All language subtitles for Psychologist episode 19 [Viki]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,980 --> 00:00:31,340 ♫ With no specter to cut off the waves ♫ 2 00:00:34,660 --> 00:00:39,060 ♫ With no halo bestowed by heaven ♫ 3 00:00:41,980 --> 00:00:48,420 ♫ I should admit I was born ordinary ♫ 4 00:00:49,920 --> 00:00:54,300 ♫ But I'm not resigned to the silence on stage ♫ 5 00:00:56,940 --> 00:00:59,539 ♫ Break it down ♫ 6 00:00:59,540 --> 00:01:01,059 ♫ I'm taking over now ♫ 7 00:01:01,060 --> 00:01:04,339 ♫ Tough it out. That's what I'm all about. ♫ 8 00:01:04,340 --> 00:01:08,499 ♫ We are destined to break through a mental wall ♫ 9 00:01:08,500 --> 00:01:10,780 ♫ To unlock a ray of light ♫ 10 00:01:11,820 --> 00:01:16,259 ♫ We know there will be infinite waves ♫ 11 00:01:16,260 --> 00:01:18,540 ♫ Getting in my way ♫ 12 00:01:19,620 --> 00:01:23,979 ♫ They will build up into roads that enable me to climb high and see far ♫ 13 00:01:23,980 --> 00:01:27,659 ♫ To test me, inspire me, make me and give me courage ♫ 14 00:01:27,660 --> 00:01:31,379 ♫ I am the master ♫ 15 00:01:31,380 --> 00:01:33,700 ♫ Of my own destiny ♫ 16 00:01:38,660 --> 00:01:41,739 This TV series is produced with a special fund for guiding and supporting TV series in 2020 from the National Radio and Television Administration and is a key TV series project supported by the Hainan Free Trade Port. 17 00:01:41,740 --> 00:01:44,580 Episode 19 18 00:01:46,870 --> 00:01:48,399 Mr. Mo. 19 00:01:48,400 --> 00:01:50,719 How did you feel at that moment? 20 00:01:50,720 --> 00:01:52,399 I felt that 21 00:01:52,400 --> 00:01:54,229 one should show others he's not a pushover now and then, 22 00:01:54,230 --> 00:01:57,229 or people will always think you are a pushover 23 00:01:57,230 --> 00:01:58,590 and they will bully you all the time. 24 00:02:00,550 --> 00:02:01,800 You look different now. 25 00:02:03,160 --> 00:02:04,160 Ms. He, I'm much better. 26 00:02:05,480 --> 00:02:07,079 Although my colleagues still don't like me, 27 00:02:07,080 --> 00:02:08,909 I think I can 28 00:02:08,910 --> 00:02:10,320 focus on my work now. 29 00:02:11,320 --> 00:02:13,109 Although your colleagues still don't like you, 30 00:02:13,110 --> 00:02:15,000 you seem to be less affected by their attitude. 31 00:02:17,030 --> 00:02:19,719 After a session was over, many visitors 32 00:02:19,720 --> 00:02:20,550 would feel their mental state had 33 00:02:20,550 --> 00:02:21,440 improved for the better. 34 00:02:21,441 --> 00:02:22,519 And then they wouldn't come back. 35 00:02:22,520 --> 00:02:23,719 But Mr. Mo, 36 00:02:23,720 --> 00:02:24,880 you still came back as we scheduled. 37 00:02:30,670 --> 00:02:31,910 I think I still 38 00:02:34,440 --> 00:02:35,800 need this counselor-visitor relationship. 39 00:02:38,520 --> 00:02:40,029 Mr. Mo. 40 00:02:40,030 --> 00:02:42,239 I think you might have something to say 41 00:02:42,240 --> 00:02:43,390 but you are not ready yet. 42 00:02:46,910 --> 00:02:48,549 I am not a victim anymore. 43 00:02:48,550 --> 00:02:49,470 Not anymore. 44 00:02:51,240 --> 00:02:52,359 Does the fact that you're no longer a victim 45 00:02:52,360 --> 00:02:53,719 make you feel happy? 46 00:02:53,720 --> 00:02:54,470 I am not happy! 47 00:03:00,440 --> 00:03:01,320 I'm sorry, Ms. He. 48 00:03:01,321 --> 00:03:02,719 Sorry. 49 00:03:02,720 --> 00:03:03,240 I'm sorry. 50 00:03:03,240 --> 00:03:04,000 I lost control. 51 00:03:04,000 --> 00:03:04,630 Sorry. 52 00:03:06,190 --> 00:03:07,159 It's ok. 53 00:03:07,160 --> 00:03:10,000 In this place, you can release any of your emotions. 54 00:03:11,440 --> 00:03:12,190 Why? 55 00:03:13,750 --> 00:03:14,909 I really don't know why. 56 00:03:14,910 --> 00:03:16,909 They bullied me and isolated me. 57 00:03:16,910 --> 00:03:17,999 I just fought back once. 58 00:03:18,000 --> 00:03:19,599 But I still feel as if I was the one 59 00:03:19,600 --> 00:03:20,999 who did the wrong thing. 60 00:03:21,000 --> 00:03:22,749 Why would I feel 61 00:03:22,750 --> 00:03:24,189 so guilty about it? 62 00:03:24,190 --> 00:03:25,439 They forced me to drink, laughed at me, and scolded me. 63 00:03:25,440 --> 00:03:26,520 But none of these made me feel so upset. 64 00:03:27,670 --> 00:03:29,239 But why 65 00:03:29,240 --> 00:03:31,079 am I so upset when I just spoke out 66 00:03:31,080 --> 00:03:31,800 what I always wanted to tell them? 67 00:03:31,800 --> 00:03:32,750 I'm such a coward! 68 00:03:33,910 --> 00:03:35,109 Ms. He. 69 00:03:35,110 --> 00:03:37,600 Do I deserve to be pushed aside and isolated? 70 00:03:39,030 --> 00:03:40,519 So somehow you feel guilty 71 00:03:40,520 --> 00:03:42,079 when what you did was speaking out the truth 72 00:03:42,080 --> 00:03:43,160 to protect yourself. 73 00:04:00,720 --> 00:04:03,549 If speaking out your inner thoughts 74 00:04:03,550 --> 00:04:05,519 is the best way to protect yourself, 75 00:04:05,520 --> 00:04:07,029 but you feel that 76 00:04:07,030 --> 00:04:08,469 your sense of security should not be built on 77 00:04:08,470 --> 00:04:10,030 hurting other people. 78 00:04:13,000 --> 00:04:16,229 You abided by the rules during the exam 79 00:04:16,230 --> 00:04:18,160 and successfully prevented us from going astray. 80 00:04:19,390 --> 00:04:20,390 To show our gratitude we bought you 81 00:04:20,391 --> 00:04:21,669 a white rabbit toffee. 82 00:04:21,670 --> 00:04:22,759 It's okay. 83 00:04:22,760 --> 00:04:23,720 Just take it! 84 00:04:24,950 --> 00:04:25,669 Open it. 85 00:04:25,670 --> 00:04:26,670 Hurry up! 86 00:04:28,670 --> 00:04:31,039 It's sweet. Taste it. 87 00:04:31,040 --> 00:04:32,349 Eat it! 88 00:04:32,350 --> 00:04:34,200 I'll tell the teacher if you guys don't stop. 89 00:04:40,440 --> 00:04:41,759 Mo. 90 00:04:41,760 --> 00:04:43,509 How do you feel 91 00:04:43,510 --> 00:04:44,550 when you think of that classmate now? 92 00:04:46,160 --> 00:04:46,950 I feel guilty. 93 00:04:49,040 --> 00:04:50,389 I hate myself. 94 00:04:50,390 --> 00:04:51,439 I could have told the teacher 95 00:04:51,440 --> 00:04:52,160 or the principal what happened to him. 96 00:04:52,160 --> 00:04:53,000 but I didn't. 97 00:04:54,230 --> 00:04:55,509 I hid. 98 00:04:55,510 --> 00:04:57,269 I was a coward, a wuss. 99 00:04:57,270 --> 00:04:57,920 You hid? 100 00:04:57,920 --> 00:04:58,880 I hid in a corner. 101 00:04:58,881 --> 00:05:00,069 I could hear their voices. 102 00:05:00,070 --> 00:05:01,349 I could hear him twitching. 103 00:05:01,350 --> 00:05:03,069 I knew how much he wished someone could 104 00:05:03,070 --> 00:05:03,790 step forward to offer him some help. 105 00:05:03,790 --> 00:05:04,480 But 106 00:05:06,200 --> 00:05:07,829 I didn't. 107 00:05:07,830 --> 00:05:09,109 The reason you hate yourself is 108 00:05:09,110 --> 00:05:10,789 you didn't help him back then. 109 00:05:10,790 --> 00:05:12,509 What do you think the result is had you chosen 110 00:05:12,510 --> 00:05:13,600 to help him? 111 00:05:20,600 --> 00:05:21,640 That's him! 112 00:05:23,230 --> 00:05:24,200 It's him! 113 00:05:28,270 --> 00:05:29,390 What is in your head now? 114 00:05:31,440 --> 00:05:33,269 I would be isolated again. 115 00:05:33,270 --> 00:05:34,270 I would be beaten up again. 116 00:05:35,390 --> 00:05:36,549 What happened? 117 00:05:36,550 --> 00:05:37,550 Because I helped him. 118 00:05:39,760 --> 00:05:40,440 They would target me 119 00:05:40,441 --> 00:05:41,509 had I stepped forward to help him. 120 00:05:41,510 --> 00:05:43,479 They would torture me in many ways. 121 00:05:43,480 --> 00:05:44,999 You know, I even thought it was good for me. 122 00:05:45,000 --> 00:05:46,349 I was thinking, 123 00:05:46,350 --> 00:05:47,599 they finally went to bully another kid. 124 00:05:47,600 --> 00:05:49,229 So they wouldn't target me every day. 125 00:05:49,230 --> 00:05:49,950 Now that I think about it, 126 00:05:49,951 --> 00:05:51,319 my thoughts were so despicable. 