Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,980 --> 00:00:31,340
♫ With no specter to cut off the waves ♫
2
00:00:34,660 --> 00:00:39,060
♫ With no halo bestowed by heaven ♫
3
00:00:41,980 --> 00:00:48,420
♫ I should admit I was born ordinary ♫
4
00:00:49,920 --> 00:00:54,300
♫ But I'm not resigned to the silence on stage ♫
5
00:00:56,940 --> 00:00:59,539
♫ Break it down ♫
6
00:00:59,540 --> 00:01:01,059
♫ I'm taking over now ♫
7
00:01:01,060 --> 00:01:04,339
♫ Tough it out. That's what I'm all about. ♫
8
00:01:04,340 --> 00:01:08,499
♫ We are destined to break through a mental wall ♫
9
00:01:08,500 --> 00:01:10,780
♫ To unlock a ray of light ♫
10
00:01:11,820 --> 00:01:16,259
♫ We know there will be infinite waves ♫
11
00:01:16,260 --> 00:01:18,540
♫ Getting in my way ♫
12
00:01:19,620 --> 00:01:23,979
♫ They will build up into roads that enable me to climb high and see far ♫
13
00:01:23,980 --> 00:01:27,659
♫ To test me, inspire me, make me and give me courage ♫
14
00:01:27,660 --> 00:01:31,379
♫ I am the master ♫
15
00:01:31,380 --> 00:01:33,700
♫ Of my own destiny ♫
16
00:01:38,660 --> 00:01:41,739
This TV series is produced with a special fund for guiding and supporting TV series in 2020 from the National Radio and Television Administration and is a key TV series project supported by the Hainan Free Trade Port.
17
00:01:41,740 --> 00:01:44,580
Episode 19
18
00:01:46,870 --> 00:01:48,399
Mr. Mo.
19
00:01:48,400 --> 00:01:50,719
How did you feel at that moment?
20
00:01:50,720 --> 00:01:52,399
I felt that
21
00:01:52,400 --> 00:01:54,229
one should show others he's not a pushover now and then,
22
00:01:54,230 --> 00:01:57,229
or people will always think you are a pushover
23
00:01:57,230 --> 00:01:58,590
and they will bully you all the time.
24
00:02:00,550 --> 00:02:01,800
You look different now.
25
00:02:03,160 --> 00:02:04,160
Ms. He, I'm much better.
26
00:02:05,480 --> 00:02:07,079
Although my colleagues still don't like me,
27
00:02:07,080 --> 00:02:08,909
I think I can
28
00:02:08,910 --> 00:02:10,320
focus on my work now.
29
00:02:11,320 --> 00:02:13,109
Although your colleagues still don't like you,
30
00:02:13,110 --> 00:02:15,000
you seem to be less affected by their attitude.
31
00:02:17,030 --> 00:02:19,719
After a session was over, many visitors
32
00:02:19,720 --> 00:02:20,550
would feel their mental state had
33
00:02:20,550 --> 00:02:21,440
improved for the better.
34
00:02:21,441 --> 00:02:22,519
And then they wouldn't come back.
35
00:02:22,520 --> 00:02:23,719
But Mr. Mo,
36
00:02:23,720 --> 00:02:24,880
you still came back as we scheduled.
37
00:02:30,670 --> 00:02:31,910
I think I still
38
00:02:34,440 --> 00:02:35,800
need this counselor-visitor relationship.
39
00:02:38,520 --> 00:02:40,029
Mr. Mo.
40
00:02:40,030 --> 00:02:42,239
I think you might have something to say
41
00:02:42,240 --> 00:02:43,390
but you are not ready yet.
42
00:02:46,910 --> 00:02:48,549
I am not a victim anymore.
43
00:02:48,550 --> 00:02:49,470
Not anymore.
44
00:02:51,240 --> 00:02:52,359
Does the fact that you're no longer a victim
45
00:02:52,360 --> 00:02:53,719
make you feel happy?
46
00:02:53,720 --> 00:02:54,470
I am not happy!
47
00:03:00,440 --> 00:03:01,320
I'm sorry, Ms. He.
48
00:03:01,321 --> 00:03:02,719
Sorry.
49
00:03:02,720 --> 00:03:03,240
I'm sorry.
50
00:03:03,240 --> 00:03:04,000
I lost control.
51
00:03:04,000 --> 00:03:04,630
Sorry.
52
00:03:06,190 --> 00:03:07,159
It's ok.
53
00:03:07,160 --> 00:03:10,000
In this place, you can release
any of your emotions.
54
00:03:11,440 --> 00:03:12,190
Why?
55
00:03:13,750 --> 00:03:14,909
I really don't know why.
56
00:03:14,910 --> 00:03:16,909
They bullied me and isolated me.
57
00:03:16,910 --> 00:03:17,999
I just fought back once.
58
00:03:18,000 --> 00:03:19,599
But I still feel as if I was the one
59
00:03:19,600 --> 00:03:20,999
who did the wrong thing.
60
00:03:21,000 --> 00:03:22,749
Why would I feel
61
00:03:22,750 --> 00:03:24,189
so guilty about it?
62
00:03:24,190 --> 00:03:25,439
They forced me to drink, laughed at me, and scolded me.
63
00:03:25,440 --> 00:03:26,520
But none of these made me feel so upset.
64
00:03:27,670 --> 00:03:29,239
But why
65
00:03:29,240 --> 00:03:31,079
am I so upset when I just spoke out
66
00:03:31,080 --> 00:03:31,800
what I always wanted to tell them?
67
00:03:31,800 --> 00:03:32,750
I'm such a coward!
68
00:03:33,910 --> 00:03:35,109
Ms. He.
69
00:03:35,110 --> 00:03:37,600
Do I deserve to be pushed aside and isolated?
70
00:03:39,030 --> 00:03:40,519
So somehow you feel guilty
71
00:03:40,520 --> 00:03:42,079
when what you did was speaking out the truth
72
00:03:42,080 --> 00:03:43,160
to protect yourself.
73
00:04:00,720 --> 00:04:03,549
If speaking out your inner thoughts
74
00:04:03,550 --> 00:04:05,519
is the best way to protect yourself,
75
00:04:05,520 --> 00:04:07,029
but you feel that
76
00:04:07,030 --> 00:04:08,469
your sense of security should not be built on
77
00:04:08,470 --> 00:04:10,030
hurting other people.
78
00:04:13,000 --> 00:04:16,229
You abided by the rules during the exam
79
00:04:16,230 --> 00:04:18,160
and successfully prevented us from going astray.
80
00:04:19,390 --> 00:04:20,390
To show our gratitude we bought you
81
00:04:20,391 --> 00:04:21,669
a white rabbit toffee.
82
00:04:21,670 --> 00:04:22,759
It's okay.
83
00:04:22,760 --> 00:04:23,720
Just take it!
84
00:04:24,950 --> 00:04:25,669
Open it.
85
00:04:25,670 --> 00:04:26,670
Hurry up!
86
00:04:28,670 --> 00:04:31,039
It's sweet. Taste it.
87
00:04:31,040 --> 00:04:32,349
Eat it!
88
00:04:32,350 --> 00:04:34,200
I'll tell the teacher if you guys don't stop.
89
00:04:40,440 --> 00:04:41,759
Mo.
90
00:04:41,760 --> 00:04:43,509
How do you feel
91
00:04:43,510 --> 00:04:44,550
when you think of that classmate now?
92
00:04:46,160 --> 00:04:46,950
I feel guilty.
93
00:04:49,040 --> 00:04:50,389
I hate myself.
94
00:04:50,390 --> 00:04:51,439
I could have told the teacher
95
00:04:51,440 --> 00:04:52,160
or the principal what happened to him.
96
00:04:52,160 --> 00:04:53,000
but I didn't.
97
00:04:54,230 --> 00:04:55,509
I hid.
98
00:04:55,510 --> 00:04:57,269
I was a coward, a wuss.
99
00:04:57,270 --> 00:04:57,920
You hid?
100
00:04:57,920 --> 00:04:58,880
I hid in a corner.
101
00:04:58,881 --> 00:05:00,069
I could hear their voices.
102
00:05:00,070 --> 00:05:01,349
I could hear him twitching.
103
00:05:01,350 --> 00:05:03,069
I knew how much he wished someone could
104
00:05:03,070 --> 00:05:03,790
step forward to offer him some help.
105
00:05:03,790 --> 00:05:04,480
But
106
00:05:06,200 --> 00:05:07,829
I didn't.
107
00:05:07,830 --> 00:05:09,109
The reason you hate yourself is
108
00:05:09,110 --> 00:05:10,789
you didn't help him back then.
109
00:05:10,790 --> 00:05:12,509
What do you think the result is had you chosen
110
00:05:12,510 --> 00:05:13,600
to help him?
111
00:05:20,600 --> 00:05:21,640
That's him!
112
00:05:23,230 --> 00:05:24,200
It's him!
113
00:05:28,270 --> 00:05:29,390
What is in your head now?
114
00:05:31,440 --> 00:05:33,269
I would be isolated again.
115
00:05:33,270 --> 00:05:34,270
I would be beaten up again.
116
00:05:35,390 --> 00:05:36,549
What happened?
117
00:05:36,550 --> 00:05:37,550
Because I helped him.
118
00:05:39,760 --> 00:05:40,440
They would target me
119
00:05:40,441 --> 00:05:41,509
had I stepped forward to help him.
120
00:05:41,510 --> 00:05:43,479
They would torture me in many ways.
121
00:05:43,480 --> 00:05:44,999
You know, I even thought it was good for me.
