All language subtitles for Perfect Life s02e02 Cuando intentas volver a empeza.engr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,679 --> 00:00:16,719 Hello. 2 00:00:18,160 --> 00:00:19,280 Welcome. 3 00:00:21,960 --> 00:00:23,040 Hello. 4 00:00:23,120 --> 00:00:24,320 After giving birth, 5 00:00:24,399 --> 00:00:27,599 a lot of women experience the baby blues, 6 00:00:27,679 --> 00:00:29,399 which lasts about two weeks. 7 00:00:29,480 --> 00:00:33,080 However, there are a lot more women than we imagine 8 00:00:33,159 --> 00:00:35,959 who are unaware that they have severe anxiety. 9 00:00:36,039 --> 00:00:40,399 If it isn't treated, it can turn into postpartum depression. 10 00:00:41,000 --> 00:00:42,200 For instance, 11 00:00:42,280 --> 00:00:45,520 you told me you thought you'd be over the moon 12 00:00:45,600 --> 00:00:48,840 when he was born, and yet you feel sad. 13 00:00:49,399 --> 00:00:50,399 Why is that? 14 00:00:50,920 --> 00:00:53,760 A possible mixture of hormonal changes, 15 00:00:53,840 --> 00:00:57,360 tiredness, accepting the new situation... 16 00:00:57,439 --> 00:00:59,639 It's normal to feel that way. 17 00:00:59,719 --> 00:01:02,719 A lot of women are facing a reality 18 00:01:02,799 --> 00:01:05,199 that doesn't match what they expected. 19 00:01:05,280 --> 00:01:06,600 And they reject it. 20 00:01:06,920 --> 00:01:07,880 Excuse me... 21 00:01:07,959 --> 00:01:11,039 -Are you suggesting I reject my son? -No, I'm not. 22 00:01:11,120 --> 00:01:13,560 Even if it were the case, it's fine. 23 00:01:13,640 --> 00:01:15,480 Let's go back to why you're here. 24 00:01:19,959 --> 00:01:21,919 I'm going to go. Yes. 25 00:01:22,000 --> 00:01:24,160 -Sure? -Yes, I'm sorry. 26 00:01:24,239 --> 00:01:25,839 It's not you, it's me. 27 00:01:26,359 --> 00:01:27,439 That's all. 28 00:01:27,920 --> 00:01:28,880 Mar?... 29 00:01:29,560 --> 00:01:31,000 Come back whenever you want. 30 00:01:33,239 --> 00:01:34,799 -Thanks. -You're welcome. 31 00:01:39,760 --> 00:01:41,120 MARIA AGUADO, 35... 32 00:01:44,560 --> 00:01:47,680 PERFECT LIFE 33 00:01:47,760 --> 00:01:49,800 WHEN YOU TRY TO START OVER 34 00:01:49,879 --> 00:01:51,119 Hello. 35 00:01:53,319 --> 00:01:54,159 4 WEEKS LATER 36 00:01:54,239 --> 00:01:55,839 Excuse me, I'm losing my voice. 37 00:01:55,920 --> 00:01:57,800 -Oh dear. -Don't worry. 38 00:01:57,879 --> 00:01:59,719 Thyme, works a treat. 39 00:01:59,799 --> 00:02:01,839 I can come back another day. 40 00:02:02,599 --> 00:02:03,959 It's okay. 41 00:02:04,040 --> 00:02:05,600 Sorry for leaving that way. 42 00:02:06,040 --> 00:02:08,760 It's fine, I'm glad you're back. 43 00:02:09,240 --> 00:02:11,880 -He's so well-behaved. -I didn't know if I could bring him. 44 00:02:11,960 --> 00:02:14,200 I've had women breastfeeding here. 45 00:02:14,280 --> 00:02:16,120 I can't, I had mastitis. 46 00:02:16,199 --> 00:02:19,279 Better for you. You can leave him with someone. 47 00:02:21,439 --> 00:02:23,559 If they're available, but... 48 00:02:25,080 --> 00:02:27,600 My sister was going to help me, 49 00:02:27,680 --> 00:02:28,960 now she ignores me. 50 00:02:29,039 --> 00:02:30,839 "She ignores me"? 51 00:02:31,199 --> 00:02:32,519 What happened? 52 00:02:33,120 --> 00:02:33,960 She got a girlfriend. 53 00:02:34,960 --> 00:02:36,720 -Okay... -They moved in together 54 00:02:36,800 --> 00:02:37,840 and are marrying. 55 00:02:37,919 --> 00:02:40,839 Want to marry someone you just met? Fine. 56 00:02:40,919 --> 00:02:43,079 But don't make promises, then disappear. 57 00:02:43,159 --> 00:02:44,959 How did it make you feel? 58 00:02:45,479 --> 00:02:47,999 -It's not right. -Don't judge it. 59 00:02:48,080 --> 00:02:51,120 I asked you to tell me what it makes you feel. 60 00:02:55,479 --> 00:02:56,319 Rage. 61 00:02:56,879 --> 00:02:57,999 What else? 62 00:02:58,719 --> 00:02:59,439 Frustration. 