127 00:05:51,320 --> 00:05:52,200 I think I deserve 128 00:05:52,200 --> 00:05:53,160 everything bad that's happening to me today. 129 00:05:54,880 --> 00:05:56,109 No. 130 00:05:56,110 --> 00:05:58,159 You didn't protect him because 131 00:05:58,160 --> 00:05:59,600 you had to protect yourself first. 132 00:06:04,160 --> 00:06:04,830 Can I really do that? 133 00:06:06,950 --> 00:06:08,389 Can people really protect themselves 134 00:06:08,390 --> 00:06:09,350 and regardless of other people? 135 00:06:10,760 --> 00:06:11,480 I am not sure. 136 00:06:12,790 --> 00:06:14,669 That sounds so cruel. 137 00:06:14,670 --> 00:06:18,269 I watched them shove chalks into his mouth. 138 00:06:18,270 --> 00:06:18,999 His mouth was full of chalks. 139 00:06:19,000 --> 00:06:20,599 Not only the white ones, but also 140 00:06:20,600 --> 00:06:21,549 red, 141 00:06:21,550 --> 00:06:22,670 green and blue ones. 142 00:06:24,000 --> 00:06:24,600 He tried to spit them out. 143 00:06:24,600 --> 00:06:25,440 They didn't let him do that. 144 00:06:25,441 --> 00:06:27,109 They held his mouth 145 00:06:27,110 --> 00:06:28,000 and forced him to swallow. 146 00:06:29,270 --> 00:06:30,040 And he did. 147 00:06:31,510 --> 00:06:33,639 They also ground chalks into powder 148 00:06:33,640 --> 00:06:35,389 and stuffed into his nose. 149 00:06:35,390 --> 00:06:37,039 They blew the powder into his nose, 150 00:06:37,040 --> 00:06:37,790 again and again. 151 00:06:37,790 --> 00:06:38,670 They just repeated it. 152 00:06:43,880 --> 00:06:44,600 He was 153 00:06:45,950 --> 00:06:46,920 only fourteen years old. 154 00:06:57,300 --> 00:06:58,460 Dundun 155 00:07:17,160 --> 00:07:19,069 Mr. Mo, do you remember the form you filled out 156 00:07:19,070 --> 00:07:20,230 when you visited me for the first time? 157 00:07:21,550 --> 00:07:23,269 At that time there was this sentence, 158 00:07:23,270 --> 00:07:24,599 "I will feel like a bad person 159 00:07:24,600 --> 00:07:26,229 if I can't dedicate 160 00:07:26,230 --> 00:07:28,159 everything to others at any time." 161 00:07:28,160 --> 00:07:30,550 You checked the box. 162 00:07:31,760 --> 00:07:32,480 Ms. He, 163 00:07:33,480 --> 00:07:35,479 I'm a bad person! 164 00:07:35,480 --> 00:07:36,480 I'm being selfish. 165 00:07:38,110 --> 00:07:39,230 I'm so selfish! 166 00:07:41,040 --> 00:07:41,880 But Mo, 167 00:07:43,550 --> 00:07:44,270 don't you think 168 00:07:44,271 --> 00:07:46,479 you also deserve to be protected? 169 00:07:46,480 --> 00:07:48,319 It's not wrong for you to protect yourself. 170 00:07:48,320 --> 00:07:50,439 If you want to be a braver person 171 00:07:50,440 --> 00:07:51,719 because you want to protect others, 172 00:07:51,720 --> 00:07:53,269 the first thing you have to do 173 00:07:53,270 --> 00:07:54,790 is to protect yourself. 174 00:07:57,600 --> 00:07:59,549 I feel that I can relate to you at this moment. 175 00:07:59,550 --> 00:08:02,389 I also understand why you would feel lonely. 176 00:08:02,390 --> 00:08:04,349 Because no one 177 00:08:04,350 --> 00:08:06,110 has been standing by your side since childhood. 178 00:08:16,600 --> 00:08:18,999 Let's imagine this. 179 00:08:19,000 --> 00:08:20,349 A picture emerges 180 00:08:20,350 --> 00:08:22,039 in your head. 181 00:08:22,040 --> 00:08:23,640 Don't put any pressure on yourself. 182 00:08:25,880 --> 00:08:27,110 What do you see now? 183 00:08:29,040 --> 00:08:29,830 I saw 184 00:08:32,440 --> 00:08:33,840 the apartment we lived when I was a kid. 185 00:08:36,230 --> 00:08:37,909 Very good. 186 00:08:37,910 --> 00:08:39,199 Now think of yourself as 187 00:08:39,200 --> 00:08:40,230 the younger version of you. 188 00:09:08,350 --> 00:09:10,879 You can walk out of your room. 189 00:09:10,880 --> 00:09:12,880 Tell me what's out there? 190 00:09:17,000 --> 00:09:19,589 This is our living room. 191 00:09:19,590 --> 00:09:20,880 Mom and Dad are at work. 192 00:09:22,470 --> 00:09:23,589 Okay. 193 00:09:23,590 --> 00:09:27,029 Now please go in front of them and talk to them. 194 00:09:27,030 --> 00:09:28,469 Dad. 195 00:09:28,470 --> 00:09:29,230 Mom. 196 00:09:30,790 --> 00:09:32,199 Tell them 197 00:09:32,200 --> 00:09:34,469 that you have a bad time at school. 198 00:09:34,470 --> 00:09:36,550 Recently my classmates 199 00:09:37,880 --> 00:09:39,440 always bullied me. 200 00:09:40,470 --> 00:09:41,789 Really? 201 00:09:41,790 --> 00:09:44,399 They called me names 202 00:09:44,400 --> 00:09:46,079 and they also shoved me around. 203 00:09:46,080 --> 00:09:48,029 They were just joking with you. 204 00:09:48,030 --> 00:09:51,469 But I don't like these jokes! 205 00:09:51,470 --> 00:09:53,149 It hurts my feelings 206 00:09:53,150 --> 00:09:54,999 every time I think about it. 207 00:09:55,000 --> 00:09:57,079 Then tell them that you don't like it. 208 00:09:57,080 --> 00:09:59,079 I told them, 209 00:09:59,080 --> 00:10:00,999 but they wouldn't stop. 210 00:10:01,000 --> 00:10:02,470 Then just don't mess with them. 211 00:10:03,590 --> 00:10:05,349 I didn't mess with them. 212 00:10:05,350 --> 00:10:06,789 If you didn't mess with them to begin with, 213 00:10:06,790 --> 00:10:08,469 why would they pick on you and bully you? 214 00:10:08,470 --> 00:10:11,029 Mo, if others don't like you, 215 00:10:11,030 --> 00:10:13,079 you need to reflect on what you did wrong. 216 00:10:13,080 --> 00:10:14,079 You know? 217 00:10:14,080 --> 00:10:14,790 Mo Yu, 218 00:10:16,000 --> 00:10:17,029 you have to learn 219 00:10:17,030 --> 00:10:18,400 to get along with your classmates. 220 00:10:19,400 --> 00:10:22,079 You can't throw a tantrum to your classmates 221 00:10:22,080 --> 00:10:23,320 like you did to us at home. 222 00:10:24,320 --> 00:10:25,000 Good boy. 223 00:10:28,840 --> 00:10:30,400 You don't love me at all! 224 00:10:38,590 --> 00:10:40,149 Younger Mo Yu. 225 00:10:40,150 --> 00:10:41,000 Don't be sad. 226 00:10:42,280 --> 00:10:43,789 Now we'll let the grown-up you 227 00:10:43,790 --> 00:10:47,199 travel through time to tell you something 228 00:10:47,200 --> 00:10:48,709 different about your childhood. 229 00:10:48,710 --> 00:10:50,229 Alright? 230 00:10:50,230 --> 00:10:50,880 Okay. 231 00:10:54,760 --> 00:10:55,710 Mr. Mo Yu, 232 00:11:00,790 --> 00:11:02,879 he is in front of you now. 233 00:11:02,880 --> 00:11:04,350 Do you have something to tell him? 234 00:11:06,670 --> 00:11:10,079 Why would Mom and Dad 235 00:11:10,080 --> 00:11:11,550 take other kids' side? 236 00:11:19,110 --> 00:11:21,709 They didn't take other kids' side. 237 00:11:21,710 --> 00:11:22,550 They just 238 00:11:23,590 --> 00:11:25,589 didn't know how to help you. 239 00:11:25,590 --> 00:11:26,839 They don't love me? 240 00:11:26,840 --> 00:11:27,550 They love you. 241 00:11:30,000 --> 00:11:30,880 They just 242 00:11:35,030 --> 00:11:36,320 don't have the time to tell you that. 243 00:11:39,280 --> 00:11:41,959 Why would everyone make jokes about me? 244 00:11:41,960 --> 00:11:43,550 I don't like those jokes. 245 00:11:44,760 --> 00:11:46,030 They make me sad 246 00:11:47,590 --> 00:11:49,000 every time I think about them. 247 00:11:50,000 --> 00:11:50,670 Mo Yu. 248 00:11:52,400 --> 00:11:53,590 Those are not jokes. 249 00:11:56,110 --> 00:11:57,549 They did it on purpose 250 00:11:57,550 --> 00:11:59,789 to make you unhappy. 