122
00:05:45,000 --> 00:05:46,349
I was thinking,
123
00:05:46,350 --> 00:05:47,599
they finally went to bully another kid.
124
00:05:47,600 --> 00:05:49,229
So they wouldn't target me every day.
125
00:05:49,230 --> 00:05:49,950
Now that I think about it,
126
00:05:49,951 --> 00:05:51,319
my thoughts were so despicable.
127
00:05:51,320 --> 00:05:52,200
I think I deserve
128
00:05:52,200 --> 00:05:53,160
everything bad that's happening to me today.
129
00:05:54,880 --> 00:05:56,109
No.
130
00:05:56,110 --> 00:05:58,159
You didn't protect him because
131
00:05:58,160 --> 00:05:59,600
you had to protect yourself first.
132
00:06:04,160 --> 00:06:04,830
Can I really do that?
133
00:06:06,950 --> 00:06:08,389
Can people really protect themselves
134
00:06:08,390 --> 00:06:09,350
and regardless of other people?
135
00:06:10,760 --> 00:06:11,480
I am not sure.
136
00:06:12,790 --> 00:06:14,669
That sounds so cruel.
137
00:06:14,670 --> 00:06:18,269
I watched them shove chalks into his mouth.
138
00:06:18,270 --> 00:06:18,999
His mouth was full of chalks.
139
00:06:19,000 --> 00:06:20,599
Not only the white ones, but also
140
00:06:20,600 --> 00:06:21,549
red,
141
00:06:21,550 --> 00:06:22,670
green and blue ones.
142
00:06:24,000 --> 00:06:24,600
He tried to spit them out.
143
00:06:24,600 --> 00:06:25,440
They didn't let him do that.
144
00:06:25,441 --> 00:06:27,109
They held his mouth
145
00:06:27,110 --> 00:06:28,000
and forced him to swallow.
146
00:06:29,270 --> 00:06:30,040
And he did.
147
00:06:31,510 --> 00:06:33,639
They also ground chalks into powder
148
00:06:33,640 --> 00:06:35,389
and stuffed into his nose.
149
00:06:35,390 --> 00:06:37,039
They blew the powder into his nose,
150
00:06:37,040 --> 00:06:37,790
again and again.
151
00:06:37,790 --> 00:06:38,670
They just repeated it.
152
00:06:43,880 --> 00:06:44,600
He was
153
00:06:45,950 --> 00:06:46,920
only fourteen years old.
154
00:06:57,300 --> 00:06:58,460
Dundun
155
00:07:17,160 --> 00:07:19,069
Mr. Mo, do you remember the form you filled out
156
00:07:19,070 --> 00:07:20,230
when you visited me for the first time?
157
00:07:21,550 --> 00:07:23,269
At that time there was this sentence,
158
00:07:23,270 --> 00:07:24,599
"I will feel like a bad person
159
00:07:24,600 --> 00:07:26,229
if I can't dedicate
160
00:07:26,230 --> 00:07:28,159
everything to others at any time."
161
00:07:28,160 --> 00:07:30,550
You checked the box.
162
00:07:31,760 --> 00:07:32,480
Ms. He,
163
00:07:33,480 --> 00:07:35,479
I'm a bad person!
164
00:07:35,480 --> 00:07:36,480
I'm being selfish.
165
00:07:38,110 --> 00:07:39,230
I'm so selfish!
166
00:07:41,040 --> 00:07:41,880
But Mo,
167
00:07:43,550 --> 00:07:44,270
don't you think
168
00:07:44,271 --> 00:07:46,479
you also deserve to be protected?
169
00:07:46,480 --> 00:07:48,319
It's not wrong for you to protect yourself.
170
00:07:48,320 --> 00:07:50,439
If you want to be a braver person
171
00:07:50,440 --> 00:07:51,719
because you want to protect others,
172
00:07:51,720 --> 00:07:53,269
the first thing you have to do
173
00:07:53,270 --> 00:07:54,790
is to protect yourself.
174
00:07:57,600 --> 00:07:59,549
I feel that I can relate to you at this moment.
175
00:07:59,550 --> 00:08:02,389
I also understand why you would feel lonely.
176
00:08:02,390 --> 00:08:04,349
Because no one
177
00:08:04,350 --> 00:08:06,110
has been standing by your side since childhood.
178
00:08:16,600 --> 00:08:18,999
Let's imagine this.
179
00:08:19,000 --> 00:08:20,349
A picture emerges
180
00:08:20,350 --> 00:08:22,039
in your head.
181
00:08:22,040 --> 00:08:23,640
Don't put any pressure on yourself.
182
00:08:25,880 --> 00:08:27,110
What do you see now?
183
00:08:29,040 --> 00:08:29,830
I saw
184
00:08:32,440 --> 00:08:33,840
the apartment we lived when I was a kid.
185
00:08:36,230 --> 00:08:37,909
Very good.
186
00:08:37,910 --> 00:08:39,199
Now think of yourself as
187
00:08:39,200 --> 00:08:40,230
the younger version of you.
188
00:09:08,350 --> 00:09:10,879
You can walk out of your room.
189
00:09:10,880 --> 00:09:12,880
Tell me what's out there?
190
00:09:17,000 --> 00:09:19,589
This is our living room.
191
00:09:19,590 --> 00:09:20,880
Mom and Dad are at work.
192
00:09:22,470 --> 00:09:23,589
Okay.
193
00:09:23,590 --> 00:09:27,029
Now please go in front
of them and talk to them.
194
00:09:27,030 --> 00:09:28,469
Dad.
195
00:09:28,470 --> 00:09:29,230
Mom.
196
00:09:30,790 --> 00:09:32,199
Tell them
197
00:09:32,200 --> 00:09:34,469
that you have a bad time at school.
198
00:09:34,470 --> 00:09:36,550
Recently my classmates
199
00:09:37,880 --> 00:09:39,440
always bullied me.
200
00:09:40,470 --> 00:09:41,789
Really?
201
00:09:41,790 --> 00:09:44,399
They called me names
202
00:09:44,400 --> 00:09:46,079
and they also shoved me around.
203
00:09:46,080 --> 00:09:48,029
They were just joking with you.
204
00:09:48,030 --> 00:09:51,469
But I don't like these jokes!
205
00:09:51,470 --> 00:09:53,149
It hurts my feelings
206
00:09:53,150 --> 00:09:54,999
every time I think about it.
207
00:09:55,000 --> 00:09:57,079
Then tell them that you don't like it.
208
00:09:57,080 --> 00:09:59,079
I told them,
209
00:09:59,080 --> 00:10:00,999
but they wouldn't stop.
210
00:10:01,000 --> 00:10:02,470
Then just don't mess with them.
211
00:10:03,590 --> 00:10:05,349
I didn't mess with them.
212
00:10:05,350 --> 00:10:06,789
If you didn't mess with them to begin with,
213
00:10:06,790 --> 00:10:08,469
why would they pick on you and bully you?
214
00:10:08,470 --> 00:10:11,029
Mo, if others don't like you,
215
00:10:11,030 --> 00:10:13,079
you need to reflect on what you did wrong.
216
00:10:13,080 --> 00:10:14,079
You know?
217
00:10:14,080 --> 00:10:14,790
Mo Yu,
218
00:10:16,000 --> 00:10:17,029
you have to learn
219
00:10:17,030 --> 00:10:18,400
to get along with your classmates.
220
00:10:19,400 --> 00:10:22,079
You can't throw a tantrum to your classmates
221
00:10:22,080 --> 00:10:23,320
like you did to us at home.
222
00:10:24,320 --> 00:10:25,000
Good boy.
223
00:10:28,840 --> 00:10:30,400
You don't love me at all!
224
00:10:38,590 --> 00:10:40,149
Younger Mo Yu.
225
00:10:40,150 --> 00:10:41,000
Don't be sad.
226
00:10:42,280 --> 00:10:43,789
Now we'll let the grown-up you
227
00:10:43,790 --> 00:10:47,199
travel through time to tell you something
228
00:10:47,200 --> 00:10:48,709
different about your childhood.
229
00:10:48,710 --> 00:10:50,229
Alright?
230
00:10:50,230 --> 00:10:50,880
Okay.
231
00:10:54,760 --> 00:10:55,710
Mr. Mo Yu,
232
00:11:00,790 --> 00:11:02,879
he is in front of you now.
233
00:11:02,880 --> 00:11:04,350
Do you have something to tell him?
234
00:11:06,670 --> 00:11:10,079
Why would Mom and Dad
235
00:11:10,080 --> 00:11:11,550
take other kids' side?
236
00:11:19,110 --> 00:11:21,709
They didn't take other kids' side.
237
00:11:21,710 --> 00:11:22,550
They just
238
00:11:23,590 --> 00:11:25,589
didn't know how to help you.
239
00:11:25,590 --> 00:11:26,839
They don't love me?
240
00:11:26,840 --> 00:11:27,550
They love you.
241
00:11:30,000 --> 00:11:30,880
They just
242
00:11:35,030 --> 00:11:36,320
don't have the time to tell you that.
243
00:11:39,280 --> 00:11:41,959
Why would everyone make jokes about me?
244
00:11:41,960 --> 00:11:43,550
I don't like those jokes.
245
00:11:44,760 --> 00:11:46,030
They make me sad
246
00:11:47,590 --> 00:11:49,000
every time I think about them.
247
00:11:50,000 --> 00:11:50,670
Mo Yu.
248
00:11:52,400 --> 00:11:53,590
Those are not jokes.
