Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,650 --> 00:00:28,050
There should be a helicopter here
in a few hours.
2
00:00:29,170 --> 00:00:31,090
We're heading home,
so you can relax.
3
00:00:31,250 --> 00:00:33,890
Not until we know
what's happened to the crew.
4
00:00:34,050 --> 00:00:37,450
-I have to stay here on the bridge.
-Why?
5
00:00:37,610 --> 00:00:42,210
This is a 2,600-ton ship,
not a rowing boat.
6
00:00:42,370 --> 00:00:45,850
So... I think we'd better
keep me up here, right?
7
00:00:46,010 --> 00:00:49,490
Sara, I need your help
finding the crew.
8
00:00:54,570 --> 00:00:56,690
-Be careful.
-Sara.
9
00:00:57,770 --> 00:00:59,290
These walkie-talkies work?
10
00:01:00,770 --> 00:01:03,730
Take it easy now.
11
00:01:10,130 --> 00:01:13,050
Suzanne, are you coming with us?
12
00:01:23,730 --> 00:01:25,930
Hey.
13
00:01:29,250 --> 00:01:31,410
Suzanne, we need your help.
14
00:01:35,050 --> 00:01:36,930
Coming.
15
00:03:03,810 --> 00:03:06,490
The whole crew can't just vanish
without a reason.
16
00:03:06,650 --> 00:03:09,770
We must look for evidence
of what might have happened.
17
00:03:09,930 --> 00:03:14,890
-What exactly are we looking for?
-Anything out of the ordinary.
18
00:03:15,050 --> 00:03:19,450
And stay alert. Suzanne, look out
on the deck, we're going downstairs.
19
00:03:25,850 --> 00:03:28,730
I'll search this deck.
You search the next one.
20
00:03:35,610 --> 00:03:37,370
Hello!
21
00:03:45,210 --> 00:03:47,090
Hello!
22
00:03:57,050 --> 00:03:59,090
No sign of life.
23
00:03:59,250 --> 00:04:02,210
I think we might be alone.
24
00:04:03,690 --> 00:04:05,730
Where are you both?
25
00:04:06,970 --> 00:04:09,210
This is Suzanne. I'm outside.
26
00:04:14,090 --> 00:04:16,130
Sara, where are you?
27
00:04:18,090 --> 00:04:20,290
Sara, are you receiving?
28
00:04:20,450 --> 00:04:23,450
I'm on the Machine Deck.
29
00:04:32,650 --> 00:04:34,890
Are either of you on deck three?
30
00:04:37,810 --> 00:04:41,770
-Aksel, are you on the bridge?
-I'm on the bridge.
31
00:04:42,850 --> 00:04:44,690
What is going on?
32
00:04:46,450 --> 00:04:50,490
OK. Stay where you are.
Don't go out into the stairwell.
33
00:05:25,450 --> 00:05:27,930
Aksel, are you still on the bridge?
34
00:05:38,570 --> 00:05:40,290
Aksel?
35
00:06:06,290 --> 00:06:08,010
Aksel?
36
00:06:22,250 --> 00:06:25,410
Suzanne? Suzanne?
37
00:06:28,330 --> 00:06:30,130
Sara, where are you?
38
00:06:31,250 --> 00:06:33,050
I'm in the kitchen.
39
00:06:38,570 --> 00:06:42,050
-Stay there. I'll come for you.
-I can't hear you.
40
00:06:59,130 --> 00:07:01,250
I'm coming to the stairwell.
41
00:07:55,170 --> 00:07:57,170
Aksel?
42
00:08:04,850 --> 00:08:06,970
Suzanne?
43
00:08:25,530 --> 00:08:27,690
F... Fred...
44
00:08:30,410 --> 00:08:34,010
Sara. Keep still.
45
00:08:34,170 --> 00:08:35,850
Sara.
46
00:08:44,010 --> 00:08:46,770
Fredrik. Fredrik.
47
00:08:46,930 --> 00:08:50,290
Fredrik. Fredrik.
48
00:08:52,570 --> 00:08:55,090
-OK.
-Aksel.
