All language subtitles for Rain.2020.720p.BluRay.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,800 --> 00:02:34,200 Did you find it? 2 00:04:36,680 --> 00:04:37,680 Hello. 3 00:04:44,800 --> 00:04:46,040 Hello. - Hello. 4 00:05:36,720 --> 00:05:37,920 No, thank you. 5 00:05:50,200 --> 00:05:52,520 Pass the potatoes, dear. 6 00:05:59,560 --> 00:06:00,680 Thank you. 7 00:06:18,120 --> 00:06:20,000 Ats doesn't eat sprats. 8 00:06:24,280 --> 00:06:26,280 He does now. 9 00:08:24,800 --> 00:08:27,120 Where are you coming from? 10 00:09:07,800 --> 00:09:09,800 Did you have a fight? 11 00:09:31,560 --> 00:09:32,600 Don't worry. 12 00:10:25,400 --> 00:10:27,800 Three! Two! One! 13 00:11:03,480 --> 00:11:04,720 Faggot. 14 00:14:12,000 --> 00:14:13,360 Hello there! 15 00:14:22,160 --> 00:14:24,320 Well, look who it is! 16 00:14:57,600 --> 00:15:00,840 How long you here for? 17 00:15:02,840 --> 00:15:05,040 I don't know. We'll see. 18 00:15:16,040 --> 00:15:19,560 I'm taking off soon too. 19 00:15:25,640 --> 00:15:27,640 Where to? 20 00:15:37,560 --> 00:15:39,400 California. 21 00:15:42,920 --> 00:15:44,840 What's in California? 22 00:15:51,040 --> 00:15:53,520 We'll see. 23 00:16:22,520 --> 00:16:24,280 Come, eat. 24 00:16:58,240 --> 00:16:59,360 Hello! 25 00:17:01,240 --> 00:17:02,440 Hello-hello! 26 00:17:09,200 --> 00:17:10,800 So, talk to us. 27 00:17:11,839 --> 00:17:13,040 About what? 28 00:17:17,079 --> 00:17:18,960 What happened? 29 00:17:24,079 --> 00:17:25,720 Nothing happened. 30 00:17:34,320 --> 00:17:36,560 So where did you come from? 31 00:17:45,040 --> 00:17:47,040 Leave it. 32 00:18:00,600 --> 00:18:02,560 What's your plan? 33 00:18:05,080 --> 00:18:06,520 I have no plan. 34 00:18:14,640 --> 00:18:18,640 A man should have some kind of a plan. 35 00:18:31,560 --> 00:18:32,560 Thank you. 36 00:20:40,600 --> 00:20:46,520 Is Tom home? - Tom! 37 00:21:30,840 --> 00:21:33,720 We need a rope ladder. 38 00:21:34,880 --> 00:21:37,080 Wouldn't a regular one work? 39 00:21:37,520 --> 00:21:39,520 "Wouldn't a regular one work..." 40 00:21:41,360 --> 00:21:43,120 Of course it wouldn't work! 41 00:21:43,360 --> 00:21:45,960 You can't pull up a regular one. 42 00:21:49,520 --> 00:21:51,760 Do we have to pull it up? 43 00:21:53,320 --> 00:21:54,840 Give me that. 44 00:22:03,080 --> 00:22:05,760 Rain has all kinds of tools in the cellar. 45 00:22:12,360 --> 00:22:14,520 But isn't Rain a drunk? 46 00:22:16,360 --> 00:22:23,920 He doesn't go to work, he sits in the pub and beats on his drums. 47 00:25:47,000 --> 00:25:49,360 So, when are you going? 48 00:25:57,360 --> 00:26:00,040 I still need some more money. 49 00:27:20,320 --> 00:27:21,640 What do you want? 50 00:27:22,880 --> 00:27:25,840 Do you have a rope ladder? 