249
00:11:56,110 --> 00:11:57,549
They did it on purpose
250
00:11:57,550 --> 00:11:59,789
to make you unhappy.
251
00:11:59,790 --> 00:12:02,199
Why would they want to do that?
252
00:12:02,200 --> 00:12:05,079
I don't want to make others
253
00:12:05,080 --> 00:12:06,880
sad or upset at all.
254
00:12:14,790 --> 00:12:15,670
You are right.
255
00:12:17,960 --> 00:12:20,079
It is wrong to make others sad.
256
00:12:20,080 --> 00:12:21,909
Those who hurt you deliberately
257
00:12:21,910 --> 00:12:23,399
are not doing the right thing.
258
00:12:23,400 --> 00:12:24,669
But I'm scared.
259
00:12:24,670 --> 00:12:25,839
I can't beat them in a fight.
260
00:12:25,840 --> 00:12:27,669
You don't need to beat them.
261
00:12:27,670 --> 00:12:29,399
You just need to protect yourself.
262
00:12:29,400 --> 00:12:30,350
You need to tell the teacher
263
00:12:30,351 --> 00:12:31,589
if they want to hit you again.
264
00:12:31,590 --> 00:12:32,839
Or tell the police.
265
00:12:32,840 --> 00:12:34,759
Tell them everything you are going through now.
266
00:12:34,760 --> 00:12:37,199
Don't believe in their threat.
267
00:12:37,200 --> 00:12:38,959
That's all you need to do.
268
00:12:38,960 --> 00:12:41,879
So I'll have to stay here?
269
00:12:41,880 --> 00:12:43,200
Can I go with you?
270
00:12:55,710 --> 00:12:56,790
Sorry.
271
00:13:08,350 --> 00:13:09,150
I am sorry.
272
00:13:12,320 --> 00:13:13,550
It's okay, Mo.
273
00:13:15,030 --> 00:13:16,440
I'll stay here.
274
00:13:17,880 --> 00:13:19,749
You need to grow up.
275
00:13:19,750 --> 00:13:21,111
The Office of the Education Supervision Committee of the State Council
Goodbye.
276
00:13:21,112 --> 00:13:24,728
has issued "Notice on Carrying out Special Management of School Bullying". School violence is preventable in some degree, and the state and schools are paying more attention to the protection of students.
277
00:13:24,729 --> 00:13:29,943
When you are being bullied or isolated, the school and teachers will give you solid support. Asking the school for help in time can effectively reduce the possibility of tragedies.
278
00:13:42,280 --> 00:13:42,880
Mo.
279
00:13:47,000 --> 00:13:48,670
Do you feel better now?
280
00:13:57,400 --> 00:13:58,350
I'm sorry, Ms. He.
281
00:14:00,030 --> 00:14:00,710
A grown-up man actually
282
00:14:00,710 --> 00:14:01,590
cried out loud in front of you.
283
00:14:01,590 --> 00:14:02,549
Sorry.
284
00:14:02,550 --> 00:14:04,109
I haven't cried like this for a long time.
285
00:14:04,110 --> 00:14:05,000
I understand what you must feel.
286
00:14:07,080 --> 00:14:08,789
But I feel very happy that
287
00:14:08,790 --> 00:14:10,199
you've
288
00:14:10,200 --> 00:14:12,549
released your emotions and stress here.
289
00:14:12,550 --> 00:14:14,589
And you spoke out
290
00:14:14,590 --> 00:14:16,149
something important to you.
291
00:14:16,150 --> 00:14:17,150
I will come back again.
292
00:14:19,400 --> 00:14:20,760
I look forward to our next counseling.
293
00:14:22,790 --> 00:14:24,910
Ms. He, I want to
294
00:14:27,230 --> 00:14:29,319
apply for the supervisor position of our department.
295
00:14:29,320 --> 00:14:30,789
Do you think it's a good idea?
296
00:14:30,790 --> 00:14:33,149
How about we leave this problem
297
00:14:33,150 --> 00:14:34,150
to our next counselling?
298
00:14:37,400 --> 00:14:38,439
Sure. Thank you.
299
00:14:38,440 --> 00:14:39,959
My pleasure.
300
00:14:39,960 --> 00:14:42,549
I want to register for an appointment with a senior physician.
301
00:14:42,550 --> 00:14:43,350
I'm so sorry.
302
00:14:43,351 --> 00:14:46,149
But we are fully booked today.
303
00:14:46,150 --> 00:14:47,149
Again?
304
00:14:47,150 --> 00:14:47,910
I'm so sorry.
305
00:14:47,911 --> 00:14:50,439
How about I book you for tomorrow?
306
00:14:50,440 --> 00:14:52,999
You can register online now.
307
00:14:53,000 --> 00:14:53,909
Oh, yes.
308
00:14:53,910 --> 00:14:55,669
I can find the registration system online, right?
309
00:14:55,670 --> 00:14:57,149
Yeah.
310
00:14:57,150 --> 00:14:58,079
Okay.
311
00:14:58,080 --> 00:15:00,439
Let me write down the
operation process for you.
312
00:15:00,440 --> 00:15:02,109
You can ask your family
313
00:15:02,110 --> 00:15:03,400
to help you register online.
314
00:15:04,400 --> 00:15:05,589
My daughter is very busy at work.
315
00:15:05,590 --> 00:15:06,909
I don't want to disturb her.
316
00:15:06,910 --> 00:15:09,229
It's okay, I can try to do it myself.
317
00:15:09,230 --> 00:15:09,959
Okay.
318
00:15:09,960 --> 00:15:11,839
Live and learn, right?
319
00:15:11,840 --> 00:15:12,549
Let me try it.
320
00:15:12,550 --> 00:15:13,879
Ma'am, wait.
321
00:15:13,880 --> 00:15:14,999
Someone just cancelled the appointment.
322
00:15:15,000 --> 00:15:15,670
Really?
323
00:15:16,670 --> 00:15:17,589
Look at that.
324
00:15:17,590 --> 00:15:19,149
Good luck is more useful than a good head.
325
00:15:19,150 --> 00:15:19,909
Okay.
326
00:15:19,910 --> 00:15:20,520
Take this.
327
00:15:20,520 --> 00:15:21,110
Thanks.
328
00:15:21,110 --> 00:15:21,640
Okay.
329
00:15:21,641 --> 00:15:22,759
You're welcome. This is great.
330
00:15:22,760 --> 00:15:23,879
Is your blood pressure high?
331
00:15:23,880 --> 00:15:24,590
No.
332
00:15:24,591 --> 00:15:26,079
I had it checked
333
00:15:26,080 --> 00:15:27,399
in our community clinic the day before yesterday.
334
00:15:27,400 --> 00:15:29,999
Usually I would check it every morning
335
00:15:30,000 --> 00:15:32,469
and every night and it looks pretty normal.
336
00:15:32,470 --> 00:15:33,669
This is just a routine question.
337
00:15:33,670 --> 00:15:35,199
You don't need to be nervous.
338
00:15:35,200 --> 00:15:37,199
Because high blood pressure always comes with
339
00:15:37,200 --> 00:15:38,879
symptoms such as headache and nausea.
340
00:15:38,880 --> 00:15:40,639
We had some blood routine exam, urine routine exam,
341
00:15:40,640 --> 00:15:42,959
and blood sugar level check.
342
00:15:42,960 --> 00:15:43,840
There is nothing serious
343
00:15:43,841 --> 00:15:45,440
with all your indicators.
344
00:15:46,550 --> 00:15:47,280
Doctor,
345
00:15:50,280 --> 00:15:51,640
is it possible that
346
00:15:53,670 --> 00:15:54,550
I have a brain tumor?
347
00:15:56,760 --> 00:15:58,349
So do you show any other symptoms
348
00:15:58,350 --> 00:16:00,879
except for the headache and nausea?
349
00:16:00,880 --> 00:16:01,759
Yes, I have.
350
00:16:01,760 --> 00:16:04,279
Sometimes I can't see anything
351
00:16:04,280 --> 00:16:06,709
because my vision would blur suddenly.
352
00:16:06,710 --> 00:16:09,229
There are many causes of a blurred vision.
353
00:16:09,230 --> 00:16:10,080
But we can't completely
354
00:16:10,081 --> 00:16:11,789
rule out this possibility, either.
355
00:16:11,790 --> 00:16:13,279
If you often show symptoms of
356
00:16:13,280 --> 00:16:15,909
headache, dizziness, and nausea,
357
00:16:15,910 --> 00:16:17,349
I'd suggest you do an MRI
358
00:16:17,350 --> 00:16:18,960
accompanied by a family.
359
00:16:34,590 --> 00:16:35,470
New topic selection plan.
360
00:16:46,440 --> 00:16:48,549
What nightmare that scared you like this?
361
00:16:48,550 --> 00:16:49,789
Nothing.
362
00:16:49,790 --> 00:16:51,669
I just remembered some
363
00:16:51,670 --> 00:16:52,440
bad memories.
364
00:17:00,230 --> 00:17:01,959
If you feel a rage
365
00:17:01,960 --> 00:17:02,999
which is so difficult to get out of your system
366
00:17:03,000 --> 00:17:04,229
that it even affects your life,
367
00:17:04,230 --> 00:17:05,399
I think the one who needs to receive a counseling
368
00:17:05,400 --> 00:17:06,799
is yourself.
369
00:17:06,800 --> 00:17:08,189
He Dun isn't quite comfortable
370
00:17:08,190 --> 00:17:09,190
in an enclosed space like this.
371
00:17:09,191 --> 00:17:10,309
Claustrophobia?