251 00:11:59,790 --> 00:12:02,199 Why would they want to do that? 252 00:12:02,200 --> 00:12:05,079 I don't want to make others 253 00:12:05,080 --> 00:12:06,880 sad or upset at all. 254 00:12:14,790 --> 00:12:15,670 You are right. 255 00:12:17,960 --> 00:12:20,079 It is wrong to make others sad. 256 00:12:20,080 --> 00:12:21,909 Those who hurt you deliberately 257 00:12:21,910 --> 00:12:23,399 are not doing the right thing. 258 00:12:23,400 --> 00:12:24,669 But I'm scared. 259 00:12:24,670 --> 00:12:25,839 I can't beat them in a fight. 260 00:12:25,840 --> 00:12:27,669 You don't need to beat them. 261 00:12:27,670 --> 00:12:29,399 You just need to protect yourself. 262 00:12:29,400 --> 00:12:30,350 You need to tell the teacher 263 00:12:30,351 --> 00:12:31,589 if they want to hit you again. 264 00:12:31,590 --> 00:12:32,839 Or tell the police. 265 00:12:32,840 --> 00:12:34,759 Tell them everything you are going through now. 266 00:12:34,760 --> 00:12:37,199 Don't believe in their threat. 267 00:12:37,200 --> 00:12:38,959 That's all you need to do. 268 00:12:38,960 --> 00:12:41,879 So I'll have to stay here? 269 00:12:41,880 --> 00:12:43,200 Can I go with you? 270 00:12:55,710 --> 00:12:56,790 Sorry. 271 00:13:08,350 --> 00:13:09,150 I am sorry. 272 00:13:12,320 --> 00:13:13,550 It's okay, Mo. 273 00:13:15,030 --> 00:13:16,440 I'll stay here. 274 00:13:17,880 --> 00:13:19,749 You need to grow up. 275 00:13:19,750 --> 00:13:21,111 The Office of the Education Supervision Committee of the State Council Goodbye. 276 00:13:21,112 --> 00:13:24,728 has issued "Notice on Carrying out Special Management of School Bullying". School violence is preventable in some degree, and the state and schools are paying more attention to the protection of students. 277 00:13:24,729 --> 00:13:29,943 When you are being bullied or isolated, the school and teachers will give you solid support. Asking the school for help in time can effectively reduce the possibility of tragedies. 278 00:13:42,280 --> 00:13:42,880 Mo. 279 00:13:47,000 --> 00:13:48,670 Do you feel better now? 280 00:13:57,400 --> 00:13:58,350 I'm sorry, Ms. He. 281 00:14:00,030 --> 00:14:00,710 A grown-up man actually 282 00:14:00,710 --> 00:14:01,590 cried out loud in front of you. 283 00:14:01,590 --> 00:14:02,549 Sorry. 284 00:14:02,550 --> 00:14:04,109 I haven't cried like this for a long time. 285 00:14:04,110 --> 00:14:05,000 I understand what you must feel. 286 00:14:07,080 --> 00:14:08,789 But I feel very happy that 287 00:14:08,790 --> 00:14:10,199 you've 288 00:14:10,200 --> 00:14:12,549 released your emotions and stress here. 289 00:14:12,550 --> 00:14:14,589 And you spoke out 290 00:14:14,590 --> 00:14:16,149 something important to you. 291 00:14:16,150 --> 00:14:17,150 I will come back again. 292 00:14:19,400 --> 00:14:20,760 I look forward to our next counseling. 293 00:14:22,790 --> 00:14:24,910 Ms. He, I want to 294 00:14:27,230 --> 00:14:29,319 apply for the supervisor position of our department. 295 00:14:29,320 --> 00:14:30,789 Do you think it's a good idea? 296 00:14:30,790 --> 00:14:33,149 How about we leave this problem 297 00:14:33,150 --> 00:14:34,150 to our next counselling? 298 00:14:37,400 --> 00:14:38,439 Sure. Thank you. 299 00:14:38,440 --> 00:14:39,959 My pleasure. 300 00:14:39,960 --> 00:14:42,549 I want to register for an appointment with a senior physician. 301 00:14:42,550 --> 00:14:43,350 I'm so sorry. 302 00:14:43,351 --> 00:14:46,149 But we are fully booked today. 303 00:14:46,150 --> 00:14:47,149 Again? 304 00:14:47,150 --> 00:14:47,910 I'm so sorry. 305 00:14:47,911 --> 00:14:50,439 How about I book you for tomorrow? 306 00:14:50,440 --> 00:14:52,999 You can register online now. 307 00:14:53,000 --> 00:14:53,909 Oh, yes. 308 00:14:53,910 --> 00:14:55,669 I can find the registration system online, right? 309 00:14:55,670 --> 00:14:57,149 Yeah. 310 00:14:57,150 --> 00:14:58,079 Okay. 311 00:14:58,080 --> 00:15:00,439 Let me write down the operation process for you. 312 00:15:00,440 --> 00:15:02,109 You can ask your family 313 00:15:02,110 --> 00:15:03,400 to help you register online. 314 00:15:04,400 --> 00:15:05,589 My daughter is very busy at work. 315 00:15:05,590 --> 00:15:06,909 I don't want to disturb her. 316 00:15:06,910 --> 00:15:09,229 It's okay, I can try to do it myself. 317 00:15:09,230 --> 00:15:09,959 Okay. 318 00:15:09,960 --> 00:15:11,839 Live and learn, right? 319 00:15:11,840 --> 00:15:12,549 Let me try it. 320 00:15:12,550 --> 00:15:13,879 Ma'am, wait. 321 00:15:13,880 --> 00:15:14,999 Someone just cancelled the appointment. 322 00:15:15,000 --> 00:15:15,670 Really? 323 00:15:16,670 --> 00:15:17,589 Look at that. 324 00:15:17,590 --> 00:15:19,149 Good luck is more useful than a good head. 325 00:15:19,150 --> 00:15:19,909 Okay. 326 00:15:19,910 --> 00:15:20,520 Take this. 327 00:15:20,520 --> 00:15:21,110 Thanks. 328 00:15:21,110 --> 00:15:21,640 Okay. 329 00:15:21,641 --> 00:15:22,759 You're welcome. This is great. 330 00:15:22,760 --> 00:15:23,879 Is your blood pressure high? 331 00:15:23,880 --> 00:15:24,590 No. 332 00:15:24,591 --> 00:15:26,079 I had it checked 333 00:15:26,080 --> 00:15:27,399 in our community clinic the day before yesterday. 334 00:15:27,400 --> 00:15:29,999 Usually I would check it every morning 335 00:15:30,000 --> 00:15:32,469 and every night and it looks pretty normal. 336 00:15:32,470 --> 00:15:33,669 This is just a routine question. 337 00:15:33,670 --> 00:15:35,199 You don't need to be nervous. 338 00:15:35,200 --> 00:15:37,199 Because high blood pressure always comes with 339 00:15:37,200 --> 00:15:38,879 symptoms such as headache and nausea. 340 00:15:38,880 --> 00:15:40,639 We had some blood routine exam, urine routine exam, 341 00:15:40,640 --> 00:15:42,959 and blood sugar level check. 342 00:15:42,960 --> 00:15:43,840 There is nothing serious 343 00:15:43,841 --> 00:15:45,440 with all your indicators. 344 00:15:46,550 --> 00:15:47,280 Doctor, 345 00:15:50,280 --> 00:15:51,640 is it possible that 346 00:15:53,670 --> 00:15:54,550 I have a brain tumor? 347 00:15:56,760 --> 00:15:58,349 So do you show any other symptoms 348 00:15:58,350 --> 00:16:00,879 except for the headache and nausea? 349 00:16:00,880 --> 00:16:01,759 Yes, I have. 350 00:16:01,760 --> 00:16:04,279 Sometimes I can't see anything 351 00:16:04,280 --> 00:16:06,709 because my vision would blur suddenly. 352 00:16:06,710 --> 00:16:09,229 There are many causes of a blurred vision. 353 00:16:09,230 --> 00:16:10,080 But we can't completely 354 00:16:10,081 --> 00:16:11,789 rule out this possibility, either. 355 00:16:11,790 --> 00:16:13,279 If you often show symptoms of 356 00:16:13,280 --> 00:16:15,909 headache, dizziness, and nausea, 357 00:16:15,910 --> 00:16:17,349 I'd suggest you do an MRI 358 00:16:17,350 --> 00:16:18,960 accompanied by a family. 359 00:16:34,590 --> 00:16:35,470 New topic selection plan. 360 00:16:46,440 --> 00:16:48,549 What nightmare that scared you like this? 361 00:16:48,550 --> 00:16:49,789 Nothing. 362 00:16:49,790 --> 00:16:51,669 I just remembered some 363 00:16:51,670 --> 00:16:52,440 bad memories. 364 00:17:00,230 --> 00:17:01,959 If you feel a rage 365 00:17:01,960 --> 00:17:02,999 which is so difficult to get out of your system 366 00:17:03,000 --> 00:17:04,229 that it even affects your life, 367 00:17:04,230 --> 00:17:05,399 I think the one who needs to receive a counseling 368 00:17:05,400 --> 00:17:06,799 is yourself. 369 00:17:06,800 --> 00:17:08,189 He Dun isn't quite comfortable 370 00:17:08,190 --> 00:17:09,190 in an enclosed space like this. 371 00:17:09,191 --> 00:17:10,309 Claustrophobia? 