASON: Who's gonna win?
568
00:25:02,542 --> 00:25:05,552
Well, the turtles
are very good at stealing food.
569
00:25:07,964 --> 00:25:09,264
Gharial are super cool.
570
00:25:09,341 --> 00:25:11,761
They're a super awesome species,
and they're very uncommon.
571
00:25:11,843 --> 00:25:15,643
At one point their population
was under 300 adults.
572
00:25:15,722 --> 00:25:18,102
So they do need a lot
of conservation efforts
573
00:25:18,183 --> 00:25:19,143
to help bring them back.
574
00:25:19,809 --> 00:25:22,099
We have one male and two females here,
575
00:25:22,187 --> 00:25:25,477
so hopefully in the future
we can help this species
576
00:25:25,565 --> 00:25:28,105
by helping them reproduce
in a managed population.
577
00:25:29,236 --> 00:25:31,236
I feel privileged
to work with these gharial.
578
00:25:31,321 --> 00:25:34,701
Not everyone gets to work
with such an awesome crocodilian.
579
00:25:38,078 --> 00:25:40,038
(birds chirping)
580
00:25:40,664 --> 00:25:42,714
MOLLY: There's Roomba, doing his thing.
581
00:25:42,791 --> 00:25:43,631
(laughs)
582
00:25:46,086 --> 00:25:48,546
I think I'm gonna be able
to get Roomba by himself.
583
00:25:54,052 --> 00:25:56,052
So Roomba has been
recovering really well
584
00:25:56,137 --> 00:25:57,427
since his boat strike.
585
00:25:57,514 --> 00:25:59,774
It's gonna be great
when we release Roomba,
586
00:25:59,849 --> 00:26:01,269
which is what we're gonna do today.
587
00:26:02,519 --> 00:26:03,439
Going up.
588
00:26:03,520 --> 00:26:06,110
(lift whirring)
589
00:26:06,189 --> 00:26:07,649
Good?
590
00:26:07,732 --> 00:26:08,782
JAIME: Yeah, they're good.
591
00:26:09,401 --> 00:26:11,321
I love working with manatees.
592
00:26:11,403 --> 00:26:12,993
There's not many jobs that you can do
593
00:26:13,071 --> 00:26:15,411
that you really get to see
an animal come in,
594
00:26:15,490 --> 00:26:16,660
help with that rehabilitation,
595
00:26:16,741 --> 00:26:18,491
and then see them go back into the wild.
596
00:26:18,577 --> 00:26:19,827
One, two, three.
597
00:26:19,911 --> 00:26:21,371
We're good.
598
00:26:21,454 --> 00:26:22,714
Awesome job.
599
00:26:27,669 --> 00:26:29,459
DR. LAUREN: Roomba is medically cleared.
600
00:26:29,921 --> 00:26:31,671
I think he wants to go
back out in the wild
601
00:26:31,756 --> 00:26:33,006
and meet some ladies.
602
00:26:33,091 --> 00:26:35,551
So we want to give him
the opportunity to go back out.
603
00:26:36,136 --> 00:26:37,636
TIFFANY: Where are you going?
604
00:26:37,721 --> 00:26:39,681
DR. LAUREN: All the release
spots for manatees
605
00:26:39,764 --> 00:26:41,684
are kind of determined
by where they were found.
606
00:26:41,766 --> 00:26:44,436
And so he's going to go back
home to Crystal River.
607
00:26:45,228 --> 00:26:47,058
It's a really beautiful part of Florida.
608
00:26:47,147 --> 00:26:49,647
A lot of manatees congregate in this area.
609
00:26:49,733 --> 00:26:52,533
It is a warm water site
for them in the winter.
610
00:26:53,028 --> 00:26:56,488
It's just a really great spot
for Floridians and tourists
611
00:26:56,573 --> 00:26:58,703
to come and see some of the natural beauty
612
00:26:58,783 --> 00:27:01,833
that Florida has to offer,
and manatees are a big part of that.
613
00:27:01,911 --> 00:27:03,161
JAIME: We've arrived.
614
00:27:04,748 --> 00:27:05,708
DR. LAUREN: Roomba's doing great.
615
00:27:05,790 --> 00:27:07,920
He just kinda scooched around
a little bit,
616
00:27:08,001 --> 00:27:09,041
but he's totally fine.
617
00:27:09,127 --> 00:27:11,877
So we are looking forward
to getting him out.
618
00:27:13,214 --> 00:27:15,934
Carrying him is gonna be
our biggest challenge.
619
00:27:16,009 --> 00:27:17,219
He is 700 pounds.
620
00:27:17,302 --> 00:27:19,262
One, two, three.
