Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,414 --> 00:00:10,024
(Now, We Are Breaking Up)
2
00:00:19,534 --> 00:00:20,903
(Song Hye Kyo)
3
00:00:21,103 --> 00:00:22,504
(Jang Ki Yong)
4
00:00:24,274 --> 00:00:25,774
(Kim Ju Hun, Choi Hee Seo)
5
00:00:39,114 --> 00:00:42,824
(Now, We Are Breaking Up)
6
00:00:47,294 --> 00:00:48,324
Jae Guk.
7
00:00:48,494 --> 00:00:51,494
Are you telling me...
8
00:00:52,693 --> 00:00:53,793
There's someone I love.
9
00:00:53,794 --> 00:00:54,864
It's her.
10
00:01:01,104 --> 00:01:04,373
What do you think everyone will think of the two of you?
11
00:01:04,773 --> 00:01:08,084
The world isn't going to be...
12
00:01:08,914 --> 00:01:10,414
so open-minded about your love.
13
00:01:10,613 --> 00:01:13,253
Sure, people will gossip like crazy for the first few days.
14
00:01:13,313 --> 00:01:15,982
Must I give up on the person I love because of those few days?
15
00:01:15,983 --> 00:01:17,694
If no one in Korea supports our relationship,
16
00:01:17,923 --> 00:01:19,893
I'll just move back to Paris with her.
17
00:01:21,964 --> 00:01:23,363
You must be losing your mind.
18
00:01:23,623 --> 00:01:26,563
You've obviously lost your reason, so you can't think rationally now.
19
00:01:27,093 --> 00:01:30,003
Soo Wan was the one who hurt you, not her.
20
00:01:32,903 --> 00:01:36,143
You're taking it out on the wrong person.
21
00:02:13,713 --> 00:02:15,913
("I never really think about my age. I just wear what suits me...")
22
00:02:15,914 --> 00:02:18,013
("in that moment." By Loulou de la Falaise)
23
00:02:22,583 --> 00:02:25,923
(Now, We Are Breaking Up)
24
00:02:26,294 --> 00:02:29,023
(Episode 8)
25
00:02:29,523 --> 00:02:31,134
These brands all want to work with you.
26
00:02:32,363 --> 00:02:35,033
- Okay, so? - They're all yours.
27
00:02:35,034 --> 00:02:36,233
How?
28
00:02:37,004 --> 00:02:38,233
We got this in the mail.
29
00:02:38,433 --> 00:02:40,573
A love letter from Alexandre de Fontenay,
30
00:02:40,574 --> 00:02:42,702
the chairman of DPHP, the fashion conglomerate...
31
00:02:42,703 --> 00:02:46,814
that owns all these high-end luxury brands.
32
00:02:49,643 --> 00:02:50,742
Goodness.
33
00:02:50,743 --> 00:02:54,323
Frankly, the PR industry in Korea is too small for me.
34
00:02:54,324 --> 00:02:56,023
Gosh, it feels way too small.
35
00:02:56,423 --> 00:02:57,624
Stop snacking at night.
36
00:02:58,194 --> 00:02:59,922
You're always so straightforward.
37
00:02:59,923 --> 00:03:02,392
Keep it up, and we'll now go and sign the contract with them.
38
00:03:02,393 --> 00:03:06,462
You'll shoot the ads for all the brands that DPHP owns.
39
00:03:06,463 --> 00:03:09,762
No matter what their requests are, just say yes. Got it?
40
00:03:09,763 --> 00:03:12,603
Someone from DPHP is actually here to meet you in person.
41
00:03:12,604 --> 00:03:15,474
They came all the way here from Paris. Voilà!
42
00:03:16,074 --> 00:03:17,713
But the dates they gave us overlap...
43
00:03:18,074 --> 00:03:19,813
with the Claire Marie project we're working on.
44
00:03:19,814 --> 00:03:22,212
Of course, we'll push it back. Claire Marie will understand.
45
00:03:22,213 --> 00:03:24,183
In any case, ten days is too long.
46
00:03:25,083 --> 00:03:26,753
Ask them to move the dates.
47
00:03:26,754 --> 00:03:30,052
Hey, Cookie. We can't do that.
48
00:03:30,053 --> 00:03:32,892
They're from DPHP, for goodness' sake.
49
00:03:32,893 --> 00:03:35,724
A week will be more than enough.
50
00:03:36,094 --> 00:03:38,932
Cookie, I want to do business in Paris.
51
00:03:38,933 --> 00:03:41,262
Can't you please just help me take my company global?
52
00:03:41,263 --> 00:03:43,233
Play hard-to-get to make them want you more.
53
00:03:43,333 --> 00:03:44,373
That's the Parisian attitude.
54
00:03:44,374 --> 00:03:47,643
Cookie, please.
55
00:03:47,743 --> 00:03:50,773
Hey, you have me. Don't you think you can be a little more confident?
56
00:03:55,044 --> 00:03:56,844
People from DPHP are here.
57
00:04:05,124 --> 00:04:06,194
(Hello.)
58
00:04:06,694 --> 00:04:10,463
(I'm Seok Do Hoon, the CEO of Vision PR.)
59
00:04:10,694 --> 00:04:14,634
(It's a pleasure to meet you.)
60
00:04:14,833 --> 00:04:18,273
(Nice to meet you. I'm Cedric Roux from DPHP.)
61
00:04:19,933 --> 00:04:23,274
Who was the new head director of DPHP again?
62
00:04:23,573 --> 00:04:25,544
I've heard he's a rising designer.
63
00:04:25,613 --> 00:04:27,173
Some also say he's a big shot in the industry.
64
00:04:27,683 --> 00:04:30,612
He's been aggressively recruiting top talent for every department.
65
00:04:30,613 --> 00:04:32,714
They're already in the negotiation process with a few of them.
66
00:04:33,113 --> 00:04:35,823
Find out which brands he has contacted so far.
67
00:04:36,024 --> 00:04:37,483
We should get them in.
68
00:04:38,354 --> 00:04:39,623
Where should we place them?
69
00:04:42,693 --> 00:04:45,733
Domestic brands have lost their competitiveness.
70
00:04:46,264 --> 00:04:47,903
I want them all gone.
71
00:04:47,904 --> 00:04:51,273
All of them? Then what about Notie, Mardi Mohan, and Sono?
72
00:04:51,274 --> 00:04:52,432
Their sales numbers aren't bad...
73
00:04:52,433 --> 00:04:54,974
I want you to cancel the deal with all of them.
74
00:05:03,214 --> 00:05:04,284
- Hello. - Hello.
75
00:05:06,113 --> 00:05:08,024
- Ms. Ha. - What do you mean...
76
00:05:08,253 --> 00:05:10,182
- they cancelled the deal? - Hills called in the morning...
77
00:05:10,183 --> 00:05:11,793
and said they want us out.
78
00:05:11,794 --> 00:05:12,953
Who do they think they are?
79
00:05:12,954 --> 00:05:14,724
How could they kick us out like this?
80
00:05:15,024 --> 00:05:16,724
What's the point of having a contract?
81
00:05:17,964 --> 00:05:20,363
What have you all been doing?
82
00:05:20,464 --> 00:05:23,763
Getting kicked out of Hills is like saying we're now a dead brand.
83
00:05:23,764 --> 00:05:26,873
None of you saw this coming until it blew up in our face like this?
84
00:05:27,774 --> 00:05:30,672
Was it because we were displeased with their fee increase request?
85
00:05:30,673 --> 00:05:33,172
The business team also needs to make sure the company stays afloat.
86
00:05:33,173 --> 00:05:36,883
It went up from 40 to 45 percent just a year ago. Another increase?
87
00:05:37,014 --> 00:05:39,283
Then we'd have to increase the prices to make up for it.
88
00:05:39,284 --> 00:05:41,483
You should've found a common ground.
89
00:05:41,954 --> 00:05:44,382
You should have taken better care of your contacts at Hills.
90
00:05:44,383 --> 00:05:46,523
How could you do nothing and let this bomb blow up in our face?
91
00:05:46,524 --> 00:05:47,764
That's enough!
92
00:05:49,623 --> 00:05:51,664
This is no time for fault finding.
93
00:05:52,433 --> 00:05:54,264
We need to come up with a plan.
94
00:05:54,534 --> 00:05:55,803
Why don't we just...
95
00:05:56,503 --> 00:05:58,802
take Sono's marketing budget and the talents on the team...
96
00:05:58,803 --> 00:06:00,572
and give them to Claire Marie?
97
00:06:00,573 --> 00:06:02,802
The jersey show helped boost Sono's brand awareness.
98
00:06:02,803 --> 00:06:06,172
And our numbers have never dropped enough to get kicked out like this.
99
00:06:06,173 --> 00:06:07,913
That's what we think.
100
00:06:07,914 --> 00:06:09,283
You need to face your reality.
101
00:06:09,284 --> 00:06:11,812
Rumours about Hills ditching us will spread in no time.
102
00:06:11,813 --> 00:06:14,382
Then the other department stores will want us gone as well.
103
00:06:14,383 --> 00:06:17,083
It'd look much better to just walk out on our own instead of...
104
00:06:17,084 --> 00:06:19,023
getting kicked out and becoming a brand that no one wants.
105
00:06:19,024 --> 00:06:21,423
- Mr. Koh. - I must say, Director Hwang...
106
00:06:21,693 --> 00:06:23,563
has such keen foresight.
107
00:06:24,094 --> 00:06:26,094
What would we have done had we not launched Claire Marie?
108
00:06:27,264 --> 00:06:30,002
Sono isn't the only brand dealing with declining sales.