51 00:27:29,000 --> 00:27:30,440 Nope. 52 00:27:33,200 --> 00:27:35,920 Do you know how to make one? 53 00:27:48,280 --> 00:27:50,840 What's wrong with you? 54 00:27:54,600 --> 00:27:56,480 What do you mean? 55 00:28:08,520 --> 00:28:10,760 Where did you get that shirt? 56 00:28:14,640 --> 00:28:16,000 From the closet. 57 00:28:20,000 --> 00:28:21,600 That's my shirt. 58 00:28:23,840 --> 00:28:25,400 Do you want it back? 59 00:28:33,520 --> 00:28:35,320 Do you know what it means? 60 00:28:37,040 --> 00:28:38,880 "Ge blod" 61 00:28:44,680 --> 00:28:46,320 Give me blood! 62 00:29:12,920 --> 00:29:14,520 You're crazy! 63 00:30:16,440 --> 00:30:18,000 Uuno? 64 00:30:21,360 --> 00:30:22,600 What...? 65 00:30:24,680 --> 00:30:27,000 What are you doing here? 66 00:30:36,400 --> 00:30:37,680 It's not that bad. 67 00:30:37,760 --> 00:30:38,840 What's not? 68 00:30:40,840 --> 00:30:42,040 The wound. 69 00:30:44,920 --> 00:30:47,000 Can you...? 70 00:30:47,440 --> 00:30:49,280 Rip it here. 71 00:31:00,280 --> 00:31:01,600 What...? 72 00:31:05,200 --> 00:31:06,880 I'll do it this way. 73 00:31:10,760 --> 00:31:13,520 You still smell just as good. 74 00:31:51,160 --> 00:31:54,880 They say you know the right woman by looking her in the eye. 75 00:31:55,200 --> 00:31:57,760 You get that different kind of feeling. 76 00:32:02,640 --> 00:32:03,920 That's bullshit. 77 00:32:04,280 --> 00:32:06,400 Then no one would ever break up. 78 00:32:08,680 --> 00:32:10,800 Maybe you can lose the feeling. 79 00:32:11,320 --> 00:32:16,200 One morning you wake up and don't feel anything anymore. 80 00:32:25,600 --> 00:32:27,240 Have you ever felt it? 81 00:32:45,760 --> 00:32:48,320 That's gross, you fart face! 82 00:32:50,760 --> 00:32:53,560 Geez! Ugh! Come on! 83 00:33:37,920 --> 00:33:39,000 Do it! 84 00:33:44,440 --> 00:33:46,280 You throw it! 85 00:34:53,560 --> 00:34:55,199 Is this good? 86 00:35:11,880 --> 00:35:13,560 I don't need it anymore. 87 00:35:16,200 --> 00:35:17,320 Why not? 88 00:35:23,680 --> 00:35:24,840 Our treehouse was destroyed. 89 00:35:37,320 --> 00:35:38,480 Tell me. 90 00:35:42,720 --> 00:35:44,040 We broke... 91 00:35:45,840 --> 00:35:48,960 Tom broke a window. 92 00:35:51,600 --> 00:35:53,120 Whose window? 93 00:36:08,360 --> 00:36:11,080 There's this... girl. 94 00:36:39,120 --> 00:36:41,400 Everything ok? - Mhm. 95 00:36:57,520 --> 00:36:59,400 Hand me a nail. 96 00:38:20,760 --> 00:38:23,080 You're still dancing? 97 00:38:23,640 --> 00:38:24,920 Of course. 98 00:38:31,200 --> 00:38:33,280 I'm a real dance machine. 99 00:38:42,320 --> 00:38:43,520 No! 100 00:42:29,360 --> 00:42:31,000 Give me a smoke. 101 00:42:43,200 --> 00:42:45,880 Do you have a light? - Yeah. 102 00:43:06,280 --> 00:43:08,080 You have to leave now. 103 00:43:10,680 --> 00:43:12,360 Why? 104 00:43:16,480 --> 00:43:18,480 This place isn't for you. 105 00:43:27,600 --> 00:43:29,360 I haven't finished my beer. 106 00:44:24,560 --> 00:44:25,920 Rain? 107 00:44:30,400 --> 00:44:31,640 Rain! 108 00:44:33,440 --> 00:44:34,960 Wake up! 109 00:47:07,520 --> 00:47:08,600 Hey. 110 00:48:44,920 --> 00:48:48,040 We were at grandpa's one summer. 