621
00:27:20,013 --> 00:27:21,513
TIFFANY: OK, we can just keep
inching him that way.
622
00:27:21,598 --> 00:27:23,348
STACY: Why don't y'all wait
for some guys to come in here?
623
00:27:23,433 --> 00:27:24,313
JAIME: We got this.
624
00:27:24,392 --> 00:27:25,772
(laughter)
625
00:27:26,811 --> 00:27:30,901
We always make sure
that we be very wary of the tail.
626
00:27:30,982 --> 00:27:32,782
Most of their propulsion through
the water comes from their tail,
627
00:27:32,859 --> 00:27:34,529
so it's a very strong muscle.
628
00:27:34,611 --> 00:27:37,321
We never put anyone on the tail
'cause it could send them flying.
629
00:27:38,031 --> 00:27:39,281
One, two, three.
630
00:27:41,493 --> 00:27:42,623
DR. LAUREN: Nice, guys.
631
00:27:44,245 --> 00:27:45,745
Alright, you guys are good to go.
632
00:27:45,830 --> 00:27:47,540
JAIME: OK, one, two, three.
633
00:27:55,965 --> 00:27:58,255
DR. LAUREN: Roomba is ready to go.
634
00:28:02,722 --> 00:28:04,602
There he goes.
635
00:28:04,683 --> 00:28:05,853
Woo!
636
00:28:05,934 --> 00:28:06,984
(cheering)
637
00:28:09,354 --> 00:28:11,484
Crystal River is a great
location for Roomba
638
00:28:11,564 --> 00:28:15,614
to go back out, and I think
it is so important for boaters
639
00:28:15,694 --> 00:28:19,074
to see the manatee
release process as well.
640
00:28:19,155 --> 00:28:21,525
It's really wonderful that people
are getting more educated
641
00:28:21,616 --> 00:28:23,326
about the risks of boating
642
00:28:23,410 --> 00:28:26,330
and what a difference
that manatee speed zones make.
643
00:28:27,539 --> 00:28:28,919
He's hanging over here.
644
00:28:31,793 --> 00:28:33,843
This is why I became a veterinarian.
645
00:28:33,920 --> 00:28:37,760
I wanted to work with wildlife
and be integral to their release
646
00:28:37,841 --> 00:28:40,891
back out into the wild
to help save a species.
647
00:28:40,969 --> 00:28:44,349
This is not just the simple release
of one animal today,
648
00:28:44,889 --> 00:28:47,349
personally this is a lifetime goal for me,
649
00:28:47,434 --> 00:28:50,154
but even bigger than that,
this is important for manatees.
650
00:29:00,405 --> 00:29:01,605
Twiggy!
651
00:29:02,449 --> 00:29:04,409
Jaime and Twiggy
are going to come back out
652
00:29:04,492 --> 00:29:08,162
for their last afternoon
on habitat here at Zoo Tampa.
653
00:29:09,330 --> 00:29:10,540
Hey, Jaime.
654
00:29:11,040 --> 00:29:12,580
Where's Twiggy?
655
00:29:13,084 --> 00:29:16,424
Today we're getting ready
to send our chimps
656
00:29:16,504 --> 00:29:19,224
to their new home in San Francisco.
657
00:29:19,883 --> 00:29:22,143
If I didn't have other commitments here,
658
00:29:22,218 --> 00:29:25,388
I would totally move to San Francisco
just to be with these guys.
659
00:29:25,472 --> 00:29:27,722
It's been 15 years of a friendship.
660
00:29:27,807 --> 00:29:29,137
Come here, Twiggy.
661
00:29:30,143 --> 00:29:32,023
Where have you been all day?
662
00:29:32,687 --> 00:29:35,107
Where have you been, Twiggy? I missed you.
663
00:29:37,275 --> 00:29:38,525
How's it going?
664
00:29:38,610 --> 00:29:40,860
It's just really hard to believe
665
00:29:40,945 --> 00:29:42,775
it'll be the last time
I see them out here.
666
00:29:43,406 --> 00:29:45,736
The hard part is you can't explain to them
what's happening.
667
00:29:45,825 --> 00:29:46,695
TIFFANY: Yeah.
668
00:29:47,452 --> 00:29:49,412
JANE: I'm sorry,
we can't feed you, Twiggy.
669
00:29:49,496 --> 00:29:51,786
It's for your own good
so you won't get sick tonight.
670
00:29:53,500 --> 00:29:55,960
TIFFANY: Chimps are definitely
a little hangry.
671
00:29:56,920 --> 00:29:59,590
For their own safety
with anesthetizing them,
672
00:29:59,672 --> 00:30:01,972
we wanna make sure they don't have
any food in their system.