372 00:17:10,310 --> 00:17:11,759 Don't touch me! 373 00:17:11,760 --> 00:17:13,040 Can you stay away from me? 374 00:17:18,160 --> 00:17:19,160 Don't call me Jun. 375 00:17:19,161 --> 00:17:20,560 Then why did your mom call you Jun? 376 00:17:21,710 --> 00:17:23,040 Jun is my younger brother's name. 377 00:17:24,880 --> 00:17:26,680 He died when he was eight. 378 00:17:50,070 --> 00:17:53,800 Why would there suddenly be a tumor in my head? 379 00:18:09,950 --> 00:18:12,110 Next, Ms. Zhao Xiping. 380 00:18:14,430 --> 00:18:16,400 Ms. Zhao Xiping. 381 00:18:17,830 --> 00:18:19,110 Ms. Zhao Xiping? 382 00:18:46,000 --> 00:18:46,640 Lili. 383 00:18:48,040 --> 00:18:49,069 You are home? 384 00:18:49,070 --> 00:18:50,159 I thought you were out. 385 00:18:50,160 --> 00:18:51,279 Are you going out? 386 00:18:51,280 --> 00:18:51,920 Yes. 387 00:18:53,190 --> 00:18:54,879 Don't stay at home all the time. 388 00:18:54,880 --> 00:18:56,759 Ask Qian or Ye Jiahui 389 00:18:56,760 --> 00:18:58,110 to hang out with you now and then. 390 00:18:59,760 --> 00:19:01,039 I'm worried that you might get bored 391 00:19:01,040 --> 00:19:03,159 when I'm not at home to keep you company. 392 00:19:03,160 --> 00:19:04,230 Are you having a date with him? 393 00:19:07,800 --> 00:19:08,400 Right. 394 00:19:09,470 --> 00:19:09,950 Lili. 395 00:19:09,951 --> 00:19:12,159 I've been too busy recently 396 00:19:12,160 --> 00:19:13,469 so 397 00:19:13,470 --> 00:19:16,109 I failed to notice how you're feeling. 398 00:19:16,110 --> 00:19:17,349 I ignored you. 399 00:19:17,350 --> 00:19:18,109 Sorry. 400 00:19:18,110 --> 00:19:19,189 Come on. 401 00:19:19,190 --> 00:19:20,229 What does me dating someone 402 00:19:20,230 --> 00:19:21,589 have to do with your busy schedule? 403 00:19:21,590 --> 00:19:22,949 You're thinking too much. 404 00:19:22,950 --> 00:19:24,559 I mean 405 00:19:24,560 --> 00:19:28,279 I didn't care enough about you, which is my bad. 406 00:19:28,280 --> 00:19:31,069 Let's sit down to have a proper chat some time. 407 00:19:31,070 --> 00:19:32,759 Come on. I... 408 00:19:32,760 --> 00:19:33,520 Do you really want me 409 00:19:33,521 --> 00:19:34,759 to follow you around every day? 410 00:19:34,760 --> 00:19:36,229 You want me to wait for you to ask 411 00:19:36,230 --> 00:19:38,189 how I feel, like I don't have better things to do? 412 00:19:38,190 --> 00:19:39,279 I'm dating someone now. 413 00:19:39,280 --> 00:19:40,070 What's the big deal? 414 00:19:41,680 --> 00:19:42,949 Lili, 415 00:19:42,950 --> 00:19:45,039 it's a good thing for you to fall in love. 416 00:19:45,040 --> 00:19:46,679 But I'm worried that you might be acting impulsively. 417 00:19:46,680 --> 00:19:48,189 Do you know what I mean? 418 00:19:48,190 --> 00:19:49,349 I am dating someone. 419 00:19:49,350 --> 00:19:50,709 You call it acting impulsively? 420 00:19:50,710 --> 00:19:51,710 That's not what I mean. 421 00:19:51,711 --> 00:19:52,830 What do you mean then? 422 00:19:55,680 --> 00:19:57,799 I think that wealth 423 00:19:57,800 --> 00:19:59,399 is very important. 424 00:19:59,400 --> 00:20:00,230 But I hope 425 00:20:00,231 --> 00:20:01,639 you can see this man for who he really is. 426 00:20:01,640 --> 00:20:03,159 Does he really love you? 427 00:20:03,160 --> 00:20:04,999 Does he want to make commitment in this relationship? 428 00:20:05,000 --> 00:20:06,520 You have to think about these things. 429 00:20:09,160 --> 00:20:10,040 So you saw his fancy car. 430 00:20:11,160 --> 00:20:11,920 I'm just afraid 431 00:20:11,921 --> 00:20:13,069 you might follow the same old path… 432 00:20:13,070 --> 00:20:14,639 Trying to date a man out of my league 433 00:20:14,640 --> 00:20:16,279 but only to be deceived by him again? 434 00:20:16,280 --> 00:20:18,759 In your eyes I'm nothing but a tragedy, right? 435 00:20:18,760 --> 00:20:19,829 You know what? 436 00:20:19,830 --> 00:20:21,879 You are my best friend. 437 00:20:21,880 --> 00:20:23,710 So why did I keep hiding it from you? 438 00:20:24,880 --> 00:20:26,559 Because I can't stand the way 439 00:20:26,560 --> 00:20:27,709 you always want to be the savior. 440 00:20:27,710 --> 00:20:28,310 You always seem to stand 441 00:20:28,311 --> 00:20:30,309 on the moral high ground to judge me. 442 00:20:30,310 --> 00:20:31,879 It seems that everything I've done is wrong. 443 00:20:31,880 --> 00:20:33,069 In front of you I'm like a 444 00:20:33,070 --> 00:20:35,069 a child who is still so naive. 445 00:20:35,070 --> 00:20:37,589 Yes, I admit that I like rich guys. 446 00:20:37,590 --> 00:20:39,279 I always feel insecure. 447 00:20:39,280 --> 00:20:40,559 I just like mature men older than me 448 00:20:40,560 --> 00:20:42,189 because I have daddy issue. What's wrong with that? 449 00:20:42,190 --> 00:20:43,759 I am happy with my current life 450 00:20:43,760 --> 00:20:45,309 and I will be responsible for my choices. 451 00:20:45,310 --> 00:20:46,279 Alright? 452 00:20:46,280 --> 00:20:47,639 Lili. 453 00:20:47,640 --> 00:20:48,759 You just said it yourself that 454 00:20:48,760 --> 00:20:50,279 you just feel insecure. 455 00:20:50,280 --> 00:20:51,829 So you don't really love them. 456 00:20:51,830 --> 00:20:52,879 You just need them. 457 00:20:52,880 --> 00:20:54,039 Can you understand? 458 00:20:54,040 --> 00:20:55,159 Can you let me finish? 459 00:20:55,160 --> 00:20:56,040 I don't understand and I don't wanna hear it! 460 00:20:56,041 --> 00:20:57,800 Can you… Can you listen to me? 461 00:21:01,470 --> 00:21:03,070 You don't really love them. 462 00:21:04,280 --> 00:21:05,559 You just need them. 463 00:21:05,560 --> 00:21:07,469 But please believe that 464 00:21:07,470 --> 00:21:09,920 one day you will meet someone you truly love. 465 00:21:19,400 --> 00:21:20,949 Someone I truly love? 466 00:21:20,950 --> 00:21:22,950 Do you even understand what love really means? 467 00:21:24,230 --> 00:21:25,519 You are so pretentious. 468 00:21:25,520 --> 00:21:26,759 You will only run away 469 00:21:26,760 --> 00:21:27,919 when there's a good opportunity for you to find true love. 470 00:21:27,920 --> 00:21:29,350 Do you know who you really love? 471 00:21:30,680 --> 00:21:32,349 Even if you do, 472 00:21:32,350 --> 00:21:33,520 do you have the courage to admit it? 473 00:21:40,800 --> 00:21:41,879 I have said everything I should 474 00:21:41,880 --> 00:21:43,160 and done everything I can. 475 00:21:45,760 --> 00:21:46,560 Take care. 476 00:22:06,310 --> 00:22:07,399 I have said everything I should 477 00:22:07,400 --> 00:22:08,520 and done everything I can. 478 00:22:10,190 --> 00:22:11,040 Take care. 479 00:22:29,830 --> 00:22:30,560 Jiahui. 480 00:22:40,800 --> 00:22:42,229 Sorry. 481 00:22:42,230 --> 00:22:44,760 I did not expect you two to quarrel over this matter. 482 00:22:47,950 --> 00:22:49,560 Lili did it 483 00:22:50,800 --> 00:22:52,879 because I let her down. 484 00:22:52,880 --> 00:22:54,159 You did it 485 00:22:54,160 --> 00:22:55,589 because you wanted to protect her 486 00:22:55,590 --> 00:22:56,470 from being deceived by those guys. 487 00:22:57,640 --> 00:22:58,949 Jiahui, 488 00:22:58,950 --> 00:23:00,559 do you think that I always stand 489 00:23:00,560 --> 00:23:01,919 on the moral high ground 490 00:23:01,920 --> 00:23:02,950 trying to be the savior? 491 00:23:07,680 --> 00:23:08,400 Say no more. 492 00:23:09,400 --> 00:23:10,000 He Dun, 493 00:23:11,110 --> 00:23:12,399 actually you don't have to 494 00:23:12,400 --> 00:23:13,920 be right about everything. 495 00:23:14,920 --> 00:23:16,559 Real life is not counselling. 496 00:23:16,560 --> 00:23:19,430 You don't have to be so cautious and want to be absolutely right in everything you say. 497 00:23:20,760 --> 00:23:22,559 You fought with Lili 498 00:23:22,560 --> 00:23:25,159 which also reflected the sincerest emotion in your heart. 