63 00:02:59,520 --> 00:03:00,240 Disappointment. 64 00:03:00,319 --> 00:03:00,839 Anger. 65 00:03:00,919 --> 00:03:01,959 More, more... 66 00:03:04,439 --> 00:03:05,479 Envy. 67 00:03:07,639 --> 00:03:08,359 Why? 68 00:03:10,560 --> 00:03:13,600 Because she can begin a new life plan. 69 00:03:18,199 --> 00:03:21,319 It completely gets rid of dark circles. 70 00:03:21,840 --> 00:03:24,000 You see what I see, right? 71 00:03:24,919 --> 00:03:27,839 No, no. I'm at a stage in my life 72 00:03:27,919 --> 00:03:32,319 where I'd rather leave my comfort zones. Shake it up a bit, be daring. 73 00:03:32,400 --> 00:03:34,600 -Go a bit crazy... -Yes. 74 00:03:34,680 --> 00:03:38,120 How about we take the plunge and go for NC20? 75 00:03:38,199 --> 00:03:41,119 NC20, let me see. That's quite a big deal. 76 00:03:41,199 --> 00:03:42,559 -Yeah... -NC20... 77 00:03:43,319 --> 00:03:45,799 -No, maybe it's a bit too much. -Right... 78 00:03:45,879 --> 00:03:47,399 But hang on, hang on... 79 00:03:47,479 --> 00:03:52,439 Maybe an NC20 with an NC13... 80 00:03:52,520 --> 00:03:56,080 If we mix them, maybe we'll find the right tone... 81 00:03:58,560 --> 00:03:59,520 Hot, isn't it? 82 00:04:00,000 --> 00:04:03,800 -You can't pull faces with a customer. -I wasn't. 83 00:04:03,879 --> 00:04:06,839 It's hotter over there. 84 00:04:07,879 --> 00:04:08,879 Try her. 85 00:04:09,919 --> 00:04:10,879 Don't act weird. 86 00:04:11,840 --> 00:04:13,760 -Please. -Okay. 87 00:04:15,319 --> 00:04:17,599 Hi, good afternoon. Welcome to Fresh. 88 00:04:17,680 --> 00:04:19,080 Can I help you? 89 00:04:19,160 --> 00:04:19,960 I'm here to apologise. 90 00:04:20,600 --> 00:04:22,040 You're not my sister. 91 00:04:22,519 --> 00:04:25,279 -What? -Say "thank you" and smile. 92 00:04:26,839 --> 00:04:28,439 -Now? -Obviously. 93 00:04:28,519 --> 00:04:29,639 Thank you very much. 94 00:04:29,720 --> 00:04:31,760 Can you relax and not be so false? 95 00:04:32,560 --> 00:04:34,400 Thank you, that's very kind. 96 00:04:34,480 --> 00:04:36,520 And now you'll buy three products. 97 00:04:36,839 --> 00:04:38,679 -Me? -Yes, you. 98 00:04:39,360 --> 00:04:43,000 -So your forgiveness has a price? -The glasses you broke do. 99 00:04:44,519 --> 00:04:47,279 I want this, this... And this one as well. 100 00:04:47,360 --> 00:04:50,520 No way, you'll buy these more expensive ones. 101 00:04:50,959 --> 00:04:52,639 Shall I apply them? 102 00:04:52,720 --> 00:04:56,000 -I don't want you applying anything. -But I will. 103 00:04:57,800 --> 00:04:59,080 So, you're getting married? 104 00:05:02,040 --> 00:05:04,200 Obviously, Mar?. 105 00:05:04,600 --> 00:05:07,120 -Let me see your cheekbones. -I'm glad. 106 00:05:07,199 --> 00:05:08,799 -Thanks. -You're rushing into it. 107 00:05:08,879 --> 00:05:09,679 Totally. 108 00:05:09,759 --> 00:05:12,799 You still don't know if she's the woman of your life. 109 00:05:14,160 --> 00:05:19,120 Seriously? "The woman of your life"? How can you be so square? 110 00:05:19,199 --> 00:05:21,959 Let's see those cheekbones! Like that. 111 00:05:27,680 --> 00:05:28,560 Hiya! 112 00:05:33,319 --> 00:05:34,519 What are you doing? 113 00:05:35,800 --> 00:05:38,440 I didn't know we had a bag of frozen peas. 114 00:05:38,519 --> 00:05:40,399 Do you like peas? 115 00:05:40,480 --> 00:05:42,640 If you want me to make saut?d peas 116 00:05:42,720 --> 00:05:45,600 with soy sauce, I do a mean dish. 117 00:05:46,079 --> 00:05:48,759 You look really flushed. Are you okay? 118 00:05:48,839 --> 00:05:50,799 -What's wrong? -I'm boiling hot. 119 00:05:50,879 --> 00:05:52,999 We'll be late for the meal. 120 00:05:53,360 --> 00:05:55,080 -Julia... -What do you prefer? 