673
00:30:02,050 --> 00:30:05,510
So they haven't had their
usual food that they have,
674
00:30:05,595 --> 00:30:07,505
and they are definitely letting us know
675
00:30:07,597 --> 00:30:09,767
that they don't like this decision.
676
00:30:10,225 --> 00:30:12,685
JANE: Have your medicine,
then you can have something to eat.
677
00:30:12,769 --> 00:30:14,599
Then you can have something to eat.
678
00:30:14,687 --> 00:30:17,437
TIFFANY: She's like,
"Jane, I know you have something for me.
679
00:30:17,524 --> 00:30:18,654
You have to."
680
00:30:19,818 --> 00:30:21,648
JANE: She's like, "Forget you people."
681
00:30:23,488 --> 00:30:25,238
So it's for her own good,
682
00:30:25,323 --> 00:30:27,953
whether she believes that or not.
683
00:30:30,161 --> 00:30:32,371
Animals come, animals go.
684
00:30:32,914 --> 00:30:35,964
Babies are born,
babies grow up and move away.
685
00:30:36,751 --> 00:30:37,791
There's been a lot of changes,
686
00:30:37,877 --> 00:30:40,337
but these two chimps,
Jaime and Twiggy, have been here
687
00:30:40,421 --> 00:30:42,511
the entire 15 years that I've been here.
688
00:30:43,508 --> 00:30:46,718
And so I try to just keep saying,
eventually they'll leave,
689
00:30:46,803 --> 00:30:49,013
and, you know, as long as
I don't put a date on it,
690
00:30:49,097 --> 00:30:50,637
it doesn't seem so soon,
but now it's...
691
00:30:52,308 --> 00:30:53,178
it's hard.
692
00:30:55,562 --> 00:30:58,272
I'm gonna miss when you say goodnight,
they tell you goodnight.
693
00:30:58,690 --> 00:31:00,900
Coming in, in the morning
they're excited to see you.
694
00:31:01,484 --> 00:31:03,244
I'm just gonna miss all of that.
695
00:31:05,655 --> 00:31:08,315
It's going to be hardest
for me to say goodbye.
696
00:31:17,125 --> 00:31:19,285
(chattering)
697
00:31:21,421 --> 00:31:22,961
(cooing)
698
00:31:23,047 --> 00:31:24,417
TORI: That side, that side. Thank you.
699
00:31:26,134 --> 00:31:27,474
So this morning we're going to go ahead
700
00:31:27,552 --> 00:31:29,722
and take our two new juvenile
ambassador penguins
701
00:31:29,804 --> 00:31:31,854
and introduce them to the habitat
702
00:31:31,931 --> 00:31:33,021
that we have here at Zoo Tampa.
703
00:31:33,099 --> 00:31:35,939
And letting them explore
with some new friends.
704
00:31:36,019 --> 00:31:38,019
- Tiziri?
- Tiziri.
705
00:31:38,771 --> 00:31:39,981
Hi, sweetie.
706
00:31:40,440 --> 00:31:41,860
TORI: Our ambassador penguins
seem to be the ones
707
00:31:41,941 --> 00:31:43,571
that are the most easygoing.
708
00:31:43,651 --> 00:31:46,031
- Oh, my gosh, thank you.
- Who's my big baby bird?
709
00:31:46,112 --> 00:31:47,782
TORI: Some of the other ones
can be a little territorial
710
00:31:47,864 --> 00:31:49,824
and a little upset at first.
711
00:31:49,908 --> 00:31:51,778
(braying)
712
00:31:51,868 --> 00:31:52,828
Hi, guys.
713
00:31:52,911 --> 00:31:54,161
Sorry, you guys can go later.
714
00:31:55,371 --> 00:31:57,041
TORI: Hey, big boy.
715
00:31:57,123 --> 00:31:59,753
And today's also a really
big day for the penguin team
716
00:31:59,834 --> 00:32:02,754
because we've been working on the names
for our two new ambassador penguins.
717
00:32:02,837 --> 00:32:04,917
And we're announcing
that the female's name
718
00:32:05,006 --> 00:32:07,376
is going to be Kitsune, or Kit for short,
719
00:32:07,467 --> 00:32:09,007
which means fox in Japanese.
720
00:32:09,093 --> 00:32:10,723
And the male, for now
we're calling him Beefy,
721
00:32:10,803 --> 00:32:12,513
because he's a pretty beefy boy.
722
00:32:13,514 --> 00:32:14,894
Rocky!
723
00:32:15,308 --> 00:32:16,388
Tiziri!
724
00:32:17,226 --> 00:32:18,516
Wendy!
725
00:32:19,103 --> 00:32:22,113
Yeah, see your new friends.