499 00:23:25,160 --> 00:23:26,190 I think you are right. 500 00:23:32,400 --> 00:23:33,589 Time is up. 501 00:23:33,590 --> 00:23:35,000 Let's go. I'll take you to the garden house. 502 00:23:36,190 --> 00:23:37,799 Don't you have a livestreaming later today? 503 00:23:37,800 --> 00:23:39,160 You'll be just on time if you depart now. 504 00:23:40,880 --> 00:23:42,159 You are so pretentious. 505 00:23:42,160 --> 00:23:43,469 You will only run away 506 00:23:43,470 --> 00:23:44,430 when there's a good opportunity for you to find true love. 507 00:23:44,431 --> 00:23:46,519 Do you know who you really love? 508 00:23:46,520 --> 00:23:48,189 Even if you do, 509 00:23:48,190 --> 00:23:49,400 do you have the courage to admit it? 510 00:23:53,350 --> 00:23:55,190 It's okay. I can go by myself. 511 00:24:10,160 --> 00:24:11,069 Qian. 512 00:24:11,070 --> 00:24:13,039 This garden house is pretty enough. 513 00:24:13,040 --> 00:24:14,280 Why did you buy more greenery? 514 00:24:15,470 --> 00:24:17,709 This afternoon I saw an old lady selling flowers 515 00:24:17,710 --> 00:24:19,189 and greenery in the blazing sun. 516 00:24:19,190 --> 00:24:20,070 So I bought some. 517 00:24:21,190 --> 00:24:22,430 How about this pot of mint? 518 00:24:24,430 --> 00:24:26,109 Nice. 519 00:24:26,110 --> 00:24:27,469 Qian, this is for you. 520 00:24:27,470 --> 00:24:30,679 You asked me to do a research on several situations 521 00:24:30,680 --> 00:24:31,919 that are most likely to lead to bullying 522 00:24:31,920 --> 00:24:36,347 and psychological changes victims are likely to face after being traumatized. 523 00:24:36,350 --> 00:24:38,279 I've put them in your script. 524 00:24:38,280 --> 00:24:39,879 I have a few questions that I wanna you. 525 00:24:39,880 --> 00:24:40,829 Uh-huh. 526 00:24:40,830 --> 00:24:42,159 The so-called intrusive symptoms 527 00:24:42,160 --> 00:24:44,159 you wrote in the script. 528 00:24:44,160 --> 00:24:45,519 I have never figured out 529 00:24:45,520 --> 00:24:47,189 what the symptoms are like. 530 00:24:47,190 --> 00:24:49,949 Intrusive symptoms 531 00:24:49,950 --> 00:24:51,429 mean people who have a PTSD 532 00:24:51,430 --> 00:24:53,349 will vividly see or dream about 533 00:24:53,350 --> 00:24:55,109 some trauma-related experiences. 534 00:24:55,110 --> 00:24:57,349 And they will experience strong 535 00:24:57,350 --> 00:24:58,559 physiological or psychological response again 536 00:24:58,560 --> 00:25:00,759 in a similar scenario. 537 00:25:00,760 --> 00:25:01,920 Don't call me Jun! 538 00:25:04,560 --> 00:25:06,919 Because it's so painful, they will avoid 539 00:25:06,920 --> 00:25:08,159 this kind of scenario. 540 00:25:08,160 --> 00:25:09,309 But he or she only temporarily 541 00:25:09,310 --> 00:25:11,159 locks the memory up. 542 00:25:11,160 --> 00:25:13,069 The pain isn't really gone. 543 00:25:13,070 --> 00:25:14,000 Instead, the sealed memory will prevent 544 00:25:14,001 --> 00:25:15,110 them from really letting go and moving on. 545 00:25:16,560 --> 00:25:17,829 Can I put it this way? 546 00:25:17,830 --> 00:25:20,399 If the human brain is like a room, 547 00:25:20,400 --> 00:25:22,309 the memories that we don't want to remember 548 00:25:22,310 --> 00:25:24,639 are like someone who keeps knocking on the door. 549 00:25:24,640 --> 00:25:25,919 Although we can't see him, 550 00:25:25,920 --> 00:25:27,709 every time we hear the knocking sound, 551 00:25:27,710 --> 00:25:28,999 it'll remind us 552 00:25:29,000 --> 00:25:30,559 that the knocker is always there, 553 00:25:30,560 --> 00:25:32,189 so are the memories. 554 00:25:32,190 --> 00:25:32,880 Yes! 555 00:25:32,881 --> 00:25:34,349 This metaphor just nails it! 556 00:25:34,350 --> 00:25:36,589 Even if the door is sealed from inside, 557 00:25:36,590 --> 00:25:38,559 these memories will break in through the window. 558 00:25:38,560 --> 00:25:39,799 Li, you're good. 559 00:25:39,800 --> 00:25:41,069 You'll be as good as 560 00:25:41,070 --> 00:25:42,469 Ms. He if you keep it up this way. 561 00:25:42,470 --> 00:25:43,799 Oh, no. 562 00:25:43,800 --> 00:25:45,949 I am nowhere near getting there. 563 00:25:45,950 --> 00:25:48,349 There are some psychological terms 564 00:25:48,350 --> 00:25:49,949 that I'm not very familiar yet. 565 00:25:49,950 --> 00:25:52,759 I'll double-check with Ms. He Dun later. 566 00:25:52,760 --> 00:25:53,470 Sure. 567 00:25:54,680 --> 00:25:55,589 Li, 568 00:25:55,590 --> 00:25:57,589 do you also know in what form 569 00:25:57,590 --> 00:25:59,639 the suppressed memories will relive? 570 00:25:59,640 --> 00:26:00,799 I remember I saw it somewhere. 571 00:26:00,800 --> 00:26:02,069 Let me see. 572 00:26:02,070 --> 00:26:02,949 Here it is. 573 00:26:02,950 --> 00:26:04,679 They will appear in the form of a nightmare. 574 00:26:04,680 --> 00:26:05,520 And if a similar scenario 575 00:26:05,521 --> 00:26:08,109 happens in front of them, it may also trigger 576 00:26:08,110 --> 00:26:08,950 their stress response. 577 00:26:34,000 --> 00:26:35,709 I know what you want to ask me. 578 00:26:35,710 --> 00:26:36,759 Don't you just want to ask me 579 00:26:36,760 --> 00:26:38,279 if I am dating someone? 580 00:26:38,280 --> 00:26:41,519 If you are, I will feel very happy for you. 581 00:26:41,520 --> 00:26:42,640 It's just that I'm worried… 582 00:26:43,710 --> 00:26:45,039 Lili, 583 00:26:45,040 --> 00:26:46,109 you just said it yourself. 584 00:26:46,110 --> 00:26:47,759 You just feel insecure. 585 00:26:47,760 --> 00:26:49,399 So you don't really love them. 586 00:26:49,400 --> 00:26:50,429 I don't understand and I don't wanna hear it! 587 00:26:50,430 --> 00:26:52,160 Can you... Can you let me finish? 588 00:26:53,190 --> 00:26:56,429 One day you will meet someone you truly love. 589 00:26:56,430 --> 00:26:57,949 Someone I truly love? 590 00:26:57,950 --> 00:27:00,040 Do you even understand what love really means? 591 00:27:07,920 --> 00:27:09,189 60 seconds counting down. 592 00:27:09,190 --> 00:27:13,829 Light up your heart like stars. 593 00:27:13,830 --> 00:27:15,309 The night is still young 594 00:27:15,310 --> 00:27:17,189 and let's feel the cool breeze. 595 00:27:17,190 --> 00:27:18,999 Welcome to 596 00:27:19,000 --> 00:27:20,189 Night Talk to Your Heart. 597 00:27:20,190 --> 00:27:21,559 You seem to have a sore throat. 598 00:27:21,560 --> 00:27:22,640 Drink some tea to sooth it. 599 00:27:24,000 --> 00:27:24,559 Thanks. 600 00:27:24,560 --> 00:27:25,190 Be careful, it's still hot. 601 00:27:32,160 --> 00:27:33,519 Why did you put 602 00:27:33,520 --> 00:27:34,949 so many plants in the house today? 603 00:27:34,950 --> 00:27:36,399 You want to open a botanical garden? 604 00:27:36,400 --> 00:27:37,279 What? 605 00:27:37,280 --> 00:27:39,189 Am I really overdoing it? 606 00:27:39,190 --> 00:27:42,429 They said that greenery can freshen the air. 607 00:27:42,430 --> 00:27:43,430 Smell this pot of mint. 608 00:27:45,430 --> 00:27:47,430 I heard it has a soothing effect. 609 00:27:49,920 --> 00:27:50,800 It smells nice. 610 00:27:57,310 --> 00:27:58,040 Thank you. 611 00:28:00,760 --> 00:28:02,559 The paper smells of eucalyptus. 612 00:28:02,560 --> 00:28:03,589 Yes. 613 00:28:03,590 --> 00:28:04,560 Refreshing and soothing. 614 00:28:06,310 --> 00:28:07,760 You also have a stuffed doll here. 615 00:28:08,880 --> 00:28:10,679 Like it? 616 00:28:10,680 --> 00:28:11,520 I bought two. 617 00:28:12,830 --> 00:28:14,309 Happy Doll. 618 00:28:14,310 --> 00:28:16,519 If you like them, you can take them home. 619 00:28:16,520 --> 00:28:17,880 When did you prepare these things? 