111 00:48:49,720 --> 00:48:51,760 You remember our grandfather? 112 00:48:58,440 --> 00:49:00,000 It was a hot summer. 113 00:49:05,640 --> 00:49:11,000 We wanted to bake potatoes in the campfire. 114 00:49:14,760 --> 00:49:17,040 But the grass was so dry 115 00:49:21,720 --> 00:49:23,760 that everything caught fire. 116 00:49:29,520 --> 00:49:34,120 We ran around beating the fire but we couldn't put it out. 117 00:49:35,440 --> 00:49:37,960 Our hair and eyebrows got scorched. 118 00:49:43,440 --> 00:49:48,000 And then, suddenly, out of the clear, blue sky, 119 00:49:54,520 --> 00:49:56,760 it started pouring rain. 120 00:50:08,440 --> 00:50:09,440 Sit. 121 00:50:42,080 --> 00:50:43,120 How is it? 122 00:51:32,720 --> 00:51:34,400 Did you get in a fight again? 123 00:51:37,880 --> 00:51:39,720 I played drums. 124 00:51:45,040 --> 00:51:46,640 You have a band? 125 00:51:47,280 --> 00:51:50,720 No, just for fun. 126 00:51:55,560 --> 00:51:58,000 Would you play for me? 127 00:52:17,160 --> 00:52:19,560 What are you thinking about? 128 00:52:28,520 --> 00:52:29,800 Toes. 129 00:52:34,840 --> 00:52:37,120 Toes? 130 00:52:42,480 --> 00:52:44,680 You have beautiful toes. 131 00:52:47,760 --> 00:52:50,560 I've never seen anything so beautiful before. 132 00:54:23,480 --> 00:54:24,800 Hit her! 133 00:54:27,280 --> 00:54:28,920 Hit her! 134 00:55:35,400 --> 00:55:37,360 Go to your room. 135 00:55:40,280 --> 00:55:42,440 I'm waiting for Rain. 136 00:55:45,320 --> 00:55:48,280 Who knows when Rain is coming. 137 00:55:50,480 --> 00:55:52,160 Go on now. 138 00:56:32,440 --> 00:56:33,920 Does it run? 139 00:56:34,560 --> 00:56:37,360 I don't know, I haven't tried. 140 00:56:39,000 --> 00:56:40,880 I don't have a driver's license. 141 00:56:43,520 --> 00:56:46,520 It's more like a jukebox. 142 00:57:05,560 --> 00:57:06,880 Happy birthday! 143 00:58:00,560 --> 00:58:01,760 What? 144 00:58:06,120 --> 00:58:08,120 Nothing. 145 00:58:22,400 --> 00:58:24,440 Wine from '62. 146 00:58:26,480 --> 00:58:28,240 Full of life. 147 00:58:29,200 --> 00:58:31,360 Youthful. 148 00:58:33,720 --> 00:58:38,240 Hints of a campfire, fried mushrooms, 149 00:58:39,320 --> 00:58:44,720 dark chocolate, the wind from a warm sea, 150 00:58:45,000 --> 00:58:48,560 and, of course, caramel apple pie. 151 00:58:48,880 --> 00:58:49,920 A pleasure 152 00:58:51,880 --> 00:58:56,000 that will linger for decades. 153 00:58:57,320 --> 00:59:01,080 We had so many apples that the trees needed support beams. 154 00:59:01,520 --> 00:59:04,960 But the branches still broke. 155 01:00:42,920 --> 01:00:47,400 Marju, my mother. Aleksandra, my... 156 01:00:48,880 --> 01:00:50,520 Happy new year! 157 01:00:53,880 --> 01:00:54,880 Please. 158 01:01:00,280 --> 01:01:02,720 Hello! - Hello! 