726
00:32:23,358 --> 00:32:25,228
I think I like this wide open space.
727
00:32:26,819 --> 00:32:28,909
TORI: They're a little nervous.
728
00:32:28,988 --> 00:32:30,278
There's a lot of noises out here.
729
00:32:30,365 --> 00:32:32,195
There's birds flying overhead.
730
00:32:32,283 --> 00:32:34,623
The lighting is different,
the waterfall, I mean, everything.
731
00:32:34,702 --> 00:32:36,872
So they're just a little hesitant
to kind of explore,
732
00:32:36,955 --> 00:32:38,495
which is to be expected.
733
00:32:38,581 --> 00:32:40,381
It seems like
they're kind of sticking together,
734
00:32:40,458 --> 00:32:42,628
so hopefully if one of them
decides to jump in,
735
00:32:42,710 --> 00:32:44,000
the other one will follow.
736
00:32:44,087 --> 00:32:45,837
RYANNE: Let's go, let's go.
737
00:32:45,922 --> 00:32:46,972
Go on.
738
00:32:48,299 --> 00:32:50,299
Follow big boy Rocky into the water.
739
00:32:52,303 --> 00:32:53,893
TORI: So hopefully they'll follow him.
740
00:32:54,222 --> 00:32:56,062
RYANNE: Follow him into the water!
741
00:32:57,934 --> 00:33:00,484
TORI: They haven't ever
been out on habitat before.
742
00:33:00,561 --> 00:33:02,111
Might be a little scary.
743
00:33:03,523 --> 00:33:04,733
Oh, my gosh.
744
00:33:05,775 --> 00:33:06,855
Oh.
745
00:33:06,943 --> 00:33:07,993
RYANNE: Oh, there she goes.
746
00:33:11,322 --> 00:33:12,412
TORI: Go for it.
747
00:33:13,116 --> 00:33:14,156
Be brave.
748
00:33:14,826 --> 00:33:16,076
RYANNE: Oh, there she goes.
749
00:33:16,995 --> 00:33:18,285
TORI: Yay!
750
00:33:18,371 --> 00:33:20,041
There we go.
751
00:33:20,123 --> 00:33:21,423
Two for two.
752
00:33:29,090 --> 00:33:32,300
I'm really happy and relieved
that our two new ambassador penguins
753
00:33:32,385 --> 00:33:34,845
have joined the rest
of the colony in the water.
754
00:33:35,722 --> 00:33:36,972
It looks like so far
755
00:33:37,056 --> 00:33:38,466
everybody is kind of
becoming fast friends.
756
00:33:38,558 --> 00:33:40,058
They're already following
each other around,
757
00:33:40,143 --> 00:33:42,273
which is kind of natural
for our colony, too.
758
00:33:42,353 --> 00:33:44,403
So first signs are really, really good.
759
00:33:45,857 --> 00:33:48,227
RYANNE: The hard part will be
actually getting them back inside.
760
00:33:48,317 --> 00:33:49,187
Yeah.
761
00:33:49,819 --> 00:33:52,779
This is also good 'cause the new kids
will be able to watch
762
00:33:52,864 --> 00:33:55,284
these more experienced penguins
in this habitat,
763
00:33:55,366 --> 00:33:57,736
see where they can go,
how they can get out of the pool,
764
00:33:57,827 --> 00:33:59,947
how the kinda routine of our day is,
765
00:34:00,038 --> 00:34:01,828
they can start learning
from the other penguins,
766
00:34:01,914 --> 00:34:03,004
which is really good.
767
00:34:04,500 --> 00:34:05,630
RYANNE: This is how we do it.
768
00:34:06,002 --> 00:34:07,552
TORI: You guys are so smart.
769
00:34:08,880 --> 00:34:10,470
You two did really well.
770
00:34:10,548 --> 00:34:11,468
- TORI: Yeah.
- RYANNE: We're happy.
771
00:34:11,549 --> 00:34:12,429
TORI: They were super calm
that whole time.
772
00:34:12,508 --> 00:34:14,178
RYANNE: Good job. Look at you.
773
00:34:14,844 --> 00:34:16,684
Ambassadors "R" Us.
774
00:34:17,346 --> 00:34:19,306
TORI: So maybe we'll just leave
them out for a little bit
775
00:34:19,390 --> 00:34:21,230
to get to know each other
a little bit better,
776
00:34:21,309 --> 00:34:22,769
chase some bugs.
777
00:34:22,852 --> 00:34:23,732
RYANNE: Yeah.
778
00:34:25,104 --> 00:34:27,324
TORI: This is a really good day for them.