121 00:05:55,160 --> 00:05:57,520 Your car or the metro? 122 00:05:57,600 --> 00:05:58,440 Cut it out. 123 00:05:58,519 --> 00:06:00,359 The car is tricky, because... 124 00:06:00,439 --> 00:06:02,679 If we don't find a place to park... 125 00:06:02,759 --> 00:06:04,079 Not this one, huh? 126 00:06:04,160 --> 00:06:06,000 What the hell is up with you? 127 00:06:06,079 --> 00:06:08,879 Nothing, I went to the gynaecologist. 128 00:06:09,639 --> 00:06:11,399 What's up? Are you all right? 129 00:06:12,480 --> 00:06:14,080 I'm menopausal. 130 00:06:21,600 --> 00:06:23,240 Does that change anything? 131 00:06:24,000 --> 00:06:26,960 Like what? I don't know. You're menopausal. 132 00:06:27,040 --> 00:06:28,440 Exactly. 133 00:06:28,879 --> 00:06:31,279 Exactly, I have the menopause. 134 00:06:31,600 --> 00:06:33,160 Yes, and... 135 00:06:33,240 --> 00:06:35,640 Well, it's good to know because... 136 00:06:35,720 --> 00:06:39,640 Now we know why I've had vaginal dryness recently. 137 00:06:39,720 --> 00:06:41,920 Really? You have vaginal dryness? 138 00:06:42,000 --> 00:06:43,120 Let's see... 139 00:06:44,959 --> 00:06:46,279 Hey... 140 00:06:49,639 --> 00:06:52,799 A lot of things are going to happen, changes. 141 00:06:52,879 --> 00:06:54,119 Yeah? Like what? 142 00:06:54,560 --> 00:06:57,120 Well, I'm going to have... 143 00:06:57,680 --> 00:06:59,160 ...mood swings. 144 00:07:01,240 --> 00:07:02,440 What else? 145 00:07:03,279 --> 00:07:05,639 I'll have insomnia, too. 146 00:07:05,720 --> 00:07:07,640 -And what else? -Bloody hell! 147 00:07:09,879 --> 00:07:12,639 My body will change. 148 00:07:12,959 --> 00:07:14,999 I love your body, you know? 149 00:07:15,519 --> 00:07:16,839 -Like it? -Yes. 150 00:07:16,920 --> 00:07:18,400 -Like it? -Yes, don't stop. 151 00:07:18,480 --> 00:07:19,840 -Yes! -Tell me you like it. 152 00:07:19,920 --> 00:07:21,480 I like it! 153 00:07:57,680 --> 00:08:00,120 When are you going to teach me line dancing? 154 00:08:00,199 --> 00:08:03,319 -Whenever you want. -You're all talk, no action. 155 00:08:03,759 --> 00:08:06,879 I hear you paint. Can you paint me sometime? 156 00:08:06,959 --> 00:08:08,119 I've always wanted that. 157 00:08:08,199 --> 00:08:10,559 I haven't actually painted for months. 158 00:08:10,639 --> 00:08:11,479 Really? 159 00:08:11,560 --> 00:08:13,920 -You can paint me, too. -Being a painter 160 00:08:14,000 --> 00:08:16,600 is a great way of being in the moment. 161 00:08:16,680 --> 00:08:17,520 -Oh no. -What? 162 00:08:17,600 --> 00:08:19,560 Cut out the mindfulness. 163 00:08:19,639 --> 00:08:21,719 It's all mindfulness to him. 164 00:08:21,800 --> 00:08:23,720 We're eating? Mindfulness. 165 00:08:23,800 --> 00:08:25,400 -It's true. -Chatting? 166 00:08:25,480 --> 00:08:27,160 -Mindfulness. -Mindfulness. 167 00:08:27,240 --> 00:08:29,520 -What is it? -It's amazing, it's... 168 00:08:29,600 --> 00:08:33,320 ...total awareness of your thoughts and bodily feelings. 169 00:08:33,399 --> 00:08:35,679 It's about being in the moment. 170 00:08:35,759 --> 00:08:39,599 -What? Can't I talk about it? -Wait. Let's focus on this moment. 171 00:08:39,679 --> 00:08:41,119 I spoke to Trabensol 172 00:08:41,200 --> 00:08:44,560 and they said that the owners are willing to sell it to us. 173 00:08:44,639 --> 00:08:48,559 Hang on, I have photos. We can start looking at the space... 174 00:08:48,639 --> 00:08:50,479 -Are you buying a house? -No, no. 175 00:08:50,559 --> 00:08:53,079 We're building a care home. 176 00:08:53,159 --> 00:08:55,439 For when we retire. 177 00:08:55,519 --> 00:08:57,439 -Didn't Julia tell you? -No... 178 00:08:57,519 --> 00:09:00,159 Like a commune, but for old people. 179 00:09:00,240 --> 00:09:02,160 -Don't call me old. -For oldies. 