109
00:06:30,003 --> 00:06:32,233
It's a problem that all domestic brands currently have.
110
00:06:32,904 --> 00:06:35,473
And every time they wanted to raise their fees,
111
00:06:35,474 --> 00:06:37,173
we let them do it without complaining.
112
00:06:37,344 --> 00:06:38,543
Even according to the three-strikes rule,
113
00:06:38,544 --> 00:06:40,544
they can't do this to us.
114
00:06:40,943 --> 00:06:42,584
This is a wrongful termination of contract.
115
00:06:42,644 --> 00:06:44,854
If you complain to me and go on about how unfair it is,
116
00:06:45,414 --> 00:06:47,354
will Hills go back on their decision?
117
00:06:48,323 --> 00:06:50,382
- Pardon? - If you have time to get worked up,
118
00:06:50,383 --> 00:06:52,724
go and come up with a realistic solution.
119
00:06:52,823 --> 00:06:56,164
Whether you're going to fight your case or beg them on your knees,
120
00:06:56,823 --> 00:06:59,933
do something that can persuade them to change their decision...
121
00:07:01,633 --> 00:07:04,003
and let me know what they say. Do you understand?
122
00:07:06,474 --> 00:07:07,732
What are you all waiting for?
123
00:07:07,733 --> 00:07:09,974
Each team must come up with a plan on how we'll tackle this.
124
00:07:23,323 --> 00:07:26,153
You're always so consistent.
125
00:07:26,154 --> 00:07:29,093
Whether you're at home or at work, you're always just you.
126
00:07:29,094 --> 00:07:30,422
You're never fake.
127
00:07:30,423 --> 00:07:32,764
Gosh, I need to get rid of this hangover.
128
00:07:33,633 --> 00:07:35,002
Where's Young Eun?
129
00:07:35,003 --> 00:07:37,003
She's not in the mood to have hangover soup with you.
130
00:07:37,164 --> 00:07:38,704
Hills wants Sono gone.
131
00:07:41,604 --> 00:07:44,274
- What do you mean? - Aren't you the general director?
132
00:07:44,503 --> 00:07:46,313
Maybe erase that title from your business card.
133
00:07:51,284 --> 00:07:52,483
Are you really considering...
134
00:07:53,883 --> 00:07:56,584
getting rid of Sono altogether?
135
00:08:01,563 --> 00:08:02,964
There are times it has to be done.
136
00:08:03,724 --> 00:08:07,294
You can't keep a rotting arm, you know.
137
00:08:07,904 --> 00:08:10,534
Hills said we have until the end of the month.
138
00:08:11,733 --> 00:08:14,904
I'll wait until the end of the month and see how things go.
139
00:08:15,943 --> 00:08:17,144
I'll make my decision then.
140
00:08:21,443 --> 00:08:23,113
If you want to save Sono,
141
00:08:24,483 --> 00:08:25,784
you need to do something.
142
00:08:41,234 --> 00:08:42,264
Hey!
143
00:08:42,603 --> 00:08:43,703
Young Eun.
144
00:08:44,333 --> 00:08:47,374
Is it true? I heard Hills wants Sono gone.
145
00:08:48,843 --> 00:08:52,473
Did you cause some kind of trouble behind my back?
146
00:08:53,473 --> 00:08:54,573
Trouble?
147
00:08:58,254 --> 00:08:59,784
That fool.
148
00:09:00,213 --> 00:09:02,553
She comes home drunk every day.
149
00:09:04,223 --> 00:09:05,323
Oh, dear.
150
00:09:06,394 --> 00:09:10,693
You know, it's not like I didn't try.
151
00:09:13,333 --> 00:09:16,263
But the thing is,
152
00:09:16,264 --> 00:09:18,573
he likes my friend of all people.
153
00:09:20,603 --> 00:09:22,303
Gosh, it's so hard.
154
00:09:22,943 --> 00:09:23,973
Love.
155
00:09:24,504 --> 00:09:26,213
Men and women.
156
00:09:26,644 --> 00:09:27,874
It's such a headache.
157
00:09:36,353 --> 00:09:37,722
So something happened.
158
00:09:37,723 --> 00:09:39,553
No, nothing happened.
159
00:09:40,193 --> 00:09:43,093
I was out until late and got home drunk. That's all.
160
00:09:45,264 --> 00:09:48,364
Go have some hangover soup or go to the sauna.
161
00:09:49,034 --> 00:09:50,764
You reek of alcohol.
162
00:09:52,874 --> 00:09:54,034
Hey, where are you going?
163
00:09:55,173 --> 00:09:56,303
Hills.
164
00:09:56,573 --> 00:09:59,143
Whether I have to fight my case or beg them on my knees,
165
00:09:59,144 --> 00:10:00,274
I should do something.
166
00:10:00,914 --> 00:10:02,614
Okay. Good luck!
167
00:10:09,524 --> 00:10:10,754
What should I do?
168
00:10:18,294 --> 00:10:20,533
(Yoon Soo Wan)
169
00:10:20,534 --> 00:10:22,303
(Son of Yoon Jin Woo and Min Hye Ok)
170
00:10:27,504 --> 00:10:29,004
The Ha Young Eun that Soo Wan loved.
171
00:10:31,644 --> 00:10:32,813
It's her.
172
00:10:34,014 --> 00:10:35,544
We met by chance,
173
00:10:36,744 --> 00:10:38,114
and I fell for her right away.
174
00:10:39,083 --> 00:10:40,484
I only found out later...
175
00:10:42,384 --> 00:10:44,083
that we both know...
176
00:10:47,093 --> 00:10:48,323
Soo Wan.
177
00:10:49,024 --> 00:10:50,294
Does she...
178
00:10:51,323 --> 00:10:52,494
know about this too?
179
00:10:52,693 --> 00:10:54,734
- She said we couldn't be together. - And?
180
00:10:56,833 --> 00:10:58,004
I begged her to stay.
181
00:11:00,504 --> 00:11:01,904
I love her so much...
182
00:11:03,044 --> 00:11:06,343
and can't live without her. That's why.
183
00:11:06,914 --> 00:11:09,514
- Jae Guk. - I know this is difficult...
184
00:11:10,044 --> 00:11:11,884
and that you find it hard to accept this.
185
00:11:14,953 --> 00:11:17,254
- I'm sorry. - You're sorry?
186
00:11:18,693 --> 00:11:20,524
Then are you going to continue...
187
00:11:23,124 --> 00:11:24,223
I'm sorry.
188
00:11:34,433 --> 00:11:37,173
(Yoon Soo Wan)
189
00:11:46,683 --> 00:11:47,952
(What?)
190
00:11:47,953 --> 00:11:51,123
(You want Marie Amelie to style it...)
191
00:11:51,124 --> 00:11:58,163
(and Julian Dix to do the hair? The one who does the Big Three?)
192
00:11:58,164 --> 00:12:00,394
(How about I go get the moon for you?)
193
00:12:00,833 --> 00:12:04,972
(And for the model, I want Helena Christian, the supermodel.)
194
00:12:04,973 --> 00:12:08,034
(Can you make sure she can empty out her schedule for this?)
195
00:12:12,014 --> 00:12:14,813
Hey, Cookie. Stop being so difficult.
196
00:12:15,144 --> 00:12:16,942
What if they change their mind and just leave?
197
00:12:16,943 --> 00:12:18,683
What will you do then?
198
00:12:19,884 --> 00:12:23,723
(Then we'll do the shoot at the Musee d'Orsay.)
199
00:12:26,553 --> 00:12:28,463
(He's just joking.)
200
00:12:28,894 --> 00:12:29,994
It's a joke.
201
00:12:30,264 --> 00:12:32,794
I mean, a Korean joke. It's a Korean joke.
202
00:12:33,693 --> 00:12:35,903
(And I can't spare ten days for this.)
203
00:12:35,904 --> 00:12:37,904
(Let's get it done in a week.)
204
00:12:40,103 --> 00:12:42,743
(Jerk.)
205
00:12:42,744 --> 00:12:44,943
(I know.)
206
00:12:49,614 --> 00:12:53,483
(Okay. Let's seal the deal, then.)
207
00:12:53,484 --> 00:12:56,753
(If you're very busy, we can rent a private jet for you.)
208
00:12:56,754 --> 00:13:00,223
(A business class seat will do.)
209
00:13:05,063 --> 00:13:06,864
(All right. Then we have a deal.)
210
00:13:10,034 --> 00:13:11,164
(Deal.)
211
00:13:13,473 --> 00:13:16,673
(Yes, that's right!)
212
00:13:18,943 --> 00:13:21,513
(You're still such a snob.)
213
00:13:21,514 --> 00:13:24,312
(And look at you now.)
214
00:13:24,313 --> 00:13:27,812
(DPHP's director of marketing.)
215
00:13:27,813 --> 00:13:29,783
(Let's go to Paris together, like we promised.)
216
00:13:29,784 --> 00:13:31,952
(Fine, I'll go because my friend's asking.)
217
00:13:31,953 --> 00:13:34,153
(I wouldn't be going if you weren't my friend.)
218
00:13:34,154 --> 00:13:37,763
(Why do you suddenly want to stay here so much?)
219
00:13:37,764 --> 00:13:39,164
(Are you seeing someone?)
220
00:13:39,933 --> 00:13:41,062
(Cedric.)
221
00:13:41,063 --> 00:13:46,602
(Do you remember the woman you ripped off ten years ago?)
222
00:13:46,603 --> 00:13:51,073
(You sold her my photo and charged her five extra Euros.)