779
00:34:27,857 --> 00:34:30,147
They're in with the colony
doing really well,
780
00:34:30,234 --> 00:34:32,454
and they will be two brand new ambassadors
781
00:34:32,528 --> 00:34:34,408
that we'll be able to use
for our penguin encounters
782
00:34:34,489 --> 00:34:35,779
here at Zoo Tampa.
783
00:34:41,829 --> 00:34:44,209
ASHLEY: I hope he is feeling sassy today.
784
00:34:44,290 --> 00:34:46,210
I'm pokey. I'll get you.
785
00:34:46,709 --> 00:34:48,799
Alright. Good boy.
786
00:34:49,128 --> 00:34:51,708
DR. LAUREN: Oh, he's definitely
more alert today.
787
00:34:52,298 --> 00:34:54,378
KRISTINA: I got you, bud, good boy.
788
00:34:54,467 --> 00:34:56,427
- Everyone good?
- KRISTINA: Yep, ready to move.
789
00:34:56,511 --> 00:34:57,891
- LEAH: Let's travel.
- Good job, Edgar.
790
00:34:58,346 --> 00:34:59,216
LEAH: More alert.
791
00:34:59,305 --> 00:35:01,015
Definitely sassy today. That was great.
792
00:35:01,099 --> 00:35:02,019
KRISTINA: Good.
793
00:35:02,100 --> 00:35:04,390
Edgar has been recovering well
here at the hospital.
794
00:35:04,477 --> 00:35:06,517
The stitches are out,
and today we're gonna take a look
795
00:35:06,604 --> 00:35:08,564
at the wound and switch out the bandages.
796
00:35:08,648 --> 00:35:10,358
All right, so let's stop there, then,
797
00:35:10,441 --> 00:35:12,441
and we'll just work on
getting that bandage off.
798
00:35:13,319 --> 00:35:15,069
ASHLEY: There you go, buddy, good boy.
799
00:35:15,571 --> 00:35:17,741
DR. LAUREN: After we removed
Edgar's sutures,
800
00:35:17,824 --> 00:35:19,784
we placed honey onto the wound bed.
801
00:35:20,409 --> 00:35:21,869
KRISTINA: It doesn't smell too foul.
802
00:35:21,953 --> 00:35:23,043
I think it's just the honey.
803
00:35:23,121 --> 00:35:24,371
ASHLEY: I just smell honey.
804
00:35:24,455 --> 00:35:27,125
DR. LAUREN: Honey is a really
nice option for us to use.
805
00:35:27,208 --> 00:35:30,248
It's got some natural properties
that help fight off infections.
806
00:35:30,628 --> 00:35:34,088
You're definitely getting
a nice fibrinous layer over it
807
00:35:34,173 --> 00:35:35,633
and it's starting to granulate in.
808
00:35:36,008 --> 00:35:37,638
ASHLEY: That's fantastic.
Good for you, Edgar.
809
00:35:37,718 --> 00:35:40,758
I say one more bandage,
and maybe next time we can take it off.
810
00:35:40,847 --> 00:35:43,137
Hey, boy. He's a good boy.
811
00:35:43,641 --> 00:35:45,271
Ed, you're the stinkiest.
812
00:35:45,351 --> 00:35:46,811
Stinky breath.
813
00:35:46,894 --> 00:35:49,194
Which one of you blessed
children ate the peppermint?
814
00:35:49,689 --> 00:35:51,519
- Not me.
- Me.
815
00:35:51,607 --> 00:35:53,527
It's like overpowering
his breath, which is good.
816
00:35:53,609 --> 00:35:56,739
OK, well, it's overpowering
my coffee breath, too, so.
817
00:35:56,821 --> 00:35:57,741
Fantastic.
818
00:35:59,157 --> 00:36:00,117
KRISTINA: He looks good in red.
819
00:36:00,199 --> 00:36:01,529
ASHLEY: He does look great in red.
820
00:36:01,617 --> 00:36:03,077
Alright, I think that will be good.
821
00:36:03,161 --> 00:36:04,041
RYAN: Secure.
822
00:36:04,120 --> 00:36:06,790
DR. LAUREN: Right, I'm just going
to give him a dose of ceftiofur.
823
00:36:06,873 --> 00:36:08,043
ASHLEY: OK.
824
00:36:08,124 --> 00:36:10,924
DR. LAUREN: I'm really encouraged
with how well Edgar's wound is healing.
825
00:36:11,002 --> 00:36:13,922
I think with a little more time
here at the hospital to recover,
826
00:36:14,005 --> 00:36:16,505
he'll be ready to go out
in his habitat in no time.
827
00:36:17,258 --> 00:36:18,258
All right, good boy.
828
00:36:18,342 --> 00:36:19,842
ASHLEY: Let's do it.