180 00:09:02,240 --> 00:09:03,080 Right back at you. 181 00:09:03,159 --> 00:09:05,759 -Will you go there too? -I just... 182 00:09:05,840 --> 00:09:08,640 We started the project three years ago. 183 00:09:08,720 --> 00:09:10,960 Before she met you. 184 00:09:11,320 --> 00:09:12,400 Join, do! 185 00:09:12,480 --> 00:09:13,720 -Sure. -It's the future. 186 00:09:13,799 --> 00:09:16,319 When you talk about retiring... 187 00:09:17,519 --> 00:09:19,719 My brain sort of short-circuits. 188 00:09:19,799 --> 00:09:23,559 We're just thinking ahead, and what with all the cuts... 189 00:09:23,639 --> 00:09:25,159 -Right. -Care homes today... 190 00:09:25,240 --> 00:09:26,880 It's a cool Plan B. 191 00:09:26,960 --> 00:09:28,360 -Yes. -So join in. 192 00:09:28,440 --> 00:09:29,040 Sure. 193 00:09:30,519 --> 00:09:33,279 -I need to pee, the loos are... -On the left. 194 00:09:33,720 --> 00:09:35,440 Okay, be right back. 195 00:09:54,120 --> 00:09:55,880 A full-on day, right? 196 00:09:56,240 --> 00:09:58,920 The menopause, a care home... 197 00:10:00,039 --> 00:10:01,719 Oh my, oh my... 198 00:10:01,799 --> 00:10:03,599 What will be next? 199 00:10:07,840 --> 00:10:13,040 Why did I just find out you're planning to live in an old people's home? 200 00:10:13,120 --> 00:10:14,320 That isn't it. 201 00:10:14,399 --> 00:10:17,919 It's a group of independent flats... 202 00:10:18,559 --> 00:10:21,759 ...I'll go when I'm around 80. 203 00:10:24,159 --> 00:10:27,359 We're not even married and you're planning to leave me 204 00:10:27,440 --> 00:10:31,120 and piss off with your mates and live in a hippy village. 205 00:10:31,200 --> 00:10:32,400 No. 206 00:10:32,480 --> 00:10:34,120 No. You'll leave me. 207 00:10:35,120 --> 00:10:36,880 -What? -Well, not now. 208 00:10:36,960 --> 00:10:39,560 Obviously, we're getting married. But... 209 00:10:39,639 --> 00:10:41,639 When I get older... 210 00:10:41,720 --> 00:10:44,160 you'll look for other options, fine, 211 00:10:44,240 --> 00:10:47,400 there's no need to feel guilty, I'd do the same. 212 00:10:52,559 --> 00:10:54,959 What will happen when you're old 213 00:10:55,039 --> 00:10:56,719 is that I'll be old too 214 00:10:56,799 --> 00:10:59,639 and we'll end up two old menopausal ladies. 215 00:10:59,720 --> 00:11:03,200 Our fannies will dry out, we'll have bunions, 216 00:11:03,279 --> 00:11:07,399 and we'll have cream scones for tea like a couple of old dears. 217 00:11:07,480 --> 00:11:09,440 -What do you say? -Old dears? 218 00:11:11,759 --> 00:11:12,919 Why? 219 00:11:34,519 --> 00:11:36,679 CO-HOUSING, A LIFESTYLE 220 00:11:36,759 --> 00:11:40,039 Of all those things, the one I feel most envious about 221 00:11:40,440 --> 00:11:42,360 is that they're planning something together. 222 00:11:42,840 --> 00:11:44,360 They share a project. 223 00:11:44,919 --> 00:11:48,039 Why does everyone have a life project except me? 224 00:11:49,600 --> 00:11:50,920 What's a lif...? 225 00:11:52,919 --> 00:11:54,719 What's a life...? 226 00:12:03,039 --> 00:12:04,199 What's a life project? 227 00:12:04,759 --> 00:12:07,039 What Cris has, for example, 228 00:12:07,120 --> 00:12:08,320 with Pablo. 229 00:12:08,399 --> 00:12:10,999 They met, fell in love, shacked up, 230 00:12:11,080 --> 00:12:12,640 they have two daughters... 231 00:12:12,720 --> 00:12:16,840 Did they have a crisis? Yes, but they're sorting it out. 232 00:12:16,919 --> 00:12:18,919 I don't believe it! 233 00:12:19,000 --> 00:12:21,440 I'd prefer your case a thousand times more. 234 00:12:21,519 --> 00:12:24,159 I'm with a couple who use their kids to negotiate. 235 00:12:24,240 --> 00:12:25,720 -And it sucks. -Right. 236 00:12:25,799 --> 00:12:29,159 I didn't even want to study Law. I liked Marine Science. 