223
00:14:03,053 --> 00:14:04,254
(How much is it?)
224
00:14:14,933 --> 00:14:16,433
(That woman...)
225
00:14:18,134 --> 00:14:21,004
(is here.)
226
00:14:23,044 --> 00:14:26,073
(What? No way.)
227
00:14:32,713 --> 00:14:34,913
I brought you our rough design drafts...
228
00:14:34,914 --> 00:14:36,422
for our next SS collection.
229
00:14:36,423 --> 00:14:39,352
Please review our total revenue from this season...
230
00:14:39,353 --> 00:14:41,154
and Sono's potential prior to finalizing your decision.
231
00:14:41,693 --> 00:14:43,223
Sono's wool coats.
232
00:14:43,664 --> 00:14:47,134
Can you bring their prices down? To under 500 dollars.
233
00:14:48,303 --> 00:14:50,933
Considering the cost, that will be hard.
234
00:14:51,234 --> 00:14:52,973
Does Sono have a unique signature design...
235
00:14:53,374 --> 00:14:56,544
that people recognize without having to look at the brand tag?
236
00:14:57,774 --> 00:15:00,144
Has Sono ever designed a piece that we've never seen...
237
00:15:00,673 --> 00:15:02,243
in the international brands' collections?
238
00:15:02,244 --> 00:15:05,183
All the international luxury brands' designs are based on size 44.
239
00:15:05,654 --> 00:15:08,624
They look nice, but they're uncomfortable when worn.
240
00:15:08,784 --> 00:15:11,083
From the hips to the shoulders, they aren't designed for Koreans.
241
00:15:11,693 --> 00:15:13,592
Sono is a premium fashion brand...
242
00:15:13,593 --> 00:15:16,423
that makes comfortable clothes with quality fabric.
243
00:15:16,593 --> 00:15:17,864
Those luxury brands' logos...
244
00:15:18,093 --> 00:15:19,833
entice you to wear them even if they're uncomfortable.
245
00:15:20,933 --> 00:15:23,633
Some luxury brands can open shops in department stores...
246
00:15:23,634 --> 00:15:25,133
without having to pay a sales commission.
247
00:15:25,134 --> 00:15:27,273
But for brands like Sono, it can range from 40...
248
00:15:27,274 --> 00:15:29,004
to 50 percent.
249
00:15:29,504 --> 00:15:31,744
It'll be hard to bring down the prices.
250
00:15:32,414 --> 00:15:35,583
In other words, you don't have a competitive advantage.
251
00:15:38,683 --> 00:15:41,553
I check out your social media posts on a regular basis.
252
00:15:41,953 --> 00:15:44,353
I know that you buy clothes from domestic brands...
253
00:15:44,524 --> 00:15:46,853
and mention the brands in your non-sponsored posts.
254
00:15:47,494 --> 00:15:49,264
You once said it's such a shame that Korean brands...
255
00:15:49,593 --> 00:15:51,524
aren't powerful players on the international stage yet...
256
00:15:51,864 --> 00:15:53,693
despite the fact that they make such good, quality clothes.
257
00:15:55,603 --> 00:16:00,203
Sometimes, there are things you can't overcome in reality.
258
00:16:01,573 --> 00:16:05,813
In my opinion, that is your reality and limit.
259
00:16:06,544 --> 00:16:09,313
So stop wasting your time.
260
00:16:10,984 --> 00:16:13,183
I will not change my decision.
261
00:17:00,333 --> 00:17:02,433
Your back will start hurting a lot more.
262
00:17:03,664 --> 00:17:05,063
You'll have jaundice,
263
00:17:06,234 --> 00:17:07,904
and you'll lose a lot of weight.
264
00:17:09,843 --> 00:17:13,014
We'll start with AG therapy.
265
00:17:13,474 --> 00:17:16,642
We'll monitor your condition and see how you're responding...
266
00:17:16,643 --> 00:17:18,813
so that we can adjust the amount and frequency accordingly.
267
00:17:19,413 --> 00:17:21,353
We'll be using strong anticancer drugs,
268
00:17:21,553 --> 00:17:23,883
which could cause bleeding, nausea, vomiting, diarrhoea,
269
00:17:24,424 --> 00:17:26,623
and hair loss.
270
00:17:29,024 --> 00:17:30,893
Are the side effects really that severe?
271
00:17:31,593 --> 00:17:34,193
You must stay strong and get through it.
272
00:17:34,194 --> 00:17:37,504
My son just started the first round of his chemotherapy.
273
00:17:38,004 --> 00:17:40,774
Does everyone experience such severe side effects?
274
00:17:41,734 --> 00:17:44,673
For me, AC chemotherapy was a lot more unbearable.
275
00:17:44,674 --> 00:17:46,713
I kept throwing up and felt so lethargic.
276
00:17:46,714 --> 00:17:48,883
I went to my kid's school wearing a hat in the middle of summer,
277
00:17:49,343 --> 00:17:52,113
then just came home because I didn't want to embarrass him.
278
00:17:52,714 --> 00:17:55,113
- It must be so hard. - I'm rooting for you.
279
00:18:01,254 --> 00:18:02,424
Paris?
280
00:18:03,424 --> 00:18:06,034
They're saying they absolutely need me.
281
00:18:06,694 --> 00:18:07,863
By "they", I mean DPHP.
282
00:18:08,903 --> 00:18:11,873
DPHP absolutely needs you?
283
00:18:13,034 --> 00:18:15,004
That's very cool. I'm jealous.
284
00:18:15,303 --> 00:18:16,643
How long will you stay there?
285
00:18:16,873 --> 00:18:18,514
About a week. I leave tomorrow.
286
00:18:19,643 --> 00:18:22,544
- Want to come? - I have a full-time job.
287
00:18:22,813 --> 00:18:24,083
But you're a designer.
288
00:18:24,583 --> 00:18:26,454
There are so many people I want to introduce you to.
289
00:18:27,254 --> 00:18:30,024
I can introduce you to the people at DPHP as well.
290
00:18:30,383 --> 00:18:32,193
I'd love to tag along,
291
00:18:32,194 --> 00:18:33,924
but I need to take care of some stuff here,
292
00:18:34,254 --> 00:18:35,694
so I don't think I can go this time.
293
00:18:37,764 --> 00:18:39,764
Why? Did something happen?
294
00:18:43,004 --> 00:18:45,403
I believe that this was not a decision you made...
295
00:18:45,903 --> 00:18:47,674
because of your personal grudge.
296
00:18:47,833 --> 00:18:50,244
You're wrong. That is exactly why I made the decision.
297
00:18:51,373 --> 00:18:53,873
I do not want to sell clothes designed by someone like you...
298
00:18:54,174 --> 00:18:56,214
at my department store.
299
00:18:56,883 --> 00:18:59,853
Clothes reflect the thoughts of the person who designed them.
300
00:19:01,353 --> 00:19:03,383
I have lost everything in love,
301
00:19:04,424 --> 00:19:07,123
and I told myself that I would never do it again.
302
00:19:09,264 --> 00:19:12,934
Ten years have passed, and love is now asking me again...
303
00:19:13,694 --> 00:19:15,163
if I would do it again...
304
00:19:16,333 --> 00:19:17,903
despite what I went through.
305
00:19:19,274 --> 00:19:21,474
Something must've happened. Right?
306
00:19:22,204 --> 00:19:24,003
You run into all sorts of problems...
307
00:19:24,004 --> 00:19:25,544
while making and trying to sell clothes.
308
00:19:25,944 --> 00:19:28,173
Once, the fabric I ordered got held up at the port...
309
00:19:28,174 --> 00:19:29,582
because of a storm.
310
00:19:29,583 --> 00:19:32,254
Then when it arrived, it got held up in customs.
311
00:19:32,784 --> 00:19:35,383
But that's my problem.
312
00:19:35,754 --> 00:19:38,284
It is my job to make it work no matter what.
313
00:19:41,093 --> 00:19:42,393
I don't want to leave you alone here.
314
00:19:45,893 --> 00:19:48,464
Can't you just miss work for a few days?
315
00:19:50,303 --> 00:19:51,862
Thanks for inviting me,
316
00:19:51,863 --> 00:19:53,602
but I have to work.
317
00:19:53,603 --> 00:19:55,944
I'll stay here and work hard,
318
00:19:56,373 --> 00:19:59,813
so do an amazing job and blow them all away. Okay?
319
00:20:14,123 --> 00:20:15,194
Dad.
320
00:20:15,494 --> 00:20:17,592
About what I said to you when I was drunk last night...
321
00:20:17,593 --> 00:20:18,734
You fool.
322
00:20:20,563 --> 00:20:22,333
Come on. It's not my fault.
323
00:20:22,534 --> 00:20:23,963
We're not talking about a bag or shoes here.
324
00:20:23,964 --> 00:20:27,602
It's not like I can use my credit card and buy his heart.
325
00:20:27,603 --> 00:20:29,003
That's your problem.
326
00:20:29,004 --> 00:20:31,143
You neither have the guts to take the bull by the horns...
327
00:20:31,343 --> 00:20:33,544
nor have the will to make him yours.
328
00:20:33,873 --> 00:20:35,382
She's bad for stealing him from you,
329
00:20:35,383 --> 00:20:36,944
but you're pathetic for letting it happen.
330
00:20:37,214 --> 00:20:39,313
Does it make you happy when you talk to your daughter like that?
331
00:20:39,984 --> 00:20:41,783
And Young Eun didn't steal him from me.
332
00:20:41,784 --> 00:20:44,523
I guess J and I are just not meant to be.