829
00:36:26,475 --> 00:36:28,635
- KRISTINA: Good job.
- DR. LAUREN: Aw, Edgar.
830
00:36:29,145 --> 00:36:31,225
ASHLEY: Good boy. Stretch it out, man.
831
00:36:32,356 --> 00:36:34,026
DR. LAUREN: Shake it off. Shake it off.
832
00:36:34,692 --> 00:36:35,822
ASHLEY: Good boy.
833
00:36:35,902 --> 00:36:37,112
He's so good.
834
00:36:37,570 --> 00:36:39,570
Edgar is probably the most
resilient bird I know.
835
00:36:39,655 --> 00:36:41,815
It's a huge relief to see
that he's doing better.
836
00:36:42,491 --> 00:36:44,161
DR. LAUREN: Oh, yeah,
I feel like demeanor-wise
837
00:36:44,243 --> 00:36:45,493
he looks way better.
838
00:36:45,995 --> 00:36:47,865
He's very, very bright. I love it.
839
00:36:59,550 --> 00:37:01,180
- MARION: And what are these?
- DR. LARRY: These are guenon,
840
00:37:01,260 --> 00:37:05,180
so it's a small primate
from Western Africa.
841
00:37:05,890 --> 00:37:07,100
MERRY: Pretty cool, aren't they?
842
00:37:07,183 --> 00:37:08,183
(laughs)
843
00:37:08,684 --> 00:37:09,644
What do you think, Drew?
844
00:37:10,186 --> 00:37:11,146
Wanna take one home?
845
00:37:11,229 --> 00:37:13,359
DR. LARRY:
Today we're training service dogs.
846
00:37:13,439 --> 00:37:16,319
We want to bring those dogs
through and help desensitize
847
00:37:16,400 --> 00:37:18,900
the dogs and our animals
so the animals get used to it.
848
00:37:18,986 --> 00:37:20,356
(chirping)
849
00:37:20,446 --> 00:37:21,906
Is that them vocalizing?
850
00:37:21,989 --> 00:37:23,199
A little bit of vocalization.
851
00:37:23,282 --> 00:37:25,952
To me it doesn't sound
like it's a defensive noise.
852
00:37:26,035 --> 00:37:28,445
- It does sound like they're chatting.
- DR. LARRY: Yeah, they're not frightened.
853
00:37:28,537 --> 00:37:30,577
They're just talking
to one another right now.
854
00:37:33,292 --> 00:37:36,552
We, as blind people,
experience the world
855
00:37:36,629 --> 00:37:38,299
in many different ways.
856
00:37:38,381 --> 00:37:39,921
(trumpets)
857
00:37:40,007 --> 00:37:42,967
-Listen to the sounds around us...
-(oinking)
858
00:37:43,052 --> 00:37:44,642
...and the smells
859
00:37:44,720 --> 00:37:47,430
and enjoy all of what
the zoo has to offer.
860
00:37:47,515 --> 00:37:49,135
(squeaking)
861
00:37:49,225 --> 00:37:51,685
DR. LARRY: Well, here we are
at the painted dog exhibit.
862
00:37:51,769 --> 00:37:53,309
He's very excited.
863
00:37:53,396 --> 00:37:54,606
DR. LARRY: There we go.
864
00:37:54,689 --> 00:37:56,069
(barking, whining)
865
00:37:56,148 --> 00:37:58,398
- MERRY: Hey.
- MARION: No, Drew.
866
00:37:58,484 --> 00:37:59,324
MERRY: Calm.
867
00:37:59,402 --> 00:38:01,492
DR. LARRY: If we're going to be
accessible to all guests,
868
00:38:01,570 --> 00:38:03,780
then we have to look at all guests
869
00:38:03,864 --> 00:38:05,494
and all issues that surround that.
870
00:38:05,908 --> 00:38:07,448
So a nice little training
session we got here.
871
00:38:07,535 --> 00:38:08,865
MERRY: Yes, it was.
872
00:38:10,997 --> 00:38:12,367
Come on, Pica, forward.
873
00:38:12,707 --> 00:38:14,077
Good girl.
874
00:38:20,840 --> 00:38:23,180
(truck beeping)
875
00:38:24,677 --> 00:38:26,007
Good, stop.
876
00:38:26,095 --> 00:38:29,385
It's time for our chimps to move
to their new home in San Francisco.
877
00:38:29,473 --> 00:38:31,523
So for their safety
and the safety of our staff
878
00:38:31,600 --> 00:38:33,020
we will sedate them
879
00:38:33,102 --> 00:38:35,812
and gently move them
into their crates for their journey.
880
00:38:36,272 --> 00:38:37,442
All right, you got Twiggy?