49
00:08:55,250 --> 00:08:57,890
-The A...
-Don't try to.
50
00:09:01,170 --> 00:09:04,730
Hard... Hard dri... Hard drive.
51
00:10:18,090 --> 00:10:20,530
What have you done?
52
00:10:38,290 --> 00:10:40,370
Sara's dead.
53
00:10:41,730 --> 00:10:43,330
Where were you?
54
00:10:45,410 --> 00:10:47,330
I was hiding.
55
00:10:47,490 --> 00:10:50,850
-I tried radioing you.
-I must have switched it off.
56
00:10:51,010 --> 00:10:53,450
I need you to lower your gun,
Suzanne.
57
00:10:53,610 --> 00:10:55,810
I can't do that.
58
00:10:57,330 --> 00:10:59,810
Somebody shot Sara dead.
59
00:11:01,330 --> 00:11:03,130
Was it you?
60
00:11:03,290 --> 00:11:07,010
Put the gun away. Put the gun away!
61
00:11:07,170 --> 00:11:09,890
Where did you get that gun,
Suzanne?
62
00:11:10,050 --> 00:11:12,090
It's Frank's.
63
00:11:12,250 --> 00:11:16,170
Hey! Put it down! Drop the gun now!
64
00:11:16,330 --> 00:11:18,970
Drop the gun! On the table! Now!
65
00:11:21,290 --> 00:11:23,290
Over there!
66
00:11:25,330 --> 00:11:27,650
-Aksel, calm down.
-Shut up!
67
00:11:34,730 --> 00:11:37,330
-Aksel, calm down.
-Shut the fuck up!
68
00:11:37,490 --> 00:11:40,930
-We're on the same side.
-Shut your mouth.
69
00:11:41,090 --> 00:11:42,490
Calm down, Aksel.
70
00:11:51,730 --> 00:11:53,730
So tell me...
71
00:11:56,410 --> 00:11:58,570
...what the fuck is going on here?
72
00:11:59,570 --> 00:12:01,370
Where have you been, Aksel?
73
00:12:05,050 --> 00:12:06,610
Where I've been?
74
00:12:06,770 --> 00:12:09,490
You weren't on deck three?
75
00:12:13,250 --> 00:12:16,130
Sara told me
you were part of the A shift.
76
00:12:24,250 --> 00:12:27,850
The captain that shipped illegal oil.
77
00:12:28,930 --> 00:12:33,650
It's no secret. Easy money.
No one was supposed to get hurt.
78
00:12:33,810 --> 00:12:37,690
Fredrik got hurt. Did you kill him?
79
00:12:39,650 --> 00:12:43,610
All I know is
that Magnus and Fredrik found out.
80
00:12:53,290 --> 00:12:55,250
Who told you?
81
00:12:55,410 --> 00:12:57,770
Oddvar, head of the rig.
82
00:12:57,930 --> 00:13:01,650
He saw them
and threatened to get them fired
83
00:13:01,810 --> 00:13:05,130
because they were spying
on the company.
84
00:13:13,930 --> 00:13:15,930
Did you kill Fredrik?
85
00:13:19,530 --> 00:13:21,770
No.
86
00:13:21,930 --> 00:13:24,810
It was some drug-related thing.
87
00:13:24,970 --> 00:13:26,890
So why did you kill Sara?
88
00:13:32,010 --> 00:13:36,050
I just want to get back to my family.
Take care of my daughter. That's all.
89
00:13:36,210 --> 00:13:40,530
Aksel, calm down. Put the gun down.
90
00:13:40,690 --> 00:13:42,850
We're on the same side.
91
00:13:43,010 --> 00:13:45,890
-Calm down.
-I am calm.
92
00:13:46,050 --> 00:13:49,330
And now you will search the ship.
93
00:13:49,490 --> 00:13:53,170
Find out what happened to my crew.
94
00:13:53,330 --> 00:13:56,570
Anyone who steps up here again
will be shot!
95
00:14:36,330 --> 00:14:39,370
Emma, I'm going down
to the cargo hold now.
96
00:14:39,530 --> 00:14:41,970
It's the only place left to check.