372
00:17:10,310 --> 00:17:11,759
Don't touch me!
373
00:17:11,760 --> 00:17:13,040
Can you stay away from me?
374
00:17:18,160 --> 00:17:19,160
Don't call me Jun.
375
00:17:19,161 --> 00:17:20,560
Then why did your mom call you Jun?
376
00:17:21,710 --> 00:17:23,040
Jun is my younger brother's name.
377
00:17:24,880 --> 00:17:26,680
He died when he was eight.
378
00:17:50,070 --> 00:17:53,800
Why would there suddenly be a tumor in my head?
379
00:18:09,950 --> 00:18:12,110
Next, Ms. Zhao Xiping.
380
00:18:14,430 --> 00:18:16,400
Ms. Zhao Xiping.
381
00:18:17,830 --> 00:18:19,110
Ms. Zhao Xiping?
382
00:18:46,000 --> 00:18:46,640
Lili.
383
00:18:48,040 --> 00:18:49,069
You are home?
384
00:18:49,070 --> 00:18:50,159
I thought you were out.
385
00:18:50,160 --> 00:18:51,279
Are you going out?
386
00:18:51,280 --> 00:18:51,920
Yes.
387
00:18:53,190 --> 00:18:54,879
Don't stay at home all the time.
388
00:18:54,880 --> 00:18:56,759
Ask Qian or Ye Jiahui
389
00:18:56,760 --> 00:18:58,110
to hang out with you now and then.
390
00:18:59,760 --> 00:19:01,039
I'm worried that you might get bored
391
00:19:01,040 --> 00:19:03,159
when I'm not at home to keep you company.
392
00:19:03,160 --> 00:19:04,230
Are you having a date with him?
393
00:19:07,800 --> 00:19:08,400
Right.
394
00:19:09,470 --> 00:19:09,950
Lili.
395
00:19:09,951 --> 00:19:12,159
I've been too busy recently
396
00:19:12,160 --> 00:19:13,469
so
397
00:19:13,470 --> 00:19:16,109
I failed to notice how you're feeling.
398
00:19:16,110 --> 00:19:17,349
I ignored you.
399
00:19:17,350 --> 00:19:18,109
Sorry.
400
00:19:18,110 --> 00:19:19,189
Come on.
401
00:19:19,190 --> 00:19:20,229
What does me dating someone
402
00:19:20,230 --> 00:19:21,589
have to do with your busy schedule?
403
00:19:21,590 --> 00:19:22,949
You're thinking too much.
404
00:19:22,950 --> 00:19:24,559
I mean
405
00:19:24,560 --> 00:19:28,279
I didn't care enough about
you, which is my bad.
406
00:19:28,280 --> 00:19:31,069
Let's sit down to have a proper chat some time.
407
00:19:31,070 --> 00:19:32,759
Come on. I...
408
00:19:32,760 --> 00:19:33,520
Do you really want me
409
00:19:33,521 --> 00:19:34,759
to follow you around every day?
410
00:19:34,760 --> 00:19:36,229
You want me to wait for you to ask
411
00:19:36,230 --> 00:19:38,189
how I feel, like I don't have better things to do?
412
00:19:38,190 --> 00:19:39,279
I'm dating someone now.
413
00:19:39,280 --> 00:19:40,070
What's the big deal?
414
00:19:41,680 --> 00:19:42,949
Lili,
415
00:19:42,950 --> 00:19:45,039
it's a good thing for you to fall in love.
416
00:19:45,040 --> 00:19:46,679
But I'm worried that you might be acting impulsively.
417
00:19:46,680 --> 00:19:48,189
Do you know what I mean?
418
00:19:48,190 --> 00:19:49,349
I am dating someone.
419
00:19:49,350 --> 00:19:50,709
You call it acting impulsively?
420
00:19:50,710 --> 00:19:51,710
That's not what I mean.
421
00:19:51,711 --> 00:19:52,830
What do you mean then?
422
00:19:55,680 --> 00:19:57,799
I think that wealth
423
00:19:57,800 --> 00:19:59,399
is very important.
424
00:19:59,400 --> 00:20:00,230
But I hope
425
00:20:00,231 --> 00:20:01,639
you can see this man for who he really is.
426
00:20:01,640 --> 00:20:03,159
Does he really love you?
427
00:20:03,160 --> 00:20:04,999
Does he want to make commitment in this relationship?
428
00:20:05,000 --> 00:20:06,520
You have to think about these things.
429
00:20:09,160 --> 00:20:10,040
So you saw his fancy car.
430
00:20:11,160 --> 00:20:11,920
I'm just afraid
431
00:20:11,921 --> 00:20:13,069
you might follow the same old path…
432
00:20:13,070 --> 00:20:14,639
Trying to date a man out of my league
433
00:20:14,640 --> 00:20:16,279
but only to be deceived by him again?
434
00:20:16,280 --> 00:20:18,759
In your eyes I'm nothing but a tragedy, right?
435
00:20:18,760 --> 00:20:19,829
You know what?
436
00:20:19,830 --> 00:20:21,879
You are my best friend.
437
00:20:21,880 --> 00:20:23,710
So why did I keep hiding it from you?
438
00:20:24,880 --> 00:20:26,559
Because I can't stand the way
439
00:20:26,560 --> 00:20:27,709
you always want to be the savior.
440
00:20:27,710 --> 00:20:28,310
You always seem to stand
441
00:20:28,311 --> 00:20:30,309
on the moral high ground to judge me.
442
00:20:30,310 --> 00:20:31,879
It seems that everything I've done is wrong.
443
00:20:31,880 --> 00:20:33,069
In front of you I'm like a
444
00:20:33,070 --> 00:20:35,069
a child who is still so naive.
445
00:20:35,070 --> 00:20:37,589
Yes, I admit that I like rich guys.
446
00:20:37,590 --> 00:20:39,279
I always feel insecure.
447
00:20:39,280 --> 00:20:40,559
I just like mature men older than me
448
00:20:40,560 --> 00:20:42,189
because I have daddy issue. What's wrong with that?
449
00:20:42,190 --> 00:20:43,759
I am happy with my current life
450
00:20:43,760 --> 00:20:45,309
and I will be responsible for my choices.
451
00:20:45,310 --> 00:20:46,279
Alright?
452
00:20:46,280 --> 00:20:47,639
Lili.
453
00:20:47,640 --> 00:20:48,759
You just said it yourself that
454
00:20:48,760 --> 00:20:50,279
you just feel insecure.
455
00:20:50,280 --> 00:20:51,829
So you don't really love them.
456
00:20:51,830 --> 00:20:52,879
You just need them.
457
00:20:52,880 --> 00:20:54,039
Can you understand?
458
00:20:54,040 --> 00:20:55,159
Can you let me finish?
459
00:20:55,160 --> 00:20:56,040
I don't understand and I don't wanna hear it!
460
00:20:56,041 --> 00:20:57,800
Can you… Can you listen to me?
461
00:21:01,470 --> 00:21:03,070
You don't really love them.
462
00:21:04,280 --> 00:21:05,559
You just need them.
463
00:21:05,560 --> 00:21:07,469
But please believe that
464
00:21:07,470 --> 00:21:09,920
one day you will meet someone you truly love.
465
00:21:19,400 --> 00:21:20,949
Someone I truly love?
466
00:21:20,950 --> 00:21:22,950
Do you even understand what love really means?
467
00:21:24,230 --> 00:21:25,519
You are so pretentious.
468
00:21:25,520 --> 00:21:26,759
You will only run away
469
00:21:26,760 --> 00:21:27,919
when there's a good opportunity for you to find true love.
470
00:21:27,920 --> 00:21:29,350
Do you know who you really love?
471
00:21:30,680 --> 00:21:32,349
Even if you do,
472
00:21:32,350 --> 00:21:33,520
do you have the courage to admit it?
473
00:21:40,800 --> 00:21:41,879
I have said everything I should
474
00:21:41,880 --> 00:21:43,160
and done everything I can.
475
00:21:45,760 --> 00:21:46,560
Take care.
476
00:22:06,310 --> 00:22:07,399
I have said everything I should
477
00:22:07,400 --> 00:22:08,520
and done everything I can.
478
00:22:10,190 --> 00:22:11,040
Take care.
479
00:22:29,830 --> 00:22:30,560
Jiahui.
480
00:22:40,800 --> 00:22:42,229
Sorry.
481
00:22:42,230 --> 00:22:44,760
I did not expect you two
to quarrel over this matter.
482
00:22:47,950 --> 00:22:49,560
Lili did it
483
00:22:50,800 --> 00:22:52,879
because I let her down.
484
00:22:52,880 --> 00:22:54,159
You did it
485
00:22:54,160 --> 00:22:55,589
because you wanted to protect her
486
00:22:55,590 --> 00:22:56,470
from being deceived by those guys.
487
00:22:57,640 --> 00:22:58,949
Jiahui,
488
00:22:58,950 --> 00:23:00,559
do you think that I always stand
489
00:23:00,560 --> 00:23:01,919
on the moral high ground
490
00:23:01,920 --> 00:23:02,950
trying to be the savior?
491
00:23:07,680 --> 00:23:08,400
Say no more.
492
00:23:09,400 --> 00:23:10,000
He Dun,
493
00:23:11,110 --> 00:23:12,399
actually you don't have to
494
00:23:12,400 --> 00:23:13,920
be right about everything.
495
00:23:14,920 --> 00:23:16,559
Real life is not counselling.
496
00:23:16,560 --> 00:23:19,430
You don't have to be so cautious and want to
be absolutely right in everything you say.