881
00:38:37,523 --> 00:38:39,283
- This is Twiggy's.
- TIFFANY: OK.
882
00:38:39,358 --> 00:38:40,818
Wish me luck.
883
00:38:42,153 --> 00:38:43,243
You've got this, Jane.
884
00:38:43,321 --> 00:38:44,161
Yep.
885
00:38:47,158 --> 00:38:48,828
TIFFANY: Hi, Jaime.
886
00:38:49,160 --> 00:38:51,500
JANE: Hey, pretty girl. What's up?
887
00:38:51,579 --> 00:38:53,249
TIFFANY: It's really important
to make sure the animals
888
00:38:53,331 --> 00:38:55,831
are nice and calm
and they take that injection.
889
00:38:55,916 --> 00:38:56,996
Come here, Nick.
890
00:38:58,336 --> 00:38:59,296
JANE: I know.
891
00:39:00,963 --> 00:39:03,473
TIFFANY: Hi. Good boy.
892
00:39:12,016 --> 00:39:13,096
TIFFANY: OK.
893
00:39:13,184 --> 00:39:14,104
DR. LAUREN: All right.
894
00:39:14,185 --> 00:39:15,055
TIFFANY: Alright.
895
00:39:15,144 --> 00:39:16,944
Legs, someone grab arms.
896
00:39:17,021 --> 00:39:19,071
Ready? One, two, three.
897
00:39:19,857 --> 00:39:23,397
For the chimps, getting them
into their crates is first step.
898
00:39:24,028 --> 00:39:27,778
And then we get on the plane
and fly to San Francisco.
899
00:39:28,532 --> 00:39:30,162
Alright, go ahead and set her down.
900
00:39:32,495 --> 00:39:34,205
DR. LAUREN: Ready, one, two, three.
901
00:39:36,707 --> 00:39:38,207
- TIFFANY: Good?
- DR. LAUREN: Yep.
902
00:39:42,588 --> 00:39:45,628
TIFFANY: Next step is for
Dr. Lauren to give the reversal.
903
00:39:46,842 --> 00:39:48,842
It's very important
for all the chimps to wake up
904
00:39:48,928 --> 00:39:49,888
and see a friendly face.
905
00:39:50,513 --> 00:39:52,853
It helps reduce the stress
before their trip.
906
00:39:52,932 --> 00:39:54,022
- DR. LAUREN: Medicine in.
- TIFFANY: Good.
907
00:39:59,480 --> 00:40:01,230
(chimp grunting)
908
00:40:04,485 --> 00:40:06,855
JANE: Who's a good girl? It's OK.
909
00:40:07,655 --> 00:40:09,445
What's happening?
910
00:40:09,532 --> 00:40:11,452
(Jane grunting)
911
00:40:11,534 --> 00:40:13,704
You're a good girl, Jaime. It's OK.
912
00:40:14,453 --> 00:40:17,213
TIFFANY: Jane has been here
with these animals the longest.
913
00:40:17,998 --> 00:40:20,498
She has a great relationship with them.
914
00:40:21,460 --> 00:40:24,300
She's gotten to know
every little quirk about them.
915
00:40:24,380 --> 00:40:27,090
She's seen them grow,
she's seen them change.
916
00:40:27,633 --> 00:40:29,553
So it will be difficult.
917
00:40:30,010 --> 00:40:32,010
JANE: It won't be too much longer, OK.
918
00:40:32,096 --> 00:40:33,096
I know.
919
00:40:34,348 --> 00:40:35,678
Good girl.
920
00:40:57,913 --> 00:40:59,463
The rain is appropriate.
921
00:40:59,999 --> 00:41:01,669
It's the right kinda mood.
922
00:41:03,252 --> 00:41:05,092
Even though this is
the best thing for them,
923
00:41:05,171 --> 00:41:06,301
it's really hard for us.
924
00:41:07,173 --> 00:41:08,923
It's OK because they're going somewhere
925
00:41:09,008 --> 00:41:10,508
that's going to be a great thing for them.
926
00:41:36,660 --> 00:41:38,290
Come on, Ed.
927
00:41:40,289 --> 00:41:42,629
Edgar has perked up exponentially.
928
00:41:42,708 --> 00:41:45,208
It's really awesome to see
the old Edgar back in action.
929
00:41:45,836 --> 00:41:48,416
He's kind of getting some
of his sassy attitude back,
930
00:41:48,506 --> 00:41:50,796
so that's exactly what
we wanna see from him.
931
00:41:52,218 --> 00:41:54,758
Just like how people have unique
and individual needs,
932
00:41:54,845 --> 00:41:57,425
so do a lot of our animals
here at Zoo Tampa.