333
00:20:44,524 --> 00:20:45,994
My goodness.
334
00:20:46,353 --> 00:20:48,793
Anyway, I have no interest in J whatsoever.
335
00:20:48,794 --> 00:20:51,024
Don't bring that up again.
336
00:20:51,224 --> 00:20:54,333
And don't humiliate me by saying anything to Young Eun.
337
00:20:54,764 --> 00:20:56,863
Let's keep work and life apart.
338
00:20:57,934 --> 00:20:59,373
If they can't stay in Hills,
339
00:20:59,974 --> 00:21:01,373
I will shut down Sono.
340
00:21:03,573 --> 00:21:04,603
Dad?
341
00:21:05,143 --> 00:21:06,214
Wait, Dad.
342
00:21:06,544 --> 00:21:10,044
This is just insane.
343
00:21:10,843 --> 00:21:12,014
My head hurts.
344
00:21:12,514 --> 00:21:13,714
(Director Hwang Chi Sook)
345
00:21:17,583 --> 00:21:18,583
Pardon?
346
00:21:19,623 --> 00:21:21,524
What are you talking about?
347
00:21:22,194 --> 00:21:24,724
You must have a few contacts at Hills.
348
00:21:27,734 --> 00:21:29,704
Of course I do, but...
349
00:21:30,464 --> 00:21:33,402
businesses are run by people.
350
00:21:33,403 --> 00:21:34,774
Don't just stand there, then.
351
00:21:35,034 --> 00:21:36,673
A crisis is also an opportunity.
352
00:21:36,674 --> 00:21:39,613
Show me what you can do.
353
00:21:40,174 --> 00:21:41,174
Pardon?
354
00:21:43,143 --> 00:21:45,484
Do you want to be a head manager your whole life?
355
00:21:46,313 --> 00:21:48,183
Becoming a director or executive...
356
00:21:48,184 --> 00:21:50,053
Do you not even dream of that?
357
00:21:51,353 --> 00:21:53,053
You dream small, don't you?
358
00:22:15,444 --> 00:22:16,444
(Diversify Distribution Channels)
359
00:22:16,445 --> 00:22:17,913
(Distribution Plan for Latter Half of 2021)
360
00:22:27,694 --> 00:22:29,194
Do you sell from a laptop?
361
00:22:29,663 --> 00:22:32,593
This is why book-smarts never get anywhere.
362
00:22:35,663 --> 00:22:36,803
What's this?
363
00:22:36,903 --> 00:22:39,934
See and learn what it means to run around to sell.
364
00:22:40,403 --> 00:22:43,704
I set up a meeting with the person in charge.
365
00:22:44,103 --> 00:22:45,843
They will only trust us...
366
00:22:45,974 --> 00:22:49,044
if the designer can awe them with plans for the next season.
367
00:22:49,913 --> 00:22:52,553
Will they meet with me?
368
00:22:52,754 --> 00:22:55,623
I'm meeting the vice-president in four days to play golf.
369
00:22:57,353 --> 00:22:58,853
Be there on time.
370
00:23:06,734 --> 00:23:08,294
(President Choi, Hills Department Store)
371
00:23:23,613 --> 00:23:24,784
(Cedric.)
372
00:23:25,383 --> 00:23:26,984
(Mr. J.)
373
00:23:27,113 --> 00:23:29,224
(- We meet at last. - It has been a while.)
374
00:23:29,954 --> 00:23:30,983
(How are you?)
375
00:23:30,984 --> 00:23:33,754
(J, I'm so pleased to work with you.)
376
00:23:35,424 --> 00:23:40,933
(I had a look at the mood board on the way here.)
377
00:23:40,934 --> 00:23:42,902
(That's just a rough concept.)
378
00:23:42,903 --> 00:23:45,572
(I'd like you to take a look and adjust the general tone.)
379
00:23:45,573 --> 00:23:49,444
(Sure. Did you cast the models?)
380
00:23:49,674 --> 00:23:51,973
(Yes. You requested supermodel Helena Christian,)
381
00:23:51,974 --> 00:23:54,544
(and she just called from CDG to say she arrived.)
382
00:23:54,674 --> 00:23:55,784
(Perfect.)
383
00:24:15,363 --> 00:24:18,103
Where are you? Why are you still out at this hour?
384
00:24:22,204 --> 00:24:24,573
I went out to get some air.
385
00:24:25,843 --> 00:24:27,174
The traffic was crazy.
386
00:24:27,674 --> 00:24:30,143
Oh, some air?
387
00:24:30,714 --> 00:24:33,514
Was it refreshing? It must've been revitalizing.
388
00:24:33,784 --> 00:24:35,984
Ji Min had a rotten day.
389
00:24:36,623 --> 00:24:38,453
She wet herself at kindergarten,
390
00:24:38,454 --> 00:24:40,393
and only she didn't have a change of clothes.
391
00:24:41,454 --> 00:24:44,863
She had a towel around her bottom when I went to pick her up.
392
00:24:49,303 --> 00:24:51,903
Tell me the truth. Something's wrong, isn't there?
393
00:24:52,004 --> 00:24:53,403
Is Ji Min asleep?
394
00:24:54,073 --> 00:24:55,133
Did you...
395
00:24:58,103 --> 00:24:59,274
invest in stocks?
396
00:25:01,214 --> 00:25:04,484
- What? - What's all this, then?
397
00:25:05,613 --> 00:25:07,613
You valued this so much you couldn't even wear it.
398
00:25:08,184 --> 00:25:10,153
How much did you lose?
399
00:25:10,323 --> 00:25:12,653
Half? Everything?
400
00:25:14,093 --> 00:25:17,563
How much do you think you'll get if you sell this second-hand?
401
00:25:18,934 --> 00:25:21,793
I can't wear it anyway. It's out of style.
402
00:25:21,794 --> 00:25:23,534
What are all those girly clothes?
403
00:25:23,964 --> 00:25:25,832
Why did you buy such huge sizes?
404
00:25:25,833 --> 00:25:27,773
Are you trying to save up?
405
00:25:27,774 --> 00:25:29,774
What if I forget again?
406
00:25:30,103 --> 00:25:31,244
Just tell me.
407
00:25:32,004 --> 00:25:33,244
Did you lose three grand?
408
00:25:36,143 --> 00:25:37,313
Five grand?
409
00:25:38,184 --> 00:25:40,754
Hey, did you lose more than 10,000?
410
00:25:41,583 --> 00:25:44,023
Is that why you're so out of sorts?
411
00:25:44,024 --> 00:25:45,794
I told you not to invest in stocks.
412
00:25:46,553 --> 00:25:48,424
That's not for everyone!
413
00:25:52,764 --> 00:25:53,893
Yes.
414
00:25:55,464 --> 00:25:57,004
Think of it that way.
415
00:25:57,863 --> 00:25:59,174
If it pleases you.
416
00:26:37,103 --> 00:26:39,044
I'm sorry.
417
00:26:49,653 --> 00:26:52,224
I'm sorry.
418
00:26:53,424 --> 00:26:55,353
She's crying over that?
419
00:27:07,274 --> 00:27:09,044
(Ms. Wit)
420
00:27:11,303 --> 00:27:12,714
Ms. Wit.
421
00:27:38,004 --> 00:27:39,534
Na Ri, where's Young Eun?
422
00:27:39,734 --> 00:27:41,434
She's out to meet someone from Hills.
423
00:27:42,103 --> 00:27:44,773
She said we're not to call unless it's really urgent.
424
00:27:44,774 --> 00:27:46,714
That sounds like a special message for me.
425
00:27:48,174 --> 00:27:49,544
It's not exactly that.
426
00:28:02,393 --> 00:28:03,694
What's wrong with her walk?
427
00:28:05,524 --> 00:28:06,734
Did she sprain her ankle?
428
00:28:07,964 --> 00:28:09,234
Did she hurt her back?
429
00:28:11,163 --> 00:28:12,403
Why am I wondering?
430
00:28:17,704 --> 00:28:20,873
I haven't heard we have a meeting, and yet here you are.
431
00:28:21,143 --> 00:28:23,184
I'm here because we need to adjust...
432
00:28:23,484 --> 00:28:25,413
the schedule of one of my artists.
433
00:28:25,883 --> 00:28:26,984
That's a lie.
434
00:28:27,913 --> 00:28:29,184
It's the truth.
435
00:28:29,853 --> 00:28:31,684
I'll let you get back to work.
436
00:28:33,254 --> 00:28:36,163
By the way, is Ms. Ha doing...
437
00:28:37,323 --> 00:28:38,323
okay?
438
00:28:45,934 --> 00:28:47,373
Good shot.
439
00:28:47,573 --> 00:28:50,572
You have such a smooth transition.
440
00:28:50,573 --> 00:28:52,514
The ball just soars.
441
00:28:52,643 --> 00:28:54,744
My ball doesn't go half as far.
442
00:28:54,913 --> 00:28:57,683
Try keeping your left foot slightly behind when you swing.
443
00:28:57,684 --> 00:29:01,013
If your heel lands in a different spot from where you start off,
444
00:29:01,014 --> 00:29:02,454
the ball goes the wrong way.
445
00:29:03,284 --> 00:29:05,524
Let's move on to the next hole.
446
00:29:09,464 --> 00:29:10,663
Sit back.
447
00:29:20,333 --> 00:29:23,903
Oh, wow. Yoon Soo Wan was out of his mind.
448
00:29:24,004 --> 00:29:25,503
You don't have to put it like...
449
00:29:25,504 --> 00:29:29,412
Shin Yoo Jung is just as disgusting. I thought better of her.