237 00:12:29,240 --> 00:12:30,520 Dad wouldn't let me. 238 00:12:30,600 --> 00:12:32,560 I wanted to work for Architectes sans fronti?es. 239 00:12:32,639 --> 00:12:34,079 -Yeah? -And here I am. 240 00:12:36,120 --> 00:12:38,080 -Here we are. -Here we are. 241 00:12:39,919 --> 00:12:41,159 Hey... 242 00:12:41,600 --> 00:12:42,840 Can I tell you a secret? 243 00:12:45,039 --> 00:12:46,039 Sure. 244 00:12:47,000 --> 00:12:49,760 I was totally convinced you didn't like me. 245 00:12:50,360 --> 00:12:52,160 Well that isn't true at all. 246 00:12:52,519 --> 00:12:54,639 In fact, I quite like you. 247 00:12:56,240 --> 00:12:57,560 I'm glad. I like you too. 248 00:12:58,200 --> 00:12:58,720 Oh... 249 00:13:00,360 --> 00:13:03,800 All right, I confessed something to you. 250 00:13:03,879 --> 00:13:06,159 Now it's your turn to confess something. 251 00:13:06,480 --> 00:13:08,120 -Okay. -Go ahead. 252 00:13:08,200 --> 00:13:09,480 Okay. 253 00:13:12,039 --> 00:13:13,159 What? 254 00:13:14,120 --> 00:13:17,600 My husband and I are opening up our relationship. 255 00:13:19,600 --> 00:13:21,120 -Wow! -Wow! 256 00:13:23,159 --> 00:13:27,079 But, sort of like... hooking up with other people? 257 00:13:27,159 --> 00:13:29,439 -Something like that. -That is major. 258 00:13:29,519 --> 00:13:31,479 -It's major. -It's major. 259 00:13:33,159 --> 00:13:35,239 How about a night cap somewhere else? 260 00:13:38,519 --> 00:13:40,959 No, I can't. I have an early start. 261 00:13:41,039 --> 00:13:42,199 -What time is it? -Eleven. 262 00:13:42,279 --> 00:13:43,159 -Eleven! -Super late. 263 00:13:43,240 --> 00:13:45,600 Just popping to the loo. 264 00:13:45,679 --> 00:13:47,199 Hey, by the way... 265 00:13:48,399 --> 00:13:50,679 I think this is really cool. 266 00:13:51,080 --> 00:13:52,640 What is really cool? 267 00:13:53,200 --> 00:13:56,200 Meeting up with colleagues to let off steam. 268 00:13:56,519 --> 00:13:58,359 Thanks, I mean it. 269 00:14:07,399 --> 00:14:08,919 -Hi, honey. -Hi. 270 00:14:09,000 --> 00:14:10,600 Are the kids asleep? 271 00:14:10,679 --> 00:14:13,319 Fed, bathed and sound asleep. 272 00:14:13,399 --> 00:14:15,159 -Great. -I'm fab, right? 273 00:14:15,240 --> 00:14:16,400 Really great. 274 00:14:16,480 --> 00:14:18,680 Five more years and we're even. 275 00:14:19,039 --> 00:14:21,119 -I'll take a shower. -Okay. 276 00:14:22,639 --> 00:14:24,599 But don't get the wrong idea. 277 00:14:24,679 --> 00:14:26,639 -Like what? -Something or other. 278 00:14:26,720 --> 00:14:28,360 Yeah, that I hate washing up. 279 00:14:28,440 --> 00:14:31,560 -Okay, I'll hop in the shower. -Okay. 280 00:14:39,919 --> 00:14:41,599 Were you with someone? 281 00:14:42,320 --> 00:14:43,800 You said not to tell you. 282 00:14:43,879 --> 00:14:45,079 That's true. 283 00:14:49,320 --> 00:14:51,560 -So it's on? -Isn't that what we agreed? 284 00:14:51,639 --> 00:14:53,879 Yeah, but it caught me by surprise. 285 00:14:53,960 --> 00:14:55,600 I don't want details. 286 00:14:55,679 --> 00:14:56,999 Okay, okay, okay... 287 00:14:57,080 --> 00:15:01,200 All right, tell me about it, but nothing after today. 288 00:15:01,279 --> 00:15:02,439 I'm ready. 289 00:15:02,799 --> 00:15:04,399 -Nothing happened. -Okay. 290 00:15:04,480 --> 00:15:07,000 I had a drink with a colleague. 291 00:15:07,080 --> 00:15:09,240 Okay. Then there's nothing to tell. 292 00:15:09,320 --> 00:15:11,600 -Nothing to tell. -So, end of story. 293 00:15:12,360 --> 00:15:14,400 We're not looking for a hook-up each week, right? 294 00:15:14,919 --> 00:15:17,559 No, of course... When it happens. 295 00:15:18,759 --> 00:15:20,479 When it happens. 296 00:15:21,519 --> 00:15:24,319 -Why the saucepan? -I don't know. 297 00:15:24,879 --> 00:15:27,399 -I'm really nervous. -Me too. 298 00:15:27,840 --> 00:15:29,200 Leave the pan. 299 00:15:30,360 --> 00:15:32,000 -Crap! -What a bitch! 