159 01:01:13,840 --> 01:01:16,440 Happy birthday. 160 01:01:18,240 --> 01:01:19,320 Thank you. 161 01:01:30,200 --> 01:01:33,360 "From Rain and Aleksandra" 162 01:01:36,840 --> 01:01:38,000 Please, sit. 163 01:04:09,960 --> 01:04:11,320 Everything alright? 164 01:06:36,320 --> 01:06:37,320 Hello. 165 01:06:48,080 --> 01:06:49,160 When? 166 01:06:53,440 --> 01:06:54,520 Okay. 167 01:08:01,440 --> 01:08:03,360 Have you seen Mart around? 168 01:08:16,080 --> 01:08:18,319 I'll leave his keys. 169 01:08:34,479 --> 01:08:36,479 Divide it equally! 170 01:08:40,240 --> 01:08:42,279 Rain too? 171 01:09:08,520 --> 01:09:11,200 Where did all this money come from? 172 01:09:30,399 --> 01:09:31,880 What do you want... 173 01:10:24,960 --> 01:10:26,960 Pass me that thing over there. 174 01:10:37,280 --> 01:10:38,360 What is it? 175 01:10:39,560 --> 01:10:40,680 You can't tell? 176 01:10:43,000 --> 01:10:44,200 A table? 177 01:10:48,120 --> 01:10:49,280 Maybe. 178 01:10:53,640 --> 01:10:55,280 How long are you staying? 179 01:10:56,440 --> 01:10:57,800 A few days. 180 01:11:04,280 --> 01:11:06,000 Is Aleksandra coming? 181 01:11:10,600 --> 01:11:11,640 Why? 182 01:15:16,320 --> 01:15:17,920 What's going on? 183 01:15:23,120 --> 01:15:24,600 We're closed. 184 01:15:28,520 --> 01:15:29,960 For how long? 185 01:15:37,640 --> 01:15:39,280 What do you want? 186 01:15:47,640 --> 01:15:48,880 Haircut? 187 01:15:51,560 --> 01:15:52,600 Yes. 188 01:15:54,840 --> 01:15:55,920 How? 189 01:15:58,400 --> 01:16:00,240 You don't remember? 190 01:17:08,520 --> 01:17:10,200 Forgive me. 191 01:17:41,120 --> 01:17:46,240 Good evening, dear family radio listeners. 192 01:17:48,200 --> 01:17:54,880 We have a letter from Tom of Luha Street 18, Apartment 4. 193 01:17:57,600 --> 01:18:03,160 Tom writes: can it be that 194 01:18:04,440 --> 01:18:10,640 when you look someone in the eyes, you know that they are the one. 195 01:18:15,840 --> 01:18:20,360 And will that feeling last for your whole life? 196 01:18:30,720 --> 01:18:40,720 Look, Mr. Tom, the thing is that it depends on which side you look at. 197 01:18:42,080 --> 01:18:44,480 You look from one side, 198 01:18:47,360 --> 01:18:50,400 and feel like it will last your whole life. 199 01:18:53,280 --> 01:18:56,800 But then you look from the other side 200 01:19:00,000 --> 01:19:02,800 and feel like it's only... 201 01:19:05,880 --> 01:19:08,000 for five days... 202 01:19:10,400 --> 01:19:12,520 four hours... 203 01:19:15,680 --> 01:19:18,000 thirty-eight minutes... 204 01:19:19,600 --> 01:19:21,400 and five seconds. 205 01:20:55,080 --> 01:20:57,000 Let's go one round. 206 01:21:30,760 --> 01:21:33,440 Easy now. 207 01:21:34,920 --> 01:21:36,440 Easy now. 208 01:21:51,760 --> 01:21:53,520 Calm down, son... 209 01:30:30,320 --> 01:30:35,840 for my brothers 12493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.