450
00:29:29,413 --> 00:29:31,582
Is she trying to get back at Young Eun...
451
00:29:31,583 --> 00:29:33,684
because of what happened ten years ago?
452
00:29:33,714 --> 00:29:35,612
Oh, my gosh.
453
00:29:35,613 --> 00:29:39,023
She's not at all a noble, loyal, rich celebrity.
454
00:29:39,024 --> 00:29:41,993
How dare she flaunt her stuff as a fiancée from ten years ago?
455
00:29:41,994 --> 00:29:45,194
It could be a misunderstanding. Try not to reach too far.
456
00:29:45,724 --> 00:29:48,663
Basically, both my dad and Shin Yoo Jung are after her.
457
00:29:50,264 --> 00:29:52,204
Poor Young Eun...
458
00:29:59,143 --> 00:30:01,372
I'll tell you something just in case.
459
00:30:01,373 --> 00:30:03,582
Regarding the deal with the department store,
460
00:30:03,583 --> 00:30:07,184
there is nothing at all that I or Vision PR can do to help.
461
00:30:11,123 --> 00:30:13,753
Does life go how you expect it to?
462
00:30:13,754 --> 00:30:16,393
Not at all. Never. No way.
463
00:30:16,724 --> 00:30:19,464
A fiancée from ten years ago came out of the woodwork.
464
00:30:20,964 --> 00:30:22,464
I think...
465
00:30:23,403 --> 00:30:27,204
I know there has to be something we can do.
466
00:30:32,174 --> 00:30:34,714
You were in great form today.
467
00:30:35,343 --> 00:30:38,284
Your balls flew as straight and far as Hills' future.
468
00:30:38,444 --> 00:30:40,483
Ms. Ha, why don't you have a drink?
469
00:30:40,484 --> 00:30:42,484
I apologize. I drove here.
470
00:30:43,224 --> 00:30:44,653
You can hire a driver.
471
00:30:45,224 --> 00:30:46,694
Don't be so uptight.
472
00:30:47,093 --> 00:30:49,924
Kids these days are so boring even when it comes to business.
473
00:30:50,024 --> 00:30:51,863
That's how desperate and fierce she is.
474
00:30:52,633 --> 00:30:54,033
I'm doing my best.
475
00:30:54,034 --> 00:30:56,933
Sono's plan for the upcoming SS season...
476
00:30:56,934 --> 00:30:59,733
Sir. Your glass is empty.
477
00:30:59,734 --> 00:31:02,133
Ms. Ha will fill it for you.
478
00:31:02,234 --> 00:31:03,773
Fill it to the brim...
479
00:31:03,774 --> 00:31:05,842
so he sees how serious you are.
480
00:31:05,843 --> 00:31:07,073
Don't you agree?
481
00:31:11,444 --> 00:31:12,613
Let me.
482
00:31:22,893 --> 00:31:25,393
(Mi Sook)
483
00:31:28,734 --> 00:31:30,803
Ms. Ha, you first.
484
00:31:31,163 --> 00:31:32,633
Let's have another drink in Seoul.
485
00:31:33,704 --> 00:31:35,903
Go on. He's waiting.
486
00:31:36,843 --> 00:31:39,643
I can't spare time for you again.
487
00:31:41,843 --> 00:31:43,014
Don't just stand there.
488
00:31:50,553 --> 00:31:51,684
(Mi Sook)
489
00:31:52,053 --> 00:31:53,454
Don't you want the deal?
490
00:31:56,024 --> 00:31:57,393
(Mi Sook)
491
00:31:59,494 --> 00:32:02,294
I apologize. I will head back to Seoul on my own.
492
00:32:02,633 --> 00:32:03,964
I guess...
493
00:32:05,004 --> 00:32:07,373
you're not as desperate as I thought, Ms. Ha.
494
00:32:07,603 --> 00:32:10,802
You're wrong. I am very desperate.
495
00:32:10,803 --> 00:32:12,974
I need this more than I ever needed anything.
496
00:32:13,413 --> 00:32:16,014
That's why I waited the whole day just to get ten minutes with you...
497
00:32:16,214 --> 00:32:17,413
and got my hand groped.
498
00:32:18,083 --> 00:32:21,383
Should I get in the back seat of the car with you?
499
00:32:21,653 --> 00:32:23,882
- I wondered like crazy. - Young Eun!
500
00:32:23,883 --> 00:32:25,122
During the three-hour dinner,
501
00:32:25,123 --> 00:32:27,454
there were more than enough chances for me to speak and you to listen.
502
00:32:27,724 --> 00:32:30,862
You're not here to hear what I have to say.
503
00:32:30,863 --> 00:32:33,234
What do you want to do as we have another drink?
504
00:32:33,464 --> 00:32:34,832
Are you thinking of using...
505
00:32:34,833 --> 00:32:37,004
my desperation as a key to a hotel suite?
506
00:32:37,734 --> 00:32:40,603
Sorry, but I can't do that.
507
00:32:40,873 --> 00:32:43,803
In this situation, that would be just crass.
508
00:32:46,004 --> 00:32:48,473
Ha Young Eun. Don't you know who I am?
509
00:32:48,474 --> 00:32:50,184
Your family gave you your job...
510
00:32:50,444 --> 00:32:52,214
so you'd keep an eye on Shin Yoo Jung.
511
00:32:52,684 --> 00:32:54,313
If you want to throw your weight around,
512
00:32:54,454 --> 00:32:57,553
do so with class, as a vice-president should.
513
00:32:58,123 --> 00:32:59,153
Okay?
514
00:33:08,593 --> 00:33:11,204
Pick up, Mi Sook.
515
00:33:12,734 --> 00:33:13,774
Mi Sook.
516
00:33:14,534 --> 00:33:15,803
Young Eun, I...
517
00:33:18,303 --> 00:33:20,873
- It hurts so bad. - Mi Sook.
518
00:33:21,974 --> 00:33:23,184
What's wrong?
519
00:33:31,984 --> 00:33:33,123
(Young Eun)
520
00:33:48,133 --> 00:33:50,603
Mi Sook. It's me.
521
00:33:51,744 --> 00:33:53,173
Open the door.
522
00:33:53,174 --> 00:33:54,674
Mi Sook!
523
00:33:55,044 --> 00:33:56,184
Hurry.
524
00:34:00,083 --> 00:34:01,714
Mi Sook.
525
00:34:02,883 --> 00:34:03,954
Mi Sook.
526
00:34:10,323 --> 00:34:12,623
Mi Sook!
527
00:34:13,333 --> 00:34:15,594
Mi Sook.
528
00:34:15,893 --> 00:34:18,433
- Oh, no. - Ma'am.
529
00:34:18,703 --> 00:34:19,734
Mi Sook.
530
00:34:30,344 --> 00:34:32,952
Is there a Jeon Mi Sook...
531
00:34:32,953 --> 00:34:34,114
What happened to her?
532
00:34:34,654 --> 00:34:36,753
A doctor will explain the MRI results...
533
00:34:36,754 --> 00:34:38,623
when her guardian arrives.
534
00:34:39,024 --> 00:34:41,054
You should get her admitted first.
535
00:35:16,464 --> 00:35:18,663
Mi Sook. Are you all right?
536
00:35:27,603 --> 00:35:30,444
I'm sorry. You must be busy.
537
00:35:31,603 --> 00:35:33,544
Jeon Mi Sook. You really...
538
00:35:40,853 --> 00:35:42,453
Soo Ho.
539
00:35:44,223 --> 00:35:45,283
Mi Sook.
540
00:35:47,123 --> 00:35:48,623
What is the doctor talking about?
541
00:35:56,163 --> 00:35:57,433
Jeon Mi Sook. You...
542
00:35:58,563 --> 00:35:59,904
Why are you like this?
543
00:36:05,944 --> 00:36:06,944
Mi Sook.
544
00:36:08,774 --> 00:36:10,083
What should I do with you?
545
00:36:11,114 --> 00:36:12,143
Mi Sook.
546
00:36:14,214 --> 00:36:15,254
Mi Sook.
547
00:36:16,654 --> 00:36:17,723
Mi Sook.
548
00:36:27,993 --> 00:36:29,734
No!
549
00:36:37,274 --> 00:36:38,304
I'm sorry.
550
00:36:46,313 --> 00:36:47,384
Why...
551
00:37:01,234 --> 00:37:02,734
What time is it in Paris?
552
00:37:05,063 --> 00:37:07,033
You must be getting ready for work.
553
00:37:11,804 --> 00:37:13,243
Today, I...
554
00:37:18,313 --> 00:37:20,654
I don't know what I did the whole day.
555
00:37:24,424 --> 00:37:28,393
I hoped he would play a great game just so he'd be in a good mood.
556
00:37:30,864 --> 00:37:33,594
That's what I prayed for as I stood still, waiting.
557
00:37:36,663 --> 00:37:37,734
Then...
558
00:37:39,703 --> 00:37:43,574
I told myself I just had to pour a few drinks.
559
00:37:46,344 --> 00:37:49,614
But then he grabbed my hand.
560
00:37:51,243 --> 00:37:53,484
I told myself it's okay.
561
00:37:55,654 --> 00:37:56,984
Because until I get home,
562
00:37:58,824 --> 00:38:01,424
I am a mere employee at work.
563
00:38:08,663 --> 00:38:09,734
So...
564
00:38:12,763 --> 00:38:14,174
I wondered if...
565
00:38:17,743 --> 00:38:18,804
I should get in his car.
566
00:38:24,944 --> 00:38:25,984
But...