97
00:14:42,130 --> 00:14:43,970
Received.
98
00:16:08,570 --> 00:16:10,090
You.
99
00:16:12,130 --> 00:16:14,210
Over here.
100
00:16:17,690 --> 00:16:19,450
Over here.
101
00:16:30,570 --> 00:16:34,290
Emma, I found the crewmen.
They are locked in a cage.
102
00:16:34,450 --> 00:16:36,970
-Can you free them?
-It's padlocked.
103
00:16:37,130 --> 00:16:39,130
-Who are you?
-Do you speak Danish?
104
00:16:39,290 --> 00:16:42,370
-Get us out!
-I need tools
105
00:16:42,530 --> 00:16:46,850
Over there. In the cage behind you.
There's a toolbox on the floor.
106
00:16:47,010 --> 00:16:50,130
Hurry up.
We need water, bad.
107
00:17:15,570 --> 00:17:18,730
Shut up yourself, you troglodyte!
108
00:17:18,890 --> 00:17:21,130
Shut up now!
109
00:17:22,850 --> 00:17:25,170
Stay down, you fucker!
110
00:17:25,330 --> 00:17:26,970
Say it again!
111
00:17:27,130 --> 00:17:29,970
-You'll fucking paying for that.
-Fucking rat!
112
00:17:30,130 --> 00:17:34,370
-Don't you open your fucking mouth!
-Get him! You fucker! Get him!
113
00:17:34,530 --> 00:17:35,850
Get him!
114
00:17:37,490 --> 00:17:38,930
Aim for the skull!
115
00:17:53,650 --> 00:17:56,970
Suzanne, you need to come.
There's something you need to see.
116
00:17:57,130 --> 00:17:59,170
I'm in the canteen
on the third floor.
117
00:17:59,330 --> 00:18:02,210
-OK, coming.
-Don't go anywhere.
118
00:18:02,370 --> 00:18:04,410
Give me the blade. That's it.
119
00:18:04,570 --> 00:18:08,730
-I need to go upstairs.
-Bring water.
120
00:18:08,890 --> 00:18:12,730
-I'll be back.
-Please, hurry. We need water.
121
00:18:12,890 --> 00:18:15,050
I'll get you water. Just hurry up.
122
00:18:29,290 --> 00:18:31,250
What?
123
00:18:31,410 --> 00:18:34,250
What is this?
124
00:18:34,410 --> 00:18:39,650
The A shift. Adam, Tom, Kevin, Sara.
125
00:18:40,690 --> 00:18:44,410
Benthos' head of security was
in charge of it all.
126
00:18:45,890 --> 00:18:50,010
-Frank...
-And who shipped the oil after that?
127
00:18:51,010 --> 00:18:53,090
Our very own captain.
128
00:18:54,770 --> 00:18:58,330
Aksel's the only one from this video
still alive.
129
00:19:02,850 --> 00:19:05,250
Aksel is the killer.
130
00:19:21,010 --> 00:19:23,410
We need to find some weapons.
131
00:19:24,410 --> 00:19:26,810
Weapons won't help us.
132
00:19:41,530 --> 00:19:44,730
I don't know what good
that's going to do.
133
00:19:44,890 --> 00:19:48,090
We need to find a way
to outsmart him.
134
00:20:35,770 --> 00:20:37,730
What is it, Emma?
135
00:20:39,090 --> 00:20:40,890
Be careful.
136
00:20:49,410 --> 00:20:53,690
Switch off everything you can find.
Any buttons, switch them off, OK?
137
00:21:27,170 --> 00:21:30,170
Emma... Suzanne, come in.
138
00:21:44,130 --> 00:21:45,930
Quick, quick, quick.
139
00:21:51,210 --> 00:21:55,370
OK. He's coming. We need to hide.
Come on. Quick, quick, quick.
140
00:23:14,210 --> 00:23:17,690
Go, go, go. Come on.
This way. Go, go, go.
141
00:23:50,730 --> 00:23:52,530
Help should be on its way soon.