497
00:23:20,760 --> 00:23:22,559
You fought with Lili
498
00:23:22,560 --> 00:23:25,159
which also reflected
the sincerest emotion in your heart.
499
00:23:25,160 --> 00:23:26,190
I think you are right.
500
00:23:32,400 --> 00:23:33,589
Time is up.
501
00:23:33,590 --> 00:23:35,000
Let's go. I'll take you to the garden house.
502
00:23:36,190 --> 00:23:37,799
Don't you have a livestreaming later today?
503
00:23:37,800 --> 00:23:39,160
You'll be just on time if you depart now.
504
00:23:40,880 --> 00:23:42,159
You are so pretentious.
505
00:23:42,160 --> 00:23:43,469
You will only run away
506
00:23:43,470 --> 00:23:44,430
when there's a good opportunity for you to find true love.
507
00:23:44,431 --> 00:23:46,519
Do you know who you really love?
508
00:23:46,520 --> 00:23:48,189
Even if you do,
509
00:23:48,190 --> 00:23:49,400
do you have the courage to admit it?
510
00:23:53,350 --> 00:23:55,190
It's okay. I can go by myself.
511
00:24:10,160 --> 00:24:11,069
Qian.
512
00:24:11,070 --> 00:24:13,039
This garden house is pretty enough.
513
00:24:13,040 --> 00:24:14,280
Why did you buy more greenery?
514
00:24:15,470 --> 00:24:17,709
This afternoon I saw an
old lady selling flowers
515
00:24:17,710 --> 00:24:19,189
and greenery in the blazing sun.
516
00:24:19,190 --> 00:24:20,070
So I bought some.
517
00:24:21,190 --> 00:24:22,430
How about this pot of mint?
518
00:24:24,430 --> 00:24:26,109
Nice.
519
00:24:26,110 --> 00:24:27,469
Qian, this is for you.
520
00:24:27,470 --> 00:24:30,679
You asked me to do a research on
several situations
521
00:24:30,680 --> 00:24:31,919
that are most likely to lead to bullying
522
00:24:31,920 --> 00:24:36,347
and psychological changes victims are
likely to face after being traumatized.
523
00:24:36,350 --> 00:24:38,279
I've put them in your script.
524
00:24:38,280 --> 00:24:39,879
I have a few questions that I wanna you.
525
00:24:39,880 --> 00:24:40,829
Uh-huh.
526
00:24:40,830 --> 00:24:42,159
The so-called intrusive symptoms
527
00:24:42,160 --> 00:24:44,159
you wrote in the script.
528
00:24:44,160 --> 00:24:45,519
I have never figured out
529
00:24:45,520 --> 00:24:47,189
what the symptoms are like.
530
00:24:47,190 --> 00:24:49,949
Intrusive symptoms
531
00:24:49,950 --> 00:24:51,429
mean people who have a PTSD
532
00:24:51,430 --> 00:24:53,349
will vividly see or dream about
533
00:24:53,350 --> 00:24:55,109
some trauma-related experiences.
534
00:24:55,110 --> 00:24:57,349
And they will experience strong
535
00:24:57,350 --> 00:24:58,559
physiological or psychological response again
536
00:24:58,560 --> 00:25:00,759
in a similar scenario.
537
00:25:00,760 --> 00:25:01,920
Don't call me Jun!
538
00:25:04,560 --> 00:25:06,919
Because it's so painful, they will avoid
539
00:25:06,920 --> 00:25:08,159
this kind of scenario.
540
00:25:08,160 --> 00:25:09,309
But he or she only temporarily
541
00:25:09,310 --> 00:25:11,159
locks the memory up.
542
00:25:11,160 --> 00:25:13,069
The pain isn't really gone.
543
00:25:13,070 --> 00:25:14,000
Instead, the sealed memory will prevent
544
00:25:14,001 --> 00:25:15,110
them from really letting go and moving on.
545
00:25:16,560 --> 00:25:17,829
Can I put it this way?
546
00:25:17,830 --> 00:25:20,399
If the human brain is like a room,
547
00:25:20,400 --> 00:25:22,309
the memories that we don't want to remember
548
00:25:22,310 --> 00:25:24,639
are like someone who keeps
knocking on the door.
549
00:25:24,640 --> 00:25:25,919
Although we can't see him,
550
00:25:25,920 --> 00:25:27,709
every time we hear the knocking sound,
551
00:25:27,710 --> 00:25:28,999
it'll remind us
552
00:25:29,000 --> 00:25:30,559
that the knocker is always there,
553
00:25:30,560 --> 00:25:32,189
so are the memories.
554
00:25:32,190 --> 00:25:32,880
Yes!
555
00:25:32,881 --> 00:25:34,349
This metaphor just nails it!
556
00:25:34,350 --> 00:25:36,589
Even if the door is sealed from inside,
557
00:25:36,590 --> 00:25:38,559
these memories will break in through the window.
558
00:25:38,560 --> 00:25:39,799
Li, you're good.
559
00:25:39,800 --> 00:25:41,069
You'll be as good as
560
00:25:41,070 --> 00:25:42,469
Ms. He if you keep it up this way.
561
00:25:42,470 --> 00:25:43,799
Oh, no.
562
00:25:43,800 --> 00:25:45,949
I am nowhere near getting there.
563
00:25:45,950 --> 00:25:48,349
There are some psychological terms
564
00:25:48,350 --> 00:25:49,949
that I'm not very familiar yet.
565
00:25:49,950 --> 00:25:52,759
I'll double-check with Ms. He Dun later.
566
00:25:52,760 --> 00:25:53,470
Sure.
567
00:25:54,680 --> 00:25:55,589
Li,
568
00:25:55,590 --> 00:25:57,589
do you also know in what form
569
00:25:57,590 --> 00:25:59,639
the suppressed memories will relive?
570
00:25:59,640 --> 00:26:00,799
I remember I saw it somewhere.
571
00:26:00,800 --> 00:26:02,069
Let me see.
572
00:26:02,070 --> 00:26:02,949
Here it is.
573
00:26:02,950 --> 00:26:04,679
They will appear in the form of a nightmare.
574
00:26:04,680 --> 00:26:05,520
And if a similar scenario
575
00:26:05,521 --> 00:26:08,109
happens in front of them, it may also trigger
576
00:26:08,110 --> 00:26:08,950
their stress response.
577
00:26:34,000 --> 00:26:35,709
I know what you want to ask me.
578
00:26:35,710 --> 00:26:36,759
Don't you just want to ask me
579
00:26:36,760 --> 00:26:38,279
if I am dating someone?
580
00:26:38,280 --> 00:26:41,519
If you are, I will feel very happy for you.
581
00:26:41,520 --> 00:26:42,640
It's just that I'm worried…
582
00:26:43,710 --> 00:26:45,039
Lili,
583
00:26:45,040 --> 00:26:46,109
you just said it yourself.
584
00:26:46,110 --> 00:26:47,759
You just feel insecure.
585
00:26:47,760 --> 00:26:49,399
So you don't really love them.
586
00:26:49,400 --> 00:26:50,429
I don't understand and I don't wanna hear it!
587
00:26:50,430 --> 00:26:52,160
Can you... Can you let me finish?
588
00:26:53,190 --> 00:26:56,429
One day you will meet someone you truly love.
589
00:26:56,430 --> 00:26:57,949
Someone I truly love?
590
00:26:57,950 --> 00:27:00,040
Do you even understand what love really means?
591
00:27:07,920 --> 00:27:09,189
60 seconds counting down.
592
00:27:09,190 --> 00:27:13,829
Light up your heart like stars.
593
00:27:13,830 --> 00:27:15,309
The night is still young
594
00:27:15,310 --> 00:27:17,189
and let's feel the cool breeze.
595
00:27:17,190 --> 00:27:18,999
Welcome to
596
00:27:19,000 --> 00:27:20,189
Night Talk to Your Heart.
597
00:27:20,190 --> 00:27:21,559
You seem to have a sore throat.
598
00:27:21,560 --> 00:27:22,640
Drink some tea to sooth it.
599
00:27:24,000 --> 00:27:24,559
Thanks.
600
00:27:24,560 --> 00:27:25,190
Be careful, it's still hot.
601
00:27:32,160 --> 00:27:33,519
Why did you put
602
00:27:33,520 --> 00:27:34,949
so many plants in the house today?
603
00:27:34,950 --> 00:27:36,399
You want to open a botanical garden?
604
00:27:36,400 --> 00:27:37,279
What?
605
00:27:37,280 --> 00:27:39,189
Am I really overdoing it?
606
00:27:39,190 --> 00:27:42,429
They said that greenery can freshen the air.
607
00:27:42,430 --> 00:27:43,430
Smell this pot of mint.
608
00:27:45,430 --> 00:27:47,430
I heard it has a soothing effect.
609
00:27:49,920 --> 00:27:50,800
It smells nice.
610
00:27:57,310 --> 00:27:58,040
Thank you.
611
00:28:00,760 --> 00:28:02,559
The paper smells of eucalyptus.
612
00:28:02,560 --> 00:28:03,589
Yes.
613
00:28:03,590 --> 00:28:04,560
Refreshing and soothing.
614
00:28:06,310 --> 00:28:07,760
You also have a stuffed doll here.
615
00:28:08,880 --> 00:28:10,679
Like it?
616
00:28:10,680 --> 00:28:11,520
I bought two.
617
00:28:12,830 --> 00:28:14,309
Happy Doll.
618
00:28:14,310 --> 00:28:16,519
If you like them, you can take them home.