567
00:38:30,024 --> 00:38:31,524
while I was doing all that,
568
00:38:34,453 --> 00:38:37,364
my friend was suffering in pain.
569
00:38:39,663 --> 00:38:41,493
I'm so angry about that.
570
00:38:44,964 --> 00:38:47,174
While I was feeling torn about something so small,
571
00:38:49,944 --> 00:38:51,103
my friend...
572
00:38:53,413 --> 00:38:54,944
was suffering alone.
573
00:38:57,243 --> 00:38:58,484
It makes me so angry.
574
00:39:28,044 --> 00:39:29,643
Can you not stay out too late?
575
00:39:42,853 --> 00:39:44,493
They called me crazy...
576
00:39:44,794 --> 00:39:47,193
because I worked without food or sleep.
577
00:39:47,194 --> 00:39:48,964
I finished a week's work in three days...
578
00:39:49,393 --> 00:39:50,663
and I'd like that to count.
579
00:40:13,493 --> 00:40:14,554
I missed you.
580
00:40:20,364 --> 00:40:21,393
So did I.
581
00:40:42,884 --> 00:40:44,453
What a jerk.
582
00:40:46,283 --> 00:40:48,853
You had no idea your wife was sick.
583
00:41:02,433 --> 00:41:06,544
There's not much to life after all.
584
00:41:08,973 --> 00:41:11,743
How could this happen to me?
585
00:41:13,143 --> 00:41:14,984
It didn't feel real at all.
586
00:41:16,924 --> 00:41:18,554
But when I felt the pain,
587
00:41:20,024 --> 00:41:22,654
that's when I suddenly got scared.
588
00:41:23,694 --> 00:41:24,964
Get chemotherapy.
589
00:41:26,024 --> 00:41:27,594
Why are you giving up...
590
00:41:28,734 --> 00:41:30,004
without trying anything?
591
00:41:31,134 --> 00:41:33,473
Ji Min is only seven years old.
592
00:41:34,304 --> 00:41:35,973
If I get chemotherapy,
593
00:41:36,944 --> 00:41:39,444
I'll have to ask her to bring me water,
594
00:41:40,274 --> 00:41:42,813
and I won't have any strength to braid her hair...
595
00:41:43,743 --> 00:41:45,643
or help her put on her stockings.
596
00:41:50,324 --> 00:41:52,583
"Why are you always sick, Mom?"
597
00:41:54,493 --> 00:41:56,794
"I'm sick and tired of your illness."
598
00:41:57,364 --> 00:41:58,723
"I hate you, Mom."
599
00:42:00,393 --> 00:42:01,493
Young Eun.
600
00:42:02,694 --> 00:42:05,364
That's not how I want to say goodbye to my daughter.
601
00:42:11,574 --> 00:42:12,844
I'll do it.
602
00:42:15,074 --> 00:42:16,944
I'll braid her hair.
603
00:42:19,143 --> 00:42:21,783
I'll take her to kindergarten.
604
00:42:22,884 --> 00:42:24,223
So get chemotherapy.
605
00:42:24,924 --> 00:42:26,824
Even if you're only given a day,
606
00:42:28,024 --> 00:42:31,524
you can use that day to do whatever it is...
607
00:42:32,763 --> 00:42:34,294
that you've always wanted to do.
608
00:42:35,433 --> 00:42:38,364
Use that time to do the things that you never got to do.
609
00:42:41,473 --> 00:42:43,844
Do what you can to live another day.
610
00:42:45,674 --> 00:42:48,344
Stop giving me hope.
611
00:42:50,214 --> 00:42:51,944
They told me that there's no hope.
612
00:42:53,083 --> 00:42:54,313
Young Eun.
613
00:42:55,754 --> 00:42:58,283
There's nothing I can do to get better.
614
00:43:31,024 --> 00:43:33,424
What do you think awaits us at the end of that road?
615
00:43:35,024 --> 00:43:37,924
Hope? Or...
616
00:43:38,993 --> 00:43:42,663
just the end of the road?
617
00:43:43,634 --> 00:43:44,734
I will...
618
00:43:46,973 --> 00:43:48,203
probably be there.
619
00:43:51,243 --> 00:43:52,944
No matter where you go,
620
00:43:54,013 --> 00:43:55,444
I will always be...
621
00:43:57,083 --> 00:43:58,743
at the end of that road.
622
00:44:03,723 --> 00:44:05,324
I won't run away...
623
00:44:06,353 --> 00:44:07,723
from anything.
624
00:44:12,594 --> 00:44:13,893
Jae Guk.
625
00:44:15,134 --> 00:44:18,504
Can you help me as my boyfriend just this once?
626
00:44:22,574 --> 00:44:25,973
(We have many talented designers in Paris.)
627
00:44:26,813 --> 00:44:28,774
(I know Mr. J introduced me to you,)
628
00:44:29,174 --> 00:44:30,583
(but that's irrelevant.)
629
00:44:31,513 --> 00:44:34,083
(It won't be easy to convince me with a few design sketches.)
630
00:44:34,783 --> 00:44:35,884
(I know.)
631
00:44:36,484 --> 00:44:39,283
(That's why I wanted to show you this in person.)
632
00:44:58,444 --> 00:45:00,912
Why are you so nervous?
633
00:45:00,913 --> 00:45:03,174
You introduced her to him. I'm sure he'll give her a chance.
634
00:45:03,783 --> 00:45:05,783
That's not how it works with them.
635
00:45:07,254 --> 00:45:08,853
It all depends on whether they like it or not.
636
00:45:09,254 --> 00:45:11,223
They're very cold-hearted when it comes to work.
637
00:45:20,134 --> 00:45:22,833
("Sono." Interesting.)
638
00:45:26,333 --> 00:45:28,033
(Would you like to hear a miraculous story?)
639
00:45:30,174 --> 00:45:33,544
(There was once an assistant photographer...)
640
00:45:33,844 --> 00:45:35,313
(who wrote this on a portfolio...)
641
00:45:35,614 --> 00:45:37,313
(that was created by an aspiring fashion designer.)
642
00:45:52,024 --> 00:45:54,793
(I hope one day, your passion becomes a "sono.")
643
00:45:54,794 --> 00:45:58,234
I want my passion to echo. Something like that.
644
00:45:58,603 --> 00:45:59,763
Isn't it cool?
645
00:46:01,174 --> 00:46:02,532
Wherever it may be,
646
00:46:02,533 --> 00:46:05,444
the first brand I create will be called "Sono."
647
00:46:07,444 --> 00:46:10,683
(That friend became a very famous photographer,)
648
00:46:10,884 --> 00:46:12,143
(and the aspiring fashion designer...)
649
00:46:13,853 --> 00:46:17,353
(seems to have become very successful as well.)
650
00:46:30,804 --> 00:46:31,964
How did it go?
651
00:46:33,734 --> 00:46:34,833
What's wrong?
652
00:46:35,933 --> 00:46:37,274
Did it not work out?
653
00:46:38,844 --> 00:46:41,813
Gosh, I told him to be easy on you.
654
00:46:43,143 --> 00:46:45,243
We got two months.
655
00:46:46,143 --> 00:46:48,413
He says we can open a pop-up store...
656
00:46:48,554 --> 00:46:50,384
at La Fayere for two months.
657
00:46:51,183 --> 00:46:53,423
They're going to decide whether to open an official store or not...
658
00:46:53,424 --> 00:46:54,824
based on how well we do in the market.
659
00:47:13,304 --> 00:47:14,544
Fate...
660
00:47:15,743 --> 00:47:18,283
approaches you disguised as a coincidence.
661
00:47:19,583 --> 00:47:23,214
Maybe you were there for me...
662
00:47:32,263 --> 00:47:33,464
at the end of the road...
663
00:47:34,594 --> 00:47:38,364
even when I wasn't aware.
664
00:47:40,904 --> 00:47:43,973
What do you think awaits us at the end of that road?
665
00:47:45,074 --> 00:47:46,373
I will probably be there.
666
00:47:47,614 --> 00:47:51,044
No matter where you go, I will always be...
667
00:47:52,444 --> 00:47:54,154
at the end of that road.
668
00:48:01,654 --> 00:48:04,863
See? You never know what can happen in life.
669
00:48:04,864 --> 00:48:06,463
Gosh, you're right.
670
00:48:06,464 --> 00:48:09,162
I never expected the four of us...
671
00:48:09,163 --> 00:48:12,134
to plan a trip to Paris.
672
00:48:12,933 --> 00:48:15,674
Let's officially celebrate. Cheers.
673
00:48:16,833 --> 00:48:18,174
Cheers.
674
00:48:18,373 --> 00:48:21,012
I'd prefer it if you guys order alcohol rather than food.
675
00:48:21,013 --> 00:48:23,783
- It makes me more money. - Okay.
676
00:48:24,513 --> 00:48:26,713
You used to be an executive at The One,
677
00:48:26,714 --> 00:48:28,512
but you're your own CEO now. Does that feel nice?
678
00:48:28,513 --> 00:48:30,923
I quit because I was sick and tired...
679
00:48:30,924 --> 00:48:32,983
of being someone's employee.
680
00:48:32,984 --> 00:48:34,524
But now, all my customers are like my bosses.
681
00:48:34,754 --> 00:48:37,294
So the more you order, the happier I'll become.
682
00:48:39,864 --> 00:48:41,964
Mr. Seok, please do your best to promote our brand.
683
00:48:42,063 --> 00:48:43,633
Don't worry.
684
00:48:43,634 --> 00:48:45,602
I'm quite familiar with Parisians.