620 00:28:20,310 --> 00:28:21,799 Back on air in three seconds. 621 00:28:21,800 --> 00:28:22,999 Three, 622 00:28:23,000 --> 00:28:23,470 two, 623 00:28:26,040 --> 00:28:26,641 one. 624 00:28:26,642 --> 00:28:27,781 Night Talk to Your Heart 625 00:28:27,789 --> 00:28:29,589 Welcome back! Here is Night Talk to Your Heart. 626 00:28:29,590 --> 00:28:31,349 The topic we are gonna talk about 627 00:28:31,350 --> 00:28:33,203 is about campus life. 628 00:28:33,230 --> 00:28:33,710 Ms. He. 629 00:28:33,710 --> 00:28:34,189 Yes? 630 00:28:34,190 --> 00:28:36,679 Imagine you can travel back to your schooldays 631 00:28:36,680 --> 00:28:39,279 to a student who is being isolated by other people. 632 00:28:39,280 --> 00:28:41,040 Every time he or she can only watch from a distance 633 00:28:41,041 --> 00:28:43,039 how other classmates are playing, 634 00:28:43,040 --> 00:28:44,349 but he or she can't fit in. 635 00:28:44,350 --> 00:28:45,430 What would you say to this student? 636 00:28:46,430 --> 00:28:48,309 I think I will tell them, 637 00:28:48,310 --> 00:28:50,309 "You are not alone." 638 00:28:50,310 --> 00:28:51,519 John Donn, 639 00:28:51,520 --> 00:28:52,799 a famous British poet living in the seventeenth century 640 00:28:52,800 --> 00:28:54,399 had this famous poem, 641 00:28:54,400 --> 00:28:56,430 "No man is an island 642 00:28:57,470 --> 00:28:59,349 entire of itself; 643 00:28:59,350 --> 00:29:01,949 every man is a piece of the continent, 644 00:29:01,950 --> 00:29:03,400 a part of the main." 645 00:29:04,950 --> 00:29:06,759 I think at this moment you will definitely think, 646 00:29:06,760 --> 00:29:09,879 ''Why do I have to live such a miserable life? 647 00:29:09,880 --> 00:29:10,949 Isn't campus supposed to be a place 648 00:29:10,950 --> 00:29:13,039 full of sunshine 649 00:29:13,040 --> 00:29:14,879 and happiness?" 650 00:29:14,880 --> 00:29:18,679 And now you are in a long narrow tunnel 651 00:29:18,680 --> 00:29:20,429 and you can't see the end. 652 00:29:20,430 --> 00:29:22,949 If you are in such a state, 653 00:29:22,950 --> 00:29:24,309 you have to tell yourself, 654 00:29:24,310 --> 00:29:25,880 don't just blame yourself for everything that's happening to you. 655 00:29:27,110 --> 00:29:28,429 Actually anyone's behavior, 656 00:29:28,430 --> 00:29:29,999 especially campus bullying 657 00:29:30,000 --> 00:29:32,039 or other forms of violence 658 00:29:32,040 --> 00:29:33,229 have their own complicated reasons behind. 659 00:29:33,230 --> 00:29:34,070 You can't simply attribute it 660 00:29:34,071 --> 00:29:35,189 to any certain mentality. 661 00:29:35,190 --> 00:29:37,109 It's shaped by multiple dimensions 662 00:29:37,110 --> 00:29:38,110 made up of society, family, 663 00:29:38,111 --> 00:29:40,829 the person's personality, and friends. 664 00:29:40,830 --> 00:29:44,229 Psychologically, individuals affected by it 665 00:29:44,230 --> 00:29:47,709 may show social aggression 666 00:29:47,710 --> 00:29:49,469 or social withdrawal in the long term. 667 00:29:49,470 --> 00:29:52,189 Or maybe they won't show any behavior. 668 00:29:52,190 --> 00:29:53,160 But the trauma will psychologically 669 00:29:53,161 --> 00:29:55,189 affect the individual's emotions and perception. 670 00:29:55,190 --> 00:29:58,679 Night Talk to Your Heart That's right. Whether it's verbal violence such as sarcasm, 671 00:29:58,680 --> 00:30:00,229 shoving a person around, destroying their belongings, 672 00:30:00,230 --> 00:30:02,559 spreading rumors about a person, 673 00:30:02,560 --> 00:30:03,829 or isolating them, 674 00:30:03,830 --> 00:30:06,069 these are all bullying behaviors. 675 00:30:06,070 --> 00:30:07,069 Yes. 676 00:30:07,070 --> 00:30:07,760 In fact, 677 00:30:07,761 --> 00:30:09,879 the most harmful thing about bullying is that 678 00:30:09,880 --> 00:30:11,709 the behaviors will make us feel 679 00:30:11,710 --> 00:30:14,069 weak, inferior, and helpless. 680 00:30:14,070 --> 00:30:15,399 And the feelings are 681 00:30:15,400 --> 00:30:17,229 unable to reverse. 682 00:30:17,230 --> 00:30:19,349 But I still want to say that 683 00:30:19,350 --> 00:30:22,679 actually our world isn't just so cold and 684 00:30:22,680 --> 00:30:23,879 abominable like we just described. 685 00:30:23,880 --> 00:30:24,559 No. 686 00:30:24,560 --> 00:30:27,679 Don't escape, don't remain silent, and don't back off. 687 00:30:27,680 --> 00:30:29,429 I want to say this 688 00:30:29,430 --> 00:30:31,799 to every one who's living in it. 689 00:30:31,800 --> 00:30:33,069 As long as you need help, 690 00:30:33,070 --> 00:30:34,229 as long as you are willing to reach out 691 00:30:34,230 --> 00:30:35,429 and open your mouth to speak, 692 00:30:35,430 --> 00:30:37,109 there will always be ears 693 00:30:37,110 --> 00:30:38,709 waiting to listen to your trouble. 694 00:30:38,710 --> 00:30:40,559 You are not alone. 695 00:30:40,560 --> 00:30:41,920 You can change yourself. 696 00:30:43,070 --> 00:30:44,829 You are not alone. 697 00:30:44,830 --> 00:30:46,109 This is a very warm statement. 698 00:30:46,110 --> 00:30:48,229 Then Ms. He, I have one more question. 699 00:30:48,230 --> 00:30:49,829 For those who made a mistake 700 00:30:49,830 --> 00:30:51,069 but want to make it right, 701 00:30:51,070 --> 00:30:53,039 if they want to apologize to 702 00:30:53,040 --> 00:30:55,639 the people they once hurt, what do you think 703 00:30:55,640 --> 00:30:56,639 of such an apology? 704 00:30:56,640 --> 00:30:58,110 In other words, will you accept it? 705 00:30:59,280 --> 00:31:00,759 I think, we should 706 00:31:00,760 --> 00:31:01,800 Leave a door open for kindness. 707 00:31:04,310 --> 00:31:06,109 Ok, dear audience. 708 00:31:06,110 --> 00:31:08,799 So much for today's Night Talk to Your Heart. 709 00:31:08,800 --> 00:31:09,880 See you next time. 710 00:31:11,830 --> 00:31:12,879 Qian. 711 00:31:12,880 --> 00:31:13,590 Come here. 712 00:31:15,110 --> 00:31:15,800 Excuse me. 713 00:31:23,550 --> 00:31:28,070 ♫ Listen to the melody of the wind ♫ 714 00:31:32,190 --> 00:31:33,582 Long hair Jun Nightmare 715 00:31:33,584 --> 00:31:34,491 Sorry, He Dun. 716 00:31:35,640 --> 00:31:37,829 Did I do something wrong? 717 00:31:37,830 --> 00:31:40,189 If I upset you, you can hit me, scold me, 718 00:31:40,190 --> 00:31:41,160 whatever you wanna do to me! 719 00:31:41,161 --> 00:31:43,159 But don't be upset, okay? 720 00:31:43,160 --> 00:31:44,759 Sorry. 721 00:31:44,760 --> 00:31:46,709 I can't do this with you anymore. 722 00:31:46,710 --> 00:31:47,949 Why not? 723 00:31:47,950 --> 00:31:49,159 If it's because what happened just now, 724 00:31:49,160 --> 00:31:49,760 I'll apologize to you. 725 00:31:49,760 --> 00:31:50,590 No, it's my problem. 726 00:31:50,591 --> 00:31:52,519 I can't stay in a room without windows 727 00:31:52,520 --> 00:31:53,350 for three hours. 728 00:31:53,350 --> 00:31:54,160 I can't do it. 729 00:31:55,430 --> 00:31:57,279 Dear audience, good evening. 730 00:31:57,280 --> 00:31:58,709 Here is the live broadcast 731 00:31:58,710 --> 00:31:59,470 Night Talk to Your Heart. 732 00:31:59,471 --> 00:32:01,759 I am your host Qian Kaiyi. 733 00:32:01,760 --> 00:32:04,039 Let's welcome my partner, 734 00:32:04,040 --> 00:32:05,629 Ms. He Dun. 735 00:32:05,630 --> 00:32:09,519 ♫ That melancholic but beautiful rainy season ♫ 736 00:32:09,520 --> 00:32:10,520 This is the fixed 737 00:32:10,520 --> 00:32:11,310 publicity mode of our radio station. 738 00:32:11,310 --> 00:32:12,110 Everyone has shot this before. 739 00:32:13,830 --> 00:32:15,559 What poster? 