619
00:28:16,520 --> 00:28:17,880
When did you prepare these things?
620
00:28:20,310 --> 00:28:21,799
Back on air in three seconds.
621
00:28:21,800 --> 00:28:22,999
Three,
622
00:28:23,000 --> 00:28:23,470
two,
623
00:28:26,040 --> 00:28:26,641
one.
624
00:28:26,642 --> 00:28:27,781
Night Talk to Your Heart
625
00:28:27,789 --> 00:28:29,589
Welcome back!
Here is Night Talk to Your Heart.
626
00:28:29,590 --> 00:28:31,349
The topic we are gonna talk about
627
00:28:31,350 --> 00:28:33,203
is about campus life.
628
00:28:33,230 --> 00:28:33,710
Ms. He.
629
00:28:33,710 --> 00:28:34,189
Yes?
630
00:28:34,190 --> 00:28:36,679
Imagine you can travel back to your schooldays
631
00:28:36,680 --> 00:28:39,279
to a
student who is being isolated by other people.
632
00:28:39,280 --> 00:28:41,040
Every time he or she
can only watch from a distance
633
00:28:41,041 --> 00:28:43,039
how other classmates are playing,
634
00:28:43,040 --> 00:28:44,349
but he or she can't fit in.
635
00:28:44,350 --> 00:28:45,430
What would you say to this student?
636
00:28:46,430 --> 00:28:48,309
I think I will tell them,
637
00:28:48,310 --> 00:28:50,309
"You are not alone."
638
00:28:50,310 --> 00:28:51,519
John Donn,
639
00:28:51,520 --> 00:28:52,799
a famous British poet living in the seventeenth century
640
00:28:52,800 --> 00:28:54,399
had this famous poem,
641
00:28:54,400 --> 00:28:56,430
"No man is an island
642
00:28:57,470 --> 00:28:59,349
entire of itself;
643
00:28:59,350 --> 00:29:01,949
every man is a piece of the continent,
644
00:29:01,950 --> 00:29:03,400
a part of the main."
645
00:29:04,950 --> 00:29:06,759
I think at this moment you will definitely think,
646
00:29:06,760 --> 00:29:09,879
''Why do I have to live such a miserable life?
647
00:29:09,880 --> 00:29:10,949
Isn't campus supposed to be a place
648
00:29:10,950 --> 00:29:13,039
full of sunshine
649
00:29:13,040 --> 00:29:14,879
and happiness?"
650
00:29:14,880 --> 00:29:18,679
And now you are in a long narrow tunnel
651
00:29:18,680 --> 00:29:20,429
and you can't see the end.
652
00:29:20,430 --> 00:29:22,949
If you are in such a state,
653
00:29:22,950 --> 00:29:24,309
you have to tell yourself,
654
00:29:24,310 --> 00:29:25,880
don't just blame yourself for everything that's happening to you.
655
00:29:27,110 --> 00:29:28,429
Actually anyone's behavior,
656
00:29:28,430 --> 00:29:29,999
especially campus bullying
657
00:29:30,000 --> 00:29:32,039
or other forms of violence
658
00:29:32,040 --> 00:29:33,229
have their own complicated reasons behind.
659
00:29:33,230 --> 00:29:34,070
You can't simply attribute it
660
00:29:34,071 --> 00:29:35,189
to any certain mentality.
661
00:29:35,190 --> 00:29:37,109
It's shaped by multiple dimensions
662
00:29:37,110 --> 00:29:38,110
made up of society, family,
663
00:29:38,111 --> 00:29:40,829
the person's personality, and friends.
664
00:29:40,830 --> 00:29:44,229
Psychologically, individuals affected by it
665
00:29:44,230 --> 00:29:47,709
may show social aggression
666
00:29:47,710 --> 00:29:49,469
or social withdrawal in the long term.
667
00:29:49,470 --> 00:29:52,189
Or maybe they won't show any behavior.
668
00:29:52,190 --> 00:29:53,160
But the trauma will psychologically
669
00:29:53,161 --> 00:29:55,189
affect the individual's
emotions and perception.
670
00:29:55,190 --> 00:29:58,679
Night Talk to Your Heart
That's right. Whether it's verbal violence such as sarcasm,
671
00:29:58,680 --> 00:30:00,229
shoving a person around, destroying their belongings,
672
00:30:00,230 --> 00:30:02,559
spreading rumors about a person,
673
00:30:02,560 --> 00:30:03,829
or isolating them,
674
00:30:03,830 --> 00:30:06,069
these are all bullying behaviors.
675
00:30:06,070 --> 00:30:07,069
Yes.
676
00:30:07,070 --> 00:30:07,760
In fact,
677
00:30:07,761 --> 00:30:09,879
the most harmful thing about bullying is that
678
00:30:09,880 --> 00:30:11,709
the behaviors will make us feel
679
00:30:11,710 --> 00:30:14,069
weak, inferior, and helpless.
680
00:30:14,070 --> 00:30:15,399
And the feelings are
681
00:30:15,400 --> 00:30:17,229
unable to reverse.
682
00:30:17,230 --> 00:30:19,349
But I still want to say that
683
00:30:19,350 --> 00:30:22,679
actually our world isn't just so cold and
684
00:30:22,680 --> 00:30:23,879
abominable like we just described.
685
00:30:23,880 --> 00:30:24,559
No.
686
00:30:24,560 --> 00:30:27,679
Don't escape, don't remain silent, and don't back off.
687
00:30:27,680 --> 00:30:29,429
I want to say this
688
00:30:29,430 --> 00:30:31,799
to every one who's living in it.
689
00:30:31,800 --> 00:30:33,069
As long as you need help,
690
00:30:33,070 --> 00:30:34,229
as long as you are willing to reach out
691
00:30:34,230 --> 00:30:35,429
and open your mouth to speak,
692
00:30:35,430 --> 00:30:37,109
there will always be ears
693
00:30:37,110 --> 00:30:38,709
waiting to listen to your trouble.
694
00:30:38,710 --> 00:30:40,559
You are not alone.
695
00:30:40,560 --> 00:30:41,920
You can change yourself.
696
00:30:43,070 --> 00:30:44,829
You are not alone.
697
00:30:44,830 --> 00:30:46,109
This is a very warm statement.
698
00:30:46,110 --> 00:30:48,229
Then Ms. He, I have one more question.
699
00:30:48,230 --> 00:30:49,829
For those who made a mistake
700
00:30:49,830 --> 00:30:51,069
but want to make it right,
701
00:30:51,070 --> 00:30:53,039
if they want to apologize to
702
00:30:53,040 --> 00:30:55,639
the people they once hurt, what do you think
703
00:30:55,640 --> 00:30:56,639
of such an apology?
704
00:30:56,640 --> 00:30:58,110
In other words, will you accept it?
705
00:30:59,280 --> 00:31:00,759
I think, we should
706
00:31:00,760 --> 00:31:01,800
Leave a door open for kindness.
707
00:31:04,310 --> 00:31:06,109
Ok, dear audience.
708
00:31:06,110 --> 00:31:08,799
So much for today's Night Talk to Your Heart.
709
00:31:08,800 --> 00:31:09,880
See you next time.
710
00:31:11,830 --> 00:31:12,879
Qian.
711
00:31:12,880 --> 00:31:13,590
Come here.
712
00:31:15,110 --> 00:31:15,800
Excuse me.
713
00:31:23,550 --> 00:31:28,070
♫ Listen to the melody of the wind ♫
714
00:31:32,190 --> 00:31:33,582
Long hair Jun Nightmare
715
00:31:33,584 --> 00:31:34,491
Sorry, He Dun.
716
00:31:35,640 --> 00:31:37,829
Did I do something wrong?
717
00:31:37,830 --> 00:31:40,189
If I upset you, you can hit me, scold me,
718
00:31:40,190 --> 00:31:41,160
whatever you wanna do to me!
719
00:31:41,161 --> 00:31:43,159
But don't be upset, okay?
720
00:31:43,160 --> 00:31:44,759
Sorry.
721
00:31:44,760 --> 00:31:46,709
I can't do this with you anymore.
722
00:31:46,710 --> 00:31:47,949
Why not?
723
00:31:47,950 --> 00:31:49,159
If it's because what happened just now,
724
00:31:49,160 --> 00:31:49,760
I'll apologize to you.
725
00:31:49,760 --> 00:31:50,590
No, it's my problem.
726
00:31:50,591 --> 00:31:52,519
I can't stay in a room without windows
727
00:31:52,520 --> 00:31:53,350
for three hours.
728
00:31:53,350 --> 00:31:54,160
I can't do it.
729
00:31:55,430 --> 00:31:57,279
Dear audience, good evening.
730
00:31:57,280 --> 00:31:58,709
Here is the live broadcast
731
00:31:58,710 --> 00:31:59,470
Night Talk to Your Heart.
732
00:31:59,471 --> 00:32:01,759
I am your host Qian Kaiyi.
733
00:32:01,760 --> 00:32:04,039
Let's welcome my partner,
734
00:32:04,040 --> 00:32:05,629
Ms. He Dun.
735
00:32:05,630 --> 00:32:09,519
♫ That melancholic but beautiful rainy season ♫
736
00:32:09,520 --> 00:32:10,520
This is the fixed
737
00:32:10,520 --> 00:32:11,310
publicity mode of our radio station.
738
00:32:11,310 --> 00:32:12,110
Everyone has shot this before.
739
00:32:13,830 --> 00:32:15,559
What poster?
740
00:32:15,560 --> 00:32:16,709
You want me to shoot a poster with you?