685
00:48:45,603 --> 00:48:47,674
You need to be firm with them.
686
00:48:47,833 --> 00:48:50,603
The more confident you seem, the more they like you.
687
00:48:51,804 --> 00:48:53,574
You're a fast learner, Mr. Seok.
688
00:48:53,913 --> 00:48:56,372
Hey, come on. I also go to Paris at least...
689
00:48:56,373 --> 00:48:57,913
twice a year, you know.
690
00:48:58,243 --> 00:49:00,142
I'm so excited.
691
00:49:00,143 --> 00:49:03,113
I can't believe we're going to sell our clothes at La Fayere in Paris.
692
00:49:03,114 --> 00:49:06,353
We need to do well. Otherwise, my dad might fire you guys.
693
00:49:06,484 --> 00:49:10,364
He's going to fire us if we don't succeed?
694
00:49:10,694 --> 00:49:14,263
The thing is, my dad found out...
695
00:49:15,194 --> 00:49:16,993
about Young Eun and Jae Guk.
696
00:49:20,033 --> 00:49:22,003
Does that mean he might also fire Ms. Ha?
697
00:49:22,004 --> 00:49:23,233
He can fire you for that?
698
00:49:23,234 --> 00:49:25,344
If he fires me, then so be it.
699
00:49:26,174 --> 00:49:27,174
Don't say that.
700
00:49:27,175 --> 00:49:30,983
Just make sure you do a good job at La Fayere in Paris.
701
00:49:30,984 --> 00:49:34,852
Otherwise, I might even get fired. You got that, Mr. Seok?
702
00:49:34,853 --> 00:49:37,423
Among the four of us, aren't you the only one...
703
00:49:37,424 --> 00:49:39,283
who won't take a hit from getting fired?
704
00:49:41,723 --> 00:49:44,122
Anyway, whether it's for personal reasons or work,
705
00:49:44,123 --> 00:49:47,133
our destination has become La Fayere, Paris.
706
00:49:47,134 --> 00:49:49,363
That means we're a team until we get there.
707
00:49:49,364 --> 00:49:52,032
So let's make sure we work as a team, okay?
708
00:49:52,033 --> 00:49:53,103
Okay.
709
00:49:53,404 --> 00:49:54,873
- Cheers. - Cheers.
710
00:50:03,513 --> 00:50:05,412
I offered to call a cab for you.
711
00:50:05,413 --> 00:50:07,813
Why are you making me walk you home?
712
00:50:08,083 --> 00:50:11,223
As someone who's really tired, I just don't get why.
713
00:50:12,353 --> 00:50:14,853
If you didn't come with me, you would've left with Mr. J.
714
00:50:15,424 --> 00:50:18,294
He's my roommate, so that's pretty obvious.
715
00:50:19,794 --> 00:50:21,063
You've never dated anyone, have you?
716
00:50:22,763 --> 00:50:26,364
Let's just say I'm a careful guy who doesn't just open up to anyone.
717
00:50:28,574 --> 00:50:29,833
You see,
718
00:50:30,643 --> 00:50:34,574
my experiences with love are my only assets in life.
719
00:50:35,074 --> 00:50:38,013
You must feel proud to have a long list of ex-boyfriends.
720
00:50:40,813 --> 00:50:42,453
My dad was always scary,
721
00:50:43,183 --> 00:50:45,924
and my little brother was of no help at all.
722
00:50:46,324 --> 00:50:50,324
So I always filled my emptiness with love.
723
00:50:51,524 --> 00:50:53,392
Why are you talking that way again?
724
00:50:53,393 --> 00:50:55,892
I can't carry you on my back again.
725
00:50:55,893 --> 00:50:57,663
You're really heavy when you're drunk.
726
00:50:58,404 --> 00:50:59,804
Did you see how...
727
00:51:00,134 --> 00:51:02,833
Mr. J fed Young Eun fruit with a fork?
728
00:51:04,103 --> 00:51:07,004
No, I don't think so. I'm not very interested in him.
729
00:51:08,774 --> 00:51:10,483
Young Eun's eyes were fixed on him too.
730
00:51:10,484 --> 00:51:12,384
That's because they were facing each other.
731
00:51:20,384 --> 00:51:23,754
Why are you looking at me like that?
732
00:51:25,763 --> 00:51:27,993
We need to go to Paris, right?
733
00:51:28,734 --> 00:51:29,832
Yes, that'd be nice.
734
00:51:29,833 --> 00:51:32,503
In order for that to happen, my dad needs to trust Young Eun...
735
00:51:32,504 --> 00:51:35,003
and fully support her like he used to.
736
00:51:35,004 --> 00:51:38,473
Obviously, things will get easier if she has his support.
737
00:51:41,413 --> 00:51:42,913
Would you like to help me out?
738
00:51:43,513 --> 00:51:44,513
What?
739
00:51:45,214 --> 00:51:46,513
What...
740
00:51:48,913 --> 00:51:50,054
Listen carefully.
741
00:51:51,154 --> 00:51:52,924
What? I can't hear you properly.
742
00:51:53,054 --> 00:51:55,222
This is purely for business.
743
00:51:55,223 --> 00:51:58,622
I'm doing this for me, Young Eun, you, and Mr. J.
744
00:51:58,623 --> 00:52:00,222
- What? - It won't take long.
745
00:52:00,223 --> 00:52:01,492
So trust me and follow my lead.
746
00:52:01,493 --> 00:52:03,263
Follow your lead to where?
747
00:52:18,114 --> 00:52:19,243
It's him again?
748
00:52:28,824 --> 00:52:31,824
Chi Sook, come inside right now!
749
00:52:35,694 --> 00:52:39,032
Are you putting on a protest on purpose?
750
00:52:39,033 --> 00:52:40,303
Aren't you embarrassed?
751
00:52:40,304 --> 00:52:41,504
How could you do that in front of the house?
752
00:52:41,734 --> 00:52:44,404
It's because I love him. I'm passionate about him.
753
00:52:44,904 --> 00:52:46,742
You can't call it love if you care about what others think.
754
00:52:46,743 --> 00:52:49,313
Be quiet! I won't approve of him!
755
00:52:49,614 --> 00:52:50,614
End it now.
756
00:52:50,615 --> 00:52:52,383
Koreans are so nosy...
757
00:52:52,384 --> 00:52:54,952
when it comes to other people's love lives.
758
00:52:54,953 --> 00:52:56,453
I'm your father!
759
00:52:57,623 --> 00:53:01,653
Even so, you're a third party when it comes to my relationship.
760
00:53:01,654 --> 00:53:04,463
Goodness, how dare you speak to me that way?
761
00:53:04,464 --> 00:53:07,393
Let me tell you something, Dad. You're crossing the line, you know.
762
00:53:07,933 --> 00:53:10,293
Young Eun and Jae Guk have feelings for each other.
763
00:53:10,294 --> 00:53:11,733
You can't hold a grudge against Young Eun...
764
00:53:11,734 --> 00:53:13,633
and push her into a corner because of that.
765
00:53:13,634 --> 00:53:15,404
That's just inappropriate.
766
00:53:16,933 --> 00:53:19,643
Wash up and go to bed. We'll talk tomorrow.
767
00:53:21,074 --> 00:53:22,973
Can you please help Young Eun, Dad?
768
00:53:24,513 --> 00:53:27,083
She didn't steal him from me.
769
00:53:27,214 --> 00:53:29,282
I just didn't show up that day.
770
00:53:29,283 --> 00:53:32,583
All she did was deal with my mess and help me out.
771
00:53:35,993 --> 00:53:39,663
I don't want to lose my best friend because of you.
772
00:53:51,743 --> 00:53:52,774
What an amateur.
773
00:54:01,013 --> 00:54:02,113
(According to an insider from Sono...)
774
00:54:02,114 --> 00:54:03,453
(Will Sono officially join La Fayere?)
775
00:54:04,283 --> 00:54:05,853
(La Fayere, the department store, will be...)
776
00:54:06,254 --> 00:54:08,823
Ms. Seo, how is everything going with the press release?
777
00:54:08,824 --> 00:54:10,423
- It's almost done. - Okay.
778
00:54:10,424 --> 00:54:12,162
I want all reporters to work together...
779
00:54:12,163 --> 00:54:13,992
to leave a strong impression in the market.
780
00:54:13,993 --> 00:54:15,793
Sono and Vision PR are working together for this.
781
00:54:15,794 --> 00:54:17,663
Let's make it work, everyone.
782
00:54:18,134 --> 00:54:21,073
Sono is opening a pop-up store with Givenchy and Tiffany?
783
00:54:21,074 --> 00:54:22,532
K-fashion is finally going to Paris.
784
00:54:22,533 --> 00:54:24,273
Let's show them how talented Koreans can be in fashion.
785
00:54:24,274 --> 00:54:25,972
I want a dress from Sono for my birthday.
786
00:54:25,973 --> 00:54:27,512
- My wife loves Sono... - Sono's jersey dress...
787
00:54:27,513 --> 00:54:30,713
- Yes, that's right. - We're open to the possibility.
788
00:54:30,714 --> 00:54:32,143
We'll think about it.
789
00:54:32,783 --> 00:54:33,943
How did this happen?
790
00:54:33,944 --> 00:54:36,282
DPHP has been looking for a brand.
791
00:54:36,283 --> 00:54:38,583
It looks like they were impressed with Sono's Jersey Show.
792
00:54:39,123 --> 00:54:41,024
We don't even know the person in charge,
793
00:54:41,623 --> 00:54:43,554
but Sono managed to reach out to them?