300 00:15:32,080 --> 00:15:34,480 Yeah, it was a gift from your mother. 301 00:15:35,320 --> 00:15:38,000 If my Mom finds out, we're dead. 302 00:15:38,080 --> 00:15:39,080 Sweetie. 303 00:15:39,159 --> 00:15:41,399 -Not a word to Gran. -Top secret. 304 00:15:41,480 --> 00:15:42,880 That's it. 305 00:15:43,279 --> 00:15:45,519 Why are you glued to your cell? 306 00:15:45,600 --> 00:15:48,320 Let's see what's on the market. 307 00:15:48,919 --> 00:15:50,999 This guy looks like Brad Pitt. 308 00:15:51,080 --> 00:15:53,480 Excuse me, Brad Pitt is over 50. 309 00:15:53,559 --> 00:15:56,199 -Whatever, he's a hunk. -He's not a hunk. 310 00:15:56,279 --> 00:15:57,679 -He's old. -Mery... 311 00:15:57,759 --> 00:15:58,999 -Got him. -What? 312 00:16:02,240 --> 00:16:02,960 Why's he here? 313 00:16:03,039 --> 00:16:03,919 Same as you. 314 00:16:04,000 --> 00:16:05,760 He posted sexy photos. 315 00:16:05,840 --> 00:16:07,040 Let me see. 316 00:16:08,039 --> 00:16:09,199 -Did you tap "like"? -Yes. 317 00:16:09,279 --> 00:16:10,719 But why? This is my phone. 318 00:16:10,799 --> 00:16:13,159 What is it with you? He'll think it was me. 319 00:16:13,240 --> 00:16:16,240 Great, now you can go to his place, not like strangers. 320 00:16:16,320 --> 00:16:17,960 Right, you two-timer... 321 00:16:18,039 --> 00:16:20,759 Hey, mutual accord! Plus, nothing happened. 322 00:16:20,840 --> 00:16:24,040 You have a husband and lovers, and I'm totally alone... 323 00:16:24,120 --> 00:16:27,440 -Seen a lamp that you like, sweetie? -No. 324 00:16:27,519 --> 00:16:29,959 Run over there and take a look. 325 00:16:30,039 --> 00:16:31,839 -If she heard, you're dead. -She didn't. 326 00:16:31,919 --> 00:16:33,239 -Excuse me. -Yes... 327 00:16:33,320 --> 00:16:35,280 -It's been discontinued. -Oh dear. 328 00:16:35,360 --> 00:16:36,560 And it was popular. 329 00:16:38,480 --> 00:16:39,520 Here. 330 00:16:42,000 --> 00:16:43,280 Let me see... 331 00:16:45,320 --> 00:16:46,760 No! 332 00:16:53,120 --> 00:16:55,600 CRIS: Hey, Pablo. How's your dinner? 333 00:16:55,679 --> 00:16:59,799 I wait up for you or go to bed? 334 00:17:04,279 --> 00:17:07,919 So, what you two got there? Let's have a look... 335 00:17:08,000 --> 00:17:09,720 Oh, that's so pretty! 336 00:17:09,799 --> 00:17:11,879 What are you drawing, sweetie? 337 00:17:11,960 --> 00:17:13,560 -Zombies? -No. 338 00:17:13,640 --> 00:17:15,480 Your boyfriends and girlfriends. 339 00:17:15,559 --> 00:17:18,999 -Whose, sweetie? -Yes, this is you and Daddy. 340 00:17:19,079 --> 00:17:21,839 These are his girlfriends, these are your boyfriends. 341 00:17:22,559 --> 00:17:24,439 No, it isn't like that. 342 00:17:24,519 --> 00:17:27,119 -Yes. -Mommy and Daddy are a couple. 343 00:17:27,200 --> 00:17:28,400 We have each other. 344 00:17:28,480 --> 00:17:32,160 But Mar? said you had lots of boyfriends and girlfriends. 345 00:17:32,240 --> 00:17:34,080 -She didn't say that. -Yes. 346 00:17:34,160 --> 00:17:36,480 No, she said we had lots of friends. 347 00:17:36,559 --> 00:17:38,199 Do you have lots too? 348 00:17:38,279 --> 00:17:39,319 -Yes. -You see? 349 00:17:39,400 --> 00:17:41,480 Mommy and Daddy do, too. 350 00:17:41,559 --> 00:17:42,719 -Okay? -Okay. 351 00:17:42,799 --> 00:17:44,999 -Do you know what's most important? -No. 352 00:17:45,079 --> 00:17:47,679 That we both love you to bits. 353 00:17:48,839 --> 00:17:51,919 Time to go and brush our teeth. Right, Martina? 354 00:17:52,000 --> 00:17:54,240 Off we go, chop-chop! Take her hand. 355 00:17:54,319 --> 00:17:55,799 This way. 356 00:17:55,880 --> 00:17:58,880 -I'll be right there, okay? -Okay. 357 00:18:25,079 --> 00:18:26,759 Did something happen? 