740 00:32:15,560 --> 00:32:16,709 You want me to shoot a poster with you? 741 00:32:16,710 --> 00:32:22,999 ♫ Those dribs and drabs, those memories ♫ 742 00:32:23,000 --> 00:32:24,189 I'm your partner! 743 00:32:24,190 --> 00:32:25,679 Your fellow partner! 744 00:32:25,680 --> 00:32:26,520 How can you be so cruel 745 00:32:26,520 --> 00:32:27,280 and treat me differently? 746 00:32:28,680 --> 00:32:30,160 Wipe your neck. It's all dust. 747 00:32:32,070 --> 00:32:33,469 If you 748 00:32:33,470 --> 00:32:35,429 need a special audience one day, 749 00:32:35,430 --> 00:32:36,999 just turn around. 750 00:32:37,000 --> 00:32:37,760 I will always be there for you. 751 00:32:45,880 --> 00:32:47,829 He Dun, give me a second. 752 00:32:47,830 --> 00:32:48,879 Dong is collating data. 753 00:32:48,880 --> 00:32:49,999 I'll drive you back in a while. 754 00:32:50,000 --> 00:32:51,559 You can also take some greenery home. 755 00:32:51,560 --> 00:32:52,310 It's okay. 756 00:32:52,311 --> 00:32:54,469 I will forget to water them if I take them home. 757 00:32:54,470 --> 00:32:55,559 Lili can help you. 758 00:32:55,560 --> 00:32:56,470 She can take care of them. 759 00:33:00,760 --> 00:33:02,470 It's okay, thanks. 760 00:33:04,470 --> 00:33:05,709 What's wrong? 761 00:33:05,710 --> 00:33:07,559 You're not feeling well? 762 00:33:07,560 --> 00:33:09,799 Do you want me to take you home now? 763 00:33:09,800 --> 00:33:10,829 No, I'm fine. 764 00:33:10,830 --> 00:33:13,069 I'm going back to my mom's place today 765 00:33:13,070 --> 00:33:14,469 So I won't go back to the counselling office. 766 00:33:14,470 --> 00:33:15,639 Don't you still have work to do? 767 00:33:15,640 --> 00:33:17,069 Just go. 768 00:33:17,070 --> 00:33:17,760 Qian. 769 00:33:19,160 --> 00:33:20,039 Okay. 770 00:33:20,040 --> 00:33:21,520 Text me when you get home. 771 00:33:25,830 --> 00:33:26,640 Qian Kaiyi, 772 00:33:29,920 --> 00:33:31,400 thank you for everything you prepared for me. 773 00:33:41,880 --> 00:33:43,000 Thanks. 774 00:34:06,230 --> 00:34:07,040 Can we sit together? 775 00:34:10,190 --> 00:34:10,870 I'll give it back to you later. 776 00:34:13,950 --> 00:34:14,869 What do you guys want? 777 00:34:14,870 --> 00:34:16,429 Mind your own business! 778 00:34:16,430 --> 00:34:17,909 I heard what you just said. 779 00:34:17,910 --> 00:34:18,869 I am telling you, 780 00:34:18,870 --> 00:34:19,600 don't even think about it. 781 00:34:21,360 --> 00:34:23,149 I'll give you ten seconds to piss off! 782 00:34:23,150 --> 00:34:24,629 I'll call the police if you don't leave. 783 00:34:24,630 --> 00:34:26,000 If you don't want to be arrested, beat it! 784 00:34:27,950 --> 00:34:29,669 I will give you two choices. 785 00:34:29,670 --> 00:34:30,799 Option No. one, 786 00:34:30,800 --> 00:34:32,869 let me be your psychological counselor. 787 00:34:32,870 --> 00:34:34,279 No. two, 788 00:34:34,280 --> 00:34:35,320 let me be your good friend? 789 00:34:37,560 --> 00:34:38,360 I choose No. two. 790 00:34:43,670 --> 00:34:47,519 Many people were born wrapped in sugar coat. 791 00:34:47,520 --> 00:34:48,910 Although we don't have a sugar coat, 792 00:34:51,470 --> 00:34:53,600 we can still hug each other to keep warm. 793 00:34:58,430 --> 00:34:59,230 He, 794 00:35:00,280 --> 00:35:01,320 it's so nice to meet you. 795 00:35:02,360 --> 00:35:03,150 Me, too. 796 00:35:21,280 --> 00:35:22,629 Potatoes are coming. 797 00:35:22,630 --> 00:35:23,600 I can peel potatoes. 798 00:35:24,870 --> 00:35:25,870 Good girl. 799 00:35:25,871 --> 00:35:28,080 Mom's favorite food is potato. 800 00:35:31,670 --> 00:35:32,839 Look at you. 801 00:35:32,840 --> 00:35:34,149 Let me tell you, Dun, 802 00:35:34,150 --> 00:35:36,629 you really need to learn to cook. 803 00:35:36,630 --> 00:35:37,999 Give priority to it. 804 00:35:38,000 --> 00:35:39,119 At least you need to be 805 00:35:39,120 --> 00:35:40,359 the same home cook as me. 806 00:35:40,360 --> 00:35:42,869 Otherwise you will starve to death if I die. 807 00:35:42,870 --> 00:35:44,599 Mom, what are you talking about? 808 00:35:44,600 --> 00:35:45,799 I'll go wherever you go. 809 00:35:45,800 --> 00:35:47,189 If you die, I will die with you. 810 00:35:47,190 --> 00:35:47,869 No, absolutely no. 811 00:35:47,870 --> 00:35:49,190 You can't be so clingy. 812 00:35:50,710 --> 00:35:52,120 Your hand! You know I'm a neat freak. 813 00:35:54,800 --> 00:35:55,600 Naughty girl. 814 00:35:58,520 --> 00:35:59,949 How are you recently? 815 00:35:59,950 --> 00:36:01,670 Do you still have nightmares? 816 00:36:03,280 --> 00:36:04,040 Well, it's okay. 817 00:36:05,120 --> 00:36:08,119 Mom, how about you go live with me? 818 00:36:08,120 --> 00:36:09,149 I don't want to live with you. 819 00:36:09,150 --> 00:36:11,559 I feel care-free to live by myself now. 820 00:36:11,560 --> 00:36:12,709 I'll come back to live with you then. 821 00:36:12,710 --> 00:36:14,149 You wanna live with me? 822 00:36:14,150 --> 00:36:15,360 No. You won't be able to find a husband. 823 00:36:17,190 --> 00:36:19,320 Did you have a fight with Lili? 824 00:36:20,430 --> 00:36:23,599 No. I just think if I live here and 825 00:36:23,600 --> 00:36:25,999 commute to my office every day, 826 00:36:26,000 --> 00:36:27,869 there is a sense of ritual as working. 827 00:36:27,870 --> 00:36:28,800 Don't use some fancy terms 828 00:36:28,801 --> 00:36:30,229 to lie to me. What sense of ritual? 829 00:36:30,230 --> 00:36:31,670 You don't even blush when you lie. 830 00:36:33,840 --> 00:36:35,149 Did you two fall out? 831 00:36:35,150 --> 00:36:36,040 No. 832 00:36:38,670 --> 00:36:40,559 Let me tell you this, Dun. 833 00:36:40,560 --> 00:36:42,149 I want to have a good chat with you 834 00:36:42,150 --> 00:36:44,039 about some issues 835 00:36:44,040 --> 00:36:44,840 and don't think this is useless. 836 00:36:44,841 --> 00:36:46,599 When it's about 837 00:36:46,600 --> 00:36:48,519 human hearts and human relations, we old ladies 838 00:36:48,520 --> 00:36:50,319 can talk to you for seven days nonstop 839 00:36:50,320 --> 00:36:51,709 and we haven't finished yet. 840 00:36:51,710 --> 00:36:53,079 I just like listening to you talk about these things. 841 00:36:53,080 --> 00:36:55,279 Then let's talk for seven days nonstop! 842 00:36:55,280 --> 00:36:56,629 Really? 843 00:36:56,630 --> 00:36:57,230 Okay. 844 00:37:00,040 --> 00:37:01,359 If you ask me, 845 00:37:01,360 --> 00:37:04,909 my silly daughter seems to be very energetic 846 00:37:04,910 --> 00:37:06,119 and strong all the time. 847 00:37:06,120 --> 00:37:07,909 But Mom knows well that 848 00:37:07,910 --> 00:37:11,559 you have a soft, fragile, and kind heart. 849 00:37:11,560 --> 00:37:12,629 You can easily 850 00:37:12,630 --> 00:37:14,149 get obsessed and struggled with things. 851 00:37:14,150 --> 00:37:14,800 Right? 852 00:37:17,080 --> 00:37:18,559 Dun, here's the thing. 853 00:37:18,560 --> 00:37:22,389 maybe you think everyone and everything you meet 854 00:37:22,390 --> 00:37:24,629 seems to be just a little part of your life. 855 00:37:24,630 --> 00:37:26,429 So you can deal with them casually 856 00:37:26,430 --> 00:37:27,320 by just throwing them away. 857 00:37:27,321 --> 00:37:29,949 You might avoid a problem instead of solving it. 858 00:37:29,950 --> 00:37:32,229 But actually one's life 859 00:37:32,230 --> 00:37:36,799 is made of things happening and people you meet. 860 00:37:36,800 --> 00:37:38,839 All of them form your life. 861 00:37:38,840 --> 00:37:40,519 You can't always avoid 862 00:37:40,520 --> 00:37:42,799 and give up when you encounter problems. 863 00:37:42,800 --> 00:37:43,950 What are you left with your life then? 864 00:37:46,080 --> 00:37:47,799 Take Lili for example. 