794
00:54:43,824 --> 00:54:46,024
A photographer named Mr. J introduced them to each other.
795
00:54:47,533 --> 00:54:51,103
The La Fayere in Paris gave us permission to open a pop-up store?
796
00:54:51,333 --> 00:54:54,102
DPHP could see the true value of our brand.
797
00:54:54,103 --> 00:54:56,904
I'm not good at designing, but I do have a good eye.
798
00:54:57,274 --> 00:54:59,472
I was the last person to confirm every single outfit,
799
00:54:59,473 --> 00:55:01,714
so it's natural that they liked it. Right, Ms. Ha?
800
00:55:02,373 --> 00:55:04,214
Director Hwang helped us out with her good eye.
801
00:55:04,484 --> 00:55:06,013
She did a lot more than just help.
802
00:55:06,344 --> 00:55:08,154
Everyone in the industry is trying to reach out to us.
803
00:55:08,413 --> 00:55:09,782
The department stores that sell Sono...
804
00:55:09,783 --> 00:55:11,923
are asking us to extend the contract in return for lowering the fee.
805
00:55:11,924 --> 00:55:13,523
Hansung wants to sign an exclusive contract with us.
806
00:55:13,524 --> 00:55:15,222
Some are even asking us to pick a spot for the brand...
807
00:55:15,223 --> 00:55:16,553
even though they're not even built yet.
808
00:55:16,554 --> 00:55:18,424
Have you received any calls from Hills Department Store?
809
00:55:18,794 --> 00:55:21,533
This time, it's our turn to decide.
810
00:55:24,533 --> 00:55:26,163
I heard you have something to say to me.
811
00:55:26,734 --> 00:55:29,804
There's something you're mistaken about.
812
00:55:30,234 --> 00:55:32,174
You think domestic brands have hit the limit.
813
00:55:33,004 --> 00:55:36,074
I personally think it's Hills that has hit the limit.
814
00:55:36,873 --> 00:55:39,142
Your idea of an innovative plan...
815
00:55:39,143 --> 00:55:41,714
was to sign deals with tons of foreign brands,
816
00:55:41,953 --> 00:55:44,682
and then have domestic brands make up for the money they lost...
817
00:55:44,683 --> 00:55:46,123
by making us pay a huge amount of fees.
818
00:55:46,453 --> 00:55:49,794
Clothes keep getting expensive, and you end up losing customers.
819
00:55:50,453 --> 00:55:53,723
I know Jae Guk helped you to open a pop-up store at La Fayere.
820
00:55:56,263 --> 00:55:57,804
The attention will probably last a month.
821
00:55:58,304 --> 00:56:00,004
But how long do you think that will last?
822
00:56:00,663 --> 00:56:02,433
Things won't change right after our first attempt.
823
00:56:03,404 --> 00:56:06,844
Then we'll keep trying again and again.
824
00:56:07,203 --> 00:56:08,513
We'll try until we make it.
825
00:56:09,544 --> 00:56:13,683
You're a lot more reckless than I thought you'd be.
826
00:56:14,913 --> 00:56:15,984
Maybe.
827
00:56:17,884 --> 00:56:20,453
Yes. I once had my heart broken due to love,
828
00:56:20,993 --> 00:56:23,324
which led me to give up on my dream and future.
829
00:56:23,993 --> 00:56:27,533
I know how dumb and reckless that is.
830
00:56:29,234 --> 00:56:30,663
But the reason I still choose to do this...
831
00:56:31,703 --> 00:56:33,634
is because my feelings for Jae Guk are sincere.
832
00:56:34,433 --> 00:56:37,304
But you see, I must admit...
833
00:56:38,774 --> 00:56:41,614
that I'm glad to see myself...
834
00:56:43,044 --> 00:56:44,243
so dumb and reckless again.
835
00:56:48,683 --> 00:56:50,783
You don't need to withdraw the cancellation of our contract.
836
00:56:51,183 --> 00:56:54,723
Sono will not stay at Hills.
837
00:56:55,993 --> 00:56:57,194
This time, I'm the one...
838
00:56:58,194 --> 00:56:59,493
rejecting Hills Department Store.
839
00:57:02,134 --> 00:57:03,134
(Thank you, my friend.)
840
00:57:03,135 --> 00:57:05,003
(No, you don't need to thank me.)
841
00:57:05,004 --> 00:57:06,633
(It wasn't for you. It was because I liked the clothes.)
842
00:57:06,634 --> 00:57:08,702
(I liked Young Eun's clothes. I'm a professional.)
843
00:57:08,703 --> 00:57:10,404
(Don't make it look like I did this for personal reasons.)
844
00:57:10,433 --> 00:57:13,102
(You have great taste.)
845
00:57:13,103 --> 00:57:14,943
(I can see why DPHP recruited you.)
846
00:57:14,944 --> 00:57:16,843
(Her designs are simple. I love it.)
847
00:57:16,844 --> 00:57:18,113
(So much that I'd like to continue working with her...)
848
00:57:18,114 --> 00:57:19,142
(even if you guys break up.)
849
00:57:19,143 --> 00:57:22,782
(She really is something.)
850
00:57:22,783 --> 00:57:25,754
(You have everything. You lucky guy.)
851
00:57:27,893 --> 00:57:29,893
I never had everything in life.
852
00:57:31,163 --> 00:57:33,094
As soon as I was born, I had no father.
853
00:57:34,024 --> 00:57:35,294
When I turned two,
854
00:57:36,393 --> 00:57:37,804
my mother disappeared.
855
00:57:44,844 --> 00:57:45,944
No one...
856
00:57:46,944 --> 00:57:48,174
was jealous...
857
00:57:49,873 --> 00:57:51,444
of my life.
858
00:58:07,493 --> 00:58:08,533
Thank you.
859
00:58:09,493 --> 00:58:11,603
I'm extremely grateful.
860
00:58:13,134 --> 00:58:14,473
It had nothing to do with me.
861
00:58:15,833 --> 00:58:18,274
Apparently, it was solely because he loved your clothes.
862
00:58:26,114 --> 00:58:27,214
Great job.
863
00:58:28,183 --> 00:58:29,283
You did great.
864
00:59:11,924 --> 00:59:14,024
- Good morning. - Hello.
865
00:59:21,873 --> 00:59:23,304
Yes, this is Ha Young Eun speaking.
866
00:59:26,703 --> 00:59:27,743
Hello?
867
00:59:30,274 --> 00:59:32,444
Hello? I'm listening.
868
00:59:33,614 --> 00:59:34,654
I'm...
869
00:59:36,114 --> 00:59:38,453
Soo Wan's mother.
870
00:59:42,993 --> 00:59:44,024
Can we...
871
00:59:45,824 --> 00:59:46,964
please meet?
872
00:59:56,533 --> 00:59:58,174
If you're Soo Wan's mother,
873
00:59:59,274 --> 01:00:01,614
I don't see why we need to meet.
874
01:00:05,614 --> 01:00:06,643
But...
875
01:00:09,353 --> 01:00:11,024
if you're Jae Guk's mother...
876
01:00:12,953 --> 01:00:15,754
Sure. I'll meet you.
877
01:00:58,763 --> 01:01:01,904
(Now, We Are Breaking Up)
878
01:01:02,734 --> 01:01:05,243
- What are your feelings for him? - I love him.
879
01:01:06,044 --> 01:01:07,472
How is this normal?
880
01:01:07,473 --> 01:01:09,013
You can't just think about yourselves.
881
01:01:09,174 --> 01:01:10,273
You don't live in this world alone.
882
01:01:10,274 --> 01:01:11,283
Young Eun!
883
01:01:11,714 --> 01:01:13,582
Another obstacle is coming my way.
884
01:01:13,583 --> 01:01:15,383
Hasn't my dad told you anything yet?
885
01:01:15,384 --> 01:01:17,412
- Did you get yourself in trouble? - Mr. Seok likes me.
886
01:01:17,413 --> 01:01:19,324
Nice to meet you.
887
01:01:19,754 --> 01:01:21,793
I'm here to meet Director Hwang Chi Sook.
888
01:01:21,794 --> 01:01:23,553
Since when? Do you like him too?
889
01:01:23,554 --> 01:01:24,892
I don't like him.
890
01:01:24,893 --> 01:01:26,694
You know he's not my type.
891
01:01:26,924 --> 01:01:28,693
Can I lean on you for a bit?
892
01:01:28,694 --> 01:01:30,793
I'm going to do everything I can...
893
01:01:30,794 --> 01:01:32,163
and say goodbye peacefully.
894
01:01:32,433 --> 01:01:33,503
This is my resignation letter.
895
01:01:33,504 --> 01:01:34,933
Why are you doing this all of a sudden?
896
01:01:35,404 --> 01:01:37,904
Why didn't you tell me?
897
01:01:38,074 --> 01:01:40,074
I had no idea.
898
01:01:40,804 --> 01:01:42,242
You horrible brats.
899
01:01:42,243 --> 01:01:44,613
Why don't you invite her over to my house?
900
01:01:44,614 --> 01:01:45,983
Let's just keep doing what we've been doing.
901
01:01:45,984 --> 01:01:47,312
Let's just do what we can.
902
01:01:47,313 --> 01:01:50,453
Both Jae Guk and Young Eun are very determined.
903
01:01:51,524 --> 01:01:52,583
In the end,
904
01:01:56,794 --> 01:01:57,864
they will...
905
01:02:06,134 --> 01:02:11,174
(Now, We Are Breaking Up)
906
01:02:11,199 --> 01:02:14,399
(Now, We Are Breaking Up)
66845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.