741
00:32:16,710 --> 00:32:22,999
♫ Those dribs and drabs, those memories ♫
742
00:32:23,000 --> 00:32:24,189
I'm your partner!
743
00:32:24,190 --> 00:32:25,679
Your fellow partner!
744
00:32:25,680 --> 00:32:26,520
How can you be so cruel
745
00:32:26,520 --> 00:32:27,280
and treat me differently?
746
00:32:28,680 --> 00:32:30,160
Wipe your neck. It's all dust.
747
00:32:32,070 --> 00:32:33,469
If you
748
00:32:33,470 --> 00:32:35,429
need a special audience one day,
749
00:32:35,430 --> 00:32:36,999
just turn around.
750
00:32:37,000 --> 00:32:37,760
I will always be there for you.
751
00:32:45,880 --> 00:32:47,829
He Dun, give me a second.
752
00:32:47,830 --> 00:32:48,879
Dong is collating data.
753
00:32:48,880 --> 00:32:49,999
I'll drive you back in a while.
754
00:32:50,000 --> 00:32:51,559
You can also take some greenery home.
755
00:32:51,560 --> 00:32:52,310
It's okay.
756
00:32:52,311 --> 00:32:54,469
I will forget to water
them if I take them home.
757
00:32:54,470 --> 00:32:55,559
Lili can help you.
758
00:32:55,560 --> 00:32:56,470
She can take care of them.
759
00:33:00,760 --> 00:33:02,470
It's okay, thanks.
760
00:33:04,470 --> 00:33:05,709
What's wrong?
761
00:33:05,710 --> 00:33:07,559
You're not feeling well?
762
00:33:07,560 --> 00:33:09,799
Do you want me to take you home now?
763
00:33:09,800 --> 00:33:10,829
No, I'm fine.
764
00:33:10,830 --> 00:33:13,069
I'm going back to my mom's place today
765
00:33:13,070 --> 00:33:14,469
So I won't go back to the counselling office.
766
00:33:14,470 --> 00:33:15,639
Don't you still have work to do?
767
00:33:15,640 --> 00:33:17,069
Just go.
768
00:33:17,070 --> 00:33:17,760
Qian.
769
00:33:19,160 --> 00:33:20,039
Okay.
770
00:33:20,040 --> 00:33:21,520
Text me when you get home.
771
00:33:25,830 --> 00:33:26,640
Qian Kaiyi,
772
00:33:29,920 --> 00:33:31,400
thank you for everything you prepared for me.
773
00:33:41,880 --> 00:33:43,000
Thanks.
774
00:34:06,230 --> 00:34:07,040
Can we sit together?
775
00:34:10,190 --> 00:34:10,870
I'll give it back to you later.
776
00:34:13,950 --> 00:34:14,869
What do you guys want?
777
00:34:14,870 --> 00:34:16,429
Mind your own business!
778
00:34:16,430 --> 00:34:17,909
I heard what you just said.
779
00:34:17,910 --> 00:34:18,869
I am telling you,
780
00:34:18,870 --> 00:34:19,600
don't even think about it.
781
00:34:21,360 --> 00:34:23,149
I'll give you ten seconds to piss off!
782
00:34:23,150 --> 00:34:24,629
I'll call the police if you don't leave.
783
00:34:24,630 --> 00:34:26,000
If you don't want to be arrested, beat it!
784
00:34:27,950 --> 00:34:29,669
I will give you two choices.
785
00:34:29,670 --> 00:34:30,799
Option No. one,
786
00:34:30,800 --> 00:34:32,869
let me be your psychological counselor.
787
00:34:32,870 --> 00:34:34,279
No. two,
788
00:34:34,280 --> 00:34:35,320
let me be your good friend?
789
00:34:37,560 --> 00:34:38,360
I choose No. two.
790
00:34:43,670 --> 00:34:47,519
Many people were born wrapped in sugar coat.
791
00:34:47,520 --> 00:34:48,910
Although we don't have a sugar coat,
792
00:34:51,470 --> 00:34:53,600
we can still hug each other to keep warm.
793
00:34:58,430 --> 00:34:59,230
He,
794
00:35:00,280 --> 00:35:01,320
it's so nice to meet you.
795
00:35:02,360 --> 00:35:03,150
Me, too.
796
00:35:21,280 --> 00:35:22,629
Potatoes are coming.
797
00:35:22,630 --> 00:35:23,600
I can peel potatoes.
798
00:35:24,870 --> 00:35:25,870
Good girl.
799
00:35:25,871 --> 00:35:28,080
Mom's favorite food is potato.
800
00:35:31,670 --> 00:35:32,839
Look at you.
801
00:35:32,840 --> 00:35:34,149
Let me tell you, Dun,
802
00:35:34,150 --> 00:35:36,629
you really need to learn to cook.
803
00:35:36,630 --> 00:35:37,999
Give priority to it.
804
00:35:38,000 --> 00:35:39,119
At least you need to be
805
00:35:39,120 --> 00:35:40,359
the same home cook as me.
806
00:35:40,360 --> 00:35:42,869
Otherwise you will starve to death if I die.
807
00:35:42,870 --> 00:35:44,599
Mom, what are you talking about?
808
00:35:44,600 --> 00:35:45,799
I'll go wherever you go.
809
00:35:45,800 --> 00:35:47,189
If you die, I will die with you.
810
00:35:47,190 --> 00:35:47,869
No, absolutely no.
811
00:35:47,870 --> 00:35:49,190
You can't be so clingy.
812
00:35:50,710 --> 00:35:52,120
Your hand! You know I'm a neat freak.
813
00:35:54,800 --> 00:35:55,600
Naughty girl.
814
00:35:58,520 --> 00:35:59,949
How are you recently?
815
00:35:59,950 --> 00:36:01,670
Do you still have nightmares?
816
00:36:03,280 --> 00:36:04,040
Well, it's okay.
817
00:36:05,120 --> 00:36:08,119
Mom, how about you go live with me?
818
00:36:08,120 --> 00:36:09,149
I don't want to live with you.
819
00:36:09,150 --> 00:36:11,559
I feel care-free to live by myself now.
820
00:36:11,560 --> 00:36:12,709
I'll come back to live with you then.
821
00:36:12,710 --> 00:36:14,149
You wanna live with me?
822
00:36:14,150 --> 00:36:15,360
No. You won't be able to find a husband.
823
00:36:17,190 --> 00:36:19,320
Did you have a fight with Lili?
824
00:36:20,430 --> 00:36:23,599
No. I just think if I live here and
825
00:36:23,600 --> 00:36:25,999
commute to my office every day,
826
00:36:26,000 --> 00:36:27,869
there is a sense of ritual as working.
827
00:36:27,870 --> 00:36:28,800
Don't use some fancy terms
828
00:36:28,801 --> 00:36:30,229
to lie to me. What sense of ritual?
829
00:36:30,230 --> 00:36:31,670
You don't even blush when you lie.
830
00:36:33,840 --> 00:36:35,149
Did you two fall out?
831
00:36:35,150 --> 00:36:36,040
No.
832
00:36:38,670 --> 00:36:40,559
Let me tell you this, Dun.
833
00:36:40,560 --> 00:36:42,149
I want to have a good chat with you
834
00:36:42,150 --> 00:36:44,039
about some issues
835
00:36:44,040 --> 00:36:44,840
and don't think this is useless.
836
00:36:44,841 --> 00:36:46,599
When it's about
837
00:36:46,600 --> 00:36:48,519
human hearts and human relations, we old ladies
838
00:36:48,520 --> 00:36:50,319
can talk to you for seven days nonstop
839
00:36:50,320 --> 00:36:51,709
and we haven't finished yet.
840
00:36:51,710 --> 00:36:53,079
I just like listening to you talk about these things.
841
00:36:53,080 --> 00:36:55,279
Then let's talk for seven days nonstop!
842
00:36:55,280 --> 00:36:56,629
Really?
843
00:36:56,630 --> 00:36:57,230
Okay.
844
00:37:00,040 --> 00:37:01,359
If you ask me,
845
00:37:01,360 --> 00:37:04,909
my silly daughter seems to be very energetic
846
00:37:04,910 --> 00:37:06,119
and strong all the time.
847
00:37:06,120 --> 00:37:07,909
But Mom knows well that
848
00:37:07,910 --> 00:37:11,559
you have a soft, fragile, and kind heart.
849
00:37:11,560 --> 00:37:12,629
You can easily
850
00:37:12,630 --> 00:37:14,149
get obsessed and struggled with things.
851
00:37:14,150 --> 00:37:14,800
Right?
852
00:37:17,080 --> 00:37:18,559
Dun, here's the thing.
853
00:37:18,560 --> 00:37:22,389
maybe you think everyone
and everything you meet
854
00:37:22,390 --> 00:37:24,629
seems to be just a little part of your life.
855
00:37:24,630 --> 00:37:26,429
So you can deal with them casually
856
00:37:26,430 --> 00:37:27,320
by just throwing them away.
857
00:37:27,321 --> 00:37:29,949
You might avoid a problem
instead of solving it.
858
00:37:29,950 --> 00:37:32,229
But actually one's life
859
00:37:32,230 --> 00:37:36,799
is made of things happening
and people you meet.
860
00:37:36,800 --> 00:37:38,839
All of them form your life.
861
00:37:38,840 --> 00:37:40,519
You can't always avoid
862
00:37:40,520 --> 00:37:42,799
and give up when you encounter problems.
863
00:37:42,800 --> 00:37:43,950
What are you left with your life then?
864
00:37:46,080 --> 00:37:47,799
Take Lili for example.