933
00:41:58,432 --> 00:42:00,942
Edgar's missing toe and balancing issues
934
00:42:01,018 --> 00:42:04,518
unfortunately means that he has
a higher risk of falling again,
935
00:42:04,605 --> 00:42:07,355
so we will all keep
a really close watch on him
936
00:42:07,441 --> 00:42:08,481
and make sure that he's OK.
937
00:42:09,527 --> 00:42:10,947
ASHLEY: What do you think, Ed?
938
00:42:12,780 --> 00:42:14,910
(squawking)
939
00:42:16,575 --> 00:42:19,155
DR. LAUREN: It's that special
bond between the animals,
940
00:42:19,245 --> 00:42:21,825
the keepers and the doctors
that's really important.
941
00:42:21,914 --> 00:42:23,464
DEVON: Good job, buddy.
942
00:42:23,541 --> 00:42:25,291
DR. LAUREN: To make sure
that our animals are happy
943
00:42:25,376 --> 00:42:27,456
and healthy and live a fulfilled life.
944
00:42:35,761 --> 00:42:37,301
- Look, he just came over to the food.
- JAIME: Yay.
945
00:42:37,388 --> 00:42:39,268
(laughs)
946
00:42:39,348 --> 00:42:40,558
Good job.
947
00:42:40,641 --> 00:42:42,311
TIFFANY: I think I heard I need
to gain a few more pounds.
948
00:42:42,393 --> 00:42:43,773
(laughter)
949
00:42:43,852 --> 00:42:44,732
(bubbling)
950
00:42:44,812 --> 00:42:45,692
DR. LAUREN: Oh, there's good gas.
951
00:42:45,771 --> 00:42:48,191
Yep. Everything's flowing.
952
00:42:48,274 --> 00:42:49,694
(laughter)
953
00:42:49,775 --> 00:42:52,985
DR. LAUREN: Cayo is actually adjusting
very well without Roomba here.
954
00:42:53,070 --> 00:42:55,070
He's eating, he's putting on
a little bit of weight,
955
00:42:55,155 --> 00:42:58,115
but unfortunately his story
is actually very different than Roomba's.
956
00:42:58,200 --> 00:43:01,830
His boat strike injuries were so severe
it caused permanent damage to his lungs,
957
00:43:01,912 --> 00:43:06,422
and so he has very abnormal buoyancy
and he is unreleasable at this time.
958
00:43:07,376 --> 00:43:10,166
But we have some new rescues
for Cayo to spend time with.
959
00:43:13,048 --> 00:43:15,258
Obviously, he's doing fine with the boys.
960
00:43:15,342 --> 00:43:17,552
- Yeah.
- Enjoying his social time.
961
00:43:19,054 --> 00:43:20,514
DR. LAUREN: Cayo's going to spend
more time with us
962
00:43:20,598 --> 00:43:22,888
here at Zoo Tampa.
He's going to be here for a while,
963
00:43:22,975 --> 00:43:26,225
but he welcomes all
our new male rescues in.
964
00:43:26,312 --> 00:43:27,692
He's a wonderful manatee.
965
00:43:27,771 --> 00:43:29,021
He's a fantastic host.
966
00:43:30,232 --> 00:43:31,652
They're so adaptable
967
00:43:31,734 --> 00:43:33,444
considering everything
that they go through.
968
00:43:33,527 --> 00:43:34,527
MOLLY: Yeah.
969
00:43:34,903 --> 00:43:36,613
DR. LAUREN: It's been really good
that he's been able to grow
970
00:43:36,697 --> 00:43:38,237
and make the gains that he has.
971
00:43:38,324 --> 00:43:39,874
That's what he needs to do, is eat.
972
00:43:39,950 --> 00:43:42,160
- Well, he clearly likes food.
- Yes.
973
00:43:47,458 --> 00:43:49,998
We have beautiful and amazing wildlife
974
00:43:50,085 --> 00:43:51,795
right here in our backyard
in the state of Florida,
975
00:43:51,879 --> 00:43:53,629
and, you know, there's gonna be times
976
00:43:53,714 --> 00:43:55,134
that they're going to need our help.
977
00:43:56,675 --> 00:43:59,255
I think it is so important
and it's so valuable
978
00:43:59,345 --> 00:44:01,175
for me as a veterinarian
that I can make a difference
979
00:44:01,263 --> 00:44:04,523
right here locally in our neighborhoods.
980
00:44:05,100 --> 00:44:06,850
It's unbelievably rewarding.
981
00:44:07,895 --> 00:44:09,895
Captioned by
Visual Data Media Services
982
00:44:09,945 --> 00:44:14,495
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.