358 00:18:28,119 --> 00:18:29,959 Want me to tell you? 359 00:18:33,160 --> 00:18:37,080 Something happened. It's not important, but it happened. 360 00:18:48,720 --> 00:18:51,000 And now they're better than ever. 361 00:18:52,200 --> 00:18:55,000 Their marital crisis is helping them to... 362 00:18:55,079 --> 00:18:58,639 strengthen what they've been building together all these years. 363 00:18:59,240 --> 00:19:00,920 That makes me envious, too. 364 00:19:02,160 --> 00:19:03,040 -Yes? -Hi. 365 00:19:03,119 --> 00:19:06,719 -I've come for the lamp. -Right. I've got it inside. 366 00:19:09,400 --> 00:19:10,560 Sorry... 367 00:19:11,119 --> 00:19:12,679 Do I know you? 368 00:19:14,680 --> 00:19:15,480 I know who you are. 369 00:19:16,200 --> 00:19:17,680 Got a lighter for me? 370 00:19:18,119 --> 00:19:19,159 Funeral home? Lighter? 371 00:19:19,599 --> 00:19:20,759 I gave you a light... 372 00:19:20,839 --> 00:19:21,839 Need a light? 373 00:19:22,599 --> 00:19:23,799 Thanks. 374 00:19:24,720 --> 00:19:27,200 I gave you my number. You never called. 375 00:19:29,119 --> 00:19:30,919 I didn't call you. 376 00:19:33,440 --> 00:19:35,800 So... Do you have the lamp? 377 00:19:35,880 --> 00:19:38,000 Yeah, I want to sell it and... 378 00:19:38,079 --> 00:19:40,399 I'm cooking. Do you mind coming in? 379 00:19:40,480 --> 00:19:41,640 -Oh... -Do you? 380 00:19:41,720 --> 00:19:42,920 -No, no... -Fine. 381 00:19:43,279 --> 00:19:44,479 Sorry for interrupting. 382 00:19:45,039 --> 00:19:46,199 What about you? 383 00:19:47,119 --> 00:19:48,359 Meaning? 384 00:19:48,440 --> 00:19:52,280 You've talked about your sister, your friend... And you? 385 00:19:54,160 --> 00:19:56,840 How have you been all this time? 386 00:19:57,559 --> 00:19:58,959 Well... 387 00:19:59,920 --> 00:20:01,440 A lot of stuff happened. 388 00:20:01,519 --> 00:20:03,439 -Got him, Mery. -What? 389 00:20:04,400 --> 00:20:07,040 -Why's he here? -Same as you. 390 00:20:07,119 --> 00:20:08,959 He posted sexy photos. 391 00:20:09,039 --> 00:20:10,919 Let me see! 392 00:20:12,279 --> 00:20:13,279 Did you tap "like"? 393 00:21:04,000 --> 00:21:05,600 -Hang on a sec. -What? 394 00:21:05,680 --> 00:21:06,880 Nothing. 395 00:21:07,839 --> 00:21:09,359 I'd rather you shove it in. 396 00:21:09,440 --> 00:21:10,920 -I can do both. -I know. 397 00:21:11,000 --> 00:21:11,640 Are you sure? 398 00:21:11,720 --> 00:21:13,960 -Yes, I want you to shove it in. -Ok. 399 00:21:16,839 --> 00:21:19,439 You see, after giving birth, 400 00:21:19,519 --> 00:21:21,559 and a baby's head is the size of a melon, 401 00:21:21,640 --> 00:21:25,120 I had to have stitches because of a tear. 402 00:21:25,720 --> 00:21:28,520 I'm sort of freaking out about penetration. 403 00:21:28,599 --> 00:21:31,599 -It won't hurt you? -I don't know. No, it won't. 404 00:21:31,680 --> 00:21:34,000 I want it inside. Just stick it in. 405 00:21:38,440 --> 00:21:40,480 -What's up? -Well you know... 406 00:21:40,559 --> 00:21:44,359 All that talk about penetration, scars and melons... 407 00:21:44,440 --> 00:21:44,960 Right. 408 00:21:45,039 --> 00:21:47,239 -There we go. -No, wait a sec... 409 00:21:48,000 --> 00:21:49,600 -Wait... -Now... 410 00:21:51,680 --> 00:21:53,360 -That was quick. -Great. 411 00:21:53,440 --> 00:21:54,800 Right? 412 00:21:54,880 --> 00:21:56,720 -Ready? -Yeah. 413 00:21:56,799 --> 00:21:58,719 -Wait, slowly. -Slowly. 414 00:21:58,799 --> 00:22:00,239 -You're in charge. -Okay. 415 00:22:00,319 --> 00:22:01,279 Here goes... 416 00:22:05,079 --> 00:22:06,719 -Does it hurt? -Ouch! 417 00:22:06,799 --> 00:22:08,599 A bit, but it's nice. 418 00:22:08,680 --> 00:22:09,920 -Really? -Yes, it's nice. 419 00:22:10,000 --> 00:22:12,080 -So I stop? -No, no. I want it in me. 420 00:22:20,920 --> 00:22:22,880 Since when do you have Tinder? 