865
00:37:47,800 --> 00:37:50,039
I don't know what conflict you two have.
866
00:37:50,040 --> 00:37:52,079
No matter who is right in it,
867
00:37:52,080 --> 00:37:53,599
I hope you can be the bigger person.
868
00:37:53,600 --> 00:37:56,229
Don't just give up such a good friend.
869
00:37:56,230 --> 00:37:58,429
Face the problem bravely.
870
00:37:58,430 --> 00:38:00,909
You can't solve a problem by pretending it's not there.
871
00:38:00,910 --> 00:38:02,039
Did you hear me?
872
00:38:02,040 --> 00:38:02,949
Um.
873
00:38:02,950 --> 00:38:04,599
Uh-huh.
874
00:38:04,600 --> 00:38:06,280
Don't just hum. Are you a mosquito?
875
00:38:08,190 --> 00:38:09,469
Mom, come on.
876
00:38:09,470 --> 00:38:10,230
I know what to do.
877
00:38:11,230 --> 00:38:11,950
Okay, I'll stop.
878
00:38:39,800 --> 00:38:40,670
Dun.
879
00:38:41,910 --> 00:38:46,799
I just want you and Lili to get along well.
880
00:38:46,800 --> 00:38:48,799
I hope you can have someone
881
00:38:48,800 --> 00:38:50,670
to be with you by your side.
882
00:38:52,057 --> 00:38:52,847
Even if…
883
00:38:53,844 --> 00:38:55,234
Even if I die one day,
884
00:38:56,760 --> 00:38:58,430
you two can take care of each other.
885
00:38:59,630 --> 00:39:01,319
So I
886
00:39:01,320 --> 00:39:02,320
will feel relieved.
887
00:39:27,560 --> 00:39:29,669
After you move in, you can
888
00:39:29,670 --> 00:39:31,119
contact the housekeeper anytime if you have any questions.
889
00:39:31,120 --> 00:39:32,189
I'll ask them to
890
00:39:32,190 --> 00:39:33,599
buy some daily necessities for you later.
891
00:39:33,600 --> 00:39:34,430
And furniture, too.
892
00:39:35,630 --> 00:39:37,319
You don't need to worry about anything.
893
00:39:37,320 --> 00:39:37,870
Okay.
894
00:39:41,600 --> 00:39:42,230
What's wrong?
895
00:39:48,600 --> 00:39:50,279
I didn't expect
896
00:39:50,280 --> 00:39:52,229
my competitor in love
897
00:39:52,230 --> 00:39:53,430
to be a woman.
898
00:39:59,840 --> 00:40:01,839
If you still feel sad,
899
00:40:01,840 --> 00:40:03,150
I'm about to be jealous of He Dun.
900
00:40:08,760 --> 00:40:09,870
I said a lot of things that hurt her feelings
901
00:40:12,840 --> 00:40:14,390
before I left.
902
00:40:15,430 --> 00:40:17,149
I don't know what was wrong with me.
903
00:40:17,150 --> 00:40:18,560
I think I'm so selfish.
904
00:40:20,377 --> 00:40:22,950
He never take the initiative to express
her emotions.
905
00:40:24,040 --> 00:40:25,560
She must be devastating this time.
906
00:40:29,950 --> 00:40:31,189
You know,
907
00:40:31,190 --> 00:40:32,709
once our company went for a team building.
908
00:40:32,710 --> 00:40:35,119
I took her to a field training.
909
00:40:35,120 --> 00:40:37,039
A log about four hundred pounds hit her foot.
910
00:40:37,040 --> 00:40:38,709
But she didn't tell me
911
00:40:38,710 --> 00:40:39,710
She just gritted her teeth against the pain
912
00:40:39,711 --> 00:40:40,909
until the team building was over.
913
00:40:40,910 --> 00:40:42,840
I didn't find out until she limped home.
914
00:40:44,040 --> 00:40:45,000
She said that she didn't tell me
915
00:40:45,001 --> 00:40:47,279
so that the accident wouldn't spoil other people's mood.
916
00:40:47,280 --> 00:40:49,630
She was afraid I would focus only on taking care of her.
917
00:40:51,120 --> 00:40:52,559
She is always like this.
918
00:40:52,560 --> 00:40:54,359
She always puts other people's feelings first.
919
00:40:54,360 --> 00:40:56,839
She always treads lightly
920
00:40:56,840 --> 00:40:58,599
and endures the pain herself.
921
00:40:58,600 --> 00:40:59,230
But I know that
922
00:40:59,231 --> 00:41:00,710
deep down she is actually very lonely.
923
00:41:03,470 --> 00:41:05,909
I am her best friend,
924
00:41:05,910 --> 00:41:08,149
yet I hurt her so much.
925
00:41:08,150 --> 00:41:09,710
I should be damned!
926
00:41:11,120 --> 00:41:12,559
Now that I moved out,
927
00:41:12,560 --> 00:41:14,630
she won't even have someone
who she can talk to.
928
00:41:16,950 --> 00:41:17,520
You did it just so that
929
00:41:17,521 --> 00:41:18,560
you wouldn't be hurt by her.
930
00:41:19,870 --> 00:41:21,389
You two BFFs
931
00:41:21,390 --> 00:41:24,229
are like two cockleburs sticking together.
932
00:41:24,230 --> 00:41:26,039
You are dependent on each other and you
933
00:41:26,040 --> 00:41:26,910
see through each other.
934
00:41:28,040 --> 00:41:29,839
You know exactly what her soft spot is.
935
00:41:29,840 --> 00:41:30,839
Likewise,
936
00:41:30,840 --> 00:41:32,469
she also knows
937
00:41:32,470 --> 00:41:33,669
where your soft spot is.
938
00:41:33,670 --> 00:41:35,949
So those things you said might hurt her,
939
00:41:35,950 --> 00:41:37,079
maybe…
940
00:41:37,080 --> 00:41:38,669
Maybe what?
941
00:41:38,670 --> 00:41:40,869
Maybe it's because you knew her very well.
942
00:41:40,870 --> 00:41:43,039
You knew exactly what she wanted to say
943
00:41:43,040 --> 00:41:44,870
or what she was going to say.
944
00:41:46,150 --> 00:41:46,910
You
945
00:41:49,040 --> 00:41:50,389
just didn't want to hear
946
00:41:50,390 --> 00:41:52,229
those words that would hurt you.
947
00:41:52,230 --> 00:41:54,629
So you beat
948
00:41:54,630 --> 00:41:55,840
her to it to say it first.
949
00:41:59,710 --> 00:42:01,229
This is not selfishness.
950
00:42:01,230 --> 00:42:04,079
This is human instinct of self-protection.
951
00:42:04,080 --> 00:42:06,039
Just like her loneliness
952
00:42:06,040 --> 00:42:07,390
is also a kind of self-protection.
953
00:42:44,560 --> 00:42:45,800
Young man.
954
00:42:47,080 --> 00:42:48,190
Do you want to buy this book?
955
00:42:52,000 --> 00:42:52,630
Professor Ji?
956
00:42:53,950 --> 00:42:55,669
You are?
957
00:42:55,670 --> 00:42:56,670
Professor, this is Jiahui.
958
00:42:56,670 --> 00:42:57,429
Professor Ji.
959
00:42:57,430 --> 00:42:58,190
Hello, professor.
960
00:42:58,190 --> 00:42:59,079
My name is Ye Jiahui.
961
00:42:59,080 --> 00:43:00,079
Hello.
962
00:43:00,080 --> 00:43:02,389
The one who came with He Dun last time.
963
00:43:02,390 --> 00:43:03,839
My name is Ye Jiahui.
964
00:43:03,840 --> 00:43:04,949
Yes.
965
00:43:04,950 --> 00:43:07,079
I am getting older so I have poor memory.
966
00:43:07,080 --> 00:43:08,469
Professor Ji, how are you?
967
00:43:08,470 --> 00:43:09,190
Hello.
968
00:43:34,100 --> 00:43:35,940
The psychological counseling cases in this TV series are artistically stylized for visual presentation purposes. Please seek help from professional psychological counseling institutions if you encounter similar cases or have other psychological distress.
969
00:43:53,950 --> 00:44:01,469
♫ Each dawn blooms with a word of flowers ♫
970
00:44:01,470 --> 00:44:07,670
♫ Here is an aroma of coffee and you ♫
971
00:44:10,110 --> 00:44:18,149
♫ Whether the haze turns into a rain or the weather suddenly clears up ♫
972
00:44:18,150 --> 00:44:23,150
♫ I wish to be with you ♫
973
00:44:24,790 --> 00:44:35,029
♫ A shower of rain gently floats far out of the sky ♫
974
00:44:35,030 --> 00:44:42,150
♫ Taking with it my blue and cloudy memories ♫
975
00:44:48,270 --> 00:44:55,629
♫ I bloom a scenery as clear as a song ♫
976
00:44:55,630 --> 00:45:02,870
♫ I see your eyes as bright as a star ♫
977
00:45:04,310 --> 00:45:12,589
♫ They warm my smile and listen to my true voice ♫
978
00:45:12,590 --> 00:45:17,709
♫ Giving me the gentlest response ♫
979
00:45:17,710 --> 00:45:25,589
♫ I see the sudden arrival ♫
980
00:45:25,590 --> 00:45:29,789
♫ Of beautiful love ♫
981
00:45:29,790 --> 00:45:37,189
♫ Holding you hand, I can feel your heart ♫
982
00:45:37,190 --> 00:45:45,390
♫ Holding you hand, I can feel your heart ♫
62323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.