142
00:23:52,690 --> 00:23:56,250
We get the crew out. Hopefully,
they can navigate us back to shore.
143
00:24:10,170 --> 00:24:12,010
Hey! Stop!
144
00:24:56,010 --> 00:24:57,650
Come out to play.
145
00:25:24,650 --> 00:25:27,090
Come out, both of you!
146
00:25:28,090 --> 00:25:30,290
I'm not going to hurt you!
147
00:27:09,490 --> 00:27:13,170
Granuaile, come in.
Confirm your request.
148
00:27:13,330 --> 00:27:15,810
Come in, Granuaile.
149
00:27:28,810 --> 00:27:30,930
Come in, Granuaile.
150
00:27:48,650 --> 00:27:51,090
What are you doing?
151
00:27:55,890 --> 00:27:58,170
You have blood on your arm.
152
00:27:58,330 --> 00:28:01,210
I found him dead
when looking for you.
153
00:28:02,410 --> 00:28:04,970
That's not true, is it?
154
00:28:05,130 --> 00:28:07,850
Get up. Get up!
155
00:28:16,250 --> 00:28:19,010
I want the hard drive, Emma.
156
00:28:20,250 --> 00:28:22,050
Move.
157
00:28:49,810 --> 00:28:51,810
Where is it?
158
00:29:00,450 --> 00:29:03,050
You knew what the A shift was up to.
159
00:29:03,210 --> 00:29:05,410
Did Oddvar cut you in?
160
00:29:07,890 --> 00:29:10,250
He arranged it all, but...
161
00:29:10,410 --> 00:29:13,690
...he needed someone from the board
to cover it up?
162
00:29:15,210 --> 00:29:17,770
I picked him.
163
00:29:17,930 --> 00:29:21,730
I'm sure Fredrik knows something.
I'm completely sure.
164
00:29:21,890 --> 00:29:25,370
Then you have to fix it
like you did with Magnus.
165
00:29:26,810 --> 00:29:28,250
No, no.
166
00:29:28,410 --> 00:29:30,850
I know what you are up to.
167
00:29:31,010 --> 00:29:32,730
Yeah?
168
00:29:34,330 --> 00:29:37,970
-OK.
-Good, Oddvar.
169
00:29:38,130 --> 00:29:39,570
Good.
170
00:29:39,730 --> 00:29:43,570
You can't leave someone
like Oddvar in charge.
171
00:29:45,370 --> 00:29:47,010
Give it to me.
172
00:29:57,410 --> 00:29:59,370
Drop the gun!
173
00:30:27,330 --> 00:30:30,170
Stay back, Suzanne.
174
00:30:52,050 --> 00:30:54,210
Stay down!
175
00:32:11,730 --> 00:32:13,530
Where've you been?
176
00:32:13,690 --> 00:32:15,890
Problems with a police officer.
177
00:32:16,050 --> 00:32:19,370
She lost it. Killed a lot of people.
178
00:32:19,530 --> 00:32:23,410
-What?
-I need you on the bridge.
179
00:32:25,330 --> 00:32:27,290
I'm going to find a radio.
180
00:32:27,450 --> 00:32:29,650
We're nearly through here.
181
00:33:17,210 --> 00:33:18,970
Who are you?
182
00:33:29,810 --> 00:33:31,610
Fredrik Dahlberg?
183
00:33:44,810 --> 00:33:48,530
You are... Suzanne, right?
184
00:33:51,410 --> 00:33:54,690
Yeah. Suzanne Munch-Petersen.
185
00:33:55,890 --> 00:33:57,770
Suzanne Munch-Petersen?
186
00:33:57,930 --> 00:33:59,650
Correct.
187
00:34:01,290 --> 00:34:03,090
Board member?
188
00:34:13,610 --> 00:34:17,170
And responsible
for the death of Magnus.
189
00:34:18,290 --> 00:34:20,770
So it was his body they found?
190
00:34:20,930 --> 00:34:22,650
Yes.
191
00:34:27,970 --> 00:34:30,930
And you've tried to free Petra.
192
00:34:32,970 --> 00:34:35,690
You are supposed to be dead.