421 00:22:22,960 --> 00:22:25,720 Well, I take a look now and again. 422 00:22:26,400 --> 00:22:27,720 What about when we met? 423 00:22:30,279 --> 00:22:32,399 That means yes. Fair enough. 424 00:22:32,480 --> 00:22:35,240 -But we hardly saw each other. -No, that's true. 425 00:22:37,039 --> 00:22:38,359 Any good? 426 00:22:38,920 --> 00:22:42,720 -I'm new to all this. -There are good and bad spells. 427 00:22:42,799 --> 00:22:44,799 Never as good as this, though. 428 00:22:45,240 --> 00:22:47,440 No need to suck up to me. 429 00:22:47,839 --> 00:22:49,279 Fancy some dinner? 430 00:22:50,319 --> 00:22:52,239 I have to pick up Juanito. 431 00:22:52,319 --> 00:22:53,879 He's at Cris' place. 432 00:22:53,960 --> 00:22:55,960 I have a son, remember? 433 00:22:56,799 --> 00:22:58,119 True enough. 434 00:23:04,119 --> 00:23:05,639 Good, all sorted. 435 00:23:06,000 --> 00:23:07,280 Great, Juanito. 436 00:23:09,599 --> 00:23:12,759 XOS?: How's your day going? Want a repeat? 437 00:23:19,319 --> 00:23:20,639 -Hi. -Hi, Gari. 438 00:23:21,160 --> 00:23:21,640 Hi. 439 00:23:21,720 --> 00:23:25,280 I'd rather you didn? come tonight, I'm super tired. 440 00:23:25,359 --> 00:23:28,439 I've had a headache all day, I'll go to bed early. 441 00:23:28,519 --> 00:23:30,039 Okay, but tomorrow is on. 442 00:23:30,119 --> 00:23:32,519 -Yeah, sure, come by. -Okay. 443 00:23:32,599 --> 00:23:33,879 Okay. 444 00:23:33,960 --> 00:23:36,520 -Bye, Mar?. -Bye. 445 00:23:47,160 --> 00:23:50,240 -Do you know what I really fancy? -What? 446 00:23:52,400 --> 00:23:53,160 A shower. 447 00:23:54,799 --> 00:23:55,839 Okay. 448 00:23:55,920 --> 00:23:56,880 Let's do it. 449 00:23:57,640 --> 00:23:59,320 By myself. 450 00:24:00,799 --> 00:24:01,719 Oh. 451 00:24:10,480 --> 00:24:13,320 Starting a project with this guy? 452 00:24:15,559 --> 00:24:16,599 Well... 453 00:24:17,680 --> 00:24:18,800 More or less. 454 00:24:19,680 --> 00:24:21,960 You see... It's not easy. 455 00:24:23,319 --> 00:24:24,239 Mar?... 456 00:24:24,319 --> 00:24:26,959 Why did you come here the first time? 457 00:24:27,319 --> 00:24:29,119 I thought I was depressed. 458 00:24:29,200 --> 00:24:32,480 You realize you haven't talked about your son at all? 459 00:24:32,559 --> 00:24:34,759 I have other things going on too. 460 00:24:35,480 --> 00:24:36,760 Let's try something. 461 00:24:37,119 --> 00:24:40,239 -What? -Look at him and tell me what you feel. 462 00:24:40,720 --> 00:24:42,240 He's busy, best not. 463 00:24:42,319 --> 00:24:43,399 Go on, try it. 464 00:24:45,279 --> 00:24:46,559 Well, he's my son. 465 00:24:46,640 --> 00:24:49,360 I think: "He'll need changing, he'll cry. 466 00:24:49,440 --> 00:24:51,040 He'll cry in the middle of this." 467 00:24:51,119 --> 00:24:52,599 I didn't ask you that. 468 00:24:52,680 --> 00:24:54,440 Tell me what you feel. 469 00:24:54,519 --> 00:24:57,759 Time's nearly up, someone'll come in and then... 470 00:24:57,839 --> 00:24:59,319 There's nobody. 471 00:24:59,400 --> 00:25:00,520 Nobody. 472 00:25:00,599 --> 00:25:02,799 I don't want to, this isn't about him. 473 00:25:02,880 --> 00:25:05,320 -It's about me. -Want to leave like last time? 474 00:25:05,720 --> 00:25:08,360 Or stay and see what happens? 475 00:25:13,000 --> 00:25:14,520 Go on, look at him. 476 00:25:18,680 --> 00:25:20,080 Breathe... 477 00:25:23,119 --> 00:25:24,839 Take your time. 478 00:25:26,640 --> 00:25:27,960 And tell me... 479 00:25:29,680 --> 00:25:30,880 ...what you feel. 480 00:25:38,880 --> 00:25:40,000 Guilt. 481 00:25:42,200 --> 00:25:43,400 Because...? 482 00:25:49,119 --> 00:25:51,199 Because I don't feel anything. 483 00:25:51,249 --> 00:25:55,799 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.