865 00:37:47,800 --> 00:37:50,039 I don't know what conflict you two have. 866 00:37:50,040 --> 00:37:52,079 No matter who is right in it, 867 00:37:52,080 --> 00:37:53,599 I hope you can be the bigger person. 868 00:37:53,600 --> 00:37:56,229 Don't just give up such a good friend. 869 00:37:56,230 --> 00:37:58,429 Face the problem bravely. 870 00:37:58,430 --> 00:38:00,909 You can't solve a problem by pretending it's not there. 871 00:38:00,910 --> 00:38:02,039 Did you hear me? 872 00:38:02,040 --> 00:38:02,949 Um. 873 00:38:02,950 --> 00:38:04,599 Uh-huh. 874 00:38:04,600 --> 00:38:06,280 Don't just hum. Are you a mosquito? 875 00:38:08,190 --> 00:38:09,469 Mom, come on. 876 00:38:09,470 --> 00:38:10,230 I know what to do. 877 00:38:11,230 --> 00:38:11,950 Okay, I'll stop. 878 00:38:39,800 --> 00:38:40,670 Dun. 879 00:38:41,910 --> 00:38:46,799 I just want you and Lili to get along well. 880 00:38:46,800 --> 00:38:48,799 I hope you can have someone 881 00:38:48,800 --> 00:38:50,670 to be with you by your side. 882 00:38:52,057 --> 00:38:52,847 Even if… 883 00:38:53,844 --> 00:38:55,234 Even if I die one day, 884 00:38:56,760 --> 00:38:58,430 you two can take care of each other. 885 00:38:59,630 --> 00:39:01,319 So I 886 00:39:01,320 --> 00:39:02,320 will feel relieved. 887 00:39:27,560 --> 00:39:29,669 After you move in, you can 888 00:39:29,670 --> 00:39:31,119 contact the housekeeper anytime if you have any questions. 889 00:39:31,120 --> 00:39:32,189 I'll ask them to 890 00:39:32,190 --> 00:39:33,599 buy some daily necessities for you later. 891 00:39:33,600 --> 00:39:34,430 And furniture, too. 892 00:39:35,630 --> 00:39:37,319 You don't need to worry about anything. 893 00:39:37,320 --> 00:39:37,870 Okay. 894 00:39:41,600 --> 00:39:42,230 What's wrong? 895 00:39:48,600 --> 00:39:50,279 I didn't expect 896 00:39:50,280 --> 00:39:52,229 my competitor in love 897 00:39:52,230 --> 00:39:53,430 to be a woman. 898 00:39:59,840 --> 00:40:01,839 If you still feel sad, 899 00:40:01,840 --> 00:40:03,150 I'm about to be jealous of He Dun. 900 00:40:08,760 --> 00:40:09,870 I said a lot of things that hurt her feelings 901 00:40:12,840 --> 00:40:14,390 before I left. 902 00:40:15,430 --> 00:40:17,149 I don't know what was wrong with me. 903 00:40:17,150 --> 00:40:18,560 I think I'm so selfish. 904 00:40:20,377 --> 00:40:22,950 He never take the initiative to express her emotions. 905 00:40:24,040 --> 00:40:25,560 She must be devastating this time. 906 00:40:29,950 --> 00:40:31,189 You know, 907 00:40:31,190 --> 00:40:32,709 once our company went for a team building. 908 00:40:32,710 --> 00:40:35,119 I took her to a field training. 909 00:40:35,120 --> 00:40:37,039 A log about four hundred pounds hit her foot. 910 00:40:37,040 --> 00:40:38,709 But she didn't tell me 911 00:40:38,710 --> 00:40:39,710 She just gritted her teeth against the pain 912 00:40:39,711 --> 00:40:40,909 until the team building was over. 913 00:40:40,910 --> 00:40:42,840 I didn't find out until she limped home. 914 00:40:44,040 --> 00:40:45,000 She said that she didn't tell me 915 00:40:45,001 --> 00:40:47,279 so that the accident wouldn't spoil other people's mood. 916 00:40:47,280 --> 00:40:49,630 She was afraid I would focus only on taking care of her. 917 00:40:51,120 --> 00:40:52,559 She is always like this. 918 00:40:52,560 --> 00:40:54,359 She always puts other people's feelings first. 919 00:40:54,360 --> 00:40:56,839 She always treads lightly 920 00:40:56,840 --> 00:40:58,599 and endures the pain herself. 921 00:40:58,600 --> 00:40:59,230 But I know that 922 00:40:59,231 --> 00:41:00,710 deep down she is actually very lonely. 923 00:41:03,470 --> 00:41:05,909 I am her best friend, 924 00:41:05,910 --> 00:41:08,149 yet I hurt her so much. 925 00:41:08,150 --> 00:41:09,710 I should be damned! 926 00:41:11,120 --> 00:41:12,559 Now that I moved out, 927 00:41:12,560 --> 00:41:14,630 she won't even have someone who she can talk to. 928 00:41:16,950 --> 00:41:17,520 You did it just so that 929 00:41:17,521 --> 00:41:18,560 you wouldn't be hurt by her. 930 00:41:19,870 --> 00:41:21,389 You two BFFs 931 00:41:21,390 --> 00:41:24,229 are like two cockleburs sticking together. 932 00:41:24,230 --> 00:41:26,039 You are dependent on each other and you 933 00:41:26,040 --> 00:41:26,910 see through each other. 934 00:41:28,040 --> 00:41:29,839 You know exactly what her soft spot is. 935 00:41:29,840 --> 00:41:30,839 Likewise, 936 00:41:30,840 --> 00:41:32,469 she also knows 937 00:41:32,470 --> 00:41:33,669 where your soft spot is. 938 00:41:33,670 --> 00:41:35,949 So those things you said might hurt her, 939 00:41:35,950 --> 00:41:37,079 maybe… 940 00:41:37,080 --> 00:41:38,669 Maybe what? 941 00:41:38,670 --> 00:41:40,869 Maybe it's because you knew her very well. 942 00:41:40,870 --> 00:41:43,039 You knew exactly what she wanted to say 943 00:41:43,040 --> 00:41:44,870 or what she was going to say. 944 00:41:46,150 --> 00:41:46,910 You 945 00:41:49,040 --> 00:41:50,389 just didn't want to hear 946 00:41:50,390 --> 00:41:52,229 those words that would hurt you. 947 00:41:52,230 --> 00:41:54,629 So you beat 948 00:41:54,630 --> 00:41:55,840 her to it to say it first. 949 00:41:59,710 --> 00:42:01,229 This is not selfishness. 950 00:42:01,230 --> 00:42:04,079 This is human instinct of self-protection. 951 00:42:04,080 --> 00:42:06,039 Just like her loneliness 952 00:42:06,040 --> 00:42:07,390 is also a kind of self-protection. 953 00:42:44,560 --> 00:42:45,800 Young man. 954 00:42:47,080 --> 00:42:48,190 Do you want to buy this book? 955 00:42:52,000 --> 00:42:52,630 Professor Ji? 956 00:42:53,950 --> 00:42:55,669 You are? 957 00:42:55,670 --> 00:42:56,670 Professor, this is Jiahui. 958 00:42:56,670 --> 00:42:57,429 Professor Ji. 959 00:42:57,430 --> 00:42:58,190 Hello, professor. 960 00:42:58,190 --> 00:42:59,079 My name is Ye Jiahui. 961 00:42:59,080 --> 00:43:00,079 Hello. 962 00:43:00,080 --> 00:43:02,389 The one who came with He Dun last time. 963 00:43:02,390 --> 00:43:03,839 My name is Ye Jiahui. 964 00:43:03,840 --> 00:43:04,949 Yes. 965 00:43:04,950 --> 00:43:07,079 I am getting older so I have poor memory. 966 00:43:07,080 --> 00:43:08,469 Professor Ji, how are you? 967 00:43:08,470 --> 00:43:09,190 Hello. 968 00:43:34,100 --> 00:43:35,940 The psychological counseling cases in this TV series are artistically stylized for visual presentation purposes. Please seek help from professional psychological counseling institutions if you encounter similar cases or have other psychological distress. 969 00:43:53,950 --> 00:44:01,469 ♫ Each dawn blooms with a word of flowers ♫ 970 00:44:01,470 --> 00:44:07,670 ♫ Here is an aroma of coffee and you ♫ 971 00:44:10,110 --> 00:44:18,149 ♫ Whether the haze turns into a rain or the weather suddenly clears up ♫ 972 00:44:18,150 --> 00:44:23,150 ♫ I wish to be with you ♫ 973 00:44:24,790 --> 00:44:35,029 ♫ A shower of rain gently floats far out of the sky ♫ 974 00:44:35,030 --> 00:44:42,150 ♫ Taking with it my blue and cloudy memories ♫ 975 00:44:48,270 --> 00:44:55,629 ♫ I bloom a scenery as clear as a song ♫ 976 00:44:55,630 --> 00:45:02,870 ♫ I see your eyes as bright as a star ♫ 977 00:45:04,310 --> 00:45:12,589 ♫ They warm my smile and listen to my true voice ♫ 978 00:45:12,590 --> 00:45:17,709 ♫ Giving me the gentlest response ♫ 979 00:45:17,710 --> 00:45:25,589 ♫ I see the sudden arrival ♫ 980 00:45:25,590 --> 00:45:29,789 ♫ Of beautiful love ♫ 981 00:45:29,790 --> 00:45:37,189 ♫ Holding you hand, I can feel your heart ♫ 982 00:45:37,190 --> 00:45:45,390 ♫ Holding you hand, I can feel your heart ♫ 62323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.