193
00:34:35,850 --> 00:34:37,930
But I'm not dead.
194
00:34:39,210 --> 00:34:40,810
No.
195
00:34:41,850 --> 00:34:46,290
You know there was surveillance
in the control room, right?
196
00:34:46,450 --> 00:34:48,570
Suzanne?
197
00:34:48,730 --> 00:34:51,170
So I've seen everything.
198
00:34:54,330 --> 00:34:56,410
The hard disk in your hand...
199
00:35:05,410 --> 00:35:08,210
I have information about Benthos.
200
00:35:08,370 --> 00:35:11,370
About all the illegal stuff
that's been going on.
201
00:35:11,530 --> 00:35:15,050
It reaches all the way to the top.
202
00:35:15,210 --> 00:35:17,330
And everything is in the hard drive.
203
00:35:17,490 --> 00:35:22,410
And there's so much information
that could bring Benthos down.
204
00:35:27,610 --> 00:35:29,290
It was in my cabin.
205
00:35:29,450 --> 00:35:33,010
Until I got a visit
from Douglas and Vidar.
206
00:35:34,410 --> 00:35:36,770
What the fuck are you involved in?
207
00:35:40,810 --> 00:35:43,330
I thought they had fixed you.
208
00:35:45,370 --> 00:35:48,530
But they didn't, Suzanne.
209
00:35:54,130 --> 00:35:58,850
It's insane.
I fell down and landed on a beam.
210
00:36:01,330 --> 00:36:03,890
I took the stairs
down to the pontoon...
211
00:36:04,050 --> 00:36:06,290
...and the boat.
212
00:36:07,290 --> 00:36:10,730
The exact same way as I returned.
213
00:36:13,410 --> 00:36:15,930
I didn't tell Petra anything.
214
00:36:18,050 --> 00:36:20,610
Which was stupid.
215
00:36:42,490 --> 00:36:44,570
I just followed orders.
216
00:37:20,730 --> 00:37:23,810
Is it the entire board?
217
00:37:23,970 --> 00:37:25,570
No.
218
00:37:27,010 --> 00:37:28,490
Not everyone.
219
00:37:47,690 --> 00:37:49,210
No!
220
00:37:56,170 --> 00:37:58,810
What will you do now?
221
00:38:00,850 --> 00:38:02,850
What will you do now?
222
00:38:04,410 --> 00:38:07,130
What, Fredrik?
223
00:38:09,890 --> 00:38:12,530
-Get up.
-What now, Fredrik?
224
00:38:12,690 --> 00:38:14,330
Get up!
225
00:38:29,570 --> 00:38:32,010
Don't you think I have a copy?
226
00:38:38,410 --> 00:38:40,170
Walk.
227
00:38:58,210 --> 00:39:00,810
What's you plan, Fredrik?
228
00:39:03,810 --> 00:39:06,290
-Do you have a plan?
-Just walk.
229
00:39:14,650 --> 00:39:18,010
-Are you planning on killing me?
-Down the stairs.
230
00:39:21,210 --> 00:39:22,770
Down.
231
00:39:27,490 --> 00:39:30,650
You won't get away with this.
232
00:39:36,410 --> 00:39:39,050
Walk out to the middle.
233
00:39:49,570 --> 00:39:51,450
I'll tell the police everything!
234
00:39:51,610 --> 00:39:53,370
What are you going to say?
235
00:39:53,530 --> 00:39:55,850
That you are the only survivor?
236
00:39:56,010 --> 00:39:58,170
You are here.
237
00:39:59,730 --> 00:40:01,410
But I'm dead.
238
00:40:03,330 --> 00:40:05,730
Get down on your knees.
239
00:40:05,890 --> 00:40:07,650
Get down on your knees!
240
00:40:16,370 --> 00:40:18,330
Don't kill me.
241
00:40:18,490 --> 00:40:22,610
Three, two, one...
242
00:41:06,050 --> 00:41:08,130
What's going on?
243
00:42:14,250 --> 00:42:18,250
Subtitles: Cecilie Hassenkam
www.sdimedia.com
16383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.